Fix Spanish enable and disable menu translations#882
Open
elmimmo wants to merge 1 commit into
Open
Conversation
The Spanish localization used inconsistent translations for the same
enable/disable menu commands in XIB-extracted strings and runtime strings.
Besides, "Activado" and "Desactivado" describe states ("enabled"/"disabled"),
not the action performed by the menu command. Use the infinitive verbs
"Activar" and "Desactivar" for the command labels.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The Spanish localization used inconsistent translations for the same enable/disable menu commands in XIB-extracted strings and runtime strings.
Besides, "Activado" and "Desactivado" describe states ("enabled"/"disabled"), not the action performed by the menu command. Use the infinitive verbs "Activar" and "Desactivar" for the command labels.