From 9844eb67ccb7ff1b7cbc7722111b6b9aa81b16c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Wed, 19 Feb 2025 09:45:57 +0900 Subject: [PATCH 001/389] test_escape: Fix handling of short options in getopt_long() This addresses two errors in the module, based on the set of options supported: - '-c', for --conninfo, was not listed. - '-f', for --force-unsupported, was not listed. While on it, these are now listed in an alphabetical order. Author: Japin Li Discussion: https://postgr.es/m/ME0P300MB04451FB20CE0346A59C25CADB6FA2@ME0P300MB0445.AUSP300.PROD.OUTLOOK.COM Backpatch-through: 13 --- src/test/modules/test_escape/test_escape.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c index 09303a00a20a8..a8e9c3cb518c3 100644 --- a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c +++ b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c @@ -824,7 +824,7 @@ main(int argc, char *argv[]) {NULL, 0, NULL, 0}, }; - while ((c = getopt_long(argc, argv, "vqh", long_options, &option_index)) != -1) + while ((c = getopt_long(argc, argv, "c:fhqv", long_options, &option_index)) != -1) { switch (c) { From 24a74986a0961d2d1bb859a0c3062a7d1e072799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Guo Date: Wed, 19 Feb 2025 11:05:35 +0900 Subject: [PATCH 002/389] Fix unsafe access to BufferDescriptors When considering a local buffer, the GetBufferDescriptor() call in BufferGetLSNAtomic() would be retrieving a shared buffer with a bad buffer ID. Since the code checks whether the buffer is shared before using the retrieved BufferDesc, this issue did not lead to any malfunction. Nonetheless this seems like trouble waiting to happen, so fix it by ensuring that GetBufferDescriptor() is only called when we know the buffer is shared. Author: Tender Wang Reviewed-by: Xuneng Zhou Reviewed-by: Richard Guo Discussion: https://postgr.es/m/CAHewXNku-o46-9cmUgyv6LkSZ25doDrWq32p=oz9kfD8ovVJMg@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/storage/buffer/bufmgr.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c b/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c index 9fcb3d6e19441..7c33948361a93 100644 --- a/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c +++ b/src/backend/storage/buffer/bufmgr.c @@ -3013,8 +3013,8 @@ BufferIsPermanent(Buffer buffer) XLogRecPtr BufferGetLSNAtomic(Buffer buffer) { - BufferDesc *bufHdr = GetBufferDescriptor(buffer - 1); char *page = BufferGetPage(buffer); + BufferDesc *bufHdr; XLogRecPtr lsn; uint32 buf_state; @@ -3028,6 +3028,7 @@ BufferGetLSNAtomic(Buffer buffer) Assert(BufferIsValid(buffer)); Assert(BufferIsPinned(buffer)); + bufHdr = GetBufferDescriptor(buffer - 1); buf_state = LockBufHdr(bufHdr); lsn = PageGetLSN(page); UnlockBufHdr(bufHdr, buf_state); From 9c46d902b2094ff0019cc335bd7693c0d8350258 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 18 Feb 2025 21:23:59 -0500 Subject: [PATCH 003/389] Avoid null pointer dereference crash after OOM in Snowball stemmers. Absorb upstream bug fix (their commit e322673a841d9abd69994ae8cd20e191090b6ef4), which prevents a null pointer dereference crash if SN_create_env() gets a malloc failure at just the wrong point. Thanks to Maksim Korotkov for discovering the null-pointer bug and submitting the fix to upstream snowball. Reported-by: Maksim Korotkov Author: Maksim Korotkov Discussion: https://postgr.es/m/1d1a46-67ab1000-21-80c451@83151435 Backpatch-through: 13 --- src/backend/snowball/libstemmer/api.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/snowball/libstemmer/api.c b/src/backend/snowball/libstemmer/api.c index 375938e6d13fd..358f5633b28fe 100644 --- a/src/backend/snowball/libstemmer/api.c +++ b/src/backend/snowball/libstemmer/api.c @@ -34,7 +34,7 @@ extern struct SN_env * SN_create_env(int S_size, int I_size) extern void SN_close_env(struct SN_env * z, int S_size) { if (z == NULL) return; - if (S_size) + if (z->S) { int i; for (i = 0; i < S_size; i++) From f4b08ccb4ec8877b3bf2f617b56244422921a273 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andres Freund Date: Wed, 19 Feb 2025 09:39:49 -0500 Subject: [PATCH 004/389] backport: Improve handling of empty query results in BackgroundPsql This is a backport of 70291a3c66e. Originally it was only applied to master, but I (Andres) am planning to fix a few bugs in BackgroundPsql that are harder to fix in the backbranches with the old behavior. It's also generally good for test infrastructure to behave similarly across branches, to avoid pain during backpatching. 70291a3c66e changes the behavior in some cases, but after discussing it, we are ok with that, it seems unlikely that there are out-of-core tests relying on the prior behavior. Discussion: https://postgr.es/m/ilcctzb5ju2gulvnadjmhgatnkxsdpac652byb2u3d3wqziyvx@fbuqcglker46 Michael's original commit message: A newline is not added at the end of an empty query result, causing the banner of the hardcoded \echo to not be discarded. This would reflect on scripts that expect an empty result by showing the "QUERY_SEPARATOR" in the output returned back to the caller, which was confusing. This commit changes BackgroundPsql::query() so as empty results are able to work correctly, making the first newline before the banner optional, bringing more flexibility. Note that this change affects 037_invalid_database.pl, where three queries generated an empty result, with the script relying on the data from the hardcoded banner to exist in the expected output. These queries are changed to use query_safe(), leading to a simpler script. The author has also proposed a test in a different patch where empty results would exist when using BackgroundPsql. Author: Jacob Champion Reviewed-by: Andrew Dunstan, Michael Paquier Discussion: https://postgr.es/m/CAOYmi+=60deN20WDyCoHCiecgivJxr=98s7s7-C8SkXwrCfHXg@mail.gmail.com --- src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm | 6 ++++-- src/test/recovery/t/037_invalid_database.pl | 14 +++++--------- 2 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm index 3c2aca1c5d7bc..3f35be8dc2b2d 100644 --- a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm +++ b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm @@ -222,8 +222,10 @@ sub query die "psql query timed out" if $self->{timeout}->is_expired; $output = $self->{stdout}; - # remove banner again, our caller doesn't care - $output =~ s/\n$banner\n$//s; + # Remove banner again, our caller doesn't care. The first newline is + # optional, as there would not be one if consuming an empty query + # result. + $output =~ s/\n?$banner\n$//s; # clear out output for the next query $self->{stdout} = ''; diff --git a/src/test/recovery/t/037_invalid_database.pl b/src/test/recovery/t/037_invalid_database.pl index 7e5e0bb31f969..69fcaaf0c3bdc 100644 --- a/src/test/recovery/t/037_invalid_database.pl +++ b/src/test/recovery/t/037_invalid_database.pl @@ -92,13 +92,12 @@ my $pid = $bgpsql->query('SELECT pg_backend_pid()'); # create the database, prevent drop database via lock held by a 2PC transaction -ok( $bgpsql->query_safe( - qq( +$bgpsql->query_safe( + qq( CREATE DATABASE regression_invalid_interrupt; BEGIN; LOCK pg_tablespace; - PREPARE TRANSACTION 'lock_tblspc';)), - "blocked DROP DATABASE completion"); + PREPARE TRANSACTION 'lock_tblspc';)); # Try to drop. This will wait due to the still held lock. $bgpsql->query_until(qr//, "DROP DATABASE regression_invalid_interrupt;\n"); @@ -131,11 +130,8 @@ # To properly drop the database, we need to release the lock previously preventing # doing so. -ok($bgpsql->query_safe(qq(ROLLBACK PREPARED 'lock_tblspc')), - "unblock DROP DATABASE"); - -ok($bgpsql->query(qq(DROP DATABASE regression_invalid_interrupt)), - "DROP DATABASE invalid_interrupt"); +$bgpsql->query_safe(qq(ROLLBACK PREPARED 'lock_tblspc')); +$bgpsql->query_safe(qq(DROP DATABASE regression_invalid_interrupt)); $bgpsql->quit(); From c0bc11aebb01bc22fe7321379b9ac5ce24388390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andres Freund Date: Wed, 19 Feb 2025 09:41:08 -0500 Subject: [PATCH 005/389] backport: Extend background_psql() to be able to start asynchronously This is a backport of ba08edb0654. Originally it was only applied to master, but I (Andres) am planning to fix a few bugs in BackgroundPsql, which would be somewhat harder with the behavioural differences across branches. It's also generally good for test infrastructure to behave similarly across branches, to avoid pain during backpatching. Discussion: https://postgr.es/m/ilcctzb5ju2gulvnadjmhgatnkxsdpac652byb2u3d3wqziyvx@fbuqcglker46 Michael's original commit message: This commit extends the constructor routine of BackgroundPsql.pm with a new "wait" parameter. If set to 0, the routine returns without waiting for psql to start, ready to consume input. background_psql() in Cluster.pm gains the same "wait" parameter. The default behavior is still to wait for psql to start. It becomes now possible to not wait, giving to TAP scripts the possibility to perform actions between a BackgroundPsql startup and its wait_connect() call. Author: Jacob Champion Discussion: https://postgr.es/m/CAOYmi+=60deN20WDyCoHCiecgivJxr=98s7s7-C8SkXwrCfHXg@mail.gmail.com --- .../perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm | 28 ++++++++++++++----- src/test/perl/PostgreSQL/Test/Cluster.pm | 10 ++++++- 2 files changed, 30 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm index 3f35be8dc2b2d..2216918b253c6 100644 --- a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm +++ b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm @@ -68,7 +68,7 @@ use Test::More; =over -=item PostgreSQL::Test::BackgroundPsql->new(interactive, @psql_params, timeout) +=item PostgreSQL::Test::BackgroundPsql->new(interactive, @psql_params, timeout, wait) Builds a new object of class C for either an interactive or background session and starts it. If C is @@ -76,12 +76,15 @@ true then a PTY will be attached. C should contain the full command to run psql with all desired parameters and a complete connection string. For C sessions, IO::Pty is required. +This routine will not return until psql has started up and is ready to +consume input. Set B to 0 to return immediately instead. + =cut sub new { my $class = shift; - my ($interactive, $psql_params, $timeout) = @_; + my ($interactive, $psql_params, $timeout, $wait) = @_; my $psql = { 'stdin' => '', 'stdout' => '', @@ -119,14 +122,25 @@ sub new my $self = bless $psql, $class; - $self->_wait_connect(); + $wait = 1 unless defined($wait); + if ($wait) + { + $self->wait_connect(); + } return $self; } -# Internal routine for awaiting psql starting up and being ready to consume -# input. -sub _wait_connect +=pod + +=item $session->wait_connect + +Returns once psql has started up and is ready to consume input. This is called +automatically for clients unless requested otherwise in the constructor. + +=cut + +sub wait_connect { my ($self) = @_; @@ -187,7 +201,7 @@ sub reconnect_and_clear $self->{stdin} = ''; $self->{stdout} = ''; - $self->_wait_connect(); + $self->wait_connect(); } =pod diff --git a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/Cluster.pm b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/Cluster.pm index 50ccc0a1cb8ab..c70bde9fb31a5 100644 --- a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/Cluster.pm +++ b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/Cluster.pm @@ -2002,6 +2002,12 @@ connection. If given, it must be an array reference containing additional parameters to B. +=item wait => 1 + +By default, this method will not return until connection has completed (or +failed). Set B to 0 to return immediately instead. (Clients can call the +session's C method manually when needed.) + =back =cut @@ -2025,13 +2031,15 @@ sub background_psql '-'); $params{on_error_stop} = 1 unless defined $params{on_error_stop}; + $params{wait} = 1 unless defined $params{wait}; $timeout = $params{timeout} if defined $params{timeout}; push @psql_params, '-v', 'ON_ERROR_STOP=1' if $params{on_error_stop}; push @psql_params, @{ $params{extra_params} } if defined $params{extra_params}; - return PostgreSQL::Test::BackgroundPsql->new(0, \@psql_params, $timeout); + return PostgreSQL::Test::BackgroundPsql->new(0, \@psql_params, $timeout, + $params{wait}); } =pod From 70b650d1855331ebfc54c172092a2a1575911060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andres Freund Date: Wed, 19 Feb 2025 10:45:48 -0500 Subject: [PATCH 006/389] tests: BackgroundPsql: Fix potential for lost errors on windows This addresses various corner cases in BackgroundPsql: - On windows stdout and stderr may arrive out of order, leading to errors not being reported, or attributed to the wrong statement. To fix, emit the "query-separation banner" on both stdout and stderr and wait for both. - Very occasionally the "query-separation banner" would not get removed, because we waited until the banner arrived, but then replaced the banner plus newline. To fix, wait for banner and newline. - For interactive psql replacing $banner\n is not sufficient, interactive psql outputs \r\n. - For interactive psql, where commands are echoed to stdout, the \echo command, rather than its output, would be matched. This would sometimes lead to output from the prior query, or wait_connect(), being returned in the next command. This also affected wait_connect(), leading to sometimes sending queries to psql before the connection actually was established. While debugging these issues I also found that it's hard to know whether a query separation banner was attributed to the right query. Make that easier by counting the queries each BackgroundPsql instance has emitted and include the number in the banner. Also emit psql stdout/stderr in query() and wait_connect() as Test::More notes, without that it's rather hard to debug some issues in CI and buildfarm. As this can cause issues not just to-be-added tests, but also existing ones, backpatch the fix to all supported versions. Reviewed-by: Daniel Gustafsson Reviewed-by: Noah Misch Discussion: https://postgr.es/m/wmovm6xcbwh7twdtymxuboaoarbvwj2haasd3sikzlb3dkgz76@n45rzycluzft Backpatch-through: 13 --- .../perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm | 75 +++++++++++++++---- 1 file changed, 60 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm index 2216918b253c6..a552132484ec9 100644 --- a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm +++ b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm @@ -89,7 +89,8 @@ sub new 'stdin' => '', 'stdout' => '', 'stderr' => '', - 'query_timer_restart' => undef + 'query_timer_restart' => undef, + 'query_cnt' => 1, }; my $run; @@ -148,11 +149,25 @@ sub wait_connect # connection failures are caught here, relieving callers of the need to # handle those. (Right now, we have no particularly good handling for # errors anyway, but that might be added later.) + # + # See query() for details about why/how the banner is used. my $banner = "background_psql: ready"; - $self->{stdin} .= "\\echo $banner\n"; + my $banner_match = qr/(^|\n)$banner\r?\n/; + $self->{stdin} .= "\\echo $banner\n\\warn $banner\n"; $self->{run}->pump() - until $self->{stdout} =~ /$banner/ || $self->{timeout}->is_expired; - $self->{stdout} = ''; # clear out banner + until ($self->{stdout} =~ /$banner_match/ + && $self->{stderr} =~ /$banner\r?\n/) + || $self->{timeout}->is_expired; + + note "connect output:\n", + explain { + stdout => $self->{stdout}, + stderr => $self->{stderr}, + }; + + # clear out banners + $self->{stdout} = ''; + $self->{stderr} = ''; die "psql startup timed out" if $self->{timeout}->is_expired; } @@ -219,27 +234,57 @@ sub query my ($self, $query) = @_; my $ret; my $output; + my $query_cnt = $self->{query_cnt}++; + local $Test::Builder::Level = $Test::Builder::Level + 1; - note "issuing query via background psql: $query"; + note "issuing query $query_cnt via background psql: $query"; $self->{timeout}->start() if (defined($self->{query_timer_restart})); # Feed the query to psql's stdin, followed by \n (so psql processes the # line), by a ; (so that psql issues the query, if it doesn't include a ; - # itself), and a separator echoed with \echo, that we can wait on. - my $banner = "background_psql: QUERY_SEPARATOR"; - $self->{stdin} .= "$query\n;\n\\echo $banner\n"; - - pump_until($self->{run}, $self->{timeout}, \$self->{stdout}, qr/$banner/); + # itself), and a separator echoed both with \echo and \warn, that we can + # wait on. + # + # To avoid somehow confusing the separator from separately issued queries, + # and to make it easier to debug, we include a per-psql query counter in + # the separator. + # + # We need both \echo (printing to stdout) and \warn (printing to stderr), + # because on windows we can get data on stdout before seeing data on + # stderr (or vice versa), even if psql printed them in the opposite + # order. We therefore wait on both. + # + # We need to match for the newline, because we try to remove it below, and + # it's possible to consume just the input *without* the newline. In + # interactive psql we emit \r\n, so we need to allow for that. Also need + # to be careful that we don't e.g. match the echoed \echo command, rather + # than its output. + my $banner = "background_psql: QUERY_SEPARATOR $query_cnt:"; + my $banner_match = qr/(^|\n)$banner\r?\n/; + $self->{stdin} .= "$query\n;\n\\echo $banner\n\\warn $banner\n"; + pump_until( + $self->{run}, $self->{timeout}, + \$self->{stdout}, qr/$banner_match/); + pump_until( + $self->{run}, $self->{timeout}, + \$self->{stderr}, qr/$banner_match/); die "psql query timed out" if $self->{timeout}->is_expired; - $output = $self->{stdout}; - # Remove banner again, our caller doesn't care. The first newline is - # optional, as there would not be one if consuming an empty query - # result. - $output =~ s/\n?$banner\n$//s; + note "results query $query_cnt:\n", + explain { + stdout => $self->{stdout}, + stderr => $self->{stderr}, + }; + + # Remove banner from stdout and stderr, our caller doesn't care. The + # first newline is optional, as there would not be one if consuming an + # empty query result. + $output = $self->{stdout}; + $output =~ s/$banner_match//; + $self->{stderr} =~ s/$banner_match//; # clear out output for the next query $self->{stdout} = ''; From f9b76fd696819874d62eab9912b0b44a22235c97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Thu, 20 Feb 2025 09:31:05 +0900 Subject: [PATCH 007/389] test_escape: Fix output of --help The short option name -f was not listed, only its long option name --force-unsupported. Author: Japin Li Discussion: https://postgr.es/m/ME0P300MB04452BD1FB1B277D4C1C20B9B6C52@ME0P300MB0445.AUSP300.PROD.OUTLOOK.COM Backpatch-through: 13 --- src/test/modules/test_escape/test_escape.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c index a8e9c3cb518c3..f6b364489774f 100644 --- a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c +++ b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c @@ -801,7 +801,7 @@ usage(const char *hint) " -c, --conninfo=CONNINFO connection information to use\n" " -v, --verbose show test details even for successes\n" " -q, --quiet only show failures\n" - " --force-unsupported test invalid input even if unsupported\n" + " -f, --force-unsupported test invalid input even if unsupported\n" ); if (hint) From 62bed7bb0f6c2504381682460f27cfde2d9c8dba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Thu, 20 Feb 2025 10:43:40 +0900 Subject: [PATCH 008/389] Fix FATAL message for invalid recovery timeline at beginning of recovery MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit If the requested recovery timeline is not reachable, the logged checkpoint and timeline should to be the values read from the backup_label when it is defined. The message generated used the values from the control file in this case, which is fine when recovering from the control file without a backup_label, but not if there is a backup_label. Issue introduced in ee994272ca50. v15 has introduced xlogrecovery.c and more simplifications in this area (4a92a1c3d1c3, a27048cbcb58), making this change a bit simpler to think about, so backpatch only down to this version. Author: David Steele Reviewed-by: Andrey M. Borodin Reviewed-by: Benoit Lobréau Discussion: https://postgr.es/m/c3d617d4-1696-4aa7-8a4d-5a7d19cc5618@pgbackrest.org Backpatch-through: 15 --- src/backend/access/transam/xlogrecovery.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/backend/access/transam/xlogrecovery.c b/src/backend/access/transam/xlogrecovery.c index bbc19df192131..d4c6b7c0ba710 100644 --- a/src/backend/access/transam/xlogrecovery.c +++ b/src/backend/access/transam/xlogrecovery.c @@ -829,13 +829,13 @@ InitWalRecovery(ControlFileData *ControlFile, bool *wasShutdown_ptr, * tliSwitchPoint will throw an error if the checkpoint's timeline is * not in expectedTLEs at all. */ - switchpoint = tliSwitchPoint(ControlFile->checkPointCopy.ThisTimeLineID, expectedTLEs, NULL); + switchpoint = tliSwitchPoint(CheckPointTLI, expectedTLEs, NULL); ereport(FATAL, (errmsg("requested timeline %u is not a child of this server's history", recoveryTargetTLI), errdetail("Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X.", - LSN_FORMAT_ARGS(ControlFile->checkPoint), - ControlFile->checkPointCopy.ThisTimeLineID, + LSN_FORMAT_ARGS(CheckPointLoc), + CheckPointTLI, LSN_FORMAT_ARGS(switchpoint)))); } From a5618e40217d836e7e0e8dcb07764aeff2f73aad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruce Momjian Date: Fri, 21 Feb 2025 13:03:29 -0500 Subject: [PATCH 009/389] doc: clarify default checksum behavior in non-master branches Also simplify and correct data checksum wording in master now that it is the default. PG 13 did not have the awkward wording. Reported-by: Felix Reviewed-by: Laurenz Albe Discussion: https://postgr.es/m/173928241056.707.3989867022954178032@wrigleys.postgresql.org Backpatch-through: 14 --- doc/src/sgml/wal.sgml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/src/sgml/wal.sgml b/doc/src/sgml/wal.sgml index 7463a87a8e103..2682e75d9c69e 100644 --- a/doc/src/sgml/wal.sgml +++ b/doc/src/sgml/wal.sgml @@ -245,7 +245,7 @@ - Checksums are normally enabled when the cluster is initialized using initdb. They can also be enabled or disabled at a later time as an offline operation. Data checksums are enabled or disabled at the full cluster From 6df3be415cdb7c6ae350eadbae2f8ea7a0fcf4be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Fri, 21 Feb 2025 13:37:12 -0500 Subject: [PATCH 010/389] Fix pg_dumpall to cope with dangling OIDs in pg_auth_members. There is a race condition between "GRANT role" and "DROP ROLE", which allows GRANT to install pg_auth_members entries that refer to dropped roles. (Commit 6566133c5 prevented that for the grantor field, but not for the granted or grantee roles.) We'll soon fix that, at least in HEAD, but pg_dumpall needs to cope with the situation in case of pre-existing inconsistency. As pg_dumpall stands, it will emit invalid commands like 'GRANT foo TO ""', which causes pg_upgrade to fail. Fix it to emit warnings and skip those GRANTs, instead. There was some discussion of removing the problem by changing dumpRoleMembership's query to use JOIN not LEFT JOIN, but that would result in silently ignoring such entries. It seems better to produce a warning. Pre-v16 branches already coped with dangling grantor OIDs by simply omitting the GRANTED BY clause. I left that behavior as-is, although it's somewhat inconsistent with the behavior of later branches. Reported-by: Virender Singla Discussion: https://postgr.es/m/CAM6Zo8woa62ZFHtMKox6a4jb8qQ=w87R2L0K8347iE-juQL2EA@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c | 34 ++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 28 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c b/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c index 623cc6c1a9035..eec820de49ee2 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c @@ -931,10 +931,12 @@ dumpRoleMembership(PGconn *conn) PGresult *res; int i; - printfPQExpBuffer(buf, "SELECT ur.rolname AS roleid, " + printfPQExpBuffer(buf, "SELECT ur.rolname AS role, " "um.rolname AS member, " "a.admin_option, " - "ug.rolname AS grantor " + "ug.rolname AS grantor, " + "a.roleid AS roleid, " + "a.member AS memberid " "FROM pg_auth_members a " "LEFT JOIN %s ur on ur.oid = a.roleid " "LEFT JOIN %s um on um.oid = a.member " @@ -948,13 +950,33 @@ dumpRoleMembership(PGconn *conn) for (i = 0; i < PQntuples(res); i++) { - char *roleid = PQgetvalue(res, i, 0); + char *role = PQgetvalue(res, i, 0); char *member = PQgetvalue(res, i, 1); - char *option = PQgetvalue(res, i, 2); + char *admin_option = PQgetvalue(res, i, 2); - fprintf(OPF, "GRANT %s", fmtId(roleid)); + /* + * Due to race conditions, the role and/or member could have been + * dropped. If we find such cases, print a warning and skip the + * entry. + */ + if (PQgetisnull(res, i, 0)) + { + /* translator: %s represents a numeric role OID */ + pg_log_warning("found orphaned pg_auth_members entry for role %s", + PQgetvalue(res, i, 4)); + continue; + } + if (PQgetisnull(res, i, 1)) + { + /* translator: %s represents a numeric role OID */ + pg_log_warning("found orphaned pg_auth_members entry for role %s", + PQgetvalue(res, i, 5)); + continue; + } + + fprintf(OPF, "GRANT %s", fmtId(role)); fprintf(OPF, " TO %s", fmtId(member)); - if (*option == 't') + if (*admin_option == 't') fprintf(OPF, " WITH ADMIN OPTION"); /* From ec741d48036a4c021ea1071b1e7e42a4ff199c64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Thu, 27 Feb 2025 14:05:58 +0900 Subject: [PATCH 011/389] pg_amcheck: Fix inconsistency in memory freeing The function in charge of freeing the memory from a result created by PQescapeIdentifier() has to be PQfreemem(), to ensure that both allocation and free come from libpq, but one spot in pg_amcheck was missing that. Oversight in b859d94c6389. Author: Ranier Vilela Reviewed-by: vignesh C Discussion: https://postgr.es/m/CAEudQArD_nKSnYCNUZiPPsJ2tNXgRmLbXGSOrH1vpOF_XtP0Vg@mail.gmail.com Discussion: https://postgr.es/m/CAEudQArbTWVSbxq608GRmXJjnNSQ0B6R7CSffNnj2hPWMUsRNg@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- src/bin/pg_amcheck/pg_amcheck.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_amcheck/pg_amcheck.c b/src/bin/pg_amcheck/pg_amcheck.c index 6a83fae6174d1..9acb6fe8833dc 100644 --- a/src/bin/pg_amcheck/pg_amcheck.c +++ b/src/bin/pg_amcheck/pg_amcheck.c @@ -552,7 +552,7 @@ main(int argc, char *argv[]) executeCommand(conn, install_sql, opts.echo); pfree(install_sql); - pfree(schema); + PQfreemem(schema); } /* From c7303f01c574c3543c68452c7dfd8998efe25085 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sat, 1 Mar 2025 14:22:56 -0500 Subject: [PATCH 012/389] Fix pg_strtof() to not crash on NULL endptr. We had managed not to notice this simple oversight because none of our calls exercised the case --- until commit 8f427187d. That led to pg_dump crashing on any platform that uses this code (currently Cygwin and Mingw). Even though there's no immediate bug in the back branches, backpatch, because a non-POSIX-compliant strtof() substitute is trouble waiting to happen for extensions or future back-patches. Diagnosed-by: Alexander Lakhin Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/339b3902-4e98-4e31-a744-94e43b7b9292@gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/port/strtof.c | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/port/strtof.c b/src/port/strtof.c index 7da05be687bb9..9ede9d297e697 100644 --- a/src/port/strtof.c +++ b/src/port/strtof.c @@ -76,15 +76,18 @@ pg_strtof(const char *nptr, char **endptr) { int caller_errno = errno; float fresult; + char *myendptr; errno = 0; - fresult = (strtof) (nptr, endptr); + fresult = (strtof) (nptr, &myendptr); + if (endptr) + *endptr = myendptr; if (errno) { /* On error, just return the error to the caller. */ return fresult; } - else if ((*endptr == nptr) || isnan(fresult) || + else if ((myendptr == nptr) || isnan(fresult) || ((fresult >= FLT_MIN || fresult <= -FLT_MIN) && !isinf(fresult))) { /* @@ -98,7 +101,8 @@ pg_strtof(const char *nptr, char **endptr) else { /* - * Try again. errno is already 0 here. + * Try again. errno is already 0 here, and we assume that the endptr + * won't be any different. */ double dresult = strtod(nptr, NULL); From 1d180931cc3bcdf66608593884b06d270a6d65e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 3 Mar 2025 12:43:29 -0500 Subject: [PATCH 013/389] Fix broken handling of domains in atthasmissing logic. If a domain type has a default, adding a column of that type (without any explicit DEFAULT clause) failed to install the domain's default value in existing rows, instead leaving the new column null. This is unexpected, and it used to work correctly before v11. The cause is confusion in the atthasmissing mechanism about which default value to install: we'd only consider installing an explicitly-specified default, and then we'd decide that no table rewrite is needed. To fix, take the responsibility for filling attmissingval out of StoreAttrDefault, and instead put it into ATExecAddColumn's existing logic that derives the correct value to fill the new column with. Also, centralize the logic that determines the need for default-related table rewriting there, instead of spreading it over four or five places. In the back branches, we'll leave the attmissingval-filling code in StoreAttrDefault even though it's now dead, for fear that some extension may be depending on that functionality to exist there. A separate HEAD-only patch will clean up the now-useless code. Reported-by: jian he Author: jian he Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/CACJufxHFssPvkP1we7WMhPD_1kwgbG52o=kQgL+TnVoX5LOyCQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/catalog/heap.c | 62 ++++++++++++++-- src/backend/catalog/pg_attrdef.c | 6 ++ src/backend/commands/tablecmds.c | 85 +++++++++++++++------- src/include/catalog/heap.h | 5 +- src/test/regress/expected/fast_default.out | 65 +++++++++++++++++ src/test/regress/sql/fast_default.sql | 44 +++++++++++ 6 files changed, 233 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/src/backend/catalog/heap.c b/src/backend/catalog/heap.c index e5bc5bb1613f9..fcaabecf37a48 100644 --- a/src/backend/catalog/heap.c +++ b/src/backend/catalog/heap.c @@ -68,6 +68,7 @@ #include "pgstat.h" #include "storage/lmgr.h" #include "storage/predicate.h" +#include "utils/array.h" #include "utils/builtins.h" #include "utils/fmgroids.h" #include "utils/inval.h" @@ -2006,6 +2007,60 @@ RelationClearMissing(Relation rel) table_close(attr_rel, RowExclusiveLock); } +/* + * StoreAttrMissingVal + * + * Set the missing value of a single attribute. + */ +void +StoreAttrMissingVal(Relation rel, AttrNumber attnum, Datum missingval) +{ + Datum valuesAtt[Natts_pg_attribute] = {0}; + bool nullsAtt[Natts_pg_attribute] = {0}; + bool replacesAtt[Natts_pg_attribute] = {0}; + Relation attrrel; + Form_pg_attribute attStruct; + HeapTuple atttup, + newtup; + + /* This is only supported for plain tables */ + Assert(rel->rd_rel->relkind == RELKIND_RELATION); + + /* Fetch the pg_attribute row */ + attrrel = table_open(AttributeRelationId, RowExclusiveLock); + + atttup = SearchSysCache2(ATTNUM, + ObjectIdGetDatum(RelationGetRelid(rel)), + Int16GetDatum(attnum)); + if (!HeapTupleIsValid(atttup)) /* shouldn't happen */ + elog(ERROR, "cache lookup failed for attribute %d of relation %u", + attnum, RelationGetRelid(rel)); + attStruct = (Form_pg_attribute) GETSTRUCT(atttup); + + /* Make a one-element array containing the value */ + missingval = PointerGetDatum(construct_array(&missingval, + 1, + attStruct->atttypid, + attStruct->attlen, + attStruct->attbyval, + attStruct->attalign)); + + /* Update the pg_attribute row */ + valuesAtt[Anum_pg_attribute_atthasmissing - 1] = BoolGetDatum(true); + replacesAtt[Anum_pg_attribute_atthasmissing - 1] = true; + + valuesAtt[Anum_pg_attribute_attmissingval - 1] = missingval; + replacesAtt[Anum_pg_attribute_attmissingval - 1] = true; + + newtup = heap_modify_tuple(atttup, RelationGetDescr(attrrel), + valuesAtt, nullsAtt, replacesAtt); + CatalogTupleUpdate(attrrel, &newtup->t_self, newtup); + + /* clean up */ + ReleaseSysCache(atttup); + table_close(attrrel, RowExclusiveLock); +} + /* * SetAttrMissing * @@ -2337,13 +2392,8 @@ AddRelationNewConstraints(Relation rel, castNode(Const, expr)->constisnull)) continue; - /* If the DEFAULT is volatile we cannot use a missing value */ - if (colDef->missingMode && - contain_volatile_functions_after_planning((Expr *) expr)) - colDef->missingMode = false; - defOid = StoreAttrDefault(rel, colDef->attnum, expr, is_internal, - colDef->missingMode); + false); cooked = (CookedConstraint *) palloc(sizeof(CookedConstraint)); cooked->contype = CONSTR_DEFAULT; diff --git a/src/backend/catalog/pg_attrdef.c b/src/backend/catalog/pg_attrdef.c index c5d4a9912ea70..db004edd837d1 100644 --- a/src/backend/catalog/pg_attrdef.c +++ b/src/backend/catalog/pg_attrdef.c @@ -123,6 +123,12 @@ StoreAttrDefault(Relation rel, AttrNumber attnum, valuesAtt[Anum_pg_attribute_atthasdef - 1] = true; replacesAtt[Anum_pg_attribute_atthasdef - 1] = true; + /* + * Note: this code is dead so far as core Postgres is concerned, + * because no caller passes add_column_mode = true anymore. We keep + * it in back branches on the slight chance that some extension is + * depending on it. + */ if (rel->rd_rel->relkind == RELKIND_RELATION && add_column_mode && !attgenerated) { diff --git a/src/backend/commands/tablecmds.c b/src/backend/commands/tablecmds.c index 66c1385f1bec3..450dfe0c6bffd 100644 --- a/src/backend/commands/tablecmds.c +++ b/src/backend/commands/tablecmds.c @@ -7010,14 +7010,7 @@ ATExecAddColumn(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, rawEnt = (RawColumnDefault *) palloc(sizeof(RawColumnDefault)); rawEnt->attnum = attribute.attnum; rawEnt->raw_default = copyObject(colDef->raw_default); - - /* - * Attempt to skip a complete table rewrite by storing the specified - * DEFAULT value outside of the heap. This may be disabled inside - * AddRelationNewConstraints if the optimization cannot be applied. - */ - rawEnt->missingMode = (!colDef->generated); - + rawEnt->missingMode = false; /* XXX vestigial */ rawEnt->generated = colDef->generated; /* @@ -7029,13 +7022,6 @@ ATExecAddColumn(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, /* Make the additional catalog changes visible */ CommandCounterIncrement(); - - /* - * Did the request for a missing value work? If not we'll have to do a - * rewrite - */ - if (!rawEnt->missingMode) - tab->rewrite |= AT_REWRITE_DEFAULT_VAL; } /* @@ -7052,9 +7038,9 @@ ATExecAddColumn(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, * rejects nulls. If there are any domain constraints then we construct * an explicit NULL default value that will be passed through * CoerceToDomain processing. (This is a tad inefficient, since it causes - * rewriting the table which we really don't have to do, but the present - * design of domain processing doesn't offer any simple way of checking - * the constraints more directly.) + * rewriting the table which we really wouldn't have to do; but we do it + * to preserve the historical behavior that such a failure will be raised + * only if the table currently contains some rows.) * * Note: we use build_column_default, and not just the cooked default * returned by AddRelationNewConstraints, so that the right thing happens @@ -7073,6 +7059,9 @@ ATExecAddColumn(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, */ if (RELKIND_HAS_STORAGE(relkind) && attribute.attnum > 0) { + bool has_domain_constraints; + bool has_missing = false; + /* * For an identity column, we can't use build_column_default(), * because the sequence ownership isn't set yet. So do it manually. @@ -7085,14 +7074,13 @@ ATExecAddColumn(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, nve->typeId = typeOid; defval = (Expr *) nve; - - /* must do a rewrite for identity columns */ - tab->rewrite |= AT_REWRITE_DEFAULT_VAL; } else defval = (Expr *) build_column_default(rel, attribute.attnum); - if (!defval && DomainHasConstraints(typeOid)) + /* Build CoerceToDomain(NULL) expression if needed */ + has_domain_constraints = DomainHasConstraints(typeOid); + if (!defval && has_domain_constraints) { Oid baseTypeId; int32 baseTypeMod; @@ -7118,18 +7106,61 @@ ATExecAddColumn(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, { NewColumnValue *newval; + /* Prepare defval for execution, either here or in Phase 3 */ + defval = expression_planner(defval); + + /* Add the new default to the newvals list */ newval = (NewColumnValue *) palloc0(sizeof(NewColumnValue)); newval->attnum = attribute.attnum; - newval->expr = expression_planner(defval); + newval->expr = defval; newval->is_generated = (colDef->generated != '\0'); tab->newvals = lappend(tab->newvals, newval); - } - if (DomainHasConstraints(typeOid)) - tab->rewrite |= AT_REWRITE_DEFAULT_VAL; + /* + * Attempt to skip a complete table rewrite by storing the + * specified DEFAULT value outside of the heap. This is only + * allowed for plain relations and non-generated columns, and the + * default expression can't be volatile (stable is OK). Note that + * contain_volatile_functions deems CoerceToDomain immutable, but + * here we consider that coercion to a domain with constraints is + * volatile; else it might fail even when the table is empty. + */ + if (rel->rd_rel->relkind == RELKIND_RELATION && + !colDef->generated && + !has_domain_constraints && + !contain_volatile_functions((Node *) defval)) + { + EState *estate; + ExprState *exprState; + Datum missingval; + bool missingIsNull; + + /* Evaluate the default expression */ + estate = CreateExecutorState(); + exprState = ExecPrepareExpr(defval, estate); + missingval = ExecEvalExpr(exprState, + GetPerTupleExprContext(estate), + &missingIsNull); + /* If it turns out NULL, nothing to do; else store it */ + if (!missingIsNull) + { + StoreAttrMissingVal(rel, attribute.attnum, missingval); + has_missing = true; + } + FreeExecutorState(estate); + } + else + { + /* + * Failed to use missing mode. We have to do a table rewrite + * to install the value. + */ + tab->rewrite |= AT_REWRITE_DEFAULT_VAL; + } + } - if (!TupleDescAttr(rel->rd_att, attribute.attnum - 1)->atthasmissing) + if (!has_missing) { /* * If the new column is NOT NULL, and there is no missing value, diff --git a/src/include/catalog/heap.h b/src/include/catalog/heap.h index 07c5b88f0e32a..c9e629c3191f3 100644 --- a/src/include/catalog/heap.h +++ b/src/include/catalog/heap.h @@ -28,7 +28,7 @@ typedef struct RawColumnDefault { AttrNumber attnum; /* attribute to attach default to */ Node *raw_default; /* default value (untransformed parse tree) */ - bool missingMode; /* true if part of add column processing */ + bool missingMode; /* obsolete, no longer used */ char generated; /* attgenerated setting */ } RawColumnDefault; @@ -115,6 +115,9 @@ extern List *AddRelationNewConstraints(Relation rel, const char *queryString); extern void RelationClearMissing(Relation rel); + +extern void StoreAttrMissingVal(Relation rel, AttrNumber attnum, + Datum missingval); extern void SetAttrMissing(Oid relid, char *attname, char *value); extern Node *cookDefault(ParseState *pstate, diff --git a/src/test/regress/expected/fast_default.out b/src/test/regress/expected/fast_default.out index 59365dad964a9..b62eaa544cc80 100644 --- a/src/test/regress/expected/fast_default.out +++ b/src/test/regress/expected/fast_default.out @@ -245,6 +245,71 @@ SELECT comp(); (1 row) DROP TABLE T; +-- Test domains with default value for table rewrite. +CREATE DOMAIN domain1 AS int DEFAULT 11; -- constant +CREATE DOMAIN domain2 AS int DEFAULT 10 + (random() * 10)::int; -- volatile +CREATE DOMAIN domain3 AS text DEFAULT foo(4); -- stable +CREATE DOMAIN domain4 AS text[] + DEFAULT ('{"This", "is", "' || foo(4) || '","the", "real", "world"}')::TEXT[]; +CREATE TABLE t2 (a domain1); +INSERT INTO t2 VALUES (1),(2); +-- no table rewrite +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN b domain1 default 3; +SELECT attnum, attname, atthasmissing, atthasdef, attmissingval +FROM pg_attribute +WHERE attnum > 0 AND attrelid = 't2'::regclass +ORDER BY attnum; + attnum | attname | atthasmissing | atthasdef | attmissingval +--------+---------+---------------+-----------+--------------- + 1 | a | f | f | + 2 | b | t | t | {3} +(2 rows) + +-- table rewrite should happen +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN c domain3 default left(random()::text,3); +NOTICE: rewriting table t2 for reason 2 +-- no table rewrite +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN d domain4; +SELECT attnum, attname, atthasmissing, atthasdef, attmissingval +FROM pg_attribute +WHERE attnum > 0 AND attrelid = 't2'::regclass +ORDER BY attnum; + attnum | attname | atthasmissing | atthasdef | attmissingval +--------+---------+---------------+-----------+----------------------------------- + 1 | a | f | f | + 2 | b | f | t | + 3 | c | f | t | + 4 | d | t | f | {"{This,is,abcd,the,real,world}"} +(4 rows) + +-- table rewrite should happen +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN e domain2; +NOTICE: rewriting table t2 for reason 2 +SELECT attnum, attname, atthasmissing, atthasdef, attmissingval +FROM pg_attribute +WHERE attnum > 0 AND attrelid = 't2'::regclass +ORDER BY attnum; + attnum | attname | atthasmissing | atthasdef | attmissingval +--------+---------+---------------+-----------+--------------- + 1 | a | f | f | + 2 | b | f | t | + 3 | c | f | t | + 4 | d | f | f | + 5 | e | f | f | +(5 rows) + +SELECT a, b, length(c) = 3 as c_ok, d, e >= 10 as e_ok FROM t2; + a | b | c_ok | d | e_ok +---+---+------+-------------------------------+------ + 1 | 3 | t | {This,is,abcd,the,real,world} | t + 2 | 3 | t | {This,is,abcd,the,real,world} | t +(2 rows) + +DROP TABLE t2; +DROP DOMAIN domain1; +DROP DOMAIN domain2; +DROP DOMAIN domain3; +DROP DOMAIN domain4; DROP FUNCTION foo(INT); -- Fall back to full rewrite for volatile expressions CREATE TABLE T(pk INT NOT NULL PRIMARY KEY); diff --git a/src/test/regress/sql/fast_default.sql b/src/test/regress/sql/fast_default.sql index dc9df78a35d5d..1b37b61bf662e 100644 --- a/src/test/regress/sql/fast_default.sql +++ b/src/test/regress/sql/fast_default.sql @@ -237,6 +237,50 @@ SELECT comp(); DROP TABLE T; +-- Test domains with default value for table rewrite. +CREATE DOMAIN domain1 AS int DEFAULT 11; -- constant +CREATE DOMAIN domain2 AS int DEFAULT 10 + (random() * 10)::int; -- volatile +CREATE DOMAIN domain3 AS text DEFAULT foo(4); -- stable +CREATE DOMAIN domain4 AS text[] + DEFAULT ('{"This", "is", "' || foo(4) || '","the", "real", "world"}')::TEXT[]; + +CREATE TABLE t2 (a domain1); +INSERT INTO t2 VALUES (1),(2); + +-- no table rewrite +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN b domain1 default 3; + +SELECT attnum, attname, atthasmissing, atthasdef, attmissingval +FROM pg_attribute +WHERE attnum > 0 AND attrelid = 't2'::regclass +ORDER BY attnum; + +-- table rewrite should happen +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN c domain3 default left(random()::text,3); + +-- no table rewrite +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN d domain4; + +SELECT attnum, attname, atthasmissing, atthasdef, attmissingval +FROM pg_attribute +WHERE attnum > 0 AND attrelid = 't2'::regclass +ORDER BY attnum; + +-- table rewrite should happen +ALTER TABLE t2 ADD COLUMN e domain2; + +SELECT attnum, attname, atthasmissing, atthasdef, attmissingval +FROM pg_attribute +WHERE attnum > 0 AND attrelid = 't2'::regclass +ORDER BY attnum; + +SELECT a, b, length(c) = 3 as c_ok, d, e >= 10 as e_ok FROM t2; + +DROP TABLE t2; +DROP DOMAIN domain1; +DROP DOMAIN domain2; +DROP DOMAIN domain3; +DROP DOMAIN domain4; DROP FUNCTION foo(INT); -- Fall back to full rewrite for volatile expressions From bf1e2d2db5104ce8b764f62f8a742b3fcc66e8a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81lvaro=20Herrera?= Date: Tue, 4 Mar 2025 20:07:30 +0100 Subject: [PATCH 014/389] Fix ALTER TABLE error message This bogus error message was introduced in 2013 by commit f177cbfe676d, because of misunderstanding the processCASbits() API; at the time, no test cases were added that would be affected by this change. Only in ca87c415e2fc was one added (along with a couple of typos), with an XXX note that the error message was bogus. Fix the whole, add some test cases. Backpatch all the way back. Reviewed-by: Nathan Bossart Discussion: https://postgr.es/m/202503041822.aobpqke3igvb@alvherre.pgsql --- src/backend/parser/gram.y | 2 +- src/test/regress/expected/foreign_key.out | 6 +++++- src/test/regress/sql/foreign_key.sql | 4 +++- 3 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/backend/parser/gram.y b/src/backend/parser/gram.y index 5433a264cff79..8379e48c97b1c 100644 --- a/src/backend/parser/gram.y +++ b/src/backend/parser/gram.y @@ -2559,7 +2559,7 @@ alter_table_cmd: n->def = (Node *) c; c->contype = CONSTR_FOREIGN; /* others not supported, yet */ c->conname = $3; - processCASbits($4, @4, "ALTER CONSTRAINT statement", + processCASbits($4, @4, "FOREIGN KEY", &c->deferrable, &c->initdeferred, NULL, NULL, yyscanner); diff --git a/src/test/regress/expected/foreign_key.out b/src/test/regress/expected/foreign_key.out index ff6b4e23fe899..c8c2f420a2be9 100644 --- a/src/test/regress/expected/foreign_key.out +++ b/src/test/regress/expected/foreign_key.out @@ -1278,11 +1278,15 @@ DETAIL: Key (fk)=(20) is not present in table "pktable". COMMIT; -- try additional syntax ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NOT DEFERRABLE; --- illegal option +-- illegal options ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NOT DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED; ERROR: constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE LINE 1: ...e ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NOT DEFERRABLE INITIALLY ... ^ +ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NO INHERIT; +ERROR: FOREIGN KEY constraints cannot be marked NO INHERIT +ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NOT VALID; +ERROR: FOREIGN KEY constraints cannot be marked NOT VALID -- test order of firing of FK triggers when several RI-induced changes need to -- be made to the same row. This was broken by subtransaction-related -- changes in 8.0. diff --git a/src/test/regress/sql/foreign_key.sql b/src/test/regress/sql/foreign_key.sql index 98e4d2bf481db..978387740b350 100644 --- a/src/test/regress/sql/foreign_key.sql +++ b/src/test/regress/sql/foreign_key.sql @@ -970,8 +970,10 @@ COMMIT; -- try additional syntax ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NOT DEFERRABLE; --- illegal option +-- illegal options ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NOT DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED; +ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NO INHERIT; +ALTER TABLE fktable ALTER CONSTRAINT fktable_fk_fkey NOT VALID; -- test order of firing of FK triggers when several RI-induced changes need to -- be made to the same row. This was broken by subtransaction-related From bfc1bd4a0f732b8c31be11f03ff0f86ee87ee118 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andres Freund Date: Wed, 5 Mar 2025 10:29:05 -0500 Subject: [PATCH 015/389] ci: Upgrade FreeBSD image Upgrade to the current stable version. To avoid needing commits like this in the future, the CI image name now doesn't contain the OS version number anymore. Backpatch to all versions with CI support, we don't want to generate CI images for multiple FreeBSD versions. Author: Nazir Bilal Yavuz Discussion: https://postgr.es/m/CAN55FZ3_P4JJ6tWZafjf-_XbHgG6DQGXhH-y6Yp78_bwBJjcww@mail.gmail.com --- .cirrus.tasks.yml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/.cirrus.tasks.yml b/.cirrus.tasks.yml index 3d344327452df..995ae7cefb9b1 100644 --- a/.cirrus.tasks.yml +++ b/.cirrus.tasks.yml @@ -32,7 +32,7 @@ on_failure: &on_failure type: text/plain task: - name: FreeBSD - 13 + name: FreeBSD env: # FreeBSD on GCP is slow when running with larger number of CPUS / @@ -40,7 +40,7 @@ task: CPUS: 2 BUILD_JOBS: 3 TEST_JOBS: 3 - IMAGE_FAMILY: pg-ci-freebsd-13 + IMAGE_FAMILY: pg-ci-freebsd DISK_SIZE: 50 CCACHE_DIR: /tmp/ccache_dir From 2d313375c092d5bbe67539bfa3c1630808339f89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 6 Mar 2025 11:54:27 -0500 Subject: [PATCH 016/389] Fix some performance issues in GIN query startup. If a GIN index search had a lot of search keys (for example, "jsonbcol ?| array[]" with tens of thousands of array elements), both ginFillScanKey() and startScanKey() took O(N^2) time. Worse, those loops were uncancelable for lack of CHECK_FOR_INTERRUPTS. The problem in ginFillScanKey() is the brute-force search key de-duplication done in ginFillScanEntry(). The most expedient solution seems to be to just stop trying to de-duplicate once there are "too many" search keys. We could imagine working harder, say by using a sort-and-unique algorithm instead of brute force compare-all-the-keys. But it seems unlikely to be worth the trouble. There is no correctness issue here, since the code already allowed duplicate keys if any extra_data is present. The problem in startScanKey() is the loop that attempts to identify the first non-required search key. In the submitted test case, that vainly tests all the key positions, and each iteration takes O(N) time. One part of that is that it's reinitializing the entryRes[] array from scratch each time, which is entirely unnecessary given that the triConsistentFn isn't supposed to scribble on its input. We can easily adjust the array contents incrementally instead. The other part of it is that the triConsistentFn may itself take O(N) time (and does in this test case). This is all extremely brute force: in simple cases with AND or OR semantics, we could know without any looping whatever that all or none of the keys are required. But GIN opclasses don't have any API for exposing that knowledge, so at least in the short run there is little to be done about that. Put in a CHECK_FOR_INTERRUPTS so that at least the loop is cancelable. These two changes together resolve the primary complaint that the test query doesn't respond promptly to cancel interrupts. Also, while they don't completely eliminate the O(N^2) behavior, they do provide quite a nice speedup for mid-sized examples. Bug: #18831 Reported-by: Niek Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18831-e845ac44ebc5dd36@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- src/backend/access/gin/ginget.c | 10 ++++++---- src/backend/access/gin/ginscan.c | 7 ++++++- 2 files changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/backend/access/gin/ginget.c b/src/backend/access/gin/ginget.c index 00fd6a9f3c2ee..84d3a8f11207b 100644 --- a/src/backend/access/gin/ginget.c +++ b/src/backend/access/gin/ginget.c @@ -558,16 +558,18 @@ startScanKey(GinState *ginstate, GinScanOpaque so, GinScanKey key) qsort_arg(entryIndexes, key->nentries, sizeof(int), entryIndexByFrequencyCmp, key); + for (i = 1; i < key->nentries; i++) + key->entryRes[entryIndexes[i]] = GIN_MAYBE; for (i = 0; i < key->nentries - 1; i++) { /* Pass all entries <= i as FALSE, and the rest as MAYBE */ - for (j = 0; j <= i; j++) - key->entryRes[entryIndexes[j]] = GIN_FALSE; - for (j = i + 1; j < key->nentries; j++) - key->entryRes[entryIndexes[j]] = GIN_MAYBE; + key->entryRes[entryIndexes[i]] = GIN_FALSE; if (key->triConsistentFn(key) == GIN_FALSE) break; + + /* Make this loop interruptible in case there are many keys */ + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); } /* i is now the last required entry. */ diff --git a/src/backend/access/gin/ginscan.c b/src/backend/access/gin/ginscan.c index b776d04459315..27b538220ef8b 100644 --- a/src/backend/access/gin/ginscan.c +++ b/src/backend/access/gin/ginscan.c @@ -68,8 +68,13 @@ ginFillScanEntry(GinScanOpaque so, OffsetNumber attnum, * * Entries with non-null extra_data are never considered identical, since * we can't know exactly what the opclass might be doing with that. + * + * Also, give up de-duplication once we have 100 entries. That avoids + * spending O(N^2) time on probably-fruitless de-duplication of large + * search-key sets. The threshold of 100 is arbitrary but matches + * predtest.c's threshold for what's a large array. */ - if (extra_data == NULL) + if (extra_data == NULL && so->totalentries < 100) { for (i = 0; i < so->totalentries; i++) { From bc6a81ac3a8346c9f3cb5fc6f714977127aa2f31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Naylor Date: Fri, 7 Mar 2025 10:22:56 +0700 Subject: [PATCH 017/389] Doc: correct aggressive vacuum threshold for multixact members storage The threshold is two billion members, which was interpreted as 2GB in the documentation. Fix to reflect that each member takes up five bytes, which translates to about 10GB. This is not exact, because of page boundaries. While at it, mention the maximum size 20GB. This has been wrong since commit c552e171d16e, so backpatch to version 14. Author: Alex Friedman Reviewed-by: Sami Imseih Reviewed-by: Bertrand Drouvot Discussion: https://postgr.es/m/CACbFw60UOk6fCC02KsyT3OfU9Dnuq5roYxdw2aFisiN_p1L0bg@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- doc/src/sgml/maintenance.sgml | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/maintenance.sgml b/doc/src/sgml/maintenance.sgml index 3e999740a7196..90237058af070 100644 --- a/doc/src/sgml/maintenance.sgml +++ b/doc/src/sgml/maintenance.sgml @@ -791,10 +791,11 @@ HINT: Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode. As a safety device, an aggressive vacuum scan will occur for any table whose multixact-age is greater than . Also, if the - storage occupied by multixacts members exceeds 2GB, aggressive vacuum + storage occupied by multixacts members exceeds about 10GB, aggressive vacuum scans will occur more often for all tables, starting with those that have the oldest multixact-age. Both of these kinds of aggressive - scans will occur even if autovacuum is nominally disabled. + scans will occur even if autovacuum is nominally disabled. The members storage + area can grow up to about 20GB before reaching wraparound. From e2921c0e9de3c153b9d75d1fcf219afce42f64c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sat, 8 Mar 2025 11:24:22 -0500 Subject: [PATCH 018/389] Clear errno before calling strtol() in spell.c. Per POSIX, a caller of strtol() that wishes to check for errors must set errno to 0 beforehand. Several places in spell.c neglected that, so that they risked delivering a false overflow error in case errno had been ERANGE already. Given the lack of field reports, this case may be unreachable at present --- but it's surely trouble waiting to happen, so fix it. Author: Jacob Brazeal Discussion: https://postgr.es/m/CA+COZaBhsq6EromFm+knMJfzK6nTpG23zJ+K2=nfUQQXcj_xcQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/tsearch/spell.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/src/backend/tsearch/spell.c b/src/backend/tsearch/spell.c index edd2fbbd3a5f1..c20247cf2aeb2 100644 --- a/src/backend/tsearch/spell.c +++ b/src/backend/tsearch/spell.c @@ -374,6 +374,7 @@ getNextFlagFromString(IspellDict *Conf, char **sflagset, char *sflag) stop = (maxstep == 0); break; case FM_NUM: + errno = 0; s = strtol(*sflagset, &next, 10); if (*sflagset == next || errno == ERANGE) ereport(ERROR, @@ -1056,6 +1057,7 @@ setCompoundAffixFlagValue(IspellDict *Conf, CompoundAffixFlag *entry, char *next; int i; + errno = 0; i = strtol(s, &next, 10); if (s == next || errno == ERANGE) ereport(ERROR, @@ -1183,6 +1185,7 @@ getAffixFlagSet(IspellDict *Conf, char *s) int curaffix; char *end; + errno = 0; curaffix = strtol(s, &end, 10); if (s == end || errno == ERANGE) ereport(ERROR, @@ -1755,6 +1758,7 @@ NISortDictionary(IspellDict *Conf) if (*Conf->Spell[i]->p.flag != '\0') { + errno = 0; curaffix = strtol(Conf->Spell[i]->p.flag, &end, 10); if (Conf->Spell[i]->p.flag == end || errno == ERANGE) ereport(ERROR, From 2db974e40df64b946e172736547f001162439149 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 10 Mar 2025 10:22:08 -0400 Subject: [PATCH 019/389] Doc: improve description of window function processing. The previous wording talked about a "single pass over the data", which can be read as promising more than intended (to wit, that only one WindowAgg plan node will be used). What we promise is only what the SQL spec requires, namely that the data not get re-sorted between window functions with compatible PARTITION BY/ORDER BY clauses. Adjust the wording in hopes of making this clearer. Reported-by: Christopher Inokuchi Author: Tom Lane Reviewed-by: David G. Johnston Discussion: https://postgr.es/m/CABde6B5va2wMsnM79u_x=n9KUgfKQje_pbLROEBmA9Ru5XWidw@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/queries.sgml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/queries.sgml b/doc/src/sgml/queries.sgml index c0d841531cb11..22cd84c466fca 100644 --- a/doc/src/sgml/queries.sgml +++ b/doc/src/sgml/queries.sgml @@ -1455,10 +1455,10 @@ GROUP BY GROUPING SETS ( When multiple window functions are used, all the window functions having - syntactically equivalent PARTITION BY and ORDER BY - clauses in their window definitions are guaranteed to be evaluated in a - single pass over the data. Therefore they will see the same sort ordering, - even if the ORDER BY does not uniquely determine an ordering. + equivalent PARTITION BY and ORDER BY + clauses in their window definitions are guaranteed to see the same + ordering of the input rows, even if the ORDER BY does + not uniquely determine the ordering. However, no guarantees are made about the evaluation of functions having different PARTITION BY or ORDER BY specifications. (In such cases a sort step is typically required between the passes of From 50c5899922c3e5ee6c4df3cb3825255d09928edc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Linnakangas Date: Mon, 10 Mar 2025 17:07:38 +0200 Subject: [PATCH 020/389] Fix snapshot used in logical replication index lookup The function calls GetLatestSnapshot() to acquire a fresh snapshot, makes it active, and was meant to pass it to table_tuple_lock(), but instead called GetLatestSnapshot() again to acquire yet another snapshot. It was harmless because the heap AM and all other known table AMs ignore the 'snapshot' argument anyway, but let's be tidy. In the long run, this perhaps should be redesigned so that snapshot was not needed in the first place. The table AM API uses TID + snapshot as the unique identifier for the row version, which is questionable when the row came from an index scan with a Dirty snapshot. You might lock a different row version when you use a different snapshot in the table_tuple_lock() call (a fresh MVCC snapshot) than in the index scan (DirtySnapshot). However, in the heap AM and other AMs where the TID alone identifies the row version, it doesn't matter. So for now, just fix the obvious albeit harmless bug. This has been wrong ever since the table AM API was introduced in commit 5db6df0c01, so backpatch to all supported versions. Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/83d243d6-ad8d-4307-8b51-2ee5844f6230@iki.fi Backpatch-through: 13 --- src/backend/executor/execReplication.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/executor/execReplication.c b/src/backend/executor/execReplication.c index 3ecb7efe365ae..6538e6b9c13dd 100644 --- a/src/backend/executor/execReplication.c +++ b/src/backend/executor/execReplication.c @@ -175,7 +175,7 @@ RelationFindReplTupleByIndex(Relation rel, Oid idxoid, PushActiveSnapshot(GetLatestSnapshot()); - res = table_tuple_lock(rel, &(outslot->tts_tid), GetLatestSnapshot(), + res = table_tuple_lock(rel, &(outslot->tts_tid), GetActiveSnapshot(), outslot, GetCurrentCommandId(false), lockmode, From d765226cb9d2e1f4a1efcf45f8e729aafc0e0ddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Linnakangas Date: Mon, 10 Mar 2025 18:54:58 +0200 Subject: [PATCH 021/389] Fix a few more redundant calls of GetLatestSnapshot() Commit 2367503177 fixed this in RelationFindReplTupleByIndex(), but I missed two other similar cases. Per report from Ranier Vilela. Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/CAEudQArUT1dE45WN87F-Gb7XMy_hW6x1DFd3sqdhhxP-RMDa0Q@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/executor/execReplication.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/executor/execReplication.c b/src/backend/executor/execReplication.c index 6538e6b9c13dd..c4e33d58f4eb5 100644 --- a/src/backend/executor/execReplication.c +++ b/src/backend/executor/execReplication.c @@ -359,7 +359,7 @@ RelationFindReplTupleSeq(Relation rel, LockTupleMode lockmode, PushActiveSnapshot(GetLatestSnapshot()); - res = table_tuple_lock(rel, &(outslot->tts_tid), GetLatestSnapshot(), + res = table_tuple_lock(rel, &(outslot->tts_tid), GetActiveSnapshot(), outslot, GetCurrentCommandId(false), lockmode, From 5d8c588004942163fafb90855623159645ef5516 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81lvaro=20Herrera?= Date: Tue, 11 Mar 2025 12:50:35 +0100 Subject: [PATCH 022/389] BRIN: be more strict about required support procs With improperly defined operator classes, it's possible to get a Postgres crash because we'd try to invoke a procedure that doesn't exist. This is because the code is being a bit too trusting that the opclass is correctly defined. Add some ereport(ERROR)s for cases where mandatory support procedures are not defined, transforming the crashes into errors. The particular case that was reported is an incomplete opclass in PostGIS. Backpatch all the way down to 13. Reported-by: Tobias Wendorff Diagnosed-by: David Rowley Reviewed-by: Tomas Vondra Discussion: https://postgr.es/m/fb6d9a35-6c8e-4869-af80-0a4944a793a4@tu-dortmund.de --- src/backend/access/brin/brin_bloom.c | 19 ++++--------- src/backend/access/brin/brin_inclusion.c | 31 ++++++++++++--------- src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c | 19 ++++--------- 3 files changed, 28 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/src/backend/access/brin/brin_bloom.c b/src/backend/access/brin/brin_bloom.c index c0407e5816b89..0bcf8e582c8eb 100644 --- a/src/backend/access/brin/brin_bloom.c +++ b/src/backend/access/brin/brin_bloom.c @@ -411,7 +411,6 @@ typedef struct BloomOpaque * consistency. We may need additional procs in the future. */ FmgrInfo extra_procinfos[BLOOM_MAX_PROCNUMS]; - bool extra_proc_missing[BLOOM_MAX_PROCNUMS]; } BloomOpaque; static FmgrInfo *bloom_get_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, @@ -684,27 +683,19 @@ bloom_get_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, uint16 procnum) */ opaque = (BloomOpaque *) bdesc->bd_info[attno - 1]->oi_opaque; - /* - * If we already searched for this proc and didn't find it, don't bother - * searching again. - */ - if (opaque->extra_proc_missing[basenum]) - return NULL; - if (opaque->extra_procinfos[basenum].fn_oid == InvalidOid) { if (RegProcedureIsValid(index_getprocid(bdesc->bd_index, attno, procnum))) - { fmgr_info_copy(&opaque->extra_procinfos[basenum], index_getprocinfo(bdesc->bd_index, attno, procnum), bdesc->bd_context); - } else - { - opaque->extra_proc_missing[basenum] = true; - return NULL; - } + ereport(ERROR, + errcode(ERRCODE_INVALID_OBJECT_DEFINITION), + errmsg_internal("invalid opclass definition"), + errdetail_internal("The operator class is missing support function %d for column %d.", + procnum, attno)); } return &opaque->extra_procinfos[basenum]; diff --git a/src/backend/access/brin/brin_inclusion.c b/src/backend/access/brin/brin_inclusion.c index 4b02d374f2357..c71e9cc5a6024 100644 --- a/src/backend/access/brin/brin_inclusion.c +++ b/src/backend/access/brin/brin_inclusion.c @@ -82,7 +82,7 @@ typedef struct InclusionOpaque } InclusionOpaque; static FmgrInfo *inclusion_get_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, - uint16 procnum); + uint16 procnum, bool missing_ok); static FmgrInfo *inclusion_get_strategy_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, Oid subtype, uint16 strategynum); @@ -179,7 +179,7 @@ brin_inclusion_add_value(PG_FUNCTION_ARGS) * new value for emptiness; if it returns true, we need to set the * "contains empty" flag in the element (unless already set). */ - finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_EMPTY); + finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_EMPTY, true); if (finfo != NULL && DatumGetBool(FunctionCall1Coll(finfo, colloid, newval))) { if (!DatumGetBool(column->bv_values[INCLUSION_CONTAINS_EMPTY])) @@ -195,7 +195,7 @@ brin_inclusion_add_value(PG_FUNCTION_ARGS) PG_RETURN_BOOL(true); /* Check if the new value is already contained. */ - finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_CONTAINS); + finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_CONTAINS, true); if (finfo != NULL && DatumGetBool(FunctionCall2Coll(finfo, colloid, column->bv_values[INCLUSION_UNION], @@ -210,7 +210,7 @@ brin_inclusion_add_value(PG_FUNCTION_ARGS) * it's not going to be used any longer. However, the BRIN framework * doesn't allow for the value not being present. Improve someday. */ - finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGEABLE); + finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGEABLE, true); if (finfo != NULL && !DatumGetBool(FunctionCall2Coll(finfo, colloid, column->bv_values[INCLUSION_UNION], @@ -221,8 +221,7 @@ brin_inclusion_add_value(PG_FUNCTION_ARGS) } /* Finally, merge the new value to the existing union. */ - finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGE); - Assert(finfo != NULL); + finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGE, false); result = FunctionCall2Coll(finfo, colloid, column->bv_values[INCLUSION_UNION], newval); if (!attr->attbyval && @@ -506,7 +505,7 @@ brin_inclusion_union(PG_FUNCTION_ARGS) } /* Check if A and B are mergeable; if not, mark A unmergeable. */ - finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGEABLE); + finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGEABLE, true); if (finfo != NULL && !DatumGetBool(FunctionCall2Coll(finfo, colloid, col_a->bv_values[INCLUSION_UNION], @@ -517,8 +516,7 @@ brin_inclusion_union(PG_FUNCTION_ARGS) } /* Finally, merge B to A. */ - finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGE); - Assert(finfo != NULL); + finfo = inclusion_get_procinfo(bdesc, attno, PROCNUM_MERGE, false); result = FunctionCall2Coll(finfo, colloid, col_a->bv_values[INCLUSION_UNION], col_b->bv_values[INCLUSION_UNION]); @@ -539,10 +537,12 @@ brin_inclusion_union(PG_FUNCTION_ARGS) * Cache and return inclusion opclass support procedure * * Return the procedure corresponding to the given function support number - * or null if it is not exists. + * or null if it is not exists. If missing_ok is true and the procedure + * isn't set up for this opclass, return NULL instead of raising an error. */ static FmgrInfo * -inclusion_get_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, uint16 procnum) +inclusion_get_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, uint16 procnum, + bool missing_ok) { InclusionOpaque *opaque; uint16 basenum = procnum - PROCNUM_BASE; @@ -564,13 +564,18 @@ inclusion_get_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, uint16 procnum) { if (RegProcedureIsValid(index_getprocid(bdesc->bd_index, attno, procnum))) - { fmgr_info_copy(&opaque->extra_procinfos[basenum], index_getprocinfo(bdesc->bd_index, attno, procnum), bdesc->bd_context); - } else { + if (!missing_ok) + ereport(ERROR, + errcode(ERRCODE_INVALID_OBJECT_DEFINITION), + errmsg_internal("invalid opclass definition"), + errdetail_internal("The operator class is missing support function %d for column %d.", + procnum, attno)); + opaque->extra_proc_missing[basenum] = true; return NULL; } diff --git a/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c b/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c index 9e29a08b121ee..64f45aef3829f 100644 --- a/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c +++ b/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c @@ -112,7 +112,6 @@ typedef struct MinmaxMultiOpaque { FmgrInfo extra_procinfos[MINMAX_MAX_PROCNUMS]; - bool extra_proc_missing[MINMAX_MAX_PROCNUMS]; Oid cached_subtype; FmgrInfo strategy_procinfos[BTMaxStrategyNumber]; } MinmaxMultiOpaque; @@ -2864,27 +2863,19 @@ minmax_multi_get_procinfo(BrinDesc *bdesc, uint16 attno, uint16 procnum) */ opaque = (MinmaxMultiOpaque *) bdesc->bd_info[attno - 1]->oi_opaque; - /* - * If we already searched for this proc and didn't find it, don't bother - * searching again. - */ - if (opaque->extra_proc_missing[basenum]) - return NULL; - if (opaque->extra_procinfos[basenum].fn_oid == InvalidOid) { if (RegProcedureIsValid(index_getprocid(bdesc->bd_index, attno, procnum))) - { fmgr_info_copy(&opaque->extra_procinfos[basenum], index_getprocinfo(bdesc->bd_index, attno, procnum), bdesc->bd_context); - } else - { - opaque->extra_proc_missing[basenum] = true; - return NULL; - } + ereport(ERROR, + errcode(ERRCODE_INVALID_OBJECT_DEFINITION), + errmsg_internal("invalid opclass definition"), + errdetail_internal("The operator class is missing support function %d for column %d.", + procnum, attno)); } return &opaque->extra_procinfos[basenum]; From 317aba70ef83464c0e592be733e38e4b8897c0b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Wed, 12 Mar 2025 11:27:59 -0400 Subject: [PATCH 023/389] Preserve RangeTblEntry.relid when expanding a view RTE. When the rewriter converts an RTE_RELATION RTE for a view into an RTE_SUBQUERY RTE containing the view's defining query, leave the relid field alone instead of zeroing it. This allows the planner to tell that the subquery came from a view rather than having been written in-line, which is needed to support an upcoming planner bug fix. We cannot change the behavior of the outfuncs/readfuncs code in released branches, so the relid field will not survive in plans passed to parallel workers; therefore this info should not be relied on in the executor. This back-patches a portion of the data structure definitional changes made in v16 and up by commit 47bb9db75. It's being committed separately for visibility in the commit log, but with luck it will not actually matter to anyone. While it's not inconceivable that this change will break code expecting relid to be zero in a subquery RTE, we can hope that such code has already been adjusted to cope with v16 and up. Reported-by: Duncan Sands Diagnosed-by: Tender Wang Author: Tom Lane Reviewed-by: Dean Rasheed Discussion: https://postgr.es/m/3518c50a-ab18-482f-b916-a37263622501@deepbluecap.com Backpatch-through: 13-15 --- src/backend/rewrite/rewriteHandler.c | 8 ++++++-- src/include/nodes/parsenodes.h | 6 ++++++ 2 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c b/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c index d2a0e501d1e13..30ae22e43df03 100644 --- a/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c +++ b/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c @@ -1859,8 +1859,12 @@ ApplyRetrieveRule(Query *parsetree, rte->rtekind = RTE_SUBQUERY; rte->subquery = rule_action; rte->security_barrier = RelationIsSecurityView(relation); - /* Clear fields that should not be set in a subquery RTE */ - rte->relid = InvalidOid; + + /* + * Clear fields that should not be set in a subquery RTE. However, we + * retain the relid to support correct operation of makeWholeRowVar during + * planning. + */ rte->relkind = 0; rte->rellockmode = 0; rte->tablesample = NULL; diff --git a/src/include/nodes/parsenodes.h b/src/include/nodes/parsenodes.h index 6944362c7ac70..abc87c59e6ff8 100644 --- a/src/include/nodes/parsenodes.h +++ b/src/include/nodes/parsenodes.h @@ -1017,6 +1017,12 @@ typedef struct RangeTblEntry /* * Fields valid for a plain relation RTE (else zero): * + * As a special case, relid can also be set in RTE_SUBQUERY RTEs. This + * happens when an RTE_RELATION RTE for a view is transformed to an + * RTE_SUBQUERY during rewriting. We keep the relid because it is useful + * during planning, cf makeWholeRowVar. (It cannot be relied on during + * execution, because it will not propagate to parallel workers.) + * * As a special case, RTE_NAMEDTUPLESTORE can also set relid to indicate * that the tuple format of the tuplestore is the same as the referenced * relation. This allows plans referencing AFTER trigger transition From ae0be2f0bd726fd0f094279ab044b25e185b2ed2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Wed, 12 Mar 2025 11:47:19 -0400 Subject: [PATCH 024/389] Build whole-row Vars the same way during parsing and planning. makeWholeRowVar() has different rules for constructing a whole-row Var depending on the kind of RTE it's representing. This turns out to be problematic because the rewriter and planner can convert view RTEs and set-returning-function RTEs into subquery RTEs; so a whole-row Var made during planning might look different from one made by the parser. In isolation this doesn't cause any problem, but if a query contains Vars made both ways for the same varno, there are cross-checks in the executor that will complain. This manifests for UPDATE, DELETE, and MERGE queries that use whole-row table references. To fix, we need makeWholeRowVar() to produce the same result from an inlined RTE as it would have for the original. For an inlined view, we can use RangeTblEntry.relid to detect that this had been a view RTE. For inlined SRFs, make a data structure definition change akin to commit 47bb9db75, and say that we won't clear RangeTblEntry.functions until the end of planning. That allows makeWholeRowVar() to repeat what it would have done with the unmodified RTE. Reported-by: Duncan Sands Reported-by: Dean Rasheed Diagnosed-by: Tender Wang Author: Tom Lane Reviewed-by: Dean Rasheed Discussion: https://postgr.es/m/3518c50a-ab18-482f-b916-a37263622501@deepbluecap.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/nodes/makefuncs.c | 51 +++++++++++++++++++- src/backend/optimizer/prep/prepjointree.c | 10 +++- src/test/regress/expected/returning.out | 57 +++++++++++++++++++++++ src/test/regress/sql/returning.sql | 24 ++++++++++ 4 files changed, 138 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/backend/nodes/makefuncs.c b/src/backend/nodes/makefuncs.c index c85d8fe97511c..bfffa572e8ff3 100644 --- a/src/backend/nodes/makefuncs.c +++ b/src/backend/nodes/makefuncs.c @@ -157,6 +157,53 @@ makeWholeRowVar(RangeTblEntry *rte, varlevelsup); break; + case RTE_SUBQUERY: + + /* + * For a standard subquery, the Var should be of RECORD type. + * However, if we're looking at a subquery that was expanded from + * a view or SRF (only possible during planning), we must use the + * appropriate rowtype, so that the resulting Var has the same + * type that we would have produced from the original RTE. + */ + if (OidIsValid(rte->relid)) + { + /* Subquery was expanded from a view */ + toid = get_rel_type_id(rte->relid); + if (!OidIsValid(toid)) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_WRONG_OBJECT_TYPE), + errmsg("relation \"%s\" does not have a composite type", + get_rel_name(rte->relid)))); + } + else if (rte->functions) + { + /* + * Subquery was expanded from a set-returning function. That + * would not have happened if there's more than one function + * or ordinality was requested. We also needn't worry about + * the allowScalar case, since the planner doesn't use that. + * Otherwise this must match the RTE_FUNCTION code below. + */ + Assert(!allowScalar); + fexpr = ((RangeTblFunction *) linitial(rte->functions))->funcexpr; + toid = exprType(fexpr); + if (!type_is_rowtype(toid)) + toid = RECORDOID; + } + else + { + /* Normal subquery-in-FROM */ + toid = RECORDOID; + } + result = makeVar(varno, + InvalidAttrNumber, + toid, + -1, + InvalidOid, + varlevelsup); + break; + case RTE_FUNCTION: /* @@ -213,8 +260,8 @@ makeWholeRowVar(RangeTblEntry *rte, default: /* - * RTE is a join, subselect, tablefunc, or VALUES. We represent - * this as a whole-row Var of RECORD type. (Note that in most + * RTE is a join, tablefunc, VALUES, CTE, etc. We represent these + * cases as a whole-row Var of RECORD type. (Note that in most * cases the Var will be expanded to a RowExpr during planning, * but that is not our concern here.) */ diff --git a/src/backend/optimizer/prep/prepjointree.c b/src/backend/optimizer/prep/prepjointree.c index 0efcc3b24bcd2..a91c5c1e361da 100644 --- a/src/backend/optimizer/prep/prepjointree.c +++ b/src/backend/optimizer/prep/prepjointree.c @@ -744,8 +744,14 @@ preprocess_function_rtes(PlannerInfo *root) rte->rtekind = RTE_SUBQUERY; rte->subquery = funcquery; rte->security_barrier = false; - /* Clear fields that should not be set in a subquery RTE */ - rte->functions = NIL; + + /* + * Clear fields that should not be set in a subquery RTE. + * However, we leave rte->functions filled in for the moment, + * in case makeWholeRowVar needs to consult it. We'll clear + * it in setrefs.c (see add_rte_to_flat_rtable) so that this + * abuse of the data structure doesn't escape the planner. + */ rte->funcordinality = false; } } diff --git a/src/test/regress/expected/returning.out b/src/test/regress/expected/returning.out index cb51bb86876db..a5ebc8acc0fed 100644 --- a/src/test/regress/expected/returning.out +++ b/src/test/regress/expected/returning.out @@ -286,6 +286,63 @@ SELECT * FROM voo; 16 | zoo2 (2 rows) +-- Check use of a whole-row variable for an un-flattenable view +CREATE TEMP VIEW foo_v AS SELECT * FROM foo OFFSET 0; +UPDATE foo SET f2 = foo_v.f2 FROM foo_v WHERE foo_v.f1 = foo.f1 + RETURNING foo_v; + foo_v +----------------- + (2,more,42,141) + (16,zoo2,57,99) +(2 rows) + +SELECT * FROM foo; + f1 | f2 | f3 | f4 +----+------+----+----- + 2 | more | 42 | 141 + 16 | zoo2 | 57 | 99 +(2 rows) + +-- Check use of a whole-row variable for an inlined set-returning function +CREATE FUNCTION foo_f() RETURNS SETOF foo AS + $$ SELECT * FROM foo OFFSET 0 $$ LANGUAGE sql STABLE; +UPDATE foo SET f2 = foo_f.f2 FROM foo_f() WHERE foo_f.f1 = foo.f1 + RETURNING foo_f; + foo_f +----------------- + (2,more,42,141) + (16,zoo2,57,99) +(2 rows) + +SELECT * FROM foo; + f1 | f2 | f3 | f4 +----+------+----+----- + 2 | more | 42 | 141 + 16 | zoo2 | 57 | 99 +(2 rows) + +DROP FUNCTION foo_f(); +-- As above, but SRF is defined to return a composite type +CREATE TYPE foo_t AS (f1 int, f2 text, f3 int, f4 int8); +CREATE FUNCTION foo_f() RETURNS SETOF foo_t AS + $$ SELECT * FROM foo OFFSET 0 $$ LANGUAGE sql STABLE; +UPDATE foo SET f2 = foo_f.f2 FROM foo_f() WHERE foo_f.f1 = foo.f1 + RETURNING foo_f; + foo_f +----------------- + (2,more,42,141) + (16,zoo2,57,99) +(2 rows) + +SELECT * FROM foo; + f1 | f2 | f3 | f4 +----+------+----+----- + 2 | more | 42 | 141 + 16 | zoo2 | 57 | 99 +(2 rows) + +DROP FUNCTION foo_f(); +DROP TYPE foo_t; -- Try a join case CREATE TEMP TABLE joinme (f2j text, other int); INSERT INTO joinme VALUES('more', 12345); diff --git a/src/test/regress/sql/returning.sql b/src/test/regress/sql/returning.sql index a460f82fb7c84..8a2a2a5861d03 100644 --- a/src/test/regress/sql/returning.sql +++ b/src/test/regress/sql/returning.sql @@ -132,6 +132,30 @@ DELETE FROM foo WHERE f2 = 'zit' RETURNING *; SELECT * FROM foo; SELECT * FROM voo; +-- Check use of a whole-row variable for an un-flattenable view +CREATE TEMP VIEW foo_v AS SELECT * FROM foo OFFSET 0; +UPDATE foo SET f2 = foo_v.f2 FROM foo_v WHERE foo_v.f1 = foo.f1 + RETURNING foo_v; +SELECT * FROM foo; + +-- Check use of a whole-row variable for an inlined set-returning function +CREATE FUNCTION foo_f() RETURNS SETOF foo AS + $$ SELECT * FROM foo OFFSET 0 $$ LANGUAGE sql STABLE; +UPDATE foo SET f2 = foo_f.f2 FROM foo_f() WHERE foo_f.f1 = foo.f1 + RETURNING foo_f; +SELECT * FROM foo; +DROP FUNCTION foo_f(); + +-- As above, but SRF is defined to return a composite type +CREATE TYPE foo_t AS (f1 int, f2 text, f3 int, f4 int8); +CREATE FUNCTION foo_f() RETURNS SETOF foo_t AS + $$ SELECT * FROM foo OFFSET 0 $$ LANGUAGE sql STABLE; +UPDATE foo SET f2 = foo_f.f2 FROM foo_f() WHERE foo_f.f1 = foo.f1 + RETURNING foo_f; +SELECT * FROM foo; +DROP FUNCTION foo_f(); +DROP TYPE foo_t; + -- Try a join case CREATE TEMP TABLE joinme (f2j text, other int); From d4d34c08c75741dc2dd667fda0946ee1f6eb1544 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Linnakangas Date: Wed, 12 Mar 2025 20:53:09 +0200 Subject: [PATCH 025/389] Handle interrupts while waiting on Append's async subplans We did not wake up on interrupts while waiting on async events on an async-capable append node. For example, if you tried to cancel the query, nothing would happen until one of the async subplans becomes readable. To fix, add WL_LATCH_SET to the WaitEventSet. Backpatch down to v14 where async Append execution was introduced. Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/37a40570-f558-40d3-b5ea-5c2079b3b30b@iki.fi --- src/backend/executor/nodeAppend.c | 28 +++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 25 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/backend/executor/nodeAppend.c b/src/backend/executor/nodeAppend.c index 0509ee22fc48f..dcc97ffef23a0 100644 --- a/src/backend/executor/nodeAppend.c +++ b/src/backend/executor/nodeAppend.c @@ -1007,7 +1007,7 @@ ExecAppendAsyncRequest(AppendState *node, TupleTableSlot **result) static void ExecAppendAsyncEventWait(AppendState *node) { - int nevents = node->as_nasyncplans + 1; + int nevents = node->as_nasyncplans + 2; long timeout = node->as_syncdone ? -1 : 0; WaitEvent occurred_event[EVENT_BUFFER_SIZE]; int noccurred; @@ -1034,13 +1034,28 @@ ExecAppendAsyncEventWait(AppendState *node) } /* - * If there are no configured events other than the postmaster death - * event, we don't need to wait or poll. + * No need for further processing if none of the subplans configured + * any events. */ if (GetNumRegisteredWaitEvents(node->as_eventset) == 1) noccurred = 0; else { + /* + * Add the process latch to the set, so that we wake up to process + * the standard interrupts with CHECK_FOR_INTERRUPTS(). + * + * NOTE: For historical reasons, it's important that this is added + * to the WaitEventSet after the ExecAsyncConfigureWait() calls. + * Namely, postgres_fdw calls "GetNumRegisteredWaitEvents(set) == + * 1" to check if any other events are in the set. That's a poor + * design, it's questionable for postgres_fdw to be doing that in + * the first place, but we cannot change it now. The pattern has + * possibly been copied to other extensions too. + */ + AddWaitEventToSet(node->as_eventset, WL_LATCH_SET, PGINVALID_SOCKET, + MyLatch, NULL); + /* Return at most EVENT_BUFFER_SIZE events in one call. */ if (nevents > EVENT_BUFFER_SIZE) nevents = EVENT_BUFFER_SIZE; @@ -1089,6 +1104,13 @@ ExecAppendAsyncEventWait(AppendState *node) ExecAsyncNotify(areq); } } + + /* Handle standard interrupts */ + if ((w->events & WL_LATCH_SET) != 0) + { + ResetLatch(MyLatch); + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); + } } } From 7713f4592ad0c1c6de10ad881e27dad5d1dd3428 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 13 Mar 2025 12:13:07 -0400 Subject: [PATCH 026/389] Repair commits 317aba70e et al for -DWRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES. Letting the rewriter keep RangeTblEntry.relid when expanding a view RTE, without making the outfuncs/readfuncs changes that went along with that originally, is more problematic than I realized. It causes WRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES testing to fail because outfuncs/readfuncs don't think relid need be saved in an RTE_SUBQUERY RTE. There doesn't seem to be any other good route to fixing the whole-row Var problem solved at f4e7756ef, so we just have to deal with the consequences. We can make the eventually-produced plan tree safe for WRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES by clearing the relid field at the end of planning, as was already being done for the functions field. (The functions field is not problematic here because our abuse of it is strictly local to the planner.) However, there is no nice fix for the post-rewrite WRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES test. The solution adopted here is to remove the post-rewrite test in the affected branches. That's surely less than ideal, but a couple of arguments can be made why it's not unacceptable. First, the behavior of outfuncs/readfuncs for parsetrees in these branches is frozen no matter what, because of catalog stability requirements. So we're not testing anything that is going to change. Second, testing WRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES at this particular time doesn't correspond to any direct system functionality requirement, neither rule storage nor plan transmission. Reported-by: Andres Freund Author: Tom Lane Reviewed-by: Dean Rasheed Discussion: https://postgr.es/m/3518c50a-ab18-482f-b916-a37263622501@deepbluecap.com Backpatch-through: 13-15 --- src/backend/optimizer/plan/setrefs.c | 9 ++++++ src/backend/rewrite/rewriteHandler.c | 4 +-- src/backend/tcop/postgres.c | 43 +++------------------------- src/include/nodes/parsenodes.h | 4 +-- 4 files changed, 17 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/src/backend/optimizer/plan/setrefs.c b/src/backend/optimizer/plan/setrefs.c index 4d05d59c5bd6f..59387c21b510b 100644 --- a/src/backend/optimizer/plan/setrefs.c +++ b/src/backend/optimizer/plan/setrefs.c @@ -512,6 +512,15 @@ add_rte_to_flat_rtable(PlannerGlobal *glob, RangeTblEntry *rte) newrte->colcollations = NIL; newrte->securityQuals = NIL; + /* + * Also, if it's a subquery RTE, lose the relid that may have been kept to + * signal that it had been a view. We don't want that to escape the + * planner, mainly because doing so breaks -DWRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES + * testing thanks to outfuncs/readfuncs not preserving it. + */ + if (newrte->rtekind == RTE_SUBQUERY) + newrte->relid = InvalidOid; + glob->finalrtable = lappend(glob->finalrtable, newrte); /* diff --git a/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c b/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c index 30ae22e43df03..aa0a3bfe89b0c 100644 --- a/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c +++ b/src/backend/rewrite/rewriteHandler.c @@ -1862,8 +1862,8 @@ ApplyRetrieveRule(Query *parsetree, /* * Clear fields that should not be set in a subquery RTE. However, we - * retain the relid to support correct operation of makeWholeRowVar during - * planning. + * retain the relid for now, to support correct operation of + * makeWholeRowVar during planning. */ rte->relkind = 0; rte->rellockmode = 0; diff --git a/src/backend/tcop/postgres.c b/src/backend/tcop/postgres.c index 8a464fcf15006..a6a13dc71baa8 100644 --- a/src/backend/tcop/postgres.c +++ b/src/backend/tcop/postgres.c @@ -813,45 +813,10 @@ pg_rewrite_query(Query *query) } #endif -#ifdef WRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES - /* Optional debugging check: pass querytree through outfuncs/readfuncs */ - { - List *new_list = NIL; - ListCell *lc; - - /* - * We currently lack outfuncs/readfuncs support for most utility - * statement types, so only attempt to write/read non-utility queries. - */ - foreach(lc, querytree_list) - { - Query *query = lfirst_node(Query, lc); - - if (query->commandType != CMD_UTILITY) - { - char *str = nodeToString(query); - Query *new_query = stringToNodeWithLocations(str); - - /* - * queryId is not saved in stored rules, but we must preserve - * it here to avoid breaking pg_stat_statements. - */ - new_query->queryId = query->queryId; - - new_list = lappend(new_list, new_query); - pfree(str); - } - else - new_list = lappend(new_list, query); - } - - /* This checks both outfuncs/readfuncs and the equal() routines... */ - if (!equal(new_list, querytree_list)) - elog(WARNING, "outfuncs/readfuncs failed to produce equal parse tree"); - else - querytree_list = new_list; - } -#endif + /* + * We don't apply WRITE_READ_PARSE_PLAN_TREES to rewritten query trees, + * because it breaks the hack of preserving relid for rewritten views. + */ if (Debug_print_rewritten) elog_node_display(LOG, "rewritten parse tree", querytree_list, diff --git a/src/include/nodes/parsenodes.h b/src/include/nodes/parsenodes.h index abc87c59e6ff8..a77b5ba1b1464 100644 --- a/src/include/nodes/parsenodes.h +++ b/src/include/nodes/parsenodes.h @@ -1020,8 +1020,8 @@ typedef struct RangeTblEntry * As a special case, relid can also be set in RTE_SUBQUERY RTEs. This * happens when an RTE_RELATION RTE for a view is transformed to an * RTE_SUBQUERY during rewriting. We keep the relid because it is useful - * during planning, cf makeWholeRowVar. (It cannot be relied on during - * execution, because it will not propagate to parallel workers.) + * during planning, cf makeWholeRowVar. (It will not be passed on to the + * executor, however.) * * As a special case, RTE_NAMEDTUPLESTORE can also set relid to indicate * that the tuple format of the tuplestore is the same as the referenced From 13dd6f77265b9738d29eb33f2dcd6d9361e92700 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 13 Mar 2025 16:07:55 -0400 Subject: [PATCH 027/389] Fix ARRAY_SUBLINK and ARRAY[] for int2vector and oidvector input. If the given input_type yields valid results from both get_element_type and get_array_type, initArrayResultAny believed the former and treated the input as an array type. However this is inconsistent with what get_promoted_array_type does, leading to situations where the output of an ARRAY() subquery is labeled with the wrong type: it's labeled as oidvector[] but is really a 2-D array of OID. That at least results in strange output, and can result in crashes if further processing such as unnest() is applied. AFAIK this is only possible with the int2vector and oidvector types, which are special-cased to be treated mostly as true arrays even though they aren't quite. Fix by switching the logic to match get_promoted_array_type by testing get_array_type not get_element_type, and remove an Assert thereby made pointless. (We need not introduce a symmetrical check for get_element_type in the other if-branch, because initArrayResultArr will check it.) This restores the behavior that existed before bac27394a introduced initArrayResultAny: the output really is int2vector[] or oidvector[]. Comparable confusion exists when an input of an ARRAY[] construct is int2vector or oidvector: transformArrayExpr decides it's dealing with a multidimensional array constructor, and we end up with something that's a multidimensional OID array but is alleged to be of type oidvector. I have not found a crashing case here, but it's easy to demonstrate totally-wrong results. Adjust that code so that what you get is an oidvector[] instead, for consistency with ARRAY() subqueries. (This change also makes these types work like domains-over-arrays in this context, which seems correct.) Bug: #18840 Reported-by: yang lei Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18840-fbc9505f066e50d6@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- src/backend/parser/parse_expr.c | 14 ++- src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c | 12 +-- src/test/regress/expected/arrays.out | 126 +++++++++++++++++++++++++++ src/test/regress/sql/arrays.sql | 22 +++++ 4 files changed, 166 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/backend/parser/parse_expr.c b/src/backend/parser/parse_expr.c index 312d2c7ebaf40..2e0a5b797a10b 100644 --- a/src/backend/parser/parse_expr.c +++ b/src/backend/parser/parse_expr.c @@ -1966,10 +1966,18 @@ transformArrayExpr(ParseState *pstate, A_ArrayExpr *a, /* * Check for sub-array expressions, if we haven't already found - * one. + * one. Note we don't accept domain-over-array as a sub-array, + * nor int2vector nor oidvector; those have constraints that don't + * map well to being treated as a sub-array. */ - if (!newa->multidims && type_is_array(exprType(newe))) - newa->multidims = true; + if (!newa->multidims) + { + Oid newetype = exprType(newe); + + if (newetype != INT2VECTOROID && newetype != OIDVECTOROID && + type_is_array(newetype)) + newa->multidims = true; + } } newelems = lappend(newelems, newe); diff --git a/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c b/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c index 5049fb79f68a9..78ae2b5299cf4 100644 --- a/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c +++ b/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c @@ -5603,9 +5603,14 @@ ArrayBuildStateAny * initArrayResultAny(Oid input_type, MemoryContext rcontext, bool subcontext) { ArrayBuildStateAny *astate; - Oid element_type = get_element_type(input_type); - if (OidIsValid(element_type)) + /* + * int2vector and oidvector will satisfy both get_element_type and + * get_array_type. We prefer to treat them as scalars, to be consistent + * with get_promoted_array_type. Hence, check get_array_type not + * get_element_type. + */ + if (!OidIsValid(get_array_type(input_type))) { /* Array case */ ArrayBuildStateArr *arraystate; @@ -5622,9 +5627,6 @@ initArrayResultAny(Oid input_type, MemoryContext rcontext, bool subcontext) /* Scalar case */ ArrayBuildState *scalarstate; - /* Let's just check that we have a type that can be put into arrays */ - Assert(OidIsValid(get_array_type(input_type))); - scalarstate = initArrayResult(input_type, rcontext, subcontext); astate = (ArrayBuildStateAny *) MemoryContextAlloc(scalarstate->mcontext, diff --git a/src/test/regress/expected/arrays.out b/src/test/regress/expected/arrays.out index 666d892969c1c..281aa3769c4df 100644 --- a/src/test/regress/expected/arrays.out +++ b/src/test/regress/expected/arrays.out @@ -2276,6 +2276,132 @@ select array(select array['Hello', i::text] from generate_series(9,11) i); {{Hello,9},{Hello,10},{Hello,11}} (1 row) +-- int2vector and oidvector should be treated as scalar types for this purpose +select pg_typeof(array(select '11 22 33'::int2vector from generate_series(1,5))); + pg_typeof +-------------- + int2vector[] +(1 row) + +select array(select '11 22 33'::int2vector from generate_series(1,5)); + array +---------------------------------------------------------- + {"11 22 33","11 22 33","11 22 33","11 22 33","11 22 33"} +(1 row) + +select unnest(array(select '11 22 33'::int2vector from generate_series(1,5))); + unnest +---------- + 11 22 33 + 11 22 33 + 11 22 33 + 11 22 33 + 11 22 33 +(5 rows) + +select pg_typeof(array(select '11 22 33'::oidvector from generate_series(1,5))); + pg_typeof +------------- + oidvector[] +(1 row) + +select array(select '11 22 33'::oidvector from generate_series(1,5)); + array +---------------------------------------------------------- + {"11 22 33","11 22 33","11 22 33","11 22 33","11 22 33"} +(1 row) + +select unnest(array(select '11 22 33'::oidvector from generate_series(1,5))); + unnest +---------- + 11 22 33 + 11 22 33 + 11 22 33 + 11 22 33 + 11 22 33 +(5 rows) + +-- array[] should do the same +select pg_typeof(array['11 22 33'::int2vector]); + pg_typeof +-------------- + int2vector[] +(1 row) + +select array['11 22 33'::int2vector]; + array +-------------- + {"11 22 33"} +(1 row) + +select pg_typeof(unnest(array['11 22 33'::int2vector])); + pg_typeof +------------ + int2vector +(1 row) + +select unnest(array['11 22 33'::int2vector]); + unnest +---------- + 11 22 33 +(1 row) + +select pg_typeof(unnest('11 22 33'::int2vector)); + pg_typeof +----------- + smallint + smallint + smallint +(3 rows) + +select unnest('11 22 33'::int2vector); + unnest +-------- + 11 + 22 + 33 +(3 rows) + +select pg_typeof(array['11 22 33'::oidvector]); + pg_typeof +------------- + oidvector[] +(1 row) + +select array['11 22 33'::oidvector]; + array +-------------- + {"11 22 33"} +(1 row) + +select pg_typeof(unnest(array['11 22 33'::oidvector])); + pg_typeof +----------- + oidvector +(1 row) + +select unnest(array['11 22 33'::oidvector]); + unnest +---------- + 11 22 33 +(1 row) + +select pg_typeof(unnest('11 22 33'::oidvector)); + pg_typeof +----------- + oid + oid + oid +(3 rows) + +select unnest('11 22 33'::oidvector); + unnest +-------- + 11 + 22 + 33 +(3 rows) + -- Insert/update on a column that is array of composite create temp table t1 (f1 int8_tbl[]); insert into t1 (f1[5].q1) values(42); diff --git a/src/test/regress/sql/arrays.sql b/src/test/regress/sql/arrays.sql index dea76ffed1172..dd15d6174efc8 100644 --- a/src/test/regress/sql/arrays.sql +++ b/src/test/regress/sql/arrays.sql @@ -676,6 +676,28 @@ select array_replace(array['AB',NULL,'CDE'],NULL,'12'); select array(select array[i,i/2] from generate_series(1,5) i); select array(select array['Hello', i::text] from generate_series(9,11) i); +-- int2vector and oidvector should be treated as scalar types for this purpose +select pg_typeof(array(select '11 22 33'::int2vector from generate_series(1,5))); +select array(select '11 22 33'::int2vector from generate_series(1,5)); +select unnest(array(select '11 22 33'::int2vector from generate_series(1,5))); +select pg_typeof(array(select '11 22 33'::oidvector from generate_series(1,5))); +select array(select '11 22 33'::oidvector from generate_series(1,5)); +select unnest(array(select '11 22 33'::oidvector from generate_series(1,5))); + +-- array[] should do the same +select pg_typeof(array['11 22 33'::int2vector]); +select array['11 22 33'::int2vector]; +select pg_typeof(unnest(array['11 22 33'::int2vector])); +select unnest(array['11 22 33'::int2vector]); +select pg_typeof(unnest('11 22 33'::int2vector)); +select unnest('11 22 33'::int2vector); +select pg_typeof(array['11 22 33'::oidvector]); +select array['11 22 33'::oidvector]; +select pg_typeof(unnest(array['11 22 33'::oidvector])); +select unnest(array['11 22 33'::oidvector]); +select pg_typeof(unnest('11 22 33'::oidvector)); +select unnest('11 22 33'::oidvector); + -- Insert/update on a column that is array of composite create temp table t1 (f1 int8_tbl[]); From 40c959271279abf362b57ffe613c7db80e11fc23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Fri, 21 Mar 2025 12:56:39 +0900 Subject: [PATCH 028/389] doc: Remove incorrect description about dropping replication slots. pg_drop_replication_slot() can drop replication slots created on a different database than the one where it is executed. This behavior has been in place since PostgreSQL 9.4, when pg_drop_replication_slot() was introduced. However, commit ff539d mistakenly added the following incorrect description in the documentation: For logical slots, this must be called when connected to the same database the slot was created on. This commit removes that incorrect statement. A similar mistake was also present in the documentation for the DROP_REPLICATION_SLOT command, which has now been corrected as well. Back-patch to all supported versions. Author: Hayato Kuroda Reviewed-by: Fujii Masao Discussion: https://postgr.es/m/OSCPR01MB14966C6BE304B5BB2E58D4009F5DE2@OSCPR01MB14966.jpnprd01.prod.outlook.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/func.sgml | 3 +-- doc/src/sgml/protocol.sgml | 2 -- 2 files changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/func.sgml b/doc/src/sgml/func.sgml index 40849d9788ed5..5c7e0f9c02d44 100644 --- a/doc/src/sgml/func.sgml +++ b/doc/src/sgml/func.sgml @@ -26375,8 +26375,7 @@ postgres=# SELECT * FROM pg_walfile_name_offset((pg_backup_stop()).lsn); Drops the physical or logical replication slot named slot_name. Same as replication protocol - command DROP_REPLICATION_SLOT. For logical slots, this must - be called while connected to the same database the slot was created on. + command DROP_REPLICATION_SLOT. diff --git a/doc/src/sgml/protocol.sgml b/doc/src/sgml/protocol.sgml index b6c07b1d05339..fdf34eba10cd3 100644 --- a/doc/src/sgml/protocol.sgml +++ b/doc/src/sgml/protocol.sgml @@ -2589,8 +2589,6 @@ psql "dbname=postgres replication=database" -c "IDENTIFY_SYSTEM;" Drops a replication slot, freeing any reserved server-side resources. - If the slot is a logical slot that was created in a database other than - the database the walsender is connected to, this command fails. From 5e56efa7c0e03f9d5305a925b2a44b687a2f1821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Fri, 21 Mar 2025 11:30:42 -0400 Subject: [PATCH 029/389] Fix plpgsql's handling of simple expressions in scrollable cursors. exec_save_simple_expr did not account for the possibility that standard_planner would stick a Materialize node atop the plan of even a simple Result, if CURSOR_OPT_SCROLL is set. This led to an "unexpected plan node type" error. This is a very old bug, but it'd only be reached by declaring a cursor for a "SELECT simple-expression" query and explicitly marking it scrollable, which is an odd thing to do. So the lack of prior reports isn't too surprising. Bug: #18859 Reported-by: Olleg Samoylov Author: Andrei Lepikhov Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18859-0d5f28ac99a37059@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- src/pl/plpgsql/src/expected/plpgsql_simple.out | 11 +++++++++++ src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c | 12 +++++++----- src/pl/plpgsql/src/sql/plpgsql_simple.sql | 12 ++++++++++++ 3 files changed, 30 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/pl/plpgsql/src/expected/plpgsql_simple.out b/src/pl/plpgsql/src/expected/plpgsql_simple.out index 7b22e60f1984f..da351873e742e 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/expected/plpgsql_simple.out +++ b/src/pl/plpgsql/src/expected/plpgsql_simple.out @@ -118,3 +118,14 @@ select simplecaller(); 44 (1 row) +-- Check handling of simple expression in a scrollable cursor (bug #18859) +do $$ +declare + p_CurData refcursor; + val int; +begin + open p_CurData scroll for select 42; + fetch p_CurData into val; + raise notice 'val = %', val; +end; $$; +NOTICE: val = 42 diff --git a/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c b/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c index ac87e6b83bb01..6469807a078c5 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c +++ b/src/pl/plpgsql/src/pl_exec.c @@ -8136,10 +8136,12 @@ exec_save_simple_expr(PLpgSQL_expr *expr, CachedPlan *cplan) /* * Ordinarily, the plan node should be a simple Result. However, if * force_parallel_mode is on, the planner might've stuck a Gather node - * atop that. The simplest way to deal with this is to look through the - * Gather node. The Gather node's tlist would normally contain a Var - * referencing the child node's output, but it could also be a Param, or - * it could be a Const that setrefs.c copied as-is. + * atop that; and/or if this plan is for a scrollable cursor, the planner + * might've stuck a Material node atop it. The simplest way to deal with + * this is to look through the Gather and/or Material nodes. The upper + * node's tlist would normally contain a Var referencing the child node's + * output, but it could also be a Param, or it could be a Const that + * setrefs.c copied as-is. */ plan = stmt->planTree; for (;;) @@ -8157,7 +8159,7 @@ exec_save_simple_expr(PLpgSQL_expr *expr, CachedPlan *cplan) ((Result *) plan)->resconstantqual == NULL); break; } - else if (IsA(plan, Gather)) + else if (IsA(plan, Gather) || IsA(plan, Material)) { Assert(plan->lefttree != NULL && plan->righttree == NULL && diff --git a/src/pl/plpgsql/src/sql/plpgsql_simple.sql b/src/pl/plpgsql/src/sql/plpgsql_simple.sql index 143bf09dce469..72d8afe4500d1 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/sql/plpgsql_simple.sql +++ b/src/pl/plpgsql/src/sql/plpgsql_simple.sql @@ -102,3 +102,15 @@ as $$select 22 + 22$$; select simplecaller(); select simplecaller(); + +-- Check handling of simple expression in a scrollable cursor (bug #18859) + +do $$ +declare + p_CurData refcursor; + val int; +begin + open p_CurData scroll for select 42; + fetch p_CurData into val; + raise notice 'val = %', val; +end; $$; From b30c77a0e480352cce573195af819bd41a3c1b42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Linnakangas Date: Sun, 23 Mar 2025 20:41:16 +0200 Subject: [PATCH 030/389] Fix rare assertion failure in standby, if primary is restarted During hot standby, ExpireAllKnownAssignedTransactionIds() and ExpireOldKnownAssignedTransactionIds() functions mark old transactions as no-longer running, but they failed to update xactCompletionCount and latestCompletedXid. AFAICS it would not lead to incorrect query results, because those functions effectively turn in-progress transactions into aborted transactions and an MVCC snapshot considers both as "not visible". But it could surprise GetSnapshotDataReuse() and trigger the "TransactionIdPrecedesOrEquals(TransactionXmin, RecentXmin))" assertion in it, if the apparent xmin in a backend would move backwards. We saw this happen when GetCatalogSnapshot() would reuse an older catalog snapshot, when GetTransactionSnapshot() had already advanced TransactionXmin. The bug goes back all the way to commit 623a9ba79b in v14 that introduced the snapshot reuse mechanism, but it started to happen more frequently with commit 952365cded6 which removed a GetTransactionSnapshot() call from backend startup. That made it more likely for ExpireOldKnownAssignedTransactionIds() to be called between GetCatalogSnapshot() and the first GetTransactionSnapshot() in a backend. Andres Freund first spotted this assertion failure on buildfarm member 'skink'. Reproduction and analysis by Tomas Vondra. Backpatch-through: 14 Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/oey246mcw43cy4qw2hqjmurbd62lfdpcuxyqiu7botx3typpax%40h7o7mfg5zmdj --- src/backend/storage/ipc/procarray.c | 24 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 24 insertions(+) diff --git a/src/backend/storage/ipc/procarray.c b/src/backend/storage/ipc/procarray.c index e2dccff639009..13505b9034761 100644 --- a/src/backend/storage/ipc/procarray.c +++ b/src/backend/storage/ipc/procarray.c @@ -4560,9 +4560,23 @@ ExpireTreeKnownAssignedTransactionIds(TransactionId xid, int nsubxids, void ExpireAllKnownAssignedTransactionIds(void) { + FullTransactionId latestXid; + LWLockAcquire(ProcArrayLock, LW_EXCLUSIVE); KnownAssignedXidsRemovePreceding(InvalidTransactionId); + /* Reset latestCompletedXid to nextXid - 1 */ + Assert(FullTransactionIdIsValid(ShmemVariableCache->nextXid)); + latestXid = ShmemVariableCache->nextXid; + FullTransactionIdRetreat(&latestXid); + ShmemVariableCache->latestCompletedXid = latestXid; + + /* + * Any transactions that were in-progress were effectively aborted, so + * advance xactCompletionCount. + */ + ShmemVariableCache->xactCompletionCount++; + /* * Reset lastOverflowedXid. Currently, lastOverflowedXid has no use after * the call of this function. But do this for unification with what @@ -4580,8 +4594,18 @@ ExpireAllKnownAssignedTransactionIds(void) void ExpireOldKnownAssignedTransactionIds(TransactionId xid) { + TransactionId latestXid; + LWLockAcquire(ProcArrayLock, LW_EXCLUSIVE); + /* As in ProcArrayEndTransaction, advance latestCompletedXid */ + latestXid = xid; + TransactionIdRetreat(latestXid); + MaintainLatestCompletedXidRecovery(latestXid); + + /* ... and xactCompletionCount */ + ShmemVariableCache->xactCompletionCount++; + /* * Reset lastOverflowedXid if we know all transactions that have been * possibly running are being gone. Not doing so could cause an incorrect From e064b770c081c14703ff494893de1ec556d79b69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Vondra Date: Wed, 26 Mar 2025 16:50:13 +0100 Subject: [PATCH 031/389] Keep the decompressed filter in brin_bloom_union The brin_bloom_union() function combines two BRIN summaries, by merging one filter into the other. With bloom, we have to decompress the filters first, but the function failed to update the summary to store the merged filter. As a consequence, the index may be missing some of the data, and return false negatives. This issue exists since BRIN bloom indexes were introduced in Postgres 14, but at that point the union function was called only when two sessions happened to summarize a range concurrently, which is rare. It got much easier to hit in 17, as parallel builds use the union function to merge summaries built by workers. Fixed by storing a pointer to the decompressed filter, and freeing the original one. Free the second filter too, if it was decompressed. The freeing is not strictly necessary, because the union is called in short-lived contexts, but it's tidy. Backpatch to 14, where BRIN bloom indexes were introduced. Reported by Arseniy Mukhin, investigation and fix by me. Reported-by: Arseniy Mukhin Discussion: https://postgr.es/m/18855-1cf1c8bcc22150e6%40postgresql.org Backpatch-through: 14 --- src/backend/access/brin/brin_bloom.c | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/src/backend/access/brin/brin_bloom.c b/src/backend/access/brin/brin_bloom.c index 0bcf8e582c8eb..4526038b26d11 100644 --- a/src/backend/access/brin/brin_bloom.c +++ b/src/backend/access/brin/brin_bloom.c @@ -662,6 +662,17 @@ brin_bloom_union(PG_FUNCTION_ARGS) /* update the number of bits set in the filter */ filter_a->nbits_set = pg_popcount((const char *) filter_a->data, nbytes); + /* if we decompressed filter_a, update the summary */ + if (PointerGetDatum(filter_a) != col_a->bv_values[0]) + { + pfree(DatumGetPointer(col_a->bv_values[0])); + col_a->bv_values[0] = PointerGetDatum(filter_a); + } + + /* also free filter_b, if it was decompressed */ + if (PointerGetDatum(filter_b) != col_b->bv_values[0]) + pfree(filter_b); + PG_RETURN_VOID(); } From 7ca50f90c09740b29d5695659824f172aa4a9135 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Thu, 27 Mar 2025 10:20:48 +0900 Subject: [PATCH 032/389] doc: Correct description of values used in FSM for indexes The implementation of FSM for indexes is simpler than heap, where 0 is used to track if a page is in-use and (BLCKSZ - 1) if a page is free. One comment in indexfsm.c and one description in the documentation of pg_freespacemap were incorrect about that. Author: Alex Friedman Discussion: https://postgr.es/m/71eef655-c192-453f-ac45-2772fec2cb04@gmail.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/pgfreespacemap.sgml | 2 +- src/backend/storage/freespace/indexfsm.c | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/pgfreespacemap.sgml b/doc/src/sgml/pgfreespacemap.sgml index 4dd7a084b9ce5..f8caa28544331 100644 --- a/doc/src/sgml/pgfreespacemap.sgml +++ b/doc/src/sgml/pgfreespacemap.sgml @@ -67,7 +67,7 @@ For indexes, what is tracked is entirely-unused pages, rather than free space within pages. Therefore, the values are not meaningful, just - whether a page is full or empty. + whether a page is in-use or empty. diff --git a/src/backend/storage/freespace/indexfsm.c b/src/backend/storage/freespace/indexfsm.c index e0bf6dd9c536c..55860ab6b87cb 100644 --- a/src/backend/storage/freespace/indexfsm.c +++ b/src/backend/storage/freespace/indexfsm.c @@ -16,7 +16,7 @@ * This is similar to the FSM used for heap, in freespace.c, but instead * of tracking the amount of free space on pages, we only track whether * pages are completely free or in-use. We use the same FSM implementation - * as for heaps, using BLCKSZ - 1 to denote used pages, and 0 for unused. + * as for heaps, using 0 to denote used pages, and (BLCKSZ - 1) for unused. * *------------------------------------------------------------------------- */ From 0e86bad380997b3b6d39191df31ad7c1945ab389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 27 Mar 2025 13:20:23 -0400 Subject: [PATCH 033/389] Prevent assertion failure in contrib/pg_freespacemap. Applying pg_freespacemap() to a relation lacking storage (such as a view) caused an assertion failure, although there was no ill effect in non-assert builds. Add an error check for that case. Bug: #18866 Reported-by: Robins Tharakan Author: Tender Wang Reviewed-by: Euler Taveira Discussion: https://postgr.es/m/18866-d68926d0f1c72d44@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- contrib/pg_freespacemap/pg_freespacemap.c | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/contrib/pg_freespacemap/pg_freespacemap.c b/contrib/pg_freespacemap/pg_freespacemap.c index b82cab2d97ef4..2de3c764e7940 100644 --- a/contrib/pg_freespacemap/pg_freespacemap.c +++ b/contrib/pg_freespacemap/pg_freespacemap.c @@ -11,6 +11,7 @@ #include "access/relation.h" #include "funcapi.h" #include "storage/freespace.h" +#include "utils/rel.h" PG_MODULE_MAGIC; @@ -30,6 +31,13 @@ pg_freespace(PG_FUNCTION_ARGS) rel = relation_open(relid, AccessShareLock); + if (!RELKIND_HAS_STORAGE(rel->rd_rel->relkind)) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_WRONG_OBJECT_TYPE), + errmsg("relation \"%s\" does not have storage", + RelationGetRelationName(rel)), + errdetail_relkind_not_supported(rel->rd_rel->relkind))); + if (blkno < 0 || blkno > MaxBlockNumber) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), From 14a33d3f0ae6dcbe9b91d33f64b795c2aef6a870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dean Rasheed Date: Sat, 29 Mar 2025 09:52:18 +0000 Subject: [PATCH 034/389] Fix MERGE with DO NOTHING actions into a partitioned table. ExecInitPartitionInfo() duplicates much of the logic in ExecInitMerge(), except that it failed to handle DO NOTHING actions. This would cause an "unknown action in MERGE WHEN clause" error if a MERGE with any DO NOTHING actions attempted to insert into a partition not already initialised by ExecInitModifyTable(). Bug: #18871 Reported-by: Alexander Lakhin Author: Tender Wang Reviewed-by: Gurjeet Singh Discussion: https://postgr.es/m/18871-b44e3c96de3bd2e8%40postgresql.org Backpatch-through: 15 --- src/backend/executor/execPartition.c | 4 +++- src/backend/executor/nodeModifyTable.c | 2 +- src/test/regress/expected/merge.out | 17 +++++++++++++++++ src/test/regress/sql/merge.sql | 13 +++++++++++++ 4 files changed, 34 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/executor/execPartition.c b/src/backend/executor/execPartition.c index 105753cd2d17b..2fe21b7f2de73 100644 --- a/src/backend/executor/execPartition.c +++ b/src/backend/executor/execPartition.c @@ -871,7 +871,7 @@ ExecInitPartitionInfo(ModifyTableState *mtstate, EState *estate, * reference and make copy for this relation, converting stuff that * references attribute numbers to match this relation's. * - * This duplicates much of the logic in ExecInitMerge(), so something + * This duplicates much of the logic in ExecInitMerge(), so if something * changes there, look here too. */ if (node && node->operation == CMD_MERGE) @@ -941,6 +941,8 @@ ExecInitPartitionInfo(ModifyTableState *mtstate, EState *estate, NULL); break; case CMD_DELETE: + case CMD_NOTHING: + /* Nothing to do */ break; default: diff --git a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c index 56ef8815d2aed..1b7379c97a4fa 100644 --- a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c +++ b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c @@ -3424,7 +3424,7 @@ ExecInitMerge(ModifyTableState *mtstate, EState *estate) case CMD_NOTHING: break; default: - elog(ERROR, "unknown operation"); + elog(ERROR, "unknown action in MERGE WHEN clause"); break; } } diff --git a/src/test/regress/expected/merge.out b/src/test/regress/expected/merge.out index 589943d63d62d..a55c9696edc2f 100644 --- a/src/test/regress/expected/merge.out +++ b/src/test/regress/expected/merge.out @@ -1698,6 +1698,23 @@ SELECT * FROM pa_target ORDER BY tid; 14 | 140 | inserted by merge (14 rows) +ROLLBACK; +-- bug #18871: ExecInitPartitionInfo()'s handling of DO NOTHING actions +BEGIN; +TRUNCATE pa_target; +MERGE INTO pa_target t + USING (VALUES (10, 100)) AS s(sid, delta) + ON t.tid = s.sid + WHEN NOT MATCHED THEN + INSERT VALUES (1, 10, 'inserted by merge') + WHEN MATCHED THEN + DO NOTHING; +SELECT * FROM pa_target ORDER BY tid, val; + tid | balance | val +-----+---------+------------------- + 1 | 10 | inserted by merge +(1 row) + ROLLBACK; DROP TABLE pa_target CASCADE; -- The target table is partitioned in the same way, but this time by attaching diff --git a/src/test/regress/sql/merge.sql b/src/test/regress/sql/merge.sql index 61d76b7f8df81..d8e8f694b2c60 100644 --- a/src/test/regress/sql/merge.sql +++ b/src/test/regress/sql/merge.sql @@ -1060,6 +1060,19 @@ SELECT merge_func(); SELECT * FROM pa_target ORDER BY tid; ROLLBACK; +-- bug #18871: ExecInitPartitionInfo()'s handling of DO NOTHING actions +BEGIN; +TRUNCATE pa_target; +MERGE INTO pa_target t + USING (VALUES (10, 100)) AS s(sid, delta) + ON t.tid = s.sid + WHEN NOT MATCHED THEN + INSERT VALUES (1, 10, 'inserted by merge') + WHEN MATCHED THEN + DO NOTHING; +SELECT * FROM pa_target ORDER BY tid, val; +ROLLBACK; + DROP TABLE pa_target CASCADE; -- The target table is partitioned in the same way, but this time by attaching From 0de9560ba9b8fc4f0de8c5784303db82156279a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 1 Apr 2025 16:49:51 -0400 Subject: [PATCH 035/389] Fix detection and handling of strchrnul() for macOS 15.4. As of 15.4, macOS has strchrnul(), but access to it is blocked behind a check for MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET >= 15.4. But our does-it-link configure check finds it, so we try to use it, and fail with the present default deployment target (namely 15.0). This accounts for today's buildfarm failures on indri and sifaka. This is the identical problem that we faced some years ago when Apple introduced preadv and pwritev in the same way. We solved that in commit f014b1b9b by using AC_CHECK_DECLS instead of AC_CHECK_FUNCS to check the functions' availability. So do the same now for strchrnul(). Interestingly, we already had a workaround for "the link check doesn't agree with " cases with glibc, which we no longer need since only the header declaration is being checked. Testing this revealed that the meson version of this check has never worked, because it failed to use "-Werror=unguarded-availability-new". (Apparently nobody's tried to build with meson on macOS versions that lack preadv/pwritev as standard.) Adjust that while at it. Also, we had never put support for "-Werror=unguarded-availability-new" into v13, but we need that now. Co-authored-by: Tom Lane Co-authored-by: Peter Eisentraut Discussion: https://postgr.es/m/385134.1743523038@sss.pgh.pa.us Backpatch-through: 13 --- configure | 14 +++++++++++++- configure.ac | 2 +- src/include/pg_config.h.in | 7 ++++--- src/port/snprintf.c | 29 +++++++++++++---------------- src/tools/msvc/Solution.pm | 2 +- 5 files changed, 32 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/configure b/configure index 1df55250ed60b..a52cef20f39ff 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -16308,7 +16308,7 @@ fi LIBS_including_readline="$LIBS" LIBS=`echo "$LIBS" | sed -e 's/-ledit//g' -e 's/-lreadline//g'` -for ac_func in backtrace_symbols clock_gettime copyfile fdatasync getifaddrs getpeerucred getrlimit inet_pton kqueue mbstowcs_l memset_s poll posix_fallocate ppoll pstat pthread_is_threaded_np readlink readv setproctitle setproctitle_fast setsid shm_open strchrnul strsignal symlink syncfs sync_file_range uselocale wcstombs_l writev +for ac_func in backtrace_symbols clock_gettime copyfile fdatasync getifaddrs getpeerucred getrlimit inet_pton kqueue mbstowcs_l memset_s poll posix_fallocate ppoll pstat pthread_is_threaded_np readlink readv setproctitle setproctitle_fast setsid shm_open strsignal symlink syncfs sync_file_range uselocale wcstombs_l writev do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" @@ -16930,6 +16930,18 @@ esac fi +ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "strchrnul" "ac_cv_have_decl_strchrnul" "#include +" +if test "x$ac_cv_have_decl_strchrnul" = xyes; then : + ac_have_decl=1 +else + ac_have_decl=0 +fi + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define HAVE_DECL_STRCHRNUL $ac_have_decl +_ACEOF + # This is probably only present on macOS, but may as well check always ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "F_FULLFSYNC" "ac_cv_have_decl_F_FULLFSYNC" "#include diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 0488b4bdd80a7..93dd05ddeba81 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1854,7 +1854,6 @@ AC_CHECK_FUNCS(m4_normalize([ setproctitle_fast setsid shm_open - strchrnul strsignal symlink syncfs @@ -1923,6 +1922,7 @@ AC_CHECK_DECLS([strlcat, strlcpy, strnlen]) # won't handle deployment target restrictions on macOS AC_CHECK_DECLS([preadv], [], [AC_LIBOBJ(preadv)], [#include ]) AC_CHECK_DECLS([pwritev], [], [AC_LIBOBJ(pwritev)], [#include ]) +AC_CHECK_DECLS([strchrnul], [], [], [#include ]) # This is probably only present on macOS, but may as well check always AC_CHECK_DECLS(F_FULLFSYNC, [], [], [#include ]) diff --git a/src/include/pg_config.h.in b/src/include/pg_config.h.in index 1a0d9eee4f748..5ec240d59a53e 100644 --- a/src/include/pg_config.h.in +++ b/src/include/pg_config.h.in @@ -150,6 +150,10 @@ don't. */ #undef HAVE_DECL_SIGWAIT +/* Define to 1 if you have the declaration of `strchrnul', and to 0 if you + don't. */ +#undef HAVE_DECL_STRCHRNUL + /* Define to 1 if you have the declaration of `strlcat', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL_STRLCAT @@ -520,9 +524,6 @@ /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDLIB_H -/* Define to 1 if you have the `strchrnul' function. */ -#undef HAVE_STRCHRNUL - /* Define to 1 if you have the `strerror_r' function. */ #undef HAVE_STRERROR_R diff --git a/src/port/snprintf.c b/src/port/snprintf.c index b8e2b0e7f8660..a821a297f48b0 100644 --- a/src/port/snprintf.c +++ b/src/port/snprintf.c @@ -348,13 +348,22 @@ static void leading_pad(int zpad, int signvalue, int *padlen, static void trailing_pad(int padlen, PrintfTarget *target); /* - * If strchrnul exists (it's a glibc-ism), it's a good bit faster than the - * equivalent manual loop. If it doesn't exist, provide a replacement. + * If strchrnul exists (it's a glibc-ism, but since adopted by some other + * platforms), it's a good bit faster than the equivalent manual loop. + * Use it if possible, and if it doesn't exist, use this replacement. * * Note: glibc declares this as returning "char *", but that would require * casting away const internally, so we don't follow that detail. + * + * Note: macOS has this too as of Sequoia 15.4, but it's hidden behind + * a deployment-target check that causes compile errors if the deployment + * target isn't high enough. So !HAVE_DECL_STRCHRNUL may mean "yes it's + * declared, but it doesn't compile". To avoid failing in that scenario, + * use a macro to avoid matching 's name. */ -#ifndef HAVE_STRCHRNUL +#if !HAVE_DECL_STRCHRNUL + +#define strchrnul pg_strchrnul static inline const char * strchrnul(const char *s, int c) @@ -364,19 +373,7 @@ strchrnul(const char *s, int c) return s; } -#else - -/* - * glibc's declares strchrnul only if _GNU_SOURCE is defined. - * While we typically use that on glibc platforms, configure will set - * HAVE_STRCHRNUL whether it's used or not. Fill in the missing declaration - * so that this file will compile cleanly with or without _GNU_SOURCE. - */ -#ifndef _GNU_SOURCE -extern char *strchrnul(const char *s, int c); -#endif - -#endif /* HAVE_STRCHRNUL */ +#endif /* !HAVE_DECL_STRCHRNUL */ /* diff --git a/src/tools/msvc/Solution.pm b/src/tools/msvc/Solution.pm index 8c8dd4996fe09..d92bbbaf7dbac 100644 --- a/src/tools/msvc/Solution.pm +++ b/src/tools/msvc/Solution.pm @@ -246,6 +246,7 @@ sub GenerateFiles HAVE_DECL_RTLD_GLOBAL => 0, HAVE_DECL_RTLD_NOW => 0, HAVE_DECL_SIGWAIT => 0, + HAVE_DECL_STRCHRNUL => 0, HAVE_DECL_STRLCAT => 0, HAVE_DECL_STRLCPY => 0, HAVE_DECL_STRNLEN => 1, @@ -366,7 +367,6 @@ sub GenerateFiles HAVE_SSL_CTX_SET_NUM_TICKETS => undef, HAVE_STDINT_H => 1, HAVE_STDLIB_H => 1, - HAVE_STRCHRNUL => undef, HAVE_STRERROR_R => undef, HAVE_STRINGS_H => undef, HAVE_STRING_H => 1, From a7f213b11d92e7a6423821d041e283c4fde6ee5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Rowley Date: Wed, 2 Apr 2025 11:58:16 +1300 Subject: [PATCH 036/389] Fix planner's failure to identify multiple hashable ScalarArrayOpExprs 50e17ad28 (v14) and 29f45e299 (v15) made it so the planner could identify IN and NOT IN clauses which have Const lists as right-hand arguments and when an appropriate hash function is available for the data types, mark the ScalarArrayOpExpr as hashable so the executor could execute it more optimally by building and probing a hash table during expression evaluation. These commits both worked correctly when there was only a single ScalarArrayOpExpr in the given expression being processed by the planner, but when there were multiple, only the first was checked and any subsequent ones were not identified, which resulted in less optimal expression evaluation during query execution for all but the first found ScalarArrayOpExpr. Backpatch to 14, where 50e17ad28 was introduced. Author: David Geier Discussion: https://postgr.es/m/29a76f51-97b0-4c07-87b7-ec8e3b5345c9@gmail.com Backpatch-through: 14 --- src/backend/optimizer/util/clauses.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/optimizer/util/clauses.c b/src/backend/optimizer/util/clauses.c index 9fcfd55d89ba2..66d10b7d0d117 100644 --- a/src/backend/optimizer/util/clauses.c +++ b/src/backend/optimizer/util/clauses.c @@ -2233,7 +2233,7 @@ convert_saop_to_hashed_saop_walker(Node *node, void *context) /* Looks good. Fill in the hash functions */ saop->hashfuncid = lefthashfunc; } - return true; + return false; } } else /* !saop->useOr */ @@ -2271,7 +2271,7 @@ convert_saop_to_hashed_saop_walker(Node *node, void *context) */ saop->negfuncid = get_opcode(negator); } - return true; + return false; } } } From 2be0fe94bf20e9125a47aa216ee9b07d96ff0fae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Rowley Date: Wed, 2 Apr 2025 14:04:31 +1300 Subject: [PATCH 037/389] Doc: add information about partition locking The documentation around locking of partitions for the executor startup phase of run-time partition pruning wasn't clear about which partitions were being locked. Fix that. Reviewed-by: Tender Wang Discussion: https://postgr.es/m/CAApHDvp738G75HfkKcfXaf3a8s%3D6mmtOLh46tMD0D2hAo1UCzA%40mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/ddl.sgml | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/src/sgml/ddl.sgml b/doc/src/sgml/ddl.sgml index 7f3d7e2c3e871..dd00bbdaa79bd 100644 --- a/doc/src/sgml/ddl.sgml +++ b/doc/src/sgml/ddl.sgml @@ -4812,7 +4812,9 @@ EXPLAIN SELECT count(*) FROM measurement WHERE logdate >= DATE '2008-01-01'; It is possible to determine the number of partitions which were removed during this phase by observing the Subplans Removed property in the - EXPLAIN output. + EXPLAIN output. It's important to note that any + partitions removed by the partition pruning done at this stage are + still locked at the beginning of execution. From 2d6cfb0cddd35d724da4441c57e1c41a3991cbcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Wed, 2 Apr 2025 11:13:01 -0400 Subject: [PATCH 038/389] Need to do CommandCounterIncrement after StoreAttrMissingVal. Without this, an additional change to the same pg_attribute row within the same command will fail. This is possible at least with ALTER TABLE ADD COLUMN on a multiple-inheritance-pathway structure. (Another potential hazard is that immediately-following operations might not see the missingval.) Introduced by 95f650674, which split the former coding that used a single pg_attribute update to change both atthasdef and atthasmissing/attmissingval into two updates, but missed that this should entail two CommandCounterIncrements as well. Like that fix, back-patch through v13. Reported-by: Alexander Lakhin Author: Tender Wang Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/025a3ffa-5eff-4a88-97fb-8f583b015965@gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/commands/tablecmds.c | 2 ++ src/test/regress/expected/inherit.out | 15 ++++++++++++++- src/test/regress/sql/inherit.sql | 3 ++- 3 files changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/commands/tablecmds.c b/src/backend/commands/tablecmds.c index 450dfe0c6bffd..58e4a7ec9fac4 100644 --- a/src/backend/commands/tablecmds.c +++ b/src/backend/commands/tablecmds.c @@ -7146,6 +7146,8 @@ ATExecAddColumn(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, if (!missingIsNull) { StoreAttrMissingVal(rel, attribute.attnum, missingval); + /* Make the additional catalog change visible */ + CommandCounterIncrement(); has_missing = true; } FreeExecutorState(estate); diff --git a/src/test/regress/expected/inherit.out b/src/test/regress/expected/inherit.out index 9eb60e37e7081..efe7a1b8e1119 100644 --- a/src/test/regress/expected/inherit.out +++ b/src/test/regress/expected/inherit.out @@ -1093,17 +1093,30 @@ CREATE TABLE inhta (); CREATE TABLE inhtb () INHERITS (inhta); CREATE TABLE inhtc () INHERITS (inhtb); CREATE TABLE inhtd () INHERITS (inhta, inhtb, inhtc); -ALTER TABLE inhta ADD COLUMN i int; +ALTER TABLE inhta ADD COLUMN i int, ADD COLUMN j bigint DEFAULT 1; NOTICE: merging definition of column "i" for child "inhtd" NOTICE: merging definition of column "i" for child "inhtd" +NOTICE: merging definition of column "j" for child "inhtd" +NOTICE: merging definition of column "j" for child "inhtd" \d+ inhta Table "public.inhta" Column | Type | Collation | Nullable | Default | Storage | Stats target | Description --------+---------+-----------+----------+---------+---------+--------------+------------- i | integer | | | | plain | | + j | bigint | | | 1 | plain | | Child tables: inhtb, inhtd +\d+ inhtd + Table "public.inhtd" + Column | Type | Collation | Nullable | Default | Storage | Stats target | Description +--------+---------+-----------+----------+---------+---------+--------------+------------- + i | integer | | | | plain | | + j | bigint | | | 1 | plain | | +Inherits: inhta, + inhtb, + inhtc + DROP TABLE inhta, inhtb, inhtc, inhtd; -- Test for renaming in diamond inheritance CREATE TABLE inht2 (x int) INHERITS (inht1); diff --git a/src/test/regress/sql/inherit.sql b/src/test/regress/sql/inherit.sql index eb0d512122e48..50e7b9c93e951 100644 --- a/src/test/regress/sql/inherit.sql +++ b/src/test/regress/sql/inherit.sql @@ -377,8 +377,9 @@ CREATE TABLE inhta (); CREATE TABLE inhtb () INHERITS (inhta); CREATE TABLE inhtc () INHERITS (inhtb); CREATE TABLE inhtd () INHERITS (inhta, inhtb, inhtc); -ALTER TABLE inhta ADD COLUMN i int; +ALTER TABLE inhta ADD COLUMN i int, ADD COLUMN j bigint DEFAULT 1; \d+ inhta +\d+ inhtd DROP TABLE inhta, inhtb, inhtc, inhtd; -- Test for renaming in diamond inheritance From 77d90d6d6334cbd0a423637e4306727bce2437f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andres Freund Date: Wed, 2 Apr 2025 14:25:17 -0400 Subject: [PATCH 039/389] Remove HeapBitmapScan's skip_fetch optimization The optimization does not take the removal of TIDs by a concurrent vacuum into account. The concurrent vacuum can remove dead TIDs and make pages ALL_VISIBLE while those dead TIDs are referenced in the bitmap. This can lead to a skip_fetch scan returning too many tuples. It likely would be possible to implement this optimization safely, but we don't have the necessary infrastructure in place. Nor is it clear that it's worth building that infrastructure, given how limited the skip_fetch optimization is. In the backbranches we just disable the optimization by always passing need_tuples=true to table_beginscan_bm(). We can't perform API/ABI changes in the backbranches and we want to make the change as minimal as possible. Author: Matthias van de Meent Reported-By: Konstantin Knizhnik Discussion: https://postgr.es/m/CAEze2Wg3gXXZTr6_rwC+s4-o2ZVFB5F985uUSgJTsECx6AmGcQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/executor/nodeBitmapHeapscan.c | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/src/backend/executor/nodeBitmapHeapscan.c b/src/backend/executor/nodeBitmapHeapscan.c index f0ac4e27d950a..4b1d0e1ed01c0 100644 --- a/src/backend/executor/nodeBitmapHeapscan.c +++ b/src/backend/executor/nodeBitmapHeapscan.c @@ -742,6 +742,20 @@ ExecInitBitmapHeapScan(BitmapHeapScan *node, EState *estate, int eflags) scanstate->shared_prefetch_iterator = NULL; scanstate->pstate = NULL; + /* + * Unfortunately it turns out that the below optimization does not + * take the removal of TIDs by a concurrent vacuum into + * account. The concurrent vacuum can remove dead TIDs and make + * pages ALL_VISIBLE while those dead TIDs are referenced in the + * bitmap. This would lead to a !need_tuples scan returning too + * many tuples. + * + * In the back-branches, we therefore simply disable the + * optimization. Removing all the relevant code would be too + * invasive (and a major backpatching pain). + */ + scanstate->can_skip_fetch = false; +#ifdef NOT_ANYMORE /* * We can potentially skip fetching heap pages if we do not need any * columns of the table, either for checking non-indexable quals or for @@ -751,6 +765,7 @@ ExecInitBitmapHeapScan(BitmapHeapScan *node, EState *estate, int eflags) */ scanstate->can_skip_fetch = (node->scan.plan.qual == NIL && node->scan.plan.targetlist == NIL); +#endif /* * Miscellaneous initialization From d8aa826207ef178aa82804eda45013f2e0f15935 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Wed, 2 Apr 2025 16:17:43 -0400 Subject: [PATCH 040/389] Remove unnecessary type violation in tsvectorrecv(). compareentry() is declared to work on WordEntryIN structs, but tsvectorrecv() is using it in two places to work on WordEntry structs. This is almost okay, since WordEntry is the first field of WordEntryIN. But on machines with 8-byte pointers, WordEntryIN will have a larger alignment spec than WordEntry, and it's at least theoretically possible that the compiler could generate code that depends on the larger alignment. Given the lack of field reports, this may be just a hypothetical bug that upsets nothing except sanitizer tools. Or it may be real on certain hardware but nobody's tried to use tsvectorrecv() on such hardware. In any case we should fix it, and the fix is trivial: just change compareentry() so that it works on WordEntry without any mention of WordEntryIN. We can also get rid of the quite-useless intermediate function WordEntryCMP. Bug: #18875 Reported-by: Alexander Lakhin Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18875-07a29c49c825a608@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- src/backend/utils/adt/tsvector.c | 23 ++++++++++------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/adt/tsvector.c b/src/backend/utils/adt/tsvector.c index cb36893b96070..4c489d72fe248 100644 --- a/src/backend/utils/adt/tsvector.c +++ b/src/backend/utils/adt/tsvector.c @@ -22,7 +22,7 @@ typedef struct { - WordEntry entry; /* must be first! */ + WordEntry entry; /* must be first, see compareentry */ WordEntryPos *pos; int poslen; /* number of elements in pos */ } WordEntryIN; @@ -78,16 +78,19 @@ uniquePos(WordEntryPos *a, int l) return res + 1 - a; } -/* Compare two WordEntryIN values for qsort */ +/* + * Compare two WordEntry structs for qsort_arg. This can also be used on + * WordEntryIN structs, since those have WordEntry as their first field. + */ static int compareentry(const void *va, const void *vb, void *arg) { - const WordEntryIN *a = (const WordEntryIN *) va; - const WordEntryIN *b = (const WordEntryIN *) vb; + const WordEntry *a = (const WordEntry *) va; + const WordEntry *b = (const WordEntry *) vb; char *BufferStr = (char *) arg; - return tsCompareString(&BufferStr[a->entry.pos], a->entry.len, - &BufferStr[b->entry.pos], b->entry.len, + return tsCompareString(&BufferStr[a->pos], a->len, + &BufferStr[b->pos], b->len, false); } @@ -167,12 +170,6 @@ uniqueentry(WordEntryIN *a, int l, char *buf, int *outbuflen) return res + 1 - a; } -static int -WordEntryCMP(WordEntry *a, WordEntry *b, char *buf) -{ - return compareentry(a, b, buf); -} - Datum tsvectorin(PG_FUNCTION_ARGS) @@ -505,7 +502,7 @@ tsvectorrecv(PG_FUNCTION_ARGS) datalen += lex_len; - if (i > 0 && WordEntryCMP(&vec->entries[i], + if (i > 0 && compareentry(&vec->entries[i], &vec->entries[i - 1], STRPTR(vec)) <= 0) needSort = true; From 9e129a2243e2c1e5b7107cec06262aad26533f0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andres Freund Date: Mon, 23 Jan 2023 19:25:23 -0800 Subject: [PATCH 041/389] Add helper library for use of libpq inside the server environment Currently dblink and postgres_fdw don't process interrupts during connection establishment. Besides preventing query cancellations etc, this can lead to undetected deadlocks, as global barriers are not processed. Libpqwalreceiver in contrast, processes interrupts during connection establishment. The required code is not trivial, so duplicating it into additional places does not seem like a good option. These aforementioned undetected deadlocks are the reason for the spate of CI test failures in the FreeBSD 'test_running' step. For now the helper library is just a header, as it needs to be linked into each extension using libpq, and it seems too small to be worth adding a dedicated static library for. The conversion to the helper are done in subsequent commits. Reviewed-by: Thomas Munro Discussion: https://postgr.es/m/20220925232237.p6uskba2dw6fnwj2@awork3.anarazel.de --- src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h | 242 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 242 insertions(+) create mode 100644 src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h diff --git a/src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h b/src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h new file mode 100644 index 0000000000000..41e3bb4376ae8 --- /dev/null +++ b/src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h @@ -0,0 +1,242 @@ +/*------------------------------------------------------------------------- + * + * libpq-be-fe-helpers.h + * Helper functions for using libpq in extensions + * + * Code built directly into the backend is not allowed to link to libpq + * directly. Extension code is allowed to use libpq however. However, libpq + * used in extensions has to be careful to block inside libpq, otherwise + * interrupts will not be processed, leading to issues like unresolvable + * deadlocks. Backend code also needs to take care to acquire/release an + * external fd for the connection, otherwise fd.c's accounting of fd's is + * broken. + * + * This file provides helper functions to make it easier to comply with these + * rules. It is a header only library as it needs to be linked into each + * extension using libpq, and it seems too small to be worth adding a + * dedicated static library for. + * + * TODO: For historical reasons the connections established here are not put + * into non-blocking mode. That can lead to blocking even when only the async + * libpq functions are used. This should be fixed. + * + * Portions Copyright (c) 1996-2023, PostgreSQL Global Development Group + * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California + * + * src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h + * + *------------------------------------------------------------------------- + */ +#ifndef LIBPQ_BE_FE_HELPERS_H +#define LIBPQ_BE_FE_HELPERS_H + +/* + * Despite the name, BUILDING_DLL is set only when building code directly part + * of the backend. Which also is where libpq isn't allowed to be + * used. Obviously this doesn't protect against libpq-fe.h getting included + * otherwise, but perhaps still protects against a few mistakes... + */ +#ifdef BUILDING_DLL +#error "libpq may not be used code directly built into the backend" +#endif + +#include "libpq-fe.h" +#include "miscadmin.h" +#include "storage/fd.h" +#include "storage/latch.h" +#include "utils/wait_event.h" + + +static inline void libpqsrv_connect_prepare(void); +static inline void libpqsrv_connect_internal(PGconn *conn, uint32 wait_event_info); + + +/* + * PQconnectdb() wrapper that reserves a file descriptor and processes + * interrupts during connection establishment. + * + * Throws an error if AcquireExternalFD() fails, but does not throw if + * connection establishment itself fails. Callers need to use PQstatus() to + * check if connection establishment succeeded. + */ +static inline PGconn * +libpqsrv_connect(const char *conninfo, uint32 wait_event_info) +{ + PGconn *conn = NULL; + + libpqsrv_connect_prepare(); + + conn = PQconnectStart(conninfo); + + libpqsrv_connect_internal(conn, wait_event_info); + + return conn; +} + +/* + * Like libpqsrv_connect(), except that this is a wrapper for + * PQconnectdbParams(). + */ +static inline PGconn * +libpqsrv_connect_params(const char *const *keywords, + const char *const *values, + int expand_dbname, + uint32 wait_event_info) +{ + PGconn *conn = NULL; + + libpqsrv_connect_prepare(); + + conn = PQconnectStartParams(keywords, values, expand_dbname); + + libpqsrv_connect_internal(conn, wait_event_info); + + return conn; +} + +/* + * PQfinish() wrapper that additionally releases the reserved file descriptor. + * + * It is allowed to call this with a NULL pgconn iff NULL was returned by + * libpqsrv_connect*. + */ +static inline void +libpqsrv_disconnect(PGconn *conn) +{ + /* + * If no connection was established, we haven't reserved an FD for it (or + * already released it). This rule makes it easier to write PG_CATCH() + * handlers for this facility's users. + * + * See also libpqsrv_connect_internal(). + */ + if (conn == NULL) + return; + + ReleaseExternalFD(); + PQfinish(conn); +} + + +/* internal helper functions follow */ + + +/* + * Helper function for all connection establishment functions. + */ +static inline void +libpqsrv_connect_prepare(void) +{ + /* + * We must obey fd.c's limit on non-virtual file descriptors. Assume that + * a PGconn represents one long-lived FD. (Doing this here also ensures + * that VFDs are closed if needed to make room.) + */ + if (!AcquireExternalFD()) + { +#ifndef WIN32 /* can't write #if within ereport() macro */ + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SQLCLIENT_UNABLE_TO_ESTABLISH_SQLCONNECTION), + errmsg("could not establish connection"), + errdetail("There are too many open files on the local server."), + errhint("Raise the server's max_files_per_process and/or \"ulimit -n\" limits."))); +#else + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SQLCLIENT_UNABLE_TO_ESTABLISH_SQLCONNECTION), + errmsg("could not establish connection"), + errdetail("There are too many open files on the local server."), + errhint("Raise the server's max_files_per_process setting."))); +#endif + } +} + +/* + * Helper function for all connection establishment functions. + */ +static inline void +libpqsrv_connect_internal(PGconn *conn, uint32 wait_event_info) +{ + /* + * With conn == NULL libpqsrv_disconnect() wouldn't release the FD. So do + * that here. + */ + if (conn == NULL) + { + ReleaseExternalFD(); + return; + } + + /* + * Can't wait without a socket. Note that we don't want to close the libpq + * connection yet, so callers can emit a useful error. + */ + if (PQstatus(conn) == CONNECTION_BAD) + return; + + /* + * WaitLatchOrSocket() can conceivably fail, handle that case here instead + * of requiring all callers to do so. + */ + PG_TRY(); + { + PostgresPollingStatusType status; + + /* + * Poll connection until we have OK or FAILED status. + * + * Per spec for PQconnectPoll, first wait till socket is write-ready. + */ + status = PGRES_POLLING_WRITING; + while (status != PGRES_POLLING_OK && status != PGRES_POLLING_FAILED) + { + int io_flag; + int rc; + + if (status == PGRES_POLLING_READING) + io_flag = WL_SOCKET_READABLE; +#ifdef WIN32 + + /* + * Windows needs a different test while waiting for + * connection-made + */ + else if (PQstatus(conn) == CONNECTION_STARTED) + io_flag = WL_SOCKET_CONNECTED; +#endif + else + io_flag = WL_SOCKET_WRITEABLE; + + rc = WaitLatchOrSocket(MyLatch, + WL_EXIT_ON_PM_DEATH | WL_LATCH_SET | io_flag, + PQsocket(conn), + 0, + wait_event_info); + + /* Interrupted? */ + if (rc & WL_LATCH_SET) + { + ResetLatch(MyLatch); + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); + } + + /* If socket is ready, advance the libpq state machine */ + if (rc & io_flag) + status = PQconnectPoll(conn); + } + } + PG_CATCH(); + { + /* + * If an error is thrown here, the callers won't call + * libpqsrv_disconnect() with a conn, so release resources + * immediately. + */ + ReleaseExternalFD(); + PQfinish(conn); + + PG_RE_THROW(); + } + PG_END_TRY(); +} + +#endif /* LIBPQ_BE_FE_HELPERS_H */ From 63f6ecb6b023143becd4d8a580c23c0a3259dc84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Mon, 8 Jan 2024 11:39:56 -0800 Subject: [PATCH 042/389] Make dblink interruptible, via new libpqsrv APIs. This replaces dblink's blocking libpq calls, allowing cancellation and allowing DROP DATABASE (of a database not involved in the query). Apart from explicit dblink_cancel_query() calls, dblink still doesn't cancel the remote side. The replacement for the blocking calls consists of new, general-purpose query execution wrappers in the libpqsrv facility. Out-of-tree extensions should adopt these. The original commit d3c5f37dd543498cc7c678815d3921823beec9e9 did not back-patch. Back-patch now to v16-v13, bringing coverage to all supported versions. This back-patch omits the orignal's refactoring in postgres_fdw. Discussion: https://postgr.es/m/20231122012945.74@rfd.leadboat.com --- contrib/dblink/dblink.c | 25 ++-- .../libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c | 9 +- src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h | 127 ++++++++++++++++++ 3 files changed, 144 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/contrib/dblink/dblink.c b/contrib/dblink/dblink.c index 0cc339e7d5278..234fb15fe7e05 100644 --- a/contrib/dblink/dblink.c +++ b/contrib/dblink/dblink.c @@ -48,6 +48,7 @@ #include "funcapi.h" #include "lib/stringinfo.h" #include "libpq-fe.h" +#include "libpq/libpq-be-fe-helpers.h" #include "mb/pg_wchar.h" #include "miscadmin.h" #include "parser/scansup.h" @@ -59,6 +60,7 @@ #include "utils/memutils.h" #include "utils/rel.h" #include "utils/varlena.h" +#include "utils/wait_event.h" PG_MODULE_MAGIC; @@ -478,7 +480,7 @@ dblink_open(PG_FUNCTION_ARGS) /* If we are not in a transaction, start one */ if (PQtransactionStatus(conn) == PQTRANS_IDLE) { - res = PQexec(conn, "BEGIN"); + res = libpqsrv_exec(conn, "BEGIN", PG_WAIT_EXTENSION); if (PQresultStatus(res) != PGRES_COMMAND_OK) dblink_res_internalerror(conn, res, "begin error"); PQclear(res); @@ -497,7 +499,7 @@ dblink_open(PG_FUNCTION_ARGS) (rconn->openCursorCount)++; appendStringInfo(&buf, "DECLARE %s CURSOR FOR %s", curname, sql); - res = PQexec(conn, buf.data); + res = libpqsrv_exec(conn, buf.data, PG_WAIT_EXTENSION); if (!res || PQresultStatus(res) != PGRES_COMMAND_OK) { dblink_res_error(conn, conname, res, fail, @@ -566,7 +568,7 @@ dblink_close(PG_FUNCTION_ARGS) appendStringInfo(&buf, "CLOSE %s", curname); /* close the cursor */ - res = PQexec(conn, buf.data); + res = libpqsrv_exec(conn, buf.data, PG_WAIT_EXTENSION); if (!res || PQresultStatus(res) != PGRES_COMMAND_OK) { dblink_res_error(conn, conname, res, fail, @@ -586,7 +588,7 @@ dblink_close(PG_FUNCTION_ARGS) { rconn->newXactForCursor = false; - res = PQexec(conn, "COMMIT"); + res = libpqsrv_exec(conn, "COMMIT", PG_WAIT_EXTENSION); if (PQresultStatus(res) != PGRES_COMMAND_OK) dblink_res_internalerror(conn, res, "commit error"); PQclear(res); @@ -668,7 +670,7 @@ dblink_fetch(PG_FUNCTION_ARGS) * PGresult will be long-lived even though we are still in a short-lived * memory context. */ - res = PQexec(conn, buf.data); + res = libpqsrv_exec(conn, buf.data, PG_WAIT_EXTENSION); if (!res || (PQresultStatus(res) != PGRES_COMMAND_OK && PQresultStatus(res) != PGRES_TUPLES_OK)) @@ -816,7 +818,7 @@ dblink_record_internal(FunctionCallInfo fcinfo, bool is_async) else { /* async result retrieval, do it the old way */ - PGresult *res = PQgetResult(conn); + PGresult *res = libpqsrv_get_result(conn, PG_WAIT_EXTENSION); /* NULL means we're all done with the async results */ if (res) @@ -1127,7 +1129,8 @@ materializeQueryResult(FunctionCallInfo fcinfo, PQclear(sinfo.last_res); PQclear(sinfo.cur_res); /* and clear out any pending data in libpq */ - while ((res = PQgetResult(conn)) != NULL) + while ((res = libpqsrv_get_result(conn, PG_WAIT_EXTENSION)) != + NULL) PQclear(res); PG_RE_THROW(); } @@ -1154,7 +1157,7 @@ storeQueryResult(volatile storeInfo *sinfo, PGconn *conn, const char *sql) { CHECK_FOR_INTERRUPTS(); - sinfo->cur_res = PQgetResult(conn); + sinfo->cur_res = libpqsrv_get_result(conn, PG_WAIT_EXTENSION); if (!sinfo->cur_res) break; @@ -1482,7 +1485,7 @@ dblink_exec(PG_FUNCTION_ARGS) if (!conn) dblink_conn_not_avail(conname); - res = PQexec(conn, sql); + res = libpqsrv_exec(conn, sql, PG_WAIT_EXTENSION); if (!res || (PQresultStatus(res) != PGRES_COMMAND_OK && PQresultStatus(res) != PGRES_TUPLES_OK)) @@ -2744,8 +2747,8 @@ dblink_res_error(PGconn *conn, const char *conname, PGresult *res, /* * If we don't get a message from the PGresult, try the PGconn. This is - * needed because for connection-level failures, PQexec may just return - * NULL, not a PGresult at all. + * needed because for connection-level failures, PQgetResult may just + * return NULL, not a PGresult at all. */ if (message_primary == NULL) message_primary = pchomp(PQerrorMessage(conn)); diff --git a/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c b/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c index a468420dcaff0..60f906dce601f 100644 --- a/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c +++ b/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c @@ -639,12 +639,9 @@ libpqrcv_readtimelinehistoryfile(WalReceiverConn *conn, * Send a query and wait for the results by using the asynchronous libpq * functions and socket readiness events. * - * We must not use the regular blocking libpq functions like PQexec() - * since they are uninterruptible by signals on some platforms, such as - * Windows. - * - * The function is modeled on PQexec() in libpq, but only implements - * those parts that are in use in the walreceiver api. + * The function is modeled on libpqsrv_exec(), with the behavior difference + * being that it calls ProcessWalRcvInterrupts(). As an optimization, it + * skips try/catch, since all errors terminate the process. * * May return NULL, rather than an error result, on failure. */ diff --git a/src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h b/src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h index 41e3bb4376ae8..a4b3e805b9dd5 100644 --- a/src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h +++ b/src/include/libpq/libpq-be-fe-helpers.h @@ -49,6 +49,8 @@ static inline void libpqsrv_connect_prepare(void); static inline void libpqsrv_connect_internal(PGconn *conn, uint32 wait_event_info); +static inline PGresult *libpqsrv_get_result_last(PGconn *conn, uint32 wait_event_info); +static inline PGresult *libpqsrv_get_result(PGconn *conn, uint32 wait_event_info); /* @@ -239,4 +241,129 @@ libpqsrv_connect_internal(PGconn *conn, uint32 wait_event_info) PG_END_TRY(); } +/* + * PQexec() wrapper that processes interrupts. + * + * Unless PQsetnonblocking(conn, 1) is in effect, this can't process + * interrupts while pushing the query text to the server. Consider that + * setting if query strings can be long relative to TCP buffer size. + * + * This has the preconditions of PQsendQuery(), not those of PQexec(). Most + * notably, PQexec() would silently discard any prior query results. + */ +static inline PGresult * +libpqsrv_exec(PGconn *conn, const char *query, uint32 wait_event_info) +{ + if (!PQsendQuery(conn, query)) + return NULL; + return libpqsrv_get_result_last(conn, wait_event_info); +} + +/* + * PQexecParams() wrapper that processes interrupts. + * + * See notes at libpqsrv_exec(). + */ +static inline PGresult * +libpqsrv_exec_params(PGconn *conn, + const char *command, + int nParams, + const Oid *paramTypes, + const char *const *paramValues, + const int *paramLengths, + const int *paramFormats, + int resultFormat, + uint32 wait_event_info) +{ + if (!PQsendQueryParams(conn, command, nParams, paramTypes, paramValues, + paramLengths, paramFormats, resultFormat)) + return NULL; + return libpqsrv_get_result_last(conn, wait_event_info); +} + +/* + * Like PQexec(), loop over PQgetResult() until it returns NULL or another + * terminal state. Return the last non-NULL result or the terminal state. + */ +static inline PGresult * +libpqsrv_get_result_last(PGconn *conn, uint32 wait_event_info) +{ + PGresult *volatile lastResult = NULL; + + /* In what follows, do not leak any PGresults on an error. */ + PG_TRY(); + { + for (;;) + { + /* Wait for, and collect, the next PGresult. */ + PGresult *result; + + result = libpqsrv_get_result(conn, wait_event_info); + if (result == NULL) + break; /* query is complete, or failure */ + + /* + * Emulate PQexec()'s behavior of returning the last result when + * there are many. + */ + PQclear(lastResult); + lastResult = result; + + if (PQresultStatus(lastResult) == PGRES_COPY_IN || + PQresultStatus(lastResult) == PGRES_COPY_OUT || + PQresultStatus(lastResult) == PGRES_COPY_BOTH || + PQstatus(conn) == CONNECTION_BAD) + break; + } + } + PG_CATCH(); + { + PQclear(lastResult); + PG_RE_THROW(); + } + PG_END_TRY(); + + return lastResult; +} + +/* + * Perform the equivalent of PQgetResult(), but watch for interrupts. + */ +static inline PGresult * +libpqsrv_get_result(PGconn *conn, uint32 wait_event_info) +{ + /* + * Collect data until PQgetResult is ready to get the result without + * blocking. + */ + while (PQisBusy(conn)) + { + int rc; + + rc = WaitLatchOrSocket(MyLatch, + WL_EXIT_ON_PM_DEATH | WL_LATCH_SET | + WL_SOCKET_READABLE, + PQsocket(conn), + 0, + wait_event_info); + + /* Interrupted? */ + if (rc & WL_LATCH_SET) + { + ResetLatch(MyLatch); + CHECK_FOR_INTERRUPTS(); + } + + /* Consume whatever data is available from the socket */ + if (PQconsumeInput(conn) == 0) + { + /* trouble; expect PQgetResult() to return NULL */ + break; + } + } + + /* Now we can collect and return the next PGresult */ + return PQgetResult(conn); +} + #endif /* LIBPQ_BE_FE_HELPERS_H */ From 84fe9f1eb311423933fa9889a34e521c9ba18927 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Fri, 4 Apr 2025 13:09:06 +0900 Subject: [PATCH 043/389] Fix logical decoding regression tests to correctly check slot existence. The regression tests for logical decoding verify whether a logical slot exists or has been dropped. Previously, these tests attempted to retrieve "slot_name" from the result of slot(), but since "slot_name" was not included in the result, slot()->{'slot_name'} always returned undef, leading to incorrect behavior. This commit fixes the issue by checking the "plugin" field in the result of slot() instead, ensuring the tests properly verify slot existence. Back-patch to all supported versions. Author: Hayato Kuroda Reviewed-by: Fujii Masao Discussion: https://postgr.es/m/OSCPR01MB149667EC4E738769CA80B7EA5F5AE2@OSCPR01MB14966.jpnprd01.prod.outlook.com Backpatch-through: 13 --- src/test/recovery/t/006_logical_decoding.pl | 8 ++++---- src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl | 4 ++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/test/recovery/t/006_logical_decoding.pl b/src/test/recovery/t/006_logical_decoding.pl index a9edd8ccfca63..110ad677e49e0 100644 --- a/src/test/recovery/t/006_logical_decoding.pl +++ b/src/test/recovery/t/006_logical_decoding.pl @@ -158,8 +158,8 @@ is($node_primary->psql('postgres', 'DROP DATABASE otherdb'), 3, 'dropping a DB with active logical slots fails'); $pg_recvlogical->kill_kill; - is($node_primary->slot('otherdb_slot')->{'slot_name'}, - undef, 'logical slot still exists'); + is($node_primary->slot('otherdb_slot')->{'plugin'}, + 'test_decoding', 'logical slot still exists'); } $node_primary->poll_query_until('otherdb', @@ -168,8 +168,8 @@ is($node_primary->psql('postgres', 'DROP DATABASE otherdb'), 0, 'dropping a DB with inactive logical slots succeeds'); -is($node_primary->slot('otherdb_slot')->{'slot_name'}, - undef, 'logical slot was actually dropped with DB'); +is($node_primary->slot('otherdb_slot')->{'plugin'}, + '', 'logical slot was actually dropped with DB'); # Test logical slot advancing and its durability. my $logical_slot = 'logical_slot'; diff --git a/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl b/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl index 40c79bc43bdd4..11e97c21d009d 100644 --- a/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl +++ b/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl @@ -94,8 +94,8 @@ 'postgres', q[SELECT 1 FROM pg_database WHERE datname = 'dropme']), '', 'dropped DB dropme on standby'); -is($node_primary->slot('dropme_slot')->{'slot_name'}, - undef, 'logical slot was actually dropped on standby'); +is($node_primary->slot('dropme_slot')->{'plugin'}, + '', 'logical slot was actually dropped on standby'); # Back to testing failover... $node_primary->safe_psql('postgres', From 7b565bad85b7c4c491fd04d316c6a1b93a3f66c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Fri, 4 Apr 2025 13:32:46 +0900 Subject: [PATCH 044/389] Fix logical decoding test to correctly check slot removal on standby. The regression test for logical decoding verifies whether a logical slot is correctly dropped on a standby when its associated database is dropped. However, the test mistakenly retrieved slot information from the primary instead of the standby, causing incorrect behavior. This commit fixes the issue by ensuring the test correctly checks the slot on the standby. Back-patch to all supported versions. Author: Hayato Kuroda Reviewed-by: Fujii Masao Discussion: https://postgr.es/m/1fdfd020-a509-403c-bd8f-a04664aba148@oss.nttdata.com Backpatch-through: 13 --- src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl b/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl index 11e97c21d009d..a2cde16f5d1c3 100644 --- a/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl +++ b/src/test/recovery/t/010_logical_decoding_timelines.pl @@ -94,7 +94,7 @@ 'postgres', q[SELECT 1 FROM pg_database WHERE datname = 'dropme']), '', 'dropped DB dropme on standby'); -is($node_primary->slot('dropme_slot')->{'plugin'}, +is($node_replica->slot('dropme_slot')->{'plugin'}, '', 'logical slot was actually dropped on standby'); # Back to testing failover... From 3c0fe75c412b26433f9b58dd629e41475861c56d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Linnakangas Date: Fri, 4 Apr 2025 13:49:00 +0300 Subject: [PATCH 045/389] Relax assertion in finding correct GiST parent Commit 28d3c2ddcf introduced an assertion that if the memorized downlink location in the insertion stack isn't valid, the parent's LSN should've changed too. Turns out that was too strict. In gistFindCorrectParent(), if we walk right, we update the parent's block number and clear its memorized 'downlinkoffnum'. That triggered the assertion on next call to gistFindCorrectParent(), if the parent needed to be split too. Relax the assertion, so that it's OK if downlinkOffnum is InvalidOffsetNumber. Backpatch to v13-, all supported versions. The assertion was added in commit 28d3c2ddcf in v12. Reported-by: Alexander Lakhin Reviewed-by: Tender Wang Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/18396-03cac9beb2f7aac3@postgresql.org --- src/backend/access/gist/gist.c | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/backend/access/gist/gist.c b/src/backend/access/gist/gist.c index 9b367b5a64e50..1cbc1bfbc5e9d 100644 --- a/src/backend/access/gist/gist.c +++ b/src/backend/access/gist/gist.c @@ -1042,12 +1042,19 @@ gistFindCorrectParent(Relation r, GISTInsertStack *child, bool is_build) /* * The page has changed since we looked. During normal operation, every * update of a page changes its LSN, so the LSN we memorized should have - * changed too. During index build, however, we don't WAL-log the changes - * until we have built the index, so the LSN doesn't change. There is no - * concurrent activity during index build, but we might have changed the - * parent ourselves. + * changed too. + * + * During index build, however, we don't WAL-log the changes until we have + * built the index, so the LSN doesn't change. There is no concurrent + * activity during index build, but we might have changed the parent + * ourselves. + * + * We will also get here if child->downlinkoffnum is invalid. That happens + * if 'parent' had been updated by an earlier call to this function on its + * grandchild, which had to move right. */ - Assert(parent->lsn != PageGetLSN(parent->page) || is_build); + Assert(parent->lsn != PageGetLSN(parent->page) || is_build || + child->downlinkoffnum == InvalidOffsetNumber); /* * Scan the page to re-find the downlink. If the page was split, it might From f5069f0264eedd71ee138b872b131a2974017b6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Fri, 4 Apr 2025 20:11:48 -0400 Subject: [PATCH 046/389] Repair misbehavior with duplicate entries in FK SET column lists. Since v15 we've had an option to apply a foreign key constraint's ON DELETE SET DEFAULT or SET NULL action to just some of the referencing columns. There was not a check for duplicate entries in the list of columns-to-set, though. That caused a potential memory stomp in CreateConstraintEntry(), which incautiously assumed that the list of columns-to-set couldn't be longer than the number of key columns. Even after fixing that, the case doesn't work because you get an error like "multiple assignments to same column" from the SQL command that is generated to do the update. We could either raise an error for duplicate columns or silently suppress the dups, and after a bit of thought I chose to do the latter. This is motivated by the fact that duplicates in the FK column list are legal, so it's not real clear why duplicates in the columns-to-set list shouldn't be. Of course there's no need to actually set the column more than once. I left in the fix in CreateConstraintEntry() too, just because it didn't seem like such low-level code ought to be making assumptions about what it's handed. Bug: #18879 Reported-by: Yu Liang Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18879-259fc59d072bd4d7@postgresql.org Backpatch-through: 15 --- src/backend/catalog/pg_constraint.c | 3 +- src/backend/commands/tablecmds.c | 35 ++++++++++++++++++----- src/test/regress/expected/foreign_key.out | 3 +- src/test/regress/sql/foreign_key.sql | 3 +- 4 files changed, 34 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/backend/catalog/pg_constraint.c b/src/backend/catalog/pg_constraint.c index c269ac251ac1e..b3a610e7fb95c 100644 --- a/src/backend/catalog/pg_constraint.c +++ b/src/backend/catalog/pg_constraint.c @@ -121,8 +121,9 @@ CreateConstraintEntry(const char *constraintName, if (foreignNKeys > 0) { Datum *fkdatums; + int nkeys = Max(foreignNKeys, numFkDeleteSetCols); - fkdatums = (Datum *) palloc(foreignNKeys * sizeof(Datum)); + fkdatums = (Datum *) palloc(nkeys * sizeof(Datum)); for (i = 0; i < foreignNKeys; i++) fkdatums[i] = Int16GetDatum(foreignKey[i]); confkeyArray = construct_array(fkdatums, foreignNKeys, diff --git a/src/backend/commands/tablecmds.c b/src/backend/commands/tablecmds.c index 58e4a7ec9fac4..55b72acda3699 100644 --- a/src/backend/commands/tablecmds.c +++ b/src/backend/commands/tablecmds.c @@ -497,8 +497,8 @@ static ObjectAddress ATAddForeignKeyConstraint(List **wqueue, AlteredTableInfo * Relation rel, Constraint *fkconstraint, bool recurse, bool recursing, LOCKMODE lockmode); -static void validateFkOnDeleteSetColumns(int numfks, const int16 *fkattnums, - int numfksetcols, const int16 *fksetcolsattnums, +static int validateFkOnDeleteSetColumns(int numfks, const int16 *fkattnums, + int numfksetcols, int16 *fksetcolsattnums, List *fksetcols); static ObjectAddress addFkConstraint(addFkConstraintSides fkside, char *constraintname, @@ -9309,9 +9309,10 @@ ATAddForeignKeyConstraint(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, numfkdelsetcols = transformColumnNameList(RelationGetRelid(rel), fkconstraint->fk_del_set_cols, fkdelsetcols, NULL); - validateFkOnDeleteSetColumns(numfks, fkattnum, - numfkdelsetcols, fkdelsetcols, - fkconstraint->fk_del_set_cols); + numfkdelsetcols = validateFkOnDeleteSetColumns(numfks, fkattnum, + numfkdelsetcols, + fkdelsetcols, + fkconstraint->fk_del_set_cols); /* * If the attribute list for the referenced table was omitted, lookup the @@ -9632,17 +9633,23 @@ ATAddForeignKeyConstraint(List **wqueue, AlteredTableInfo *tab, Relation rel, * validateFkOnDeleteSetColumns * Verifies that columns used in ON DELETE SET NULL/DEFAULT (...) * column lists are valid. + * + * If there are duplicates in the fksetcolsattnums[] array, this silently + * removes the dups. The new count of numfksetcols is returned. */ -void +static int validateFkOnDeleteSetColumns(int numfks, const int16 *fkattnums, - int numfksetcols, const int16 *fksetcolsattnums, + int numfksetcols, int16 *fksetcolsattnums, List *fksetcols) { + int numcolsout = 0; + for (int i = 0; i < numfksetcols; i++) { int16 setcol_attnum = fksetcolsattnums[i]; bool seen = false; + /* Make sure it's in fkattnums[] */ for (int j = 0; j < numfks; j++) { if (fkattnums[j] == setcol_attnum) @@ -9660,7 +9667,21 @@ validateFkOnDeleteSetColumns(int numfks, const int16 *fkattnums, (errcode(ERRCODE_INVALID_COLUMN_REFERENCE), errmsg("column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key", col))); } + + /* Now check for dups */ + seen = false; + for (int j = 0; j < numcolsout; j++) + { + if (fksetcolsattnums[j] == setcol_attnum) + { + seen = true; + break; + } + } + if (!seen) + fksetcolsattnums[numcolsout++] = setcol_attnum; } + return numcolsout; } /* diff --git a/src/test/regress/expected/foreign_key.out b/src/test/regress/expected/foreign_key.out index c8c2f420a2be9..cf188450ba3a8 100644 --- a/src/test/regress/expected/foreign_key.out +++ b/src/test/regress/expected/foreign_key.out @@ -772,7 +772,8 @@ CREATE TABLE FKTABLE ( fk_id_del_set_null int, fk_id_del_set_default int DEFAULT 0, FOREIGN KEY (tid, fk_id_del_set_null) REFERENCES PKTABLE ON DELETE SET NULL (fk_id_del_set_null), - FOREIGN KEY (tid, fk_id_del_set_default) REFERENCES PKTABLE ON DELETE SET DEFAULT (fk_id_del_set_default) + -- this tests handling of duplicate entries in SET DEFAULT column list + FOREIGN KEY (tid, fk_id_del_set_default) REFERENCES PKTABLE ON DELETE SET DEFAULT (fk_id_del_set_default, fk_id_del_set_default) ); SELECT pg_get_constraintdef(oid) FROM pg_constraint WHERE conrelid = 'fktable'::regclass::oid ORDER BY oid; pg_get_constraintdef diff --git a/src/test/regress/sql/foreign_key.sql b/src/test/regress/sql/foreign_key.sql index 978387740b350..c0125823256f1 100644 --- a/src/test/regress/sql/foreign_key.sql +++ b/src/test/regress/sql/foreign_key.sql @@ -473,7 +473,8 @@ CREATE TABLE FKTABLE ( fk_id_del_set_null int, fk_id_del_set_default int DEFAULT 0, FOREIGN KEY (tid, fk_id_del_set_null) REFERENCES PKTABLE ON DELETE SET NULL (fk_id_del_set_null), - FOREIGN KEY (tid, fk_id_del_set_default) REFERENCES PKTABLE ON DELETE SET DEFAULT (fk_id_del_set_default) + -- this tests handling of duplicate entries in SET DEFAULT column list + FOREIGN KEY (tid, fk_id_del_set_default) REFERENCES PKTABLE ON DELETE SET DEFAULT (fk_id_del_set_default, fk_id_del_set_default) ); SELECT pg_get_constraintdef(oid) FROM pg_constraint WHERE conrelid = 'fktable'::regclass::oid ORDER BY oid; From ede29a1e400bc9d1488ec70ec5630b62ca071fd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sat, 5 Apr 2025 15:01:33 -0400 Subject: [PATCH 047/389] Fix parse_cte.c's failure to examine sub-WITHs in DML statements. makeDependencyGraphWalker thought that only SelectStmt nodes could contain a WithClause. Which was true in our original implementation of WITH, but astonishingly we missed updating this code when we added the ability to attach WITH to INSERT/UPDATE/DELETE (and later MERGE). Moreover, since it was coded to deliberately block recursion to a WithClause, even updating raw_expression_tree_walker didn't save it. The upshot of this was that we didn't see references to outer CTE names appearing within an inner WITH, and would neither complain about disallowed recursion nor account for such references when sorting CTEs into a usable order. The lack of complaints about this is perhaps not so surprising, because typical usage of WITH wouldn't hit either case. Still, it's pretty broken; failing to detect recursion here leads to assert failures or worse later on. Fix by factoring out the processing of sub-WITHs into a new function WalkInnerWith, and invoking that for all the statement types that can have WITH. Bug: #18878 Reported-by: Yu Liang Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18878-a26fa5ab6be2f2cf@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- src/backend/parser/parse_cte.c | 152 +++++++++++++++++++++-------- src/test/regress/expected/with.out | 8 ++ src/test/regress/sql/with.sql | 7 ++ 3 files changed, 124 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/src/backend/parser/parse_cte.c b/src/backend/parser/parse_cte.c index 68bb5e0919c58..81bed0c5f233f 100644 --- a/src/backend/parser/parse_cte.c +++ b/src/backend/parser/parse_cte.c @@ -88,6 +88,7 @@ static void analyzeCTE(ParseState *pstate, CommonTableExpr *cte); /* Dependency processing functions */ static void makeDependencyGraph(CteState *cstate); static bool makeDependencyGraphWalker(Node *node, CteState *cstate); +static void WalkInnerWith(Node *stmt, WithClause *withClause, CteState *cstate); static void TopologicalSort(ParseState *pstate, CteItem *items, int numitems); /* Recursion validity checker functions */ @@ -731,58 +732,69 @@ makeDependencyGraphWalker(Node *node, CteState *cstate) if (IsA(node, SelectStmt)) { SelectStmt *stmt = (SelectStmt *) node; - ListCell *lc; if (stmt->withClause) { - if (stmt->withClause->recursive) - { - /* - * In the RECURSIVE case, all query names of the WITH are - * visible to all WITH items as well as the main query. So - * push them all on, process, pop them all off. - */ - cstate->innerwiths = lcons(stmt->withClause->ctes, - cstate->innerwiths); - foreach(lc, stmt->withClause->ctes) - { - CommonTableExpr *cte = (CommonTableExpr *) lfirst(lc); + /* Examine the WITH clause and the SelectStmt */ + WalkInnerWith(node, stmt->withClause, cstate); + /* We're done examining the SelectStmt */ + return false; + } + /* if no WITH clause, just fall through for normal processing */ + } + else if (IsA(node, InsertStmt)) + { + InsertStmt *stmt = (InsertStmt *) node; - (void) makeDependencyGraphWalker(cte->ctequery, cstate); - } - (void) raw_expression_tree_walker(node, - makeDependencyGraphWalker, - (void *) cstate); - cstate->innerwiths = list_delete_first(cstate->innerwiths); - } - else - { - /* - * In the non-RECURSIVE case, query names are visible to the - * WITH items after them and to the main query. - */ - cstate->innerwiths = lcons(NIL, cstate->innerwiths); - foreach(lc, stmt->withClause->ctes) - { - CommonTableExpr *cte = (CommonTableExpr *) lfirst(lc); - ListCell *cell1; + if (stmt->withClause) + { + /* Examine the WITH clause and the InsertStmt */ + WalkInnerWith(node, stmt->withClause, cstate); + /* We're done examining the InsertStmt */ + return false; + } + /* if no WITH clause, just fall through for normal processing */ + } + else if (IsA(node, DeleteStmt)) + { + DeleteStmt *stmt = (DeleteStmt *) node; - (void) makeDependencyGraphWalker(cte->ctequery, cstate); - /* note that recursion could mutate innerwiths list */ - cell1 = list_head(cstate->innerwiths); - lfirst(cell1) = lappend((List *) lfirst(cell1), cte); - } - (void) raw_expression_tree_walker(node, - makeDependencyGraphWalker, - (void *) cstate); - cstate->innerwiths = list_delete_first(cstate->innerwiths); - } - /* We're done examining the SelectStmt */ + if (stmt->withClause) + { + /* Examine the WITH clause and the DeleteStmt */ + WalkInnerWith(node, stmt->withClause, cstate); + /* We're done examining the DeleteStmt */ return false; } /* if no WITH clause, just fall through for normal processing */ } - if (IsA(node, WithClause)) + else if (IsA(node, UpdateStmt)) + { + UpdateStmt *stmt = (UpdateStmt *) node; + + if (stmt->withClause) + { + /* Examine the WITH clause and the UpdateStmt */ + WalkInnerWith(node, stmt->withClause, cstate); + /* We're done examining the UpdateStmt */ + return false; + } + /* if no WITH clause, just fall through for normal processing */ + } + else if (IsA(node, MergeStmt)) + { + MergeStmt *stmt = (MergeStmt *) node; + + if (stmt->withClause) + { + /* Examine the WITH clause and the MergeStmt */ + WalkInnerWith(node, stmt->withClause, cstate); + /* We're done examining the MergeStmt */ + return false; + } + /* if no WITH clause, just fall through for normal processing */ + } + else if (IsA(node, WithClause)) { /* * Prevent raw_expression_tree_walker from recursing directly into a @@ -796,6 +808,60 @@ makeDependencyGraphWalker(Node *node, CteState *cstate) (void *) cstate); } +/* + * makeDependencyGraphWalker's recursion into a statement having a WITH clause. + * + * This subroutine is concerned with updating the innerwiths list correctly + * based on the visibility rules for CTE names. + */ +static void +WalkInnerWith(Node *stmt, WithClause *withClause, CteState *cstate) +{ + ListCell *lc; + + if (withClause->recursive) + { + /* + * In the RECURSIVE case, all query names of the WITH are visible to + * all WITH items as well as the main query. So push them all on, + * process, pop them all off. + */ + cstate->innerwiths = lcons(withClause->ctes, cstate->innerwiths); + foreach(lc, withClause->ctes) + { + CommonTableExpr *cte = (CommonTableExpr *) lfirst(lc); + + (void) makeDependencyGraphWalker(cte->ctequery, cstate); + } + (void) raw_expression_tree_walker(stmt, + makeDependencyGraphWalker, + (void *) cstate); + cstate->innerwiths = list_delete_first(cstate->innerwiths); + } + else + { + /* + * In the non-RECURSIVE case, query names are visible to the WITH + * items after them and to the main query. + */ + cstate->innerwiths = lcons(NIL, cstate->innerwiths); + foreach(lc, withClause->ctes) + { + CommonTableExpr *cte = (CommonTableExpr *) lfirst(lc); + ListCell *cell1; + + (void) makeDependencyGraphWalker(cte->ctequery, cstate); + /* note that recursion could mutate innerwiths list */ + cell1 = list_head(cstate->innerwiths); + lfirst(cell1) = lappend((List *) lfirst(cell1), cte); + } + (void) raw_expression_tree_walker(stmt, + makeDependencyGraphWalker, + (void *) cstate); + cstate->innerwiths = list_delete_first(cstate->innerwiths); + } +} + /* * Sort by dependencies, using a standard topological sort operation */ diff --git a/src/test/regress/expected/with.out b/src/test/regress/expected/with.out index 670d98784226a..ea85a175252bf 100644 --- a/src/test/regress/expected/with.out +++ b/src/test/regress/expected/with.out @@ -2031,6 +2031,14 @@ WITH RECURSIVE x(n) AS ( ERROR: ORDER BY in a recursive query is not implemented LINE 3: ORDER BY (SELECT n FROM x)) ^ +-- and this +WITH RECURSIVE x(n) AS ( + WITH sub_cte AS (SELECT * FROM x) + DELETE FROM graph RETURNING f) + SELECT * FROM x; +ERROR: recursive query "x" must not contain data-modifying statements +LINE 1: WITH RECURSIVE x(n) AS ( + ^ CREATE TEMPORARY TABLE y (a INTEGER); INSERT INTO y SELECT generate_series(1, 10); -- LEFT JOIN diff --git a/src/test/regress/sql/with.sql b/src/test/regress/sql/with.sql index befa3575a1666..d93f16f362b50 100644 --- a/src/test/regress/sql/with.sql +++ b/src/test/regress/sql/with.sql @@ -930,6 +930,13 @@ WITH RECURSIVE x(n) AS ( ORDER BY (SELECT n FROM x)) SELECT * FROM x; +-- and this +WITH RECURSIVE x(n) AS ( + WITH sub_cte AS (SELECT * FROM x) + DELETE FROM graph RETURNING f) + SELECT * FROM x; + + CREATE TEMPORARY TABLE y (a INTEGER); INSERT INTO y SELECT generate_series(1, 10); From 7c1429465cb2e2531e5779b8bc0caf0d51f9dc03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gustafsson Date: Mon, 7 Apr 2025 00:03:18 +0200 Subject: [PATCH 048/389] doc: Clarify project naming Clarify the project naming in the history section of the docs to match the recent license preamble changes. Backpatch to all supported versions. Author: Dave Page Reviewed-by: Daniel Gustafsson Discussion: https://postgr.es/m/CA+OCxozLzK2+Jc14XZyWXSp6L9Ot+3efwXUE35FJG=fsbib2EA@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/history.sgml | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/history.sgml b/doc/src/sgml/history.sgml index ff094eb401410..629fc3fbde4c0 100644 --- a/doc/src/sgml/history.sgml +++ b/doc/src/sgml/history.sgml @@ -197,11 +197,10 @@ - Many people continue to refer to - PostgreSQL as Postgres - (now rarely in all capital letters) because of tradition or because - it is easier to pronounce. This usage is widely accepted as a - nickname or alias. + Postgres is still considered an official + project name, both because of tradition and because people find it + easier to pronounce Postgres than + PostgreSQL. From 9f21be08e884c75089e939bae86a47eca176e0af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Kapila Date: Thu, 10 Apr 2025 12:31:14 +0530 Subject: [PATCH 049/389] Fix data loss in logical replication. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Data loss can happen when the DDLs like ALTER PUBLICATION ... ADD TABLE ... or ALTER TYPE ... that don't take a strong lock on table happens concurrently to DMLs on the tables involved in the DDL. This happens because logical decoding doesn't distribute invalidations to concurrent transactions and those transactions use stale cache data to decode the changes. The problem becomes bigger because we keep using the stale cache even after those in-progress transactions are finished and skip the changes required to be sent to the client. This commit fixes the issue by distributing invalidation messages from catalog-modifying transactions to all concurrent in-progress transactions. This allows the necessary rebuild of the catalog cache when decoding new changes after concurrent DDL. We observed performance regression primarily during frequent execution of *publication DDL* statements that modify the published tables. The regression is minor or nearly nonexistent for DDLs that do not affect the published tables or occur infrequently, making this a worthwhile cost to resolve a longstanding data loss issue. An alternative approach considered was to take a strong lock on each affected table during publication modification. However, this would only address issues related to publication DDLs (but not the ALTER TYPE ...) and require locking every relation in the database for publications created as FOR ALL TABLES, which is impractical. The bug exists in all supported branches, but we are backpatching till 14. The fix for 13 requires somewhat bigger changes than this fix, so the fix for that branch is still under discussion. Reported-by: hubert depesz lubaczewski Reported-by: Tomas Vondra Author: Shlok Kyal Author: Hayato Kuroda Reviewed-by: Zhijie Hou Reviewed-by: Masahiko Sawada Reviewed-by: Amit Kapila Tested-by: Benoit Lobréau Backpatch-through: 14 Discussion: https://postgr.es/m/de52b282-1166-1180-45a2-8d8917ca74c6@enterprisedb.com Discussion: https://postgr.es/m/CAD21AoAenVqiMjpN-PvGHL1N9DWnHSq673bfgr6phmBUzx=kLQ@mail.gmail.com --- contrib/test_decoding/Makefile | 2 +- .../expected/invalidation_distrubution.out | 20 ++++++ .../specs/invalidation_distrubution.spec | 32 +++++++++ .../replication/logical/reorderbuffer.c | 23 +++++++ src/backend/replication/logical/snapbuild.c | 67 +++++++++++++++---- src/include/replication/reorderbuffer.h | 4 ++ 6 files changed, 133 insertions(+), 15 deletions(-) create mode 100644 contrib/test_decoding/expected/invalidation_distrubution.out create mode 100644 contrib/test_decoding/specs/invalidation_distrubution.spec diff --git a/contrib/test_decoding/Makefile b/contrib/test_decoding/Makefile index a4ba1a509aec2..eef707706746e 100644 --- a/contrib/test_decoding/Makefile +++ b/contrib/test_decoding/Makefile @@ -9,7 +9,7 @@ REGRESS = ddl xact rewrite toast permissions decoding_in_xact \ ISOLATION = mxact delayed_startup ondisk_startup concurrent_ddl_dml \ oldest_xmin snapshot_transfer subxact_without_top concurrent_stream \ twophase_snapshot slot_creation_error catalog_change_snapshot \ - skip_snapshot_restore + skip_snapshot_restore invalidation_distrubution REGRESS_OPTS = --temp-config $(top_srcdir)/contrib/test_decoding/logical.conf ISOLATION_OPTS = --temp-config $(top_srcdir)/contrib/test_decoding/logical.conf diff --git a/contrib/test_decoding/expected/invalidation_distrubution.out b/contrib/test_decoding/expected/invalidation_distrubution.out new file mode 100644 index 0000000000000..24190ebe57008 --- /dev/null +++ b/contrib/test_decoding/expected/invalidation_distrubution.out @@ -0,0 +1,20 @@ +Parsed test spec with 2 sessions + +starting permutation: s1_insert_tbl1 s1_begin s1_insert_tbl1 s2_alter_pub_add_tbl s1_commit s1_insert_tbl1 s2_get_binary_changes +step s1_insert_tbl1: INSERT INTO tbl1 (val1, val2) VALUES (1, 1); +step s1_begin: BEGIN; +step s1_insert_tbl1: INSERT INTO tbl1 (val1, val2) VALUES (1, 1); +step s2_alter_pub_add_tbl: ALTER PUBLICATION pub ADD TABLE tbl1; +step s1_commit: COMMIT; +step s1_insert_tbl1: INSERT INTO tbl1 (val1, val2) VALUES (1, 1); +step s2_get_binary_changes: SELECT count(data) FROM pg_logical_slot_get_binary_changes('isolation_slot', NULL, NULL, 'proto_version', '3', 'publication_names', 'pub') WHERE get_byte(data, 0) = 73; +count +----- + 1 +(1 row) + +?column? +-------- +stop +(1 row) + diff --git a/contrib/test_decoding/specs/invalidation_distrubution.spec b/contrib/test_decoding/specs/invalidation_distrubution.spec new file mode 100644 index 0000000000000..f63aba3ce9663 --- /dev/null +++ b/contrib/test_decoding/specs/invalidation_distrubution.spec @@ -0,0 +1,32 @@ +# Test that catalog cache invalidation messages are distributed to ongoing +# transactions, ensuring they can access the updated catalog content after +# processing these messages. +setup +{ + SELECT 'init' FROM pg_create_logical_replication_slot('isolation_slot', 'pgoutput'); + CREATE TABLE tbl1(val1 integer, val2 integer); + CREATE PUBLICATION pub; +} + +teardown +{ + DROP TABLE tbl1; + DROP PUBLICATION pub; + SELECT 'stop' FROM pg_drop_replication_slot('isolation_slot'); +} + +session "s1" +setup { SET synchronous_commit=on; } + +step "s1_begin" { BEGIN; } +step "s1_insert_tbl1" { INSERT INTO tbl1 (val1, val2) VALUES (1, 1); } +step "s1_commit" { COMMIT; } + +session "s2" +setup { SET synchronous_commit=on; } + +step "s2_alter_pub_add_tbl" { ALTER PUBLICATION pub ADD TABLE tbl1; } +step "s2_get_binary_changes" { SELECT count(data) FROM pg_logical_slot_get_binary_changes('isolation_slot', NULL, NULL, 'proto_version', '3', 'publication_names', 'pub') WHERE get_byte(data, 0) = 73; } + +# Expect to get one insert change. LOGICAL_REP_MSG_INSERT = 'I' +permutation "s1_insert_tbl1" "s1_begin" "s1_insert_tbl1" "s2_alter_pub_add_tbl" "s1_commit" "s1_insert_tbl1" "s2_get_binary_changes" diff --git a/src/backend/replication/logical/reorderbuffer.c b/src/backend/replication/logical/reorderbuffer.c index d5cde20a1c965..835180e12f649 100644 --- a/src/backend/replication/logical/reorderbuffer.c +++ b/src/backend/replication/logical/reorderbuffer.c @@ -5200,3 +5200,26 @@ ResolveCminCmaxDuringDecoding(HTAB *tuplecid_data, *cmax = ent->cmax; return true; } + +/* + * Count invalidation messages of specified transaction. + * + * Returns number of messages, and msgs is set to the pointer of the linked + * list for the messages. + */ +uint32 +ReorderBufferGetInvalidations(ReorderBuffer *rb, TransactionId xid, + SharedInvalidationMessage **msgs) +{ + ReorderBufferTXN *txn; + + txn = ReorderBufferTXNByXid(rb, xid, false, NULL, InvalidXLogRecPtr, + false); + + if (txn == NULL) + return 0; + + *msgs = txn->invalidations; + + return txn->ninvalidations; +} diff --git a/src/backend/replication/logical/snapbuild.c b/src/backend/replication/logical/snapbuild.c index cc1f2a9f154e6..0b303f9a23552 100644 --- a/src/backend/replication/logical/snapbuild.c +++ b/src/backend/replication/logical/snapbuild.c @@ -290,7 +290,7 @@ static void SnapBuildFreeSnapshot(Snapshot snap); static void SnapBuildSnapIncRefcount(Snapshot snap); -static void SnapBuildDistributeNewCatalogSnapshot(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn); +static void SnapBuildDistributeSnapshotAndInval(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn, TransactionId xid); /* xlog reading helper functions for SnapBuildProcessRunningXacts */ static bool SnapBuildFindSnapshot(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn, xl_running_xacts *running); @@ -852,15 +852,15 @@ SnapBuildProcessNewCid(SnapBuild *builder, TransactionId xid, } /* - * Add a new Snapshot to all transactions we're decoding that currently are - * in-progress so they can see new catalog contents made by the transaction - * that just committed. This is necessary because those in-progress - * transactions will use the new catalog's contents from here on (at the very - * least everything they do needs to be compatible with newer catalog - * contents). + * Add a new Snapshot and invalidation messages to all transactions we're + * decoding that currently are in-progress so they can see new catalog contents + * made by the transaction that just committed. This is necessary because those + * in-progress transactions will use the new catalog's contents from here on + * (at the very least everything they do needs to be compatible with newer + * catalog contents). */ static void -SnapBuildDistributeNewCatalogSnapshot(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn) +SnapBuildDistributeSnapshotAndInval(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn, TransactionId xid) { dlist_iter txn_i; ReorderBufferTXN *txn; @@ -868,7 +868,8 @@ SnapBuildDistributeNewCatalogSnapshot(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn) /* * Iterate through all toplevel transactions. This can include * subtransactions which we just don't yet know to be that, but that's - * fine, they will just get an unnecessary snapshot queued. + * fine, they will just get an unnecessary snapshot and invalidations + * queued. */ dlist_foreach(txn_i, &builder->reorder->toplevel_by_lsn) { @@ -881,6 +882,14 @@ SnapBuildDistributeNewCatalogSnapshot(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn) * transaction which in turn implies we don't yet need a snapshot at * all. We'll add a snapshot when the first change gets queued. * + * Similarly, we don't need to add invalidations to a transaction whose + * base snapshot is not yet set. Once a base snapshot is built, it will + * include the xids of committed transactions that have modified the + * catalog, thus reflecting the new catalog contents. The existing + * catalog cache will have already been invalidated after processing + * the invalidations in the transaction that modified catalogs, + * ensuring that a fresh cache is constructed during decoding. + * * NB: This works correctly even for subtransactions because * ReorderBufferAssignChild() takes care to transfer the base snapshot * to the top-level transaction, and while iterating the changequeue @@ -890,13 +899,13 @@ SnapBuildDistributeNewCatalogSnapshot(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn) continue; /* - * We don't need to add snapshot to prepared transactions as they - * should not see the new catalog contents. + * We don't need to add snapshot or invalidations to prepared + * transactions as they should not see the new catalog contents. */ if (rbtxn_prepared(txn) || rbtxn_skip_prepared(txn)) continue; - elog(DEBUG2, "adding a new snapshot to %u at %X/%X", + elog(DEBUG2, "adding a new snapshot and invalidations to %u at %X/%X", txn->xid, LSN_FORMAT_ARGS(lsn)); /* @@ -906,6 +915,33 @@ SnapBuildDistributeNewCatalogSnapshot(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn) SnapBuildSnapIncRefcount(builder->snapshot); ReorderBufferAddSnapshot(builder->reorder, txn->xid, lsn, builder->snapshot); + + /* + * Add invalidation messages to the reorder buffer of in-progress + * transactions except the current committed transaction, for which we + * will execute invalidations at the end. + * + * It is required, otherwise, we will end up using the stale catcache + * contents built by the current transaction even after its decoding, + * which should have been invalidated due to concurrent catalog + * changing transaction. + */ + if (txn->xid != xid) + { + uint32 ninvalidations; + SharedInvalidationMessage *msgs = NULL; + + ninvalidations = ReorderBufferGetInvalidations(builder->reorder, + xid, &msgs); + + if (ninvalidations > 0) + { + Assert(msgs != NULL); + + ReorderBufferAddInvalidations(builder->reorder, txn->xid, lsn, + ninvalidations, msgs); + } + } } } @@ -1184,8 +1220,11 @@ SnapBuildCommitTxn(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn, TransactionId xid, /* refcount of the snapshot builder for the new snapshot */ SnapBuildSnapIncRefcount(builder->snapshot); - /* add a new catalog snapshot to all currently running transactions */ - SnapBuildDistributeNewCatalogSnapshot(builder, lsn); + /* + * Add a new catalog snapshot and invalidations messages to all + * currently running transactions. + */ + SnapBuildDistributeSnapshotAndInval(builder, lsn, xid); } } diff --git a/src/include/replication/reorderbuffer.h b/src/include/replication/reorderbuffer.h index 4a01f877e5d79..402bb7a2728b7 100644 --- a/src/include/replication/reorderbuffer.h +++ b/src/include/replication/reorderbuffer.h @@ -680,6 +680,10 @@ extern TransactionId ReorderBufferGetOldestXmin(ReorderBuffer *rb); extern void ReorderBufferSetRestartPoint(ReorderBuffer *, XLogRecPtr ptr); +extern uint32 ReorderBufferGetInvalidations(ReorderBuffer *rb, + TransactionId xid, + SharedInvalidationMessage **msgs); + extern void StartupReorderBuffer(void); #endif From fc44ae215fcb1ca88c7cd0c64ffe812fbaba9a37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 10 Apr 2025 14:49:10 -0400 Subject: [PATCH 050/389] Doc: remove long-obsolete advice about generated constraint names. It's been twenty years since we generated constraint names that look like "$N". So this advice about double-quoting such names is well past its sell-by date, and now it merely seems confusing. Reported-by: Yaroslav Saburov Author: "David G. Johnston" Discussion: https://postgr.es/m/174393459040.678.17810152410419444783@wrigleys.postgresql.org Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/ddl.sgml | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/ddl.sgml b/doc/src/sgml/ddl.sgml index dd00bbdaa79bd..38ece3f4f720a 100644 --- a/doc/src/sgml/ddl.sgml +++ b/doc/src/sgml/ddl.sgml @@ -1542,9 +1542,6 @@ ALTER TABLE products ALTER COLUMN product_no SET NOT NULL; ALTER TABLE products DROP CONSTRAINT some_name; - (If you are dealing with a generated constraint name like $2, - don't forget that you'll need to double-quote it to make it a valid - identifier.) From ec59500a1740c5aef2c28c2f2ae2dbad284ab6fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Fri, 11 Apr 2025 10:02:18 +0900 Subject: [PATCH 051/389] Fix race with synchronous_standby_names at startup synchronous_standby_names cannot be reloaded safely by backends, and the checkpointer is in charge of updating a state in shared memory if the GUC is enabled in WalSndCtl, to let the backends know if they should wait or not for a given LSN. This provides a strict control on the timing of the waiting queues if the GUC is enabled or disabled, then reloaded. The checkpointer is also in charge of waking up the backends that could be waiting for a LSN when the GUC is disabled. This logic had a race condition at startup, where it would be possible for backends to not wait for a LSN even if synchronous_standby_names is enabled. This would cause visibility issues with transactions that we should be waiting for but they were not. The problem lasts until the checkpointer does its initial update of the shared memory state when it loads synchronous_standby_names. In order to take care of this problem, the shared memory state in WalSndCtl is extended to detect if it has been initialized by the checkpointer, and not only check if synchronous_standby_names is defined. In WalSndCtlData, sync_standbys_defined is renamed to sync_standbys_status, a bits8 able to know about two states: - If the shared memory state has been initialized. This flag is set by the checkpointer at startup once, and never removed. - If synchronous_standby_names is known as defined in the shared memory state. This is the same as the previous sync_standbys_defined in WalSndCtl. This method gives a way for backends to decide what they should do until the shared memory area is initialized, and they now ultimately fall back to a check on the GUC value in this case, which is the best thing that can be done. Fortunately, SyncRepUpdateSyncStandbysDefined() is called immediately by the checkpointer when this process starts, so the window is very narrow. It is possible to enlarge the problematic window by making the checkpointer wait at the beginning of SyncRepUpdateSyncStandbysDefined() with a hardcoded sleep for example, and doing so has showed that a 2PC visibility test is indeed failing. On machines slow enough, this bug would cause spurious failures. In 17~, we have looked at the possibility of adding an injection point to have a reproducible test, but as the problematic window happens at early startup, we would need to invent a way to make an injection point optionally persistent across restarts when attached, something that would be fine for this case as it would involve the checkpointer. This issue is quite old, and can be reproduced on all the stable branches. Author: Melnikov Maksim Co-authored-by: Michael Paquier Discussion: https://postgr.es/m/163fcbec-900b-4b07-beaa-d2ead8634bec@postgrespro.ru Backpatch-through: 13 --- src/backend/replication/syncrep.c | 97 +++++++++++++++++---- src/backend/replication/walsender.c | 6 +- src/include/replication/walsender_private.h | 23 ++++- 3 files changed, 104 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/backend/replication/syncrep.c b/src/backend/replication/syncrep.c index ce163b99e95f8..d478ab16eae60 100644 --- a/src/backend/replication/syncrep.c +++ b/src/backend/replication/syncrep.c @@ -163,16 +163,23 @@ SyncRepWaitForLSN(XLogRecPtr lsn, bool commit) * sync replication standby names defined. * * Since this routine gets called every commit time, it's important to - * exit quickly if sync replication is not requested. So we check - * WalSndCtl->sync_standbys_defined flag without the lock and exit - * immediately if it's false. If it's true, we need to check it again - * later while holding the lock, to check the flag and operate the sync - * rep queue atomically. This is necessary to avoid the race condition - * described in SyncRepUpdateSyncStandbysDefined(). On the other hand, if - * it's false, the lock is not necessary because we don't touch the queue. + * exit quickly if sync replication is not requested. + * + * We check WalSndCtl->sync_standbys_status flag without the lock and exit + * immediately if SYNC_STANDBY_INIT is set (the checkpointer has + * initialized this data) but SYNC_STANDBY_DEFINED is missing (no sync + * replication requested). + * + * If SYNC_STANDBY_DEFINED is set, we need to check the status again later + * while holding the lock, to check the flag and operate the sync rep + * queue atomically. This is necessary to avoid the race condition + * described in SyncRepUpdateSyncStandbysDefined(). On the other hand, if + * SYNC_STANDBY_DEFINED is not set, the lock is not necessary because we + * don't touch the queue. */ if (!SyncRepRequested() || - !((volatile WalSndCtlData *) WalSndCtl)->sync_standbys_defined) + ((((volatile WalSndCtlData *) WalSndCtl)->sync_standbys_status) & + (SYNC_STANDBY_INIT | SYNC_STANDBY_DEFINED)) == SYNC_STANDBY_INIT) return; /* Cap the level for anything other than commit to remote flush only. */ @@ -188,16 +195,52 @@ SyncRepWaitForLSN(XLogRecPtr lsn, bool commit) Assert(MyProc->syncRepState == SYNC_REP_NOT_WAITING); /* - * We don't wait for sync rep if WalSndCtl->sync_standbys_defined is not - * set. See SyncRepUpdateSyncStandbysDefined. + * We don't wait for sync rep if SYNC_STANDBY_DEFINED is not set. See + * SyncRepUpdateSyncStandbysDefined(). * * Also check that the standby hasn't already replied. Unlikely race * condition but we'll be fetching that cache line anyway so it's likely * to be a low cost check. + * + * If the sync standby data has not been initialized yet + * (SYNC_STANDBY_INIT is not set), fall back to a check based on the LSN, + * then do a direct GUC check. */ - if (!WalSndCtl->sync_standbys_defined || - lsn <= WalSndCtl->lsn[mode]) + if (WalSndCtl->sync_standbys_status & SYNC_STANDBY_INIT) + { + if ((WalSndCtl->sync_standbys_status & SYNC_STANDBY_DEFINED) == 0 || + lsn <= WalSndCtl->lsn[mode]) + { + LWLockRelease(SyncRepLock); + return; + } + } + else if (lsn <= WalSndCtl->lsn[mode]) + { + /* + * The LSN is older than what we need to wait for. The sync standby + * data has not been initialized yet, but we are OK to not wait + * because we know that there is no point in doing so based on the + * LSN. + */ + LWLockRelease(SyncRepLock); + return; + } + else if (!SyncStandbysDefined()) { + /* + * If we are here, the sync standby data has not been initialized yet, + * and the LSN is newer than what need to wait for, so we have fallen + * back to the best thing we could do in this case: a check on + * SyncStandbysDefined() to see if the GUC is set or not. + * + * When the GUC has a value, we wait until the checkpointer updates + * the status data because we cannot be sure yet if we should wait or + * not. Here, the GUC has *no* value, we are sure that there is no + * point to wait; this matters for example when initializing a + * cluster, where we should never wait, and no sync standbys is the + * default behavior. + */ LWLockRelease(SyncRepLock); return; } @@ -938,7 +981,7 @@ SyncRepWakeQueue(bool all, int mode) /* * The checkpointer calls this as needed to update the shared - * sync_standbys_defined flag, so that backends don't remain permanently wedged + * sync_standbys_status flag, so that backends don't remain permanently wedged * if synchronous_standby_names is unset. It's safe to check the current value * without the lock, because it's only ever updated by one process. But we * must take the lock to change it. @@ -948,7 +991,8 @@ SyncRepUpdateSyncStandbysDefined(void) { bool sync_standbys_defined = SyncStandbysDefined(); - if (sync_standbys_defined != WalSndCtl->sync_standbys_defined) + if (sync_standbys_defined != + ((WalSndCtl->sync_standbys_status & SYNC_STANDBY_DEFINED) != 0)) { LWLockAcquire(SyncRepLock, LW_EXCLUSIVE); @@ -972,7 +1016,30 @@ SyncRepUpdateSyncStandbysDefined(void) * backend that hasn't yet reloaded its config might go to sleep on * the queue (and never wake up). This prevents that. */ - WalSndCtl->sync_standbys_defined = sync_standbys_defined; + WalSndCtl->sync_standbys_status = SYNC_STANDBY_INIT | + (sync_standbys_defined ? SYNC_STANDBY_DEFINED : 0); + + LWLockRelease(SyncRepLock); + } + else if ((WalSndCtl->sync_standbys_status & SYNC_STANDBY_INIT) == 0) + { + LWLockAcquire(SyncRepLock, LW_EXCLUSIVE); + + /* + * Note that there is no need to wake up the queues here. We would + * reach this path only if SyncStandbysDefined() returns false, or it + * would mean that some backends are waiting with the GUC set. See + * SyncRepWaitForLSN(). + */ + Assert(!SyncStandbysDefined()); + + /* + * Even if there is no sync standby defined, let the readers of this + * information know that the sync standby data has been initialized. + * This can just be done once, hence the previous check on + * SYNC_STANDBY_INIT to avoid useless work. + */ + WalSndCtl->sync_standbys_status |= SYNC_STANDBY_INIT; LWLockRelease(SyncRepLock); } diff --git a/src/backend/replication/walsender.c b/src/backend/replication/walsender.c index 269914bce2892..4bd4bb7aa0d25 100644 --- a/src/backend/replication/walsender.c +++ b/src/backend/replication/walsender.c @@ -1504,13 +1504,13 @@ WalSndUpdateProgress(LogicalDecodingContext *ctx, XLogRecPtr lsn, TransactionId * When skipping empty transactions in synchronous replication, we send a * keepalive message to avoid delaying such transactions. * - * It is okay to check sync_standbys_defined flag without lock here as in - * the worst case we will just send an extra keepalive message when it is + * It is okay to check sync_standbys_status without lock here as in the + * worst case we will just send an extra keepalive message when it is * really not required. */ if (skipped_xact && SyncRepRequested() && - ((volatile WalSndCtlData *) WalSndCtl)->sync_standbys_defined) + (((volatile WalSndCtlData *) WalSndCtl)->sync_standbys_status & SYNC_STANDBY_DEFINED)) { WalSndKeepalive(false, lsn); diff --git a/src/include/replication/walsender_private.h b/src/include/replication/walsender_private.h index c14888e493fd8..3f09a89187179 100644 --- a/src/include/replication/walsender_private.h +++ b/src/include/replication/walsender_private.h @@ -98,15 +98,30 @@ typedef struct XLogRecPtr lsn[NUM_SYNC_REP_WAIT_MODE]; /* - * Are any sync standbys defined? Waiting backends can't reload the - * config file safely, so checkpointer updates this value as needed. - * Protected by SyncRepLock. + * Status of data related to the synchronous standbys. Waiting backends + * can't reload the config file safely, so checkpointer updates this value + * as needed. Protected by SyncRepLock. */ - bool sync_standbys_defined; + bits8 sync_standbys_status; WalSnd walsnds[FLEXIBLE_ARRAY_MEMBER]; } WalSndCtlData; +/* Flags for WalSndCtlData->sync_standbys_status */ + +/* + * Is the synchronous standby data initialized from the GUC? This is set the + * first time synchronous_standby_names is processed by the checkpointer. + */ +#define SYNC_STANDBY_INIT (1 << 0) + +/* + * Is the synchronous standby data defined? This is set when + * synchronous_standby_names has some data, after being processed by the + * checkpointer. + */ +#define SYNC_STANDBY_DEFINED (1 << 1) + extern PGDLLIMPORT WalSndCtlData *WalSndCtl; From 9a8c16aeccaddd7db2b7faada1e507b0a9b15c45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sat, 12 Apr 2025 12:27:46 -0400 Subject: [PATCH 052/389] Fix GIN's shimTriConsistentFn to not corrupt its input. Commit 0f21db36d made an assumption that GIN triConsistentFns would not modify their input entryRes[] arrays. But in fact, the "shim" triConsistentFn that we use for opclasses that don't supply their own did exactly that, potentially leading to wrong answers from a GIN index search. Through bad luck, none of the test cases that we have for such opclasses exposed the bug. One response to this could be that the assumption of consistency check functions not modifying entryRes[] arrays is a bad one, but it still seems reasonable to me. Notably, shimTriConsistentFn is itself assuming that with respect to the underlying boolean consistentFn, so it's sure being self-centered in supposing that it gets to do so. Fortunately, it's quite simple to fix shimTriConsistentFn to restore the entry-time state of entryRes[], so let's do that instead. This issue doesn't affect any core GIN opclasses, since they all supply their own triConsistentFns. It does affect contrib modules btree_gin, hstore, and intarray. Along the way, I (tgl) noticed that shimTriConsistentFn failed to pick up on a "recheck" flag returned by its first call to the boolean consistentFn. This may be only a latent problem, since it would be unlikely for a consistentFn to set recheck for the all-false case and not any other cases. (Indeed, none of our contrib modules do that.) Nonetheless, it's formally wrong. Reported-by: Vinod Sridharan Author: Vinod Sridharan Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/CAFMdLD7XzsXfi1+DpTqTgrD8XU0i2C99KuF=5VHLWjx4C1pkcg@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- contrib/intarray/expected/_int.out | 42 ++++++++++++++++++++++++++++++ contrib/intarray/sql/_int.sql | 7 +++++ src/backend/access/gin/ginlogic.c | 20 ++++++++++---- 3 files changed, 64 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contrib/intarray/expected/_int.out b/contrib/intarray/expected/_int.out index 09ab23483f7bd..64d8878763283 100644 --- a/contrib/intarray/expected/_int.out +++ b/contrib/intarray/expected/_int.out @@ -473,6 +473,12 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; 6344 (1 row) +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; + count +------- + 12 +(1 row) + SET enable_seqscan = off; -- not all of these would use index by default CREATE INDEX text_idx on test__int using gist ( a gist__int_ops ); SELECT count(*) from test__int WHERE a && '{23,50}'; @@ -547,6 +553,12 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; 6344 (1 row) +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; + count +------- + 12 +(1 row) + INSERT INTO test__int SELECT array(SELECT x FROM generate_series(1, 1001) x); -- should fail ERROR: input array is too big (199 maximum allowed, 1001 current), use gist__intbig_ops opclass instead DROP INDEX text_idx; @@ -629,6 +641,12 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; 6344 (1 row) +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; + count +------- + 12 +(1 row) + DROP INDEX text_idx; CREATE INDEX text_idx on test__int using gist (a gist__intbig_ops(siglen = 0)); ERROR: value 0 out of bounds for option "siglen" @@ -709,6 +727,12 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; 6344 (1 row) +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; + count +------- + 12 +(1 row) + DROP INDEX text_idx; CREATE INDEX text_idx on test__int using gist ( a gist__intbig_ops ); SELECT count(*) from test__int WHERE a && '{23,50}'; @@ -783,6 +807,12 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; 6344 (1 row) +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; + count +------- + 12 +(1 row) + DROP INDEX text_idx; CREATE INDEX text_idx on test__int using gin ( a gin__int_ops ); SELECT count(*) from test__int WHERE a && '{23,50}'; @@ -857,6 +887,12 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; 6344 (1 row) +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; + count +------- + 12 +(1 row) + DROP INDEX text_idx; -- Repeat the same queries with an extended data set. The data set is the -- same that we used before, except that each element in the array is @@ -949,4 +985,10 @@ SELECT count(*) from more__int WHERE a @@ '!20 & !21'; 6344 (1 row) +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; + count +------- + 12 +(1 row) + RESET enable_seqscan; diff --git a/contrib/intarray/sql/_int.sql b/contrib/intarray/sql/_int.sql index 95eec96c14e81..ba4c298151a1c 100644 --- a/contrib/intarray/sql/_int.sql +++ b/contrib/intarray/sql/_int.sql @@ -92,6 +92,7 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @> '{20,23}' or a @> '{50,68}'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '(20&23)|(50&68)'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '20 | !21'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; SET enable_seqscan = off; -- not all of these would use index by default @@ -109,6 +110,7 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @> '{20,23}' or a @> '{50,68}'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '(20&23)|(50&68)'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '20 | !21'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; INSERT INTO test__int SELECT array(SELECT x FROM generate_series(1, 1001) x); -- should fail @@ -129,6 +131,7 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @> '{20,23}' or a @> '{50,68}'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '(20&23)|(50&68)'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '20 | !21'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; DROP INDEX text_idx; CREATE INDEX text_idx on test__int using gist (a gist__intbig_ops(siglen = 0)); @@ -147,6 +150,7 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @> '{20,23}' or a @> '{50,68}'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '(20&23)|(50&68)'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '20 | !21'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; DROP INDEX text_idx; CREATE INDEX text_idx on test__int using gist ( a gist__intbig_ops ); @@ -163,6 +167,7 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @> '{20,23}' or a @> '{50,68}'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '(20&23)|(50&68)'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '20 | !21'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; DROP INDEX text_idx; CREATE INDEX text_idx on test__int using gin ( a gin__int_ops ); @@ -179,6 +184,7 @@ SELECT count(*) from test__int WHERE a @> '{20,23}' or a @> '{50,68}'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '(20&23)|(50&68)'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '20 | !21'; SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!20 & !21'; +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; DROP INDEX text_idx; @@ -214,6 +220,7 @@ SELECT count(*) from more__int WHERE a @> '{20,23}' or a @> '{50,68}'; SELECT count(*) from more__int WHERE a @@ '(20&23)|(50&68)'; SELECT count(*) from more__int WHERE a @@ '20 | !21'; SELECT count(*) from more__int WHERE a @@ '!20 & !21'; +SELECT count(*) from test__int WHERE a @@ '!2733 & (2738 | 254)'; RESET enable_seqscan; diff --git a/src/backend/access/gin/ginlogic.c b/src/backend/access/gin/ginlogic.c index c38c27fbae2c2..4fe7f55ab1314 100644 --- a/src/backend/access/gin/ginlogic.c +++ b/src/backend/access/gin/ginlogic.c @@ -146,7 +146,9 @@ shimBoolConsistentFn(GinScanKey key) * every combination is O(n^2), so this is only feasible for a small number of * MAYBE inputs. * - * NB: This function modifies the key->entryRes array! + * NB: This function modifies the key->entryRes array. For now that's okay + * so long as we restore the entry-time contents before returning. This may + * need revisiting if we ever invent multithreaded GIN scans, though. */ static GinTernaryValue shimTriConsistentFn(GinScanKey key) @@ -155,7 +157,7 @@ shimTriConsistentFn(GinScanKey key) int maybeEntries[MAX_MAYBE_ENTRIES]; int i; bool boolResult; - bool recheck = false; + bool recheck; GinTernaryValue curResult; /* @@ -175,8 +177,8 @@ shimTriConsistentFn(GinScanKey key) } /* - * If none of the inputs were MAYBE, so we can just call consistent - * function as is. + * If none of the inputs were MAYBE, we can just call the consistent + * function as-is. */ if (nmaybe == 0) return directBoolConsistentFn(key); @@ -185,6 +187,7 @@ shimTriConsistentFn(GinScanKey key) for (i = 0; i < nmaybe; i++) key->entryRes[maybeEntries[i]] = GIN_FALSE; curResult = directBoolConsistentFn(key); + recheck = key->recheckCurItem; for (;;) { @@ -206,13 +209,20 @@ shimTriConsistentFn(GinScanKey key) recheck |= key->recheckCurItem; if (curResult != boolResult) - return GIN_MAYBE; + { + curResult = GIN_MAYBE; + break; + } } /* TRUE with recheck is taken to mean MAYBE */ if (curResult == GIN_TRUE && recheck) curResult = GIN_MAYBE; + /* We must restore the original state of the entryRes array */ + for (i = 0; i < nmaybe; i++) + key->entryRes[maybeEntries[i]] = GIN_MAYBE; + return curResult; } From 97d671672393683d8f3c43ef0324be2cb80d6276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 15 Apr 2025 12:08:34 -0400 Subject: [PATCH 053/389] Fix failure for generated column with a not-null domain constraint. If a GENERATED column is declared to have a domain data type where the domain's constraints disallow null values, INSERT commands failed because we built a targetlist that included coercing a null constant to the domain's type. The failure occurred even when the generated value would have been perfectly OK. This is adjacent to the issues fixed in 0da39aa76, but we didn't notice for lack of testing a domain with such a constraint. We aren't going to use the result of the targetlist entry for the generated column --- ExecComputeStoredGenerated will overwrite it. So it's not really necessary that it have the exact datatype of the generated column. This patch fixes the problem by changing the targetlist entry to be a null Const of the domain's base type, which should be sufficiently legal. (We do have to tweak ExecCheckPlanOutput to accept the situation, though.) This has been broken since we implemented generated columns. However, this patch only applies easily as far back as v14, partly because I (tgl) only carried 0da39aa76 back that far, but mostly because v14 significantly refactored the handling of INSERT/UPDATE targetlists. Given the lack of field complaints and the short remaining support lifetime of v13, I judge the cost-benefit ratio not good for devising a version that would work in v13. Reported-by: jian he Author: jian he Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/CACJufxG59tip2+9h=rEv-ykOFjt0cbsPVchhi0RTij8bABBA0Q@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- src/backend/executor/nodeModifyTable.c | 44 ++++++++++++++------ src/backend/optimizer/prep/preptlist.c | 53 ++++++++++++++++++------- src/test/regress/expected/generated.out | 5 +++ src/test/regress/sql/generated.sql | 5 +++ 4 files changed, 80 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c index 1b7379c97a4fa..eba9335750e06 100644 --- a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c +++ b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c @@ -207,33 +207,53 @@ ExecCheckPlanOutput(Relation resultRel, List *targetList) attr = TupleDescAttr(resultDesc, attno); attno++; - if (!attr->attisdropped) + /* + * Special cases here should match planner's expand_insert_targetlist. + */ + if (attr->attisdropped) { - /* Normal case: demand type match */ - if (exprType((Node *) tle->expr) != attr->atttypid) + /* + * For a dropped column, we can't check atttypid (it's likely 0). + * In any case the planner has most likely inserted an INT4 null. + * What we insist on is just *some* NULL constant. + */ + if (!IsA(tle->expr, Const) || + !((Const *) tle->expr)->constisnull) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), errmsg("table row type and query-specified row type do not match"), - errdetail("Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s.", - format_type_be(attr->atttypid), - attno, - format_type_be(exprType((Node *) tle->expr))))); + errdetail("Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d.", + attno))); } - else + else if (attr->attgenerated) { /* - * For a dropped column, we can't check atttypid (it's likely 0). - * In any case the planner has most likely inserted an INT4 null. - * What we insist on is just *some* NULL constant. + * For a generated column, the planner will have inserted a null + * of the column's base type (to avoid possibly failing on domain + * not-null constraints). It doesn't seem worth insisting on that + * exact type though, since a null value is type-independent. As + * above, just insist on *some* NULL constant. */ if (!IsA(tle->expr, Const) || !((Const *) tle->expr)->constisnull) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), errmsg("table row type and query-specified row type do not match"), - errdetail("Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d.", + errdetail("Query provides a value for a generated column at ordinal position %d.", attno))); } + else + { + /* Normal case: demand type match */ + if (exprType((Node *) tle->expr) != attr->atttypid) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), + errmsg("table row type and query-specified row type do not match"), + errdetail("Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s.", + format_type_be(attr->atttypid), + attno, + format_type_be(exprType((Node *) tle->expr))))); + } } if (attno != resultDesc->natts) ereport(ERROR, diff --git a/src/backend/optimizer/prep/preptlist.c b/src/backend/optimizer/prep/preptlist.c index a29fa9f9bc583..5ffa9099a4618 100644 --- a/src/backend/optimizer/prep/preptlist.c +++ b/src/backend/optimizer/prep/preptlist.c @@ -44,6 +44,7 @@ #include "optimizer/tlist.h" #include "parser/parse_coerce.h" #include "parser/parsetree.h" +#include "utils/lsyscache.h" #include "utils/rel.h" static List *expand_insert_targetlist(PlannerInfo *root, List *tlist, @@ -395,9 +396,8 @@ expand_insert_targetlist(PlannerInfo *root, List *tlist, Relation rel) * * INSERTs should insert NULL in this case. (We assume the * rewriter would have inserted any available non-NULL default - * value.) Also, if the column isn't dropped, apply any domain - * constraints that might exist --- this is to catch domain NOT - * NULL. + * value.) Also, normally we must apply any domain constraints + * that might exist --- this is to catch domain NOT NULL. * * When generating a NULL constant for a dropped column, we label * it INT4 (any other guaranteed-to-exist datatype would do as @@ -407,21 +407,17 @@ expand_insert_targetlist(PlannerInfo *root, List *tlist, Relation rel) * representation is datatype-independent. This could perhaps * confuse code comparing the finished plan to the target * relation, however. + * + * Another exception is that if the column is generated, the value + * we produce here will be ignored, and we don't want to risk + * throwing an error. So in that case we *don't* want to apply + * domain constraints, so we must produce a NULL of the base type. + * Again, code comparing the finished plan to the target relation + * must account for this. */ Node *new_expr; - if (!att_tup->attisdropped) - { - new_expr = coerce_null_to_domain(att_tup->atttypid, - att_tup->atttypmod, - att_tup->attcollation, - att_tup->attlen, - att_tup->attbyval); - /* Must run expression preprocessing on any non-const nodes */ - if (!IsA(new_expr, Const)) - new_expr = eval_const_expressions(root, new_expr); - } - else + if (att_tup->attisdropped) { /* Insert NULL for dropped column */ new_expr = (Node *) makeConst(INT4OID, @@ -432,6 +428,33 @@ expand_insert_targetlist(PlannerInfo *root, List *tlist, Relation rel) true, /* isnull */ true /* byval */ ); } + else if (att_tup->attgenerated) + { + /* Generated column, insert a NULL of the base type */ + Oid baseTypeId = att_tup->atttypid; + int32 baseTypeMod = att_tup->atttypmod; + + baseTypeId = getBaseTypeAndTypmod(baseTypeId, &baseTypeMod); + new_expr = (Node *) makeConst(baseTypeId, + baseTypeMod, + att_tup->attcollation, + att_tup->attlen, + (Datum) 0, + true, /* isnull */ + att_tup->attbyval); + } + else + { + /* Normal column, insert a NULL of the column datatype */ + new_expr = coerce_null_to_domain(att_tup->atttypid, + att_tup->atttypmod, + att_tup->attcollation, + att_tup->attlen, + att_tup->attbyval); + /* Must run expression preprocessing on any non-const nodes */ + if (!IsA(new_expr, Const)) + new_expr = eval_const_expressions(root, new_expr); + } new_tle = makeTargetEntry((Expr *) new_expr, attrno, diff --git a/src/test/regress/expected/generated.out b/src/test/regress/expected/generated.out index 9ee4559bd5a65..702acd5cf4726 100644 --- a/src/test/regress/expected/generated.out +++ b/src/test/regress/expected/generated.out @@ -714,6 +714,11 @@ CREATE TABLE gtest24 (a int PRIMARY KEY, b gtestdomain1 GENERATED ALWAYS AS (a * INSERT INTO gtest24 (a) VALUES (4); -- ok INSERT INTO gtest24 (a) VALUES (6); -- error ERROR: value for domain gtestdomain1 violates check constraint "gtestdomain1_check" +CREATE DOMAIN gtestdomainnn AS int CHECK (VALUE IS NOT NULL); +CREATE TABLE gtest24nn (a int, b gtestdomainnn GENERATED ALWAYS AS (a * 2) STORED); +INSERT INTO gtest24nn (a) VALUES (4); -- ok +INSERT INTO gtest24nn (a) VALUES (NULL); -- error +ERROR: value for domain gtestdomainnn violates check constraint "gtestdomainnn_check" -- typed tables (currently not supported) CREATE TYPE gtest_type AS (f1 integer, f2 text, f3 bigint); CREATE TABLE gtest28 OF gtest_type (f1 WITH OPTIONS GENERATED ALWAYS AS (f2 *2) STORED); diff --git a/src/test/regress/sql/generated.sql b/src/test/regress/sql/generated.sql index 53bccf90fa89d..0d33213ebb1d6 100644 --- a/src/test/regress/sql/generated.sql +++ b/src/test/regress/sql/generated.sql @@ -378,6 +378,11 @@ CREATE TABLE gtest24 (a int PRIMARY KEY, b gtestdomain1 GENERATED ALWAYS AS (a * INSERT INTO gtest24 (a) VALUES (4); -- ok INSERT INTO gtest24 (a) VALUES (6); -- error +CREATE DOMAIN gtestdomainnn AS int CHECK (VALUE IS NOT NULL); +CREATE TABLE gtest24nn (a int, b gtestdomainnn GENERATED ALWAYS AS (a * 2) STORED); +INSERT INTO gtest24nn (a) VALUES (4); -- ok +INSERT INTO gtest24nn (a) VALUES (NULL); -- error + -- typed tables (currently not supported) CREATE TYPE gtest_type AS (f1 integer, f2 text, f3 bigint); CREATE TABLE gtest28 OF gtest_type (f1 WITH OPTIONS GENERATED ALWAYS AS (f2 *2) STORED); From 7144cd53821f7ba9008cc9ecb0223ef0dde0ce2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Wed, 16 Apr 2025 13:31:44 -0400 Subject: [PATCH 054/389] Fix pg_dump --clean with partitioned indexes. We'd try to drop the partitions of a partitioned index separately, which is disallowed by the backend, leading to an error during restore. While the error is harmless, it causes problems if you try to use --single-transaction mode. Fortunately, there seems no need to do a DROP at all, since the partition will go away silently when we drop either the parent index or the partition's table. So just make the DROP conditional on not being a partition. Reported-by: jian he Author: jian he Reviewed-by: Pavel Stehule Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/CACJufxF0QSdkjFKF4di-JGWN6CSdQYEAhGPmQJJCdkSZtd=oLg@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/bin/pg_dump/pg_dump.c | 26 ++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c index 52c9ff847fd94..2c587b8f756f4 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c @@ -16381,7 +16381,17 @@ dumpIndex(Archive *fout, const IndxInfo *indxinfo) qindxname); } - appendPQExpBuffer(delq, "DROP INDEX %s;\n", qqindxname); + /* + * If this index is a member of a partitioned index, the backend will + * not allow us to drop it separately, so don't try. It will go away + * automatically when we drop either the index's table or the + * partitioned index. (If, in a selective restore with --clean, we + * drop neither of those, then this index will not be dropped either. + * But that's fine, and even if you think it's not, the backend won't + * let us do differently.) + */ + if (indxinfo->parentidx == 0) + appendPQExpBuffer(delq, "DROP INDEX %s;\n", qqindxname); if (indxinfo->dobj.dump & DUMP_COMPONENT_DEFINITION) ArchiveEntry(fout, indxinfo->dobj.catId, indxinfo->dobj.dumpId, @@ -16436,11 +16446,15 @@ dumpIndexAttach(Archive *fout, const IndexAttachInfo *attachinfo) fmtQualifiedDumpable(attachinfo->partitionIdx)); /* - * There is no point in creating a drop query as the drop is done by - * index drop. (If you think to change this, see also - * _printTocEntry().) Although this object doesn't really have - * ownership as such, set the owner field anyway to ensure that the - * command is run by the correct role at restore time. + * There is no need for a dropStmt since the drop is done implicitly + * when we drop either the index's table or the partitioned index. + * Moreover, since there's no ALTER INDEX DETACH PARTITION command, + * there's no way to do it anyway. (If you think to change this, + * consider also what to do with --if-exists.) + * + * Although this object doesn't really have ownership as such, set the + * owner field anyway to ensure that the command is run by the correct + * role at restore time. */ ArchiveEntry(fout, attachinfo->dobj.catId, attachinfo->dobj.dumpId, ARCHIVE_OPTS(.tag = attachinfo->dobj.name, From 90a3fd811edee14fcc2c105bd85d4d4948807f43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sat, 19 Apr 2025 16:37:42 -0400 Subject: [PATCH 055/389] Be more wary of corrupt data in pageinspect's heap_page_items(). The original intent in heap_page_items() was to return nulls, not throw an error or crash, if an item was sufficiently corrupt that we couldn't safely extract data from it. However, commit d6061f83a utterly missed that memo, and not only put in an un-length-checked copy of the tuple's data section, but also managed to break the check on sane nulls-bitmap length. Either mistake could possibly lead to a SIGSEGV crash if the tuple is corrupt. Bug: #18896 Reported-by: Dmitry Kovalenko Author: Dmitry Kovalenko Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18896-add267b8e06663e3@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- contrib/pageinspect/heapfuncs.c | 45 ++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/contrib/pageinspect/heapfuncs.c b/contrib/pageinspect/heapfuncs.c index c41b67bb36936..b4991756670ab 100644 --- a/contrib/pageinspect/heapfuncs.c +++ b/contrib/pageinspect/heapfuncs.c @@ -212,11 +212,8 @@ heap_page_items(PG_FUNCTION_ARGS) lp_offset + lp_len <= raw_page_size) { HeapTupleHeader tuphdr; - bytea *tuple_data_bytea; - int tuple_data_len; /* Extract information from the tuple header */ - tuphdr = (HeapTupleHeader) PageGetItem(page, id); values[4] = UInt32GetDatum(HeapTupleHeaderGetRawXmin(tuphdr)); @@ -228,31 +225,32 @@ heap_page_items(PG_FUNCTION_ARGS) values[9] = UInt32GetDatum(tuphdr->t_infomask); values[10] = UInt8GetDatum(tuphdr->t_hoff); - /* Copy raw tuple data into bytea attribute */ - tuple_data_len = lp_len - tuphdr->t_hoff; - tuple_data_bytea = (bytea *) palloc(tuple_data_len + VARHDRSZ); - SET_VARSIZE(tuple_data_bytea, tuple_data_len + VARHDRSZ); - memcpy(VARDATA(tuple_data_bytea), (char *) tuphdr + tuphdr->t_hoff, - tuple_data_len); - values[13] = PointerGetDatum(tuple_data_bytea); - /* * We already checked that the item is completely within the raw * page passed to us, with the length given in the line pointer. - * Let's check that t_hoff doesn't point over lp_len, before using - * it to access t_bits and oid. + * But t_hoff could be out of range, so check it before relying on + * it to fetch additional info. */ if (tuphdr->t_hoff >= SizeofHeapTupleHeader && tuphdr->t_hoff <= lp_len && tuphdr->t_hoff == MAXALIGN(tuphdr->t_hoff)) { + int tuple_data_len; + bytea *tuple_data_bytea; + + /* Copy null bitmask and OID, if present */ if (tuphdr->t_infomask & HEAP_HASNULL) { - int bits_len; - - bits_len = - BITMAPLEN(HeapTupleHeaderGetNatts(tuphdr)) * BITS_PER_BYTE; - values[11] = CStringGetTextDatum(bits_to_text(tuphdr->t_bits, bits_len)); + int bitmaplen; + + bitmaplen = BITMAPLEN(HeapTupleHeaderGetNatts(tuphdr)); + /* better range-check the attribute count, too */ + if (bitmaplen <= tuphdr->t_hoff - SizeofHeapTupleHeader) + values[11] = + CStringGetTextDatum(bits_to_text(tuphdr->t_bits, + bitmaplen * BITS_PER_BYTE)); + else + nulls[11] = true; } else nulls[11] = true; @@ -261,11 +259,22 @@ heap_page_items(PG_FUNCTION_ARGS) values[12] = HeapTupleHeaderGetOidOld(tuphdr); else nulls[12] = true; + + /* Copy raw tuple data into bytea attribute */ + tuple_data_len = lp_len - tuphdr->t_hoff; + tuple_data_bytea = (bytea *) palloc(tuple_data_len + VARHDRSZ); + SET_VARSIZE(tuple_data_bytea, tuple_data_len + VARHDRSZ); + if (tuple_data_len > 0) + memcpy(VARDATA(tuple_data_bytea), + (char *) tuphdr + tuphdr->t_hoff, + tuple_data_len); + values[13] = PointerGetDatum(tuple_data_bytea); } else { nulls[11] = true; nulls[12] = true; + nulls[13] = true; } } else From e0f53e6699697c24bbaccd8fd77e820e3e7f8248 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Sun, 20 Apr 2025 08:28:48 -0700 Subject: [PATCH 056/389] Avoid ERROR at ON COMMIT DELETE ROWS after relhassubclass=f. Commit 7102070329d8147246d2791321f9915c3b5abf31 fixed a similar bug, but it missed the case of database-wide ANALYZE ("use_own_xacts" mode). Commit a07e03fd8fa7daf4d1356f7cb501ffe784ea6257 changed consequences from silent discard of a pg_class stats (relpages et al.) update to ERROR "tuple to be updated was already modified". Losing a relpages update of an ON COMMIT DELETE ROWS table was negligible, but a COMMIT-time error isn't negligible. Back-patch to v13 (all supported versions). Reported-by: Richard Guo Discussion: https://postgr.es/m/CAMbWs4-XwMKMKJ_GT=p3_-_=j9rQSEs1FbDFUnW9zHuKPsPNEQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/commands/vacuum.c | 2 ++ src/test/regress/expected/maintain_every.out | 33 ++++++++++++++++++++ src/test/regress/parallel_schedule | 4 +++ src/test/regress/sql/maintain_every.sql | 26 +++++++++++++++ 4 files changed, 65 insertions(+) create mode 100644 src/test/regress/expected/maintain_every.out create mode 100644 src/test/regress/sql/maintain_every.sql diff --git a/src/backend/commands/vacuum.c b/src/backend/commands/vacuum.c index 916ba84193083..458039922f73c 100644 --- a/src/backend/commands/vacuum.c +++ b/src/backend/commands/vacuum.c @@ -496,6 +496,8 @@ vacuum(List *relations, VacuumParams *params, if (use_own_xacts) { PopActiveSnapshot(); + /* standard_ProcessUtility() does CCI if !use_own_xacts */ + CommandCounterIncrement(); CommitTransactionCommand(); } else diff --git a/src/test/regress/expected/maintain_every.out b/src/test/regress/expected/maintain_every.out new file mode 100644 index 0000000000000..dea1089c2499b --- /dev/null +++ b/src/test/regress/expected/maintain_every.out @@ -0,0 +1,33 @@ +-- Test maintenance commands that visit every eligible relation. Run as a +-- non-superuser, to skip other users' tables. +CREATE ROLE regress_maintain; +SET ROLE regress_maintain; +-- Test database-wide ANALYZE ("use_own_xacts" mode) setting relhassubclass=f +-- for non-partitioning inheritance, w/ ON COMMIT DELETE ROWS building an +-- empty index. +CREATE TEMP TABLE past_inh_db_other (); -- need 2 tables for "use_own_xacts" +CREATE TEMP TABLE past_inh_db_parent () ON COMMIT DELETE ROWS; +CREATE TEMP TABLE past_inh_db_child () INHERITS (past_inh_db_parent); +CREATE INDEX ON past_inh_db_parent ((1)); +ANALYZE past_inh_db_parent; +SELECT reltuples, relhassubclass + FROM pg_class WHERE oid = 'past_inh_db_parent'::regclass; + reltuples | relhassubclass +-----------+---------------- + 0 | t +(1 row) + +DROP TABLE past_inh_db_child; +SET client_min_messages = error; -- hide WARNINGs for other users' tables +ANALYZE; +RESET client_min_messages; +SELECT reltuples, relhassubclass + FROM pg_class WHERE oid = 'past_inh_db_parent'::regclass; + reltuples | relhassubclass +-----------+---------------- + 0 | f +(1 row) + +DROP TABLE past_inh_db_parent, past_inh_db_other; +RESET ROLE; +DROP ROLE regress_maintain; diff --git a/src/test/regress/parallel_schedule b/src/test/regress/parallel_schedule index 8157619a9121b..c54d9cb1d0ee7 100644 --- a/src/test/regress/parallel_schedule +++ b/src/test/regress/parallel_schedule @@ -99,6 +99,10 @@ test: select_parallel test: write_parallel test: vacuum_parallel +# Run this alone, because concurrent DROP TABLE would make non-superuser +# "ANALYZE;" fail with "relation with OID $n does not exist". +test: maintain_every + # no relation related tests can be put in this group test: publication subscription diff --git a/src/test/regress/sql/maintain_every.sql b/src/test/regress/sql/maintain_every.sql new file mode 100644 index 0000000000000..263e97272d596 --- /dev/null +++ b/src/test/regress/sql/maintain_every.sql @@ -0,0 +1,26 @@ +-- Test maintenance commands that visit every eligible relation. Run as a +-- non-superuser, to skip other users' tables. + +CREATE ROLE regress_maintain; +SET ROLE regress_maintain; + +-- Test database-wide ANALYZE ("use_own_xacts" mode) setting relhassubclass=f +-- for non-partitioning inheritance, w/ ON COMMIT DELETE ROWS building an +-- empty index. +CREATE TEMP TABLE past_inh_db_other (); -- need 2 tables for "use_own_xacts" +CREATE TEMP TABLE past_inh_db_parent () ON COMMIT DELETE ROWS; +CREATE TEMP TABLE past_inh_db_child () INHERITS (past_inh_db_parent); +CREATE INDEX ON past_inh_db_parent ((1)); +ANALYZE past_inh_db_parent; +SELECT reltuples, relhassubclass + FROM pg_class WHERE oid = 'past_inh_db_parent'::regclass; +DROP TABLE past_inh_db_child; +SET client_min_messages = error; -- hide WARNINGs for other users' tables +ANALYZE; +RESET client_min_messages; +SELECT reltuples, relhassubclass + FROM pg_class WHERE oid = 'past_inh_db_parent'::regclass; +DROP TABLE past_inh_db_parent, past_inh_db_other; + +RESET ROLE; +DROP ROLE regress_maintain; From 91168a9ae38dc986a690fcb7ca5c28cf0036199a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Sun, 20 Apr 2025 08:28:48 -0700 Subject: [PATCH 057/389] Test restartpoints in archive recovery. v14 commit 1f95181b44c843729caaa688f74babe9403b5850 and its v13 equivalent caused timing-dependent failures in archive recovery, at restartpoints. The symptom was "invalid magic number 0000 in log segment X, offset 0", "unexpected pageaddr X in log segment Y, offset 0" [X < Y], or an assertion failure. Commit 3635a0a35aafd3bfa80b7a809bc6e91ccd36606a and predecessors back-patched v15 changes to fix that. This test reproduces the problem probabilistically, typically in less than 1000 iterations of the test. Hence, buildfarm and CI runs would have surfaced enough failures to get attention within a day. Reported-by: Arun Thirupathi Discussion: https://postgr.es/m/20250306193013.36.nmisch@google.com Backpatch-through: 13 --- .../recovery/t/045_archive_restartpoint.pl | 57 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 57 insertions(+) create mode 100644 src/test/recovery/t/045_archive_restartpoint.pl diff --git a/src/test/recovery/t/045_archive_restartpoint.pl b/src/test/recovery/t/045_archive_restartpoint.pl new file mode 100644 index 0000000000000..b143bc4e1d4e7 --- /dev/null +++ b/src/test/recovery/t/045_archive_restartpoint.pl @@ -0,0 +1,57 @@ + +# Copyright (c) 2024-2025, PostgreSQL Global Development Group + +# Test restartpoints during archive recovery. +use strict; +use warnings; + +use PostgreSQL::Test::Cluster; +use PostgreSQL::Test::Utils; +use Test::More; + +my $archive_max_mb = 320; +my $wal_segsize = 1; + +# Initialize primary node +my $node_primary = PostgreSQL::Test::Cluster->new('primary'); +$node_primary->init( + has_archiving => 1, + allows_streaming => 1, + extra => [ '--wal-segsize' => $wal_segsize ]); +$node_primary->start; +my $backup_name = 'my_backup'; +$node_primary->backup($backup_name); + +$node_primary->safe_psql('postgres', + ('DO $$BEGIN FOR i IN 1..' . $archive_max_mb / $wal_segsize) + . ' LOOP CHECKPOINT; PERFORM pg_switch_wal(); END LOOP; END$$;'); + +# Force archiving of WAL file containing recovery target +my $until_lsn = $node_primary->lsn('write'); +$node_primary->safe_psql('postgres', "SELECT pg_switch_wal()"); +$node_primary->stop; + +# Archive recovery +my $node_restore = PostgreSQL::Test::Cluster->new('restore'); +$node_restore->init_from_backup($node_primary, $backup_name, + has_restoring => 1); +$node_restore->append_conf('postgresql.conf', + "recovery_target_lsn = '$until_lsn'"); +$node_restore->append_conf('postgresql.conf', + 'recovery_target_action = pause'); +$node_restore->append_conf('postgresql.conf', + 'max_wal_size = ' . 2 * $wal_segsize); +$node_restore->append_conf('postgresql.conf', 'log_checkpoints = on'); + +$node_restore->start; + +# Wait until restore has replayed enough data +my $caughtup_query = + "SELECT '$until_lsn'::pg_lsn <= pg_last_wal_replay_lsn()"; +$node_restore->poll_query_until('postgres', $caughtup_query) + or die "Timed out while waiting for restore to catch up"; + +$node_restore->stop; +ok(1, 'restore caught up'); + +done_testing(); From 9a5da12aba42dbb75efd876ca245e54cebd64ec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Rowley Date: Tue, 22 Apr 2025 14:57:25 +1200 Subject: [PATCH 058/389] Doc: reword text explaining the --maintenance-db option The previous text was a little clumsy. Here we improve that. Author: David Rowley Reported-by: Noboru Saito Reviewed-by: David G. Johnston Discussion: https://postgr.es/m/CAAM3qnJtv5YbjpwDfVOYN2gZ9zGSLFM1UGJgptSXmwfifOZJFQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/ref/clusterdb.sgml | 5 ++--- doc/src/sgml/ref/reindexdb.sgml | 5 ++--- doc/src/sgml/ref/vacuumdb.sgml | 5 ++--- 3 files changed, 6 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/ref/clusterdb.sgml b/doc/src/sgml/ref/clusterdb.sgml index c838b22c44053..b81bc2dc48e61 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/clusterdb.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/clusterdb.sgml @@ -249,9 +249,8 @@ PostgreSQL documentation - Specifies the name of the database to connect to to discover which - databases should be clustered, - when / is used. + When the / is used, connect + to this database to gather the list of databases to cluster. If not specified, the postgres database will be used, or if that does not exist, template1 will be used. This can be a connection diff --git a/doc/src/sgml/ref/reindexdb.sgml b/doc/src/sgml/ref/reindexdb.sgml index 8cb8bf4fa3924..5ce1c581650f1 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/reindexdb.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/reindexdb.sgml @@ -361,9 +361,8 @@ PostgreSQL documentation - Specifies the name of the database to connect to to discover which - databases should be reindexed, - when / is used. + When the / is used, connect + to this database to gather the list of databases to reindex. If not specified, the postgres database will be used, or if that does not exist, template1 will be used. This can be a connection diff --git a/doc/src/sgml/ref/vacuumdb.sgml b/doc/src/sgml/ref/vacuumdb.sgml index 956c0f01cbc74..97f47d3cc9f8e 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/vacuumdb.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/vacuumdb.sgml @@ -508,9 +508,8 @@ PostgreSQL documentation - Specifies the name of the database to connect to to discover which - databases should be vacuumed, - when / is used. + When the / is used, connect + to this database to gather the list of databases to vacuum. If not specified, the postgres database will be used, or if that does not exist, template1 will be used. This can be a connection From c1201ffcfbc1e934b37490a57a528d023230daf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Wed, 23 Apr 2025 13:54:57 +0900 Subject: [PATCH 059/389] Remove assertion based on pending_since in pgstat_report_stat() This assertion, based on pending_since (timestamp used to prevent stats reports to be too frequent or should a partial flush happen), is reached when it is found that no data can be flushed but a previous call of pgstat_report_stat() determined that some stats data has been found as in need of a flush. So pending_since is set when some stats data is pending (in non-force mode) or if report attempts are too frequent, and reset to 0 once all stats have been flushed. Since 5cbbe70a9cc6, WAL senders have begun to report their stats on a periodic basis for IO stats in v16~ and backend stats on HEAD, creating some friction with the concurrent pgstat_report_stat() calls that can happen in the context of a WAL sender (shutdown callback doing a final report or backend-related code paths). This problem is the cause of spurious failures in the TAP tests. In theory, this assertion can be also reached in v15, even if that's very unlikely. For example, a process, say a background worker, could do periodic and direct stats flushes with concurrent calls of pgstat_report_stat() that could cause conflicting values of pending_since. This can be done with WAL or SLRU stats flushes using pgstat_flush_wal() or pgstat_slru_flush(). HEAD makes this situation easier to happen with custom cumulative stats. This commit removes the assertion altogether, per discussion, as it is more useful to keep the state of things as they are for the WAL sender. The assertion could use a special state based on for example am_walsender, but I doubt that this would be meaningful in the long run based on the other arguments raised while discussing this issue. Reported-by: Tom Lane Reported-by: Andres Freund Discussion: https://postgr.es/m/1489124.1744685908@sss.pgh.pa.us Discussion: https://postgr.es/m/dwrkeszz6czvtkxzr5mqlciy652zau5qqnm3cp5f3p2po74ppk@omg4g3cc6dgq Backpatch-through: 15 --- src/backend/utils/activity/pgstat.c | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/utils/activity/pgstat.c b/src/backend/utils/activity/pgstat.c index cd83c48d1dadf..2c153ba47bdd8 100644 --- a/src/backend/utils/activity/pgstat.c +++ b/src/backend/utils/activity/pgstat.c @@ -592,7 +592,6 @@ pgstat_report_stat(bool force) !have_slrustats && !pgstat_have_pending_wal()) { - Assert(pending_since == 0); return 0; } From 90bc4523fd47e532197ebb12bc2c20ccc4eee6d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Kapila Date: Fri, 25 Apr 2025 12:05:52 +0530 Subject: [PATCH 060/389] Fix typo in test file name added in commit 4909b38af0. Author: Shlok Kyal Backpatch-through: 13 Discussion: https://postgr.es/m/CANhcyEXsObdjkjxEnq10aJumDpa5J6aiPzgTh_w4KCWRYHLw6Q@mail.gmail.com --- contrib/test_decoding/Makefile | 2 +- ...alidation_distrubution.out => invalidation_distribution.out} | 0 ...idation_distrubution.spec => invalidation_distribution.spec} | 0 3 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) rename contrib/test_decoding/expected/{invalidation_distrubution.out => invalidation_distribution.out} (100%) rename contrib/test_decoding/specs/{invalidation_distrubution.spec => invalidation_distribution.spec} (100%) diff --git a/contrib/test_decoding/Makefile b/contrib/test_decoding/Makefile index eef707706746e..02e961f4d3144 100644 --- a/contrib/test_decoding/Makefile +++ b/contrib/test_decoding/Makefile @@ -9,7 +9,7 @@ REGRESS = ddl xact rewrite toast permissions decoding_in_xact \ ISOLATION = mxact delayed_startup ondisk_startup concurrent_ddl_dml \ oldest_xmin snapshot_transfer subxact_without_top concurrent_stream \ twophase_snapshot slot_creation_error catalog_change_snapshot \ - skip_snapshot_restore invalidation_distrubution + skip_snapshot_restore invalidation_distribution REGRESS_OPTS = --temp-config $(top_srcdir)/contrib/test_decoding/logical.conf ISOLATION_OPTS = --temp-config $(top_srcdir)/contrib/test_decoding/logical.conf diff --git a/contrib/test_decoding/expected/invalidation_distrubution.out b/contrib/test_decoding/expected/invalidation_distribution.out similarity index 100% rename from contrib/test_decoding/expected/invalidation_distrubution.out rename to contrib/test_decoding/expected/invalidation_distribution.out diff --git a/contrib/test_decoding/specs/invalidation_distrubution.spec b/contrib/test_decoding/specs/invalidation_distribution.spec similarity index 100% rename from contrib/test_decoding/specs/invalidation_distrubution.spec rename to contrib/test_decoding/specs/invalidation_distribution.spec From f6429bd7db5e33aa673cc1ea2392346c86727806 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Kapila Date: Mon, 28 Apr 2025 10:56:24 +0530 Subject: [PATCH 061/389] Fix xmin advancement during fast_forward decoding. During logical decoding, we advance catalog_xmin of logical too early in fast_forward mode, resulting in required catalog data being removed by vacuum. This mode is normally used to advance the slot without processing the changes, but we still can't let the slot's xmin to advance to an incorrect value. Commit f49a80c481 fixed a similar issue where the logical slot's catalog_xmin was getting advanced prematurely during non-fast-forward mode. During xl_running_xacts processing, instead of directly advancing the slot's xmin to the oldest running xid in the record, it allowed the xmin to be held back for snapshots that can be used for not-yet-replayed transactions, as those might consider older txns as running too. However, it missed the fact that the same problem can happen during fast_forward mode decoding, as we won't build a base snapshot in that mode, and the future call to get_changes from the same slot can miss seeing the required catalog changes leading to incorrect reslts. This commit allows building the base snapshot even in fast_forward mode to prevent the early advancement of xmin. Reported-by: Amit Kapila Author: Zhijie Hou Reviewed-by: Masahiko Sawada Reviewed-by: shveta malik Reviewed-by: Amit Kapila Backpatch-through: 13 Discussion: https://postgr.es/m/CAA4eK1LqWncUOqKijiafe+Ypt1gQAQRjctKLMY953J79xDBgAg@mail.gmail.com Discussion: https://postgr.es/m/OS0PR01MB57163087F86621D44D9A72BF94BB2@OS0PR01MB5716.jpnprd01.prod.outlook.com --- .../test_decoding/expected/oldest_xmin.out | 41 +++++++++++++++++++ contrib/test_decoding/specs/oldest_xmin.spec | 5 +++ src/backend/replication/logical/decode.c | 38 +++++++++++------ 3 files changed, 71 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/contrib/test_decoding/expected/oldest_xmin.out b/contrib/test_decoding/expected/oldest_xmin.out index dd6053f9c1f4b..57268b38d3322 100644 --- a/contrib/test_decoding/expected/oldest_xmin.out +++ b/contrib/test_decoding/expected/oldest_xmin.out @@ -38,3 +38,44 @@ COMMIT stop (1 row) + +starting permutation: s0_begin s0_getxid s1_begin s1_insert s0_alter s0_commit s0_checkpoint s0_advance_slot s0_advance_slot s1_commit s0_vacuum s0_get_changes +step s0_begin: BEGIN; +step s0_getxid: SELECT pg_current_xact_id() IS NULL; +?column? +-------- +f +(1 row) + +step s1_begin: BEGIN; +step s1_insert: INSERT INTO harvest VALUES ((1, 2, 3)); +step s0_alter: ALTER TYPE basket DROP ATTRIBUTE mangos; +step s0_commit: COMMIT; +step s0_checkpoint: CHECKPOINT; +step s0_advance_slot: SELECT slot_name FROM pg_replication_slot_advance('isolation_slot', pg_current_wal_lsn()); +slot_name +-------------- +isolation_slot +(1 row) + +step s0_advance_slot: SELECT slot_name FROM pg_replication_slot_advance('isolation_slot', pg_current_wal_lsn()); +slot_name +-------------- +isolation_slot +(1 row) + +step s1_commit: COMMIT; +step s0_vacuum: VACUUM pg_attribute; +step s0_get_changes: SELECT data FROM pg_logical_slot_get_changes('isolation_slot', NULL, NULL, 'include-xids', '0', 'skip-empty-xacts', '1'); +data +------------------------------------------------------ +BEGIN +table public.harvest: INSERT: fruits[basket]:'(1,2,3)' +COMMIT +(3 rows) + +?column? +-------- +stop +(1 row) + diff --git a/contrib/test_decoding/specs/oldest_xmin.spec b/contrib/test_decoding/specs/oldest_xmin.spec index 88bd30f5ff76c..7f2fe3d7ed776 100644 --- a/contrib/test_decoding/specs/oldest_xmin.spec +++ b/contrib/test_decoding/specs/oldest_xmin.spec @@ -25,6 +25,7 @@ step "s0_commit" { COMMIT; } step "s0_checkpoint" { CHECKPOINT; } step "s0_vacuum" { VACUUM pg_attribute; } step "s0_get_changes" { SELECT data FROM pg_logical_slot_get_changes('isolation_slot', NULL, NULL, 'include-xids', '0', 'skip-empty-xacts', '1'); } +step "s0_advance_slot" { SELECT slot_name FROM pg_replication_slot_advance('isolation_slot', pg_current_wal_lsn()); } session "s1" setup { SET synchronous_commit=on; } @@ -40,3 +41,7 @@ step "s1_commit" { COMMIT; } # will be removed (xmax set) before T1 commits. That is, interlocking doesn't # forbid modifying catalog after someone read it (and didn't commit yet). permutation "s0_begin" "s0_getxid" "s1_begin" "s1_insert" "s0_alter" "s0_commit" "s0_checkpoint" "s0_get_changes" "s0_get_changes" "s1_commit" "s0_vacuum" "s0_get_changes" + +# Perform the same testing process as described above, but use advance_slot to +# forces xmin advancement during fast forward decoding. +permutation "s0_begin" "s0_getxid" "s1_begin" "s1_insert" "s0_alter" "s0_commit" "s0_checkpoint" "s0_advance_slot" "s0_advance_slot" "s1_commit" "s0_vacuum" "s0_get_changes" diff --git a/src/backend/replication/logical/decode.c b/src/backend/replication/logical/decode.c index bc7cbb25fc498..204d9b7ae20d6 100644 --- a/src/backend/replication/logical/decode.c +++ b/src/backend/replication/logical/decode.c @@ -385,20 +385,24 @@ heap2_decode(LogicalDecodingContext *ctx, XLogRecordBuffer *buf) /* * If we don't have snapshot or we are just fast-forwarding, there is no - * point in decoding changes. + * point in decoding data changes. However, it's crucial to build the base + * snapshot during fast-forward mode (as is done in + * SnapBuildProcessChange()) because we require the snapshot's xmin when + * determining the candidate catalog_xmin for the replication slot. See + * SnapBuildProcessRunningXacts(). */ - if (SnapBuildCurrentState(builder) < SNAPBUILD_FULL_SNAPSHOT || - ctx->fast_forward) + if (SnapBuildCurrentState(builder) < SNAPBUILD_FULL_SNAPSHOT) return; switch (info) { case XLOG_HEAP2_MULTI_INSERT: - if (!ctx->fast_forward && - SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr)) + if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr) && + !ctx->fast_forward) DecodeMultiInsert(ctx, buf); break; case XLOG_HEAP2_NEW_CID: + if (!ctx->fast_forward) { xl_heap_new_cid *xlrec; @@ -445,16 +449,20 @@ heap_decode(LogicalDecodingContext *ctx, XLogRecordBuffer *buf) /* * If we don't have snapshot or we are just fast-forwarding, there is no - * point in decoding data changes. + * point in decoding data changes. However, it's crucial to build the base + * snapshot during fast-forward mode (as is done in + * SnapBuildProcessChange()) because we require the snapshot's xmin when + * determining the candidate catalog_xmin for the replication slot. See + * SnapBuildProcessRunningXacts(). */ - if (SnapBuildCurrentState(builder) < SNAPBUILD_FULL_SNAPSHOT || - ctx->fast_forward) + if (SnapBuildCurrentState(builder) < SNAPBUILD_FULL_SNAPSHOT) return; switch (info) { case XLOG_HEAP_INSERT: - if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr)) + if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr) && + !ctx->fast_forward) DecodeInsert(ctx, buf); break; @@ -465,17 +473,20 @@ heap_decode(LogicalDecodingContext *ctx, XLogRecordBuffer *buf) */ case XLOG_HEAP_HOT_UPDATE: case XLOG_HEAP_UPDATE: - if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr)) + if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr) && + !ctx->fast_forward) DecodeUpdate(ctx, buf); break; case XLOG_HEAP_DELETE: - if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr)) + if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr) && + !ctx->fast_forward) DecodeDelete(ctx, buf); break; case XLOG_HEAP_TRUNCATE: - if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr)) + if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr) && + !ctx->fast_forward) DecodeTruncate(ctx, buf); break; @@ -503,7 +514,8 @@ heap_decode(LogicalDecodingContext *ctx, XLogRecordBuffer *buf) break; case XLOG_HEAP_CONFIRM: - if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr)) + if (SnapBuildProcessChange(builder, xid, buf->origptr) && + !ctx->fast_forward) DecodeSpecConfirm(ctx, buf); break; From a144cf145f27f8eb188fb4c97fc25fd8bc68d269 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Wed, 30 Apr 2025 11:13:49 -0400 Subject: [PATCH 062/389] Update time zone data files to tzdata release 2025b. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit DST law changes in Chile: there is a new time zone America/Coyhaique for Chile's Aysén Region, to account for it changing to UTC-03 year-round and thus diverging from America/Santiago. Historical corrections for Iran. Backpatch-through: 13 --- src/timezone/data/tzdata.zi | 18 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/timezone/data/tzdata.zi b/src/timezone/data/tzdata.zi index db6ba4af2b013..a7fb52f1968f3 100644 --- a/src/timezone/data/tzdata.zi +++ b/src/timezone/data/tzdata.zi @@ -1,4 +1,4 @@ -# version 2025a +# version 2025b # This zic input file is in the public domain. R d 1916 o - Jun 14 23s 1 S R d 1916 1919 - O Su>=1 23s 0 - @@ -2432,6 +2432,20 @@ Z America/Ciudad_Juarez -7:5:56 - LMT 1922 Ja 1 7u Z America/Costa_Rica -5:36:13 - LMT 1890 -5:36:13 - SJMT 1921 Ja 15 -6 CR C%sT +Z America/Coyhaique -4:48:16 - LMT 1890 +-4:42:45 - SMT 1910 Ja 10 +-5 - %z 1916 Jul +-4:42:45 - SMT 1918 S 10 +-4 - %z 1919 Jul +-4:42:45 - SMT 1927 S +-5 x %z 1932 S +-4 - %z 1942 Jun +-5 - %z 1942 Au +-4 - %z 1946 Au 28 24 +-5 1 %z 1947 Mar 31 24 +-5 - %z 1947 May 21 23 +-4 x %z 2025 Mar 20 +-3 - %z Z America/Cuiaba -3:44:20 - LMT 1914 -4 B %z 2003 S 24 -4 - %z 2004 O @@ -3420,7 +3434,7 @@ Z Asia/Tbilisi 2:59:11 - LMT 1880 Z Asia/Tehran 3:25:44 - LMT 1916 3:25:44 - TMT 1935 Jun 13 3:30 i %z 1977 O 20 24 -4 i %z 1979 +4 i %z 1978 N 10 24 3:30 i %z Z Asia/Thimphu 5:58:36 - LMT 1947 Au 15 5:30 - %z 1987 O From 0f404c5812471d21c1d006b4e5f354ca216cea22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gustafsson Date: Wed, 30 Apr 2025 20:36:24 +0200 Subject: [PATCH 063/389] Fix assertion failure in snapshot building Clear any potential stale next_phase_at value from the snapshot builder which otherwise may trip an assertion check ensuring that there is no next_phase_at value. This can be reproduced by running 80 concurrent sessions like the below where $c is a loop counter (assumes there has been 1..$c databases created) : echo " CREATE TABLE replication_example(id SERIAL PRIMARY KEY, somedata int, text varchar(120)); SELECT 'init' FROM pg_create_logical_replication_slot('regression_slot_$c', 'test_decoding'); SELECT data FROM pg_logical_slot_get_changes('regression_slot_$c', NULL, NULL, 'include-xids', '0', 'skip-empty-xacts', '1'); " | psql -d regress_$c >>psql.log & This was originally committed as 48efb23 and backpatched down to v16, but since then there have been reports of this happening on v14 and v15 as well so this is a backpatch of 48efb23 down to 14. Bug: #17695 Author: Masahiko Sawada Reviewed-by: Alexander Lakhin Reported-by: bowenshi Reported-by: Alexander Pyhalov Reported-by: Teja Mupparti Discussion: https://postgr.es/m/17695-6be9277c9295985f@postgresql.org Backpatch-through: v14 --- src/backend/replication/logical/snapbuild.c | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/replication/logical/snapbuild.c b/src/backend/replication/logical/snapbuild.c index 0b303f9a23552..2ca8e6e9affdc 100644 --- a/src/backend/replication/logical/snapbuild.c +++ b/src/backend/replication/logical/snapbuild.c @@ -2028,8 +2028,12 @@ SnapBuildRestore(SnapBuild *builder, XLogRecPtr lsn) if (TransactionIdPrecedes(ondisk.builder.xmin, builder->initial_xmin_horizon)) goto snapshot_not_interesting; - /* consistent snapshots have no next phase */ + /* + * Consistent snapshots have no next phase. Reset next_phase_at as it is + * possible that an old value may remain. + */ Assert(ondisk.builder.next_phase_at == InvalidTransactionId); + builder->next_phase_at = InvalidTransactionId; /* ok, we think the snapshot is sensible, copy over everything important */ builder->xmin = ondisk.builder.xmin; From 8b65f7106edb7914a13a90f318a0099be58d54ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dean Rasheed Date: Thu, 1 May 2025 11:08:18 +0100 Subject: [PATCH 064/389] doc: Warn that ts_headline() output is not HTML-safe. Add a documentation warning to ts_headline() pointing out that, when working with untrusted input documents, the output is not guaranteed to be safe for direct inclusion in web pages. This is because, while it does remove some XML tags from the input, it doesn't remove all HTML markup, and so the result may be unsafe (e.g., it might permit XSS attacks). To guard against that, all HTML markup should be removed from the input, making it plain text, or the output should be passed through an HTML sanitizer. In addition, document precisely what the default text search parser recognises as valid XML tags, since that's what determines which XML tags ts_headline() will remove. Reported-by: Richard Neill Author: Dean Rasheed Reviewed-by: Noah Misch Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/textsearch.sgml | 29 ++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 28 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/src/sgml/textsearch.sgml b/doc/src/sgml/textsearch.sgml index 94ac30059c360..8a01188b685a5 100644 --- a/doc/src/sgml/textsearch.sgml +++ b/doc/src/sgml/textsearch.sgml @@ -1339,7 +1339,7 @@ ts_headline( config <b> and </b>, which can be suitable - for HTML output. + for HTML output (but see the warning below). @@ -1351,6 +1351,21 @@ ts_headline( config + + Warning: Cross-site scripting (XSS) safety + + The output from ts_headline is not guaranteed to + be safe for direct inclusion in web pages. When + HighlightAll is false (the + default), some simple XML tags are removed from the document, but this + is not guaranteed to remove all HTML markup. Therefore, this does not + provide an effective defense against attacks such as cross-site + scripting (XSS) attacks, when working with untrusted input. To guard + against such attacks, all HTML markup should be removed from the input + document, or an HTML sanitizer should be used on the output. + + + These option names are recognized case-insensitively. You must double-quote string values if they contain spaces or commas. @@ -2222,6 +2237,18 @@ LIMIT 10; Specifically, the only non-alphanumeric characters supported for email user names are period, dash, and underscore. + + + tag does not support all valid tag names as defined by + W3C Recommendation, XML. + Specifically, the only tag names supported are those starting with an + ASCII letter, underscore, or colon, and containing only letters, digits, + hyphens, underscores, periods, and colons. tag also + includes XML comments starting with <!-- and ending + with -->, and XML declarations (but note that this + includes anything starting with <?x and ending with + >). + From 87af12e71fa9408e629f7a9772dc817de3ba44b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 1 May 2025 17:36:47 -0400 Subject: [PATCH 065/389] Add missing newlines to PQescapeInternal() messages pre-v16. While back-patching 9f45e6a91, I neglected that the convention in pre-v16 libpq was to include a trailing newline in error message strings (since then, we add those separately). Add them now. Reported-by: Peter Eisentraut Discussion: https://postgr.es/m/a9c837ad-d507-4607-94e4-c5743a8f49e0@eisentraut.org Backpatch-through: 13-15 --- src/interfaces/libpq/fe-exec.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-exec.c b/src/interfaces/libpq/fe-exec.c index 4a4731d048c93..73c3a0f902571 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-exec.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-exec.c @@ -4040,10 +4040,10 @@ PQescapeStringInternal(PGconn *conn, { if (remaining < charlen) appendPQExpBufferStr(&conn->errorMessage, - libpq_gettext("incomplete multibyte character")); + libpq_gettext("incomplete multibyte character\n")); else appendPQExpBufferStr(&conn->errorMessage, - libpq_gettext("invalid multibyte character")); + libpq_gettext("invalid multibyte character\n")); /* Issue a complaint only once per string */ already_complained = true; } From 8ae4ac6a7424ae597e0c3ecb7bd5f380248f22cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Thu, 1 May 2025 16:51:59 -0700 Subject: [PATCH 066/389] Doc: stop implying recommendation of insecure search_path value. SQL "SET search_path = 'pg_catalog, pg_temp'" is silently equivalent to "SET search_path = pg_temp, pg_catalog, "pg_catalog, pg_temp"" instead of the intended "SET search_path = pg_catalog, pg_temp". (The intent was a two-element search path. With the single quotes, it instead specifies one element with a comma and a space in the middle of the element.) In addition to the SET statement, this affects SET clauses of CREATE FUNCTION, ALTER ROLE, and ALTER DATABASE. It does not affect the set_config() SQL function. Though the documentation did not show an insecure command, remove single quotes that could entice a reader to write an insecure command. Back-patch to v13 (all supported versions). Reported-by: Sven Klemm Author: Sven Klemm Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/extend.sgml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/extend.sgml b/doc/src/sgml/extend.sgml index 46e873a1661b2..adde17ee06409 100644 --- a/doc/src/sgml/extend.sgml +++ b/doc/src/sgml/extend.sgml @@ -1300,8 +1300,8 @@ SELECT * FROM pg_extension_update_paths('extension_namesearch_path; do not trust the path provided by CREATE/ALTER EXTENSION to be secure. Best practice is to temporarily - set search_path to 'pg_catalog, - pg_temp' and insert references to the extension's + set search_path to pg_catalog, + pg_temp and insert references to the extension's installation schema explicitly where needed. (This practice might also be helpful for creating views.) Examples can be found in the contrib modules in From 6ba979cf570cdab8187aa2a1ffcd3d242a4856cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81lvaro=20Herrera?= Date: Fri, 2 May 2025 21:25:50 +0200 Subject: [PATCH 067/389] Handle self-referencing FKs correctly in partitioned tables For self-referencing foreign keys in partitioned tables, we weren't handling creation of pg_constraint rows during CREATE TABLE PARTITION AS as well as ALTER TABLE ATTACH PARTITION. This is an old bug -- mostly, we broke this in 614a406b4ff1 while trying to fix it (so 12.13, 13.9, 14.6 and 15.0 and up all behave incorrectly). This commit reverts part of that with additional fixes for full correctness, and installs more tests to verify the parts we broke, not just the catalog contents but also the user-visible behavior. Backpatch to all live branches. In branches 13 and 14, commit 46a8c27a7226 changed the behavior during DETACH to drop a FK constraint rather than trying to repair it, because the complete fix of repairing catalog constraints was problematic due to lack of previous fixes. For this reason, the test behavior in those branches is a bit different. However, as best as I can tell, the fix works correctly there. In release notes we have to recommend that all self-referencing foreign keys on partitioned tables be recreated if partitions have been created or attached after the FK was created, keeping in mind that violating rows might already be present on the referencing side. Reported-by: Guillaume Lelarge Reported-by: Matthew Gabeler-Lee Reported-by: Luca Vallisa Discussion: https://postgr.es/m/CAECtzeWHCA+6tTcm2Oh2+g7fURUJpLZb-=pRXgeWJ-Pi+VU=_w@mail.gmail.com Discussion: https://postgr.es/m/18156-a44bc7096f0683e6@postgresql.org Discussion: https://postgr.es/m/CAAT=myvsiF-Attja5DcWoUWh21R12R-sfXECY2-3ynt8kaOqjw@mail.gmail.com --- src/backend/commands/tablecmds.c | 21 +---- src/test/regress/expected/foreign_key.out | 104 ++++++++++++++-------- src/test/regress/expected/triggers.out | 8 +- src/test/regress/sql/foreign_key.sql | 35 ++++++-- 4 files changed, 107 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/src/backend/commands/tablecmds.c b/src/backend/commands/tablecmds.c index 55b72acda3699..ab3ab7940838f 100644 --- a/src/backend/commands/tablecmds.c +++ b/src/backend/commands/tablecmds.c @@ -10199,14 +10199,14 @@ CloneForeignKeyConstraints(List **wqueue, Relation parentRel, Assert(parentRel->rd_rel->relkind == RELKIND_PARTITIONED_TABLE); /* - * Clone constraints for which the parent is on the referenced side. + * First, clone constraints where the parent is on the referencing side. */ - CloneFkReferenced(parentRel, partitionRel); + CloneFkReferencing(wqueue, parentRel, partitionRel); /* - * Now clone constraints where the parent is on the referencing side. + * Clone constraints for which the parent is on the referenced side. */ - CloneFkReferencing(wqueue, parentRel, partitionRel); + CloneFkReferenced(parentRel, partitionRel); } /* @@ -10217,8 +10217,6 @@ CloneForeignKeyConstraints(List **wqueue, Relation parentRel, * clone those constraints to the given partition. This is to be called * when the partition is being created or attached. * - * This ignores self-referencing FKs; those are handled by CloneFkReferencing. - * * This recurses to partitions, if the relation being attached is partitioned. * Recursion is done by calling addFkRecurseReferenced. */ @@ -10308,17 +10306,6 @@ CloneFkReferenced(Relation parentRel, Relation partitionRel) continue; } - /* - * Don't clone self-referencing foreign keys, which can be in the - * partitioned table or in the partition-to-be. - */ - if (constrForm->conrelid == RelationGetRelid(parentRel) || - constrForm->conrelid == RelationGetRelid(partitionRel)) - { - ReleaseSysCache(tuple); - continue; - } - /* We need the same lock level that CreateTrigger will acquire */ fkRel = table_open(constrForm->conrelid, ShareRowExclusiveLock); diff --git a/src/test/regress/expected/foreign_key.out b/src/test/regress/expected/foreign_key.out index cf188450ba3a8..3a105f6306d5f 100644 --- a/src/test/regress/expected/foreign_key.out +++ b/src/test/regress/expected/foreign_key.out @@ -2042,58 +2042,90 @@ CREATE TABLE part33_self_fk ( id_abc bigint ); ALTER TABLE part3_self_fk ATTACH PARTITION part33_self_fk FOR VALUES FROM (30) TO (40); -SELECT cr.relname, co.conname, co.contype, co.convalidated, +-- verify that this constraint works +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (1, NULL), (2, NULL), (3, NULL); +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (10, 1), (11, 2), (12, 3) RETURNING tableoid::regclass; + tableoid +--------------- + part2_self_fk + part2_self_fk + part2_self_fk +(3 rows) + +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (4, 5); -- error: referenced doesn't exist +ERROR: insert or update on table "part1_self_fk" violates foreign key constraint "parted_self_fk_id_abc_fkey" +DETAIL: Key (id_abc)=(5) is not present in table "parted_self_fk". +DELETE FROM parted_self_fk WHERE id = 1 RETURNING *; -- error: reference remains +ERROR: update or delete on table "part1_self_fk" violates foreign key constraint "parted_self_fk_id_abc_fkey1" on table "parted_self_fk" +DETAIL: Key (id)=(1) is still referenced from table "parted_self_fk". +SELECT cr.relname, co.conname, co.convalidated, p.conname AS conparent, p.convalidated, cf.relname AS foreignrel FROM pg_constraint co JOIN pg_class cr ON cr.oid = co.conrelid LEFT JOIN pg_class cf ON cf.oid = co.confrelid LEFT JOIN pg_constraint p ON p.oid = co.conparentid -WHERE cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) -ORDER BY co.contype, cr.relname, co.conname, p.conname; - relname | conname | contype | convalidated | conparent | convalidated | foreignrel -----------------+----------------------------+---------+--------------+----------------------------+--------------+---------------- - part1_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part2_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part32_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part33_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part3_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | | | parted_self_fk - part1_self_fk | part1_self_fk_pkey | p | t | parted_self_fk_pkey | t | - part2_self_fk | part2_self_fk_pkey | p | t | parted_self_fk_pkey | t | - part32_self_fk | part32_self_fk_pkey | p | t | part3_self_fk_pkey | t | - part33_self_fk | part33_self_fk_pkey | p | t | part3_self_fk_pkey | t | - part3_self_fk | part3_self_fk_pkey | p | t | parted_self_fk_pkey | t | - parted_self_fk | parted_self_fk_pkey | p | t | | | -(12 rows) +WHERE co.contype = 'f' AND + cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) +ORDER BY cr.relname, co.conname, p.conname; + relname | conname | convalidated | conparent | convalidated | foreignrel +----------------+-----------------------------+--------------+-----------------------------+--------------+---------------- + part1_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part2_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part32_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part33_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part3_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | | | parted_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey1 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | part1_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey2 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | part2_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey3 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | part3_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey4 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey3 | t | part32_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey5 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey3 | t | part33_self_fk +(11 rows) -- detach and re-attach multiple times just to ensure everything is kosher ALTER TABLE parted_self_fk DETACH PARTITION part2_self_fk; +INSERT INTO part2_self_fk VALUES (16, 9); -- error: referenced doesn't exist +ERROR: insert or update on table "part2_self_fk" violates foreign key constraint "parted_self_fk_id_abc_fkey" +DETAIL: Key (id_abc)=(9) is not present in table "parted_self_fk". +DELETE FROM parted_self_fk WHERE id = 2 RETURNING *; -- error: reference remains +ERROR: update or delete on table "part1_self_fk" violates foreign key constraint "part2_self_fk_id_abc_fkey" on table "part2_self_fk" +DETAIL: Key (id)=(2) is still referenced from table "part2_self_fk". ALTER TABLE parted_self_fk ATTACH PARTITION part2_self_fk FOR VALUES FROM (10) TO (20); +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (16, 9); -- error: referenced doesn't exist +ERROR: insert or update on table "part2_self_fk" violates foreign key constraint "parted_self_fk_id_abc_fkey" +DETAIL: Key (id_abc)=(9) is not present in table "parted_self_fk". +DELETE FROM parted_self_fk WHERE id = 3 RETURNING *; -- error: reference remains +ERROR: update or delete on table "part1_self_fk" violates foreign key constraint "parted_self_fk_id_abc_fkey1" on table "parted_self_fk" +DETAIL: Key (id)=(3) is still referenced from table "parted_self_fk". ALTER TABLE parted_self_fk DETACH PARTITION part2_self_fk; ALTER TABLE parted_self_fk ATTACH PARTITION part2_self_fk FOR VALUES FROM (10) TO (20); -SELECT cr.relname, co.conname, co.contype, co.convalidated, +ALTER TABLE parted_self_fk DETACH PARTITION part3_self_fk; +ALTER TABLE parted_self_fk ATTACH PARTITION part3_self_fk FOR VALUES FROM (30) TO (40); +ALTER TABLE part3_self_fk DETACH PARTITION part33_self_fk; +ALTER TABLE part3_self_fk ATTACH PARTITION part33_self_fk FOR VALUES FROM (30) TO (40); +SELECT cr.relname, co.conname, co.convalidated, p.conname AS conparent, p.convalidated, cf.relname AS foreignrel FROM pg_constraint co JOIN pg_class cr ON cr.oid = co.conrelid LEFT JOIN pg_class cf ON cf.oid = co.confrelid LEFT JOIN pg_constraint p ON p.oid = co.conparentid -WHERE cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) -ORDER BY co.contype, cr.relname, co.conname, p.conname; - relname | conname | contype | convalidated | conparent | convalidated | foreignrel -----------------+----------------------------+---------+--------------+----------------------------+--------------+---------------- - part1_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part2_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part32_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part33_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - part3_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk - parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | f | t | | | parted_self_fk - part1_self_fk | part1_self_fk_pkey | p | t | parted_self_fk_pkey | t | - part2_self_fk | part2_self_fk_pkey | p | t | parted_self_fk_pkey | t | - part32_self_fk | part32_self_fk_pkey | p | t | part3_self_fk_pkey | t | - part33_self_fk | part33_self_fk_pkey | p | t | part3_self_fk_pkey | t | - part3_self_fk | part3_self_fk_pkey | p | t | parted_self_fk_pkey | t | - parted_self_fk | parted_self_fk_pkey | p | t | | | -(12 rows) +WHERE co.contype = 'f' AND + cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) +ORDER BY cr.relname, co.conname, p.conname; + relname | conname | convalidated | conparent | convalidated | foreignrel +----------------+-----------------------------+--------------+-----------------------------+--------------+---------------- + part1_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part2_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part32_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part33_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + part3_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | parted_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | | | parted_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey1 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | part1_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey2 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | part2_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey3 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey | t | part3_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey4 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey3 | t | part32_self_fk + parted_self_fk | parted_self_fk_id_abc_fkey5 | t | parted_self_fk_id_abc_fkey3 | t | part33_self_fk +(11 rows) -- Leave this table around, for pg_upgrade/pg_dump tests -- Test creating a constraint at the parent that already exists in partitions. diff --git a/src/test/regress/expected/triggers.out b/src/test/regress/expected/triggers.out index eaeb06080307c..7125fee3f850d 100644 --- a/src/test/regress/expected/triggers.out +++ b/src/test/regress/expected/triggers.out @@ -2796,11 +2796,13 @@ select tgrelid::regclass, rtrim(tgname, '0123456789') as tgname, ---------+-------------------------+------------------------+----------- child1 | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_ins" | O child1 | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_upd" | O + child1 | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_del" | O + child1 | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_upd" | O parent | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_ins" | O parent | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_upd" | O parent | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_del" | O parent | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_upd" | O -(6 rows) +(8 rows) alter table parent disable trigger all; select tgrelid::regclass, rtrim(tgname, '0123456789') as tgname, @@ -2811,11 +2813,13 @@ select tgrelid::regclass, rtrim(tgname, '0123456789') as tgname, ---------+-------------------------+------------------------+----------- child1 | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_ins" | D child1 | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_upd" | D + child1 | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_del" | D + child1 | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_upd" | D parent | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_ins" | D parent | RI_ConstraintTrigger_c_ | "RI_FKey_check_upd" | D parent | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_del" | D parent | RI_ConstraintTrigger_a_ | "RI_FKey_noaction_upd" | D -(6 rows) +(8 rows) drop table parent, child1; -- Verify that firing state propagates correctly on creation, too diff --git a/src/test/regress/sql/foreign_key.sql b/src/test/regress/sql/foreign_key.sql index c0125823256f1..442a6cbc0939b 100644 --- a/src/test/regress/sql/foreign_key.sql +++ b/src/test/regress/sql/foreign_key.sql @@ -1490,29 +1490,52 @@ CREATE TABLE part33_self_fk ( ); ALTER TABLE part3_self_fk ATTACH PARTITION part33_self_fk FOR VALUES FROM (30) TO (40); -SELECT cr.relname, co.conname, co.contype, co.convalidated, +-- verify that this constraint works +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (1, NULL), (2, NULL), (3, NULL); +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (10, 1), (11, 2), (12, 3) RETURNING tableoid::regclass; + +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (4, 5); -- error: referenced doesn't exist +DELETE FROM parted_self_fk WHERE id = 1 RETURNING *; -- error: reference remains + +SELECT cr.relname, co.conname, co.convalidated, p.conname AS conparent, p.convalidated, cf.relname AS foreignrel FROM pg_constraint co JOIN pg_class cr ON cr.oid = co.conrelid LEFT JOIN pg_class cf ON cf.oid = co.confrelid LEFT JOIN pg_constraint p ON p.oid = co.conparentid -WHERE cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) -ORDER BY co.contype, cr.relname, co.conname, p.conname; +WHERE co.contype = 'f' AND + cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) +ORDER BY cr.relname, co.conname, p.conname; -- detach and re-attach multiple times just to ensure everything is kosher ALTER TABLE parted_self_fk DETACH PARTITION part2_self_fk; + +INSERT INTO part2_self_fk VALUES (16, 9); -- error: referenced doesn't exist +DELETE FROM parted_self_fk WHERE id = 2 RETURNING *; -- error: reference remains + ALTER TABLE parted_self_fk ATTACH PARTITION part2_self_fk FOR VALUES FROM (10) TO (20); + +INSERT INTO parted_self_fk VALUES (16, 9); -- error: referenced doesn't exist +DELETE FROM parted_self_fk WHERE id = 3 RETURNING *; -- error: reference remains + ALTER TABLE parted_self_fk DETACH PARTITION part2_self_fk; ALTER TABLE parted_self_fk ATTACH PARTITION part2_self_fk FOR VALUES FROM (10) TO (20); -SELECT cr.relname, co.conname, co.contype, co.convalidated, +ALTER TABLE parted_self_fk DETACH PARTITION part3_self_fk; +ALTER TABLE parted_self_fk ATTACH PARTITION part3_self_fk FOR VALUES FROM (30) TO (40); + +ALTER TABLE part3_self_fk DETACH PARTITION part33_self_fk; +ALTER TABLE part3_self_fk ATTACH PARTITION part33_self_fk FOR VALUES FROM (30) TO (40); + +SELECT cr.relname, co.conname, co.convalidated, p.conname AS conparent, p.convalidated, cf.relname AS foreignrel FROM pg_constraint co JOIN pg_class cr ON cr.oid = co.conrelid LEFT JOIN pg_class cf ON cf.oid = co.confrelid LEFT JOIN pg_constraint p ON p.oid = co.conparentid -WHERE cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) -ORDER BY co.contype, cr.relname, co.conname, p.conname; +WHERE co.contype = 'f' AND + cr.oid IN (SELECT relid FROM pg_partition_tree('parted_self_fk')) +ORDER BY cr.relname, co.conname, p.conname; -- Leave this table around, for pg_upgrade/pg_dump tests From 8209a3a95158d115bf0c0693639879d5549ee3be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Etsuro Fujita Date: Sat, 3 May 2025 19:10:02 +0900 Subject: [PATCH 068/389] Fix typos in comments. Also adjust the phrasing in the comments. Author: Etsuro Fujita Author: Heikki Linnakangas Reviewed-by: Tender Wang Reviewed-by: Gurjeet Singh Reviewed-by: Michael Paquier Discussion: https://postgr.es/m/CAPmGK17%3DPHSDZ%2B0G6jcj12buyyE1bQQc3sbp1Wxri7tODT-SDw%40mail.gmail.com Backpatch-through: 15 --- src/backend/utils/activity/pgstat_database.c | 4 ++-- src/backend/utils/activity/pgstat_function.c | 4 ++-- src/backend/utils/activity/pgstat_relation.c | 4 ++-- src/backend/utils/activity/pgstat_subscription.c | 4 ++-- 4 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/activity/pgstat_database.c b/src/backend/utils/activity/pgstat_database.c index 4235fa0ccb67c..e7b5633a40b37 100644 --- a/src/backend/utils/activity/pgstat_database.c +++ b/src/backend/utils/activity/pgstat_database.c @@ -365,8 +365,8 @@ pgstat_reset_database_timestamp(Oid dboid, TimestampTz ts) /* * Flush out pending stats for the entry * - * If nowait is true, this function returns false if lock could not - * immediately acquired, otherwise true is returned. + * If nowait is true and the lock could not be immediately acquired, returns + * false without flushing the entry. Otherwise returns true. */ bool pgstat_database_flush_cb(PgStat_EntryRef *entry_ref, bool nowait) diff --git a/src/backend/utils/activity/pgstat_function.c b/src/backend/utils/activity/pgstat_function.c index 427d8c47fc63b..b2e40d2671394 100644 --- a/src/backend/utils/activity/pgstat_function.c +++ b/src/backend/utils/activity/pgstat_function.c @@ -186,8 +186,8 @@ pgstat_end_function_usage(PgStat_FunctionCallUsage *fcu, bool finalize) /* * Flush out pending stats for the entry * - * If nowait is true, this function returns false if lock could not - * immediately acquired, otherwise true is returned. + * If nowait is true and the lock could not be immediately acquired, returns + * false without flushing the entry. Otherwise returns true. */ bool pgstat_function_flush_cb(PgStat_EntryRef *entry_ref, bool nowait) diff --git a/src/backend/utils/activity/pgstat_relation.c b/src/backend/utils/activity/pgstat_relation.c index a846d9ffb652b..91134a112dea1 100644 --- a/src/backend/utils/activity/pgstat_relation.c +++ b/src/backend/utils/activity/pgstat_relation.c @@ -752,8 +752,8 @@ pgstat_twophase_postabort(TransactionId xid, uint16 info, /* * Flush out pending stats for the entry * - * If nowait is true, this function returns false if lock could not - * immediately acquired, otherwise true is returned. + * If nowait is true and the lock could not be immediately acquired, returns + * false without flushing the entry. Otherwise returns true. * * Some of the stats are copied to the corresponding pending database stats * entry when successfully flushing. diff --git a/src/backend/utils/activity/pgstat_subscription.c b/src/backend/utils/activity/pgstat_subscription.c index e1072bd5bae70..802ed644ce218 100644 --- a/src/backend/utils/activity/pgstat_subscription.c +++ b/src/backend/utils/activity/pgstat_subscription.c @@ -77,8 +77,8 @@ pgstat_fetch_stat_subscription(Oid subid) /* * Flush out pending stats for the entry * - * If nowait is true, this function returns false if lock could not - * immediately acquired, otherwise true is returned. + * If nowait is true and the lock could not be immediately acquired, returns + * false without flushing the entry. Otherwise returns true. */ bool pgstat_subscription_flush_cb(PgStat_EntryRef *entry_ref, bool nowait) From 4f15084326acf82306fc439fcc4b985e8d505576 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sun, 4 May 2025 13:52:59 -0400 Subject: [PATCH 069/389] Release notes for 17.5, 16.9, 15.13, 14.18, 13.21. --- doc/src/sgml/release-15.sgml | 888 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 888 insertions(+) diff --git a/doc/src/sgml/release-15.sgml b/doc/src/sgml/release-15.sgml index f204aea1104dd..c6fd986ba1d31 100644 --- a/doc/src/sgml/release-15.sgml +++ b/doc/src/sgml/release-15.sgml @@ -1,6 +1,894 @@ + + Release 15.13 + + + Release date: + 2025-05-08 + + + + This release contains a variety of fixes from 15.12. + For information about new features in major release 15, see + . + + + + Migration to Version 15.13 + + + A dump/restore is not required for those running 15.X. + + + + However, if you have any self-referential foreign key constraints on + partitioned tables, it may be necessary to recreate those constraints + to ensure that they are being enforced correctly. See the first + changelog entry below. + + + + Also, if you have any BRIN bloom indexes, it may be advisable to + reindex them after updating. See the second changelog entry below. + + + + Also, if you are upgrading from a version earlier than 15.9, + see . + + + + + Changes + + + + + + + Handle self-referential foreign keys on partitioned tables correctly + (Álvaro Herrera) + § + + + + Creating or attaching partitions failed to make the required catalog + entries for a foreign-key constraint, if the table referenced by the + constraint was the same partitioned table. This resulted in failure + to enforce the constraint fully. + + + + To fix this, you should drop and recreate any self-referential + foreign keys on partitioned tables, if partitions have been created + or attached since the constraint was created. Bear in mind that + violating rows might already be present, in which case recreating + the constraint will fail, and you'll need to fix up those rows + before trying again. + + + + + + + Avoid data loss when merging compressed BRIN summaries + in brin_bloom_union() (Tomas Vondra) + § + + + + The code failed to account for decompression results not being + identical to the input objects, which would result in failure to add + some of the data to the merged summary, leading to missed rows in + index searches. + + + + This mistake was present back to v14 where BRIN bloom indexes were + introduced, but this code path was only rarely reached then. It's + substantially more likely to be hit in v17 because parallel index + builds now use the code. + + + + + + + Fix unexpected attribute has wrong type errors + in UPDATE, DELETE, + and MERGE queries that use whole-row table + references to views or functions in FROM + (Tom Lane) + § + § + § + + + + + + + Fix MERGE into a partitioned table + with DO NOTHING actions (Tender Wang) + § + + + + Some cases failed with unknown action in MERGE WHEN + clause errors. + + + + + + + Prevent failure in INSERT commands when the table + has a GENERATED column of a domain data type and + the domain's constraints disallow null values (Jian He) + § + + + + Constraint failure was reported even if the generation expression + produced a perfectly okay result. + + + + + + + Correctly process references to outer CTE names that appear within + a WITH clause attached to + an INSERT/UPDATE/DELETE/MERGE + command that's inside WITH (Tom Lane) + § + + + + The parser failed to detect disallowed recursion cases, nor did it + account for such references when sorting CTEs into a usable order. + + + + + + + Fix ARRAY(subquery) + and ARRAY[expression, ...] + constructs to produce sane results when the input is of + type int2vector or oidvector (Tom Lane) + § + + + + This patch restores the behavior that existed + before PostgreSQL 9.5: the result is of + type int2vector[] or oidvector[]. + + + + + + + Fix possible erroneous reports of invalid affixes while parsing + Ispell dictionaries (Jacob Brazeal) + § + + + + + + + Fix ALTER TABLE ADD COLUMN to correctly handle + the case of a domain type that has a default + (Jian He, Tom Lane, Tender Wang) + § + § + + + + If a domain type has a default, adding a column of that type (without + any explicit DEFAULT + clause) failed to install the domain's default + value in existing rows, instead leaving the new column null. + + + + + + + Repair misbehavior when there are duplicate column names in a + foreign key constraint's ON DELETE SET DEFAULT + or SET NULL action (Tom Lane) + § + + + + + + + Improve the error message for disallowed attempts to alter the + properties of a foreign key constraint (Álvaro Herrera) + § + + + + + + + Avoid error when resetting + the relhassubclass flag of a temporary + table that's marked ON COMMIT DELETE ROWS + (Noah Misch) + § + + + + + + + Fix planner's failure to identify more than one hashable + ScalarArrayOpExpr subexpression within a top-level expression + (David Geier) + § + + + + This resulted in unnecessarily-inefficient execution of any + additional subexpressions that could have been processed with a hash + table (that is, IN, NOT IN, + or = ANY clauses with all-constant right-hand + sides). + + + + + + + Disable skip fetch optimization in bitmap heap scan + (Matthias van de Meent) + § + + + + It turns out that this optimization can result in returning dead + tuples when a concurrent vacuum marks a page all-visible. + + + + + + + Fix performance issues in GIN index search startup when there are + many search keys (Tom Lane, Vinod Sridharan) + § + § + + + + An indexable clause with many keys (for example, jsonbcol + ?| array[...] with tens of thousands of array elements) + took O(N2) time to start up, and was + uncancelable for that interval too. + + + + + + + Detect missing support procedures in a BRIN index operator class, + and report an error instead of crashing (Álvaro Herrera) + § + + + + + + + Respond to interrupts (such as query cancel) while waiting for + asynchronous subplans of an Append plan node (Heikki Linnakangas) + § + + + + Previously, nothing would happen until one of the subplans becomes + ready. + + + + + + + Fix race condition in handling + of synchronous_standby_names immediately after + startup (Melnikov Maksim, Michael Paquier) + § + + + + For a short period after system startup, backends might fail to wait + for synchronous commit even + though synchronous_standby_names is enabled. + + + + + + + Fix pg_strtof() to not crash with null endptr + (Alexander Lakhin, Tom Lane) + § + + + + + + + Avoid crash when a Snowball stemmer encounters an out-of-memory + condition (Maksim Korotkov) + § + + + + + + + Prevent over-advancement of catalog xmin in fast + forward mode of logical decoding (Zhijie Hou) + § + + + + This mistake could allow deleted catalog entries to be vacuumed away + even though they were still potentially needed by the WAL-reading + process. + + + + + + + Avoid data loss when DDL operations that don't take a strong lock + affect tables that are being logically replicated (Shlok Kyal, + Hayato Kuroda) + § + § + + + + The catalog changes caused by the DDL command were not reflected + into WAL-decoding processes, allowing them to decode subsequent + changes using stale catalog data, probably resulting in data + corruption. + + + + + + + Avoid duplicate snapshot creation in logical replication index + lookups (Heikki Linnakangas) + § + § + + + + + + + Fix wrong checkpoint details in error message about incorrect + recovery timeline choice (David Steele) + § + + + + If the requested recovery timeline is not reachable, the reported + checkpoint and timeline should be the values read from the + backup_label, if there is one. This message previously reported + values from the control file, which is correct when recovering from + the control file without a backup_label, but not when there is a + backup_label. + + + + + + + Fix assertion failure in snapshot building (Masahiko Sawada) + § + + + + + + + Remove incorrect assertion + in pgstat_report_stat() (Michael Paquier) + § + + + + + + + Fix overly-strict assertion + in gistFindCorrectParent() (Heikki Linnakangas) + § + + + + + + + Fix rare assertion failure in standby servers when the primary is + restarted (Heikki Linnakangas) + § + + + + + + + In PL/pgSQL, avoid unexpected plan node type error + when a scrollable cursor is defined on a + simple SELECT expression + query (Andrei Lepikhov) + § + + + + + + + Don't try to drop individual index partitions + in pg_dump's + mode (Jian He) + § + + + + The server rejects such DROP commands. That has + no real consequences, since the partitions will go away anyway in + the subsequent DROPs of either their parent + tables or their partitioned index. However, the error reported for + the attempted drop causes problems when restoring + in mode. + + + + + + + In pg_dumpall, avoid emitting invalid + role GRANT commands + if pg_auth_members contains invalid role + OIDs (Tom Lane) + § + + + + Instead, print a warning and skip the entry. This copes better with + catalog corruption that has been seen to occur in back branches as a + result of race conditions between GRANT + and DROP ROLE. + + + + + + + In pg_amcheck + and pg_upgrade, use the correct function + to free allocations made by libpq + (Michael Paquier, Ranier Vilela) + § + + + + These oversights could result in crashes in certain Windows build + configurations, such as a debug build + of libpq used by a non-debug build of the + calling application. + + + + + + + Allow contrib/dblink queries to be interrupted + by query cancel (Noah Misch) + § + § + + + + This change back-patches a v17-era fix. It prevents possible hangs + in CREATE DATABASE and DROP + DATABASE due to failure to detect deadlocks. + + + + + + + Avoid crashing with corrupt input data + in contrib/pageinspect's + heap_page_items() (Dmitry Kovalenko) + § + + + + + + + Prevent assertion failure + in contrib/pg_freespacemap's + pg_freespacemap() (Tender Wang) + § + + + + Applying pg_freespacemap() to a relation + lacking storage (such as a view) caused an assertion failure, + although there was no ill effect in non-assert builds. + Add an error check to reject that case. + + + + + + + Fix build failure on macOS 15.4 (Tom Lane, Peter Eisentraut) + § + + + + This macOS update broke our configuration probe + for strchrnul(). + + + + + + + Update time zone data files to tzdata + release 2025b for DST law changes in Chile, plus historical + corrections for Iran (Tom Lane) + § + + + + There is a new time zone America/Coyhaique for Chile's Aysén Region, + to account for it changing to UTC-03 year-round and thus diverging + from America/Santiago. + + + + + + + + Release 15.12 From 5449bf72474aefefee8bdfcd129883220fbb3630 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 5 May 2025 12:20:37 +0200 Subject: [PATCH 070/389] Translation updates Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: bf32e002db044b887fa5a02fe415e606f35eba1b --- src/backend/po/de.po | 1219 +++---- src/backend/po/ru.po | 1224 +++---- src/backend/po/uk.po | 6398 +++++++++++++++++---------------- src/bin/pg_dump/po/de.po | 542 +-- src/bin/pg_dump/po/fr.po | 546 +-- src/bin/pg_dump/po/ja.po | 552 +-- src/bin/pg_dump/po/ru.po | 397 +- src/bin/pg_dump/po/uk.po | 549 +-- src/bin/psql/po/ja.po | 4 +- src/bin/psql/po/ru.po | 206 +- src/bin/psql/po/uk.po | 2595 ++++++------- src/bin/scripts/po/ru.po | 254 +- src/interfaces/libpq/po/de.po | 12 +- src/interfaces/libpq/po/ja.po | 20 +- src/interfaces/libpq/po/ru.po | 14 +- src/interfaces/libpq/po/uk.po | 424 +-- src/pl/plpgsql/src/po/ru.po | 6 +- src/pl/tcl/po/uk.po | 51 +- 18 files changed, 7470 insertions(+), 7543 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index b7ae97fa531c4..26870fb2f6874 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-05 14:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-01 11:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:53+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" #: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 -#: replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 -#: replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 +#: replication/logical/snapbuild.c:1918 replication/logical/snapbuild.c:1960 +#: replication/logical/snapbuild.c:1987 replication/slot.c:1807 #: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 #: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1884 -#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1953 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1923 +#: replication/logical/snapbuild.c:1965 replication/logical/snapbuild.c:1992 #: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen" #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 -#: replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 +#: replication/logical/snapbuild.c:1827 replication/logical/snapbuild.c:2000 #: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 #: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 -#: replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 +#: replication/logical/snapbuild.c:1782 replication/logical/snapbuild.c:1889 #: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 #: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" #: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 #: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 #: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1820 #: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 #: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3680 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1061 -#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1660 +#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1699 #: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 #: storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 #: utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1800 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1839 #: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 #: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format @@ -700,8 +700,8 @@ msgstr "konnte Basistabelle von Index »%s« nicht öffnen" msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "Index »%s« ist nicht gültig" -#: access/brin/brin_bloom.c:752 access/brin/brin_bloom.c:794 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2986 access/brin/brin_minmax_multi.c:3129 +#: access/brin/brin_bloom.c:754 access/brin/brin_bloom.c:796 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2977 access/brin/brin_minmax_multi.c:3120 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 #: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "kann keinen Wert vom Typ %s annehmen" #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 #: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 -#: access/gist/gist.c:1462 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 +#: access/gist/gist.c:1469 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2278 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "Indexzeile benötigt %zu Bytes, Maximalgröße ist %zu" #: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 -#: tcop/postgres.c:1937 +#: tcop/postgres.c:1902 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "nicht unterstützter Formatcode: %d" @@ -951,18 +951,18 @@ msgstr "auf temporäre Indexe anderer Sitzungen kann nicht zugegriffen werden" msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "konnte Tupel mit Index »%s« nicht erneut finden" -#: access/gin/ginscan.c:431 +#: access/gin/ginscan.c:436 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "alte GIN-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index oder Suchen nach NULL-Werten" -#: access/gin/ginscan.c:432 +#: access/gin/ginscan.c:437 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Um das zu reparieren, führen Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus." #: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6542 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 #: utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Das kommt von einem unvollständigen Page-Split bei der Crash-Recovery v msgid "Please REINDEX it." msgstr "Bitte führen Sie REINDEX für den Index aus." -#: access/gist/gist.c:1195 +#: access/gist/gist.c:1202 #, c-format msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u" msgstr "repariere unvollständiges Teilen in Index »%s«, Block %u" @@ -1047,9 +1047,9 @@ msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält ungültige ORDER msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "konnte die für das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 -#: catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17734 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 +#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17788 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen" #: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 -#: executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453 +#: executor/nodeModifyTable.c:2382 executor/nodeModifyTable.c:2473 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u kürzen: %m" #: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 #: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1757 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1796 #: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 -#: replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 +#: replication/logical/snapbuild.c:1741 replication/logical/snapbuild.c:2161 #: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 #: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "auf Index »%s« kann nicht zugegriffen werden, während er reindiziert #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17420 commands/tablecmds.c:19296 +#: commands/tablecmds.c:17474 commands/tablecmds.c:19350 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "»%s« ist kein Index" @@ -1532,8 +1532,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "»%s« ist ein Index" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14106 -#: commands/tablecmds.c:17429 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14160 +#: commands/tablecmds.c:17483 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ" @@ -3634,12 +3634,12 @@ msgstr "konnte Komprimierungs-Worker-Anzahl nicht auf %d setzen: %s" msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "-X benötigt eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3999 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3964 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s benötigt einen Wert" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:4004 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3969 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s benötigt einen Wert" @@ -3804,16 +3804,16 @@ msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHE #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 #: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 -#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:7499 -#: commands/tablecmds.c:7549 commands/tablecmds.c:7623 -#: commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7805 -#: commands/tablecmds.c:7899 commands/tablecmds.c:7958 -#: commands/tablecmds.c:8047 commands/tablecmds.c:8077 -#: commands/tablecmds.c:8205 commands/tablecmds.c:8287 -#: commands/tablecmds.c:8443 commands/tablecmds.c:8565 -#: commands/tablecmds.c:12400 commands/tablecmds.c:12592 -#: commands/tablecmds.c:12752 commands/tablecmds.c:13949 -#: commands/tablecmds.c:16519 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 +#: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 +#: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 +#: commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 +#: commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 +#: commands/tablecmds.c:8238 commands/tablecmds.c:8320 +#: commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 +#: commands/tablecmds.c:12454 commands/tablecmds.c:12646 +#: commands/tablecmds.c:12806 commands/tablecmds.c:14003 +#: commands/tablecmds.c:16573 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 #: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" #: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17393 utils/adt/acl.c:2077 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17447 utils/adt/acl.c:2077 #: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 #: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format @@ -4426,8 +4426,8 @@ msgstr "kann %s nicht löschen, weil andere Objekte davon abhängen" #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 -#: commands/tablecmds.c:14591 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 +#: commands/tablecmds.c:14645 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1110 #: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 #: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 #: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 @@ -4464,66 +4464,66 @@ msgstr "Konstante vom Typ %s kann hier nicht verwendet werden" msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte %d von Relation »%s« existiert nicht" -#: catalog/heap.c:324 +#: catalog/heap.c:325 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um »%s.%s« zu erzeugen" -#: catalog/heap.c:326 +#: catalog/heap.c:327 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Änderungen an Systemkatalogen sind gegenwärtig nicht erlaubt." -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 +#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 #: commands/tablecmds.c:6933 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7233 +#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7266 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "Spaltenname »%s« steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte" -#: catalog/heap.c:500 +#: catalog/heap.c:501 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "Spaltenname »%s« mehrmals angegeben" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:578 +#: catalog/heap.c:579 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "Partitionierungsschlüsselspalte %s hat Pseudotyp %s" -#: catalog/heap.c:583 +#: catalog/heap.c:584 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Pseudotyp %s" -#: catalog/heap.c:614 +#: catalog/heap.c:615 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "zusammengesetzter Typ %s kann nicht Teil von sich selbst werden" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:669 +#: catalog/heap.c:670 #, c-format msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" msgstr "für Partitionierungsschlüsselspalte %s mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet" -#: catalog/heap.c:675 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "für Spalte »%s« mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet" -#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 +#: catalog/heap.c:1152 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 #: commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "Relation »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:1167 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 +#: catalog/heap.c:1168 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 #: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 #: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 @@ -4531,125 +4531,125 @@ msgstr "Relation »%s« existiert bereits" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "Typ »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:1168 +#: catalog/heap.c:1169 #, c-format msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." msgstr "Eine Relation hat einen zugehörigen Typ mit dem selben Namen, daher müssen Sie einen Namen wählen, der nicht mit einem bestehenden Typ kollidiert." -#: catalog/heap.c:1208 +#: catalog/heap.c:1209 #, c-format msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "TOAST-Relfilenode-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" -#: catalog/heap.c:1219 +#: catalog/heap.c:1220 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "Heap-OID-Wert für pg_class ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" -#: catalog/heap.c:1229 +#: catalog/heap.c:1230 #, c-format msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "Relfilenode-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" -#: catalog/heap.c:2137 +#: catalog/heap.c:2192 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "zur partitionierten Tabelle »%s« kann kein NO-INHERIT-Constraint hinzugefügt werden" -#: catalog/heap.c:2412 +#: catalog/heap.c:2462 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "Check-Constraint »%s« existiert bereits" -#: catalog/heap.c:2582 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8939 +#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:690 +#: commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "Constraint »%s« existiert bereits für Relation »%s«" -#: catalog/heap.c:2589 +#: catalog/heap.c:2639 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit nicht vererbtem Constraint für Relation »%s«" -#: catalog/heap.c:2600 +#: catalog/heap.c:2650 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit vererbtem Constraint für Relation »%s«" -#: catalog/heap.c:2610 +#: catalog/heap.c:2660 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit NOT-VALID-Constraint für Relation »%s«" -#: catalog/heap.c:2615 +#: catalog/heap.c:2665 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "Constraint »%s« wird mit geerbter Definition zusammengeführt" -#: catalog/heap.c:2720 +#: catalog/heap.c:2770 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "generierte Spalte »%s« kann nicht im Spaltengenerierungsausdruck verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2722 +#: catalog/heap.c:2772 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "Eine generierte Spalte kann nicht auf eine andere generierte Spalte verweisen." -#: catalog/heap.c:2728 +#: catalog/heap.c:2778 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "Variable mit Verweis auf die ganze Zeile kann nicht im Spaltengenerierungsausdruck verwendet werden" -#: catalog/heap.c:2729 +#: catalog/heap.c:2779 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "Dadurch würde die generierte Spalte von ihrem eigenen Wert abhängen." -#: catalog/heap.c:2784 +#: catalog/heap.c:2834 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "Generierungsausdruck ist nicht »immutable«" -#: catalog/heap.c:2812 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s" -#: catalog/heap.c:2817 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 #: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen." -#: catalog/heap.c:2864 +#: catalog/heap.c:2914 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "nur Verweise auf Tabelle »%s« sind im Check-Constraint zugelassen" -#: catalog/heap.c:3162 +#: catalog/heap.c:3212 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "nicht unterstützte Kombination aus ON COMMIT und Fremdschlüssel" -#: catalog/heap.c:3163 +#: catalog/heap.c:3213 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-Einstellung." -#: catalog/heap.c:3168 +#: catalog/heap.c:3218 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "kann eine Tabelle, die in einen Fremdschlüssel-Constraint eingebunden ist, nicht leeren" -#: catalog/heap.c:3169 +#: catalog/heap.c:3219 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Tabelle »%s« verweist auf »%s«." -#: catalog/heap.c:3171 +#: catalog/heap.c:3221 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Leeren Sie die Tabelle »%s« gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... CASCADE." @@ -4878,32 +4878,32 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine temporären Tabellen erzeugt werden" #: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 -#: tcop/postgres.c:3649 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Die Listensyntax ist ungültig." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 #: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 -#: commands/tablecmds.c:12528 +#: commands/tablecmds.c:12582 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "»%s« ist keine Tabelle" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17398 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17452 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "»%s« ist keine Sicht" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17403 +#: commands/tablecmds.c:17457 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "»%s« ist keine materialisierte Sicht" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17408 +#: commands/tablecmds.c:17462 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "»%s« ist keine Fremdtabelle" @@ -5568,17 +5568,17 @@ msgstr "Sortierfolge »%s« existiert bereits" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert bereits" -#: catalog/pg_constraint.c:697 +#: catalog/pg_constraint.c:698 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "Constraint »%s« für Domäne %s existiert bereits" -#: catalog/pg_constraint.c:893 catalog/pg_constraint.c:986 +#: catalog/pg_constraint.c:894 catalog/pg_constraint.c:987 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" -#: catalog/pg_constraint.c:1086 +#: catalog/pg_constraint.c:1087 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "Constraint »%s« für Domäne %s existiert nicht" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach. msgstr "Die Partition wird nebenläufig abgetrennt oder hat eine unfertige Abtrennoperation." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 -#: commands/tablecmds.c:15708 +#: commands/tablecmds.c:15762 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "Verwendet Sie ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE, um die unerledigte Abtrennoperation abzuschließen." @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle »%s«" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14405 commands/tablecmds.c:16287 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14459 commands/tablecmds.c:16341 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Index »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "globaler Katalog kann nicht geclustert werden" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht gevacuumt werden" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16297 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "»%s« ist kein Index für Tabelle »%s«" @@ -6424,7 +6424,7 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "Attribut »%s« für Sortierfolge unbekannt" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7880 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 @@ -7536,7 +7536,7 @@ msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu löschen." #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 #: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 -#: commands/tablecmds.c:16714 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16768 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -8650,8 +8650,8 @@ msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17741 commands/typecmds.c:807 -#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17795 commands/typecmds.c:807 +#: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" @@ -8687,8 +8687,8 @@ msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht" msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17766 -#: commands/tablecmds.c:17772 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17820 +#: commands/tablecmds.c:17826 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«" @@ -9105,8 +9105,8 @@ msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 -#: commands/tablecmds.c:9220 commands/tablecmds.c:17319 -#: commands/tablecmds.c:17354 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17373 +#: commands/tablecmds.c:17408 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 #: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 #: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -9545,8 +9545,8 @@ msgstr "Sequenz muss im selben Schema wie die verknüpfte Tabelle sein" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kann Eigentümer einer Identitätssequenz nicht ändern" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14096 -#: commands/tablecmds.c:16734 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14150 +#: commands/tablecmds.c:16788 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft." @@ -9616,12 +9616,12 @@ msgstr "doppelter Spaltenname in Statistikdefinition" msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "doppelter Ausdruck in Statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8184 +#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8192 +#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr "materialisierte Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19339 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19393 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -9903,8 +9903,8 @@ msgstr "»%s« ist kein Typ" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13935 -#: commands/tablecmds.c:16437 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13989 +#: commands/tablecmds.c:16491 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "Fremdtabelle »%s« existiert nicht" @@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporären Tabellen verwendet werden" msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "kann temporäre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation erzeugen" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15244 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15298 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden" @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht leeren" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15141 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15195 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "von partitionierter Tabelle »%s« kann nicht geerbt werden" @@ -10019,12 +10019,12 @@ msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle oder Fremdtabelle" msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition der permanenten Relation »%s« erzeugt werden" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15174 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15128 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15182 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "von temporärer Relation einer anderen Sitzung kann nicht geerbt werden" @@ -10079,7 +10079,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "geerbte Spalte »%s« hat einen Generierungskonflikt" #: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 -#: commands/tablecmds.c:12626 parser/parse_utilcmd.c:1297 +#: commands/tablecmds.c:12680 parser/parse_utilcmd.c:1297 #: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 #: parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format @@ -10324,12 +10324,12 @@ msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefügt werden" msgid "cannot add column to a partition" msgstr "zu einer Partition kann keine Spalte hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15371 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15425 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15378 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15432 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Sortierfolge für Spalte »%s«" @@ -10344,954 +10344,954 @@ msgstr "Definition von Spalte »%s« für abgeleitete Tabelle »%s« wird zusamm msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "eine Identitätsspalte kann nicht rekursiv zu einer Tabelle hinzugefügt werden, die abgeleitete Tabellen hat" -#: commands/tablecmds.c:7163 +#: commands/tablecmds.c:7196 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7274 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:7248 +#: commands/tablecmds.c:7281 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits" -#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:12254 +#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12308 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "Constraint kann nicht nur von der partitionierten Tabelle entfernt werden, wenn Partitionen existieren" -#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7632 -#: commands/tablecmds.c:8633 commands/tablecmds.c:12255 +#: commands/tablecmds.c:7348 commands/tablecmds.c:7665 +#: commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12309 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Lassen Sie das Schlüsselwort ONLY weg." -#: commands/tablecmds.c:7352 commands/tablecmds.c:7558 -#: commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7814 -#: commands/tablecmds.c:7908 commands/tablecmds.c:7967 -#: commands/tablecmds.c:8086 commands/tablecmds.c:8225 -#: commands/tablecmds.c:8295 commands/tablecmds.c:8451 -#: commands/tablecmds.c:12409 commands/tablecmds.c:13958 -#: commands/tablecmds.c:16528 +#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 +#: commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 +#: commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 +#: commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 +#: commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 +#: commands/tablecmds.c:12463 commands/tablecmds.c:14012 +#: commands/tablecmds.c:16582 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:7706 +#: commands/tablecmds.c:7391 commands/tablecmds.c:7739 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist eine Identitätsspalte" -#: commands/tablecmds.c:7401 +#: commands/tablecmds.c:7434 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "Spalte »%s« ist in einem Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:7406 +#: commands/tablecmds.c:7439 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "Spalte »%s« ist in einem Index, der als Replik-Identität verwendet wird" -#: commands/tablecmds.c:7429 +#: commands/tablecmds.c:7462 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "Spalte »%s« ist in Elterntabelle als NOT NULL markiert" -#: commands/tablecmds.c:7629 commands/tablecmds.c:9116 +#: commands/tablecmds.c:7662 commands/tablecmds.c:9149 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:7630 +#: commands/tablecmds.c:7663 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist nicht bereits NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7708 +#: commands/tablecmds.c:7741 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY." -#: commands/tablecmds.c:7713 +#: commands/tablecmds.c:7746 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist eine generierte Spalte" -#: commands/tablecmds.c:7716 +#: commands/tablecmds.c:7749 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION." -#: commands/tablecmds.c:7825 +#: commands/tablecmds.c:7858 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« muss als NOT NULL deklariert werden, bevor Sie Identitätsspalte werden kann" -#: commands/tablecmds.c:7831 +#: commands/tablecmds.c:7864 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist bereits eine Identitätsspalte" -#: commands/tablecmds.c:7837 +#: commands/tablecmds.c:7870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« hat bereits einen Vorgabewert" -#: commands/tablecmds.c:7914 commands/tablecmds.c:7975 +#: commands/tablecmds.c:7947 commands/tablecmds.c:8008 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine Identitätsspalte" -#: commands/tablecmds.c:7980 +#: commands/tablecmds.c:8013 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine Identitätsspalte, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:8033 +#: commands/tablecmds.c:8066 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION muss auch auf abgeleitete Tabellen angewendet werden" -#: commands/tablecmds.c:8055 +#: commands/tablecmds.c:8088 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "Generierungsausdruck von vererbter Spalte kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:8094 +#: commands/tablecmds.c:8127 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine gespeicherte generierte Spalte" -#: commands/tablecmds.c:8099 +#: commands/tablecmds.c:8132 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« ist keine gespeicherte generierte Spalte, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:8172 +#: commands/tablecmds.c:8205 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "auf eine Nicht-Index-Spalte kann nicht per Nummer verwiesen werden" -#: commands/tablecmds.c:8215 +#: commands/tablecmds.c:8248 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte Nummer %d von Relation »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:8234 +#: commands/tablecmds.c:8267 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "Statistiken von eingeschlossener Spalte »%s« von Index »%s« können nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:8239 +#: commands/tablecmds.c:8272 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "kann Statistiken von Spalte »%s« von Index »%s«, welche kein Ausdruck ist, nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:8241 +#: commands/tablecmds.c:8274 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen die Statistiken für die Tabellenspalte." -#: commands/tablecmds.c:8431 +#: commands/tablecmds.c:8464 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ungültiger Storage-Typ »%s«" -#: commands/tablecmds.c:8463 +#: commands/tablecmds.c:8496 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:8508 +#: commands/tablecmds.c:8541 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "aus einer getypten Tabelle können keine Spalten gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:8571 +#: commands/tablecmds.c:8604 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:8584 +#: commands/tablecmds.c:8617 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:8594 +#: commands/tablecmds.c:8627 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:8607 +#: commands/tablecmds.c:8640 #, c-format msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« kann nicht gelöscht werden, weil sie Teil des Partitionierungsschlüssels von Relation »%s« ist" -#: commands/tablecmds.c:8632 +#: commands/tablecmds.c:8665 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "Spalte kann nicht nur aus der partitionierten Tabelle gelöscht werden, wenn Partitionen existieren" -#: commands/tablecmds.c:8836 +#: commands/tablecmds.c:8869 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX wird für partitionierte Tabellen nicht unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:8861 +#: commands/tablecmds.c:8894 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX benennt Index »%s« um in »%s«" -#: commands/tablecmds.c:9198 +#: commands/tablecmds.c:9231 #, c-format msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "ONLY nicht möglich für Fremdschlüssel für partitionierte Tabelle »%s« verweisend auf Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:9204 +#: commands/tablecmds.c:9237 #, c-format msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "Hinzufügen von Fremdschlüssel mit NOT VALID nicht möglich für partitionierte Tabelle »%s« verweisend auf Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:9207 +#: commands/tablecmds.c:9240 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "Dieses Feature wird für partitionierte Tabellen noch nicht unterstützt." -#: commands/tablecmds.c:9214 commands/tablecmds.c:9685 +#: commands/tablecmds.c:9247 commands/tablecmds.c:9739 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "Relation »%s«, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:9237 +#: commands/tablecmds.c:9270 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "Constraints für permanente Tabellen dürfen nur auf permanente Tabellen verweisen" -#: commands/tablecmds.c:9244 +#: commands/tablecmds.c:9277 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "Constraints für ungeloggte Tabellen dürfen nur auf permanente oder ungeloggte Tabellen verweisen" -#: commands/tablecmds.c:9250 +#: commands/tablecmds.c:9283 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "Constraints für temporäre Tabellen dürfen nur auf temporäre Tabellen verweisen" -#: commands/tablecmds.c:9254 +#: commands/tablecmds.c:9287 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "Constraints für temporäre Tabellen müssen temporäre Tabellen dieser Sitzung beinhalten" -#: commands/tablecmds.c:9328 commands/tablecmds.c:9334 +#: commands/tablecmds.c:9362 commands/tablecmds.c:9368 #, c-format msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" msgstr "ungültige %s-Aktion für Fremdschlüssel-Constraint, der eine generierte Spalte enthält" -#: commands/tablecmds.c:9350 +#: commands/tablecmds.c:9384 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlüssel stimmt nicht überein" -#: commands/tablecmds.c:9457 +#: commands/tablecmds.c:9491 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "Fremdschlüssel-Constraint »%s« kann nicht implementiert werden" -#: commands/tablecmds.c:9459 +#: commands/tablecmds.c:9493 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Schlüsselspalten »%s« und »%s« haben inkompatible Typen: %s und %s." -#: commands/tablecmds.c:9628 +#: commands/tablecmds.c:9668 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" msgstr "Spalte »%s«, auf die in der ON-DELETE-SET-Aktion verwiesen wird, muss Teil des Fremdschlüssels sein" -#: commands/tablecmds.c:9984 commands/tablecmds.c:10422 +#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10476 #: parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Fremdschlüssel-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:10405 +#: commands/tablecmds.c:10459 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\"" msgstr "kann Tabelle »%s« nicht als Partition anfügen, weil auf sie von Fremdschlüssel »%s« verwiesen wird" -#: commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:11286 -#: commands/tablecmds.c:12211 commands/tablecmds.c:12286 +#: commands/tablecmds.c:11059 commands/tablecmds.c:11340 +#: commands/tablecmds.c:12265 commands/tablecmds.c:12340 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:11012 +#: commands/tablecmds.c:11066 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« ist kein Fremdschlüssel-Constraint" -#: commands/tablecmds.c:11050 +#: commands/tablecmds.c:11104 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:11053 +#: commands/tablecmds.c:11107 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "Constraint »%s« ist von Constraint »%s« von Relation »%s« abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:11055 +#: commands/tablecmds.c:11109 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Sie können stattdessen den Constraint, von dem er abgeleitet ist, ändern." -#: commands/tablecmds.c:11294 +#: commands/tablecmds.c:11348 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« ist kein Fremdschlüssel- oder Check-Constraint" -#: commands/tablecmds.c:11372 +#: commands/tablecmds.c:11426 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen validiert werden" -#: commands/tablecmds.c:11462 +#: commands/tablecmds.c:11516 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:11468 +#: commands/tablecmds.c:11522 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "Systemspalten können nicht in Fremdschlüsseln verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11472 +#: commands/tablecmds.c:11526 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben" -#: commands/tablecmds.c:11538 +#: commands/tablecmds.c:11592 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "aufschiebbarer Primärschlüssel kann nicht für Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11555 +#: commands/tablecmds.c:11609 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:11624 +#: commands/tablecmds.c:11678 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "die Liste der Spalten, auf die ein Fremdschlüssel verweist, darf keine doppelten Einträge enthalten" -#: commands/tablecmds.c:11718 +#: commands/tablecmds.c:11772 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht für Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11723 +#: commands/tablecmds.c:11777 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique-Constraint, der auf die angegebenen Schlüssel passt" -#: commands/tablecmds.c:12167 +#: commands/tablecmds.c:12221 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:12217 +#: commands/tablecmds.c:12271 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:12393 +#: commands/tablecmds.c:12447 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12419 +#: commands/tablecmds.c:12473 #, c-format msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "USING kann nicht angegeben werden, wenn der Typ einer generierten Spalte geändert wird" -#: commands/tablecmds.c:12420 commands/tablecmds.c:17584 -#: commands/tablecmds.c:17674 commands/trigger.c:668 +#: commands/tablecmds.c:12474 commands/tablecmds.c:17638 +#: commands/tablecmds.c:17728 commands/trigger.c:668 #: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte." -#: commands/tablecmds.c:12430 +#: commands/tablecmds.c:12484 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:12439 +#: commands/tablecmds.c:12493 #, c-format msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« kann nicht geändert werden, weil sie Teil des Partitionierungsschlüssels von Relation »%s« ist" -#: commands/tablecmds.c:12489 +#: commands/tablecmds.c:12543 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Ergebnis der USING-Klausel für Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:12492 +#: commands/tablecmds.c:12546 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Sie müssen möglicherweise eine ausdrückliche Typumwandlung hinzufügen." -#: commands/tablecmds.c:12496 +#: commands/tablecmds.c:12550 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12500 +#: commands/tablecmds.c:12554 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Sie müssen möglicherweise »USING %s::%s« angeben." -#: commands/tablecmds.c:12599 +#: commands/tablecmds.c:12653 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte »%s« von Relation »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12627 +#: commands/tablecmds.c:12681 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "USING-Ausdruck enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle." -#: commands/tablecmds.c:12638 +#: commands/tablecmds.c:12692 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "Typ der vererbten Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12763 +#: commands/tablecmds.c:12817 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Typ der Spalte »%s« kann nicht zweimal geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12801 +#: commands/tablecmds.c:12855 #, c-format msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Generierungsausdruck der Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:12806 +#: commands/tablecmds.c:12860 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Vorgabewert der Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:12894 +#: commands/tablecmds.c:12948 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Funktion oder Prozedur verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12895 commands/tablecmds.c:12909 -#: commands/tablecmds.c:12928 commands/tablecmds.c:12946 -#: commands/tablecmds.c:13004 +#: commands/tablecmds.c:12949 commands/tablecmds.c:12963 +#: commands/tablecmds.c:12982 commands/tablecmds.c:13000 +#: commands/tablecmds.c:13058 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s hängt von Spalte »%s« ab" -#: commands/tablecmds.c:12908 +#: commands/tablecmds.c:12962 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12927 +#: commands/tablecmds.c:12981 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Trigger-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12945 +#: commands/tablecmds.c:12999 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Policy-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12976 +#: commands/tablecmds.c:13030 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "Typ einer Spalte, die von einer generierten Spalte verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12977 +#: commands/tablecmds.c:13031 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Spalte »%s« wird von generierter Spalte »%s« verwendet." -#: commands/tablecmds.c:13003 +#: commands/tablecmds.c:13057 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "Typ einer Spalte, die in der WHERE-Klausel einer Publikation verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:14066 commands/tablecmds.c:14078 +#: commands/tablecmds.c:14120 commands/tablecmds.c:14132 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer des Index »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:14068 commands/tablecmds.c:14080 +#: commands/tablecmds.c:14122 commands/tablecmds.c:14134 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index." -#: commands/tablecmds.c:14094 +#: commands/tablecmds.c:14148 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:14108 commands/tablecmds.c:17430 -#: commands/tablecmds.c:17449 +#: commands/tablecmds.c:14162 commands/tablecmds.c:17484 +#: commands/tablecmds.c:17503 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:14117 +#: commands/tablecmds.c:14171 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Relation »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:14479 +#: commands/tablecmds.c:14533 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig" -#: commands/tablecmds.c:14556 +#: commands/tablecmds.c:14610 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "für Relation »%s« können keine Optionen gesetzt werden" -#: commands/tablecmds.c:14590 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14644 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION wird nur für automatisch aktualisierbare Sichten unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:14841 +#: commands/tablecmds.c:14895 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "nur Tabellen, Indexe und materialisierte Sichten existieren in Tablespaces" -#: commands/tablecmds.c:14853 +#: commands/tablecmds.c:14907 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "Relationen können nicht in den oder aus dem Tablespace »pg_global« verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:14945 +#: commands/tablecmds.c:14999 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "Abbruch weil Sperre für Relation »%s.%s« nicht verfügbar ist" -#: commands/tablecmds.c:14961 +#: commands/tablecmds.c:15015 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "keine passenden Relationen in Tablespace »%s« gefunden" -#: commands/tablecmds.c:15079 +#: commands/tablecmds.c:15133 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "Vererbung einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:15084 commands/tablecmds.c:15640 +#: commands/tablecmds.c:15138 commands/tablecmds.c:15694 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "Vererbung einer Partition kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:15089 +#: commands/tablecmds.c:15143 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "Vererbung einer partitionierten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:15135 +#: commands/tablecmds.c:15189 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "an temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht vererbt werden" -#: commands/tablecmds.c:15148 +#: commands/tablecmds.c:15202 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "von einer Partition kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:15170 commands/tablecmds.c:18085 +#: commands/tablecmds.c:15224 commands/tablecmds.c:18139 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:15171 commands/tablecmds.c:18086 +#: commands/tablecmds.c:15225 commands/tablecmds.c:18140 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:15184 +#: commands/tablecmds.c:15238 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "Trigger »%s« verhindert, dass Tabelle »%s« ein Vererbungskind werden kann" -#: commands/tablecmds.c:15186 +#: commands/tablecmds.c:15240 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "ROW-Trigger mit Übergangstabellen werden in Vererbungshierarchien nicht unterstützt." -#: commands/tablecmds.c:15389 +#: commands/tablecmds.c:15443 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:15398 +#: commands/tablecmds.c:15452 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss eine generierte Spalte sein" -#: commands/tablecmds.c:15448 +#: commands/tablecmds.c:15502 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle hat einen widersprüchlichen Generierungsausdruck" -#: commands/tablecmds.c:15476 +#: commands/tablecmds.c:15530 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:15564 +#: commands/tablecmds.c:15618 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Definition für Check-Constraint »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15572 +#: commands/tablecmds.c:15626 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit nicht vererbtem Constraint für abgeleitete Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15583 +#: commands/tablecmds.c:15637 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit NOT-VALID-Constraint für abgeleitete Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15618 +#: commands/tablecmds.c:15672 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:15704 +#: commands/tablecmds.c:15758 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "Partition »%s« hat schon eine unerledigte Abtrennoperation in der partitionierten Tabelle »%s.%s«" -#: commands/tablecmds.c:15733 commands/tablecmds.c:15781 +#: commands/tablecmds.c:15787 commands/tablecmds.c:15835 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist keine Partition von Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15787 +#: commands/tablecmds.c:15841 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16015 +#: commands/tablecmds.c:16069 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "getypte Tabellen können nicht erben" -#: commands/tablecmds.c:16045 +#: commands/tablecmds.c:16099 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« fehlt in Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:16056 +#: commands/tablecmds.c:16110 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "Tabelle hat Spalte »%s«, aber Typ benötigt »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16065 +#: commands/tablecmds.c:16119 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16079 +#: commands/tablecmds.c:16133 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "Tabelle hat zusätzliche Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16131 +#: commands/tablecmds.c:16185 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "»%s« ist keine getypte Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:16305 +#: commands/tablecmds.c:16359 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "nicht eindeutiger Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:16311 +#: commands/tablecmds.c:16365 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil er nicht IMMEDIATE ist" -#: commands/tablecmds.c:16317 +#: commands/tablecmds.c:16371 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "Ausdrucksindex »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:16323 +#: commands/tablecmds.c:16377 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "partieller Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:16340 +#: commands/tablecmds.c:16394 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte %d eine Systemspalte ist" -#: commands/tablecmds.c:16347 +#: commands/tablecmds.c:16401 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte »%s« NULL-Werte akzeptiert" -#: commands/tablecmds.c:16594 +#: commands/tablecmds.c:16648 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "kann den geloggten Status der Tabelle »%s« nicht ändern, weil sie temporär ist" -#: commands/tablecmds.c:16618 +#: commands/tablecmds.c:16672 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "kann Tabelle »%s« nicht in ungeloggt ändern, weil sie Teil einer Publikation ist" -#: commands/tablecmds.c:16620 +#: commands/tablecmds.c:16674 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Ungeloggte Relationen können nicht repliziert werden." -#: commands/tablecmds.c:16665 +#: commands/tablecmds.c:16719 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in geloggt ändern, weil sie auf die ungeloggte Tabelle »%s« verweist" -#: commands/tablecmds.c:16675 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in ungeloggt ändern, weil sie auf die geloggte Tabelle »%s« verweist" -#: commands/tablecmds.c:16733 +#: commands/tablecmds.c:16787 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:16838 +#: commands/tablecmds.c:16892 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«" -#: commands/tablecmds.c:17263 +#: commands/tablecmds.c:17317 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder materialisierte Sicht" -#: commands/tablecmds.c:17413 +#: commands/tablecmds.c:17467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "»%s« ist kein zusammengesetzter Typ" -#: commands/tablecmds.c:17441 +#: commands/tablecmds.c:17495 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "kann Schema des Index »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:17443 commands/tablecmds.c:17455 +#: commands/tablecmds.c:17497 commands/tablecmds.c:17509 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen das Schema der Tabelle." -#: commands/tablecmds.c:17447 +#: commands/tablecmds.c:17501 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "kann Schema des zusammengesetzten Typs »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:17453 +#: commands/tablecmds.c:17507 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "kann Schema der TOAST-Tabelle »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:17490 +#: commands/tablecmds.c:17544 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "unbekannte Partitionierungsstrategie »%s«" -#: commands/tablecmds.c:17498 +#: commands/tablecmds.c:17552 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "Partitionierungsstrategie »list« kann nicht mit mehr als einer Spalte verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17564 +#: commands/tablecmds.c:17618 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Partitionierungsschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:17572 +#: commands/tablecmds.c:17626 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17583 commands/tablecmds.c:17673 +#: commands/tablecmds.c:17637 commands/tablecmds.c:17727 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "generierte Spalte kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17656 +#: commands/tablecmds.c:17710 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "Partitionierungsschlüsselausdruck kann nicht auf Systemspalten verweisen" -#: commands/tablecmds.c:17703 +#: commands/tablecmds.c:17757 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Partitionierungsschlüsselausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:17712 +#: commands/tablecmds.c:17766 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "Partitionierungsschlüssel kann kein konstanter Ausdruck sein" -#: commands/tablecmds.c:17733 +#: commands/tablecmds.c:17787 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "konnte die für den Partitionierungsausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/tablecmds.c:17768 +#: commands/tablecmds.c:17822 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Sie müssen eine hash-Operatorklasse angeben oder eine hash-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/tablecmds.c:17774 +#: commands/tablecmds.c:17828 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Sie müssen eine btree-Operatorklasse angeben oder eine btree-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/tablecmds.c:18025 +#: commands/tablecmds.c:18079 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "»%s« ist bereits eine Partition" -#: commands/tablecmds.c:18031 +#: commands/tablecmds.c:18085 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "eine getypte Tabelle kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18047 +#: commands/tablecmds.c:18101 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "ein Vererbungskind kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18061 +#: commands/tablecmds.c:18115 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "eine Tabelle mit abgeleiteten Tabellen kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18149 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition an permanente Relation »%s« angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18103 +#: commands/tablecmds.c:18157 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "eine permanente Relation kann nicht als Partition an temporäre Relation »%s« angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18165 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kann nicht als Partition an temporäre Relation einer anderen Sitzung anfügen" -#: commands/tablecmds.c:18118 +#: commands/tablecmds.c:18172 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18138 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "Tabelle »%s« enthält Spalte »%s«, die nicht in der Elterntabelle »%s« gefunden wurde" -#: commands/tablecmds.c:18141 +#: commands/tablecmds.c:18195 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Die neue Partition darf nur Spalten enthalten, die auch die Elterntabelle hat." -#: commands/tablecmds.c:18153 +#: commands/tablecmds.c:18207 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "Trigger »%s« verhindert, dass Tabelle »%s« eine Partition werden kann" -#: commands/tablecmds.c:18155 +#: commands/tablecmds.c:18209 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "ROW-Trigger mit Übergangstabellen werden für Partitionen nicht unterstützt." -#: commands/tablecmds.c:18334 +#: commands/tablecmds.c:18388 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht als Partition an partitionierte Tabelle »%s« anfügen" -#: commands/tablecmds.c:18337 +#: commands/tablecmds.c:18391 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Partitionierte Tabelle »%s« enthält Unique-Indexe." -#: commands/tablecmds.c:18652 +#: commands/tablecmds.c:18706 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "nebenläufiges Abtrennen einer Partition ist nicht möglich, wenn eine Standardpartition existiert" -#: commands/tablecmds.c:18761 +#: commands/tablecmds.c:18815 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partitionierte Tabelle »%s« wurde nebenläufig entfernt" -#: commands/tablecmds.c:18767 +#: commands/tablecmds.c:18821 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "Partition »%s« wurde nebenläufig entfernt" -#: commands/tablecmds.c:19373 commands/tablecmds.c:19393 -#: commands/tablecmds.c:19413 commands/tablecmds.c:19432 -#: commands/tablecmds.c:19474 +#: commands/tablecmds.c:19427 commands/tablecmds.c:19447 +#: commands/tablecmds.c:19467 commands/tablecmds.c:19486 +#: commands/tablecmds.c:19528 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kann Index »%s« nicht als Partition an Index »%s« anfügen" -#: commands/tablecmds.c:19376 +#: commands/tablecmds.c:19430 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index »%s« ist bereits an einen anderen Index angefügt." -#: commands/tablecmds.c:19396 +#: commands/tablecmds.c:19450 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index »%s« ist kein Index irgendeiner Partition von Tabelle »%s«." -#: commands/tablecmds.c:19416 +#: commands/tablecmds.c:19470 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Die Indexdefinitionen stimmen nicht überein." -#: commands/tablecmds.c:19435 +#: commands/tablecmds.c:19489 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Der Index »%s« gehört zu einem Constraint in Tabelle »%s«, aber kein Constraint existiert für Index »%s«." -#: commands/tablecmds.c:19477 +#: commands/tablecmds.c:19531 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ein anderer Index ist bereits für Partition »%s« angefügt." -#: commands/tablecmds.c:19714 +#: commands/tablecmds.c:19768 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "Spaltendatentyp %s unterstützt keine Komprimierung" -#: commands/tablecmds.c:19721 +#: commands/tablecmds.c:19775 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "ungültige Komprimierungsmethode »%s«" @@ -11672,25 +11672,25 @@ msgstr "Verschieben einer Zeile in eine andere Partition durch einen BEFORE-FOR- msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Vor der Ausführung von Trigger »%s« gehörte die Zeile in Partition »%s.%s«." -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 -#: executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 -#: executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 -#: executor/nodeModifyTable.c:3154 +#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1542 +#: executor/nodeModifyTable.c:1616 executor/nodeModifyTable.c:2383 +#: executor/nodeModifyTable.c:2474 executor/nodeModifyTable.c:3035 +#: executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren." #: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 -#: executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 -#: executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:336 +#: executor/nodeModifyTable.c:1558 executor/nodeModifyTable.c:2400 +#: executor/nodeModifyTable.c:2624 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 -#: executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 -#: executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1648 +#: executor/nodeModifyTable.c:2491 executor/nodeModifyTable.c:2648 +#: executor/nodeModifyTable.c:3053 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitigem Löschen" @@ -12394,62 +12394,62 @@ msgstr "VACUUM-Option DISABLE_PAGE_SKIPPING kann nicht zusammen mit FULL verwend msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "PROCESS_TOAST benötigt VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:587 +#: commands/vacuum.c:589 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:591 +#: commands/vacuum.c:593 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:595 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:610 +#: commands/vacuum.c:612 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:614 +#: commands/vacuum.c:616 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:618 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:697 commands/vacuum.c:793 +#: commands/vacuum.c:699 commands/vacuum.c:795 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:702 +#: commands/vacuum.c:704 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Relation existiert nicht mehr" -#: commands/vacuum.c:718 commands/vacuum.c:798 +#: commands/vacuum.c:720 commands/vacuum.c:800 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Analyze von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:723 +#: commands/vacuum.c:725 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "überspringe Analyze von »%s« --- Relation existiert nicht mehr" -#: commands/vacuum.c:1042 +#: commands/vacuum.c:1044 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "älteste xmin ist weit in der Vergangenheit" -#: commands/vacuum.c:1043 +#: commands/vacuum.c:1045 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12458,42 +12458,42 @@ msgstr "" "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen, um Überlaufprobleme zu vermeiden.\n" "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen oder unbenutzte Replikations-Slots löschen." -#: commands/vacuum.c:1086 +#: commands/vacuum.c:1088 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "älteste Multixact ist weit in der Vergangenheit" -#: commands/vacuum.c:1087 +#: commands/vacuum.c:1089 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um Überlaufprobleme zu vermeiden." -#: commands/vacuum.c:1821 +#: commands/vacuum.c:1823 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden" -#: commands/vacuum.c:1822 +#: commands/vacuum.c:1824 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf verloren." -#: commands/vacuum.c:1990 +#: commands/vacuum.c:1992 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen" -#: commands/vacuum.c:2368 +#: commands/vacuum.c:2370 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt" -#: commands/vacuum.c:2387 +#: commands/vacuum.c:2389 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten" -#: commands/vacuum.c:2391 +#: commands/vacuum.c:2393 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12518,7 +12518,7 @@ msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d msgstr[0] "%d parallelen Vacuum-Worker für Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)" msgstr[1] "%d parallele Vacuum-Worker für Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3665 utils/misc/guc.c:12168 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 #: utils/misc/guc.c:12246 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." @@ -12733,8 +12733,8 @@ msgstr "kein Wert für Parameter %d gefunden" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 #: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 #: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 -#: executor/nodeModifyTable.c:216 executor/nodeModifyTable.c:233 -#: executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/nodeModifyTable.c:224 executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/nodeModifyTable.c:251 executor/nodeModifyTable.c:261 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "Zeilentyp der Tabelle und der von der Anfrage angegebene Zeilentyp stimmen nicht überein" @@ -12744,13 +12744,13 @@ msgstr "Zeilentyp der Tabelle und der von der Anfrage angegebene Zeilentyp stimm msgid "Query has too many columns." msgstr "Anfrage hat zu viele Spalten." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:234 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:225 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine gelöschte Spalte auf Position %d." #: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 -#: executor/nodeModifyTable.c:217 +#: executor/nodeModifyTable.c:252 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." @@ -12836,7 +12836,7 @@ msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s #: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 #: utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5943 utils/adt/arraysubs.c:150 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 #: utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12853,8 +12853,8 @@ msgstr "mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dim #: utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6035 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6376 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12932,38 +12932,38 @@ msgstr "kann Sequenz »%s« nicht ändern" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kann TOAST-Relation »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3145 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4033 +#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kann nicht in Sicht »%s« einfügen" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3148 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4036 +#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Um Einfügen in die Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger oder eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3153 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4041 +#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kann Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3156 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Aktualisieren der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF UPDATE Trigger oder eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3161 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4049 +#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kann nicht aus Sicht »%s« löschen" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3164 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4052 +#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Löschen aus der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF DELETE Trigger oder eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgstr "kann Zeilen in Sicht »%s« nicht sperren" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in materialisierter Sicht »%s« nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2689 +#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" @@ -13120,10 +13120,10 @@ msgstr "gleichzeitige Aktualisierung, versuche erneut" msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "gleichzeitiges Löschen, versuche erneut" -#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 #: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 #: utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -13363,62 +13363,67 @@ msgstr "FULL JOIN wird nur für Merge-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterst #: executor/nodeModifyTable.c:242 #, c-format +msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." +msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine generierte Spalte auf Position %d." + +#: executor/nodeModifyTable.c:262 +#, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Anfrage hat zu wenige Spalten." -#: executor/nodeModifyTable.c:1521 executor/nodeModifyTable.c:1595 +#: executor/nodeModifyTable.c:1541 executor/nodeModifyTable.c:1615 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "das zu löschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert" -#: executor/nodeModifyTable.c:1750 +#: executor/nodeModifyTable.c:1770 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "ungültige ON-UPDATE-Angabe" -#: executor/nodeModifyTable.c:1751 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "Das Ergebnistupel würde in einer anderen Partition erscheinen als das ursprüngliche Tupel." -#: executor/nodeModifyTable.c:2212 +#: executor/nodeModifyTable.c:2232 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "Tupel kann nicht zwischen Partitionen bewegt werden, wenn ein Fremdschlüssel direkt auf einen Vorgänger (außer der Wurzel) der Quellpartition verweist" -#: executor/nodeModifyTable.c:2213 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "Ein Fremdschlüssel verweist auf den Vorgänger »%s«, aber nicht auf den Wurzelvorgänger »%s«." -#: executor/nodeModifyTable.c:2216 +#: executor/nodeModifyTable.c:2236 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Definieren Sie den Fremdschlüssel eventuell für Tabelle »%s«." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 -#: executor/nodeModifyTable.c:3160 +#: executor/nodeModifyTable.c:2602 executor/nodeModifyTable.c:3041 +#: executor/nodeModifyTable.c:3180 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "Befehl in %s kann eine Zeile nicht ein zweites Mal ändern" -#: executor/nodeModifyTable.c:2584 +#: executor/nodeModifyTable.c:2604 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine im selben Befehl fürs Einfügen vorgesehene Zeilen doppelte Werte haben, die einen Constraint verletzen würden." -#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153 +#: executor/nodeModifyTable.c:3034 executor/nodeModifyTable.c:3173 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "das zu aktualisierende oder zu löschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert" -#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162 +#: executor/nodeModifyTable.c:3043 executor/nodeModifyTable.c:3182 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als eine Quellzeile auf jede Zielzeile passt." -#: executor/nodeModifyTable.c:3112 +#: executor/nodeModifyTable.c:3132 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "das zu löschende Tupel wurde schon durch ein gleichzeitiges Update in eine andere Partition verschoben" @@ -13905,8 +13910,8 @@ msgstr "WITH TIES kann nicht ohne ORDER-BY-Klausel angegeben werden" msgid "improper use of \"*\"" msgstr "unzulässige Verwendung von »*«" -#: gram.y:17819 gram.y:17836 tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 -#: tsearch/spell.c:1017 tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 +#: gram.y:17819 gram.y:17836 tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 +#: tsearch/spell.c:1018 tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" @@ -15717,7 +15722,7 @@ msgstr "es besteht keine Client-Verbindung" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4466 +#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4431 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "Verbindung wird abgebrochen, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde" @@ -16078,14 +16083,14 @@ msgstr "erweiterbarer Knotentyp »%s« existiert bereits" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "ExtensibleNodeMethods »%s« wurde nicht registriert" -#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "Relation »%s« hat keinen zusammengesetzten Typ" #: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2604 #: parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 -#: parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 +#: parser/parse_expr.c:2031 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 #: utils/fmgr/funcapi.c:678 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" @@ -16632,7 +16637,7 @@ msgstr "Aggregatfunktion auf äußerer Ebene kann keine Variable einer unteren E msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können keine Aufrufe von Funktionen mit Ergebnismenge enthalten" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2156 +#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." @@ -17029,7 +17034,7 @@ msgstr "Wandeln Sie den Offset-Wert in den genauen beabsichtigten Typ um." #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 -#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:1008 +#: parser/parse_expr.c:2065 parser/parse_expr.c:2667 parser/parse_target.c:1008 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln" @@ -17224,152 +17229,152 @@ msgstr "rekursiver Verweis auf Anfrage »%s« darf nicht in INTERSECT erscheinen msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "rekursiver Verweis auf Anfrage »%s« darf nicht in EXCEPT erscheinen" -#: parser/parse_cte.c:133 +#: parser/parse_cte.c:134 #, c-format msgid "MERGE not supported in WITH query" msgstr "MERGE wird in WITH-Anfragen nicht unterstützt" -#: parser/parse_cte.c:143 +#: parser/parse_cte.c:144 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "WIHT-Anfragename »%s« mehrmals angegeben" -#: parser/parse_cte.c:314 +#: parser/parse_cte.c:315 #, c-format msgid "could not identify an inequality operator for type %s" msgstr "konnte keinen Ist-Ungleich-Operator für Typ %s ermitteln" -#: parser/parse_cte.c:341 +#: parser/parse_cte.c:342 #, c-format msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" msgstr "WITH-Klausel mit datenmodifizierender Anweisung muss auf der obersten Ebene sein" -#: parser/parse_cte.c:390 +#: parser/parse_cte.c:391 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "Spalte %2$d in rekursiver Anfrage »%1$s« hat Typ %3$s im nicht-rekursiven Teilausdruck aber Typ %4$s insgesamt" -#: parser/parse_cte.c:396 +#: parser/parse_cte.c:397 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Wandeln Sie die Ausgabe des nicht-rekursiven Teilausdrucks in den korrekten Typ um." -#: parser/parse_cte.c:401 +#: parser/parse_cte.c:402 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall" msgstr "Spalte %2$d in rekursiver Anfrage »%1$s« hat Sortierfolge %3$s im nicht-rekursiven Teilausdruck aber Sortierfolge %4$s insgesamt" -#: parser/parse_cte.c:405 +#: parser/parse_cte.c:406 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge des nicht-rekursiven Teilsausdrucks zu setzen." -#: parser/parse_cte.c:426 +#: parser/parse_cte.c:427 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "WITH-Anfrage ist nicht rekursiv" -#: parser/parse_cte.c:457 +#: parser/parse_cte.c:458 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "mit einer SEARCH- oder CYCLE-Klausel muss die linke Seite von UNION ein SELECT sein" -#: parser/parse_cte.c:462 +#: parser/parse_cte.c:463 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "mit einer SEARCH- oder CYCLE-Klausel muss mit rechte Seite von UNION ein SELECT sein" -#: parser/parse_cte.c:477 +#: parser/parse_cte.c:478 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "Search-Spalte »%s« ist nicht in der Spaltenliste der WITH-Anfrage" -#: parser/parse_cte.c:484 +#: parser/parse_cte.c:485 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "Search-Spalte »%s« mehrmals angegeben" -#: parser/parse_cte.c:493 +#: parser/parse_cte.c:494 #, c-format msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "Search-Sequenz-Spaltenname »%s« schon in Spaltenliste der WITH-Anfrage verwendet" -#: parser/parse_cte.c:510 +#: parser/parse_cte.c:511 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "Cycle-Spalte »%s« ist nicht in der Spaltenliste der WITH-Anfrage" -#: parser/parse_cte.c:517 +#: parser/parse_cte.c:518 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "Zyklusspalte »%s« mehrmals angegeben" -#: parser/parse_cte.c:526 +#: parser/parse_cte.c:527 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "Zyklusmarkierungsspaltenname »%s« schon in Spaltenliste der WITH-Anfrage verwendet" -#: parser/parse_cte.c:533 +#: parser/parse_cte.c:534 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "Zykluspfadspaltenname »%s« schon in Spaltenliste der WITH-Anfrage verwendet" -#: parser/parse_cte.c:541 +#: parser/parse_cte.c:542 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "Zyklusmarkierungsspaltenname und Zykluspfadspaltenname sind gleich" -#: parser/parse_cte.c:551 +#: parser/parse_cte.c:552 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "Search-Sequenz-Spaltenname und Zyklusmarkierungsspaltenname sind gleich" -#: parser/parse_cte.c:558 +#: parser/parse_cte.c:559 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "Search-Sequenz-Spaltenname und Zykluspfadspaltenname sind gleich" -#: parser/parse_cte.c:642 +#: parser/parse_cte.c:643 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "WITH-Anfrage »%s« hat %d Spalten verfügbar, aber %d Spalten wurden angegeben" -#: parser/parse_cte.c:822 +#: parser/parse_cte.c:888 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "gegenseitige Rekursion zwischen WITH-Elementen ist nicht implementiert" -#: parser/parse_cte.c:874 +#: parser/parse_cte.c:940 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "rekursive Anfrage »%s« darf keine datenmodifizierenden Anweisungen enthalten" -#: parser/parse_cte.c:882 +#: parser/parse_cte.c:948 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "rekursive Anfrage »%s« hat nicht die Form nicht-rekursiver-Ausdruck UNION [ALL] rekursiver-Ausdruck" -#: parser/parse_cte.c:917 +#: parser/parse_cte.c:983 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert" -#: parser/parse_cte.c:923 +#: parser/parse_cte.c:989 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert" -#: parser/parse_cte.c:929 +#: parser/parse_cte.c:995 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert" -#: parser/parse_cte.c:935 +#: parser/parse_cte.c:1001 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert" -#: parser/parse_cte.c:1014 +#: parser/parse_cte.c:1080 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "rekursiver Verweis auf Anfrage »%s« darf nicht mehrmals erscheinen" @@ -17431,7 +17436,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF erfordert, dass Operator = boolean ergibt" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF -#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2975 +#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2983 #, c-format msgid "%s must not return a set" msgstr "%s darf keine Ergebnismenge zurückgeben" @@ -17447,7 +17452,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex msgstr "die Quelle für ein UPDATE-Element mit mehreren Spalten muss ein Sub-SELECT oder ein ROW()-Ausdruck sein" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2154 parser/parse_func.c:2679 +#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2162 parser/parse_func.c:2679 #, c-format msgid "set-returning functions are not allowed in %s" msgstr "Funktionen mit Ergebnismenge sind in %s nicht erlaubt" @@ -17519,82 +17524,82 @@ msgstr "Unteranfrage hat zu viele Spalten" msgid "subquery has too few columns" msgstr "Unteranfrage hat zu wenige Spalten" -#: parser/parse_expr.c:1997 +#: parser/parse_expr.c:2005 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "kann Typ eines leeren Arrays nicht bestimmen" -#: parser/parse_expr.c:1998 +#: parser/parse_expr.c:2006 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "Wandeln Sie ausdrücklich in den gewünschten Typ um, zum Beispiel ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:2012 +#: parser/parse_expr.c:2020 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "konnte Elementtyp für Datentyp %s nicht finden" -#: parser/parse_expr.c:2095 +#: parser/parse_expr.c:2103 #, c-format msgid "ROW expressions can have at most %d entries" msgstr "ROW-Ausdrücke können höchstens %d Einträge haben" -#: parser/parse_expr.c:2300 +#: parser/parse_expr.c:2308 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "unbenannter XML-Attributwert muss ein Spaltenverweis sein" -#: parser/parse_expr.c:2301 +#: parser/parse_expr.c:2309 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "unbenannter XML-Elementwert muss ein Spaltenverweis sein" -#: parser/parse_expr.c:2316 +#: parser/parse_expr.c:2324 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "XML-Attributname »%s« einscheint mehrmals" -#: parser/parse_expr.c:2423 +#: parser/parse_expr.c:2431 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "kann das Ergebnis von XMLSERIALIZE nicht in Typ %s umwandeln" -#: parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_expr.c:2928 +#: parser/parse_expr.c:2740 parser/parse_expr.c:2936 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "ungleiche Anzahl Einträge in Zeilenausdrücken" -#: parser/parse_expr.c:2742 +#: parser/parse_expr.c:2750 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "kann Zeilen mit Länge null nicht vergleichen" -#: parser/parse_expr.c:2767 +#: parser/parse_expr.c:2775 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "Zeilenvergleichsoperator muss Typ boolean zurückgeben, nicht Typ %s" -#: parser/parse_expr.c:2774 +#: parser/parse_expr.c:2782 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "Zeilenvergleichsoperator darf keine Ergebnismenge zurückgeben" -#: parser/parse_expr.c:2833 parser/parse_expr.c:2874 +#: parser/parse_expr.c:2841 parser/parse_expr.c:2882 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "konnte Interpretation des Zeilenvergleichsoperators %s nicht bestimmen" -#: parser/parse_expr.c:2835 +#: parser/parse_expr.c:2843 #, c-format msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "Zeilenvergleichsoperatoren müssen einer »btree«-Operatorfamilie zugeordnet sein." -#: parser/parse_expr.c:2876 +#: parser/parse_expr.c:2884 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Es gibt mehrere gleichermaßen plausible Kandidaten." -#: parser/parse_expr.c:2969 +#: parser/parse_expr.c:2977 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt" @@ -18988,7 +18993,7 @@ msgstr "Background-Worker »%s«: ungültiges Neustart-Intervall" msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart" msgstr "Background-Worker »%s«: parallele Arbeitsprozesse dürfen nicht für Neustart konfiguriert sein" -#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3243 +#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3208 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "Background-Worker »%s« wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators" @@ -19846,7 +19851,7 @@ msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Ergebnisses von Streaming-Befehl: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:825 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "unerwartetes Ergebnis nach CommandComplete: %s" @@ -19861,43 +19866,43 @@ msgstr "konnte Zeitleisten-History-Datei nicht vom Primärserver empfangen: %s" msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "1 Tupel mit 2 Feldern erwartet, %d Tupel mit %d Feldern erhalten." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:788 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:841 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:848 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "konnte keine Daten vom WAL-Stream empfangen: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:868 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "konnte keine Daten an den WAL-Stream senden: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:960 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1006 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "ungültige Antwort auf Anfrage" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1007 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "%d Felder erwartet, %d Feldern erhalten." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1077 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "Ausführen von Anfragen benötigt eine Datenbankverbindung" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1108 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 msgid "empty query" msgstr "leere Anfrage" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1114 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "unerwarteter Pipeline-Modus" @@ -20198,58 +20203,58 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs msgstr[0] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktions-ID" msgstr[1] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktions-IDs" -#: replication/logical/snapbuild.c:1383 replication/logical/snapbuild.c:1495 -#: replication/logical/snapbuild.c:2024 +#: replication/logical/snapbuild.c:1422 replication/logical/snapbuild.c:1534 +#: replication/logical/snapbuild.c:2067 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "logisches Dekodieren fand konsistenten Punkt bei %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1385 +#: replication/logical/snapbuild.c:1424 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Keine laufenden Transaktionen." -#: replication/logical/snapbuild.c:1446 +#: replication/logical/snapbuild.c:1485 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "logisches Dekodieren fand initialen Startpunkt bei %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1448 replication/logical/snapbuild.c:1472 +#: replication/logical/snapbuild.c:1487 replication/logical/snapbuild.c:1511 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Warten auf Abschluss der Transaktionen (ungefähr %d), die älter als %u sind." -#: replication/logical/snapbuild.c:1470 +#: replication/logical/snapbuild.c:1509 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "logisches Dekodieren fand initialen konsistenten Punkt bei %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1497 +#: replication/logical/snapbuild.c:1536 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Es laufen keine alten Transaktionen mehr." -#: replication/logical/snapbuild.c:1892 +#: replication/logical/snapbuild.c:1931 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "Scanbuild-State-Datei »%s« hat falsche magische Zahl %u statt %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1898 +#: replication/logical/snapbuild.c:1937 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "Snapbuild-State-Datei »%s« hat nicht unterstützte Version: %u statt %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1969 +#: replication/logical/snapbuild.c:2008 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "Prüfsummenfehler bei Snapbuild-State-Datei »%s«: ist %u, sollte %u sein" -#: replication/logical/snapbuild.c:2026 +#: replication/logical/snapbuild.c:2069 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Logische Dekodierung beginnt mit gespeichertem Snapshot." -#: replication/logical/snapbuild.c:2098 +#: replication/logical/snapbuild.c:2141 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "konnte Dateinamen »%s« nicht parsen" @@ -20660,37 +20665,37 @@ msgstr "kann unfertigen Replikations-Slot »%s« nicht kopieren" msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid." msgstr "Versuchen Sie es erneut, wenn confirmed_flush_lsn des Quell-Replikations-Slots gültig ist." -#: replication/syncrep.c:268 +#: replication/syncrep.c:311 #, c-format msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command" msgstr "Warten auf synchrone Replikation wird storniert and Verbindung wird abgebrochen, aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: replication/syncrep.c:269 replication/syncrep.c:286 +#: replication/syncrep.c:312 replication/syncrep.c:329 #, c-format msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby." msgstr "Die Transaktion wurde lokal bereits committet, aber möglicherweise noch nicht zum Standby repliziert." -#: replication/syncrep.c:285 +#: replication/syncrep.c:328 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "storniere Warten auf synchrone Replikation wegen Benutzeraufforderung" -#: replication/syncrep.c:494 +#: replication/syncrep.c:537 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" msgstr "Standby »%s« ist jetzt ein synchroner Standby mit Priorität %u" -#: replication/syncrep.c:498 +#: replication/syncrep.c:541 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby" msgstr "Standby »%s« ist jetzt ein Kandidat für synchroner Standby mit Quorum" -#: replication/syncrep.c:1045 +#: replication/syncrep.c:1112 #, c-format msgid "synchronous_standby_names parser failed" msgstr "Parser für synchronous_standby_names fehlgeschlagen" -#: replication/syncrep.c:1051 +#: replication/syncrep.c:1118 #, c-format msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero" msgstr "Anzahl synchroner Standbys (%d) muss größer als null sein" @@ -20870,9 +20875,9 @@ msgstr "im WAL-Sender für physische Replikation können keine SQL-Befehle ausge msgid "received replication command: %s" msgstr "Replikationsbefehl empfangen: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1118 -#: tcop/postgres.c:1476 tcop/postgres.c:1728 tcop/postgres.c:2209 -#: tcop/postgres.c:2642 tcop/postgres.c:2720 +#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 +#: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "aktuelle Transaktion wurde abgebrochen, Befehle werden bis zum Ende der Transaktion ignoriert" @@ -21158,163 +21163,163 @@ msgstr "Spalte »%s« kann nur auf DEFAULT aktualisiert werden" msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3178 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "Zugriff auf Nicht-System-Sicht »%s« ist beschränkt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2155 rewrite/rewriteHandler.c:4107 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln für Relation »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2260 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Policys für Relation »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2590 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Junk-Sichtspalten sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die nicht Spalten ihrer Basisrelation sind, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2598 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die auf Systemspalten verweisen, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2601 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die Verweise auf ganze Zeilen zurückgeben, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2662 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die DISTINCT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2665 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die GROUP BY enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die HAVING enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2671 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die UNION, INTERSECT oder EXCEPT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2674 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die WITH enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2677 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die LIMIT oder OFFSET enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2689 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Aggregatfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2692 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Fensterfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2695 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Funktionen mit Ergebnismenge zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 rewrite/rewriteHandler.c:2706 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2714 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die nicht aus einer einzigen Tabelle oder Sicht lesen, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2717 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die TABLESAMPLE enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2741 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die keine aktualisierbaren Spalten haben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3238 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kann nicht in Spalte »%s« von Sicht »%s« einfügen" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3246 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kann Spalte »%s« von Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3734 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-NOTIFY-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-NOTHING-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3759 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-ALSO-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit mehreren Anweisungen werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4035 rewrite/rewriteHandler.c:4043 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4051 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Sichten mit DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4156 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "INSERT RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4158 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "UPDATE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4170 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "DELETE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4172 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT mit ON-CONFLICT-Klausel kann nicht mit Tabelle verwendet werden, die INSERT- oder UPDATE-Regeln hat" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4247 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH kann nicht in einer Anfrage verwendet werden, die durch Regeln in mehrere Anfragen umgeschrieben wird" @@ -21507,22 +21512,22 @@ msgstr "Das scheint mit fehlerhaften Kernels vorzukommen; Sie sollten eine Syste msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation %s; fülle Seite mit Nullen" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4670 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "konnte Block %u von %s nicht schreiben" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4672 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Mehrere Fehlschläge --- Schreibfehler ist möglicherweise dauerhaft." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4693 storage/buffer/bufmgr.c:4712 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "schreibe Block %u von Relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5016 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "Snapshot zu alt" @@ -21892,12 +21897,12 @@ msgstr "Wiederherstellung wartet immer noch nach %ld,%03d ms: %s" msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "Warten der Wiederherstellung beendet nach %ld,%03d ms: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3372 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3337 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2527 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2492 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "Benutzertransaktion hat Verklemmung (Deadlock) mit Wiederherstellung verursacht." @@ -22279,8 +22284,8 @@ msgstr "Funktion »%s« kann nicht via Fastpath-Interface aufgerufen werden" msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "Fastpath-Funktionsaufruf: »%s« (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1345 tcop/postgres.c:1581 -#: tcop/postgres.c:2052 tcop/postgres.c:2308 +#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1310 tcop/postgres.c:1546 +#: tcop/postgres.c:2017 tcop/postgres.c:2273 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "Dauer: %s ms" @@ -22310,295 +22315,295 @@ msgstr "ungültige Argumentgröße %d in Funktionsaufruf-Message" msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d" -#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4921 +#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4886 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d" -#: tcop/postgres.c:1055 +#: tcop/postgres.c:1020 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "Anweisung: %s" -#: tcop/postgres.c:1350 +#: tcop/postgres.c:1315 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "Dauer: %s ms Anweisung: %s" -#: tcop/postgres.c:1456 +#: tcop/postgres.c:1421 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "kann nicht mehrere Befehle in vorbereitete Anweisung einfügen" -#: tcop/postgres.c:1586 +#: tcop/postgres.c:1551 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "Dauer: %s ms Parsen %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1653 tcop/postgres.c:2623 +#: tcop/postgres.c:1618 tcop/postgres.c:2588 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "unbenannte vorbereitete Anweisung existiert nicht" -#: tcop/postgres.c:1705 +#: tcop/postgres.c:1670 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "Binden-Nachricht hat %d Parameterformate aber %d Parameter" -#: tcop/postgres.c:1711 +#: tcop/postgres.c:1676 #, c-format msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" msgstr "Binden-Nachricht enthält %d Parameter, aber vorbereitete Anweisung »%s« erfordert %d" -#: tcop/postgres.c:1930 +#: tcop/postgres.c:1895 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "falsches Binärdatenformat in Binden-Parameter %d" -#: tcop/postgres.c:2057 +#: tcop/postgres.c:2022 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "Dauer: %s ms Binden %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2108 tcop/postgres.c:2706 +#: tcop/postgres.c:2073 tcop/postgres.c:2671 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "Portal »%s« existiert nicht" -#: tcop/postgres.c:2188 +#: tcop/postgres.c:2153 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2190 tcop/postgres.c:2316 +#: tcop/postgres.c:2155 tcop/postgres.c:2281 msgid "execute fetch from" msgstr "Ausführen Fetch von" -#: tcop/postgres.c:2191 tcop/postgres.c:2317 +#: tcop/postgres.c:2156 tcop/postgres.c:2282 msgid "execute" msgstr "Ausführen" -#: tcop/postgres.c:2313 +#: tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "Dauer: %s ms %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2459 +#: tcop/postgres.c:2424 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "Vorbereiten: %s" -#: tcop/postgres.c:2484 +#: tcop/postgres.c:2449 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "Parameter: %s" -#: tcop/postgres.c:2499 +#: tcop/postgres.c:2464 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "Abbruchgrund: Konflikt bei Wiederherstellung" -#: tcop/postgres.c:2515 +#: tcop/postgres.c:2480 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Benutzer hat Shared-Buffer-Pin zu lange gehalten." -#: tcop/postgres.c:2518 +#: tcop/postgres.c:2483 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Benutzer hat Relationssperre zu lange gehalten." -#: tcop/postgres.c:2521 +#: tcop/postgres.c:2486 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "Benutzer hat (möglicherweise) einen Tablespace verwendet, der gelöscht werden muss." -#: tcop/postgres.c:2524 +#: tcop/postgres.c:2489 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "Benutzeranfrage hat möglicherweise Zeilenversionen sehen müssen, die entfernt werden müssen." -#: tcop/postgres.c:2530 +#: tcop/postgres.c:2495 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Benutzer war mit einer Datenbank verbunden, die gelöscht werden muss." -#: tcop/postgres.c:2569 +#: tcop/postgres.c:2534 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "Portal »%s« Parameter $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2572 +#: tcop/postgres.c:2537 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "Portal »%s« Parameter $%d" -#: tcop/postgres.c:2578 +#: tcop/postgres.c:2543 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "unbenanntes Portal Parameter $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2581 +#: tcop/postgres.c:2546 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "unbenanntes Portal Parameter $%d" -#: tcop/postgres.c:2926 +#: tcop/postgres.c:2891 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen unerwartetem SIGQUIT-Signal" -#: tcop/postgres.c:2932 +#: tcop/postgres.c:2897 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Absturz eines anderen Serverprozesses" -#: tcop/postgres.c:2933 +#: tcop/postgres.c:2898 #, c-format msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "Der Postmaster hat diesen Serverprozess angewiesen, die aktuelle Transaktion zurückzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess abnormal beendet wurde und möglicherweise das Shared Memory verfälscht hat." -#: tcop/postgres.c:2937 tcop/postgres.c:3298 +#: tcop/postgres.c:2902 tcop/postgres.c:3263 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren Befehl wiederholen können." -#: tcop/postgres.c:2944 +#: tcop/postgres.c:2909 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "Verbindung wird abgebrochen aufgrund von Befehl für sofortiges Herunterfahren" -#: tcop/postgres.c:3030 +#: tcop/postgres.c:2995 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "Fließkommafehler" -#: tcop/postgres.c:3031 +#: tcop/postgres.c:2996 #, c-format msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "Eine ungültige Fließkommaoperation wurde signalisiert. Das bedeutet wahrscheinlich ein Ergebnis außerhalb des gültigen Bereichs oder eine ungültige Operation, zum Beispiel Division durch null." -#: tcop/postgres.c:3202 +#: tcop/postgres.c:3167 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "storniere Authentifizierung wegen Zeitüberschreitung" -#: tcop/postgres.c:3206 +#: tcop/postgres.c:3171 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "Autovacuum-Prozess wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:3210 +#: tcop/postgres.c:3175 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:3227 tcop/postgres.c:3237 tcop/postgres.c:3296 +#: tcop/postgres.c:3192 tcop/postgres.c:3202 tcop/postgres.c:3261 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Konflikt mit der Wiederherstellung" -#: tcop/postgres.c:3248 +#: tcop/postgres.c:3213 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "Verbindung wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators" -#: tcop/postgres.c:3279 +#: tcop/postgres.c:3244 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "Verbindung zum Client wurde verloren" -#: tcop/postgres.c:3349 +#: tcop/postgres.c:3314 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung einer Sperre" -#: tcop/postgres.c:3356 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung der Anfrage" -#: tcop/postgres.c:3363 +#: tcop/postgres.c:3328 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe" -#: tcop/postgres.c:3386 +#: tcop/postgres.c:3351 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung" -#: tcop/postgres.c:3400 +#: tcop/postgres.c:3365 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in inaktiver Transaktion" -#: tcop/postgres.c:3411 +#: tcop/postgres.c:3376 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung in inaktiver Sitzung" -#: tcop/postgres.c:3551 +#: tcop/postgres.c:3516 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten" -#: tcop/postgres.c:3552 +#: tcop/postgres.c:3517 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "Erhöhen Sie den Konfigurationsparameter »max_stack_depth« (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist." -#: tcop/postgres.c:3615 +#: tcop/postgres.c:3580 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten." -#: tcop/postgres.c:3617 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder der lokalen Entsprechung." -#: tcop/postgres.c:4038 +#: tcop/postgres.c:4003 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "ungültiges Kommandozeilenargument für Serverprozess: %s" -#: tcop/postgres.c:4039 tcop/postgres.c:4045 +#: tcop/postgres.c:4004 tcop/postgres.c:4010 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." -#: tcop/postgres.c:4043 +#: tcop/postgres.c:4008 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: ungültiges Kommandozeilenargument: %s" -#: tcop/postgres.c:4096 +#: tcop/postgres.c:4061 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben" -#: tcop/postgres.c:4823 +#: tcop/postgres.c:4788 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message" -#: tcop/postgres.c:4858 +#: tcop/postgres.c:4823 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message" -#: tcop/postgres.c:4942 +#: tcop/postgres.c:4907 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstützt" -#: tcop/postgres.c:4946 +#: tcop/postgres.c:4911 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstützt" -#: tcop/postgres.c:5123 +#: tcop/postgres.c:5088 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s" @@ -22773,69 +22778,69 @@ msgstr "unbekannter Thesaurus-Parameter: »%s«" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "Parameter »Dictionary« fehlt" -#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 -#: tsearch/spell.c:1063 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 +#: tsearch/spell.c:1065 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "ungültiges Affix-Flag »%s«" -#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "Affix-Flag »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: tsearch/spell.c:415 +#: tsearch/spell.c:416 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "ungültiges Zeichen in Affix-Flag »%s«" -#: tsearch/spell.c:435 +#: tsearch/spell.c:436 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "ungültiges Affix-Flag »%s« mit Flag-Wert »long«" -#: tsearch/spell.c:525 +#: tsearch/spell.c:526 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "konnte Wörterbuchdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762 -#: tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772 +#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 +#: tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "ungültiges Affixalias »%s«" -#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 +#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "konnte Affixdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: tsearch/spell.c:1297 +#: tsearch/spell.c:1300 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Ispell-Wörterbuch unterstützt nur die Flag-Werte »default«, »long« und »num«" -#: tsearch/spell.c:1341 +#: tsearch/spell.c:1344 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "ungültige Anzahl Flag-Vektor-Aliasse" -#: tsearch/spell.c:1364 +#: tsearch/spell.c:1367 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "Anzahl der Aliasse überschreitet angegebene Zahl %d" -#: tsearch/spell.c:1579 +#: tsearch/spell.c:1582 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "Affixdatei enthält Befehle im alten und im neuen Stil" -#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1127 +#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:269 utils/adt/tsvector_op.c:1127 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "Zeichenkette ist zu lang für tsvector (%d Bytes, maximal %d Bytes)" @@ -22907,37 +22912,37 @@ msgstr "»MaxFragments« sollte >= 0 sein" msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte permanente Statistikdatei »%s« nicht löschen: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1232 +#: utils/activity/pgstat.c:1231 #, c-format msgid "invalid statistics kind: \"%s\"" msgstr "ungültige Statistikart: »%s«" -#: utils/activity/pgstat.c:1312 +#: utils/activity/pgstat.c:1311 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1426 +#: utils/activity/pgstat.c:1425 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schreiben: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1435 +#: utils/activity/pgstat.c:1434 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht schließen: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1443 +#: utils/activity/pgstat.c:1442 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1492 +#: utils/activity/pgstat.c:1491 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1648 +#: utils/activity/pgstat.c:1647 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "verfälschte Statistikdatei »%s«" @@ -23219,7 +23224,7 @@ msgid "Junk after closing right brace." msgstr "Müll nach schließender rechter geschweifter Klammer." #: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5939 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5941 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "ungültige Anzahl Dimensionen: %d" @@ -23258,8 +23263,8 @@ msgstr "Auswählen von Stücken aus Arrays mit fester Länge ist nicht implement #: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5925 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5951 utils/adt/arrayfuncs.c:5962 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 @@ -23341,42 +23346,42 @@ msgstr "leere Arrays können nicht akkumuliert werden" msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "Arrays unterschiedlicher Dimensionalität können nicht akkumuliert werden" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5823 utils/adt/arrayfuncs.c:5863 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "Dimensions-Array oder Untergrenzen-Array darf nicht NULL sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5926 utils/adt/arrayfuncs.c:5952 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "Dimensions-Array muss eindimensional sein." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5931 utils/adt/arrayfuncs.c:5957 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "Dimensionswerte dürfen nicht NULL sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5963 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "Untergrenzen-Array hat andere Größe als Dimensions-Array." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6241 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "Entfernen von Elementen aus mehrdimensionalen Arrays wird nicht unterstützt" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6518 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "Parameter »thresholds« muss ein eindimensionales Array sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "»thresholds«-Array darf keine NULL-Werte enthalten" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6756 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "Anzahl der zu entfernenden Elemente muss zwischen 0 und %d sein" @@ -25746,12 +25751,12 @@ msgstr "Gewichtungs-Array darf keine NULL-Werte enthalten" msgid "weight out of range" msgstr "Gewichtung ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/tsvector.c:212 #, c-format msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "Wort ist zu lang (%ld Bytes, maximal %ld Bytes)" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: utils/adt/tsvector.c:219 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "Zeichenkette ist zu lang für tsvector (%ld Bytes, maximal %ld Bytes)" diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 892be08632cad..cbfc22138b0b1 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Serguei A. Mokhov , 2001-2005. # Oleg Bartunov , 2004-2005. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# Alexander Lakhin , 2012-2025. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2025 Alexander Lakhin # Maxim Yablokov , 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-08 07:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-08 08:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 -#: replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 -#: replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 +#: replication/logical/snapbuild.c:1918 replication/logical/snapbuild.c:1960 +#: replication/logical/snapbuild.c:1987 replication/slot.c:1807 #: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 #: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1884 -#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1953 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1923 +#: replication/logical/snapbuild.c:1965 replication/logical/snapbuild.c:1992 #: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 -#: replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 +#: replication/logical/snapbuild.c:1827 replication/logical/snapbuild.c:2000 #: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 #: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 -#: replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 +#: replication/logical/snapbuild.c:1782 replication/logical/snapbuild.c:1889 #: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 #: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 #: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 #: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1820 #: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 #: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3680 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 postmaster/pgarch.c:597 -#: replication/logical/snapbuild.c:1660 storage/file/copydir.c:68 +#: replication/logical/snapbuild.c:1699 storage/file/copydir.c:68 #: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 #: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 utils/adt/dbsize.c:92 #: utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1800 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1839 #: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 #: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "не удалось открыть родительскую таблиц msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "индекс \"%s\" - нерабочий" -#: access/brin/brin_bloom.c:752 access/brin/brin_bloom.c:794 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2986 access/brin/brin_minmax_multi.c:3129 +#: access/brin/brin_bloom.c:754 access/brin/brin_bloom.c:796 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2977 access/brin/brin_minmax_multi.c:3120 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 #: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "значение типа %s нельзя ввести" #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 #: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 -#: access/gist/gist.c:1462 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 +#: access/gist/gist.c:1469 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2278 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "строка индекса требует байт: %zu, при максимуме: %zu" #: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 -#: tcop/postgres.c:1937 +#: tcop/postgres.c:1902 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "неподдерживаемый код формата: %d" @@ -1012,19 +1012,19 @@ msgstr "обращаться к временным индексам других msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\"" -#: access/gin/ginscan.c:431 +#: access/gin/ginscan.c:436 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "" "старые GIN-индексы не поддерживают сканирование всего индекса и поиск NULL" -#: access/gin/ginscan.c:432 +#: access/gin/ginscan.c:437 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"." #: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6542 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 #: utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Please REINDEX it." msgstr "Пожалуйста, выполните REINDEX для него." -#: access/gist/gist.c:1195 +#: access/gist/gist.c:1202 #, c-format msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u" msgstr "исправление неполного разделения в индексе \"%s\" (блок: %u)" @@ -1135,9 +1135,9 @@ msgstr "" "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования " "строк" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 -#: catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17734 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 +#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17775 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\"" #: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 -#: executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453 +#: executor/nodeModifyTable.c:2382 executor/nodeModifyTable.c:2473 #, c-format msgid "" "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the " @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного #: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 #: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1757 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1796 #: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 -#: replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 +#: replication/logical/snapbuild.c:1741 replication/logical/snapbuild.c:2161 #: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 #: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17420 commands/tablecmds.c:19296 +#: commands/tablecmds.c:17461 commands/tablecmds.c:19337 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - это не индекс" @@ -1716,8 +1716,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - это индекс" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14106 -#: commands/tablecmds.c:17429 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14147 +#: commands/tablecmds.c:17470 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - это составной тип" @@ -4254,12 +4254,12 @@ msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "" "для -X требуется число, равное степени двух, в интервале от 1 МБ до 1 ГБ" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3999 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3964 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "для --%s требуется значение" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:4004 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3969 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "для -c %s требуется значение" @@ -4426,16 +4426,16 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 #: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 -#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:7499 -#: commands/tablecmds.c:7549 commands/tablecmds.c:7623 -#: commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7805 -#: commands/tablecmds.c:7899 commands/tablecmds.c:7958 -#: commands/tablecmds.c:8047 commands/tablecmds.c:8077 -#: commands/tablecmds.c:8205 commands/tablecmds.c:8287 -#: commands/tablecmds.c:8443 commands/tablecmds.c:8565 -#: commands/tablecmds.c:12400 commands/tablecmds.c:12592 -#: commands/tablecmds.c:12752 commands/tablecmds.c:13949 -#: commands/tablecmds.c:16519 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 +#: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 +#: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 +#: commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 +#: commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 +#: commands/tablecmds.c:8238 commands/tablecmds.c:8320 +#: commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 +#: commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 +#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:13990 +#: commands/tablecmds.c:16560 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 #: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" #: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17393 utils/adt/acl.c:2077 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17434 utils/adt/acl.c:2077 #: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 #: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format @@ -5069,8 +5069,8 @@ msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 -#: commands/tablecmds.c:14591 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 +#: commands/tablecmds.c:14632 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1110 #: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 #: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 #: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 @@ -5109,50 +5109,50 @@ msgstr "константу типа %s здесь использовать не msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец %d отношения \"%s\" не существует" -#: catalog/heap.c:324 +#: catalog/heap.c:325 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "нет прав для создания отношения \"%s.%s\"" -#: catalog/heap.c:326 +#: catalog/heap.c:327 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено." -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 +#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 #: commands/tablecmds.c:6933 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "максимальное число столбцов в таблице: %d" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7233 +#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7266 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "имя столбца \"%s\" конфликтует с системным столбцом" -#: catalog/heap.c:500 +#: catalog/heap.c:501 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя столбца \"%s\" указано неоднократно" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:578 +#: catalog/heap.c:579 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" ключа разбиения имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:583 +#: catalog/heap.c:584 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:614 +#: catalog/heap.c:615 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "составной тип %s не может содержать себя же" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:669 +#: catalog/heap.c:670 #, c-format msgid "" "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" @@ -5160,20 +5160,20 @@ msgstr "" "для входящего в ключ разбиения столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не " "удалось получить правило сортировки" -#: catalog/heap.c:675 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" "для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило " "сортировки" -#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 +#: catalog/heap.c:1152 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 #: commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "отношение \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1167 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 +#: catalog/heap.c:1168 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 #: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 #: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "отношение \"%s\" уже существует" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "тип \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1168 +#: catalog/heap.c:1169 #, c-format msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " @@ -5190,53 +5190,53 @@ msgstr "" "С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не " "конфликтующее с существующими типами." -#: catalog/heap.c:1208 +#: catalog/heap.c:1209 #, c-format msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение relfilenode для TOAST не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:1219 +#: catalog/heap.c:1220 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:1229 +#: catalog/heap.c:1230 #, c-format msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение relfilenode не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:2137 +#: catalog/heap.c:2192 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "" "добавить ограничение NO INHERIT к секционированной таблице \"%s\" нельзя" -#: catalog/heap.c:2412 +#: catalog/heap.c:2462 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2582 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8939 +#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:690 +#: commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2589 +#: catalog/heap.c:2639 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2600 +#: catalog/heap.c:2650 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с наследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2610 +#: catalog/heap.c:2660 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" @@ -5244,64 +5244,64 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2615 +#: catalog/heap.c:2665 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением" -#: catalog/heap.c:2720 +#: catalog/heap.c:2770 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "" "использовать генерируемый столбец \"%s\" в выражении генерируемого столбца " "нельзя" -#: catalog/heap.c:2722 +#: catalog/heap.c:2772 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "" "Генерируемый столбец не может ссылаться на другой генерируемый столбец." -#: catalog/heap.c:2728 +#: catalog/heap.c:2778 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "" "в выражении генерируемого столбца нельзя использовать переменные «вся строка»" -#: catalog/heap.c:2729 +#: catalog/heap.c:2779 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "" "Это сделало бы генерируемый столбец зависимым от собственного значения." -#: catalog/heap.c:2784 +#: catalog/heap.c:2834 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "генерирующее выражение не является постоянным" -#: catalog/heap.c:2812 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s" -#: catalog/heap.c:2817 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 #: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип." -#: catalog/heap.c:2864 +#: catalog/heap.c:2914 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\"" -#: catalog/heap.c:3162 +#: catalog/heap.c:3212 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT" -#: catalog/heap.c:3163 +#: catalog/heap.c:3213 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " @@ -5309,17 +5309,17 @@ msgid "" msgstr "" "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:3168 +#: catalog/heap.c:3218 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя" -#: catalog/heap.c:3169 +#: catalog/heap.c:3219 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"." -#: catalog/heap.c:3171 +#: catalog/heap.c:3221 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" @@ -5559,32 +5559,32 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя" #: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 -#: tcop/postgres.c:3649 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 #: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 -#: commands/tablecmds.c:12528 +#: commands/tablecmds.c:12569 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - это не таблица" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17398 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17439 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - это не представление" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17403 +#: commands/tablecmds.c:17444 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17408 +#: commands/tablecmds.c:17449 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица" @@ -6284,17 +6284,17 @@ msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" уже существует" -#: catalog/pg_constraint.c:697 +#: catalog/pg_constraint.c:698 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "ограничение \"%s\" для домена %s уже существует" -#: catalog/pg_constraint.c:893 catalog/pg_constraint.c:986 +#: catalog/pg_constraint.c:894 catalog/pg_constraint.c:987 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" -#: catalog/pg_constraint.c:1086 +#: catalog/pg_constraint.c:1087 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" для домена %s не существует" @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "" "отсоединения." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 -#: commands/tablecmds.c:15708 +#: commands/tablecmds.c:15749 #, c-format msgid "" "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending " @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "кластеризовать временные таблицы друг msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14405 commands/tablecmds.c:16287 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14446 commands/tablecmds.c:16328 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "кластеризовать разделяемый каталог не msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16297 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16338 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\"" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут COLLATION \"%s\" не распознан" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7880 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрег #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 #: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 -#: commands/tablecmds.c:16714 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16755 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" @@ -9670,8 +9670,8 @@ msgstr "включаемые столбцы не поддерживают ука msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17741 commands/typecmds.c:807 -#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17782 commands/typecmds.c:807 +#: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" @@ -9713,8 +9713,8 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сорт msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17766 -#: commands/tablecmds.c:17772 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17807 +#: commands/tablecmds.c:17813 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" @@ -10180,8 +10180,8 @@ msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 -#: commands/tablecmds.c:9220 commands/tablecmds.c:17319 -#: commands/tablecmds.c:17354 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17360 +#: commands/tablecmds.c:17395 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 #: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 #: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -10674,8 +10674,8 @@ msgstr "" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14096 -#: commands/tablecmds.c:16734 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14137 +#: commands/tablecmds.c:16775 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"." @@ -10757,12 +10757,12 @@ msgstr "повторяющееся имя столбца в определени msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "повторяющееся выражение в определении статистики" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8184 +#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "ориентир статистики слишком мал (%d)" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8192 +#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "ориентир статистики снижается до %d" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19339 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19380 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -11088,8 +11088,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13935 -#: commands/tablecmds.c:16437 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13976 +#: commands/tablecmds.c:16478 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует" @@ -11115,7 +11115,7 @@ msgstr "" "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную " "таблицу" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15244 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15285 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно" @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgstr "опустошить стороннюю таблицу \"%s\" нельз msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15141 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15182 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается" @@ -11217,12 +11217,12 @@ msgstr "" "создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15161 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15128 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15169 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно" @@ -11277,7 +11277,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "конфликт свойства генерирования в наследованном столбце \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 -#: commands/tablecmds.c:12626 parser/parse_utilcmd.c:1297 +#: commands/tablecmds.c:12667 parser/parse_utilcmd.c:1297 #: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 #: parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format @@ -11559,12 +11559,12 @@ msgstr "добавить столбец в типизированную табл msgid "cannot add column to a partition" msgstr "добавить столбец в секцию нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15371 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15412 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15378 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15419 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" @@ -11581,22 +11581,22 @@ msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "" "добавить столбец идентификации в таблицу, у которой есть дочерние, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7163 +#: commands/tablecmds.c:7196 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "столбец также должен быть добавлен к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7274 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:7248 +#: commands/tablecmds.c:7281 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует" -#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:12254 +#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12295 #, c-format msgid "" "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions " @@ -11605,70 +11605,70 @@ msgstr "" "удалить ограничение только из секционированной таблицы, когда существуют " "секции, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7632 -#: commands/tablecmds.c:8633 commands/tablecmds.c:12255 +#: commands/tablecmds.c:7348 commands/tablecmds.c:7665 +#: commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12296 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY." -#: commands/tablecmds.c:7352 commands/tablecmds.c:7558 -#: commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7814 -#: commands/tablecmds.c:7908 commands/tablecmds.c:7967 -#: commands/tablecmds.c:8086 commands/tablecmds.c:8225 -#: commands/tablecmds.c:8295 commands/tablecmds.c:8451 -#: commands/tablecmds.c:12409 commands/tablecmds.c:13958 -#: commands/tablecmds.c:16528 +#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 +#: commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 +#: commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 +#: commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 +#: commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 +#: commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:13999 +#: commands/tablecmds.c:16569 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить" -#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:7706 +#: commands/tablecmds.c:7391 commands/tablecmds.c:7739 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7401 +#: commands/tablecmds.c:7434 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "столбец \"%s\" входит в первичный ключ" -#: commands/tablecmds.c:7406 +#: commands/tablecmds.c:7439 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "столбец \"%s\" входит в индекс, используемый для идентификации реплики" -#: commands/tablecmds.c:7429 +#: commands/tablecmds.c:7462 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "столбец \"%s\" в родительской таблице помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7629 commands/tablecmds.c:9116 +#: commands/tablecmds.c:7662 commands/tablecmds.c:9149 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:7630 +#: commands/tablecmds.c:7663 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "Столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет свойство NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7708 +#: commands/tablecmds.c:7741 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY." -#: commands/tablecmds.c:7713 +#: commands/tablecmds.c:7746 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:7716 +#: commands/tablecmds.c:7749 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "" "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION." -#: commands/tablecmds.c:7825 +#: commands/tablecmds.c:7858 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity " @@ -11677,46 +11677,46 @@ msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" должен быть объявлен как NOT NULL, чтобы его " "можно было сделать столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7831 +#: commands/tablecmds.c:7864 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7837 +#: commands/tablecmds.c:7870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет значение по умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:7914 commands/tablecmds.c:7975 +#: commands/tablecmds.c:7947 commands/tablecmds.c:8008 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7980 +#: commands/tablecmds.c:8013 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации, " "пропускается" -#: commands/tablecmds.c:8033 +#: commands/tablecmds.c:8066 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "" "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION нужно применять также к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:8055 +#: commands/tablecmds.c:8088 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "нельзя удалить генерирующее выражение из наследуемого столбца" -#: commands/tablecmds.c:8094 +#: commands/tablecmds.c:8127 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является сохранённым генерируемым столбцом" -#: commands/tablecmds.c:8099 +#: commands/tablecmds.c:8132 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" @@ -11724,63 +11724,63 @@ msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" пропускается, так как не является " "сохранённым генерируемым столбцом" -#: commands/tablecmds.c:8172 +#: commands/tablecmds.c:8205 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "по номеру можно ссылаться только на столбец в индексе" -#: commands/tablecmds.c:8215 +#: commands/tablecmds.c:8248 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец с номером %d отношения \"%s\" не существует" -#: commands/tablecmds.c:8234 +#: commands/tablecmds.c:8267 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "изменить статистику включённого столбца \"%s\" индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8239 +#: commands/tablecmds.c:8272 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "" "изменить статистику столбца \"%s\" (не выражения) индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8241 +#: commands/tablecmds.c:8274 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Вместо этого измените статистику для столбца в таблице." -#: commands/tablecmds.c:8431 +#: commands/tablecmds.c:8464 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "неверный тип хранилища \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8463 +#: commands/tablecmds.c:8496 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "тип данных столбца %s совместим только с хранилищем PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:8508 +#: commands/tablecmds.c:8541 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "нельзя удалить столбец в типизированной таблице" -#: commands/tablecmds.c:8571 +#: commands/tablecmds.c:8604 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "столбец \"%s\" в таблице\"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:8584 +#: commands/tablecmds.c:8617 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "нельзя удалить системный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8594 +#: commands/tablecmds.c:8627 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8607 +#: commands/tablecmds.c:8640 #, c-format msgid "" "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of " @@ -11789,7 +11789,7 @@ msgstr "" "удалить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8632 +#: commands/tablecmds.c:8665 #, c-format msgid "" "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" @@ -11797,7 +11797,7 @@ msgstr "" "удалить столбец только из секционированной таблицы, когда существуют секции, " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8836 +#: commands/tablecmds.c:8869 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned " @@ -11806,14 +11806,14 @@ msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не поддерживается с " "секционированными таблицами" -#: commands/tablecmds.c:8861 +#: commands/tablecmds.c:8894 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9198 +#: commands/tablecmds.c:9231 #, c-format msgid "" "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "" "нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице " "\"%s\", ссылающегося на отношение \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9204 +#: commands/tablecmds.c:9237 #, c-format msgid "" "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " @@ -11831,25 +11831,25 @@ msgstr "" "нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в " "секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9207 +#: commands/tablecmds.c:9240 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "" "Эта функциональность с секционированными таблицами пока не поддерживается." -#: commands/tablecmds.c:9214 commands/tablecmds.c:9685 +#: commands/tablecmds.c:9247 commands/tablecmds.c:9739 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей" -#: commands/tablecmds.c:9237 +#: commands/tablecmds.c:9270 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "" "ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные " "таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9244 +#: commands/tablecmds.c:9277 #, c-format msgid "" "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged " @@ -11858,13 +11858,13 @@ msgstr "" "ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные " "или нежурналируемые таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9250 +#: commands/tablecmds.c:9283 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "" "ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9254 +#: commands/tablecmds.c:9287 #, c-format msgid "" "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" @@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "" "ограничения во временных таблицах должны ссылаться только на временные " "таблицы текущего сеанса" -#: commands/tablecmds.c:9328 commands/tablecmds.c:9334 +#: commands/tablecmds.c:9362 commands/tablecmds.c:9368 #, c-format msgid "" "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" @@ -11880,22 +11880,22 @@ msgstr "" "некорректное действие %s для ограничения внешнего ключа, содержащего " "генерируемый столбец" -#: commands/tablecmds.c:9350 +#: commands/tablecmds.c:9384 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "число столбцов в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает" -#: commands/tablecmds.c:9457 +#: commands/tablecmds.c:9491 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать" -#: commands/tablecmds.c:9459 +#: commands/tablecmds.c:9493 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s." -#: commands/tablecmds.c:9628 +#: commands/tablecmds.c:9668 #, c-format msgid "" "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" @@ -11903,13 +11903,13 @@ msgstr "" "столбец \"%s\", фигурирующий в действии ON DELETE SET, должен входить во " "внешний ключ" -#: commands/tablecmds.c:9984 commands/tablecmds.c:10422 +#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10463 #: parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: commands/tablecmds.c:10405 +#: commands/tablecmds.c:10446 #, c-format msgid "" "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by " @@ -11918,34 +11918,34 @@ msgstr "" "присоединить таблицу \"%s\" в качестве секции нельзя, так как на неё " "ссылается внешний ключ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:11286 -#: commands/tablecmds.c:12211 commands/tablecmds.c:12286 +#: commands/tablecmds.c:11046 commands/tablecmds.c:11327 +#: commands/tablecmds.c:12252 commands/tablecmds.c:12327 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" -#: commands/tablecmds.c:11012 +#: commands/tablecmds.c:11053 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом" -#: commands/tablecmds.c:11050 +#: commands/tablecmds.c:11091 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "изменить ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11053 +#: commands/tablecmds.c:11094 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "" "Ограничение \"%s\" является производным от ограничения \"%s\" таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:11055 +#: commands/tablecmds.c:11096 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Вместо этого вы можете изменить родительское ограничение." -#: commands/tablecmds.c:11294 +#: commands/tablecmds.c:11335 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" @@ -11953,51 +11953,51 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или " "ограничением-проверкой" -#: commands/tablecmds.c:11372 +#: commands/tablecmds.c:11413 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:11462 +#: commands/tablecmds.c:11503 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует" -#: commands/tablecmds.c:11468 +#: commands/tablecmds.c:11509 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "системные столбцы нельзя использовать во внешних ключах" -#: commands/tablecmds.c:11472 +#: commands/tablecmds.c:11513 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов" -#: commands/tablecmds.c:11538 +#: commands/tablecmds.c:11579 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11555 +#: commands/tablecmds.c:11596 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа" -#: commands/tablecmds.c:11624 +#: commands/tablecmds.c:11665 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений" -#: commands/tablecmds.c:11718 +#: commands/tablecmds.c:11759 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней " "таблице \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11723 +#: commands/tablecmds.c:11764 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -12005,39 +12005,39 @@ msgstr "" "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, " "соответствующего данным ключам" -#: commands/tablecmds.c:12167 +#: commands/tablecmds.c:12208 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12217 +#: commands/tablecmds.c:12258 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:12393 +#: commands/tablecmds.c:12434 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12419 +#: commands/tablecmds.c:12460 #, c-format msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "изменяя тип генерируемого столбца, нельзя указывать USING" -#: commands/tablecmds.c:12420 commands/tablecmds.c:17584 -#: commands/tablecmds.c:17674 commands/trigger.c:668 +#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17625 +#: commands/tablecmds.c:17715 commands/trigger.c:668 #: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым." -#: commands/tablecmds.c:12430 +#: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12439 +#: commands/tablecmds.c:12480 #, c-format msgid "" "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of " @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "" "изменить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12489 +#: commands/tablecmds.c:12530 #, c-format msgid "" "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to " @@ -12054,45 +12054,45 @@ msgid "" msgstr "" "результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12492 +#: commands/tablecmds.c:12533 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение." -#: commands/tablecmds.c:12496 +#: commands/tablecmds.c:12537 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" # skip-rule: double-colons #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12500 +#: commands/tablecmds.c:12541 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:12599 +#: commands/tablecmds.c:12640 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12627 +#: commands/tablecmds.c:12668 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы." -#: commands/tablecmds.c:12638 +#: commands/tablecmds.c:12679 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:12763 +#: commands/tablecmds.c:12804 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды" -#: commands/tablecmds.c:12801 +#: commands/tablecmds.c:12842 #, c-format msgid "" "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type " @@ -12101,166 +12101,166 @@ msgstr "" "генерирующее выражение для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12806 +#: commands/tablecmds.c:12847 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "" "значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12894 +#: commands/tablecmds.c:12935 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в функции или процедуре, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12895 commands/tablecmds.c:12909 -#: commands/tablecmds.c:12928 commands/tablecmds.c:12946 -#: commands/tablecmds.c:13004 +#: commands/tablecmds.c:12936 commands/tablecmds.c:12950 +#: commands/tablecmds.c:12969 commands/tablecmds.c:12987 +#: commands/tablecmds.c:13045 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s зависит от столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12908 +#: commands/tablecmds.c:12949 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "" "изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12927 +#: commands/tablecmds.c:12968 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12945 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12976 +#: commands/tablecmds.c:13017 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в генерируемом столбце, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12977 +#: commands/tablecmds.c:13018 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Столбец \"%s\" используется генерируемым столбцом \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:13003 +#: commands/tablecmds.c:13044 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "" "изменить тип столбца, задействованного в заданном для публикации предложении " "WHERE, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14066 commands/tablecmds.c:14078 +#: commands/tablecmds.c:14107 commands/tablecmds.c:14119 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14068 commands/tablecmds.c:14080 +#: commands/tablecmds.c:14109 commands/tablecmds.c:14121 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс." -#: commands/tablecmds.c:14094 +#: commands/tablecmds.c:14135 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14108 commands/tablecmds.c:17430 -#: commands/tablecmds.c:17449 +#: commands/tablecmds.c:14149 commands/tablecmds.c:17471 +#: commands/tablecmds.c:17490 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Используйте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:14117 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "сменить владельца отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14479 +#: commands/tablecmds.c:14520 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14556 +#: commands/tablecmds.c:14597 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "задать параметры отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14590 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14631 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями" -#: commands/tablecmds.c:14841 +#: commands/tablecmds.c:14882 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "" "в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные " "представления" -#: commands/tablecmds.c:14853 +#: commands/tablecmds.c:14894 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14945 +#: commands/tablecmds.c:14986 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "" "обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14961 +#: commands/tablecmds.c:15002 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения" -#: commands/tablecmds.c:15079 +#: commands/tablecmds.c:15120 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:15084 commands/tablecmds.c:15640 +#: commands/tablecmds.c:15125 commands/tablecmds.c:15681 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "изменить наследование секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:15089 +#: commands/tablecmds.c:15130 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:15135 +#: commands/tablecmds.c:15176 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:15148 +#: commands/tablecmds.c:15189 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "наследование от секции невозможно" -#: commands/tablecmds.c:15170 commands/tablecmds.c:18085 +#: commands/tablecmds.c:15211 commands/tablecmds.c:18126 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклическое наследование недопустимо" -#: commands/tablecmds.c:15171 commands/tablecmds.c:18086 +#: commands/tablecmds.c:15212 commands/tablecmds.c:18127 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:15184 +#: commands/tablecmds.c:15225 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "" "триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии " "наследования" -#: commands/tablecmds.c:15186 +#: commands/tablecmds.c:15227 #, c-format msgid "" "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance " @@ -12269,36 +12269,36 @@ msgstr "" "Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях " "наследования." -#: commands/tablecmds.c:15389 +#: commands/tablecmds.c:15430 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15398 +#: commands/tablecmds.c:15439 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:15448 +#: commands/tablecmds.c:15489 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "" "столбец \"%s\" в дочерней таблице содержит конфликтующее генерирующее " "выражение" -#: commands/tablecmds.c:15476 +#: commands/tablecmds.c:15517 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15564 +#: commands/tablecmds.c:15605 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15572 +#: commands/tablecmds.c:15613 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table " @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15583 +#: commands/tablecmds.c:15624 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" @@ -12315,82 +12315,82 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "дочерней таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15618 +#: commands/tablecmds.c:15659 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15704 +#: commands/tablecmds.c:15745 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "" "секция \"%s\" уже ожидает отсоединения от секционированной таблицы \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15733 commands/tablecmds.c:15781 +#: commands/tablecmds.c:15774 commands/tablecmds.c:15822 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15787 +#: commands/tablecmds.c:15828 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16015 +#: commands/tablecmds.c:16056 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:16045 +#: commands/tablecmds.c:16086 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16056 +#: commands/tablecmds.c:16097 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16065 +#: commands/tablecmds.c:16106 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа" -#: commands/tablecmds.c:16079 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16131 +#: commands/tablecmds.c:16172 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица" -#: commands/tablecmds.c:16305 +#: commands/tablecmds.c:16346 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16311 +#: commands/tablecmds.c:16352 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16317 +#: commands/tablecmds.c:16358 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16323 +#: commands/tablecmds.c:16364 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16340 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a " @@ -12399,7 +12399,7 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "%d - системный" -#: commands/tablecmds.c:16347 +#: commands/tablecmds.c:16388 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " @@ -12408,13 +12408,13 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "\"%s\" допускает NULL" -#: commands/tablecmds.c:16594 +#: commands/tablecmds.c:16635 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "" "изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная" -#: commands/tablecmds.c:16618 +#: commands/tablecmds.c:16659 #, c-format msgid "" "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" @@ -12422,12 +12422,12 @@ msgstr "" "таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в " "публикацию" -#: commands/tablecmds.c:16620 +#: commands/tablecmds.c:16661 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию." -#: commands/tablecmds.c:16665 +#: commands/tablecmds.c:16706 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table " @@ -12436,7 +12436,7 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на " "нежурналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16675 +#: commands/tablecmds.c:16716 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table " @@ -12445,96 +12445,96 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на " "журналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16733 +#: commands/tablecmds.c:16774 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя" -#: commands/tablecmds.c:16838 +#: commands/tablecmds.c:16879 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17263 +#: commands/tablecmds.c:17304 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление" -#: commands/tablecmds.c:17413 +#: commands/tablecmds.c:17454 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - это не составной тип" -#: commands/tablecmds.c:17441 +#: commands/tablecmds.c:17482 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "сменить схему индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17443 commands/tablecmds.c:17455 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:17496 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы." -#: commands/tablecmds.c:17447 +#: commands/tablecmds.c:17488 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "сменить схему составного типа \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17453 +#: commands/tablecmds.c:17494 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "сменить схему TOAST-таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17490 +#: commands/tablecmds.c:17531 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17498 +#: commands/tablecmds.c:17539 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов" -#: commands/tablecmds.c:17564 +#: commands/tablecmds.c:17605 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует" -#: commands/tablecmds.c:17572 +#: commands/tablecmds.c:17613 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17583 commands/tablecmds.c:17673 +#: commands/tablecmds.c:17624 commands/tablecmds.c:17714 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17656 +#: commands/tablecmds.c:17697 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "" "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный " "столбец" -#: commands/tablecmds.c:17703 +#: commands/tablecmds.c:17744 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17712 +#: commands/tablecmds.c:17753 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "" "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение" -#: commands/tablecmds.c:17733 +#: commands/tablecmds.c:17774 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17768 +#: commands/tablecmds.c:17809 #, c-format msgid "" "You must specify a hash operator class or define a default hash operator " @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс " "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17774 +#: commands/tablecmds.c:17815 #, c-format msgid "" "You must specify a btree operator class or define a default btree operator " @@ -12552,27 +12552,27 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов " "B-дерева по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:18025 +#: commands/tablecmds.c:18066 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" уже является секцией" -#: commands/tablecmds.c:18031 +#: commands/tablecmds.c:18072 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18047 +#: commands/tablecmds.c:18088 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18061 +#: commands/tablecmds.c:18102 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18136 #, c-format msgid "" "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" @@ -12580,7 +12580,7 @@ msgstr "" "подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18103 +#: commands/tablecmds.c:18144 #, c-format msgid "" "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" @@ -12588,92 +12588,92 @@ msgstr "" "подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18152 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18118 +#: commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "" "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18138 +#: commands/tablecmds.c:18179 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "" "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18141 +#: commands/tablecmds.c:18182 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "" "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской " "таблице." -#: commands/tablecmds.c:18153 +#: commands/tablecmds.c:18194 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией" -#: commands/tablecmds.c:18155 +#: commands/tablecmds.c:18196 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются." -#: commands/tablecmds.c:18334 +#: commands/tablecmds.c:18375 #, c-format msgid "" "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "" "нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18337 +#: commands/tablecmds.c:18378 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секционированная таблица \"%s\" содержит уникальные индексы." -#: commands/tablecmds.c:18652 +#: commands/tablecmds.c:18693 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "" "секции нельзя отсоединять в режиме CONCURRENTLY, когда существует секция по " "умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:18761 +#: commands/tablecmds.c:18802 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секционированная таблица \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:18767 +#: commands/tablecmds.c:18808 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секция \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:19373 commands/tablecmds.c:19393 -#: commands/tablecmds.c:19413 commands/tablecmds.c:19432 -#: commands/tablecmds.c:19474 +#: commands/tablecmds.c:19414 commands/tablecmds.c:19434 +#: commands/tablecmds.c:19454 commands/tablecmds.c:19473 +#: commands/tablecmds.c:19515 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19376 +#: commands/tablecmds.c:19417 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу." -#: commands/tablecmds.c:19396 +#: commands/tablecmds.c:19437 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19416 +#: commands/tablecmds.c:19457 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Определения индексов не совпадают." -#: commands/tablecmds.c:19435 +#: commands/tablecmds.c:19476 #, c-format msgid "" "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint " @@ -12682,17 +12682,17 @@ msgstr "" "Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса " "\"%s\" ограничения нет." -#: commands/tablecmds.c:19477 +#: commands/tablecmds.c:19518 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс." -#: commands/tablecmds.c:19714 +#: commands/tablecmds.c:19755 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тим данных столбца %s не поддерживает сжатие" -#: commands/tablecmds.c:19721 +#: commands/tablecmds.c:19762 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неверный метод сжатия \"%s\"" @@ -13101,10 +13101,10 @@ msgstr "" "До выполнения триггера \"%s\" строка должна была находиться в секции \"%s." "%s\"." -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 -#: executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 -#: executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 -#: executor/nodeModifyTable.c:3154 +#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1542 +#: executor/nodeModifyTable.c:1616 executor/nodeModifyTable.c:2383 +#: executor/nodeModifyTable.c:2474 executor/nodeModifyTable.c:3035 +#: executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " @@ -13114,16 +13114,16 @@ msgstr "" "триггер AFTER вместо BEFORE." #: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 -#: executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 -#: executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:336 +#: executor/nodeModifyTable.c:1558 executor/nodeModifyTable.c:2400 +#: executor/nodeModifyTable.c:2624 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 -#: executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 -#: executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1648 +#: executor/nodeModifyTable.c:2491 executor/nodeModifyTable.c:2648 +#: executor/nodeModifyTable.c:3053 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления" @@ -13879,73 +13879,73 @@ msgstr "Параметр VACUUM DISABLE_PAGE_SKIPPING нельзя исполь msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULL работает только с PROCESS_TOAST" -#: commands/vacuum.c:587 +#: commands/vacuum.c:589 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может очистить это отношение" -#: commands/vacuum.c:591 +#: commands/vacuum.c:593 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может " "очистить это отношение" -#: commands/vacuum.c:595 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только владелец базы данных или этой таблицы может " "очистить её" -#: commands/vacuum.c:610 +#: commands/vacuum.c:612 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может анализировать это " "отношение" -#: commands/vacuum.c:614 +#: commands/vacuum.c:616 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может " "анализировать это отношение" -#: commands/vacuum.c:618 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только владелец таблицы или БД может анализировать " "это отношение" -#: commands/vacuum.c:697 commands/vacuum.c:793 +#: commands/vacuum.c:699 commands/vacuum.c:795 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна" -#: commands/vacuum.c:702 +#: commands/vacuum.c:704 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует" -#: commands/vacuum.c:718 commands/vacuum.c:798 +#: commands/vacuum.c:720 commands/vacuum.c:800 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна" -#: commands/vacuum.c:723 +#: commands/vacuum.c:725 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует" -#: commands/vacuum.c:1042 +#: commands/vacuum.c:1044 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:1043 +#: commands/vacuum.c:1045 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -13957,12 +13957,12 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые " "подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации." -#: commands/vacuum.c:1086 +#: commands/vacuum.c:1088 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "самый старый multixact далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:1087 +#: commands/vacuum.c:1089 #, c-format msgid "" "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." @@ -13970,37 +13970,37 @@ msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать " "проблемы зацикливания." -#: commands/vacuum.c:1821 +#: commands/vacuum.c:1823 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов " "транзакций" -#: commands/vacuum.c:1822 +#: commands/vacuum.c:1824 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций." -#: commands/vacuum.c:1990 +#: commands/vacuum.c:1992 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы " "нельзя" -#: commands/vacuum.c:2368 +#: commands/vacuum.c:2370 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d" -#: commands/vacuum.c:2387 +#: commands/vacuum.c:2389 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u" -#: commands/vacuum.c:2391 +#: commands/vacuum.c:2393 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -14042,7 +14042,7 @@ msgstr[2] "" "запущено %d параллельных процессов очистки для уборки индекса " "(планировалось: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3665 utils/misc/guc.c:12168 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 #: utils/misc/guc.c:12246 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." @@ -14280,8 +14280,8 @@ msgstr "не найдено значение параметра %d" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 #: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 #: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 -#: executor/nodeModifyTable.c:216 executor/nodeModifyTable.c:233 -#: executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/nodeModifyTable.c:224 executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/nodeModifyTable.c:251 executor/nodeModifyTable.c:261 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "тип строки таблицы отличается от типа строки-результата запроса" @@ -14291,14 +14291,14 @@ msgstr "тип строки таблицы отличается от типа с msgid "Query has too many columns." msgstr "Запрос возвращает больше столбцов." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:234 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:225 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "" "Запрос выдаёт значение для удалённого столбца (с порядковым номером %d)." #: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 -#: executor/nodeModifyTable.c:217 +#: executor/nodeModifyTable.c:252 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "" @@ -14394,7 +14394,7 @@ msgstr "" #: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 #: utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5943 utils/adt/arraysubs.c:150 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 #: utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -14414,8 +14414,8 @@ msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6035 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6376 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -14500,14 +14500,14 @@ msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельз msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3145 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4033 +#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3148 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4036 +#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "" "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or " @@ -14516,14 +14516,14 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD " "OF INSERT или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3153 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4041 +#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3156 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "" "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an " @@ -14532,14 +14532,14 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD " "OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3161 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4049 +#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3164 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4052 +#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "" "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an " @@ -14608,7 +14608,7 @@ msgstr "блокировать строки в представлении \"%s\" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "блокировать строки в материализованном представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2689 +#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" @@ -14725,10 +14725,10 @@ msgstr "параллельное изменение; следует повтор msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "параллельное удаление; следует повторная попытка" -#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 #: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 #: utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -15011,10 +15011,16 @@ msgstr "" #: executor/nodeModifyTable.c:242 #, c-format +msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." +msgstr "" +"Запрос выдаёт значение для генерируемого столбца (с порядковым номером %d)." + +#: executor/nodeModifyTable.c:262 +#, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Запрос возвращает меньше столбцов." -#: executor/nodeModifyTable.c:1521 executor/nodeModifyTable.c:1595 +#: executor/nodeModifyTable.c:1541 executor/nodeModifyTable.c:1615 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the " @@ -15023,12 +15029,12 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть удалён, уже модифицирован в операции, вызванной " "текущей командой" -#: executor/nodeModifyTable.c:1750 +#: executor/nodeModifyTable.c:1770 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "неверное указание ON UPDATE" -#: executor/nodeModifyTable.c:1751 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "" "The result tuple would appear in a different partition than the original " @@ -15037,7 +15043,7 @@ msgstr "" "Результирующий кортеж окажется перемещённым из секции исходного кортежа в " "другую." -#: executor/nodeModifyTable.c:2212 +#: executor/nodeModifyTable.c:2232 #, c-format msgid "" "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source " @@ -15046,26 +15052,26 @@ msgstr "" "нельзя переместить кортеж между секциями, когда внешний ключ непосредственно " "ссылается на предка исходной секции, который не является корнем иерархии" -#: executor/nodeModifyTable.c:2213 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "" "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "" "Внешний ключ ссылается на предка \"%s\", а не на корневого предка \"%s\"." -#: executor/nodeModifyTable.c:2216 +#: executor/nodeModifyTable.c:2236 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Возможно, имеет смысл перенацелить внешний ключ на таблицу \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 -#: executor/nodeModifyTable.c:3160 +#: executor/nodeModifyTable.c:2602 executor/nodeModifyTable.c:3041 +#: executor/nodeModifyTable.c:3180 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "команда %s не может подействовать на строку дважды" -#: executor/nodeModifyTable.c:2584 +#: executor/nodeModifyTable.c:2604 #, c-format msgid "" "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have " @@ -15074,7 +15080,7 @@ msgstr "" "Проверьте, не содержат ли строки, которые должна добавить команда, " "дублирующиеся значения, подпадающие под ограничения." -#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153 +#: executor/nodeModifyTable.c:3034 executor/nodeModifyTable.c:3173 #, c-format msgid "" "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation " @@ -15083,14 +15089,14 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть изменён или удалён, уже модифицирован в " "операции, вызванной текущей командой" -#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162 +#: executor/nodeModifyTable.c:3043 executor/nodeModifyTable.c:3182 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "" "Проверьте, не может ли какой-либо целевой строке соответствовать более одной " "исходной строки." -#: executor/nodeModifyTable.c:3112 +#: executor/nodeModifyTable.c:3132 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent " @@ -17032,7 +17038,7 @@ msgstr "нет клиентского подключения" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4466 +#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4431 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола" @@ -17413,14 +17419,14 @@ msgstr "расширенный тип узла \"%s\" уже существуе msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "методы расширенного узла \"%s\" не зарегистрированы" -#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "отношение \"%s\" не имеет составного типа" #: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2604 #: parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 -#: parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 +#: parser/parse_expr.c:2031 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 #: utils/fmgr/funcapi.c:678 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" @@ -18015,7 +18021,7 @@ msgstr "" "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы функций, возвращающих " "множества" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2156 +#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "" @@ -18476,7 +18482,7 @@ msgstr "Приведите значение смещения в точности #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 -#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:1008 +#: parser/parse_expr.c:2065 parser/parse_expr.c:2667 parser/parse_target.c:1008 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "привести тип %s к %s нельзя" @@ -18713,22 +18719,22 @@ msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не дол msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" не должна фигурировать в EXCEPT" -#: parser/parse_cte.c:133 +#: parser/parse_cte.c:134 #, c-format msgid "MERGE not supported in WITH query" msgstr "MERGE не поддерживается в запросе WITH" -#: parser/parse_cte.c:143 +#: parser/parse_cte.c:144 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя запроса WITH \"%s\" указано неоднократно" -#: parser/parse_cte.c:314 +#: parser/parse_cte.c:315 #, c-format msgid "could not identify an inequality operator for type %s" msgstr "не удалось найти оператор неравенства для типа %s" -#: parser/parse_cte.c:341 +#: parser/parse_cte.c:342 #, c-format msgid "" "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" @@ -18736,7 +18742,7 @@ msgstr "" "предложение WITH, содержащее оператор, изменяющий данные, должно быть на " "верхнем уровне" -#: parser/parse_cte.c:390 +#: parser/parse_cte.c:391 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type " @@ -18745,12 +18751,12 @@ msgstr "" "в рекурсивном запросе \"%s\" столбец %d имеет тип %s в нерекурсивной части, " "но в результате тип %s" -#: parser/parse_cte.c:396 +#: parser/parse_cte.c:397 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Приведите результат нерекурсивной части к правильному типу." -#: parser/parse_cte.c:401 +#: parser/parse_cte.c:402 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term " @@ -18759,43 +18765,43 @@ msgstr "" "в рекурсивном запросе \"%s\" у столбца %d правило сортировки \"%s\" в не " "рекурсивной части, но в результате правило \"%s\"" -#: parser/parse_cte.c:405 +#: parser/parse_cte.c:406 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "" "Измените правило сортировки в нерекурсивной части, добавив предложение " "COLLATE." -#: parser/parse_cte.c:426 +#: parser/parse_cte.c:427 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "запрос WITH не рекурсивный" -#: parser/parse_cte.c:457 +#: parser/parse_cte.c:458 #, c-format msgid "" "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "" "с предложением SEARCH или CYCLE в левой стороне UNION должен быть SELECT" -#: parser/parse_cte.c:462 +#: parser/parse_cte.c:463 #, c-format msgid "" "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "" "с предложением SEARCH или CYCLE в правой стороне UNION должен быть SELECT" -#: parser/parse_cte.c:477 +#: parser/parse_cte.c:478 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "столбец поиска \"%s\" отсутствует в списке столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:484 +#: parser/parse_cte.c:485 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "столбец поиска \"%s\" указан неоднократно" -#: parser/parse_cte.c:493 +#: parser/parse_cte.c:494 #, c-format msgid "" "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" @@ -18803,64 +18809,64 @@ msgstr "" "имя столбца последовательности поиска \"%s\" уже используется в списке " "столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:510 +#: parser/parse_cte.c:511 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "столбец цикла \"%s\" отсутствует в списке столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:517 +#: parser/parse_cte.c:518 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "столбец цикла \"%s\" указан неоднократно" -#: parser/parse_cte.c:526 +#: parser/parse_cte.c:527 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "" "имя столбца пометки цикла \"%s\" уже используется в списке столбцов запроса " "WITH" -#: parser/parse_cte.c:533 +#: parser/parse_cte.c:534 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "" "имя столбца пути цикла \"%s\" уже используется в списке столбцов запроса WITH" -#: parser/parse_cte.c:541 +#: parser/parse_cte.c:542 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "имя столбца пометки цикла совпадает с именем столбца пути цикла" -#: parser/parse_cte.c:551 +#: parser/parse_cte.c:552 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "" "имя столбца последовательности поиска совпадает с именем столбца пометки " "цикла" -#: parser/parse_cte.c:558 +#: parser/parse_cte.c:559 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "" "имя столбца последовательности поиска совпадает с именем столбца пути цикла" -#: parser/parse_cte.c:642 +#: parser/parse_cte.c:643 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "запрос WITH \"%s\" содержит столбцов: %d, но указано: %d" -#: parser/parse_cte.c:822 +#: parser/parse_cte.c:888 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "взаимная рекурсия между элементами WITH не реализована" -#: parser/parse_cte.c:874 +#: parser/parse_cte.c:940 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "" "рекурсивный запрос \"%s\" не должен содержать операторов, изменяющих данные" -#: parser/parse_cte.c:882 +#: parser/parse_cte.c:948 #, c-format msgid "" "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] " @@ -18869,27 +18875,27 @@ msgstr "" "рекурсивный запрос \"%s\" должен иметь форму {нерекурсивная часть} UNION " "[ALL] {рекурсивная часть}" -#: parser/parse_cte.c:917 +#: parser/parse_cte.c:983 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:923 +#: parser/parse_cte.c:989 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:929 +#: parser/parse_cte.c:995 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:935 +#: parser/parse_cte.c:1001 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE в рекурсивном запросе не поддерживается" -#: parser/parse_cte.c:1014 +#: parser/parse_cte.c:1080 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указана неоднократно" @@ -18953,7 +18959,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "для NULLIF требуется, чтобы оператор = возвращал логическое значение" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF -#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2975 +#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2983 #, c-format msgid "%s must not return a set" msgstr "%s не должна возвращать множество" @@ -18973,7 +18979,7 @@ msgstr "" "SELECT или выражение ROW()" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2154 parser/parse_func.c:2679 +#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2162 parser/parse_func.c:2679 #, c-format msgid "set-returning functions are not allowed in %s" msgstr "функции, возвращающие множества, нельзя применять в конструкции %s" @@ -19045,86 +19051,86 @@ msgstr "в подзапросе слишком много столбцов" msgid "subquery has too few columns" msgstr "в подзапросе недостаточно столбцов" -#: parser/parse_expr.c:1997 +#: parser/parse_expr.c:2005 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "тип пустого массива определить нельзя" -#: parser/parse_expr.c:1998 +#: parser/parse_expr.c:2006 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "" "Приведите его к желаемому типу явным образом, например ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:2012 +#: parser/parse_expr.c:2020 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "не удалось определить тип элемента для типа данных %s" -#: parser/parse_expr.c:2095 +#: parser/parse_expr.c:2103 #, c-format msgid "ROW expressions can have at most %d entries" msgstr "число элементов в выражениях ROW ограничено %d" -#: parser/parse_expr.c:2300 +#: parser/parse_expr.c:2308 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "вместо значения XML-атрибута без имени должен указываться столбец" -#: parser/parse_expr.c:2301 +#: parser/parse_expr.c:2309 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "вместо значения XML-элемента без имени должен указываться столбец" -#: parser/parse_expr.c:2316 +#: parser/parse_expr.c:2324 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "имя XML-атрибута \"%s\" указано неоднократно" -#: parser/parse_expr.c:2423 +#: parser/parse_expr.c:2431 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "привести результат XMLSERIALIZE к типу %s нельзя" -#: parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_expr.c:2928 +#: parser/parse_expr.c:2740 parser/parse_expr.c:2936 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "разное число элементов в строках" -#: parser/parse_expr.c:2742 +#: parser/parse_expr.c:2750 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "строки нулевой длины сравнивать нельзя" -#: parser/parse_expr.c:2767 +#: parser/parse_expr.c:2775 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "" "оператор сравнения строк должен выдавать результат логического типа, а не %s" -#: parser/parse_expr.c:2774 +#: parser/parse_expr.c:2782 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "оператор сравнения строк не должен возвращать множество" -#: parser/parse_expr.c:2833 parser/parse_expr.c:2874 +#: parser/parse_expr.c:2841 parser/parse_expr.c:2882 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "не удалось выбрать интерпретацию оператора сравнения строк %s" -#: parser/parse_expr.c:2835 +#: parser/parse_expr.c:2843 #, c-format msgid "" "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "" "Операторы сравнения строк должны быть связаны с семейством операторов btree." -#: parser/parse_expr.c:2876 +#: parser/parse_expr.c:2884 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Оказалось несколько равноценных кандидатур." -#: parser/parse_expr.c:2969 +#: parser/parse_expr.c:2977 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "" @@ -20782,7 +20788,7 @@ msgstr "" "фоновый процесс \"%s\": параллельные исполнители не могут быть настроены для " "перезапуска" -#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3243 +#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3208 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "завершение фонового процесса \"%s\" по команде администратора" @@ -21699,7 +21705,7 @@ msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ошибка при чтении результата команды передачи: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:825 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "неожиданный результат после CommandComplete: %s" @@ -21714,43 +21720,43 @@ msgstr "не удалось получить файл истории линии msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:788 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:841 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:848 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "не удалось получить данные из потока WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:868 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:960 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "не удалось создать слот репликации \"%s\": %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1006 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "неверный ответ на запрос" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1007 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Ожидалось полей: %d, получено: %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1077 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "для интерфейса запросов требуется подключение к БД" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1108 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 msgid "empty query" msgstr "пустой запрос" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1114 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "неожиданный режим канала" @@ -22109,63 +22115,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1383 replication/logical/snapbuild.c:1495 -#: replication/logical/snapbuild.c:2024 +#: replication/logical/snapbuild.c:1422 replication/logical/snapbuild.c:1534 +#: replication/logical/snapbuild.c:2067 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "процесс логического декодирования достиг точки согласованности в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1385 +#: replication/logical/snapbuild.c:1424 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Больше активных транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1446 +#: replication/logical/snapbuild.c:1485 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "" "процесс логического декодирования нашёл начальную стартовую точку в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1448 replication/logical/snapbuild.c:1472 +#: replication/logical/snapbuild.c:1487 replication/logical/snapbuild.c:1511 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Ожидание транзакций (примерно %d), старее %u до конца." -#: replication/logical/snapbuild.c:1470 +#: replication/logical/snapbuild.c:1509 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "" "при логическом декодировании найдена начальная точка согласованности в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1497 +#: replication/logical/snapbuild.c:1536 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Больше старых транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1892 +#: replication/logical/snapbuild.c:1931 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1898 +#: replication/logical/snapbuild.c:1937 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную версию (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1969 +#: replication/logical/snapbuild.c:2008 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле состояния snapbuild \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:2026 +#: replication/logical/snapbuild.c:2069 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Логическое декодирование начнётся с сохранённого снимка." -#: replication/logical/snapbuild.c:2098 +#: replication/logical/snapbuild.c:2141 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\"" @@ -22711,7 +22717,7 @@ msgstr "" "Повторите попытку, когда для исходного слота репликации будет определена " "позиция confirmed_flush_lsn." -#: replication/syncrep.c:268 +#: replication/syncrep.c:311 #, c-format msgid "" "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection " @@ -22720,7 +22726,7 @@ msgstr "" "отмена ожидания синхронной репликации и закрытие соединения по команде " "администратора" -#: replication/syncrep.c:269 replication/syncrep.c:286 +#: replication/syncrep.c:312 replication/syncrep.c:329 #, c-format msgid "" "The transaction has already committed locally, but might not have been " @@ -22729,29 +22735,29 @@ msgstr "" "Транзакция уже была зафиксирована локально, но, возможно, не была " "реплицирована на резервный сервер." -#: replication/syncrep.c:285 +#: replication/syncrep.c:328 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "отмена ожидания синхронной репликации по запросу пользователя" -#: replication/syncrep.c:494 +#: replication/syncrep.c:537 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" msgstr "резервный сервер \"%s\" стал синхронным с приоритетом %u" -#: replication/syncrep.c:498 +#: replication/syncrep.c:541 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby" msgstr "" "резервный сервер \"%s\" стал кандидатом для включения в кворум синхронных " "резервных" -#: replication/syncrep.c:1045 +#: replication/syncrep.c:1112 #, c-format msgid "synchronous_standby_names parser failed" msgstr "ошибка при разборе synchronous_standby_names" -#: replication/syncrep.c:1051 +#: replication/syncrep.c:1118 #, c-format msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero" msgstr "число синхронных резервных серверов (%d) должно быть больше нуля" @@ -22951,9 +22957,9 @@ msgstr "" msgid "received replication command: %s" msgstr "получена команда репликации: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1118 -#: tcop/postgres.c:1476 tcop/postgres.c:1728 tcop/postgres.c:2209 -#: tcop/postgres.c:2642 tcop/postgres.c:2720 +#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 +#: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "" "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction " @@ -23281,87 +23287,87 @@ msgstr "столбцу \"%s\" можно присвоить только зна msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "многочисленные присвоения одному столбцу \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3178 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "доступ к несистемному представлению \"%s\" ограничен" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2155 rewrite/rewriteHandler.c:4107 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2260 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в политике для отношения \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2590 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Утилизируемые столбцы представлений не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 msgid "" "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, не являющиеся столбцами базовых отношений, не " "обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2598 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, ссылающиеся на системные столбцы, не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2601 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, возвращающие ссылки на всю строку, не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2662 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Представления с DISTINCT не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2665 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Представления с GROUP BY не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Представления с HAVING не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2671 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "" "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "" "Представления с UNION, INTERSECT или EXCEPT не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2674 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Представления с WITH не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2677 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Представления с LIMIT или OFFSET не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2689 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие агрегатные функции, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2692 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие оконные функции, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2695 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "" "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие функции с результатом-множеством, не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 rewrite/rewriteHandler.c:2706 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2714 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 msgid "" "Views that do not select from a single table or view are not automatically " "updatable." @@ -23369,27 +23375,27 @@ msgstr "" "Представления, выбирающие данные не из одной таблицы или представления, не " "обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2717 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Представления, содержащие TABLESAMPLE, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2741 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, не содержащие обновляемых столбцов, не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3238 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "вставить данные в столбец \"%s\" представления \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3246 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "изменить данные в столбце \"%s\" представления \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3734 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in " @@ -23398,7 +23404,7 @@ msgstr "" "правила DO INSTEAD NOTIFY не поддерживаются в операторах, изменяющих данные, " "в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " @@ -23407,7 +23413,7 @@ msgstr "" "правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются в операторах, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3759 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 #, c-format msgid "" "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " @@ -23416,13 +23422,13 @@ msgstr "" "условные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "правила DO ALSO не поддерживаются для операторов, изменяющих данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 #, c-format msgid "" "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " @@ -23431,8 +23437,8 @@ msgstr "" "составные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4035 rewrite/rewriteHandler.c:4043 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4051 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 #, c-format msgid "" "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." @@ -23440,43 +23446,43 @@ msgstr "" "Представления в сочетании с правилами DO INSTEAD с условиями не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4156 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить INSERT RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4158 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить UPDATE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4170 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить DELETE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4172 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 #, c-format msgid "" "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or " @@ -23485,7 +23491,7 @@ msgstr "" "INSERT c предложением ON CONFLICT нельзя использовать с таблицей, для " "которой заданы правила INSERT или UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4247 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 #, c-format msgid "" "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple " @@ -23591,22 +23597,22 @@ msgstr "" msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4670 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "не удалось запись блок %u файла %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4672 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4693 storage/buffer/bufmgr.c:4712 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "запись блока %u отношения %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5016 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "снимок слишком стар" @@ -24023,13 +24029,13 @@ msgstr "процесс восстановления продолжает ожи msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "процесс восстановления завершил ожидание после %ld.%03d мс: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3372 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3337 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "" "выполнение оператора отменено из-за конфликта с процессом восстановления" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2527 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2492 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "" @@ -24466,8 +24472,8 @@ msgstr "вызвать функцию \"%s\" через интерфейс fastp msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "вызов функции (через fastpath): \"%s\" (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1345 tcop/postgres.c:1581 -#: tcop/postgres.c:2052 tcop/postgres.c:2308 +#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1310 tcop/postgres.c:1546 +#: tcop/postgres.c:2017 tcop/postgres.c:2273 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "продолжительность: %s мс" @@ -24502,44 +24508,44 @@ msgstr "неверный размер аргумента (%d) в сообщен msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "неправильный формат двоичных данных в аргументе функции %d" -#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4921 +#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4886 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "неправильный тип клиентского сообщения %d" -#: tcop/postgres.c:1055 +#: tcop/postgres.c:1020 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1350 +#: tcop/postgres.c:1315 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1456 +#: tcop/postgres.c:1421 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "в подготовленный оператор нельзя вставить несколько команд" -#: tcop/postgres.c:1586 +#: tcop/postgres.c:1551 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, разбор %s: %s" # [SM]: TO REVIEW -#: tcop/postgres.c:1653 tcop/postgres.c:2623 +#: tcop/postgres.c:1618 tcop/postgres.c:2588 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "безымянный подготовленный оператор не существует" -#: tcop/postgres.c:1705 +#: tcop/postgres.c:1670 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "" "неверное число форматов параметров в сообщении Bind (%d, а параметров %d)" -#: tcop/postgres.c:1711 +#: tcop/postgres.c:1676 #, c-format msgid "" "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires " @@ -24548,113 +24554,113 @@ msgstr "" "в сообщении Bind передано неверное число параметров (%d, а подготовленный " "оператор \"%s\" требует %d)" -#: tcop/postgres.c:1930 +#: tcop/postgres.c:1895 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "неверный формат двоичных данных в параметре Bind %d" -#: tcop/postgres.c:2057 +#: tcop/postgres.c:2022 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс, сообщение Bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2108 tcop/postgres.c:2706 +#: tcop/postgres.c:2073 tcop/postgres.c:2671 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "портал \"%s\" не существует" -#: tcop/postgres.c:2188 +#: tcop/postgres.c:2153 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2190 tcop/postgres.c:2316 +#: tcop/postgres.c:2155 tcop/postgres.c:2281 msgid "execute fetch from" msgstr "выборка из" -#: tcop/postgres.c:2191 tcop/postgres.c:2317 +#: tcop/postgres.c:2156 tcop/postgres.c:2282 msgid "execute" msgstr "выполнение" -#: tcop/postgres.c:2313 +#: tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "продолжительность: %s мс %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2459 +#: tcop/postgres.c:2424 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "подготовка: %s" -#: tcop/postgres.c:2484 +#: tcop/postgres.c:2449 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "параметры: %s" -#: tcop/postgres.c:2499 +#: tcop/postgres.c:2464 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "причина прерывания: конфликт при восстановлении" -#: tcop/postgres.c:2515 +#: tcop/postgres.c:2480 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Пользователь удерживал фиксатор разделяемого буфера слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2518 +#: tcop/postgres.c:2483 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Пользователь удерживал блокировку таблицы слишком долго." -#: tcop/postgres.c:2521 +#: tcop/postgres.c:2486 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "" "Пользователь использовал табличное пространство, которое должно быть удалено." -#: tcop/postgres.c:2524 +#: tcop/postgres.c:2489 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "" "Запросу пользователя нужно было видеть версии строк, которые должны быть " "удалены." -#: tcop/postgres.c:2530 +#: tcop/postgres.c:2495 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Пользователь был подключён к базе данных, которая должна быть удалена." -#: tcop/postgres.c:2569 +#: tcop/postgres.c:2534 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "портал \"%s\", параметр $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2572 +#: tcop/postgres.c:2537 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "портал \"%s\", параметр $%d" -#: tcop/postgres.c:2578 +#: tcop/postgres.c:2543 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "неименованный портал, параметр $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2581 +#: tcop/postgres.c:2546 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "неименованный портал, параметр $%d" -#: tcop/postgres.c:2926 +#: tcop/postgres.c:2891 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "закрытие подключения из-за неожиданного сигнала SIGQUIT" -#: tcop/postgres.c:2932 +#: tcop/postgres.c:2897 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "закрытие подключения из-за краха другого серверного процесса" -#: tcop/postgres.c:2933 +#: tcop/postgres.c:2898 #, c-format msgid "" "The postmaster has commanded this server process to roll back the current " @@ -24665,7 +24671,7 @@ msgstr "" "транзакцию и завершиться, так как другой серверный процесс завершился " "аварийно и, возможно, разрушил разделяемую память." -#: tcop/postgres.c:2937 tcop/postgres.c:3298 +#: tcop/postgres.c:2902 tcop/postgres.c:3263 #, c-format msgid "" "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your " @@ -24674,18 +24680,18 @@ msgstr "" "Вы сможете переподключиться к базе данных и повторить вашу команду сию " "минуту." -#: tcop/postgres.c:2944 +#: tcop/postgres.c:2909 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "" "закрытие подключения вследствие получения команды для немедленного отключения" -#: tcop/postgres.c:3030 +#: tcop/postgres.c:2995 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "исключение в операции с плавающей точкой" -#: tcop/postgres.c:3031 +#: tcop/postgres.c:2996 #, c-format msgid "" "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-" @@ -24695,72 +24701,72 @@ msgstr "" "оказался вне допустимых рамок или произошла ошибка вычисления, например, " "деление на ноль." -#: tcop/postgres.c:3202 +#: tcop/postgres.c:3167 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "отмена проверки подлинности из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:3206 +#: tcop/postgres.c:3171 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "прекращение процесса автоочистки по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3210 +#: tcop/postgres.c:3175 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "завершение обработчика логической репликации по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3227 tcop/postgres.c:3237 tcop/postgres.c:3296 +#: tcop/postgres.c:3192 tcop/postgres.c:3202 tcop/postgres.c:3261 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "закрытие подключения из-за конфликта с процессом восстановления" -#: tcop/postgres.c:3248 +#: tcop/postgres.c:3213 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "закрытие подключения по команде администратора" -#: tcop/postgres.c:3279 +#: tcop/postgres.c:3244 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "подключение к клиенту потеряно" -#: tcop/postgres.c:3349 +#: tcop/postgres.c:3314 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута блокировки" -#: tcop/postgres.c:3356 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "выполнение оператора отменено из-за тайм-аута" -#: tcop/postgres.c:3363 +#: tcop/postgres.c:3328 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "отмена задачи автоочистки" -#: tcop/postgres.c:3386 +#: tcop/postgres.c:3351 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "выполнение оператора отменено по запросу пользователя" -#: tcop/postgres.c:3400 +#: tcop/postgres.c:3365 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя в транзакции" -#: tcop/postgres.c:3411 +#: tcop/postgres.c:3376 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "закрытие подключения из-за тайм-аута простоя сеанса" -#: tcop/postgres.c:3551 +#: tcop/postgres.c:3516 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "превышен предел глубины стека" -#: tcop/postgres.c:3552 +#: tcop/postgres.c:3517 #, c-format msgid "" "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), " @@ -24770,12 +24776,12 @@ msgstr "" "КБ), предварительно убедившись, что ОС предоставляет достаточный размер " "стека." -#: tcop/postgres.c:3615 +#: tcop/postgres.c:3580 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "Значение \"max_stack_depth\" не должно превышать %ld КБ." -#: tcop/postgres.c:3617 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "" "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local " @@ -24784,49 +24790,49 @@ msgstr "" "Увеличьте предел глубины стека в системе с помощью команды \"ulimit -s\" или " "эквивалента в вашей ОС." -#: tcop/postgres.c:4038 +#: tcop/postgres.c:4003 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "неверный аргумент командной строки для серверного процесса: %s" -#: tcop/postgres.c:4039 tcop/postgres.c:4045 +#: tcop/postgres.c:4004 tcop/postgres.c:4010 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." -#: tcop/postgres.c:4043 +#: tcop/postgres.c:4008 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: неверный аргумент командной строки: %s" -#: tcop/postgres.c:4096 +#: tcop/postgres.c:4061 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: не указаны ни база данных, ни пользователь" -#: tcop/postgres.c:4823 +#: tcop/postgres.c:4788 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения CLOSE: %d" -#: tcop/postgres.c:4858 +#: tcop/postgres.c:4823 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неверный подтип сообщения DESCRIBE: %d" -#: tcop/postgres.c:4942 +#: tcop/postgres.c:4907 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "" "вызовы функций через fastpath не поддерживаются для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:4946 +#: tcop/postgres.c:4911 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "" "протокол расширенных запросов не поддерживается для реплицирующих соединений" -#: tcop/postgres.c:5123 +#: tcop/postgres.c:5088 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s " @@ -25013,55 +25019,55 @@ msgstr "нераспознанный параметр тезауруса: \"%s\" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "отсутствует параметр Dictionary" -#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 -#: tsearch/spell.c:1063 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 +#: tsearch/spell.c:1065 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "флаг аффикса \"%s\" вне диапазона" -#: tsearch/spell.c:415 +#: tsearch/spell.c:416 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "неверный символ во флаге аффикса \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:435 +#: tsearch/spell.c:436 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\" со значением флага \"long\"" -#: tsearch/spell.c:525 +#: tsearch/spell.c:526 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" -#: tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 tsearch/spell.c:1017 -#: tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 gram.y:17819 gram.y:17836 +#: tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 +#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17819 gram.y:17836 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" -#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762 -#: tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772 +#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 +#: tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "неверное указание аффикса \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 +#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:1297 +#: tsearch/spell.c:1300 #, c-format msgid "" "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag " @@ -25070,22 +25076,22 @@ msgstr "" "словарь Ispell поддерживает для флага только значения \"default\", \"long\" " "и \"num\"" -#: tsearch/spell.c:1341 +#: tsearch/spell.c:1344 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "неверное количество векторов флагов" -#: tsearch/spell.c:1364 +#: tsearch/spell.c:1367 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "количество псевдонимов превышает заданное число %d" -#: tsearch/spell.c:1579 +#: tsearch/spell.c:1582 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле" -#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1127 +#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:269 utils/adt/tsvector_op.c:1127 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%d Б, при максимуме %d)" @@ -25157,38 +25163,38 @@ msgstr "Значение MaxFragments должно быть >= 0" msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m" msgstr "ошибка удаления постоянного файла статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1232 +#: utils/activity/pgstat.c:1231 #, c-format msgid "invalid statistics kind: \"%s\"" msgstr "неверный вид статистики: \"%s\"" -#: utils/activity/pgstat.c:1312 +#: utils/activity/pgstat.c:1311 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть временный файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1426 +#: utils/activity/pgstat.c:1425 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать во временный файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1435 +#: utils/activity/pgstat.c:1434 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалось закрыть временный файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1443 +#: utils/activity/pgstat.c:1442 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "" "не удалось переименовать временный файл статистики из \"%s\" в \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1492 +#: utils/activity/pgstat.c:1491 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1648 +#: utils/activity/pgstat.c:1647 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен" @@ -25475,7 +25481,7 @@ msgid "Junk after closing right brace." msgstr "Мусор после закрывающей фигурной скобки." #: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5939 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5941 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "неверное число размерностей: %d" @@ -25516,8 +25522,8 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н #: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5925 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5951 utils/adt/arrayfuncs.c:5962 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 @@ -25603,42 +25609,42 @@ msgstr "аккумулировать пустые массивы нельзя" msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "аккумулировать массивы различной размерности нельзя" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5823 utils/adt/arrayfuncs.c:5863 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "массив размерностей или массив нижних границ не может быть null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5926 utils/adt/arrayfuncs.c:5952 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "Массив размерностей должен быть одномерным." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5931 utils/adt/arrayfuncs.c:5957 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "значения размерностей не могут быть null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5963 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "Массив нижних границ и массив размерностей имеют разные размеры." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6241 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "удаление элементов из многомерных массивов не поддерживается" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6518 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "границы должны задаваться одномерным массивом" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "массив границ не должен содержать NULL" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6756 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "число удаляемых элементов должно быть от 0 до %d" @@ -28189,12 +28195,12 @@ msgstr "массив весов не может содержать null" msgid "weight out of range" msgstr "вес вне диапазона" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/tsvector.c:212 #, c-format msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "слово слишком длинное (%ld Б, при максимуме %ld)" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: utils/adt/tsvector.c:219 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%ld Б, при максимуме %ld)" diff --git a/src/backend/po/uk.po b/src/backend/po/uk.po index e88873b1635c1..1e723376069d1 100644 --- a/src/backend/po/uk.po +++ b/src/backend/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-09 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 11:23\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -72,26 +72,26 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для читанн #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 -#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3209 -#: access/transam/xlog.c:4024 access/transam/xlogrecovery.c:1223 +#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 +#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 #: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1844 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4958 -#: replication/logical/snapbuild.c:1870 replication/logical/snapbuild.c:1912 -#: replication/logical/snapbuild.c:1939 replication/slot.c:1807 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 +#: replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 +#: replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 #: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 -#: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:816 +#: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 -#: access/transam/xlog.c:3214 access/transam/xlog.c:4029 -#: backup/basebackup.c:1848 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1875 -#: replication/logical/snapbuild.c:1917 replication/logical/snapbuild.c:1944 +#: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 +#: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1884 +#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1953 #: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format @@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "не вдалося прочитати файл \"%s\": прочитан #: ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 #: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 -#: access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1361 -#: access/transam/twophase.c:1773 access/transam/xlog.c:3056 -#: access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3254 -#: access/transam/xlog.c:3392 access/transam/xlog.c:3994 -#: access/transam/xlog.c:4740 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 +#: access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 +#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 +#: access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 +#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992 +#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:5016 -#: replication/logical/snapbuild.c:1779 replication/logical/snapbuild.c:1952 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 +#: replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 #: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 -#: storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:831 +#: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -133,35 +133,35 @@ msgstr "можлива помилка у послідовності байтів "Порядок байтів, що використовують для зберігання файлу pg_control, може не відповідати тому, який використовується цією програмою. У такому випадку результати нижче будуть неправильним, і інсталяція PostgreSQL буде несумісною з цим каталогом даних." #: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 -#: ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291 -#: ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1264 +#: ../common/file_utils.c:227 ../common/file_utils.c:286 +#: ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 -#: access/transam/xlog.c:2943 access/transam/xlog.c:3125 -#: access/transam/xlog.c:3164 access/transam/xlog.c:3359 -#: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlogrecovery.c:4243 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4346 access/transam/xlogutils.c:852 -#: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1520 postmaster/syslogger.c:1560 -#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3611 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4162 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4938 -#: replication/logical/snapbuild.c:1734 replication/logical/snapbuild.c:1841 +#: access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 +#: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 +#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4244 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 +#: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 +#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 +#: replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 #: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 #: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 -#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 -#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 -#: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1937 -#: utils/init/miscinit.c:1374 utils/init/miscinit.c:1508 -#: utils/init/miscinit.c:1585 utils/misc/guc.c:8998 utils/misc/guc.c:9047 +#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 +#: storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 +#: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 +#: utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 +#: utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "не можливо відкрити файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 -#: access/transam/twophase.c:1746 access/transam/twophase.c:1755 -#: access/transam/xlog.c:8676 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 +#: access/transam/xlog.c:8707 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 -#: postmaster/postmaster.c:5633 postmaster/syslogger.c:1571 +#: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 #: utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format @@ -169,17 +169,17 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося записати файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 -#: ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 +#: ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 #: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 -#: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1767 -#: access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3243 -#: access/transam/xlog.c:3987 access/transam/xlog.c:7979 -#: access/transam/xlog.c:8022 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1772 +#: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 +#: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 +#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 +#: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 #: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 -#: storage/file/fd.c:3741 storage/smgr/md.c:992 storage/smgr/md.c:1033 -#: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8767 +#: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося fsync файл \"%s\": %m" @@ -189,26 +189,26 @@ msgstr "не вдалося fsync файл \"%s\": %m" #: ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 #: ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327 #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 -#: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:751 -#: ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1414 +#: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 +#: ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 #: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 #: libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:520 #: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 -#: postmaster/postmaster.c:2594 postmaster/postmaster.c:4180 -#: postmaster/postmaster.c:5558 postmaster/postmaster.c:5929 +#: postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 +#: postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 -#: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:701 +#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1451 -#: storage/ipc/procarray.c:2280 storage/ipc/procarray.c:2287 -#: storage/ipc/procarray.c:2792 storage/ipc/procarray.c:3423 -#: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 +#: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 +#: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 #: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 -#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5192 -#: utils/misc/guc.c:5208 utils/misc/guc.c:5221 utils/misc/guc.c:8745 +#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 #: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 @@ -255,29 +255,29 @@ msgstr "неможливо прочитати бінарний файл \"%s\"" msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання" -#: ../common/exec.c:282 ../common/exec.c:321 utils/init/miscinit.c:439 +#: ../common/exec.c:282 ../common/exec.c:321 utils/init/miscinit.c:440 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8325 backup/basebackup.c:1340 -#: utils/adt/misc.c:342 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8356 backup/basebackup.c:1338 +#: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не можливо прочитати символічне послання \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1092 -#: storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1663 -#: storage/ipc/latch.c:1789 +#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:742 storage/ipc/latch.c:1098 +#: storage/ipc/latch.c:1278 storage/ipc/latch.c:1507 storage/ipc/latch.c:1669 +#: storage/ipc/latch.c:1795 #, c-format msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() помилка: %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 -#: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:791 -#: ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:181 utils/misc/ps_status.c:189 -#: utils/misc/ps_status.c:219 utils/misc/ps_status.c:227 +#: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 +#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 +#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "недостатньо пам'яті\n" @@ -287,36 +287,36 @@ msgstr "недостатньо пам'яті\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик (внутрішня помилка)\n" -#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 -#: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1317 +#: ../common/file_utils.c:86 ../common/file_utils.c:446 +#: ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 #: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 -#: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3390 -#: commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 postmaster/pgarch.c:597 -#: replication/logical/snapbuild.c:1651 storage/file/copydir.c:68 +#: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 +#: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 postmaster/pgarch.c:597 +#: replication/logical/snapbuild.c:1660 storage/file/copydir.c:68 #: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 -#: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 utils/adt/dbsize.c:92 +#: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 utils/adt/dbsize.c:92 #: utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 -#: utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327 guc-file.l:1061 +#: utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 guc-file.l:1061 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося отримати інформацію від файлу \"%s\": %m" -#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 -#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1579 +#: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 +#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 #: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити каталог \"%s\": %m" -#: ../common/file_utils.c:200 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 +#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати каталог \"%s\": %m" -#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1791 +#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1800 #: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 #: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format @@ -327,84 +327,84 @@ msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\" на \"%s msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: ../common/jsonapi.c:1092 +#: ../common/jsonapi.c:1093 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Неприпустима спеціальна послідовність \"\\%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1095 +#: ../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Символ зі значенням 0x%02x повинен бути пропущений." -#: ../common/jsonapi.c:1098 +#: ../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Очікувався кінець введення, але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1101 +#: ../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувався елемент масиву або \"]\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1104 +#: ../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось \",\" або \"]\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1107 +#: ../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось \":\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1110 +#: ../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось значення JSON, але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1113 +#: ../common/jsonapi.c:1114 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Несподіваний кінець вхідного рядка." -#: ../common/jsonapi.c:1115 +#: ../common/jsonapi.c:1116 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувався рядок або \"}\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1118 +#: ../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось \",\" або \"}\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1121 +#: ../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Очікувався рядок, але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1124 +#: ../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Неприпустимий маркер \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1127 jsonpath_scan.l:495 +#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:495 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 не можна перетворити в текст." -#: ../common/jsonapi.c:1129 +#: ../common/jsonapi.c:1130 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "За \"\\u\" повинні прямувати чотири шістнадцяткових числа." -#: ../common/jsonapi.c:1132 +#: ../common/jsonapi.c:1133 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Значення виходу Unicode не можна використовувати для значень кодових точок більше 007F, якщо кодування не UTF8." -#: ../common/jsonapi.c:1134 jsonpath_scan.l:516 +#: ../common/jsonapi.c:1135 jsonpath_scan.l:516 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Старший сурогат Unicode не повинен прямувати за іншим старшим сурогатом." -#: ../common/jsonapi.c:1136 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 +#: ../common/jsonapi.c:1137 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 #: jsonpath_scan.l:579 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "не вдалося перезапустити з обмеженим т msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "не вдалося отримати код завершення підпроцесу: код помилки %lu" -#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1100 backup/basebackup.c:1276 +#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1100 backup/basebackup.c:1280 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося отримати інформацію про файл або каталог \"%s\": %m" @@ -573,22 +573,22 @@ msgstr "не вдалося визначити кодування для наб msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\"" msgstr "не вдалося визначити кодування для докалі \"%s\": набір символів \"%s\"" -#: ../port/dirmod.c:218 +#: ../port/dirmod.c:244 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s" msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%s\": %s" -#: ../port/dirmod.c:221 +#: ../port/dirmod.c:247 #, c-format msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%s\": %s\n" -#: ../port/dirmod.c:295 +#: ../port/dirmod.c:321 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s" msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%s\": %s" -#: ../port/dirmod.c:298 +#: ../port/dirmod.c:324 #, c-format msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося встановити сполучення для \"%s\": %s\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Продовжую спроби протягом 30 секунд." msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system." msgstr "Ви можливо маєте антивірус, резервне копіювання або аналогічне програмне забезпечення, що втручається у роботу системи бази даних." -#: ../port/path.c:775 +#: ../port/path.c:852 #, c-format msgid "could not get current working directory: %s\n" msgstr "не вдалося отримати поточний робочий каталог: %s\n" @@ -686,13 +686,13 @@ msgid "could not open parent table of index \"%s\"" msgstr "не вдалося відкрити батьківську таблицю індексу \"%s\"" #: access/brin/brin.c:1111 access/brin/brin.c:1207 access/gin/ginfast.c:1087 -#: parser/parse_utilcmd.c:2296 +#: parser/parse_utilcmd.c:2331 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "індекс \"%s\" не є припустимим" -#: access/brin/brin_bloom.c:749 access/brin/brin_bloom.c:791 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2986 access/brin/brin_minmax_multi.c:3129 +#: access/brin/brin_bloom.c:754 access/brin/brin_bloom.c:796 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2977 access/brin/brin_minmax_multi.c:3120 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 #: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 @@ -812,13 +812,13 @@ msgstr "кількість стовпців (%d) перевищує обмеже msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "кількість індексних стовпців (%d) перевищує обмеження (%d)" -#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:965 +#: access/common/indextuple.c:209 access/spgist/spgutils.c:976 #, c-format msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "індексний рядок вимагає %zu байтів, максимальний розмір %zu" #: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 -#: tcop/postgres.c:1921 +#: tcop/postgres.c:1902 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "цей формат коду не підтримується:%d" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "RESET не має містити значення для парамет msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр простору імен \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13002 +#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13055 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "таблиці, позначені WITH OIDS, не підтримуються" @@ -942,18 +942,18 @@ msgstr "доступ до тимчасових індексів з інших с msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "не вдалося повторно знайти кортеж в межах індексу \"%s\"" -#: access/gin/ginscan.c:431 +#: access/gin/ginscan.c:436 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "старі індекси GIN не підтримують сканування цілого індексу й пошуки значення null" -#: access/gin/ginscan.c:432 +#: access/gin/ginscan.c:437 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Щоб виправити це, зробіть REINDEX INDEX \"%s\"." -#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2168 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3866 utils/adt/arrayfuncs.c:6535 +#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 #: utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -1038,9 +1038,9 @@ msgstr "сімейство операторів \"%s\" з методом дос msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "не вдалося визначити, який параметр сортування використати для обчислення хешу рядків" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:668 -#: catalog/heap.c:674 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1955 commands/tablecmds.c:17513 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 +#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17765 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "index row size %zu exceeds hash maximum %zu" msgstr "індексний рядок розміру %zu перевищує максимальний хеш %zu" #: access/hash/hashinsert.c:85 access/spgist/spgdoinsert.c:2005 -#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1026 +#: access/spgist/spgdoinsert.c:2282 access/spgist/spgutils.c:1037 #, c-format msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed." msgstr "Значення, що перевищують буфер сторінки, не можна індексувати." @@ -1095,37 +1095,43 @@ msgstr "сімейство операторів \"%s\" з методом дос msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "сімейство операторів \"%s\" з методом доступу %s не містить міжтипового оператора (ів)" -#: access/heap/heapam.c:2226 +#: access/heap/heapam.c:2237 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "не вдалося вставити кортежі в паралельного працівника" -#: access/heap/heapam.c:2697 +#: access/heap/heapam.c:2708 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "не вдалося видалити кортежі під час паралельної операції" -#: access/heap/heapam.c:2743 +#: access/heap/heapam.c:2754 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "спроба видалити невидимий кортеж" -#: access/heap/heapam.c:3188 access/heap/heapam.c:6032 +#: access/heap/heapam.c:3199 access/heap/heapam.c:6448 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "неможливо оновити кортежі під час паралельної операції" -#: access/heap/heapam.c:3312 +#: access/heap/heapam.c:3369 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "спроба оновити невидимий кортеж" -#: access/heap/heapam.c:4676 access/heap/heapam.c:4714 -#: access/heap/heapam.c:4979 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4855 access/heap/heapam.c:4893 +#: access/heap/heapam.c:5158 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не вдалося отримати блокування у рядку стосовно \"%s\"" +#: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 +#: executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453 +#, c-format +msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" +msgstr "кортеж, який повинен бути оновленим, вже змінений в операції, яка викликана поточною командою" + #: access/heap/heapam_handler.c:401 #, c-format msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update" @@ -1142,12 +1148,12 @@ msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "не вдалося записати до файлу \"%s\", записано %d з %d: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 -#: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 -#: access/transam/xlog.c:2965 access/transam/xlog.c:3178 -#: access/transam/xlog.c:3966 access/transam/xlog.c:8659 +#: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 +#: access/transam/xlog.c:2966 access/transam/xlog.c:3179 +#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8690 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 -#: postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:5620 +#: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 #: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format @@ -1160,26 +1166,26 @@ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "не вдалося скоротити файл \"%s\" до потрібного розміру %u: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 -#: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 -#: access/transam/xlog.c:3037 access/transam/xlog.c:3234 -#: access/transam/xlog.c:3978 commands/dbcommands.c:506 -#: postmaster/postmaster.c:4617 postmaster/postmaster.c:4627 +#: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 +#: access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 +#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 +#: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1748 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1757 #: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 -#: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1449 -#: utils/init/miscinit.c:1460 utils/init/miscinit.c:1468 utils/misc/guc.c:8728 -#: utils/misc/guc.c:8759 utils/misc/guc.c:10757 utils/misc/guc.c:10771 +#: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 +#: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 +#: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 #: utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "неможливо записати до файлу \"%s\": %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1706 +#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4431 -#: replication/logical/snapbuild.c:1693 replication/logical/snapbuild.c:2109 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 +#: replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 #: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 #: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 @@ -1188,210 +1194,210 @@ msgstr "неможливо записати до файлу \"%s\": %m" msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "не можливо видалити файл \"%s\": %m" -#: access/heap/vacuumlazy.c:407 +#: access/heap/vacuumlazy.c:405 #, c-format msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\"" msgstr "агресивне очищення \"%s.%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:412 +#: access/heap/vacuumlazy.c:410 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\"" msgstr "очищення \"%s.%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:663 +#: access/heap/vacuumlazy.c:661 #, c-format msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "очищення закінчено \"%s.%s.%s\": сканувань індексу: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:674 +#: access/heap/vacuumlazy.c:672 #, c-format msgid "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "автоматичний агресивний вакуум для запобігання зацикленню таблиці \"%s.%s.%s\": сканування індексу: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:676 +#: access/heap/vacuumlazy.c:674 #, c-format msgid "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "автоматичне очищення для запобігання зацикленню таблиці \"%s.%s.%s\": сканування індексу: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:681 +#: access/heap/vacuumlazy.c:679 #, c-format msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "автоматична агресивне очищення таблиці \"%s.%s.%s\": сканувань індексу: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:683 +#: access/heap/vacuumlazy.c:681 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "автоматичне очищення таблиці \"%s.%s.%s\": сканувань індексу: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:690 +#: access/heap/vacuumlazy.c:688 #, c-format msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n" msgstr "сторінок: %u видалено, %u залишилось, %u відскановано (%.2f%% від загальної кількості)\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:697 +#: access/heap/vacuumlazy.c:695 #, c-format msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n" msgstr "кортежів: %lld видалено, %lld залишилось, %lld мертвих, але все ще не можуть бути видаленні\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:703 +#: access/heap/vacuumlazy.c:701 #, c-format msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n" msgstr "пропущено кортежів: %lld померлих з %u сторінок не видалено через очищення блокування\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:708 +#: access/heap/vacuumlazy.c:706 #, c-format msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n" msgstr "Видалення вирізу: %u, це було %d XIDs старий при завершенні операції\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:714 +#: access/heap/vacuumlazy.c:712 #, c-format msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n" msgstr "новий relfrozenxid: %u, що є %d XIDs попереду попереднього значення\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:721 +#: access/heap/vacuumlazy.c:719 #, c-format msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n" msgstr "новий relminmxid: %u, що становить %d MXIDs попереду попереднього значення\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:727 +#: access/heap/vacuumlazy.c:725 msgid "index scan not needed: " msgstr "сканування індексу не потрібне: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:729 +#: access/heap/vacuumlazy.c:727 msgid "index scan needed: " msgstr "сканування індексу потрібне: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:731 +#: access/heap/vacuumlazy.c:729 #, c-format msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers removed\n" msgstr "у %u сторінок з таблиці (%.2f%% від загальної кількості) було видалено %lld мертвих ідентифікаторів елементів\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:736 +#: access/heap/vacuumlazy.c:734 msgid "index scan bypassed: " msgstr "сканування індексу пропущено: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:738 +#: access/heap/vacuumlazy.c:736 msgid "index scan bypassed by failsafe: " msgstr "сканування індексу безпечно пропущено: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:740 +#: access/heap/vacuumlazy.c:738 #, c-format msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n" msgstr "%u сторінок з таблиці (%.2f%% від загальної кількості) мають %lld мертвих ідентифікаторів елементів\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:755 +#: access/heap/vacuumlazy.c:753 #, c-format msgid "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u reusable\n" msgstr "індекс \"%s\": сторінок: %u загалом, %u нещодавно видалено, %u наразі видалено, %u для повторного використання\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:767 commands/analyze.c:796 +#: access/heap/vacuumlazy.c:765 commands/analyze.c:801 #, c-format msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n" msgstr "час вводу-виведення: читання %.3f мс, запис: %.3f мс\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:777 commands/analyze.c:799 +#: access/heap/vacuumlazy.c:775 commands/analyze.c:804 #, c-format msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n" msgstr "середня швидкість читання: %.3f МБ/с, середня швидкість запису: %.3f МБ/с\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:780 commands/analyze.c:801 +#: access/heap/vacuumlazy.c:778 commands/analyze.c:806 #, c-format msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n" msgstr "використання буфера: %lld звернень, %lld промахів, %lld, брудних записів\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:785 +#: access/heap/vacuumlazy.c:783 #, c-format msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n" msgstr "Використання WAL: %lld записів, %lld зображень на повну сторінку, %llu байтів\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:789 commands/analyze.c:805 +#: access/heap/vacuumlazy.c:787 commands/analyze.c:810 #, c-format msgid "system usage: %s" msgstr "використання системи: %s" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2463 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2462 #, c-format msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages" msgstr "таблиця \"%s\": видалено %lld мертвих ідентифікаторів елементів в %u сторінках" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2629 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2628 #, c-format msgid "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after %d index scans" msgstr "безпечне пропущення неістотного обслуговування таблиці \"%s.%s.%s\" після %d сканів індексу" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2634 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2633 #, c-format msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past." msgstr "relfrozenxid або relminmxid таблиці занадто далеко в минулому." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2635 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2634 #, c-format msgid "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or \"autovacuum_work_mem\".\n" "You might also need to consider other ways for VACUUM to keep up with the allocation of transaction IDs." msgstr "Можливо, слід збільшити параметр конфігурації \"maintenance_work_mem\" або \"autovacuum_work_mem\".\n" "Можливо, вам також доведеться розглянути інші способи, щоб VACUUM не відставав від розподілу ідентифікаторів транзакцій." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2878 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2877 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": зупинка скорочення через конфліктний запит блокування" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2948 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2947 #, c-format msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "таблиця \"%s: скорочена від %u до %u сторінок" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3010 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3009 #, c-format msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "таблиця \"%s: припинення скорочення через конфліктуючий запит блокування" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3170 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3169 #, c-format msgid "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary tables in parallel" msgstr "вимкнення паралельної опції очищення на \"%s\" --- неможливо паралельно очистити тимчасові таблиці" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3383 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3382 #, c-format msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "під час сканування блоку %u зсувом %u відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3386 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3385 #, c-format msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "у процесі сканування блоку %u відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3390 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3389 #, c-format msgid "while scanning relation \"%s.%s\"" msgstr "у процесі сканування відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3398 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3397 #, c-format msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "під час очищення блоку %u зсувом %u відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3401 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3400 #, c-format msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "у процесі очищення блоку %u відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3405 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3404 #, c-format msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\"" msgstr "у процесі очищення відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1058 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3409 commands/vacuumparallel.c:1058 #, c-format msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "у процесі очищення індексу \"%s\" відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1064 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3414 commands/vacuumparallel.c:1064 #, c-format msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "у процесі очищення індексу \"%s\" відношення \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3421 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3420 #, c-format msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks" msgstr "у процесі скорочення відношення \"%s.%s\" до %u блоків" @@ -1406,19 +1412,24 @@ msgstr "метод доступу \"%s\" не є типу %s" msgid "index access method \"%s\" does not have a handler" msgstr "для методу доступу індекса \"%s\" не заданий обробник" -#: access/index/genam.c:489 +#: access/index/genam.c:490 #, c-format msgid "transaction aborted during system catalog scan" msgstr "транзакцію перервано під час сканування системного каталогу" -#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1376 -#: commands/indexcmds.c:2783 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17199 commands/tablecmds.c:18984 +#: access/index/genam.c:658 access/index/indexam.c:87 +#, c-format +msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" +msgstr "неможливо отримати доступ до індекса \"%s\" в процесі реіндексації" + +#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 +#: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 +#: commands/tablecmds.c:17451 commands/tablecmds.c:19327 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" не є індексом" -#: access/index/indexam.c:1010 +#: access/index/indexam.c:1015 #, c-format msgid "operator class %s has no options" msgstr "клас операторів %s без параметрів" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "Можливо, це викликано змінною природою індексного вираження." #: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:608 -#: parser/parse_utilcmd.c:2342 +#: parser/parse_utilcmd.c:2377 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "індекс \"%s\" не є b-деревом" @@ -1486,7 +1497,7 @@ msgstr "сімейство операторів \"%s\" методу доступ msgid "compress method must be defined when leaf type is different from input type" msgstr "метод стиснення повинен бути визначений, коли тип листів відрізняється від вхідного типу" -#: access/spgist/spgutils.c:1023 +#: access/spgist/spgutils.c:1034 #, c-format msgid "SP-GiST inner tuple size %zu exceeds maximum %zu" msgstr "Внутрішній розмір кортежу SP-GiST %zu перевищує максимальний %zu" @@ -1502,14 +1513,14 @@ msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d msgstr "сімейство операторів \"%s\" методу доступу %s не має опорної функції для типів %d для типу %s" #: access/table/table.c:49 access/table/table.c:83 access/table/table.c:112 -#: access/table/table.c:145 catalog/aclchk.c:1835 +#: access/table/table.c:145 catalog/aclchk.c:1836 #, c-format msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" є індексом" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13888 -#: commands/tablecmds.c:17208 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14137 +#: commands/tablecmds.c:17460 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" це складений тип" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "невірний tid (%u, %u) для відношення \"%s\"" msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s не може бути пустим." -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12926 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12979 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "%s занадто довгий (максимум %d символів)." @@ -1662,51 +1673,51 @@ msgstr "Захист від зациклення члену MultiXact вимкн msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Захист від зациклення члену MultiXact наразі ввімкнена" -#: access/transam/multixact.c:3031 +#: access/transam/multixact.c:3038 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "найстарішу MultiXact %u не знайдено, найновіша MultiXact %u, скорочення пропускається" -#: access/transam/multixact.c:3049 +#: access/transam/multixact.c:3056 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "неможливо виконати скорочення до MultiXact %u, оскільки її не існує на диску, скорочення пропускається" -#: access/transam/multixact.c:3363 +#: access/transam/multixact.c:3370 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неприпустимий MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:718 access/transam/parallel.c:837 +#: access/transam/parallel.c:737 access/transam/parallel.c:856 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "не вдалося виконати ініціалізацію паралельного виконавця" -#: access/transam/parallel.c:719 access/transam/parallel.c:838 +#: access/transam/parallel.c:738 access/transam/parallel.c:857 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "Більше деталей можуть бути доступні в журналі серверу." -#: access/transam/parallel.c:899 +#: access/transam/parallel.c:918 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster завершився під час паралельної транзакції" -#: access/transam/parallel.c:1086 +#: access/transam/parallel.c:1105 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "втрачено зв'язок з паралельним виконавцем" -#: access/transam/parallel.c:1152 access/transam/parallel.c:1154 +#: access/transam/parallel.c:1171 access/transam/parallel.c:1173 msgid "parallel worker" msgstr "паралельний виконавець" -#: access/transam/parallel.c:1307 +#: access/transam/parallel.c:1326 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "не вдалося відобразити динамічний сегмент спільної пам'яті" -#: access/transam/parallel.c:1312 +#: access/transam/parallel.c:1331 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "неприпустиме магічне число в динамічному сегменті спільної пам'яті" @@ -1860,7 +1871,7 @@ msgstr "неприпустимі дані у файлу історії \"%s\"" msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "Ідентифікатори ліній часу повинні бути меншими від ідентифікатора дочірньої лінії." -#: access/transam/timeline.c:597 +#: access/transam/timeline.c:589 #, c-format msgid "requested timeline %u is not in this server's history" msgstr "в історії даного серверу немає запитаної лінії часу %u" @@ -1885,12 +1896,12 @@ msgstr "Встановіть ненульове значення парамет msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use" msgstr "ідентифікатор транзакції \"%s\" вже використовується" -#: access/transam/twophase.c:422 access/transam/twophase.c:2519 +#: access/transam/twophase.c:422 access/transam/twophase.c:2525 #, c-format msgid "maximum number of prepared transactions reached" msgstr "досягнуто максимального числа підготованих транзакцій" -#: access/transam/twophase.c:423 access/transam/twophase.c:2520 +#: access/transam/twophase.c:423 access/transam/twophase.c:2526 #, c-format msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)." msgstr "Збільшіть max_prepared_transactions (наразі %d)." @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "обчислена контрольна сума CRC не відповідає значенню, збереженому у файлі \"%s\"" #: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 -#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:702 +#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Не вдалося розмістити обробник журналу транзакцій." @@ -1985,12 +1996,12 @@ msgstr "не вдалося прочитати 2-фазовий стан з WAL msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X" msgstr "очікувані дані 2-фазного стану відсутні в WAL при %X/%X" -#: access/transam/twophase.c:1734 +#: access/transam/twophase.c:1741 #, c-format msgid "could not recreate file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відтворити файл \"%s\": %m" -#: access/transam/twophase.c:1861 +#: access/transam/twophase.c:1868 #, c-format msgid "%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction" msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions" @@ -1999,52 +2010,52 @@ msgstr[1] "%u 2-фазовий стан файлів був записаний msgstr[2] "%u 2-фазовий стан файлів був записаний завдяки довготривалим підготовленим транзакціям" msgstr[3] "%u 2-фазовий стан файлів був записаний завдяки довготривалим підготовленим транзакціям" -#: access/transam/twophase.c:2095 +#: access/transam/twophase.c:2101 #, c-format msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory" msgstr "відновлення підготовленої транзакції %u із спільної пам'яті" -#: access/transam/twophase.c:2188 +#: access/transam/twophase.c:2194 #, c-format msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u" msgstr "видалення застарілого файла 2-фазового стану для транзакції %u" -#: access/transam/twophase.c:2195 +#: access/transam/twophase.c:2201 #, c-format msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u" msgstr "видалення з пам'яті застарілого 2-фазового стану для транзакції %u" -#: access/transam/twophase.c:2208 +#: access/transam/twophase.c:2214 #, c-format msgid "removing future two-phase state file for transaction %u" msgstr "видалення файлу майбутнього 2-фазового стану для транзакції %u" -#: access/transam/twophase.c:2215 +#: access/transam/twophase.c:2221 #, c-format msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u" msgstr "видалення з пам'яті майбутнього 2-фазового стану для транзакції %u" -#: access/transam/twophase.c:2240 +#: access/transam/twophase.c:2246 #, c-format msgid "corrupted two-phase state file for transaction %u" msgstr "пошкоджений файл двофазного стану для транзакції %u" -#: access/transam/twophase.c:2245 +#: access/transam/twophase.c:2251 #, c-format msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u" msgstr "пошкоджена пам'ять двофазного стану для транзакції %u" -#: access/transam/twophase.c:2502 +#: access/transam/twophase.c:2508 #, c-format msgid "could not recover two-phase state file for transaction %u" msgstr "не вдалося відновити файл 2-фазового стану для транзакції %u" -#: access/transam/twophase.c:2504 +#: access/transam/twophase.c:2510 #, c-format msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk." msgstr "Файл 2-фазового стану був знайдений в запису WAL %X/%X, але ця транзакція вже відновлена з диску." -#: access/transam/twophase.c:2512 jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 +#: access/transam/twophase.c:2518 jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 #: utils/fmgr/dfmgr.c:415 #, c-format msgid "could not access file \"%s\": %m" @@ -2192,155 +2203,155 @@ msgstr "не можна визначити підтранзакцію під ч msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одній транзакції не може бути більше 2^32-1 підтранзакцій" -#: access/transam/xlog.c:1465 +#: access/transam/xlog.c:1466 #, c-format msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X" msgstr "запит на очищення минулого кінця згенерованого WAL; запит %X/%X, поточна позиція %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2226 +#: access/transam/xlog.c:2227 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "не вдалося записати у файл журналу %s (зсув: %u, довжина: %zu): %m" -#: access/transam/xlog.c:3473 access/transam/xlogutils.c:847 +#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:847 #: replication/walsender.c:2716 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запитуваний сегмент WAL %s вже видалений" -#: access/transam/xlog.c:3758 +#: access/transam/xlog.c:3756 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3800 access/transam/xlog.c:3810 +#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "необхідний каталог WAL \"%s\" не існує" -#: access/transam/xlog.c:3816 +#: access/transam/xlog.c:3814 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "створюється відсутній каталог WAL \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3819 commands/dbcommands.c:3115 +#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3135 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося створити відстуній каталог \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3886 +#: access/transam/xlog.c:3884 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "не вдалося згенерувати секретний токен для авторизації" -#: access/transam/xlog.c:4045 access/transam/xlog.c:4054 -#: access/transam/xlog.c:4078 access/transam/xlog.c:4085 -#: access/transam/xlog.c:4092 access/transam/xlog.c:4097 -#: access/transam/xlog.c:4104 access/transam/xlog.c:4111 -#: access/transam/xlog.c:4118 access/transam/xlog.c:4125 -#: access/transam/xlog.c:4132 access/transam/xlog.c:4139 -#: access/transam/xlog.c:4148 access/transam/xlog.c:4155 -#: utils/init/miscinit.c:1606 +#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 +#: access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 +#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 +#: access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 +#: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 +#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 +#: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 +#: utils/init/miscinit.c:1650 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "файли бази даних є несумісними з даним сервером" -#: access/transam/xlog.c:4046 +#: access/transam/xlog.c:4044 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), але сервер було скомпільовано з PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4050 +#: access/transam/xlog.c:4048 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "Можливо, проблема викликана різним порядком байту. Здається, вам потрібно виконати команду \"initdb\"." -#: access/transam/xlog.c:4055 +#: access/transam/xlog.c:4053 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "Кластер баз даних був ініціалізований з PG_CONTROL_VERSION %d, але сервер скомпільований з PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4058 access/transam/xlog.c:4082 -#: access/transam/xlog.c:4089 access/transam/xlog.c:4094 +#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 +#: access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Здається, Вам треба виконати initdb." -#: access/transam/xlog.c:4069 +#: access/transam/xlog.c:4067 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "помилка контрольної суми у файлі pg_control" -#: access/transam/xlog.c:4079 +#: access/transam/xlog.c:4077 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з CATALOG_VERSION_NO %d, але сервер було скомпільовано з CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4086 +#: access/transam/xlog.c:4084 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з MAXALIGN %d, але сервер було скомпільовано з MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4093 +#: access/transam/xlog.c:4091 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "Здається, в кластері баз даних і в програмі сервера використовуються різні формати чисел з плаваючою точкою." -#: access/transam/xlog.c:4098 +#: access/transam/xlog.c:4096 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з BLCKSZ %d, але сервер було скомпільовано з BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4101 access/transam/xlog.c:4108 -#: access/transam/xlog.c:4115 access/transam/xlog.c:4122 -#: access/transam/xlog.c:4129 access/transam/xlog.c:4136 -#: access/transam/xlog.c:4143 access/transam/xlog.c:4151 -#: access/transam/xlog.c:4158 +#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 +#: access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 +#: access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 +#: access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 +#: access/transam/xlog.c:4156 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Здається, вам потрібно перекомпілювати сервер або виконати initdb." -#: access/transam/xlog.c:4105 +#: access/transam/xlog.c:4103 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з ELSEG_SIZE %d, але сервер було скомпільовано з ELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4112 +#: access/transam/xlog.c:4110 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з XLOG_BLCKSZ %d, але сервер було скомпільовано з XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4119 +#: access/transam/xlog.c:4117 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з NAMEDATALEN %d, але сервер було скомпільовано з NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4126 +#: access/transam/xlog.c:4124 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з INDEX_MAX_KEYS %d, але сервер було скомпільовано з INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4133 +#: access/transam/xlog.c:4131 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, але сервер було скомпільовано з TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4140 +#: access/transam/xlog.c:4138 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з LOBLKSIZE %d, але сервер було скомпільовано з LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4149 +#: access/transam/xlog.c:4147 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано без USE_FLOAT8_BYVAL, але сервер було скомпільовано з USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4156 +#: access/transam/xlog.c:4154 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з USE_FLOAT8_BYVAL, але сервер було скомпільовано без USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4165 +#: access/transam/xlog.c:4163 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" @@ -2349,236 +2360,236 @@ msgstr[1] "Розмір сегменту WAL повинен задаватись msgstr[2] "Розмір сегменту WAL повинен задаватись ступенем 2 в інтервалі від 1 МБ до 1 ГБ, але в керуючому файлі вказано значення %d" msgstr[3] "Розмір сегменту WAL повинен задаватись ступенем 2 в інтервалі від 1 МБ до 1 ГБ, але в керуючому файлі вказано значення %d" -#: access/transam/xlog.c:4177 +#: access/transam/xlog.c:4175 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"min_wal_size\" має бути мінімум у 2 рази більше, ніж \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4181 +#: access/transam/xlog.c:4179 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"max_wal_size\" має бути мінімум у 2 рази більше, ніж \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4622 +#: access/transam/xlog.c:4620 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не вдалося записати початкове завантаження випереджувального журналювання: %m" -#: access/transam/xlog.c:4630 +#: access/transam/xlog.c:4628 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не вдалося скинути на диск початкове завантаження випереджувального журналювання: %m" -#: access/transam/xlog.c:4636 +#: access/transam/xlog.c:4634 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не вдалося закрити початкове завантаження випереджувального журналювання: %m" -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4852 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "WAL був створений з параметром wal_level=minimal, неможливо продовжити відновлення" -#: access/transam/xlog.c:4855 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "Це трапляється, якщо ви тимчасово встановили параметр wal_level=minimal на сервері." -#: access/transam/xlog.c:4856 +#: access/transam/xlog.c:4854 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "Використовуйте резервну копію, зроблену після встановлення значення wal_level, що перевищує максимальне." -#: access/transam/xlog.c:4920 +#: access/transam/xlog.c:4918 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "контрольний файл містить недійсне розташування контрольної точки" -#: access/transam/xlog.c:4931 +#: access/transam/xlog.c:4929 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "система бази даних була вимкнена %s" -#: access/transam/xlog.c:4937 +#: access/transam/xlog.c:4935 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "система бази даних завершила роботу у процесі відновлення %s" -#: access/transam/xlog.c:4943 +#: access/transam/xlog.c:4941 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "завершення роботи бази даних було перервано; останній момент роботи %s" -#: access/transam/xlog.c:4949 +#: access/transam/xlog.c:4947 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "система бази даних була перервана в процесі відновлення %s" -#: access/transam/xlog.c:4951 +#: access/transam/xlog.c:4949 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "Це, ймовірно, означає, що деякі дані були пошкоджені, і вам доведеться відновити базу даних з останнього збереження." -#: access/transam/xlog.c:4957 +#: access/transam/xlog.c:4955 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "робота системи бази даних була перервана в процесі відновлення, час в журналі %s" -#: access/transam/xlog.c:4959 +#: access/transam/xlog.c:4957 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "Якщо це відбувається більше, ніж один раз, можливо, якісь дані були зіпсовані, і для відновлення треба вибрати більш ранню точку." -#: access/transam/xlog.c:4965 +#: access/transam/xlog.c:4963 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "робота системи бази даних була перервана; останній момент роботи %s" -#: access/transam/xlog.c:4971 +#: access/transam/xlog.c:4969 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "контрольний файл містить недійсний стан кластеру бази даних" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5354 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL завершився до завершення онлайн резервного копіювання" -#: access/transam/xlog.c:5356 +#: access/transam/xlog.c:5355 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "Всі журнали WAL, створені під час резервного копіювання \"на ходу\", повинні бути в наявності для відновлення." -#: access/transam/xlog.c:5359 +#: access/transam/xlog.c:5358 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL завершився до узгодженої точки відновлення" -#: access/transam/xlog.c:5407 +#: access/transam/xlog.c:5406 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "вибрано новий ID часової лінії: %u" -#: access/transam/xlog.c:5440 +#: access/transam/xlog.c:5439 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "відновлення архіву завершено" -#: access/transam/xlog.c:6046 +#: access/transam/xlog.c:6069 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "завершення роботи" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6085 +#: access/transam/xlog.c:6108 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "початок точки перезапуску: %s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6097 +#: access/transam/xlog.c:6120 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "початок контрольної точки: %s%s%s%s%s%s%s%s" -#: access/transam/xlog.c:6157 +#: access/transam/xlog.c:6180 #, c-format msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "точка перезапуску завершена: записано %d буферів (%.1f%%); %d WAL файлів додано, %d видалено, %d перероблених; запис=%ld.%03d сек, синхронізація=%ld.%03d сек, усього=%ld.%03d сек; файли синхронізації=%d, найдовший=%ld.%03d сек, середній=%ld.%03d сек; дистанція=%d кб, приблизно=%d кб" -#: access/transam/xlog.c:6177 +#: access/transam/xlog.c:6200 #, c-format msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "контрольна точка завершена: записано %d буферів (%.1f%%); %d WAL файлів додано, %d видалено, %d перероблених; запис=%ld.%03d сек, синхронізація=%ld.%03d сек, усього=%ld.%03d сек; файли синхронізації=%d, найдовший=%ld.%03d сек, середній=%ld.%03d сек; дистанція=%d кб, приблизно=%d кб" -#: access/transam/xlog.c:6612 +#: access/transam/xlog.c:6642 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "під час того вимкнення БД помічено конкурентну активність у випереджувальному журналюванні" -#: access/transam/xlog.c:7169 +#: access/transam/xlog.c:7199 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "відновлення збереженої точки %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7171 +#: access/transam/xlog.c:7201 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Остання завершена транзакція була в %s." -#: access/transam/xlog.c:7418 +#: access/transam/xlog.c:7448 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка відновлення \"%s\" створена в %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7625 +#: access/transam/xlog.c:7655 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "онлайн резервне копіювання скасовано, неможливо продовжити відновлення" -#: access/transam/xlog.c:7682 +#: access/transam/xlog.c:7713 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u (повинен бути %u) у записі контрольної точки вимкнення" -#: access/transam/xlog.c:7740 +#: access/transam/xlog.c:7771 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u (повинен бути %u) у записі контрольної точки онлайн" -#: access/transam/xlog.c:7769 +#: access/transam/xlog.c:7800 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u (повинен бути %u) у записі кінця відновлення" -#: access/transam/xlog.c:8027 +#: access/transam/xlog.c:8058 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "не вдалосьясинхронізувати файл наскрізного запису %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:8033 +#: access/transam/xlog.c:8064 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося fdatasync файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8128 access/transam/xlog.c:8495 +#: access/transam/xlog.c:8159 access/transam/xlog.c:8526 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "Обраний рівень WAL недостатній для резервного копіювання \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8129 access/transam/xlog.c:8496 +#: access/transam/xlog.c:8160 access/transam/xlog.c:8527 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "встановіть wal_level \"replica\" або \"logical\" при запуску серверу." -#: access/transam/xlog.c:8134 +#: access/transam/xlog.c:8165 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "мітка резервного копіювання задовга (максимум %d байт)" -#: access/transam/xlog.c:8250 +#: access/transam/xlog.c:8281 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "Після останньої точки відновлення був відтворений WAL, створений в режимі full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:8252 access/transam/xlog.c:8608 +#: access/transam/xlog.c:8283 access/transam/xlog.c:8639 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Це означає, що резервна копія, зроблена на резервному сервері пошкоджена і не повинна використовуватись. Активуйте full_page_writes і запустіть CHECKPOINT на основному сервері, а потім спробуйте ще раз створити резервну копію в Інтернеті." -#: access/transam/xlog.c:8332 backup/basebackup.c:1345 utils/adt/misc.c:347 +#: access/transam/xlog.c:8363 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "таргет символічного посилання \"%s\" задовгий" -#: access/transam/xlog.c:8382 backup/basebackup.c:1360 -#: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:355 +#: access/transam/xlog.c:8413 backup/basebackup.c:1358 +#: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличний простір не підтримується на цій платформі" -#: access/transam/xlog.c:8541 access/transam/xlog.c:8554 +#: access/transam/xlog.c:8572 access/transam/xlog.c:8585 #: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 #: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 #: access/transam/xlogrecovery.c:1407 @@ -2586,47 +2597,47 @@ msgstr "табличний простір не підтримується на msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "невірні дані у файлі \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8558 backup/basebackup.c:1200 +#: access/transam/xlog.c:8589 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "режим очікування було підвищено у процесі резервного копіювання \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8559 backup/basebackup.c:1201 +#: access/transam/xlog.c:8590 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Це означає, що вибрана резервна копія є пошкодженою і її не слід використовувати. Спробуйте використати іншу онлайн резервну копію." -#: access/transam/xlog.c:8606 +#: access/transam/xlog.c:8637 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "У процесі резервного копіювання \"на ходу\" був відтворений WAL, створений в режимі full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:8731 +#: access/transam/xlog.c:8762 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "резервне копіювання виконане, очікуються необхідні сегменти WAL для архівації" -#: access/transam/xlog.c:8745 +#: access/transam/xlog.c:8776 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "все ще чекає на необхідні сегменти WAL для архівації (%d секунд пройшло)" -#: access/transam/xlog.c:8747 +#: access/transam/xlog.c:8778 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Перевірте, чи правильно виконується команда archive_command. Ви можете безпечно скасувати це резервне копіювання, але резервна копія БД буде непридатна без усіх сегментів WAL." -#: access/transam/xlog.c:8754 +#: access/transam/xlog.c:8785 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "усі необхідні сегменти WAL архівовані" -#: access/transam/xlog.c:8758 +#: access/transam/xlog.c:8789 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "архівація WAL не налаштована; ви повинні забезпечити копіювання всіх необхідних сегментів WAL іншими засобами для отримання резервної копії" -#: access/transam/xlog.c:8807 +#: access/transam/xlog.c:8838 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "припинення резервного копіювання через завершення обслуговуючого процесу до виклику pg_backup_stop" @@ -2772,7 +2783,7 @@ msgstr "невірна довжина запису по зсуву %X/%X: очі #: access/transam/xlogreader.c:758 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" -msgstr "немає прапорця contrecord в позиції %X/%X" +msgstr "немає прапора contrecord на %X/%X" #: access/transam/xlogreader.c:771 #, c-format @@ -3219,7 +3230,7 @@ msgstr "пауза в кінці відновлення" msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Виконайте pg_wal_replay_resume() для підвищення рівня." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4678 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "відновлення зупинено" @@ -3244,128 +3255,128 @@ msgstr "не вдалося прочитати сегмент журналу %s, msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "не вдалося прочитати сегмент журналу %s, зсув %u: прочитано %d з %zu" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3995 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "невірне посилання на первинну контрольну точку в контрольному файлі" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3999 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "невірне посилання на контрольну точку в файлі backup_label" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4017 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "невірний запис первинної контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4021 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "невірний запис контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4032 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "невірний ID менеджера ресурсів в записі первинної контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4036 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "невірний ID менеджера ресурсів в записі контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4049 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "невірний xl_info у записі первинної контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4053 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "невірний xl_info у записі контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4064 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "невірна довжина запису первинної контрольної очки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4068 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "невірна довжина запису контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4124 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "нова лінія часу %u не є дочірньою для лінії часу системи бази даних %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4138 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "нова лінія часу %u відгалузилась від поточної лінії часу бази даних %u до поточної точки відновлення %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4157 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "нова цільова лінія часу %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4360 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "Запит на вимкнення процесу приймача WAL" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4423 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "отримано запит підвищення статусу" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4436 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "знайдено файл тригера підвищення: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4444 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося отримати інформацію про файл тригера підвищення \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4669 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "hot standby неможливий через недостатнє налаштування параметрів" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 access/transam/xlogrecovery.c:4697 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4727 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4728 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d є нижчим параметром, ніж на основному сервері, де його значення було %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Якщо відновлення не буде зупинено, сервер завершить роботу." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Після здійснення необхідних змін у конфігурації, ви можете перезапустити сервер." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "підвищення неможливе через недостатнє налаштування параметрів" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4701 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Перезапустити сервер після здійснення необхідних змін у конфігурації." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4725 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "відновлення перервано через недостатнє налаштування параметрів" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4731 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Ви можете перезапустити сервер, після здійснення необхідних змін у конфігурації." @@ -3498,32 +3509,32 @@ msgstr "деталі стиснення не можуть бути вказан msgid "invalid compression specification: %s" msgstr "неприпустима специфікація стискання: %s" -#: backup/basebackup.c:1431 +#: backup/basebackup.c:1429 #, c-format msgid "skipping special file \"%s\"" msgstr "спеціальний файл \"%s\" пропускається" -#: backup/basebackup.c:1550 +#: backup/basebackup.c:1548 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file \"%s\"" msgstr "неприпустимий номер сегменту %d в файлі \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1582 +#: backup/basebackup.c:1580 #, c-format msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ" msgstr "не вдалося перевірити контрольну суму у файлі \"%s\", блок %u: розмір прочитаного буфера %d і розмір прочитаної сторінки %d відрізняються" -#: backup/basebackup.c:1656 +#: backup/basebackup.c:1654 #, c-format msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X" msgstr "помилка перевірки контрольної суми у файлі \"%s\", блок %u: обчислено %X, але очікувалось %X" -#: backup/basebackup.c:1663 +#: backup/basebackup.c:1661 #, c-format msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported" msgstr "про подальші помилки під час перевірки контрольної суми в файлі \"%s\" повідомлятись не буде" -#: backup/basebackup.c:1719 +#: backup/basebackup.c:1717 #, c-format msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure" msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures" @@ -3532,12 +3543,12 @@ msgstr[1] "файл \"%s\" має загальну кількість помил msgstr[2] "файл \"%s\" має загальну кількість помилок перевірки контрольної суми: %d" msgstr[3] "файл \"%s\" має загальну кількість помилок перевірки контрольної суми: %d" -#: backup/basebackup.c:1765 +#: backup/basebackup.c:1763 #, c-format msgid "file name too long for tar format: \"%s\"" msgstr "ім'я файлу занадто довге для tar формату: \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1770 +#: backup/basebackup.c:1768 #, c-format msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\"" msgstr "мета символьного посилання занадто довга для формату tar: ім'я файлу \"%s\", мета \"%s\"" @@ -3580,7 +3591,7 @@ msgstr "не вдалося створити каталог \"%s\": %m" msgid "directory \"%s\" exists but is not empty" msgstr "каталог \"%s\" існує, але він не порожній" -#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1090 +#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1093 #, c-format msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgstr "немає доступу до каталогу \"%s\": %m" @@ -3622,12 +3633,12 @@ msgstr "не вдалося встановити кількість процес msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "для -X необхідне число, яке дорівнює ступеню 2 в інтервалі від 1 МБ до 1 ГБ" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3906 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3964 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s необхідне значення" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3911 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3969 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s необхідне значення" @@ -3643,692 +3654,692 @@ msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інфор msgid "%s: invalid command-line arguments\n" msgstr "%s: невірні аргументи командного рядка\n" -#: catalog/aclchk.c:185 +#: catalog/aclchk.c:186 #, c-format msgid "grant options can only be granted to roles" msgstr "право надання прав можна надавати тільки ролям" -#: catalog/aclchk.c:307 +#: catalog/aclchk.c:308 #, c-format msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" відношення \"%s\" не призначено ніяких прав" -#: catalog/aclchk.c:312 +#: catalog/aclchk.c:313 #, c-format msgid "no privileges were granted for \"%s\"" msgstr "для \"%s\" не призначено ніяких прав" -#: catalog/aclchk.c:320 +#: catalog/aclchk.c:321 #, c-format msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" відношення \"%s\" призначено не всі права" -#: catalog/aclchk.c:325 +#: catalog/aclchk.c:326 #, c-format msgid "not all privileges were granted for \"%s\"" msgstr "для \"%s\" призначено не всі права" -#: catalog/aclchk.c:336 +#: catalog/aclchk.c:337 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" відношення \"%s\" жодні права не можуть бути відкликані" -#: catalog/aclchk.c:341 +#: catalog/aclchk.c:342 #, c-format msgid "no privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "для \"%s\" жодні права не можуть бути відкликані" -#: catalog/aclchk.c:349 +#: catalog/aclchk.c:350 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" відношення \"%s\" не всі права можуть бути відкликані" -#: catalog/aclchk.c:354 +#: catalog/aclchk.c:355 #, c-format msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\"" msgstr "для \"%s\" не всі права можуть бути відкликані" -#: catalog/aclchk.c:386 +#: catalog/aclchk.c:387 #, c-format msgid "grantor must be current user" msgstr "грантодавець повинен бути поточним користувачем" -#: catalog/aclchk.c:454 catalog/aclchk.c:1029 +#: catalog/aclchk.c:455 catalog/aclchk.c:1030 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for relation" msgstr "недійсний тип права %s для відношення" -#: catalog/aclchk.c:458 catalog/aclchk.c:1033 +#: catalog/aclchk.c:459 catalog/aclchk.c:1034 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for sequence" msgstr "невірний тип права %s для послідовності" -#: catalog/aclchk.c:462 +#: catalog/aclchk.c:463 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for database" msgstr "недійсний тип права %s для бази даних" -#: catalog/aclchk.c:466 +#: catalog/aclchk.c:467 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for domain" msgstr "недійсний тип права %s для домену" -#: catalog/aclchk.c:470 catalog/aclchk.c:1037 +#: catalog/aclchk.c:471 catalog/aclchk.c:1038 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for function" msgstr "недійсний тип права %s для функції" -#: catalog/aclchk.c:474 +#: catalog/aclchk.c:475 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for language" msgstr "недійсний тип права %s для мови" -#: catalog/aclchk.c:478 +#: catalog/aclchk.c:479 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for large object" msgstr "недійсний тип права %s для великого об'єкту" -#: catalog/aclchk.c:482 catalog/aclchk.c:1053 +#: catalog/aclchk.c:483 catalog/aclchk.c:1054 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for schema" msgstr "недійсний тип привілеїв %s для схеми" -#: catalog/aclchk.c:486 catalog/aclchk.c:1041 +#: catalog/aclchk.c:487 catalog/aclchk.c:1042 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for procedure" msgstr "недійсний тип привілеїв %s для процедури" -#: catalog/aclchk.c:490 catalog/aclchk.c:1045 +#: catalog/aclchk.c:491 catalog/aclchk.c:1046 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for routine" msgstr "недійсний тип привілею %s для підпрограми" -#: catalog/aclchk.c:494 +#: catalog/aclchk.c:495 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for tablespace" msgstr "недійсний тип привілеїв %s для табличного простору" -#: catalog/aclchk.c:498 catalog/aclchk.c:1049 +#: catalog/aclchk.c:499 catalog/aclchk.c:1050 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for type" msgstr "недійсний тип привілею %s для типу" -#: catalog/aclchk.c:502 +#: catalog/aclchk.c:503 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper" msgstr "недійсний тип привілею %s для джерела сторонніх даних" -#: catalog/aclchk.c:506 +#: catalog/aclchk.c:507 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for foreign server" msgstr "недійсний тип привілею %s для стороннього серверу" -#: catalog/aclchk.c:510 +#: catalog/aclchk.c:511 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for parameter" msgstr "неприпустимий тип привілею %s для параметру" -#: catalog/aclchk.c:549 +#: catalog/aclchk.c:550 #, c-format msgid "column privileges are only valid for relations" msgstr "привілеї стовпця дійсні лише для зв'язків" -#: catalog/aclchk.c:712 catalog/aclchk.c:4486 catalog/aclchk.c:5333 +#: catalog/aclchk.c:713 catalog/aclchk.c:4491 catalog/aclchk.c:5338 #: catalog/objectaddress.c:1072 catalog/pg_largeobject.c:116 #: storage/large_object/inv_api.c:287 #, c-format msgid "large object %u does not exist" msgstr "великого об'єкту %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:1086 +#: catalog/aclchk.c:1087 #, c-format msgid "default privileges cannot be set for columns" msgstr "права за замовчуванням не можна встановити для стовпців" -#: catalog/aclchk.c:1246 +#: catalog/aclchk.c:1247 #, c-format msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "речення IN SCHEMA не можна використати в GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" -#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543 +#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 #: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 -#: commands/sequence.c:1663 commands/tablecmds.c:7275 commands/tablecmds.c:7431 -#: commands/tablecmds.c:7481 commands/tablecmds.c:7555 -#: commands/tablecmds.c:7625 commands/tablecmds.c:7737 -#: commands/tablecmds.c:7831 commands/tablecmds.c:7890 -#: commands/tablecmds.c:7979 commands/tablecmds.c:8009 -#: commands/tablecmds.c:8137 commands/tablecmds.c:8219 -#: commands/tablecmds.c:8375 commands/tablecmds.c:8493 -#: commands/tablecmds.c:12226 commands/tablecmds.c:12407 -#: commands/tablecmds.c:12567 commands/tablecmds.c:13731 -#: commands/tablecmds.c:16300 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2506 -#: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 -#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3444 -#: parser/parse_utilcmd.c:3480 parser/parse_utilcmd.c:3522 utils/adt/acl.c:2869 +#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7374 commands/tablecmds.c:7530 +#: commands/tablecmds.c:7580 commands/tablecmds.c:7654 +#: commands/tablecmds.c:7724 commands/tablecmds.c:7836 +#: commands/tablecmds.c:7930 commands/tablecmds.c:7989 +#: commands/tablecmds.c:8078 commands/tablecmds.c:8108 +#: commands/tablecmds.c:8236 commands/tablecmds.c:8318 +#: commands/tablecmds.c:8474 commands/tablecmds.c:8596 +#: commands/tablecmds.c:12431 commands/tablecmds.c:12623 +#: commands/tablecmds.c:12783 commands/tablecmds.c:13980 +#: commands/tablecmds.c:16550 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 +#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 +#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "стовпець \"%s\" зв'язку \"%s\" не існує" -#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1172 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17172 utils/adt/acl.c:2077 +#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17424 utils/adt/acl.c:2077 #: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 #: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" не є послідовністю" -#: catalog/aclchk.c:1888 +#: catalog/aclchk.c:1889 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges" msgstr "послідовність \"%s\" підтримує лише привілеї USAGE, SELECT та UPDATE" -#: catalog/aclchk.c:1905 +#: catalog/aclchk.c:1906 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for table" msgstr "недійсний тип привілею %s для таблиці" -#: catalog/aclchk.c:2071 +#: catalog/aclchk.c:2075 #, c-format msgid "invalid privilege type %s for column" msgstr "недійсний тип привілею %s для стовпця" -#: catalog/aclchk.c:2084 +#: catalog/aclchk.c:2088 #, c-format msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges" msgstr "послідовність \"%s\" підтримує тільки привілей стовпця SELECT" -#: catalog/aclchk.c:2666 +#: catalog/aclchk.c:2671 #, c-format msgid "language \"%s\" is not trusted" msgstr "мова \"%s\" не є довіреною" -#: catalog/aclchk.c:2668 +#: catalog/aclchk.c:2673 #, c-format msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages." msgstr "GRANT і REVOKE не є допустимими для недовірених мов, тому що тільки суперкористувачі можуть використовувати недовірені мови." -#: catalog/aclchk.c:3182 +#: catalog/aclchk.c:3187 #, c-format msgid "cannot set privileges of array types" msgstr "не можна встановити права для типів масивів" -#: catalog/aclchk.c:3183 +#: catalog/aclchk.c:3188 #, c-format msgid "Set the privileges of the element type instead." msgstr "Замість цього встановіть права для типу елементу." -#: catalog/aclchk.c:3190 catalog/objectaddress.c:1649 +#: catalog/aclchk.c:3195 catalog/objectaddress.c:1649 #, c-format msgid "\"%s\" is not a domain" msgstr "\"%s\" не є доменом" -#: catalog/aclchk.c:3462 +#: catalog/aclchk.c:3467 #, c-format msgid "unrecognized privilege type \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний привілей \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3527 +#: catalog/aclchk.c:3532 #, c-format msgid "permission denied for aggregate %s" msgstr "немає дозволу для агрегату %s" -#: catalog/aclchk.c:3530 +#: catalog/aclchk.c:3535 #, c-format msgid "permission denied for collation %s" msgstr "немає дозволу для сортування %s" -#: catalog/aclchk.c:3533 +#: catalog/aclchk.c:3538 #, c-format msgid "permission denied for column %s" msgstr "немає дозволу для стовпця %s" -#: catalog/aclchk.c:3536 +#: catalog/aclchk.c:3541 #, c-format msgid "permission denied for conversion %s" msgstr "немає дозволу для перетворення %s" -#: catalog/aclchk.c:3539 +#: catalog/aclchk.c:3544 #, c-format msgid "permission denied for database %s" msgstr "немає доступу для бази даних %s" -#: catalog/aclchk.c:3542 +#: catalog/aclchk.c:3547 #, c-format msgid "permission denied for domain %s" msgstr "немає дозволу для домену %s" -#: catalog/aclchk.c:3545 +#: catalog/aclchk.c:3550 #, c-format msgid "permission denied for event trigger %s" msgstr "немає дозволу для тригера подій %s" -#: catalog/aclchk.c:3548 +#: catalog/aclchk.c:3553 #, c-format msgid "permission denied for extension %s" msgstr "немає дозволу для розширення %s" -#: catalog/aclchk.c:3551 +#: catalog/aclchk.c:3556 #, c-format msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s" msgstr "немає дозволу для джерела сторонніх даних %s" -#: catalog/aclchk.c:3554 +#: catalog/aclchk.c:3559 #, c-format msgid "permission denied for foreign server %s" msgstr "немає дозволу для стороннього серверу %s" -#: catalog/aclchk.c:3557 +#: catalog/aclchk.c:3562 #, c-format msgid "permission denied for foreign table %s" msgstr "немає дозволу для сторонньої таблиці %s" -#: catalog/aclchk.c:3560 +#: catalog/aclchk.c:3565 #, c-format msgid "permission denied for function %s" msgstr "немає дозволу для функції %s" -#: catalog/aclchk.c:3563 +#: catalog/aclchk.c:3568 #, c-format msgid "permission denied for index %s" msgstr "немає дозволу для індексу %s" -#: catalog/aclchk.c:3566 +#: catalog/aclchk.c:3571 #, c-format msgid "permission denied for language %s" msgstr "немає дозволу для мови %s" -#: catalog/aclchk.c:3569 +#: catalog/aclchk.c:3574 #, c-format msgid "permission denied for large object %s" msgstr "немає дозволу для великого об'єкту %s" -#: catalog/aclchk.c:3572 +#: catalog/aclchk.c:3577 #, c-format msgid "permission denied for materialized view %s" msgstr "немає дозволу для матеріалізованого подання %s" -#: catalog/aclchk.c:3575 +#: catalog/aclchk.c:3580 #, c-format msgid "permission denied for operator class %s" msgstr "немає дозволу для класу операторів %s" -#: catalog/aclchk.c:3578 +#: catalog/aclchk.c:3583 #, c-format msgid "permission denied for operator %s" msgstr "немає дозволу для оператора %s" -#: catalog/aclchk.c:3581 +#: catalog/aclchk.c:3586 #, c-format msgid "permission denied for operator family %s" msgstr "немає дозволу для сімейства операторів %s" -#: catalog/aclchk.c:3584 +#: catalog/aclchk.c:3589 #, c-format msgid "permission denied for parameter %s" msgstr "дозвіл відхилено для параметру %s" -#: catalog/aclchk.c:3587 +#: catalog/aclchk.c:3592 #, c-format msgid "permission denied for policy %s" msgstr "немає дозволу для політики %s" -#: catalog/aclchk.c:3590 +#: catalog/aclchk.c:3595 #, c-format msgid "permission denied for procedure %s" msgstr "немає дозволу для процедури %s" -#: catalog/aclchk.c:3593 +#: catalog/aclchk.c:3598 #, c-format msgid "permission denied for publication %s" msgstr "немає дозволу для публікації %s" -#: catalog/aclchk.c:3596 +#: catalog/aclchk.c:3601 #, c-format msgid "permission denied for routine %s" msgstr "немає дозволу для підпрограми %s" -#: catalog/aclchk.c:3599 +#: catalog/aclchk.c:3604 #, c-format msgid "permission denied for schema %s" msgstr "немає дозволу для схеми %s" -#: catalog/aclchk.c:3602 commands/sequence.c:660 commands/sequence.c:886 -#: commands/sequence.c:928 commands/sequence.c:969 commands/sequence.c:1761 -#: commands/sequence.c:1825 +#: catalog/aclchk.c:3607 commands/sequence.c:667 commands/sequence.c:893 +#: commands/sequence.c:935 commands/sequence.c:976 commands/sequence.c:1771 +#: commands/sequence.c:1832 #, c-format msgid "permission denied for sequence %s" msgstr "немає дозволу для послідовності %s" -#: catalog/aclchk.c:3605 +#: catalog/aclchk.c:3610 #, c-format msgid "permission denied for statistics object %s" msgstr "немає дозволу для об'єкту статистики %s" -#: catalog/aclchk.c:3608 +#: catalog/aclchk.c:3613 #, c-format msgid "permission denied for subscription %s" msgstr "немає дозволу для підписки %s" -#: catalog/aclchk.c:3611 +#: catalog/aclchk.c:3616 #, c-format msgid "permission denied for table %s" msgstr "немає дозволу для таблиці %s" -#: catalog/aclchk.c:3614 +#: catalog/aclchk.c:3619 #, c-format msgid "permission denied for tablespace %s" msgstr "немає дозволу для табличного простору %s" -#: catalog/aclchk.c:3617 +#: catalog/aclchk.c:3622 #, c-format msgid "permission denied for text search configuration %s" msgstr "немає дозволу для конфігурації текстового пошуку %s" -#: catalog/aclchk.c:3620 +#: catalog/aclchk.c:3625 #, c-format msgid "permission denied for text search dictionary %s" msgstr "немає дозволу для словника текстового пошуку %s" -#: catalog/aclchk.c:3623 +#: catalog/aclchk.c:3628 #, c-format msgid "permission denied for type %s" msgstr "немає дозволу для типу %s" -#: catalog/aclchk.c:3626 +#: catalog/aclchk.c:3631 #, c-format msgid "permission denied for view %s" msgstr "немає дозволу для подання %s" -#: catalog/aclchk.c:3662 +#: catalog/aclchk.c:3667 #, c-format msgid "must be owner of aggregate %s" msgstr "треба бути власником агрегату %s" -#: catalog/aclchk.c:3665 +#: catalog/aclchk.c:3670 #, c-format msgid "must be owner of collation %s" msgstr "треба бути власником правил сортування %s" -#: catalog/aclchk.c:3668 +#: catalog/aclchk.c:3673 #, c-format msgid "must be owner of conversion %s" msgstr "треба бути власником перетворення %s" -#: catalog/aclchk.c:3671 +#: catalog/aclchk.c:3676 #, c-format msgid "must be owner of database %s" msgstr "треба бути власником бази даних %s" -#: catalog/aclchk.c:3674 +#: catalog/aclchk.c:3679 #, c-format msgid "must be owner of domain %s" msgstr "треба бути власником домену %s" -#: catalog/aclchk.c:3677 +#: catalog/aclchk.c:3682 #, c-format msgid "must be owner of event trigger %s" msgstr "треба бути власником тригеру подій %s" -#: catalog/aclchk.c:3680 +#: catalog/aclchk.c:3685 #, c-format msgid "must be owner of extension %s" msgstr "треба бути власником розширення %s" -#: catalog/aclchk.c:3683 +#: catalog/aclchk.c:3688 #, c-format msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s" msgstr "треба бути власником джерела сторонніх даних %s" -#: catalog/aclchk.c:3686 +#: catalog/aclchk.c:3691 #, c-format msgid "must be owner of foreign server %s" msgstr "треба бути власником стороннього серверу %s" -#: catalog/aclchk.c:3689 +#: catalog/aclchk.c:3694 #, c-format msgid "must be owner of foreign table %s" msgstr "треба бути власником сторонньої таблиці %s" -#: catalog/aclchk.c:3692 +#: catalog/aclchk.c:3697 #, c-format msgid "must be owner of function %s" msgstr "треба бути власником функції %s" -#: catalog/aclchk.c:3695 +#: catalog/aclchk.c:3700 #, c-format msgid "must be owner of index %s" msgstr "треба бути власником індексу %s" -#: catalog/aclchk.c:3698 +#: catalog/aclchk.c:3703 #, c-format msgid "must be owner of language %s" msgstr "треба бути власником мови %s" -#: catalog/aclchk.c:3701 +#: catalog/aclchk.c:3706 #, c-format msgid "must be owner of large object %s" msgstr "треба бути власником великого об'єкту %s" -#: catalog/aclchk.c:3704 +#: catalog/aclchk.c:3709 #, c-format msgid "must be owner of materialized view %s" msgstr "треба бути власником матеріалізованого подання %s" -#: catalog/aclchk.c:3707 +#: catalog/aclchk.c:3712 #, c-format msgid "must be owner of operator class %s" msgstr "треба бути власником класу операторів %s" -#: catalog/aclchk.c:3710 +#: catalog/aclchk.c:3715 #, c-format msgid "must be owner of operator %s" msgstr "треба бути власником оператора %s" -#: catalog/aclchk.c:3713 +#: catalog/aclchk.c:3718 #, c-format msgid "must be owner of operator family %s" msgstr "треба бути власником сімейства операторів %s" -#: catalog/aclchk.c:3716 +#: catalog/aclchk.c:3721 #, c-format msgid "must be owner of procedure %s" msgstr "треба бути власником процедури %s" -#: catalog/aclchk.c:3719 +#: catalog/aclchk.c:3724 #, c-format msgid "must be owner of publication %s" msgstr "треба бути власником публікації %s" -#: catalog/aclchk.c:3722 +#: catalog/aclchk.c:3727 #, c-format msgid "must be owner of routine %s" msgstr "треба бути власником підпрограми %s" -#: catalog/aclchk.c:3725 +#: catalog/aclchk.c:3730 #, c-format msgid "must be owner of sequence %s" msgstr "треба бути власником послідовності %s" -#: catalog/aclchk.c:3728 +#: catalog/aclchk.c:3733 #, c-format msgid "must be owner of subscription %s" msgstr "треба бути власником підписки %s" -#: catalog/aclchk.c:3731 +#: catalog/aclchk.c:3736 #, c-format msgid "must be owner of table %s" msgstr "треба бути власником таблиці %s" -#: catalog/aclchk.c:3734 +#: catalog/aclchk.c:3739 #, c-format msgid "must be owner of type %s" msgstr "треба бути власником типу %s" -#: catalog/aclchk.c:3737 +#: catalog/aclchk.c:3742 #, c-format msgid "must be owner of view %s" msgstr "треба бути власником подання %s" -#: catalog/aclchk.c:3740 +#: catalog/aclchk.c:3745 #, c-format msgid "must be owner of schema %s" msgstr "треба бути власником схеми %s" -#: catalog/aclchk.c:3743 +#: catalog/aclchk.c:3748 #, c-format msgid "must be owner of statistics object %s" msgstr "треба бути власником об'єкту статистики %s" -#: catalog/aclchk.c:3746 +#: catalog/aclchk.c:3751 #, c-format msgid "must be owner of tablespace %s" msgstr "треба бути власником табличного простору %s" -#: catalog/aclchk.c:3749 +#: catalog/aclchk.c:3754 #, c-format msgid "must be owner of text search configuration %s" msgstr "треба бути власником конфігурації текстового пошуку %s" -#: catalog/aclchk.c:3752 +#: catalog/aclchk.c:3757 #, c-format msgid "must be owner of text search dictionary %s" msgstr "треба бути власником словника текстового пошуку %s" -#: catalog/aclchk.c:3766 +#: catalog/aclchk.c:3771 #, c-format msgid "must be owner of relation %s" msgstr "треба бути власником відношення %s" -#: catalog/aclchk.c:3812 +#: catalog/aclchk.c:3817 #, c-format msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "немає дозволу для стовпця \"%s\" відношення \"%s\"" -#: catalog/aclchk.c:3957 catalog/aclchk.c:3976 +#: catalog/aclchk.c:3962 catalog/aclchk.c:3981 #, c-format msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist" msgstr "атрибут %d відношення з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4071 catalog/aclchk.c:5184 +#: catalog/aclchk.c:4076 catalog/aclchk.c:5189 #, c-format msgid "relation with OID %u does not exist" msgstr "відношення з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2615 +#: catalog/aclchk.c:4189 catalog/aclchk.c:5607 commands/dbcommands.c:2635 #, c-format msgid "database with OID %u does not exist" msgstr "база даних з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4299 +#: catalog/aclchk.c:4304 #, c-format msgid "parameter ACL with OID %u does not exist" msgstr "параметр ACL з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4353 catalog/aclchk.c:5262 tcop/fastpath.c:141 +#: catalog/aclchk.c:4358 catalog/aclchk.c:5267 tcop/fastpath.c:141 #: utils/fmgr/fmgr.c:2037 #, c-format msgid "function with OID %u does not exist" msgstr "функція з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4407 catalog/aclchk.c:5288 +#: catalog/aclchk.c:4412 catalog/aclchk.c:5293 #, c-format msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "мова з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4571 catalog/aclchk.c:5360 commands/collationcmds.c:595 +#: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 #: commands/publicationcmds.c:1745 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4635 catalog/aclchk.c:5387 utils/adt/genfile.c:632 +#: catalog/aclchk.c:4640 catalog/aclchk.c:5392 utils/adt/genfile.c:632 #, c-format msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "табличний простір з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4694 catalog/aclchk.c:5521 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "джерело сторонніх даних з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4756 catalog/aclchk.c:5548 commands/foreigncmds.c:462 +#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "стороннього серверу з OID %u не усніє" -#: catalog/aclchk.c:4816 catalog/aclchk.c:5210 utils/cache/typcache.c:390 +#: catalog/aclchk.c:4821 catalog/aclchk.c:5215 utils/cache/typcache.c:390 #: utils/cache/typcache.c:445 #, c-format msgid "type with OID %u does not exist" msgstr "тип з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:5236 +#: catalog/aclchk.c:5241 #, c-format msgid "operator with OID %u does not exist" msgstr "оператора з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:5413 +#: catalog/aclchk.c:5418 #, c-format msgid "operator class with OID %u does not exist" msgstr "класу операторів з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:5440 +#: catalog/aclchk.c:5445 #, c-format msgid "operator family with OID %u does not exist" msgstr "сімейства операторів з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:5467 +#: catalog/aclchk.c:5472 #, c-format msgid "text search dictionary with OID %u does not exist" msgstr "словник текстового пошуку з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:5494 +#: catalog/aclchk.c:5499 #, c-format msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "конфігурація текстового пошуку %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5575 commands/event_trigger.c:453 +#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "тригер подій %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5628 commands/collationcmds.c:439 +#: catalog/aclchk.c:5633 commands/collationcmds.c:439 #, c-format msgid "collation with OID %u does not exist" msgstr "порядку сортування %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5654 +#: catalog/aclchk.c:5659 #, c-format msgid "conversion with OID %u does not exist" msgstr "перетворення %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5695 +#: catalog/aclchk.c:5700 #, c-format msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "розширення %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5722 commands/publicationcmds.c:1999 +#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:1999 #, c-format msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "публікації %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1742 +#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "підписки %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5774 +#: catalog/aclchk.c:5779 #, c-format msgid "statistics object with OID %u does not exist" msgstr "об'єкту статистики %u з OID не існує" -#: catalog/catalog.c:447 +#: catalog/catalog.c:477 #, c-format msgid "still searching for an unused OID in relation \"%s\"" msgstr "все ще шукаю невикористаний OID у відношенні \"%s\"" -#: catalog/catalog.c:449 +#: catalog/catalog.c:479 #, c-format msgid "OID candidates have been checked %llu time, but no unused OID has been found yet." msgid_plural "OID candidates have been checked %llu times, but no unused OID has been found yet." @@ -4337,7 +4348,7 @@ msgstr[1] "OID кандидати буле перевірені %llu рази, msgstr[2] "OID кандидати буле перевірені %llu разів, але невикористаного OID все ще не знайдено." msgstr[3] "OID кандидати буле перевірені %llu разів, але невикористаного OID все ще не знайдено." -#: catalog/catalog.c:474 +#: catalog/catalog.c:504 #, c-format msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retry" msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retries" @@ -4346,57 +4357,57 @@ msgstr[1] "новий OID було призначено у відношенні msgstr[2] "новий OID було призначено у відношенні \"%s\" після %llu повторних спроб" msgstr[3] "новий OID було призначено у відношенні \"%s\" після %llu повторних спроб" -#: catalog/catalog.c:605 catalog/catalog.c:672 +#: catalog/catalog.c:635 catalog/catalog.c:702 #, c-format msgid "must be superuser to call %s()" msgstr "для виклику %s() потрібно бути суперкористувачем" -#: catalog/catalog.c:614 +#: catalog/catalog.c:644 #, c-format msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs" msgstr "pg_nextoid() можна використовувати лише для системних каталогів" -#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2289 +#: catalog/catalog.c:649 parser/parse_utilcmd.c:2324 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "індекс \"%s\" не належить таблиці \"%s\"" -#: catalog/catalog.c:636 +#: catalog/catalog.c:666 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of type oid" msgstr "стовпець \"%s\" повинен мати тип oid" -#: catalog/catalog.c:643 +#: catalog/catalog.c:673 #, c-format msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\"" msgstr "індекс \"%s\" не є індексом для стовпця \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:538 catalog/pg_shdepend.c:657 +#: catalog/dependency.c:545 catalog/pg_shdepend.c:657 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "не вдалося видалити %s, оскільки він потрібний системі бази даних" -#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1057 +#: catalog/dependency.c:837 catalog/dependency.c:1064 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "не вдалося видалити %s, оскільки %s потребує його" -#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1059 +#: catalog/dependency.c:839 catalog/dependency.c:1066 #, c-format msgid "You can drop %s instead." msgstr "Ви можете видалити %s замість цього." -#: catalog/dependency.c:1138 catalog/dependency.c:1147 +#: catalog/dependency.c:1145 catalog/dependency.c:1154 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s залежить від %s" -#: catalog/dependency.c:1162 catalog/dependency.c:1171 +#: catalog/dependency.c:1169 catalog/dependency.c:1178 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "видалення поширюється (cascades) на об'єкт %s" -#: catalog/dependency.c:1179 catalog/pg_shdepend.c:822 +#: catalog/dependency.c:1186 catalog/pg_shdepend.c:822 #, c-format msgid "\n" "and %d other object (see server log for list)" @@ -4411,34 +4422,34 @@ msgstr[2] "\n" msgstr[3] "\n" "і ще %d інших об'єктів (див. список у протоколі серверу)" -#: catalog/dependency.c:1191 +#: catalog/dependency.c:1198 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "неможливо видалити %s, тому що від нього залежать інші об'єкти" -#: catalog/dependency.c:1194 catalog/dependency.c:1201 -#: catalog/dependency.c:1212 commands/tablecmds.c:1328 -#: commands/tablecmds.c:14373 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 +#: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 +#: commands/tablecmds.c:14622 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 #: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7402 -#: utils/misc/guc.c:7438 utils/misc/guc.c:7508 utils/misc/guc.c:11880 -#: utils/misc/guc.c:11914 utils/misc/guc.c:11948 utils/misc/guc.c:11991 -#: utils/misc/guc.c:12033 +#: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 +#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 +#: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 +#: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: catalog/dependency.c:1195 catalog/dependency.c:1202 +#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1209 #, c-format msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Використайте DROP ... CASCADE для видалення залежних об'єктів також." -#: catalog/dependency.c:1199 +#: catalog/dependency.c:1206 #, c-format msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" msgstr "не можна видалити бажаний(-і) об'єкт(-и) тому, що інші об'єкти залежні від нього(них)" -#: catalog/dependency.c:1207 +#: catalog/dependency.c:1214 #, c-format msgid "drop cascades to %d other object" msgid_plural "drop cascades to %d other objects" @@ -4447,77 +4458,77 @@ msgstr[1] "видалення поширюється (cascades) на ще %d і msgstr[2] "видалення поширюється (cascades) на ще %d інших об'єктів" msgstr[3] "видалення поширюється (cascades) на ще %d інших об'єктів" -#: catalog/dependency.c:1889 +#: catalog/dependency.c:1898 #, c-format msgid "constant of the type %s cannot be used here" msgstr "константа типу %s не може бути використана тут" -#: catalog/dependency.c:2410 parser/parse_relation.c:3374 -#: parser/parse_relation.c:3384 +#: catalog/dependency.c:2423 parser/parse_relation.c:3383 +#: parser/parse_relation.c:3393 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "стовпець %d відношення \"%s\" не існує" -#: catalog/heap.c:324 +#: catalog/heap.c:325 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "немає дозволу для створення \"%s.%s\"" -#: catalog/heap.c:326 +#: catalog/heap.c:327 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Змінення системного каталогу наразі заборонено." -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2985 -#: commands/tablecmds.c:6865 +#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 +#: commands/tablecmds.c:6933 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "таблиці можуть містити максимум %d стовпців" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7165 +#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7264 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "ім'я стовпця \"%s\" конфліктує з системним іменем стовпця" -#: catalog/heap.c:500 +#: catalog/heap.c:501 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "ім'я стовпця \"%s\" вказано кілька разів" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:575 +#: catalog/heap.c:579 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "стовпець ключа секціонування %s має псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:580 +#: catalog/heap.c:584 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "стовпець \"%s\" має псевдо-тип %s" -#: catalog/heap.c:611 +#: catalog/heap.c:615 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "складений тип %s не може містити сам себе" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:666 +#: catalog/heap.c:670 #, c-format msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" msgstr "для стовпця ключа секціонування \"%s\" з сортируючим типом %s не вдалося отримати параметри сортування" -#: catalog/heap.c:672 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "для стовпця \"%s\" із сортувальним типом %s не вдалося отримати параметри сортування" -#: catalog/heap.c:1148 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 -#: commands/tablecmds.c:3890 +#: catalog/heap.c:1152 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 +#: commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "відношення \"%s\" вже існує" -#: catalog/heap.c:1164 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 +#: catalog/heap.c:1168 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 #: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 #: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 @@ -4525,130 +4536,130 @@ msgstr "відношення \"%s\" вже існує" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "тип \"%s\" вже існує" -#: catalog/heap.c:1165 +#: catalog/heap.c:1169 #, c-format msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." msgstr "З відношенням вже пов'язаний тип з таким самим іменем, тому виберіть ім'я, яке не буде конфліктувати з типами, що існують." -#: catalog/heap.c:1205 +#: catalog/heap.c:1209 #, c-format msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення toast relfilenode не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: catalog/heap.c:1216 +#: catalog/heap.c:1220 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення OID в pg_class не задано в режимі двійкового оновлення" -#: catalog/heap.c:1226 +#: catalog/heap.c:1230 #, c-format msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення relfilenode не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: catalog/heap.c:2127 +#: catalog/heap.c:2192 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "не можна додати обмеження NO INHERIT до секціонованої таблиці \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2402 +#: catalog/heap.c:2462 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "обмеження перевірки \"%s\" вже інсує" -#: catalog/heap.c:2572 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8867 +#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 +#: commands/tablecmds.c:8970 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" вже існує" -#: catalog/heap.c:2579 +#: catalog/heap.c:2639 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "обмеження \"%s\" конфліктує з неуспадкованим обмеженням відношення \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2590 +#: catalog/heap.c:2650 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "обмеження \"%s\" конфліктує з успадкованим обмеженням відношення \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2600 +#: catalog/heap.c:2660 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" msgstr "обмеження \"%s\" конфліктує з обмеженням NOT VALID в відношенні \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2605 +#: catalog/heap.c:2665 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "злиття обмеження \"%s\" з успадкованим визначенням" -#: catalog/heap.c:2710 +#: catalog/heap.c:2770 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "в виразі створення стовпця не можна використовувати згенерований стовпець \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2712 +#: catalog/heap.c:2772 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "Згенерований стовпець не може посилатися на інший згенерований стовпець." -#: catalog/heap.c:2718 +#: catalog/heap.c:2778 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "у виразі створення стовпців не можна використовувати змінну усього рядка" -#: catalog/heap.c:2719 +#: catalog/heap.c:2779 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "Це призведе до того, що згенерований стовпець буде залежати від власного значення." -#: catalog/heap.c:2774 +#: catalog/heap.c:2834 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "вираз генерації не є незмінним" -#: catalog/heap.c:2802 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "стовпець \"%s\" має тип %s, але тип виразу за замовчуванням %s" -#: catalog/heap.c:2807 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2730 -#: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:882 -#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1295 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 +#: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 +#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Потрібно буде переписати або привести вираз." -#: catalog/heap.c:2854 +#: catalog/heap.c:2914 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "в обмеженні-перевірці можна посилатися лише на таблицю \"%s\"" -#: catalog/heap.c:3152 +#: catalog/heap.c:3212 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "непідтримуване поєднання зовнішнього ключа з ON COMMIT" -#: catalog/heap.c:3153 +#: catalog/heap.c:3213 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." msgstr "Таблиця \"%s\" посилається на \"%s\", але вони не мають той же параметр ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:3158 +#: catalog/heap.c:3218 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "скоротити таблицю, на яку посилається зовнішній ключ, не можливо" -#: catalog/heap.c:3159 +#: catalog/heap.c:3219 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Таблиця \"%s\" посилається на \"%s\"." -#: catalog/heap.c:3161 +#: catalog/heap.c:3221 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Скоротіть таблицю \"%s\" паралельно або використайте TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:224 parser/parse_utilcmd.c:2194 +#: catalog/index.c:224 parser/parse_utilcmd.c:2229 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "таблиця \"%s\" не може містити кілька первинних ключів" @@ -4663,7 +4674,7 @@ msgstr "первинні ключі не можуть бути виразами" msgid "primary key column \"%s\" is not marked NOT NULL" msgstr "стовпець первинного ключа \"%s\" не позначений як NOT NULL" -#: catalog/index.c:774 catalog/index.c:1933 +#: catalog/index.c:774 catalog/index.c:1934 #, c-format msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported" msgstr "користувацькі індекси в таблицях системного каталогу не підтримуються" @@ -4678,7 +4689,7 @@ msgstr "недетерміновані правила сортування не msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported" msgstr "паралельне створення індексу в таблицях системного каталогу не підтримується" -#: catalog/index.c:838 catalog/index.c:1306 +#: catalog/index.c:838 catalog/index.c:1307 #, c-format msgid "concurrent index creation for exclusion constraints is not supported" msgstr "парарельне створення індексу для обмежень-виключень не підтримується" @@ -4699,38 +4710,38 @@ msgstr "ввідношення \"%s\" вже існує, пропускаємо" msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення OID індекса в pg_class не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3744 +#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення індексу relfilenode не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: catalog/index.c:2232 +#: catalog/index.c:2233 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY повинен бути першою дією в транзакції" -#: catalog/index.c:3663 +#: catalog/index.c:3662 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "повторно індексувати тимчасові таблиці інших сеансів не можна" -#: catalog/index.c:3674 commands/indexcmds.c:3536 +#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3543 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "переіндексувати неприпустимий індекс в таблиці TOAST не можна" -#: catalog/index.c:3690 commands/indexcmds.c:3416 commands/indexcmds.c:3560 -#: commands/tablecmds.c:3305 +#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 +#: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "перемістити системне відношення \"%s\" не можна" -#: catalog/index.c:3834 +#: catalog/index.c:3833 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "індекс \"%s\" був перебудований" -#: catalog/index.c:3971 +#: catalog/index.c:3970 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "переіндексувати неприпустимий індекс \"%s.%s\" в таблиці TOAST не можна, пропускається" @@ -4814,13 +4825,13 @@ msgstr "шаблон текстового пошуку \"%s\" не існує" msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "конфігурація текстового пошуку \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1255 +#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "міжбазові посилання не реалізовані: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1262 -#: gram.y:18258 gram.y:18298 +#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 +#: gram.y:18265 gram.y:18305 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неправильне повне ім'я (забагато компонентів): %s" @@ -4836,7 +4847,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "не можна переміщати об'єкти в або з схем TOAST" #: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 -#: commands/tablecmds.c:1273 +#: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "схема \"%s\" не існує" @@ -4871,33 +4882,33 @@ msgstr "не можна створити тимчасові таблиці пі msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "не можна створити тимчасові таблиці під час паралельної операції" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1236 commands/variable.c:64 -#: utils/misc/guc.c:12065 utils/misc/guc.c:12167 +#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Помилка синтаксису у списку." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 -#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2184 -#: commands/tablecmds.c:12343 +#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 +#: commands/tablecmds.c:12559 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" не є таблицею" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17177 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17429 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" не є поданням" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17182 +#: commands/tablecmds.c:17434 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" не є матеріалізованим поданням" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17187 +#: commands/tablecmds.c:17439 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" не є сторонньою таблицею" @@ -4917,7 +4928,7 @@ msgstr "слід вказати ім'я стовпця" msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "значення за замовчуванням для стовпця \"%s\" відношення \"%s\" не існує" -#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:138 +#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 #: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 #: utils/adt/acl.c:4434 @@ -4941,7 +4952,7 @@ msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "відображення користувача для користувача \"%s\" на сервері \"%s\"не існує" #: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:691 +#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:701 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "сервер \"%s\" не існує" @@ -5014,7 +5025,7 @@ msgstr "довжина списку аргументів повинна бути msgid "must be owner of large object %u" msgstr "треба бути власником великого об'єкта %u" -#: catalog/objectaddress.c:2548 commands/functioncmds.c:1566 +#: catalog/objectaddress.c:2548 commands/functioncmds.c:1567 #, c-format msgid "must be owner of type %s or type %s" msgstr "треба бути власником типу %s або типу %s" @@ -5035,74 +5046,74 @@ msgid "unrecognized object type \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний тип об'єкту \"%s\"" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:2978 +#: catalog/objectaddress.c:3003 #, c-format msgid "column %s of %s" msgstr "стовпець %s з %s" -#: catalog/objectaddress.c:2993 +#: catalog/objectaddress.c:3018 #, c-format msgid "function %s" msgstr "функція %s" -#: catalog/objectaddress.c:3006 +#: catalog/objectaddress.c:3031 #, c-format msgid "type %s" msgstr "тип %s" -#: catalog/objectaddress.c:3043 +#: catalog/objectaddress.c:3068 #, c-format msgid "cast from %s to %s" msgstr "приведення від %s до %s" -#: catalog/objectaddress.c:3076 +#: catalog/objectaddress.c:3101 #, c-format msgid "collation %s" msgstr "сортування %s" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3107 +#: catalog/objectaddress.c:3132 #, c-format msgid "constraint %s on %s" msgstr "обмеження %s на %s" -#: catalog/objectaddress.c:3113 +#: catalog/objectaddress.c:3138 #, c-format msgid "constraint %s" msgstr "обмеження %s" -#: catalog/objectaddress.c:3145 +#: catalog/objectaddress.c:3170 #, c-format msgid "conversion %s" msgstr "перетворення %s" #. translator: %s is typically "column %s of table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3167 +#: catalog/objectaddress.c:3192 #, c-format msgid "default value for %s" msgstr "значення за замовчуванням для %s" -#: catalog/objectaddress.c:3178 +#: catalog/objectaddress.c:3203 #, c-format msgid "language %s" msgstr "мова %s" -#: catalog/objectaddress.c:3186 +#: catalog/objectaddress.c:3211 #, c-format msgid "large object %u" msgstr "великий об'єкт %u" -#: catalog/objectaddress.c:3199 +#: catalog/objectaddress.c:3224 #, c-format msgid "operator %s" msgstr "оператор %s" -#: catalog/objectaddress.c:3236 +#: catalog/objectaddress.c:3261 #, c-format msgid "operator class %s for access method %s" msgstr "клас операторів %s для методу доступу %s" -#: catalog/objectaddress.c:3264 +#: catalog/objectaddress.c:3289 #, c-format msgid "access method %s" msgstr "метод доступу %s" @@ -5111,7 +5122,7 @@ msgstr "метод доступу %s" #. first two %s's are data type names, the third %s is the #. description of the operator family, and the last %s is the #. textual form of the operator with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:3313 +#: catalog/objectaddress.c:3344 #, c-format msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "оператор %d (%s, %s) з %s: %s" @@ -5120,231 +5131,231 @@ msgstr "оператор %d (%s, %s) з %s: %s" #. are data type names, the third %s is the description of the #. operator family, and the last %s is the textual form of the #. function with arguments. -#: catalog/objectaddress.c:3370 +#: catalog/objectaddress.c:3409 #, c-format msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s" msgstr "функція %d (%s, %s) з %s: %s" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3422 +#: catalog/objectaddress.c:3463 #, c-format msgid "rule %s on %s" msgstr "правило %s на %s" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3468 +#: catalog/objectaddress.c:3509 #, c-format msgid "trigger %s on %s" msgstr "тригер %s на %s" -#: catalog/objectaddress.c:3488 +#: catalog/objectaddress.c:3529 #, c-format msgid "schema %s" msgstr "схема %s" -#: catalog/objectaddress.c:3516 +#: catalog/objectaddress.c:3557 #, c-format msgid "statistics object %s" msgstr "об'єкт статистики %s" -#: catalog/objectaddress.c:3547 +#: catalog/objectaddress.c:3588 #, c-format msgid "text search parser %s" msgstr "парсер текстового пошуку %s" -#: catalog/objectaddress.c:3578 +#: catalog/objectaddress.c:3619 #, c-format msgid "text search dictionary %s" msgstr "словник текстового пошуку %s" -#: catalog/objectaddress.c:3609 +#: catalog/objectaddress.c:3650 #, c-format msgid "text search template %s" msgstr "шаблон текстового пошуку %s" -#: catalog/objectaddress.c:3640 +#: catalog/objectaddress.c:3681 #, c-format msgid "text search configuration %s" msgstr "конфігурація текстового пошуку %s" -#: catalog/objectaddress.c:3653 +#: catalog/objectaddress.c:3694 #, c-format msgid "role %s" msgstr "роль %s" -#: catalog/objectaddress.c:3669 +#: catalog/objectaddress.c:3710 #, c-format msgid "database %s" msgstr "база даних %s" -#: catalog/objectaddress.c:3685 +#: catalog/objectaddress.c:3726 #, c-format msgid "tablespace %s" msgstr "табличний простір %s" -#: catalog/objectaddress.c:3696 +#: catalog/objectaddress.c:3737 #, c-format msgid "foreign-data wrapper %s" msgstr "джерело сторонніх даних %s" -#: catalog/objectaddress.c:3706 +#: catalog/objectaddress.c:3747 #, c-format msgid "server %s" msgstr "сервер %s" -#: catalog/objectaddress.c:3739 +#: catalog/objectaddress.c:3780 #, c-format msgid "user mapping for %s on server %s" msgstr "зіставлення користувача для %s на сервері %s" -#: catalog/objectaddress.c:3791 +#: catalog/objectaddress.c:3832 #, c-format msgid "default privileges on new relations belonging to role %s in schema %s" msgstr "права за замовчуванням для нових відношень, що належать ролі %s в схемі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3795 +#: catalog/objectaddress.c:3836 #, c-format msgid "default privileges on new relations belonging to role %s" msgstr "права за замовчуванням для нових відношень, що належать ролі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3801 +#: catalog/objectaddress.c:3842 #, c-format msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s in schema %s" msgstr "права за замовчуванням для нових послідовностей, що належать ролі %s в схемі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3805 +#: catalog/objectaddress.c:3846 #, c-format msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s" msgstr "права за замовчуванням для нових послідовностей, що належать ролі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3811 +#: catalog/objectaddress.c:3852 #, c-format msgid "default privileges on new functions belonging to role %s in schema %s" msgstr "права за замовчуванням для нових функцій, що належать ролі %s в схемі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3815 +#: catalog/objectaddress.c:3856 #, c-format msgid "default privileges on new functions belonging to role %s" msgstr "права за замовчуванням для нових функцій, що належать ролі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3821 +#: catalog/objectaddress.c:3862 #, c-format msgid "default privileges on new types belonging to role %s in schema %s" msgstr "права за замовчуванням для нових типів, що належать ролі %s в схемі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3825 +#: catalog/objectaddress.c:3866 #, c-format msgid "default privileges on new types belonging to role %s" msgstr "права за замовчуванням для нових типів, що належать ролі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3831 +#: catalog/objectaddress.c:3872 #, c-format msgid "default privileges on new schemas belonging to role %s" msgstr "права за замовчуванням для нових схем, що належать ролі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3838 +#: catalog/objectaddress.c:3879 #, c-format msgid "default privileges belonging to role %s in schema %s" msgstr "права за замовчуванням, що належать ролі %s в схемі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3842 +#: catalog/objectaddress.c:3883 #, c-format msgid "default privileges belonging to role %s" msgstr "права за замовчуванням належать ролі %s" -#: catalog/objectaddress.c:3864 +#: catalog/objectaddress.c:3905 #, c-format msgid "extension %s" msgstr "розширення %s" -#: catalog/objectaddress.c:3881 +#: catalog/objectaddress.c:3922 #, c-format msgid "event trigger %s" msgstr "тригер подій %s" -#: catalog/objectaddress.c:3908 +#: catalog/objectaddress.c:3949 #, c-format msgid "parameter %s" msgstr "параметр %s" #. translator: second %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:3951 +#: catalog/objectaddress.c:3992 #, c-format msgid "policy %s on %s" msgstr "політика %s на %s" -#: catalog/objectaddress.c:3965 +#: catalog/objectaddress.c:4006 #, c-format msgid "publication %s" msgstr "публікація %s" -#: catalog/objectaddress.c:3978 +#: catalog/objectaddress.c:4019 #, c-format msgid "publication of schema %s in publication %s" msgstr "публікація схеми %s в публікації %s" #. translator: first %s is, e.g., "table %s" -#: catalog/objectaddress.c:4009 +#: catalog/objectaddress.c:4050 #, c-format msgid "publication of %s in publication %s" msgstr "відношення публікації %s в публікації %s" -#: catalog/objectaddress.c:4022 +#: catalog/objectaddress.c:4063 #, c-format msgid "subscription %s" msgstr "підписка %s" -#: catalog/objectaddress.c:4043 +#: catalog/objectaddress.c:4084 #, c-format msgid "transform for %s language %s" msgstr "трансформація для %s мови %s" -#: catalog/objectaddress.c:4114 +#: catalog/objectaddress.c:4155 #, c-format msgid "table %s" msgstr "таблиця %s" -#: catalog/objectaddress.c:4119 +#: catalog/objectaddress.c:4160 #, c-format msgid "index %s" msgstr "індекс %s" -#: catalog/objectaddress.c:4123 +#: catalog/objectaddress.c:4164 #, c-format msgid "sequence %s" msgstr "послідовність %s" -#: catalog/objectaddress.c:4127 +#: catalog/objectaddress.c:4168 #, c-format msgid "toast table %s" msgstr "таблиця toast %s" -#: catalog/objectaddress.c:4131 +#: catalog/objectaddress.c:4172 #, c-format msgid "view %s" msgstr "подання %s" -#: catalog/objectaddress.c:4135 +#: catalog/objectaddress.c:4176 #, c-format msgid "materialized view %s" msgstr "матеріалізоване подання %s" -#: catalog/objectaddress.c:4139 +#: catalog/objectaddress.c:4180 #, c-format msgid "composite type %s" msgstr "складений тип %s" -#: catalog/objectaddress.c:4143 +#: catalog/objectaddress.c:4184 #, c-format msgid "foreign table %s" msgstr "зовнішня таблиця %s" -#: catalog/objectaddress.c:4148 +#: catalog/objectaddress.c:4189 #, c-format msgid "relation %s" msgstr "відношення %s" -#: catalog/objectaddress.c:4189 +#: catalog/objectaddress.c:4230 #, c-format msgid "operator family %s for access method %s" msgstr "сімейство операторів %s для методу доступу %s" @@ -5388,7 +5399,7 @@ msgstr "не можна пропустити початкове значення msgid "return type of inverse transition function %s is not %s" msgstr "інвертована функція переходу %s повинна повертати тип %s" -#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:3007 +#: catalog/pg_aggregate.c:352 executor/nodeWindowAgg.c:3006 #, c-format msgid "strictness of aggregate's forward and inverse transition functions must match" msgstr "пряма й інвертована функції переходу агрегату повинні мати однакову суворість" @@ -5463,7 +5474,7 @@ msgstr "\"%s\" є агрегатом для гіпотетичних набор msgid "cannot change number of direct arguments of an aggregate function" msgstr "змінити кількість прямих аргументів агрегатної функції не можна" -#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:695 +#: catalog/pg_aggregate.c:858 commands/functioncmds.c:696 #: commands/typecmds.c:1976 commands/typecmds.c:2022 commands/typecmds.c:2074 #: commands/typecmds.c:2111 commands/typecmds.c:2145 commands/typecmds.c:2179 #: commands/typecmds.c:2213 commands/typecmds.c:2242 commands/typecmds.c:2329 @@ -5659,8 +5670,8 @@ msgstr "не можна відключити розділ \"%s\"" msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach." msgstr "Розділ відключається одночасно або має незакінчене відключення." -#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4488 -#: commands/tablecmds.c:15489 +#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 +#: commands/tablecmds.c:15739 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "Використайте ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE щоб завершити очікувану операцію відключення." @@ -5839,7 +5850,7 @@ msgstr "Функції SQL не можуть повернути тип %s" msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "функції SQL не можуть мати аргументи типу %s" -#: catalog/pg_proc.c:1000 executor/functions.c:1473 +#: catalog/pg_proc.c:1001 executor/functions.c:1474 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "Функція SQL \"%s\"" @@ -6051,7 +6062,7 @@ msgstr "Помилка під час створення багатодіапаз msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute." msgstr "Ви можете вручну вказати назву багатодіапазонного типу за допомогою атрибуту \"multirange_type_name\"." -#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1047 +#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "неприпустима сторінка в блоці %u відношення %s" @@ -6136,7 +6147,7 @@ msgstr "функції серіалізації можуть визначати msgid "must specify both or neither of serialization and deserialization functions" msgstr "повинні визначатись обидві або жодна з серіалізуючих та десеріалізуючих функцій" -#: commands/aggregatecmds.c:437 commands/functioncmds.c:643 +#: commands/aggregatecmds.c:437 commands/functioncmds.c:644 #, c-format msgid "parameter \"parallel\" must be SAFE, RESTRICTED, or UNSAFE" msgstr "параметр \"parallel\" має мати значення SAFE, RESTRICTED, або UNSAFE" @@ -6146,72 +6157,72 @@ msgstr "параметр \"parallel\" має мати значення SAFE, RES msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE" msgstr "параметр \"%s\" має мати значення READ_ONLY, SHAREABLE, або READ_WRITE" -#: commands/alter.c:84 commands/event_trigger.c:174 +#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:174 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "тригер подій \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:87 commands/foreigncmds.c:593 +#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:593 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "джерело сторонніх даних \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:884 +#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:884 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "сервер \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:93 commands/proclang.c:133 +#: commands/alter.c:94 commands/proclang.c:133 #, c-format msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "мова \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:96 commands/publicationcmds.c:770 +#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:770 #, c-format msgid "publication \"%s\" already exists" msgstr "публікація \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:99 commands/subscriptioncmds.c:567 +#: commands/alter.c:100 commands/subscriptioncmds.c:567 #, c-format msgid "subscription \"%s\" already exists" msgstr "підписка \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:122 +#: commands/alter.c:123 #, c-format msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "перетворення \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/alter.c:126 +#: commands/alter.c:127 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "об'єкт статистики \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/alter.c:130 +#: commands/alter.c:131 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "парсер текстового пошуку \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/alter.c:134 +#: commands/alter.c:135 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "словник текстового пошуку \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/alter.c:138 +#: commands/alter.c:139 #, c-format msgid "text search template \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "шаблон текстового пошуку \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/alter.c:142 +#: commands/alter.c:143 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "конфігурація текстового пошуку \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/alter.c:215 +#: commands/alter.c:216 #, c-format msgid "must be superuser to rename %s" msgstr "перейменувати %s може тільки суперкористувач" -#: commands/alter.c:746 +#: commands/alter.c:747 #, c-format msgid "must be superuser to set schema of %s" msgstr "встановити схему об'єкту %s може тільки суперкористувач" @@ -6231,8 +6242,8 @@ msgstr "Тільки суперкористувач може створити м msgid "access method \"%s\" already exists" msgstr "метод доступу \"%s\" вже існує" -#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:213 commands/indexcmds.c:833 -#: commands/opclasscmds.c:375 commands/opclasscmds.c:833 +#: commands/amcmds.c:154 commands/indexcmds.c:214 commands/indexcmds.c:840 +#: commands/opclasscmds.c:376 commands/opclasscmds.c:834 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not exist" msgstr "методу доступу \"%s\" не існує" @@ -6274,22 +6285,22 @@ msgstr "аналіз \"%s.%s\"" msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once" msgstr "стовпець \"%s\" відносно \"%s\" з'являється більше одного разу" -#: commands/analyze.c:787 +#: commands/analyze.c:792 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"\n" msgstr "автоматичний аналіз таблиці \"%s.%s.%s\"\n" -#: commands/analyze.c:1334 +#: commands/analyze.c:1339 #, c-format msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows" msgstr "\"%s\": проскановано %d з %u сторінок, вони містять %.0f живих рядків і %.0f мертвих рядків; %d рядків вибрані; %.0f приблизне загальне число рядків" -#: commands/analyze.c:1418 +#: commands/analyze.c:1423 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables" msgstr "пропускається аналіз дерева наслідування \"%s.%s\" --- це дерево наслідування не містить дочірніх таблиць" -#: commands/analyze.c:1516 +#: commands/analyze.c:1521 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "пропускається аналіз дерева наслідування \"%s.%s\" --- це дерево наслідування не містить аналізуючих дочірніх таблиць" @@ -6349,7 +6360,7 @@ msgstr "не можна кластеризувати тимчасові табл msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "немає попереднього кластеризованого індексу для таблиці \"%s\"" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14187 commands/tablecmds.c:16068 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14436 commands/tablecmds.c:16318 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "індекс \"%s\" для таблці \"%s\" не існує" @@ -6364,7 +6375,7 @@ msgstr "не можна кластеризувати спільний катал msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "не можна очищати тимчасові таблиці з інших сеансів" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16078 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16328 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не є індексом для таблиці \"%s\"" @@ -6422,10 +6433,10 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут collation \"%s\" не розпізнаний" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7812 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7911 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 #: replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 #: replication/walsender.c:1033 #, c-format @@ -6487,12 +6498,12 @@ msgstr "правило сортування \"%s\" для кодування \"% msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "правило сортування \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2432 +#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2448 #, c-format msgid "changing version from %s to %s" msgstr "зміна версії з %s на %s" -#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2445 +#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2461 #, c-format msgid "version has not changed" msgstr "версію не змінено" @@ -6507,7 +6518,7 @@ msgstr "не вдалося перетворити локальну назву \ msgid "must be superuser to import system collations" msgstr "імпортувати систмені правила сортування може тільки суперкористувач" -#: commands/collationcmds.c:618 commands/copyfrom.c:1509 commands/copyto.c:679 +#: commands/collationcmds.c:618 commands/copyfrom.c:1509 commands/copyto.c:683 #: libpq/be-secure-common.c:81 #, c-format msgid "could not execute command \"%s\": %m" @@ -6518,12 +6529,12 @@ msgstr "не вдалося виконати команду \"%s\": %m" msgid "no usable system locales were found" msgstr "придатні системні локалі не знайдені" -#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1549 commands/dbcommands.c:1761 -#: commands/dbcommands.c:1874 commands/dbcommands.c:2068 -#: commands/dbcommands.c:2310 commands/dbcommands.c:2405 -#: commands/dbcommands.c:2515 commands/dbcommands.c:3014 -#: utils/init/postinit.c:947 utils/init/postinit.c:1011 -#: utils/init/postinit.c:1083 +#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1551 commands/dbcommands.c:1769 +#: commands/dbcommands.c:1884 commands/dbcommands.c:2078 +#: commands/dbcommands.c:2322 commands/dbcommands.c:2419 +#: commands/dbcommands.c:2532 commands/dbcommands.c:3034 +#: utils/init/postinit.c:950 utils/init/postinit.c:1014 +#: utils/init/postinit.c:1086 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist" msgstr "бази даних \"%s\" не існує" @@ -6634,7 +6645,7 @@ msgstr "аргументом функції \"%s\" повинен бути сп msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "аргументом функції \"%s\" повинне бути припустиме ім'я коду" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2258 +#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "параметр \"%s\" не розпізнано" @@ -6749,16 +6760,16 @@ msgstr "стовпець \"%s\" є згенерованим стовпцем" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Згенеровані стовпці не можна використовувати в COPY." -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1826 commands/statscmds.c:243 -#: commands/tablecmds.c:2379 commands/tablecmds.c:3035 -#: commands/tablecmds.c:3529 parser/parse_relation.c:3660 -#: parser/parse_relation.c:3680 utils/adt/tsvector_op.c:2688 +#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 +#: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 +#: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "стовпця \"%s\" не існує" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2405 commands/trigger.c:963 -#: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090 +#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 +#: parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "стовпець \"%s\" вказано більше чим один раз" @@ -6828,12 +6839,12 @@ msgstr "виконати COPY FREEZE через попередню активн msgid "cannot perform COPY FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction" msgstr "не можна виконати COPY FREEZE, тому, що таблиця не була створена або скорочена в поточній підтранзакції" -#: commands/copyfrom.c:1270 commands/copyto.c:611 +#: commands/copyfrom.c:1270 commands/copyto.c:615 #, c-format msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "Стовпець FORCE_NOT_NULL \"%s\" не фігурує в COPY" -#: commands/copyfrom.c:1293 commands/copyto.c:634 +#: commands/copyfrom.c:1293 commands/copyto.c:638 #, c-format msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "Стовпець FORCE_NULL \"%s\" не фігурує в COPY" @@ -6848,7 +6859,7 @@ msgstr "функції за замовчуванням перетворення msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy." msgstr "COPY FROM наказує серверному процесу PostgreSQL прочитати дані з файлу. Можливо, вам потрібна клієнтська команда, наприклад \\copy в psql." -#: commands/copyfrom.c:1541 commands/copyto.c:731 +#: commands/copyfrom.c:1541 commands/copyto.c:735 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" - каталог" @@ -6899,7 +6910,7 @@ msgid "could not read from COPY file: %m" msgstr "не вдалося прочитати файл COPY: %m" #: commands/copyfromparse.c:278 commands/copyfromparse.c:303 -#: tcop/postgres.c:358 +#: tcop/postgres.c:362 #, c-format msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction" msgstr "неочікуваний обрив з'єднання з клієнтом при відкритій транзакції" @@ -7078,7 +7089,7 @@ msgstr "умовні правила DO INSTEAD не підтримуються #: commands/copyto.c:468 #, c-format -msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY" +msgid "DO ALSO rules are not supported for COPY" msgstr "правила DO ALSO не підтримуються для COPY" #: commands/copyto.c:473 @@ -7091,32 +7102,37 @@ msgstr "складові правила DO INSTEAD не підтримуютьс msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported" msgstr "COPY (SELECT INTO) не підтримується" -#: commands/copyto.c:500 +#: commands/copyto.c:489 +#, c-format +msgid "COPY query must not be a utility command" +msgstr "запит COPY не повинен бути командою утиліти" + +#: commands/copyto.c:504 #, c-format msgid "COPY query must have a RETURNING clause" msgstr "В запиті COPY повинно бути речення RETURNING" -#: commands/copyto.c:529 +#: commands/copyto.c:533 #, c-format msgid "relation referenced by COPY statement has changed" msgstr "відношення, згадане в операторі COPY, змінилось" -#: commands/copyto.c:588 +#: commands/copyto.c:592 #, c-format msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "Стовпець FORCE_QUOTE \"%s\" не фігурує в COPY" -#: commands/copyto.c:696 +#: commands/copyto.c:700 #, c-format msgid "relative path not allowed for COPY to file" msgstr "при виконанні COPY в файл не можна вказувати відносний шлях" -#: commands/copyto.c:715 +#: commands/copyto.c:719 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для запису: %m" -#: commands/copyto.c:718 +#: commands/copyto.c:722 #, c-format msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy." msgstr "COPY TO наказує серверному процесу PostgreSQL записати дані до файлу. Можливо, вам потрібна клієнтська команда, наприклад \\copy в psql." @@ -7161,7 +7177,7 @@ msgstr "%s не є вірним ім'ям кодування" msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "нерозпізнаний постачальник локалів: %s" -#: commands/dbcommands.c:920 commands/dbcommands.c:2291 commands/user.c:237 +#: commands/dbcommands.c:920 commands/dbcommands.c:2303 commands/user.c:237 #: commands/user.c:611 #, c-format msgid "invalid connection limit: %d" @@ -7182,8 +7198,8 @@ msgstr "шаблону бази даних \"%s\" не існує" msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template" msgstr "не можна використовувати невірну базу даних \"%s\" в якості шаблону" -#: commands/dbcommands.c:976 commands/dbcommands.c:2320 -#: utils/init/postinit.c:1026 +#: commands/dbcommands.c:976 commands/dbcommands.c:2333 +#: utils/init/postinit.c:1029 #, c-format msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases." msgstr "Використайте DROP DATABASE для видалення невірних баз даних." @@ -7200,8 +7216,8 @@ msgstr "неприпустима стратегія створення бази #: commands/dbcommands.c:1005 #, c-format -msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"." -msgstr "Припустимі стратегії: \"wal_log\" і \"file_copy\"." +msgid "Valid strategies are \"wal_log\" and \"file_copy\"." +msgstr "Припустимі стратегії - це \"wal_log\" і \"file_copy\"." #: commands/dbcommands.c:1024 #, c-format @@ -7298,7 +7314,7 @@ msgstr "Шаблон бази даних було створено за допо msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "Перебудуйте всі об'єкти шаблону бази даних, які використовують стандартний параметр сортування або виконайте ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, або побудуйте PostgreSQL з правильною версією бібліотеки." -#: commands/dbcommands.c:1186 commands/dbcommands.c:1920 +#: commands/dbcommands.c:1186 commands/dbcommands.c:1930 #, c-format msgid "pg_global cannot be used as default tablespace" msgstr "pg_global не можна використати в якості табличного простору за замовчуванням" @@ -7313,7 +7329,7 @@ msgstr "не вдалося призначити новий табличний msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace." msgstr "БД \"%s\" вже містить таблиці, що знаходяться в цьому табличному просторі." -#: commands/dbcommands.c:1244 commands/dbcommands.c:1790 +#: commands/dbcommands.c:1244 commands/dbcommands.c:1798 #, c-format msgid "database \"%s\" already exists" msgstr "база даних \"%s\" вже існує" @@ -7348,27 +7364,27 @@ msgstr "Обраний параметр LC_CTYPE потребує кодуван msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"." msgstr "Обраний параметр LC_COLLATE потребує кодування \"%s\"." -#: commands/dbcommands.c:1556 +#: commands/dbcommands.c:1558 #, c-format msgid "database \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "бази даних \"%s\" не існує, пропускаємо" -#: commands/dbcommands.c:1580 +#: commands/dbcommands.c:1582 #, c-format msgid "cannot drop a template database" msgstr "неможливо видалити шаблон бази даних" -#: commands/dbcommands.c:1586 +#: commands/dbcommands.c:1588 #, c-format msgid "cannot drop the currently open database" msgstr "неможливо видалити наразі відкриту базу даних" -#: commands/dbcommands.c:1599 +#: commands/dbcommands.c:1601 #, c-format msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot" msgstr "база даних \"%s\" використовується активним слотом логічної реплікації" -#: commands/dbcommands.c:1601 +#: commands/dbcommands.c:1603 #, c-format msgid "There is %d active slot." msgid_plural "There are %d active slots." @@ -7377,12 +7393,12 @@ msgstr[1] "Активні слоти %d." msgstr[2] "Активних слотів %d." msgstr[3] "Активних слотів %d." -#: commands/dbcommands.c:1615 +#: commands/dbcommands.c:1617 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription" msgstr "база даних \"%s\" використовується в підписці логічної реплікації" -#: commands/dbcommands.c:1617 +#: commands/dbcommands.c:1619 #, c-format msgid "There is %d subscription." msgid_plural "There are %d subscriptions." @@ -7391,74 +7407,74 @@ msgstr[1] "Знайдено підписки %d." msgstr[2] "Знайдено підписок %d." msgstr[3] "Знайдено підписок %d." -#: commands/dbcommands.c:1638 commands/dbcommands.c:1812 -#: commands/dbcommands.c:1942 +#: commands/dbcommands.c:1640 commands/dbcommands.c:1820 +#: commands/dbcommands.c:1952 #, c-format msgid "database \"%s\" is being accessed by other users" msgstr "база даних \"%s\" зайнята іншими користувачами" -#: commands/dbcommands.c:1772 +#: commands/dbcommands.c:1780 #, c-format msgid "permission denied to rename database" msgstr "немає дозволу для перейменування бази даних" -#: commands/dbcommands.c:1801 +#: commands/dbcommands.c:1809 #, c-format msgid "current database cannot be renamed" msgstr "поточна база даних не може бути перейменована" -#: commands/dbcommands.c:1898 +#: commands/dbcommands.c:1908 #, c-format msgid "cannot change the tablespace of the currently open database" msgstr "неможливо змінити табличний простір наразі відкритої бази даних" -#: commands/dbcommands.c:2004 +#: commands/dbcommands.c:2014 #, c-format msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\"" msgstr "деякі відношення бази даних \"%s\" вже є в табличному просторі \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:2006 +#: commands/dbcommands.c:2016 #, c-format msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." msgstr "Перед тим, як виконувати цю команду, вам треба повернути їх в табличний простір за замовчуванням для цієї бази даних." -#: commands/dbcommands.c:2133 commands/dbcommands.c:2852 -#: commands/dbcommands.c:3152 commands/dbcommands.c:3266 +#: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 +#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "у старому каталозі бази даних \"%s\" могли залишитися непотрібні файли" -#: commands/dbcommands.c:2194 +#: commands/dbcommands.c:2206 #, c-format msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр DROP DATABASE \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:2272 +#: commands/dbcommands.c:2284 #, c-format msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options" msgstr "параметр \"%s\" не може бути вказаним з іншими параметрами" -#: commands/dbcommands.c:2319 +#: commands/dbcommands.c:2332 #, c-format msgid "cannot alter invalid database \"%s\"" msgstr "неможливо змінити невірну базу даних \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:2336 +#: commands/dbcommands.c:2349 #, c-format msgid "cannot disallow connections for current database" msgstr "не можна заборонити з'єднання для поточної бази даних" -#: commands/dbcommands.c:2555 +#: commands/dbcommands.c:2572 #, c-format msgid "permission denied to change owner of database" msgstr "немає дозволу для зміни власника бази даних" -#: commands/dbcommands.c:2958 +#: commands/dbcommands.c:2978 #, c-format msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database." msgstr "Знайдено %d інших сеансів і %d підготованих транзакцій з використанням цієї бази даних." -#: commands/dbcommands.c:2961 +#: commands/dbcommands.c:2981 #, c-format msgid "There is %d other session using the database." msgid_plural "There are %d other sessions using the database." @@ -7467,7 +7483,7 @@ msgstr[1] "Є %d інші сеанси з використанням цієї б msgstr[2] "Є %d інших сеансів з використанням цієї бази даних." msgstr[3] "Є %d інших сеансів з використанням цієї бази даних." -#: commands/dbcommands.c:2966 storage/ipc/procarray.c:3847 +#: commands/dbcommands.c:2986 storage/ipc/procarray.c:3859 #, c-format msgid "There is %d prepared transaction using the database." msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database." @@ -7476,12 +7492,12 @@ msgstr[1] "З цією базою даних пов'язані %d підгото msgstr[2] "З цією базою даних пов'язані %d підготовлених транзакцій." msgstr[3] "З цією базою даних пов'язані %d підготовлених транзакцій." -#: commands/dbcommands.c:3108 +#: commands/dbcommands.c:3128 #, c-format msgid "missing directory \"%s\"" msgstr "відсутній каталог \"%s\"" -#: commands/dbcommands.c:3168 commands/tablespace.c:190 +#: commands/dbcommands.c:3188 commands/tablespace.c:190 #: commands/tablespace.c:654 #, c-format msgid "could not stat directory \"%s\": %m" @@ -7524,7 +7540,7 @@ msgstr "аргументом %s повинно бути ім'я типу" msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "невірний аргумент для %s: \"%s\"" -#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1394 +#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1395 #: utils/adt/ruleutils.c:2926 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" @@ -7535,14 +7551,14 @@ msgstr "\"%s\" є функцією агрегату" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Використайте DROP AGGREGATE, щоб видалити агрегатні функції." -#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3613 -#: commands/tablecmds.c:3771 commands/tablecmds.c:3823 -#: commands/tablecmds.c:16495 tcop/utility.c:1332 +#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 +#: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 +#: commands/tablecmds.c:16745 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "відношення \"%s\" не існує, пропускаємо" -#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1278 +#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1292 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "схеми \"%s\" не існує, пропускаємо" @@ -7852,7 +7868,7 @@ msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" msgstr "параметр \"%s\" не можна задавати в додатковому керуючому файлі розширення" #: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579 -#: utils/misc/guc.c:7380 +#: utils/misc/guc.c:7392 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "параметр \"%s\" потребує логічного значення" @@ -8062,7 +8078,7 @@ msgstr "Треба бути суперкористувачем, щоб змін msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Власником джерела сторонніх даних може бути тільки суперкористувач." -#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:669 +#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:679 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "джерела сторонніх даних \"%s\" не існує" @@ -8122,7 +8138,7 @@ msgstr "зіставлення користувача \"%s\" не існує д msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "зіставлення користувача \"%s\" не існує для сервера \"%s\", пропускаємо" -#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:390 +#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:400 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "джерело сторонніх даних \"%s\" не має обробника" @@ -8137,363 +8153,363 @@ msgstr "джерело сторонніх даних \"%s\" не підтрим msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "імпорт сторонньої таблиці \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:109 +#: commands/functioncmds.c:110 #, c-format msgid "SQL function cannot return shell type %s" msgstr "SQL-функція не може повертати тип оболонки %s" -#: commands/functioncmds.c:114 +#: commands/functioncmds.c:115 #, c-format msgid "return type %s is only a shell" msgstr "тип, що повертається, %s - лише оболонка" -#: commands/functioncmds.c:144 parser/parse_type.c:354 +#: commands/functioncmds.c:145 parser/parse_type.c:354 #, c-format msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\"" msgstr "для типу оболонки \"%s\" неможливо вказати модифікатор типу" -#: commands/functioncmds.c:150 +#: commands/functioncmds.c:151 #, c-format msgid "type \"%s\" is not yet defined" msgstr "тип \"%s\" все ще не визначений" -#: commands/functioncmds.c:151 +#: commands/functioncmds.c:152 #, c-format msgid "Creating a shell type definition." msgstr "Створення визначення типу оболонки." -#: commands/functioncmds.c:250 +#: commands/functioncmds.c:251 #, c-format msgid "SQL function cannot accept shell type %s" msgstr "SQL-функція не може приймати значення типу оболонки %s" -#: commands/functioncmds.c:256 +#: commands/functioncmds.c:257 #, c-format msgid "aggregate cannot accept shell type %s" msgstr "агрегатна функція не може приймати значення типу оболонки %s" -#: commands/functioncmds.c:261 +#: commands/functioncmds.c:262 #, c-format msgid "argument type %s is only a shell" msgstr "тип аргументу %s - лише оболонка" -#: commands/functioncmds.c:271 +#: commands/functioncmds.c:272 #, c-format msgid "type %s does not exist" msgstr "тип \"%s\" не існує" -#: commands/functioncmds.c:285 +#: commands/functioncmds.c:286 #, c-format msgid "aggregates cannot accept set arguments" msgstr "агрегатні функції не приймають в аргументах набору" -#: commands/functioncmds.c:289 +#: commands/functioncmds.c:290 #, c-format msgid "procedures cannot accept set arguments" msgstr "процедури не приймають в аргументах набору" -#: commands/functioncmds.c:293 +#: commands/functioncmds.c:294 #, c-format msgid "functions cannot accept set arguments" msgstr "функції не приймають в аргументах набору" -#: commands/functioncmds.c:303 +#: commands/functioncmds.c:304 #, c-format msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter" msgstr "Параметр VARIADIC повинен бути останнім в списку вхідних параметрів" -#: commands/functioncmds.c:323 +#: commands/functioncmds.c:324 #, c-format msgid "VARIADIC parameter must be the last parameter" msgstr "Параметр VARIADIC повинен бути останнім параметром" -#: commands/functioncmds.c:348 +#: commands/functioncmds.c:349 #, c-format msgid "VARIADIC parameter must be an array" msgstr "Параметр VARIADIC повинен бути масивом" -#: commands/functioncmds.c:393 +#: commands/functioncmds.c:394 #, c-format msgid "parameter name \"%s\" used more than once" msgstr "ім'я параметру «%s» використано декілька разів" -#: commands/functioncmds.c:411 +#: commands/functioncmds.c:412 #, c-format msgid "only input parameters can have default values" msgstr "тільки ввідні параметри можуть мати значення за замовчуванням" -#: commands/functioncmds.c:426 +#: commands/functioncmds.c:427 #, c-format msgid "cannot use table references in parameter default value" msgstr "у значенні параметру за замовчуванням не можна посилатись на таблиці" -#: commands/functioncmds.c:450 +#: commands/functioncmds.c:451 #, c-format msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults" msgstr "вхідні параметри, наступні за параметром зі значенням \"за замовчуванням\", також повинні мати значення \"за замовчуванням\"" -#: commands/functioncmds.c:460 +#: commands/functioncmds.c:461 #, c-format msgid "procedure OUT parameters cannot appear after one with a default value" msgstr "параметри процедури OUT не можуть з'являтись після параметра зі значенням за замовчуванням" -#: commands/functioncmds.c:605 commands/functioncmds.c:784 +#: commands/functioncmds.c:606 commands/functioncmds.c:785 #, c-format msgid "invalid attribute in procedure definition" msgstr "некоректний атрибут у визначенні процедури" -#: commands/functioncmds.c:701 +#: commands/functioncmds.c:702 #, c-format msgid "support function %s must return type %s" msgstr "функція підтримки %s повинна повертати тип %s" -#: commands/functioncmds.c:712 +#: commands/functioncmds.c:713 #, c-format msgid "must be superuser to specify a support function" msgstr "для уточнення функції підтримки потрібно бути суперкористувачем" -#: commands/functioncmds.c:833 commands/functioncmds.c:1439 +#: commands/functioncmds.c:834 commands/functioncmds.c:1440 #, c-format msgid "COST must be positive" msgstr "COST має бути додатнім" -#: commands/functioncmds.c:841 commands/functioncmds.c:1447 +#: commands/functioncmds.c:842 commands/functioncmds.c:1448 #, c-format msgid "ROWS must be positive" msgstr "Значення ROWS повинно бути позитивним" -#: commands/functioncmds.c:870 +#: commands/functioncmds.c:871 #, c-format msgid "no function body specified" msgstr "не вказано тіло функції" -#: commands/functioncmds.c:875 +#: commands/functioncmds.c:876 #, c-format msgid "duplicate function body specified" msgstr "вказано тіло дубліката функції" -#: commands/functioncmds.c:880 +#: commands/functioncmds.c:881 #, c-format msgid "inline SQL function body only valid for language SQL" msgstr "вбудоване тіло функції SQL допустиме лише для мови SQL" -#: commands/functioncmds.c:922 +#: commands/functioncmds.c:923 #, c-format msgid "SQL function with unquoted function body cannot have polymorphic arguments" msgstr "SQL функція з тілом без лапок не може мати поліморфні аргументи" -#: commands/functioncmds.c:948 commands/functioncmds.c:967 +#: commands/functioncmds.c:949 commands/functioncmds.c:968 #, c-format msgid "%s is not yet supported in unquoted SQL function body" msgstr "%s ще не підтримується у тілі SQL функції без лапок" -#: commands/functioncmds.c:995 +#: commands/functioncmds.c:996 #, c-format msgid "only one AS item needed for language \"%s\"" msgstr "для мови \"%s\" потрібен лише один вираз AS" -#: commands/functioncmds.c:1100 +#: commands/functioncmds.c:1101 #, c-format msgid "no language specified" msgstr "не вказано жодної мови" -#: commands/functioncmds.c:1108 commands/functioncmds.c:2109 +#: commands/functioncmds.c:1109 commands/functioncmds.c:2110 #: commands/proclang.c:237 #, c-format msgid "language \"%s\" does not exist" msgstr "мови \"%s\" не існує" -#: commands/functioncmds.c:1110 commands/functioncmds.c:2111 +#: commands/functioncmds.c:1111 commands/functioncmds.c:2112 #, c-format msgid "Use CREATE EXTENSION to load the language into the database." msgstr "Використайте CREATE EXTENSION, щоб завантажити мову в базу даних." -#: commands/functioncmds.c:1145 commands/functioncmds.c:1431 +#: commands/functioncmds.c:1146 commands/functioncmds.c:1432 #, c-format msgid "only superuser can define a leakproof function" msgstr "лише суперкористувачі можуть визначити функцію з атрибутом leakproof" -#: commands/functioncmds.c:1196 +#: commands/functioncmds.c:1197 #, c-format msgid "function result type must be %s because of OUT parameters" msgstr "результат функції повинен мати тип %s відповідно з параметрами OUT" -#: commands/functioncmds.c:1209 +#: commands/functioncmds.c:1210 #, c-format msgid "function result type must be specified" msgstr "необхідно вказати тип результату функції" -#: commands/functioncmds.c:1263 commands/functioncmds.c:1451 +#: commands/functioncmds.c:1264 commands/functioncmds.c:1452 #, c-format msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set" msgstr "ROWS не застосовується, коли функція не повертає набір" -#: commands/functioncmds.c:1552 +#: commands/functioncmds.c:1553 #, c-format msgid "source data type %s is a pseudo-type" msgstr "вихідний тип даних %s є псевдотипом" -#: commands/functioncmds.c:1558 +#: commands/functioncmds.c:1559 #, c-format msgid "target data type %s is a pseudo-type" msgstr "цільовий тип даних %s є псевдотипом" -#: commands/functioncmds.c:1582 +#: commands/functioncmds.c:1583 #, c-format msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain" msgstr "приведення буде ігноруватися, оскільки вихідні дані мають тип домену" -#: commands/functioncmds.c:1587 +#: commands/functioncmds.c:1588 #, c-format msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain" msgstr "приведення буде ігноруватися, оскільки цільові дані мають тип домену" -#: commands/functioncmds.c:1612 +#: commands/functioncmds.c:1613 #, c-format msgid "cast function must take one to three arguments" msgstr "функція приведення повинна приймати від одного до трьох аргументів" -#: commands/functioncmds.c:1616 +#: commands/functioncmds.c:1617 #, c-format msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type" msgstr "аргумент функції приведення повинен співпадати або бути двійково-сумісним з вихідним типом даних" -#: commands/functioncmds.c:1620 +#: commands/functioncmds.c:1621 #, c-format msgid "second argument of cast function must be type %s" msgstr "другий аргумент функції приведення повинен мати тип %s" -#: commands/functioncmds.c:1625 +#: commands/functioncmds.c:1626 #, c-format msgid "third argument of cast function must be type %s" msgstr "третій аргумент функції приведення повинен мати тип %s" -#: commands/functioncmds.c:1630 +#: commands/functioncmds.c:1631 #, c-format msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type" msgstr "тип вертаючих даних функції приведення повинен співпадати або бути двійково-сумісним з цільовим типом даних" -#: commands/functioncmds.c:1641 +#: commands/functioncmds.c:1642 #, c-format msgid "cast function must not be volatile" msgstr "функція приведення не може бути змінною (volatile)" -#: commands/functioncmds.c:1646 +#: commands/functioncmds.c:1647 #, c-format msgid "cast function must be a normal function" msgstr "функція приведення повинна бути звичайною функцією" -#: commands/functioncmds.c:1650 +#: commands/functioncmds.c:1651 #, c-format msgid "cast function must not return a set" msgstr "функція приведення не може вертати набір" -#: commands/functioncmds.c:1676 +#: commands/functioncmds.c:1677 #, c-format msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION" msgstr "тільки суперкористувач може створити приведення WITHOUT FUNCTION" -#: commands/functioncmds.c:1691 +#: commands/functioncmds.c:1692 #, c-format msgid "source and target data types are not physically compatible" msgstr "вихідний та цільовий типи даних не сумісні фізично" -#: commands/functioncmds.c:1706 +#: commands/functioncmds.c:1707 #, c-format msgid "composite data types are not binary-compatible" msgstr "складені типи даних не сумісні на двійковому рівні" -#: commands/functioncmds.c:1712 +#: commands/functioncmds.c:1713 #, c-format msgid "enum data types are not binary-compatible" msgstr "типи переліку не сумісні на двійковому рівні" -#: commands/functioncmds.c:1718 +#: commands/functioncmds.c:1719 #, c-format msgid "array data types are not binary-compatible" msgstr "типи масивів не сумісні на двійковому рівні" -#: commands/functioncmds.c:1735 +#: commands/functioncmds.c:1736 #, c-format msgid "domain data types must not be marked binary-compatible" msgstr "типи доменів не можуть вважатись сумісними на двійковому рівні" -#: commands/functioncmds.c:1745 +#: commands/functioncmds.c:1746 #, c-format msgid "source data type and target data type are the same" msgstr "вихідний тип даних співпадає з цільовим типом" -#: commands/functioncmds.c:1778 +#: commands/functioncmds.c:1779 #, c-format msgid "transform function must not be volatile" msgstr "функція перетворення не може бути мінливою" -#: commands/functioncmds.c:1782 +#: commands/functioncmds.c:1783 #, c-format msgid "transform function must be a normal function" msgstr "функція перетворення повинна бути нормальною функцією" -#: commands/functioncmds.c:1786 +#: commands/functioncmds.c:1787 #, c-format msgid "transform function must not return a set" msgstr "функція перетворення не повинна повертати набір" -#: commands/functioncmds.c:1790 +#: commands/functioncmds.c:1791 #, c-format msgid "transform function must take one argument" msgstr "функція перетворення повинна приймати один аргумент" -#: commands/functioncmds.c:1794 +#: commands/functioncmds.c:1795 #, c-format msgid "first argument of transform function must be type %s" msgstr "перший аргумент функції перетворення повинен бути типу %s" -#: commands/functioncmds.c:1833 +#: commands/functioncmds.c:1834 #, c-format msgid "data type %s is a pseudo-type" msgstr "тип даних %s є псевдотипом" -#: commands/functioncmds.c:1839 +#: commands/functioncmds.c:1840 #, c-format msgid "data type %s is a domain" msgstr "тип даних %s є доменом" -#: commands/functioncmds.c:1879 +#: commands/functioncmds.c:1880 #, c-format msgid "return data type of FROM SQL function must be %s" msgstr "результат функції FROM SQL має бути типу %s" -#: commands/functioncmds.c:1905 +#: commands/functioncmds.c:1906 #, c-format msgid "return data type of TO SQL function must be the transform data type" msgstr "результат функції TO SQL повинен мати тип даних перетворення" -#: commands/functioncmds.c:1934 +#: commands/functioncmds.c:1935 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" already exists" msgstr "перетворення для типу %s мови \"%s\" вже існує" -#: commands/functioncmds.c:2021 +#: commands/functioncmds.c:2022 #, c-format msgid "transform for type %s language \"%s\" does not exist" msgstr "перетворення для типу %s мови \"%s\" не існує" -#: commands/functioncmds.c:2045 +#: commands/functioncmds.c:2046 #, c-format msgid "function %s already exists in schema \"%s\"" msgstr "функція %s вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/functioncmds.c:2096 +#: commands/functioncmds.c:2097 #, c-format msgid "no inline code specified" msgstr "не вказано жодного впровадженого коду" -#: commands/functioncmds.c:2142 +#: commands/functioncmds.c:2143 #, c-format msgid "language \"%s\" does not support inline code execution" msgstr "мова \"%s\" не підтримує виконання впровадженого коду" -#: commands/functioncmds.c:2237 +#: commands/functioncmds.c:2238 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a procedure" msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a procedure" @@ -8502,298 +8518,298 @@ msgstr[1] "процедурі неможливо передати більше % msgstr[2] "процедурі неможливо передати більше %d аргументів" msgstr[3] "процедурі неможливо передати більше %d аргументів" -#: commands/indexcmds.c:634 +#: commands/indexcmds.c:641 #, c-format msgid "must specify at least one column" msgstr "треба вказати хоча б один стовпець" -#: commands/indexcmds.c:638 +#: commands/indexcmds.c:645 #, c-format msgid "cannot use more than %d columns in an index" msgstr "не можна використовувати більше ніж %d стовпців в індексі" -#: commands/indexcmds.c:681 +#: commands/indexcmds.c:688 #, c-format msgid "cannot create index on relation \"%s\"" msgstr "створити індекс для відношення \"%s\" не можна" -#: commands/indexcmds.c:707 +#: commands/indexcmds.c:714 #, c-format msgid "cannot create index on partitioned table \"%s\" concurrently" msgstr "неможливо створити індекс в секційній таблиці \"%s\" паралельним способом" -#: commands/indexcmds.c:712 +#: commands/indexcmds.c:719 #, c-format msgid "cannot create exclusion constraints on partitioned table \"%s\"" msgstr "створити обмеження-виняток в секціонованій таблиці \"%s\" не можна" -#: commands/indexcmds.c:722 +#: commands/indexcmds.c:729 #, c-format msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions" msgstr "неможливо створити індекси в тимчасових таблицях в інших сеансах" -#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:781 commands/tablespace.c:1204 +#: commands/indexcmds.c:767 commands/tablecmds.c:799 commands/tablespace.c:1199 #, c-format msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations" msgstr "для секціонованих відношень не можна вказати табличний простір за замовчуванням" -#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:816 commands/tablecmds.c:3312 +#: commands/indexcmds.c:799 commands/tablecmds.c:830 commands/tablecmds.c:3338 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "тільки спільні відношення можуть бути поміщені в табличний pg_global" -#: commands/indexcmds.c:825 +#: commands/indexcmds.c:832 #, c-format msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\"" msgstr "застарілий метод доступу \"rtree\" підміняється методом \"gist\"" -#: commands/indexcmds.c:846 +#: commands/indexcmds.c:853 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes" msgstr "методу доступу \"%s\" не підтримує унікальні індекси" -#: commands/indexcmds.c:851 +#: commands/indexcmds.c:858 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support included columns" msgstr "методу доступу \"%s\" не підтримує включені стовпці" -#: commands/indexcmds.c:856 +#: commands/indexcmds.c:863 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes" msgstr "метод доступу \"%s\" не підтримує багатостовпцеві індекси" -#: commands/indexcmds.c:861 +#: commands/indexcmds.c:868 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints" msgstr "метод доступу \"%s\" не підтримує обмеження-винятки" -#: commands/indexcmds.c:986 +#: commands/indexcmds.c:993 #, c-format msgid "cannot match partition key to an index using access method \"%s\"" msgstr "не можна зіставити ключ розділу з індексом використовуючи метод доступу \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:996 +#: commands/indexcmds.c:1003 #, c-format msgid "unsupported %s constraint with partition key definition" msgstr "непідтримуване обмеження \"%s\" з визначенням ключа секціонування" -#: commands/indexcmds.c:998 +#: commands/indexcmds.c:1005 #, c-format msgid "%s constraints cannot be used when partition keys include expressions." msgstr "обмеження %s не можуть використовуватись, якщо ключі секціонування включають вирази." -#: commands/indexcmds.c:1040 +#: commands/indexcmds.c:1047 #, c-format msgid "unique constraint on partitioned table must include all partitioning columns" msgstr "обмеження унікальності в секціонованій таблиці повинно включати всі стовпці секціонування" -#: commands/indexcmds.c:1041 +#: commands/indexcmds.c:1048 #, c-format msgid "%s constraint on table \"%s\" lacks column \"%s\" which is part of the partition key." msgstr "в обмеженні %s таблиці\"%s\" не вистачає стовпця \"%s\", що є частиною ключа секціонування." -#: commands/indexcmds.c:1060 commands/indexcmds.c:1079 +#: commands/indexcmds.c:1067 commands/indexcmds.c:1086 #, c-format msgid "index creation on system columns is not supported" msgstr "створення індексу для системних стовпців не підтримується" -#: commands/indexcmds.c:1279 tcop/utility.c:1518 +#: commands/indexcmds.c:1286 tcop/utility.c:1518 #, c-format msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\"" msgstr "не можна створити унікальний індекс в секціонованій таблиці \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:1281 tcop/utility.c:1520 +#: commands/indexcmds.c:1288 tcop/utility.c:1520 #, c-format msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables." msgstr "Таблиця \"%s\" містить секції, які є зовнішніми таблицями." -#: commands/indexcmds.c:1743 +#: commands/indexcmds.c:1750 #, c-format msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функції в предикаті індексу повинні бути позначені як IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1821 parser/parse_utilcmd.c:2538 -#: parser/parse_utilcmd.c:2673 +#: commands/indexcmds.c:1828 parser/parse_utilcmd.c:2573 +#: parser/parse_utilcmd.c:2708 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "вказаний у ключі стовпець \"%s\" не існує" -#: commands/indexcmds.c:1845 parser/parse_utilcmd.c:1835 +#: commands/indexcmds.c:1852 parser/parse_utilcmd.c:1859 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "вирази не підтримуються у включених стовпцях " -#: commands/indexcmds.c:1886 +#: commands/indexcmds.c:1893 #, c-format msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "функції в індексному виразі повинні бути позначені як IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1901 +#: commands/indexcmds.c:1908 #, c-format msgid "including column does not support a collation" msgstr "включені стовпці не підтримують правила сортування" -#: commands/indexcmds.c:1905 +#: commands/indexcmds.c:1912 #, c-format msgid "including column does not support an operator class" msgstr "включені стовпці не підтримують класи операторів" -#: commands/indexcmds.c:1909 +#: commands/indexcmds.c:1916 #, c-format msgid "including column does not support ASC/DESC options" msgstr "включені стовпці не підтримують параметри ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:1913 +#: commands/indexcmds.c:1920 #, c-format msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "включені стовпці не підтримують параметри NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:1954 +#: commands/indexcmds.c:1961 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не вдалося визначити, яке правило сортування використати для індексного виразу" -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17520 commands/typecmds.c:807 -#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3805 -#: utils/adt/misc.c:601 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17772 commands/typecmds.c:807 +#: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 +#: utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "тип %s не підтримує правила сортування" -#: commands/indexcmds.c:2027 +#: commands/indexcmds.c:2034 #, c-format msgid "operator %s is not commutative" msgstr "оператор %s не комутативний" -#: commands/indexcmds.c:2029 +#: commands/indexcmds.c:2036 #, c-format msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints." msgstr "В обмеженнях-виключеннях можуть використовуватись лише комутативні оператори." -#: commands/indexcmds.c:2055 +#: commands/indexcmds.c:2062 #, c-format msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\"" msgstr "оператор %s не є членом сімейства операторів \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2058 +#: commands/indexcmds.c:2065 #, c-format msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint." msgstr "Оператор винятку для обмеження повинен відноситись до класу операторів індексу." -#: commands/indexcmds.c:2093 +#: commands/indexcmds.c:2100 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options" msgstr "метод доступу \"%s\" не підтримує параметри ASC/DESC" -#: commands/indexcmds.c:2098 +#: commands/indexcmds.c:2105 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступу \"%s\" не підтримує параметри NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2144 commands/tablecmds.c:17545 -#: commands/tablecmds.c:17551 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17797 +#: commands/tablecmds.c:17803 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "тип даних %s не має класу операторів за замовчуванням для методу доступу \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2146 +#: commands/indexcmds.c:2153 #, c-format msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type." msgstr "Ви повинні вказати клас операторів для індексу або визначити клас операторів за замовчуванням для цього типу даних." -#: commands/indexcmds.c:2175 commands/indexcmds.c:2183 -#: commands/opclasscmds.c:205 +#: commands/indexcmds.c:2182 commands/indexcmds.c:2190 +#: commands/opclasscmds.c:206 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "клас операторів \"%s\" не існує для методу доступу \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2197 commands/typecmds.c:2290 +#: commands/indexcmds.c:2204 commands/typecmds.c:2290 #, c-format msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s" msgstr "клас операторів \"%s\" не приймає тип даних %s" -#: commands/indexcmds.c:2287 +#: commands/indexcmds.c:2294 #, c-format msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "для типу даних %s є кілька класів операторів за замовчуванням" -#: commands/indexcmds.c:2615 +#: commands/indexcmds.c:2622 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр REINDEX \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2839 +#: commands/indexcmds.c:2846 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "таблиця \"%s\" не має індексів, які можна переіндексувати паралельно" -#: commands/indexcmds.c:2853 +#: commands/indexcmds.c:2860 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "таблиця \"%s\" не має індексів для переіндексування" -#: commands/indexcmds.c:2893 commands/indexcmds.c:3397 -#: commands/indexcmds.c:3525 +#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 +#: commands/indexcmds.c:3532 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "не можна конкурентно переіндексувати системні каталоги" -#: commands/indexcmds.c:2916 +#: commands/indexcmds.c:2923 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "переіндексувати можна тільки наразі відкриту базу даних" -#: commands/indexcmds.c:3004 +#: commands/indexcmds.c:3011 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "не можна конкурентно переіндексувати системні каталоги, пропускаємо" -#: commands/indexcmds.c:3037 +#: commands/indexcmds.c:3044 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "не можна перемістити системні відношення, пропускаються усі" -#: commands/indexcmds.c:3083 +#: commands/indexcmds.c:3090 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "під час переіндексування секціонованої таблиці \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3086 +#: commands/indexcmds.c:3093 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "під час переіндексування секціонованого індексу \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3277 commands/indexcmds.c:4133 +#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "таблиця \"%s.%s\" була переіндексована" -#: commands/indexcmds.c:3429 commands/indexcmds.c:3481 +#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "неможливо переіндексувати пошкоджений індекс \"%s.%s\" паралельно, пропускається" -#: commands/indexcmds.c:3435 +#: commands/indexcmds.c:3442 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "неможливо переіндексувати індекс обмеження-виключення \"%s.%s\" паралельно, пропускається" -#: commands/indexcmds.c:3590 +#: commands/indexcmds.c:3597 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "неможливо переіндексувати цей тип відношень паралельон" -#: commands/indexcmds.c:3611 +#: commands/indexcmds.c:3618 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "не можна перемістити не спільне відношення до табличного простору \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:4114 commands/indexcmds.c:4126 +#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "індекс \"%s.%s\" був перебудований" -#: commands/indexcmds.c:4116 commands/indexcmds.c:4135 +#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -8808,7 +8824,7 @@ msgstr "блокувати відношення \"%s\" не можна" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "CONCURRENTLY не може використовуватись, коли матеріалізоване подання не наповнено" -#: commands/matview.c:199 gram.y:17995 +#: commands/matview.c:199 gram.y:18002 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "параметри %s та %s не можуть бути використані разом" @@ -8833,224 +8849,224 @@ msgstr "нові дані для матеріалізованого поданн msgid "Row: %s" msgstr "Рядок: %s" -#: commands/opclasscmds.c:124 +#: commands/opclasscmds.c:125 #, c-format msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\"" msgstr "сімейство операторів \"%s\" не існує для методу доступу \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:267 +#: commands/opclasscmds.c:268 #, c-format msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "сімейство операторів \"%s\" для методу доступу \"%s\" вже існує" -#: commands/opclasscmds.c:416 +#: commands/opclasscmds.c:417 #, c-format msgid "must be superuser to create an operator class" msgstr "тільки суперкористувач може створити клас операторів" -#: commands/opclasscmds.c:493 commands/opclasscmds.c:910 -#: commands/opclasscmds.c:1056 +#: commands/opclasscmds.c:494 commands/opclasscmds.c:911 +#: commands/opclasscmds.c:1057 #, c-format msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d" msgstr "неприпустимий номер оператора %d, число має бути між 1 і %d" -#: commands/opclasscmds.c:538 commands/opclasscmds.c:960 -#: commands/opclasscmds.c:1072 +#: commands/opclasscmds.c:539 commands/opclasscmds.c:961 +#: commands/opclasscmds.c:1073 #, c-format msgid "invalid function number %d, must be between 1 and %d" msgstr "неприпустимий номер функції %d, число має бути між 1 і %d" -#: commands/opclasscmds.c:567 +#: commands/opclasscmds.c:568 #, c-format msgid "storage type specified more than once" msgstr "тип сховища вказано більше одного разу" -#: commands/opclasscmds.c:594 +#: commands/opclasscmds.c:595 #, c-format msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\"" msgstr "тип сховища не може відрізнятися від типу даних для методу доступу \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:610 +#: commands/opclasscmds.c:611 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists" msgstr "клас операторів \"%s\" для методу доступу \"%s\" вже існує" -#: commands/opclasscmds.c:638 +#: commands/opclasscmds.c:639 #, c-format msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s" msgstr "клас операторів \"%s\" не вдалося зробити класом за замовчуванням для типу %s" -#: commands/opclasscmds.c:641 +#: commands/opclasscmds.c:642 #, c-format msgid "Operator class \"%s\" already is the default." msgstr "Клас операторів \"%s\" вже є класом за замовчуванням." -#: commands/opclasscmds.c:801 +#: commands/opclasscmds.c:802 #, c-format msgid "must be superuser to create an operator family" msgstr "тільки суперкористувач може створити сімейство операторів" -#: commands/opclasscmds.c:861 +#: commands/opclasscmds.c:862 #, c-format msgid "must be superuser to alter an operator family" msgstr "тільки суперкористувач може змінити сімейство операторів" -#: commands/opclasscmds.c:919 +#: commands/opclasscmds.c:920 #, c-format msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "типи аргументу оператора повинні бути вказані в ALTER OPERATOR FAMILY" -#: commands/opclasscmds.c:994 +#: commands/opclasscmds.c:995 #, c-format msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY" msgstr "STORAGE не може бути вказано в ALTER OPERATOR FAMILY" -#: commands/opclasscmds.c:1128 +#: commands/opclasscmds.c:1129 #, c-format msgid "one or two argument types must be specified" msgstr "треба вказати один або два типи аргументу" -#: commands/opclasscmds.c:1154 +#: commands/opclasscmds.c:1155 #, c-format msgid "index operators must be binary" msgstr "індексні оператори повинні бути бінарними" -#: commands/opclasscmds.c:1173 +#: commands/opclasscmds.c:1174 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators" msgstr "метод доступу \"%s\" не підтримує сортувальних операторів" -#: commands/opclasscmds.c:1184 +#: commands/opclasscmds.c:1185 #, c-format msgid "index search operators must return boolean" msgstr "оператори пошуку по індексу повинні повертати логічне значення" -#: commands/opclasscmds.c:1224 +#: commands/opclasscmds.c:1225 #, c-format msgid "associated data types for operator class options parsing functions must match opclass input type" msgstr "пов'язані типи даних для функцій обробки параметрів класів операторів повинні відповідати типу вхідних даних opclass" -#: commands/opclasscmds.c:1231 +#: commands/opclasscmds.c:1232 #, c-format msgid "left and right associated data types for operator class options parsing functions must match" msgstr "ліві та праві пов'язані типи даних для функцій розбору параметрів класів операторів повинні збігатись" -#: commands/opclasscmds.c:1239 +#: commands/opclasscmds.c:1240 #, c-format msgid "invalid operator class options parsing function" msgstr "неприпустима функція розбору параметрів класів операторів" -#: commands/opclasscmds.c:1240 +#: commands/opclasscmds.c:1241 #, c-format msgid "Valid signature of operator class options parsing function is %s." msgstr "Допустимий підпис для функції розбору параметрів класів операторів: %s." -#: commands/opclasscmds.c:1259 +#: commands/opclasscmds.c:1260 #, c-format msgid "btree comparison functions must have two arguments" msgstr "функції порівняння btree повинні мати два аргумента" -#: commands/opclasscmds.c:1263 +#: commands/opclasscmds.c:1264 #, c-format msgid "btree comparison functions must return integer" msgstr "функції порівняння btree повинні повертати ціле число" -#: commands/opclasscmds.c:1280 +#: commands/opclasscmds.c:1281 #, c-format msgid "btree sort support functions must accept type \"internal\"" msgstr "опорні функції сортування btree повинні приймати тип \"internal\"" -#: commands/opclasscmds.c:1284 +#: commands/opclasscmds.c:1285 #, c-format msgid "btree sort support functions must return void" msgstr "опорні функції сортування btree повинні повертати недійсне (void)" -#: commands/opclasscmds.c:1295 +#: commands/opclasscmds.c:1296 #, c-format msgid "btree in_range functions must have five arguments" msgstr "функції in_range для btree повинні приймати п'ять аргументів" -#: commands/opclasscmds.c:1299 +#: commands/opclasscmds.c:1300 #, c-format msgid "btree in_range functions must return boolean" msgstr "функції in_range для btree повинні повертати логічне значення" -#: commands/opclasscmds.c:1315 +#: commands/opclasscmds.c:1316 #, c-format msgid "btree equal image functions must have one argument" msgstr "функції equal image для btree повинні приймати один аргумент" -#: commands/opclasscmds.c:1319 +#: commands/opclasscmds.c:1320 #, c-format msgid "btree equal image functions must return boolean" msgstr "функції equal image для btree повинні повертати логічне значення" -#: commands/opclasscmds.c:1332 +#: commands/opclasscmds.c:1333 #, c-format msgid "btree equal image functions must not be cross-type" msgstr "функції equal image для btree не можуть бути хрестоподібного типу" -#: commands/opclasscmds.c:1342 +#: commands/opclasscmds.c:1343 #, c-format msgid "hash function 1 must have one argument" msgstr "геш-функція 1 повинна приймати один аргумент" -#: commands/opclasscmds.c:1346 +#: commands/opclasscmds.c:1347 #, c-format msgid "hash function 1 must return integer" msgstr "геш-функція 1 повинна повертати ціле число" -#: commands/opclasscmds.c:1353 +#: commands/opclasscmds.c:1354 #, c-format msgid "hash function 2 must have two arguments" msgstr "геш-функція 2 повинна приймати два аргументи" -#: commands/opclasscmds.c:1357 +#: commands/opclasscmds.c:1358 #, c-format msgid "hash function 2 must return bigint" msgstr "геш-функція 2 повинна повертати велике ціле (bigint)" -#: commands/opclasscmds.c:1382 +#: commands/opclasscmds.c:1383 #, c-format msgid "associated data types must be specified for index support function" msgstr "для опорної функції індексів повинні бути вказані пов'язані типи даних" -#: commands/opclasscmds.c:1407 +#: commands/opclasscmds.c:1408 #, c-format msgid "function number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "номер функції %d для (%s,%s) з'являється більш ніж один раз" -#: commands/opclasscmds.c:1414 +#: commands/opclasscmds.c:1415 #, c-format msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once" msgstr "номер оператора %d для (%s,%s) з'являється більш ніж один раз" -#: commands/opclasscmds.c:1460 +#: commands/opclasscmds.c:1461 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "оператор %d(%s,%s) вже існує в сімействі операторів \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1566 +#: commands/opclasscmds.c:1590 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\"" msgstr "функція %d(%s,%s) вже існує в сімействі операторів \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1647 +#: commands/opclasscmds.c:1745 #, c-format msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "оператора %d(%s,%s) не існує в сімействі операторів \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1687 +#: commands/opclasscmds.c:1785 #, c-format msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\"" msgstr "функції %d(%s,%s) не існує в сімействі операторів \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1718 +#: commands/opclasscmds.c:1816 #, c-format msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "клас операторів \"%s\" для методу доступу \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/opclasscmds.c:1741 +#: commands/opclasscmds.c:1839 #, c-format msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "сімейство операторів \"%s\" для методу доступу \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" @@ -9106,12 +9122,12 @@ msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "атрибут оператора \"%s\" неможливо змінити" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 -#: commands/tablecmds.c:1609 commands/tablecmds.c:2197 -#: commands/tablecmds.c:3423 commands/tablecmds.c:6312 -#: commands/tablecmds.c:9148 commands/tablecmds.c:17098 -#: commands/tablecmds.c:17133 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 -#: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:278 -#: rewrite/rewriteDefine.c:957 rewrite/rewriteRemove.c:80 +#: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 +#: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 +#: commands/tablecmds.c:9251 commands/tablecmds.c:17350 +#: commands/tablecmds.c:17385 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 +#: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "доступ заборонений: \"%s\" - системний каталог" @@ -9162,7 +9178,7 @@ msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "не можна створити курсос WITH HOLD в межах операції з обмеженням по безпеці" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2603 utils/adt/xml.c:2773 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2642 utils/adt/xml.c:2812 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не існує" @@ -9208,7 +9224,7 @@ msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "для створення користувацької мови потрібно бути суперкористувачем" #: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 -#: postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1659 +#: postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "неприпустимий синтаксис списку в параметрі \"%s\"" @@ -9433,123 +9449,123 @@ msgstr "мітки безпеки не підтримуються для цьо msgid "cannot set security label on relation \"%s\"" msgstr "не можна встановити мітку безпеки для відношення \"%s\"" -#: commands/sequence.c:755 +#: commands/sequence.c:762 #, c-format msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%lld)" msgstr "nextval: досягнено максимального значення послідовності \"%s\" (%lld)" -#: commands/sequence.c:774 +#: commands/sequence.c:781 #, c-format msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%lld)" msgstr "nextval: досягнено мінімального значення послідовності \"%s\" (%lld)" -#: commands/sequence.c:892 +#: commands/sequence.c:899 #, c-format msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session" msgstr "поточне значення (currval) для послідовності \"%s\" ще не визначено у цьому сеансі" -#: commands/sequence.c:911 commands/sequence.c:917 +#: commands/sequence.c:918 commands/sequence.c:924 #, c-format msgid "lastval is not yet defined in this session" msgstr "останнє значення ще не визначено в цьому сеансі" -#: commands/sequence.c:997 +#: commands/sequence.c:1004 #, c-format msgid "setval: value %lld is out of bounds for sequence \"%s\" (%lld..%lld)" msgstr "setval: значення %lld поза межами послідовності \"%s\" (%lld..%lld)" -#: commands/sequence.c:1365 +#: commands/sequence.c:1375 #, c-format msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME" msgstr "неприпустимий параметр послідовності SEQUENCE NAME" -#: commands/sequence.c:1391 +#: commands/sequence.c:1401 #, c-format msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint" msgstr "типом стовпця ідентифікації може бути тільки smallint, integer або bigint" -#: commands/sequence.c:1392 +#: commands/sequence.c:1402 #, c-format msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint" msgstr "типом послідовності може бути тільки smallint, integer або bigint" -#: commands/sequence.c:1426 +#: commands/sequence.c:1436 #, c-format msgid "INCREMENT must not be zero" msgstr "INCREMENT не повинен бути нулем" -#: commands/sequence.c:1474 +#: commands/sequence.c:1484 #, c-format msgid "MAXVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s" msgstr "MAXVALUE (%lld) виходить за межі діапазону типу даних послідовності %s" -#: commands/sequence.c:1506 +#: commands/sequence.c:1516 #, c-format msgid "MINVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s" msgstr "MINVALUE (%lld) виходить за межі діапазону для типу даних послідовності %s" -#: commands/sequence.c:1514 +#: commands/sequence.c:1524 #, c-format msgid "MINVALUE (%lld) must be less than MAXVALUE (%lld)" msgstr "MINVALUE (%lld) повинно бути меншим за MAXVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1535 +#: commands/sequence.c:1545 #, c-format msgid "START value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)" msgstr "Значення START (%lld) не може бути меншим за MINVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1541 +#: commands/sequence.c:1551 #, c-format msgid "START value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)" msgstr "Значення START (%lld) не може бути більшим за MAXVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1565 +#: commands/sequence.c:1575 #, c-format msgid "RESTART value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)" msgstr "Значення RESTART (%lld) не може бути меншим за MINVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1571 +#: commands/sequence.c:1581 #, c-format msgid "RESTART value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)" msgstr "Значення RESTART (%lld) не може бути більшим за MAXVALUE (%lld)" -#: commands/sequence.c:1582 +#: commands/sequence.c:1592 #, c-format msgid "CACHE (%lld) must be greater than zero" msgstr "CACHE (%lld) повинно бути більше нуля" -#: commands/sequence.c:1618 +#: commands/sequence.c:1628 #, c-format msgid "invalid OWNED BY option" msgstr "неприпустимий параметр OWNED BY" -#: commands/sequence.c:1619 +#: commands/sequence.c:1629 #, c-format msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE." msgstr "Вкажіть OWNED BY таблиця.стовпець або OWNED BY NONE." -#: commands/sequence.c:1644 +#: commands/sequence.c:1654 #, c-format msgid "sequence cannot be owned by relation \"%s\"" msgstr "послідовність не може належати відношенню \"%s\"" -#: commands/sequence.c:1652 +#: commands/sequence.c:1662 #, c-format msgid "sequence must have same owner as table it is linked to" msgstr "послідовність повинна мати того ж власника, що і таблиця, з якою вона зв'язана" -#: commands/sequence.c:1656 +#: commands/sequence.c:1666 #, c-format msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to" msgstr "послідовність повинна бути в тій самій схемі, що і таблиця, з якою вона зв'язана" -#: commands/sequence.c:1678 +#: commands/sequence.c:1688 #, c-format msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "змінити власника послідовності ідентифікації не можна" -#: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13878 -#: commands/tablecmds.c:16515 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14127 +#: commands/tablecmds.c:16765 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Послідовність \"%s\" зв'язана з таблицею \"%s\"." @@ -9619,12 +9635,12 @@ msgstr "дублювання імені стовпця у визначенні msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "дублікат виразу у визначенні статистики" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8116 +#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8215 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "мета статистики занадто мала %d" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8124 +#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8223 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "мета статистики знижується до %d" @@ -9678,7 +9694,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "для створення підписок потрібно бути суперкористувачем" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1247 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "не вдалося підключитись до сервера публікації: %s" @@ -9791,8 +9807,8 @@ msgstr "Власником підписки повинен бути суперк msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати список реплікованих таблиць із сервера публікації: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:819 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1072 +#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "використовувати різні списки стовпців для таблиці \"%s.%s\" в різних публікаціях не можна" @@ -9884,8 +9900,8 @@ msgstr "матеріалізоване подання \"%s\" не існує, п msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Використайте DROP MATERIALIZED VIEW, щоб видалити матеріалізоване подання." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19027 -#: parser/parse_utilcmd.c:2270 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19370 +#: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "індекс \"%s\" не існує" @@ -9908,8 +9924,8 @@ msgstr "\"%s\" не є типом" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Використайте DROP TYPE, щоб видалити тип." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13717 -#: commands/tablecmds.c:16218 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13966 +#: commands/tablecmds.c:16468 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не існує" @@ -9923,1353 +9939,1380 @@ msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не існує, пропуска msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table." msgstr "Використайте DROP FOREIGN TABLE щоб видалити сторонню таблицю." -#: commands/tablecmds.c:697 +#: commands/tablecmds.c:715 #, c-format msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables" msgstr "ON COMMIT можна використовувати лише для тимчасових таблиць" -#: commands/tablecmds.c:728 +#: commands/tablecmds.c:746 #, c-format msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "неможливо створити тимчасову таблицю в межах операції з обмеженням безпеки" -#: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:15025 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15275 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "відношення \"%s\" буде успадковуватись більш ніж один раз" -#: commands/tablecmds.c:949 +#: commands/tablecmds.c:963 #, c-format msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table" msgstr "вказання методу доступу до таблиці не підтримується з секційною таблицею" -#: commands/tablecmds.c:1042 +#: commands/tablecmds.c:1056 #, c-format msgid "\"%s\" is not partitioned" msgstr "\"%s\" не секціоновано" -#: commands/tablecmds.c:1137 +#: commands/tablecmds.c:1151 #, c-format msgid "cannot partition using more than %d columns" msgstr "число стовпців в ключі секціонування не може перевищувати %d" -#: commands/tablecmds.c:1193 +#: commands/tablecmds.c:1207 #, c-format msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "не можна створити зовнішню секцію в секціонованій таблиці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:1195 +#: commands/tablecmds.c:1209 #, c-format msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique." msgstr "Таблиця \"%s\" містить індекси, які унікальні." -#: commands/tablecmds.c:1358 +#: commands/tablecmds.c:1372 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не підтримує видалення кількох об'єктів" -#: commands/tablecmds.c:1362 +#: commands/tablecmds.c:1376 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не підтримує режим CASCADE" -#: commands/tablecmds.c:1466 +#: commands/tablecmds.c:1480 #, c-format msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently" msgstr "неможливо видалити секціонований індекс \"%s\" паралельно" -#: commands/tablecmds.c:1754 +#: commands/tablecmds.c:1768 #, c-format msgid "cannot truncate only a partitioned table" msgstr "скоротити тільки секціоновану таблицю не можна" -#: commands/tablecmds.c:1755 +#: commands/tablecmds.c:1769 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly." msgstr "Не вказуйте ключове слово ONLY або використайте TRUNCATE ONLY безпосередньо для секцій." -#: commands/tablecmds.c:1827 +#: commands/tablecmds.c:1841 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "скорочення поширюється на таблицю \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2177 +#: commands/tablecmds.c:2191 #, c-format msgid "cannot truncate foreign table \"%s\"" msgstr "скоротити зовнішню таблицю \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:2234 +#: commands/tablecmds.c:2248 #, c-format msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "тимчасові таблиці інших сеансів не можна скоротити" -#: commands/tablecmds.c:2462 commands/tablecmds.c:14922 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15172 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "успадкування від секціонованої таблиці \"%s\" не допускається" -#: commands/tablecmds.c:2467 +#: commands/tablecmds.c:2481 #, c-format msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "успадкування від розділу \"%s\" не допускається" -#: commands/tablecmds.c:2475 parser/parse_utilcmd.c:2500 -#: parser/parse_utilcmd.c:2642 +#: commands/tablecmds.c:2489 parser/parse_utilcmd.c:2535 +#: parser/parse_utilcmd.c:2677 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "успадковане відношення \"%s\" не є таблицею або сторонньою таблицею" -#: commands/tablecmds.c:2487 +#: commands/tablecmds.c:2501 #, c-format msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "створити тимчасове відношення як секцію постійного відношення\"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14901 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15151 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "тимчасове відношення \"%s\" не може успадковуватись" -#: commands/tablecmds.c:2506 commands/tablecmds.c:14909 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15159 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "успадкування від тимчасового відношення іншого сеансу неможливе" -#: commands/tablecmds.c:2560 +#: commands/tablecmds.c:2574 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "злиття декількох успадкованих визначень стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2568 +#: commands/tablecmds.c:2582 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфлікт типів в успадкованому стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2570 commands/tablecmds.c:2593 -#: commands/tablecmds.c:2610 commands/tablecmds.c:2866 -#: commands/tablecmds.c:2896 commands/tablecmds.c:2910 -#: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 -#: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 -#: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 -#: parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 -#: parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 +#: commands/tablecmds.c:2584 commands/tablecmds.c:2607 +#: commands/tablecmds.c:2624 commands/tablecmds.c:2880 +#: commands/tablecmds.c:2910 commands/tablecmds.c:2924 +#: parser/parse_coerce.c:2192 parser/parse_coerce.c:2212 +#: parser/parse_coerce.c:2232 parser/parse_coerce.c:2253 +#: parser/parse_coerce.c:2308 parser/parse_coerce.c:2342 +#: parser/parse_coerce.c:2418 parser/parse_coerce.c:2449 +#: parser/parse_coerce.c:2488 parser/parse_coerce.c:2555 #: parser/parse_param.c:227 #, c-format msgid "%s versus %s" msgstr "%s проти %s" -#: commands/tablecmds.c:2579 +#: commands/tablecmds.c:2593 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфлікт правил сортування в успадкованому стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2581 commands/tablecmds.c:2878 -#: commands/tablecmds.c:6792 +#: commands/tablecmds.c:2595 commands/tablecmds.c:2892 +#: commands/tablecmds.c:6860 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\" проти \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2591 +#: commands/tablecmds.c:2605 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфлікт параметрів зберігання в успадкованому стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2608 commands/tablecmds.c:2908 +#: commands/tablecmds.c:2622 commands/tablecmds.c:2922 #, c-format msgid "column \"%s\" has a compression method conflict" msgstr "конфлікт методів стиснення в стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2623 +#: commands/tablecmds.c:2637 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "конфлікт генерування в успадкованому стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2717 commands/tablecmds.c:2772 -#: commands/tablecmds.c:12441 parser/parse_utilcmd.c:1311 -#: parser/parse_utilcmd.c:1354 parser/parse_utilcmd.c:1763 -#: parser/parse_utilcmd.c:1871 +#: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 +#: commands/tablecmds.c:12657 parser/parse_utilcmd.c:1297 +#: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 +#: parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "перетворити посилання на тип усього рядка таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:1312 +#: commands/tablecmds.c:2732 parser/parse_utilcmd.c:1298 #, c-format msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Вираз генерації для стовпця \"%s\" містить посилання на весь рядок на таблицю \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2773 parser/parse_utilcmd.c:1355 +#: commands/tablecmds.c:2787 parser/parse_utilcmd.c:1341 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Обмеження \"%s\" посилається на тип усього рядка в таблиці \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2852 +#: commands/tablecmds.c:2866 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "злиття стовпця \"%s\" з успадкованим визначенням" -#: commands/tablecmds.c:2856 +#: commands/tablecmds.c:2870 #, c-format msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "переміщення і злиття стовпця \"%s\" з успадкованим визначенням" -#: commands/tablecmds.c:2857 +#: commands/tablecmds.c:2871 #, c-format msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column." msgstr "Визначений користувачем стовпець переміщений в позицію успадкованого стовпця." -#: commands/tablecmds.c:2864 +#: commands/tablecmds.c:2878 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфлікт типів в стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2876 +#: commands/tablecmds.c:2890 #, c-format msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфлікт правил сортування в стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2894 +#: commands/tablecmds.c:2908 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфлікт параметрів зберігання в стовпці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2935 +#: commands/tablecmds.c:2949 #, c-format msgid "child column \"%s\" specifies generation expression" msgstr "дочірній стовпець \"%s\" визначає вираз генерації" -#: commands/tablecmds.c:2937 +#: commands/tablecmds.c:2951 #, c-format msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table." msgstr "Пропустіть вираз генерації у визначенні стовпця дочірьної таблиці щоб успадкувати вираз генерації з батьківської таблиці." -#: commands/tablecmds.c:2941 +#: commands/tablecmds.c:2955 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default" msgstr "стовпець \"%s\" успадковується із згенерованого стовпця, але вказує за замовчуванням" -#: commands/tablecmds.c:2946 +#: commands/tablecmds.c:2960 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity" msgstr "стовпець \"%s\" успадковується із згенерованого стовпця, але вказує ідентичність" -#: commands/tablecmds.c:3055 +#: commands/tablecmds.c:3069 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions" msgstr "стовпець \"%s\" успадковує конфліктуючи вирази генерації" -#: commands/tablecmds.c:3060 +#: commands/tablecmds.c:3074 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "стовпець \"%s\" успадковує конфліктні значення за замовчуванням" -#: commands/tablecmds.c:3062 +#: commands/tablecmds.c:3076 #, c-format msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Для усунення конфлікту вкажіть бажане значення за замовчуванням." -#: commands/tablecmds.c:3108 +#: commands/tablecmds.c:3122 #, c-format msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions" msgstr "ім'я перевірочного обмеження \"%s\" з'являється декілька разів, але з різними виразами" -#: commands/tablecmds.c:3321 +#: commands/tablecmds.c:3347 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "переміщувати тимчасові таблиці інших сеансів не можна" -#: commands/tablecmds.c:3391 +#: commands/tablecmds.c:3420 #, c-format msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "перейменувати стовпець типізованої таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:3410 +#: commands/tablecmds.c:3439 #, c-format msgid "cannot rename columns of relation \"%s\"" msgstr "перейменувати стовпці відношення %s не можна" -#: commands/tablecmds.c:3505 +#: commands/tablecmds.c:3534 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "успадкований стовпець \"%s\" повинен бути перейменований в дочірніх таблицях також" -#: commands/tablecmds.c:3537 +#: commands/tablecmds.c:3566 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "не можна перейменувати системний стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3552 +#: commands/tablecmds.c:3581 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "не можна перейменувати успадкований стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3704 +#: commands/tablecmds.c:3733 #, c-format msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "успадковане обмеження \"%s\" повинно бути перейменовано в дочірніх таблицях також" -#: commands/tablecmds.c:3711 +#: commands/tablecmds.c:3740 #, c-format msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\"" msgstr "не можна перейменувати успадковане обмеження \"%s\"" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:4008 +#: commands/tablecmds.c:4040 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" msgstr "не можна виконати %s \"%s\", тому що цей об'єкт використовується активними запитами в цьому сеансі" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:4017 +#: commands/tablecmds.c:4049 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "не можна виконати %s \"%s\", тому що з цим об'єктом зв'язані очікуванні події тригерів" -#: commands/tablecmds.c:4486 +#: commands/tablecmds.c:4075 +#, c-format +msgid "cannot alter temporary tables of other sessions" +msgstr "не можна змінювати тимчасові таблиці з інших сеансів" + +#: commands/tablecmds.c:4549 #, c-format msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach" msgstr "не можна змінити розділ \"%s\" з неповним відключенням" -#: commands/tablecmds.c:4679 commands/tablecmds.c:4694 +#: commands/tablecmds.c:4742 commands/tablecmds.c:4757 #, c-format msgid "cannot change persistence setting twice" msgstr "неможливо двічі змінити параметр стійкості" -#: commands/tablecmds.c:4715 +#: commands/tablecmds.c:4778 #, c-format msgid "cannot change access method of a partitioned table" msgstr "неможливо змінити метод доступу секціонованої таблиці" -#: commands/tablecmds.c:4721 +#: commands/tablecmds.c:4784 #, c-format msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands" msgstr "неможливо мати декілька підкоманд SET ACCESS METHOD" -#: commands/tablecmds.c:5476 +#: commands/tablecmds.c:5539 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "перезаписати системне відношення \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:5482 +#: commands/tablecmds.c:5545 #, c-format msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "перезаписати таблицю \"%s\", що використовується як таблиця каталогу, не можна" -#: commands/tablecmds.c:5492 +#: commands/tablecmds.c:5557 #, c-format msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "неможливо перезаписати тимчасові таблиці інших сеансів" -#: commands/tablecmds.c:5986 +#: commands/tablecmds.c:6051 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" містить null значення" -#: commands/tablecmds.c:6003 +#: commands/tablecmds.c:6068 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row" msgstr "перевірка обмеження \"%s\" відношення \"%s\" порушується деяким рядком" -#: commands/tablecmds.c:6022 partitioning/partbounds.c:3404 +#: commands/tablecmds.c:6087 partitioning/partbounds.c:3404 #, c-format msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row" msgstr "оновлене обмеження секції для секції за замовчуванням \"%s\" буде порушено деякими рядками" -#: commands/tablecmds.c:6028 +#: commands/tablecmds.c:6093 #, c-format msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row" msgstr "обмеження секції відношення \"%s\" порушується деяким рядком" #. translator: %s is a group of some SQL keywords -#: commands/tablecmds.c:6295 +#: commands/tablecmds.c:6360 #, c-format msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\"" msgstr "Дію ALTER %s не можна виконати на відношенні \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6550 commands/tablecmds.c:6557 +#: commands/tablecmds.c:6615 commands/tablecmds.c:6622 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "неможливо змінити тип \"%s\", тому що стовпець \"%s.%s\" використовує його" -#: commands/tablecmds.c:6564 +#: commands/tablecmds.c:6629 #, c-format msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "неможливо змінити сторонню таблицю \"%s\", тому що стовпець \"%s.%s\" використовує тип її рядка" -#: commands/tablecmds.c:6571 +#: commands/tablecmds.c:6636 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "неможливо змінити таблицю \"%s\", тому що стовпець \"%s.%s\" використовує тип її рядка" -#: commands/tablecmds.c:6627 +#: commands/tablecmds.c:6692 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "неможливо змінити тип \"%s\", тому що це тип типізованої таблиці" -#: commands/tablecmds.c:6629 +#: commands/tablecmds.c:6694 #, c-format msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "Щоб змінити типізовані таблиці, використайте також ALTER ... CASCADE." -#: commands/tablecmds.c:6675 +#: commands/tablecmds.c:6740 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "тип %s не є складеним" -#: commands/tablecmds.c:6702 +#: commands/tablecmds.c:6767 #, c-format msgid "cannot add column to typed table" msgstr "неможливо додати стовпець до типізованої таблиці" -#: commands/tablecmds.c:6755 +#: commands/tablecmds.c:6823 #, c-format msgid "cannot add column to a partition" msgstr "неможливо додати стовпець до розділу" -#: commands/tablecmds.c:6784 commands/tablecmds.c:15152 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15402 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочірня таблиця \"%s\" має інший тип для стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6790 commands/tablecmds.c:15159 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15409 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "дочірня таблиця \"%s\" має інше правило сортування для стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6804 +#: commands/tablecmds.c:6872 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "об'єднання визначення стовпця \"%s\" для нащадка \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6851 +#: commands/tablecmds.c:6919 #, c-format msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "неможливо додати стовпець ідентифікації в таблицю, яка має дочірні таблиці" -#: commands/tablecmds.c:7095 +#: commands/tablecmds.c:7194 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "стовпець також повинен бути доданий до дочірніх таблиць" -#: commands/tablecmds.c:7173 +#: commands/tablecmds.c:7272 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже існує, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:7180 +#: commands/tablecmds.c:7279 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже існує" -#: commands/tablecmds.c:7246 commands/tablecmds.c:12080 +#: commands/tablecmds.c:7345 commands/tablecmds.c:12285 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "неможливо видалити обмеження тільки з секціонованої таблиці, коли існують секції" -#: commands/tablecmds.c:7247 commands/tablecmds.c:7564 -#: commands/tablecmds.c:8561 commands/tablecmds.c:12081 +#: commands/tablecmds.c:7346 commands/tablecmds.c:7663 +#: commands/tablecmds.c:8664 commands/tablecmds.c:12286 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Не вказуйте ключове слово ONLY." -#: commands/tablecmds.c:7284 commands/tablecmds.c:7490 -#: commands/tablecmds.c:7632 commands/tablecmds.c:7746 -#: commands/tablecmds.c:7840 commands/tablecmds.c:7899 -#: commands/tablecmds.c:8018 commands/tablecmds.c:8157 -#: commands/tablecmds.c:8227 commands/tablecmds.c:8383 -#: commands/tablecmds.c:12235 commands/tablecmds.c:13740 -#: commands/tablecmds.c:16309 +#: commands/tablecmds.c:7383 commands/tablecmds.c:7589 +#: commands/tablecmds.c:7731 commands/tablecmds.c:7845 +#: commands/tablecmds.c:7939 commands/tablecmds.c:7998 +#: commands/tablecmds.c:8117 commands/tablecmds.c:8256 +#: commands/tablecmds.c:8326 commands/tablecmds.c:8482 +#: commands/tablecmds.c:12440 commands/tablecmds.c:13989 +#: commands/tablecmds.c:16559 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "не можна змінити системний стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7290 commands/tablecmds.c:7638 +#: commands/tablecmds.c:7389 commands/tablecmds.c:7737 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" є стовпцем ідентифікації" -#: commands/tablecmds.c:7333 +#: commands/tablecmds.c:7432 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "стовпець \"%s\" входить до первинного ключа" -#: commands/tablecmds.c:7338 +#: commands/tablecmds.c:7437 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "стовпець \"%s\" в індексі, що використовується як ідентифікація репліки" -#: commands/tablecmds.c:7361 +#: commands/tablecmds.c:7460 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "стовпець \"%s\" в батьківській таблиці позначений як NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7561 commands/tablecmds.c:9044 +#: commands/tablecmds.c:7660 commands/tablecmds.c:9147 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "обмеження повинно бути додано у дочірні таблиці також" -#: commands/tablecmds.c:7562 +#: commands/tablecmds.c:7661 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "Стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже не NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7640 +#: commands/tablecmds.c:7739 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Замість цього використайте ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY." -#: commands/tablecmds.c:7645 +#: commands/tablecmds.c:7744 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" є згенерованим стовпцем" -#: commands/tablecmds.c:7648 +#: commands/tablecmds.c:7747 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "Замість цього використайте ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION." -#: commands/tablecmds.c:7757 +#: commands/tablecmds.c:7856 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" повинен бути оголошений як NOT NULL, щоб додати ідентифікацію" -#: commands/tablecmds.c:7763 +#: commands/tablecmds.c:7862 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже є стовпцем ідентифікації" -#: commands/tablecmds.c:7769 +#: commands/tablecmds.c:7868 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже має значення за замовчуванням" -#: commands/tablecmds.c:7846 commands/tablecmds.c:7907 +#: commands/tablecmds.c:7945 commands/tablecmds.c:8006 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є стовпцем ідентифікації" -#: commands/tablecmds.c:7912 +#: commands/tablecmds.c:8011 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є стовпцем ідентифікації, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:7965 +#: commands/tablecmds.c:8064 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION повинен бути застосований і до дочірніх таблиць" -#: commands/tablecmds.c:7987 +#: commands/tablecmds.c:8086 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "не можна видалити вираз генерації з успадкованого стовпця" -#: commands/tablecmds.c:8026 +#: commands/tablecmds.c:8125 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є збереженим згенерованим стовпцем" -#: commands/tablecmds.c:8031 +#: commands/tablecmds.c:8130 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є збереженим згенерованим стовпцем, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:8104 +#: commands/tablecmds.c:8203 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "не можна посилатись на неіндексований стовпець за номером" -#: commands/tablecmds.c:8147 +#: commands/tablecmds.c:8246 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "стовпець з номером %d відношення %s не існує" -#: commands/tablecmds.c:8166 +#: commands/tablecmds.c:8265 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "змінити статистику включеного стовпця \"%s\" індексу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:8171 +#: commands/tablecmds.c:8270 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "змінити статистику невираженого стовпця \"%s\" індексу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:8173 +#: commands/tablecmds.c:8272 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Замість цього змініть статистику стовпця в таблиці." -#: commands/tablecmds.c:8363 +#: commands/tablecmds.c:8462 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "неприпустимий тип сховища \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8395 +#: commands/tablecmds.c:8494 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "тип даних стовпця %s може мати тільки сховище PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:8440 +#: commands/tablecmds.c:8539 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "не можна видалити стовпець з типізованої таблиці" -#: commands/tablecmds.c:8499 +#: commands/tablecmds.c:8602 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не існує, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:8512 +#: commands/tablecmds.c:8615 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "не можна видалити системний стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8522 +#: commands/tablecmds.c:8625 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "не можна видалити успадкований стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8535 +#: commands/tablecmds.c:8638 #, c-format msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "не можна видалити стовпець \"%s\", тому що він є частиною ключа секції відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8560 +#: commands/tablecmds.c:8663 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "видалити стовпець тільки з секціонованої таблиці, коли існують секції, не можна" -#: commands/tablecmds.c:8764 +#: commands/tablecmds.c:8867 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не підтримується із секціонованими таблицями" -#: commands/tablecmds.c:8789 +#: commands/tablecmds.c:8892 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX перейменує індекс \"%s\" в \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9126 +#: commands/tablecmds.c:9229 #, c-format msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "не можна використати ONLY для стороннього ключа в секціонованій таблиці \"%s\", який посилається на відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9132 +#: commands/tablecmds.c:9235 #, c-format msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "не можна додати сторонній ключ з характеристикою NOT VALID в секціоновану таблицю \"%s\", який посилається на відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9135 +#: commands/tablecmds.c:9238 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "Ця функція ще не підтримується з секціонованими таблицями." -#: commands/tablecmds.c:9142 commands/tablecmds.c:9608 +#: commands/tablecmds.c:9245 commands/tablecmds.c:9716 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "вказане відношення \"%s\" не є таблицею" -#: commands/tablecmds.c:9165 +#: commands/tablecmds.c:9268 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "обмеження в постійних таблицях можуть посилатись лише на постійні таблиці" -#: commands/tablecmds.c:9172 +#: commands/tablecmds.c:9275 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "обмеження в нежурнальованих таблицях можуть посилатись тільки на постійні або нежурналюємі таблиці" -#: commands/tablecmds.c:9178 +#: commands/tablecmds.c:9281 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "обмеження в тимчасових таблицях можуть посилатись лише на тимчасові таблиці" -#: commands/tablecmds.c:9182 +#: commands/tablecmds.c:9285 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "обмеження в тимчасових таблицях повинні посилатись лише на тичасові таблиці поточного сеансу" -#: commands/tablecmds.c:9256 commands/tablecmds.c:9262 +#: commands/tablecmds.c:9359 commands/tablecmds.c:9365 #, c-format msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" msgstr "неприпустима дія %s для обмеження зовнішнього ключа, який містить згеренований стовпець" -#: commands/tablecmds.c:9278 +#: commands/tablecmds.c:9381 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "число стовпців в джерелі і призначенні зовнішнього ключа не збігається" -#: commands/tablecmds.c:9385 +#: commands/tablecmds.c:9488 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "обмеження зовнішнього ключа \"%s\" не можна реалізувати" -#: commands/tablecmds.c:9387 +#: commands/tablecmds.c:9490 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Стовпці ключа \"%s\" і \"%s\" містять несумісні типи: %s і %s." -#: commands/tablecmds.c:9544 +#: commands/tablecmds.c:9659 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" msgstr "стовпець \"%s\" вказаний у дії ON DELETE SET повинен бути частиною зовнішнього ключа" -#: commands/tablecmds.c:9817 commands/tablecmds.c:10285 -#: parser/parse_utilcmd.c:805 parser/parse_utilcmd.c:934 +#: commands/tablecmds.c:10015 commands/tablecmds.c:10453 +#: parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "обмеження зовнішнього ключа для сторонніх таблиць не підтримуються" -#: commands/tablecmds.c:10837 commands/tablecmds.c:11115 -#: commands/tablecmds.c:12037 commands/tablecmds.c:12112 +#: commands/tablecmds.c:10436 +#, c-format +msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\"" +msgstr "не можна підключити таблицю \"%s\" в якості секції, тому що на неї посилається сторонній ключ \"%s\"" + +#: commands/tablecmds.c:11036 commands/tablecmds.c:11317 +#: commands/tablecmds.c:12242 commands/tablecmds.c:12317 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не існує" -#: commands/tablecmds.c:10844 +#: commands/tablecmds.c:11043 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не є обмеженням зовнішнього ключа" -#: commands/tablecmds.c:10882 +#: commands/tablecmds.c:11081 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" -msgstr "не можна змінити обмеження \"%s\" відношення \"%s\"" +msgstr "неможливо змінити обмеження \"%s\" відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:10885 +#: commands/tablecmds.c:11084 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "Обмеження \"%s\" походить з обмеження \"%s\" відношення \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:10887 +#: commands/tablecmds.c:11086 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Натомість ви можете змінити початкове обмеження." -#: commands/tablecmds.c:11123 +#: commands/tablecmds.c:11325 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не є зовнішнім ключем або перевіркою обмеженням " -#: commands/tablecmds.c:11201 +#: commands/tablecmds.c:11403 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "обмеження повинно дотримуватися в дочірніх таблицях також" -#: commands/tablecmds.c:11291 +#: commands/tablecmds.c:11493 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "стовпець \"%s\", вказаний в обмеженні зовнішнього ключа, не існує" -#: commands/tablecmds.c:11297 +#: commands/tablecmds.c:11499 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "в зовнішніх ключах не можна використовувати системні стовпці" -#: commands/tablecmds.c:11301 +#: commands/tablecmds.c:11503 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "у зовнішньому ключі не може бути більш ніж %d ключів" -#: commands/tablecmds.c:11367 +#: commands/tablecmds.c:11569 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "використовувати затримуваний первинний ключ в цільовій зовнішній таблиці \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:11384 +#: commands/tablecmds.c:11586 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "у цільовій зовнішній таблиці \"%s\" немає первинного ключа" -#: commands/tablecmds.c:11453 +#: commands/tablecmds.c:11655 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "у списку стовпців зовнішнього ключа не повинно бути повторень" -#: commands/tablecmds.c:11547 +#: commands/tablecmds.c:11749 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "використовувати затримане обмеження унікальності в цільовій зовнішній таблиці \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:11552 +#: commands/tablecmds.c:11754 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "у цільовій зовнішній таблиці \"%s\" немає обмеження унікальності, відповідного даним ключам" -#: commands/tablecmds.c:11993 +#: commands/tablecmds.c:12198 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "видалити успадковане обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:12043 +#: commands/tablecmds.c:12248 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не існує, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:12219 +#: commands/tablecmds.c:12424 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "змінити тип стовпця в типізованій таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:12246 +#: commands/tablecmds.c:12450 +#, c-format +msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" +msgstr "не можна вказати USING під час зміни типу згенерованого стовпця" + +#: commands/tablecmds.c:12451 commands/tablecmds.c:17615 +#: commands/tablecmds.c:17705 commands/trigger.c:668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "Стовпець \"%s\" є згенерованим стовпцем." + +#: commands/tablecmds.c:12461 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "змінити успадкований стовпець \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:12255 +#: commands/tablecmds.c:12470 #, c-format msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "не можна змінити стовпець \"%s\", тому що він є частиною ключа секції відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12305 +#: commands/tablecmds.c:12520 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "результати речення USING для стовпця \"%s\" не можна автоматично наведено для типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12308 +#: commands/tablecmds.c:12523 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Можливо, необхідно додати явне приведення типу." -#: commands/tablecmds.c:12312 +#: commands/tablecmds.c:12527 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "стовпець \"%s\" не можна автоматично привести до типу %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12315 +#: commands/tablecmds.c:12531 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Можливо, необхідно вказати \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:12414 +#: commands/tablecmds.c:12630 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "не можна змінити успадкований стовпець \"%s\" відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12442 +#: commands/tablecmds.c:12658 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "Вираз USING містить посилання на тип усього рядка таблиці." -#: commands/tablecmds.c:12453 +#: commands/tablecmds.c:12669 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "тип успадкованого стовпця \"%s\" повинен бути змінений і в дочірніх таблицях" -#: commands/tablecmds.c:12578 +#: commands/tablecmds.c:12794 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "не можна змінити тип стовпця \"%s\" двічі" -#: commands/tablecmds.c:12616 +#: commands/tablecmds.c:12832 #, c-format msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "вираз генерації для стовпця \"%s\" не можна автоматично привести до типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12621 +#: commands/tablecmds.c:12837 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "значення за замовчуванням для стовпця \"%s\" не можна автоматично привести до типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12702 +#: commands/tablecmds.c:12925 #, c-format -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "змінити тип стовпця, залученого в поданні або правилі, не можна" +msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" +msgstr "неможливо змінити тип стовпця, який використовується функцією або процедурою" -#: commands/tablecmds.c:12703 commands/tablecmds.c:12722 -#: commands/tablecmds.c:12740 +#: commands/tablecmds.c:12926 commands/tablecmds.c:12940 +#: commands/tablecmds.c:12959 commands/tablecmds.c:12977 +#: commands/tablecmds.c:13035 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s залежить від стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12721 +#: commands/tablecmds.c:12939 +#, c-format +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "змінити тип стовпця, залученого в поданні або правилі, не можна" + +#: commands/tablecmds.c:12958 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "неможливо змінити тип стовпця, що використовується у визначенні тригеру" -#: commands/tablecmds.c:12739 +#: commands/tablecmds.c:12976 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "неможливо змінити тип стовпця, що використовується у визначенні політики" -#: commands/tablecmds.c:12770 +#: commands/tablecmds.c:13007 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "змінити тип стовпця, який використовується згенерованим стовпцем, не можна" -#: commands/tablecmds.c:12771 +#: commands/tablecmds.c:13008 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Стовпець \"%s\" використовується згенерованим стовпцем \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:13848 commands/tablecmds.c:13860 +#: commands/tablecmds.c:13034 +#, c-format +msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" +msgstr "неможливо змінити тип стовпця, який використовується публікацією в реченні WHERE" + +#: commands/tablecmds.c:14097 commands/tablecmds.c:14109 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "неможливо змінити власника індексу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13850 commands/tablecmds.c:13862 +#: commands/tablecmds.c:14099 commands/tablecmds.c:14111 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Замість цього змініть власника таблиці, що містить цей індекс." -#: commands/tablecmds.c:13876 +#: commands/tablecmds.c:14125 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "неможливо змінити власника послідовності \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:13890 commands/tablecmds.c:17209 -#: commands/tablecmds.c:17228 +#: commands/tablecmds.c:14139 commands/tablecmds.c:17461 +#: commands/tablecmds.c:17480 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Замість цього використайте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:13899 +#: commands/tablecmds.c:14148 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "неможливо змінити власника відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14261 +#: commands/tablecmds.c:14510 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одній інструкції не може бути декілька підкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14338 +#: commands/tablecmds.c:14587 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "неможливо встановити параметри відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14372 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14621 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION підтримується лише з автооновлюваними поданнями" -#: commands/tablecmds.c:14622 +#: commands/tablecmds.c:14872 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "у табличних просторах існують лише таблиці, індекси та матеріалізовані подання" -#: commands/tablecmds.c:14634 +#: commands/tablecmds.c:14884 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "переміщувати відношення у або з табличного простору pg_global не можна" -#: commands/tablecmds.c:14726 +#: commands/tablecmds.c:14976 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "переривання через блокування відношення \"%s.%s\" неможливе" -#: commands/tablecmds.c:14742 +#: commands/tablecmds.c:14992 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr " табличному просторі \"%s\" не знайдені відповідні відносини" -#: commands/tablecmds.c:14860 +#: commands/tablecmds.c:15110 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "змінити успадкування типізованої таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:14865 commands/tablecmds.c:15421 +#: commands/tablecmds.c:15115 commands/tablecmds.c:15671 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "змінити успадкування секції не можна" -#: commands/tablecmds.c:14870 +#: commands/tablecmds.c:15120 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "змінити успадкування секціонованої таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:14916 +#: commands/tablecmds.c:15166 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "успадкування для тимчасового відношення іншого сеансу не можливе" -#: commands/tablecmds.c:14929 +#: commands/tablecmds.c:15179 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "успадкування від секції неможливе" -#: commands/tablecmds.c:14951 commands/tablecmds.c:17864 +#: commands/tablecmds.c:15201 commands/tablecmds.c:18116 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклічне успадкування неприпустиме" -#: commands/tablecmds.c:14952 commands/tablecmds.c:17865 +#: commands/tablecmds.c:15202 commands/tablecmds.c:18117 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" вже є нащадком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:14965 +#: commands/tablecmds.c:15215 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "тригер \"%s\" не дозволяє таблиці \"%s\" стати нащадком успадкування" -#: commands/tablecmds.c:14967 +#: commands/tablecmds.c:15217 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "Тригери ROW з перехідними таблицями не підтримуються в ієрархіях успадкування." -#: commands/tablecmds.c:15170 +#: commands/tablecmds.c:15420 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "стовпець \"%s\" в дочірній таблиці має бути позначений як NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15179 +#: commands/tablecmds.c:15429 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "стовпець \"%s\" у дочірній таблиці повинен бути згенерованим стовпцем" -#: commands/tablecmds.c:15229 +#: commands/tablecmds.c:15479 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "стовпець \"%s\" в дочірній таблиці містить конфліктний вираз генерування" -#: commands/tablecmds.c:15257 +#: commands/tablecmds.c:15507 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "у дочірній таблиці не вистачає стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15345 +#: commands/tablecmds.c:15595 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "дочірня таблиця \"%s\" має інше визначення перевірочного обмеження \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15353 +#: commands/tablecmds.c:15603 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "обмеження \"%s\" конфліктує з неуспадкованим обмеженням дочірньої таблиці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15364 +#: commands/tablecmds.c:15614 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "обмеження \"%s\" конфліктує з NOT VALID обмеженням дочірньої таблиці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15399 +#: commands/tablecmds.c:15649 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "у дочірній таблиці не вистачає обмеження \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15485 +#: commands/tablecmds.c:15735 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "розділ \"%s\" вже очікує відключення в секціонованій таблиці \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15514 commands/tablecmds.c:15562 +#: commands/tablecmds.c:15764 commands/tablecmds.c:15812 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" не є секцією відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15568 +#: commands/tablecmds.c:15818 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" не є предком відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15796 +#: commands/tablecmds.c:16046 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типізовані таблиці не можуть успадковуватись" -#: commands/tablecmds.c:15826 +#: commands/tablecmds.c:16076 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "у таблиці не вистачає стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15837 +#: commands/tablecmds.c:16087 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблиця містить стовпець \"%s\", а тип потребує \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15846 +#: commands/tablecmds.c:16096 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблиця \"%s\" містить стовпець \"%s\" іншого типу" -#: commands/tablecmds.c:15860 +#: commands/tablecmds.c:16110 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблиця містить зайвий стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15912 +#: commands/tablecmds.c:16162 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - не типізована таблиця" -#: commands/tablecmds.c:16086 +#: commands/tablecmds.c:16336 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати неунікальний індекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16092 +#: commands/tablecmds.c:16342 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати небезпосередній індекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16098 +#: commands/tablecmds.c:16348 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати індекс з виразом \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16104 +#: commands/tablecmds.c:16354 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати частковий індекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16121 +#: commands/tablecmds.c:16371 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "індекс \"%s\" не можна використати як ідентифікацію репліки, тому що стовпець %d - системний стовпець" -#: commands/tablecmds.c:16128 +#: commands/tablecmds.c:16378 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "індекс \"%s\" не можна використати як ідентифікацію репліки, тому що стовпець \"%s\" допускає Null" -#: commands/tablecmds.c:16375 +#: commands/tablecmds.c:16625 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "змінити стан журналювання таблиці \"%s\" не можна, тому що вона тимчасова" -#: commands/tablecmds.c:16399 +#: commands/tablecmds.c:16649 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "таблицю \"%s\" не можна змінити на нежурнальовану, тому що вона є частиною публікації" -#: commands/tablecmds.c:16401 +#: commands/tablecmds.c:16651 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Нежурнальовані відношення не підтримують реплікацію." -#: commands/tablecmds.c:16446 +#: commands/tablecmds.c:16696 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "не вдалося змінити таблицю \"%s\" на журнальовану, тому що вона посилається на нежурнальовану таблицю \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16456 +#: commands/tablecmds.c:16706 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "не вдалося змінити таблицю \"%s\" на нежурнальовану, тому що вона посилається на журнальовану таблицю \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16514 +#: commands/tablecmds.c:16764 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "перемістити послідовність з власником в іншу схему не можна" -#: commands/tablecmds.c:16621 +#: commands/tablecmds.c:16869 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17042 +#: commands/tablecmds.c:17294 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" не є таблицею або матеріалізованим поданням" -#: commands/tablecmds.c:17192 +#: commands/tablecmds.c:17444 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - не складений тип" -#: commands/tablecmds.c:17220 +#: commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "змінити схему індексу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:17222 commands/tablecmds.c:17234 +#: commands/tablecmds.c:17474 commands/tablecmds.c:17486 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Замість цього змініть схему таблиці." -#: commands/tablecmds.c:17226 +#: commands/tablecmds.c:17478 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "змінити схему складеного типу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:17232 +#: commands/tablecmds.c:17484 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "змінити схему таблиці TOAST \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:17269 +#: commands/tablecmds.c:17521 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "нерозпізнана стратегія секціонування \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17277 +#: commands/tablecmds.c:17529 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "стратегія секціонування \"по списку\" не може використовувати декілька стовпців" -#: commands/tablecmds.c:17343 +#: commands/tablecmds.c:17595 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "стовпець \"%s\", згаданий в ключі секціонування, не існує" -#: commands/tablecmds.c:17351 +#: commands/tablecmds.c:17603 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системний стовпець \"%s\" не можна використати в ключі секціонування" -#: commands/tablecmds.c:17362 commands/tablecmds.c:17452 +#: commands/tablecmds.c:17614 commands/tablecmds.c:17704 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "використати згенерований стовпець в ключі секції, не можна" -#: commands/tablecmds.c:17363 commands/tablecmds.c:17453 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:929 rewrite/rewriteHandler.c:964 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "Стовпець \"%s\" є згенерованим стовпцем." - -#: commands/tablecmds.c:17435 +#: commands/tablecmds.c:17687 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "вирази ключа секціонування не можуть містити посилання на системний стовпець" -#: commands/tablecmds.c:17482 +#: commands/tablecmds.c:17734 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "функції у виразі ключа секціонування повинні бути позначені як IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17491 +#: commands/tablecmds.c:17743 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "не можна використати константий вираз як ключ секціонування" -#: commands/tablecmds.c:17512 +#: commands/tablecmds.c:17764 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не вдалося визначити, яке правило сортування використати для виразу секціонування" -#: commands/tablecmds.c:17547 +#: commands/tablecmds.c:17799 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Ви повинні вказати клас операторів гешування або визначити клас операторів гешування за замовчуванням для цього типу даних." -#: commands/tablecmds.c:17553 +#: commands/tablecmds.c:17805 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Ви повинні вказати клас операторів (btree) або визначити клас операторів (btree) за замовчуванням для цього типу даних." -#: commands/tablecmds.c:17804 +#: commands/tablecmds.c:18056 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" вже є секцією" -#: commands/tablecmds.c:17810 +#: commands/tablecmds.c:18062 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "неможливо підключити типізовану таблицю в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:17826 +#: commands/tablecmds.c:18078 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "неможливо підключити нащадка успадкування в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:18092 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "неможливо підключити предка успадкування в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:17874 +#: commands/tablecmds.c:18126 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "неможливо підкючити тимчасове відношення в якості секції постійного відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17882 +#: commands/tablecmds.c:18134 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "неможливо підключити постійне відношення в якості секції тимчасового відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17890 +#: commands/tablecmds.c:18142 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "неможливо підключити секцію до тимчасового відношення в іншому сеансі" -#: commands/tablecmds.c:17897 +#: commands/tablecmds.c:18149 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "неможливо підключити тимчасове відношення з іншого сеансу в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:17917 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "таблиця \"%s\" містить стовпець \"%s\", відсутній в батьківській \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17920 +#: commands/tablecmds.c:18172 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Нова секція може містити лише стовпці, що є у батьківській таблиці." -#: commands/tablecmds.c:17932 +#: commands/tablecmds.c:18184 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "тригер \"%s\" не дозволяє зробити таблицю \"%s\" секцією" -#: commands/tablecmds.c:17934 +#: commands/tablecmds.c:18186 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Тригери ROW з перехідними таблицями не підтримуються для секцій." -#: commands/tablecmds.c:18113 +#: commands/tablecmds.c:18365 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "не можна підключити зовнішню таблицю \"%s\" в якості секції секціонованої таблиці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18116 +#: commands/tablecmds.c:18368 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секціонована таблиця \"%s\" містить унікальні індекси." -#: commands/tablecmds.c:18431 +#: commands/tablecmds.c:18683 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "не можна одночасно відключити розділи, коли існує розділ за замовчуванням" -#: commands/tablecmds.c:18540 +#: commands/tablecmds.c:18792 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секціоновану таблицю \"%s\" було видалено одночасно" -#: commands/tablecmds.c:18546 +#: commands/tablecmds.c:18798 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "розділ \"%s\" було видалено паралельно" -#: commands/tablecmds.c:19061 commands/tablecmds.c:19081 -#: commands/tablecmds.c:19101 commands/tablecmds.c:19120 -#: commands/tablecmds.c:19162 +#: commands/tablecmds.c:19404 commands/tablecmds.c:19424 +#: commands/tablecmds.c:19444 commands/tablecmds.c:19463 +#: commands/tablecmds.c:19505 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "неможливо підключити індекс \"%s\" в якості секції індексу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19064 +#: commands/tablecmds.c:19407 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Індекс \"%s\" вже підключений до іншого індексу." -#: commands/tablecmds.c:19084 +#: commands/tablecmds.c:19427 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Індекс \"%s\" не є індексом жодної секції таблиці \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19104 +#: commands/tablecmds.c:19447 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Визначення індексів не співпадають." -#: commands/tablecmds.c:19123 +#: commands/tablecmds.c:19466 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Індекс \"%s\" належить обмеженню в таблиці \"%s\", але обмеження для індексу \"%s\" не існує." -#: commands/tablecmds.c:19165 +#: commands/tablecmds.c:19508 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "До секції \"%s\" вже підключений інший індекс." -#: commands/tablecmds.c:19402 +#: commands/tablecmds.c:19745 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тип даних стовпця %s не підтримує стискання" -#: commands/tablecmds.c:19409 +#: commands/tablecmds.c:19752 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неприпустимий метод стискання \"%s\"" @@ -11309,17 +11352,17 @@ msgstr "шлях до розташування табличного просто msgid "tablespace location should not be inside the data directory" msgstr "табличний простір не повинен розташовуватись всередині каталогу даних" -#: commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:996 +#: commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:991 #, c-format msgid "unacceptable tablespace name \"%s\"" msgstr "неприпустиме ім'я табличного простору \"%s\"" -#: commands/tablespace.c:292 commands/tablespace.c:997 +#: commands/tablespace.c:292 commands/tablespace.c:992 #, c-format msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces." msgstr "Префікс \"\"pg_\" зарезервований для системних табличних просторів." -#: commands/tablespace.c:311 commands/tablespace.c:1018 +#: commands/tablespace.c:311 commands/tablespace.c:1013 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" already exists" msgstr "табличний простір \"%s\" вже існує" @@ -11329,9 +11372,9 @@ msgstr "табличний простір \"%s\" вже існує" msgid "pg_tablespace OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення OID pg_tablespace не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: commands/tablespace.c:441 commands/tablespace.c:979 -#: commands/tablespace.c:1068 commands/tablespace.c:1137 -#: commands/tablespace.c:1283 commands/tablespace.c:1486 +#: commands/tablespace.c:441 commands/tablespace.c:974 +#: commands/tablespace.c:1063 commands/tablespace.c:1132 +#: commands/tablespace.c:1278 commands/tablespace.c:1481 #, c-format msgid "tablespace \"%s\" does not exist" msgstr "табличний простір \"%s\" не існує" @@ -11372,33 +11415,33 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "каталог \"%s\" вже використовується в якості табличного простору" #: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 -#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:929 storage/file/fd.c:3255 -#: storage/file/fd.c:3669 +#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3255 +#: storage/file/fd.c:3664 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити каталог \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:850 commands/tablespace.c:938 +#: commands/tablespace.c:848 commands/tablespace.c:934 #, c-format msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити символьне посилання \"%s\": %m" -#: commands/tablespace.c:860 commands/tablespace.c:947 +#: commands/tablespace.c:857 commands/tablespace.c:942 #, c-format msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link" msgstr "\"%s\" - не каталог або символьне посилання" -#: commands/tablespace.c:1142 +#: commands/tablespace.c:1137 #, c-format msgid "Tablespace \"%s\" does not exist." msgstr "Табличний простір \"%s\" не існує." -#: commands/tablespace.c:1588 +#: commands/tablespace.c:1583 #, c-format msgid "directories for tablespace %u could not be removed" msgstr "не вдалося видалити каталоги табличного простору %u" -#: commands/tablespace.c:1590 +#: commands/tablespace.c:1585 #, c-format msgid "You can remove the directories manually if necessary." msgstr "За потреби ви можете видалити каталоги вручну." @@ -11650,35 +11693,30 @@ msgstr "переміщення рядка до іншої секції під ч msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Перед виконанням тригера \"%s\", рядок повинен був бути в секції \"%s.%s\"." -#: commands/trigger.c:3441 executor/nodeModifyTable.c:2350 -#: executor/nodeModifyTable.c:2433 -#, c-format -msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" -msgstr "кортеж, який повинен бути оновленим, вже змінений в операції, яка викликана поточною командою" - -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1514 -#: executor/nodeModifyTable.c:1588 executor/nodeModifyTable.c:2351 -#: executor/nodeModifyTable.c:2434 executor/nodeModifyTable.c:3079 +#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 +#: executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 +#: executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 +#: executor/nodeModifyTable.c:3154 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Можливо, для поширення змін в інші рядки слід використати тригер AFTER замість тригера BEFORE." #: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:308 -#: executor/nodeModifyTable.c:1530 executor/nodeModifyTable.c:2368 -#: executor/nodeModifyTable.c:2576 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 +#: executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 +#: executor/nodeModifyTable.c:2604 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не вдалося серіалізувати доступ через паралельне оновлення" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1620 -#: executor/nodeModifyTable.c:2451 executor/nodeModifyTable.c:2600 -#: executor/nodeModifyTable.c:2967 +#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 +#: executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 +#: executor/nodeModifyTable.c:3033 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не вдалося серіалізувати доступ через паралельне видалення" -#: commands/trigger.c:4698 +#: commands/trigger.c:4700 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "не можна виконати відкладений тригер в межах операції з обмеженням по безпеці" @@ -12155,7 +12193,7 @@ msgid "permission denied to create role" msgstr "немає прав для створення ролі" #: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 -#: utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 gram.y:16437 gram.y:16483 +#: utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 gram.y:16444 gram.y:16490 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "ім'я ролі \"%s\" зарезервовано" @@ -12224,10 +12262,10 @@ msgstr "немає прав для видалення ролі" msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "використати спеціальну роль у DROP ROLE не можна" -#: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:778 -#: commands/variable.c:781 commands/variable.c:865 commands/variable.c:868 +#: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 +#: commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 #: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262 -#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:725 +#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:770 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "роль \"%s\" не існує" @@ -12449,32 +12487,32 @@ msgstr "найстарший multixact далеко в минулому" msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Завершіть відкриті транзакції з multixacts якнайшвидше, щоб уникнути проблеми зациклення." -#: commands/vacuum.c:1807 +#: commands/vacuum.c:1821 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "деякі бази даних не очищалися протягом більш ніж 2 мільярдів транзакцій" -#: commands/vacuum.c:1808 +#: commands/vacuum.c:1822 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Можливо, ви вже втратили дані в результаті зациклення транзакцій." -#: commands/vacuum.c:1976 +#: commands/vacuum.c:1990 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "пропускається \"%s\" --- очищати не таблиці або спеціальні системні таблиці не можна" -#: commands/vacuum.c:2354 +#: commands/vacuum.c:2368 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканований індекс \"%s\", видалено версій рядків %d" -#: commands/vacuum.c:2373 +#: commands/vacuum.c:2387 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "індекс \"%s\" наразі містить %.0f версій рядків у %u сторінках" -#: commands/vacuum.c:2377 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "%.0f index row versions were removed.\n" "%u index pages were newly deleted.\n" @@ -12501,7 +12539,8 @@ msgstr[1] "запущено %d паралельних виконавців оч msgstr[2] "запущено %d паралельних виконавців очистки для очищення індексу (заплановано: %d)" msgstr[3] "запущено %d паралельних виконавців очистки для очищення індексу (заплановано: %d)" -#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12115 utils/misc/guc.c:12193 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 +#: utils/misc/guc.c:12246 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Нерозпізнане ключове слово: \"%s\"." @@ -12561,7 +12600,7 @@ msgstr "Команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL повинна викли msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction" msgstr "Команда SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL не повинна викликатияь в підтранзакції" -#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1694 +#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1699 #, c-format msgid "cannot use serializable mode in a hot standby" msgstr "використовувати серіалізований режим в hot standby не можна" @@ -12596,12 +12635,22 @@ msgstr "Змінити клієнтське кодування зараз нем msgid "cannot change client_encoding during a parallel operation" msgstr "змінити клієнтське кодування під час паралельної операції неможливо" -#: commands/variable.c:890 +#: commands/variable.c:818 +#, c-format +msgid "permission will be denied to set session authorization \"%s\"" +msgstr "буде відмовлено у встановленні авторизації сеансу \"%s\"" + +#: commands/variable.c:823 +#, c-format +msgid "permission denied to set session authorization \"%s\"" +msgstr "відмовлено у встановленні авторизації сеансу \"%s\"" + +#: commands/variable.c:933 #, c-format msgid "permission will be denied to set role \"%s\"" -msgstr "немає прав для встановлення ролі \"%s\"" +msgstr "немає дозволу для встановлення ролі \"%s\"" -#: commands/variable.c:895 +#: commands/variable.c:938 #, c-format msgid "permission denied to set role \"%s\"" msgstr "немає прав для встановлення ролі \"%s\"" @@ -12692,57 +12741,57 @@ msgstr "курсор \"%s\" не розташовується у рядку" msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\"" msgstr "курсор \"%s\" - не просте оновлюване сканування таблиці \"%s\"" -#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2454 +#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2466 #, c-format msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" msgstr "тип параметру %d (%s) не відповідає тому, з котрим тривала підготовка плану (%s)" -#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2466 +#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2478 #, c-format msgid "no value found for parameter %d" msgstr "не знайдено значення для параметру %d" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 -#: executor/execExprInterp.c:4062 executor/execExprInterp.c:4079 -#: executor/execExprInterp.c:4178 executor/nodeModifyTable.c:197 -#: executor/nodeModifyTable.c:208 executor/nodeModifyTable.c:225 -#: executor/nodeModifyTable.c:233 +#: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 +#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 +#: executor/nodeModifyTable.c:216 executor/nodeModifyTable.c:233 +#: executor/nodeModifyTable.c:241 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "тип рядка таблиці відрізняється від типу рядка-результату запиту" -#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:198 +#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:206 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "Запит повертає дуже багато стовпців." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:226 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:234 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "Запит надає значення для видаленого стовпця з порядковим номером %d." -#: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4080 -#: executor/nodeModifyTable.c:209 +#: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 +#: executor/nodeModifyTable.c:217 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Таблиця має тип %s у порядковому розташуванні %d, але запит очікує %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:837 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "виклики віконних функцій не можуть бути вкладеними" -#: executor/execExpr.c:1617 +#: executor/execExpr.c:1625 #, c-format msgid "target type is not an array" msgstr "цільовий тип не є масивом" -#: executor/execExpr.c:1957 +#: executor/execExpr.c:1965 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "Стовпець ROW() має тип %s замість %s" -#: executor/execExpr.c:2482 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 +#: executor/execExpr.c:2490 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138 #: parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031 #, c-format msgid "cannot pass more than %d argument to a function" @@ -12752,104 +12801,104 @@ msgstr[1] "функції не можна передати більше ніж % msgstr[2] "функції не можна передати більше ніж %d аргументів" msgstr[3] "функції не можна передати більше ніж %d аргументів" -#: executor/execExpr.c:2509 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1073 +#: executor/execExpr.c:2517 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1074 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3699 utils/fmgr/funcapi.c:98 utils/fmgr/funcapi.c:152 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "функція \"set-valued\" викликана в контексті, де йому немає місця" -#: executor/execExpr.c:2915 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326 +#: executor/execExpr.c:2923 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326 #, c-format msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting" msgstr "не можна підписати вказати тип %s, тому що він не підтримує підписку" -#: executor/execExpr.c:3043 executor/execExpr.c:3065 +#: executor/execExpr.c:3051 executor/execExpr.c:3073 #, c-format msgid "type %s does not support subscripted assignment" msgstr "тип %s не підтримує вказані присвоєння за підпискою" -#: executor/execExprInterp.c:1918 +#: executor/execExprInterp.c:1930 #, c-format msgid "attribute %d of type %s has been dropped" msgstr "атрибут %d типу %s був видалений" -#: executor/execExprInterp.c:1924 +#: executor/execExprInterp.c:1936 #, c-format msgid "attribute %d of type %s has wrong type" msgstr "атрибут %d типу %s має неправильний тип" -#: executor/execExprInterp.c:1926 executor/execExprInterp.c:3060 -#: executor/execExprInterp.c:3106 +#: executor/execExprInterp.c:1938 executor/execExprInterp.c:3072 +#: executor/execExprInterp.c:3118 #, c-format msgid "Table has type %s, but query expects %s." msgstr "Таблиця має тип %s, але запит очікував %s." -#: executor/execExprInterp.c:2006 utils/adt/expandedrecord.c:99 +#: executor/execExprInterp.c:2018 utils/adt/expandedrecord.c:99 #: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749 #: utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055 -#: utils/fmgr/funcapi.c:570 +#: utils/fmgr/funcapi.c:578 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "тип %s не є складеним" -#: executor/execExprInterp.c:2544 +#: executor/execExprInterp.c:2556 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type" msgstr "WHERE CURRENT OF для таблиць такого типу не підтримується" -#: executor/execExprInterp.c:2757 +#: executor/execExprInterp.c:2769 #, c-format msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "не можна об'єднати несумісні масиви" -#: executor/execExprInterp.c:2758 +#: executor/execExprInterp.c:2770 #, c-format msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "Масив з типом елементів %s не може бути включений в конструкцію ARRAY з типом елементів %s." -#: executor/execExprInterp.c:2779 utils/adt/arrayfuncs.c:264 +#: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 #: utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3422 utils/adt/arrayfuncs.c:5419 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5936 utils/adt/arraysubs.c:150 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 #: utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "число вимірів масива (%d) перевищує ліміт (%d)" -#: executor/execExprInterp.c:2799 executor/execExprInterp.c:2834 +#: executor/execExprInterp.c:2811 executor/execExprInterp.c:2846 #, c-format msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "для багатовимірних масивів повинні задаватись вирази з відповідними вимірами" -#: executor/execExprInterp.c:2811 utils/adt/array_expanded.c:274 +#: executor/execExprInterp.c:2823 utils/adt/array_expanded.c:274 #: utils/adt/arrayfuncs.c:937 utils/adt/arrayfuncs.c:1545 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2353 utils/adt/arrayfuncs.c:2368 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2954 utils/adt/arrayfuncs.c:2969 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3310 utils/adt/arrayfuncs.c:3452 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6028 utils/adt/arrayfuncs.c:6369 -#: utils/adt/arrayutils.c:88 utils/adt/arrayutils.c:97 -#: utils/adt/arrayutils.c:104 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "розмір масиву перевищує максимальний допустимий розмір (%d)" -#: executor/execExprInterp.c:3059 executor/execExprInterp.c:3105 +#: executor/execExprInterp.c:3071 executor/execExprInterp.c:3117 #, c-format msgid "attribute %d has wrong type" msgstr "атрибут %d має неправильний тип" -#: executor/execExprInterp.c:3691 utils/adt/domains.c:149 +#: executor/execExprInterp.c:3703 utils/adt/domains.c:149 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "домен %s не допускає значення null" -#: executor/execExprInterp.c:3706 utils/adt/domains.c:184 +#: executor/execExprInterp.c:3718 utils/adt/domains.c:184 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "значення домену %s порушує перевірочнео бмеження \"%s\"" -#: executor/execExprInterp.c:4063 +#: executor/execExprInterp.c:4075 #, c-format msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d." msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d." @@ -12858,7 +12907,7 @@ msgstr[1] "Рядок таблиці містить %d атрибути, але msgstr[2] "Рядок таблиці містить %d атрибутів, але запит очікував %d." msgstr[3] "Рядок таблиці містить %d атрибутів, але запит очікував %d." -#: executor/execExprInterp.c:4179 executor/execSRF.c:977 +#: executor/execExprInterp.c:4191 executor/execSRF.c:977 #, c-format msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d." msgstr "Невідповідність параметрів фізичного зберігання видаленого атрибуту %d." @@ -12898,175 +12947,175 @@ msgstr "Ключ %s конфліктує з існуючим ключем %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Ключ конфліктує з існуючим ключем." -#: executor/execMain.c:1009 +#: executor/execMain.c:1008 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "послідовність \"%s\" не можна змінити" -#: executor/execMain.c:1015 +#: executor/execMain.c:1014 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-відношення \"%s\" не можна змінити" -#: executor/execMain.c:1033 rewrite/rewriteHandler.c:3100 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3974 +#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "вставити дані в подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1035 rewrite/rewriteHandler.c:3103 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3977 +#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Щоб подання допускало додавання даних, встановіть тригер INSTEAD OF INSERT або безумовне правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1041 rewrite/rewriteHandler.c:3108 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3982 +#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "оновити подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1043 rewrite/rewriteHandler.c:3111 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3985 +#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Щоб подання допускало оновлення, встановіть тригер INSTEAD OF UPDATE або безумовне правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1049 rewrite/rewriteHandler.c:3116 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3990 +#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "видалити дані з подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:3119 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3993 +#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Щоб подання допускало видалення даних, встановіть тригер INSTEAD OF DELETE або безумновне правило ON DELETE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1062 +#: executor/execMain.c:1061 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "змінити матеріалізоване подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1074 +#: executor/execMain.c:1073 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "вставляти дані в зовнішню таблицю \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1080 +#: executor/execMain.c:1079 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не допускає додавання даних" -#: executor/execMain.c:1087 +#: executor/execMain.c:1086 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "оновити зовнішню таблицю \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1093 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не дозволяє оновлення" -#: executor/execMain.c:1100 +#: executor/execMain.c:1099 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "видаляти дані з зовнішньої таблиці \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1106 +#: executor/execMain.c:1105 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не дозволяє видалення даних" -#: executor/execMain.c:1117 +#: executor/execMain.c:1116 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" не можна змінити" -#: executor/execMain.c:1144 +#: executor/execMain.c:1143 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в послідовності \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1151 +#: executor/execMain.c:1150 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в TOAST-відношенні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1158 +#: executor/execMain.c:1157 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в поданні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1166 +#: executor/execMain.c:1165 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в матеріалізованому поданні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1175 executor/execMain.c:2685 +#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в зовнішній таблиці \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1181 +#: executor/execMain.c:1180 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "блокувати рядки у відношенні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1888 +#: executor/execMain.c:1892 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "новий рядок для відношення \"%s\" порушує обмеження секції" -#: executor/execMain.c:1890 executor/execMain.c:1973 executor/execMain.c:2023 -#: executor/execMain.c:2132 +#: executor/execMain.c:1894 executor/execMain.c:1977 executor/execMain.c:2027 +#: executor/execMain.c:2136 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Помилковий рядок містить %s." -#: executor/execMain.c:1970 +#: executor/execMain.c:1974 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "null значення в стовпці \"%s\" відношення \"%s\" порушує not-null обмеження" -#: executor/execMain.c:2021 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "новий рядок для відношення \"%s\" порушує перевірне обмеження перевірку \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2130 +#: executor/execMain.c:2134 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує параметр перевірки для подання \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2140 +#: executor/execMain.c:2144 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків \"%s\" для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2145 +#: executor/execMain.c:2149 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2153 +#: executor/execMain.c:2157 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "цільовий рядок порушує політику захисту на рівні рядків \"%s\" (вираз USING) для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2158 +#: executor/execMain.c:2162 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "цільовий рядок порушує політику захисту на рівні рядків (вираз USING) для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2165 +#: executor/execMain.c:2169 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків \"%s\" (вираз USING) для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2170 +#: executor/execMain.c:2174 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків (вираз USING) для таблиці \"%s\"" @@ -13081,71 +13130,71 @@ msgstr "для рядка не знайдено секції у відношен msgid "Partition key of the failing row contains %s." msgstr "Ключ секціонування для невідповідного рядка містить %s." -#: executor/execReplication.c:196 executor/execReplication.c:380 +#: executor/execReplication.c:197 executor/execReplication.c:381 #, c-format msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update, retrying" msgstr "кортеж, що підлягає блокуванню, вже переміщено в іншу секцію в результаті паралельного оновлення, триває повторна спроба" -#: executor/execReplication.c:200 executor/execReplication.c:384 +#: executor/execReplication.c:201 executor/execReplication.c:385 #, c-format msgid "concurrent update, retrying" msgstr "паралельне оновлення, триває повторна спроба" -#: executor/execReplication.c:206 executor/execReplication.c:390 +#: executor/execReplication.c:207 executor/execReplication.c:391 #, c-format msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "паралельне видалення, триває повторна спроба" -#: executor/execReplication.c:276 parser/parse_cte.c:308 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3702 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4257 utils/adt/arrayfuncs.c:6249 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 #: utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "не вдалося визначити оператора рівності для типу %s" -#: executor/execReplication.c:606 executor/execReplication.c:612 +#: executor/execReplication.c:611 executor/execReplication.c:617 #, c-format msgid "cannot update table \"%s\"" msgstr "оновити таблицю \"%s\" не можна" -#: executor/execReplication.c:608 executor/execReplication.c:620 +#: executor/execReplication.c:613 executor/execReplication.c:625 #, c-format msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity." msgstr "Стовпець, що використовується в виразі WHERE публікації не є частиною ідентифікації репліки." -#: executor/execReplication.c:614 executor/execReplication.c:626 +#: executor/execReplication.c:619 executor/execReplication.c:631 #, c-format msgid "Column list used by the publication does not cover the replica identity." msgstr "Список стовпців, який використовується публікацією, не охоплює ідентифікацію репліки." -#: executor/execReplication.c:618 executor/execReplication.c:624 +#: executor/execReplication.c:623 executor/execReplication.c:629 #, c-format msgid "cannot delete from table \"%s\"" msgstr "видалити дані з таблиці \"%s\" не можна" -#: executor/execReplication.c:644 +#: executor/execReplication.c:649 #, c-format msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates" msgstr "оновлення в таблиці \"%s\" неможливе, тому що в ній відсутній ідентифікатор репліки, і вона публікує оновлення" -#: executor/execReplication.c:646 +#: executor/execReplication.c:651 #, c-format msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." msgstr "Щоб ця таблиця підтримувала оновлення, встановіть REPLICA IDENTITY, використавши ALTER TABLE." -#: executor/execReplication.c:650 +#: executor/execReplication.c:655 #, c-format msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes" msgstr "видалення з таблиці \"%s\" неможливе, тому що в ній відсутній ідентифікатор репліки, і вона публікує видалення" -#: executor/execReplication.c:652 +#: executor/execReplication.c:657 #, c-format msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE." msgstr "Щоб ця таблиця підтримувала видалення, встановіть REPLICA IDENTITY, використавши ALTER TABLE." -#: executor/execReplication.c:668 +#: executor/execReplication.c:673 #, c-format msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target" msgstr "використовувати відношення \"%s.%s\" як ціль логічної реплікації, не можна" @@ -13227,74 +13276,74 @@ msgid "%s is not allowed in an SQL function" msgstr "функція SQL не дозволяє використання %s" #. translator: %s is a SQL statement name -#: executor/functions.c:528 executor/spi.c:1742 executor/spi.c:2635 +#: executor/functions.c:528 executor/spi.c:1745 executor/spi.c:2656 #, c-format msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "незмінна функція не дозволяє використання %s" -#: executor/functions.c:1457 +#: executor/functions.c:1458 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL функція \"%s\" оператор %d" -#: executor/functions.c:1483 +#: executor/functions.c:1484 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL функція \"%s\" під час запуску" -#: executor/functions.c:1568 +#: executor/functions.c:1569 #, c-format msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions" msgstr "виклик процедур з вихідними аргументами в функціях SQL не підтримується" -#: executor/functions.c:1701 executor/functions.c:1739 -#: executor/functions.c:1753 executor/functions.c:1843 -#: executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890 +#: executor/functions.c:1717 executor/functions.c:1755 +#: executor/functions.c:1769 executor/functions.c:1864 +#: executor/functions.c:1897 executor/functions.c:1911 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "невідповідність типу повернення в функції, оголошеній як %s" -#: executor/functions.c:1703 +#: executor/functions.c:1719 #, c-format msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." msgstr "Останнім оператором у функції повинен бути SELECT або INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." -#: executor/functions.c:1741 +#: executor/functions.c:1757 #, c-format msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "Останній оператор повинен вертати один стовпець." -#: executor/functions.c:1755 +#: executor/functions.c:1771 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "Фактичний тип повернення: %s." -#: executor/functions.c:1845 +#: executor/functions.c:1866 #, c-format msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "Останній оператор вертає дуже багато стовпців." -#: executor/functions.c:1878 +#: executor/functions.c:1899 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "Останній оператор поветрає %s замість %s для стовпця %d." -#: executor/functions.c:1892 +#: executor/functions.c:1913 #, c-format msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "Останній оператор вертає дуже мало стовпців." -#: executor/functions.c:1920 +#: executor/functions.c:1941 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "для SQL функцій тип повернення %s не підтримується" -#: executor/nodeAgg.c:3922 executor/nodeWindowAgg.c:2991 +#: executor/nodeAgg.c:3922 executor/nodeWindowAgg.c:2990 #, c-format msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "агрегатна функція %u повинна мати сумісні тип введення і тип переходу" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:679 parser/parse_agg.c:707 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "виклики агрегатних функцій не можуть бути вкладеними" @@ -13314,7 +13363,7 @@ msgstr "не вдалося перемотати назад тимчасовий msgid "could not read from hash-join temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "не вдалося прочитати тимчасовий файл хеш-з'єднання: прочитано лише %zu з %zu байт" -#: executor/nodeIndexonlyscan.c:240 +#: executor/nodeIndexonlyscan.c:242 #, c-format msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans" msgstr "функції неточної (lossy) дистанції не підтримуються в скануваннях лише по індексу" @@ -13339,67 +13388,68 @@ msgstr "RIGHT JOIN підтримується лише з умовами, які msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN підтримується лише з умовами, які допускають з'єднання злиттям" -#: executor/nodeModifyTable.c:234 +#: executor/nodeModifyTable.c:242 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Запит повертає дуже мало стовпців." -#: executor/nodeModifyTable.c:1513 executor/nodeModifyTable.c:1587 +#: executor/nodeModifyTable.c:1521 executor/nodeModifyTable.c:1595 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "кортеж, який підлягає видаленню, вже змінений в операції, яка викликана поточною командою" -#: executor/nodeModifyTable.c:1742 +#: executor/nodeModifyTable.c:1750 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "неприпустима специфікація ON UPDATE" -#: executor/nodeModifyTable.c:1743 +#: executor/nodeModifyTable.c:1751 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "Результуючий кортеж з'явиться в іншій секції в порівнянні з оригінальним кортежем." -#: executor/nodeModifyTable.c:2204 +#: executor/nodeModifyTable.c:2212 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "не можна пересувати кортеж між різними партиціями, коли не кореневий предок секції джерела безпосередньо посилається на зовнішній ключ" -#: executor/nodeModifyTable.c:2205 +#: executor/nodeModifyTable.c:2213 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "Зовнішній ключ вказує на предка \"%s\", але не на кореневого предка \"%s\"." -#: executor/nodeModifyTable.c:2208 +#: executor/nodeModifyTable.c:2216 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Розгляньте визначення зовнішнього ключа для таблиці \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2554 executor/nodeModifyTable.c:2956 +#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 +#: executor/nodeModifyTable.c:3160 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "команда %s не може вплинути на рядок вдруге" -#: executor/nodeModifyTable.c:2556 +#: executor/nodeModifyTable.c:2584 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Переконайтеся, що немає рядків для вставки з тією ж командою з дуплікованими обмежувальними значеннями." -#: executor/nodeModifyTable.c:2958 +#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153 +#, c-format +msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" +msgstr "кортеж, який підлягає оновленню або видаленню, вже змінено операцією, викликаною поточною командою" + +#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Переконайтесь, що не більше ніж один вихідний рядок відповідає будь-якому одному цільовому рядку." -#: executor/nodeModifyTable.c:3039 +#: executor/nodeModifyTable.c:3112 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "кортеж, який підлягає видаленню, вже переміщено в іншу секцію в результаті паралельного оновлення" -#: executor/nodeModifyTable.c:3078 -#, c-format -msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" -msgstr "кортеж, який підлягає оновленню або видаленню, вже змінено операцією, викликаною поточною командою" - #: executor/nodeSamplescan.c:260 #, c-format msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null" @@ -13466,7 +13516,7 @@ msgstr "зсув кінця рамки не повинен бути null" msgid "frame ending offset must not be negative" msgstr "зсув кінця рамки не повинен бути негативним" -#: executor/nodeWindowAgg.c:2907 +#: executor/nodeWindowAgg.c:2906 #, c-format msgid "aggregate function %s does not support use as a window function" msgstr "агрегатна функція %s не підтримує використання в якості віконної функції" @@ -13501,49 +13551,49 @@ msgstr "Перевірте наявність виклику \"SPI_finish\"." msgid "subtransaction left non-empty SPI stack" msgstr "підтранзакція залишила непорожню групу SPI" -#: executor/spi.c:1600 +#: executor/spi.c:1603 #, c-format msgid "cannot open multi-query plan as cursor" msgstr "неможливо відкрити план декількох запитів як курсор" #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:1610 +#: executor/spi.c:1613 #, c-format msgid "cannot open %s query as cursor" msgstr "неможливо відкрити запит %s як курсор" -#: executor/spi.c:1716 +#: executor/spi.c:1719 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не підтримується" -#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2899 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Курсори з прокручуванням повинні бути READ ONLY." -#: executor/spi.c:2474 +#: executor/spi.c:2495 #, c-format msgid "empty query does not return tuples" msgstr "пустий запит не повертає кортежі" #. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT -#: executor/spi.c:2548 +#: executor/spi.c:2569 #, c-format msgid "%s query does not return tuples" msgstr "%s запит не повертає кортежі" -#: executor/spi.c:2963 +#: executor/spi.c:2983 #, c-format msgid "SQL expression \"%s\"" msgstr "SQL вираз \"%s\"" -#: executor/spi.c:2968 +#: executor/spi.c:2988 #, c-format msgid "PL/pgSQL assignment \"%s\"" msgstr "PL/pgSQL присвоєння \"%s\"" -#: executor/spi.c:2971 +#: executor/spi.c:2991 #, c-format msgid "SQL statement \"%s\"" msgstr "SQL-оператор \"%s\"" @@ -13553,22 +13603,28 @@ msgstr "SQL-оператор \"%s\"" msgid "could not send tuple to shared-memory queue" msgstr "не вдалося передати кортеж у чергу в спільну пам'ять" -#: foreign/foreign.c:221 +#: foreign/foreign.c:222 #, c-format msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "зіставлення користувача \"%s\" не знайдено" -#: foreign/foreign.c:638 +#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7123 +#: optimizer/util/plancat.c:477 +#, c-format +msgid "access to non-system foreign table is restricted" +msgstr "доступ до не системної сторонньої таблиці обмежено" + +#: foreign/foreign.c:648 #, c-format msgid "invalid option \"%s\"" msgstr "недійсний параметр \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:640 +#: foreign/foreign.c:650 #, c-format msgid "Valid options in this context are: %s" msgstr "У цьому контексті припустимі параметри: %s" -#: foreign/foreign.c:642 +#: foreign/foreign.c:652 #, c-format msgid "There are no valid options in this context." msgstr "У цьому контексті немає припустимих варіантів." @@ -14491,152 +14547,152 @@ msgstr "не вдалося встановити діапазон версій msgid "\"%s\" cannot be higher than \"%s\"" msgstr "\"%s\" не може бути більше, ніж \"%s\"" -#: libpq/be-secure-openssl.c:282 +#: libpq/be-secure-openssl.c:293 #, c-format msgid "could not set the cipher list (no valid ciphers available)" msgstr "не вдалося встановити список шифрів (немає дійсних шифрів)" -#: libpq/be-secure-openssl.c:302 +#: libpq/be-secure-openssl.c:313 #, c-format msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s" msgstr "не вдалося завантажити файл кореневого сертифікату \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:351 +#: libpq/be-secure-openssl.c:362 #, c-format msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s" msgstr "не вдалося завантажити файл зі списком відкликаних сертифікатів SSL \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:359 +#: libpq/be-secure-openssl.c:370 #, c-format msgid "could not load SSL certificate revocation list directory \"%s\": %s" msgstr "не вдалося завантажити каталог списку відкликаних сертифікатів SSL \"%s\": %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:367 +#: libpq/be-secure-openssl.c:378 #, c-format msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\" or directory \"%s\": %s" msgstr "не вдалося завантажити файл \"%s\" або каталог \"%s\" списку відкликаних сертифікатів SSL: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:425 +#: libpq/be-secure-openssl.c:436 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: SSL context not set up" msgstr "не вдалося ініціалізувати SSL-підключення: контекст SSL не встановлений" -#: libpq/be-secure-openssl.c:436 +#: libpq/be-secure-openssl.c:447 #, c-format msgid "could not initialize SSL connection: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати SSL-підключення: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:444 +#: libpq/be-secure-openssl.c:455 #, c-format msgid "could not set SSL socket: %s" msgstr "не вдалося встановити SSL-сокет: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:500 +#: libpq/be-secure-openssl.c:511 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %m" msgstr "не вдалося прийняти SSL-підключення: %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:504 libpq/be-secure-openssl.c:557 +#: libpq/be-secure-openssl.c:515 libpq/be-secure-openssl.c:568 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: EOF detected" msgstr "не вдалося прийняти SSL-підключення: виявлений EOF" -#: libpq/be-secure-openssl.c:543 +#: libpq/be-secure-openssl.c:554 #, c-format msgid "could not accept SSL connection: %s" msgstr "не вдалося отримати підключення SSL: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:546 +#: libpq/be-secure-openssl.c:557 #, c-format msgid "This may indicate that the client does not support any SSL protocol version between %s and %s." msgstr "Це може вказувати, що клієнт не підтримує жодної версії протоколу SSL між %s і %s." -#: libpq/be-secure-openssl.c:562 libpq/be-secure-openssl.c:751 -#: libpq/be-secure-openssl.c:821 +#: libpq/be-secure-openssl.c:573 libpq/be-secure-openssl.c:762 +#: libpq/be-secure-openssl.c:832 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "нерозпізнаний код помилки SSL: %d" -#: libpq/be-secure-openssl.c:608 +#: libpq/be-secure-openssl.c:619 #, c-format msgid "SSL certificate's common name contains embedded null" msgstr "Спільне ім'я SSL-сертифікату містить нульовий байт" -#: libpq/be-secure-openssl.c:654 +#: libpq/be-secure-openssl.c:665 #, c-format msgid "SSL certificate's distinguished name contains embedded null" msgstr "Унікальна назва сертифікату SSL містить вбудоване null-значення" -#: libpq/be-secure-openssl.c:740 libpq/be-secure-openssl.c:805 +#: libpq/be-secure-openssl.c:751 libpq/be-secure-openssl.c:816 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "Помилка SSL: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:982 +#: libpq/be-secure-openssl.c:993 #, c-format msgid "could not open DH parameters file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл параметрів DH \"%s\": %m" -#: libpq/be-secure-openssl.c:994 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1005 #, c-format msgid "could not load DH parameters file: %s" msgstr "не вдалося завантажити файл параметрів DH: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1004 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1015 #, c-format msgid "invalid DH parameters: %s" msgstr "неприпустимі параметри DH: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1013 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1024 #, c-format msgid "invalid DH parameters: p is not prime" msgstr "неприпустимі параметри DH: р - не штрих" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1022 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1033 #, c-format msgid "invalid DH parameters: neither suitable generator or safe prime" msgstr "неприпустимі параметри DH: немає придатного генератора або безпечного штриха" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1183 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1194 #, c-format msgid "DH: could not load DH parameters" msgstr "DH: не вдалося завантажити параметри DH" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1191 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1202 #, c-format msgid "DH: could not set DH parameters: %s" msgstr "DH: не вдалося встановити параметри DH: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1218 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1229 #, c-format msgid "ECDH: unrecognized curve name: %s" msgstr "ECDH: нерозпізнане ім'я кривої: %s" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1227 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1238 #, c-format msgid "ECDH: could not create key" msgstr "ECDH: не вдалося створити ключ" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1255 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1266 msgid "no SSL error reported" msgstr "немає повідомлення про помилку SSL" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1259 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1284 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "Код помилки SSL %lu" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1418 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1443 #, c-format msgid "could not create BIO" msgstr "неможливо створити BIO" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1428 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1453 #, c-format msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object" msgstr "не вдалося отримати NID для об'єкту ASN1_OBJECT" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1436 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1461 #, c-format msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure" msgstr "не вдалося перетворити NID %d в структуру ASN1_OBJECT" @@ -15011,7 +15067,7 @@ msgstr "не вдалося проаналізувати список ідент msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\"" msgstr "нерозпізнане ім’я параметра автентифікації: \"%s\"" -#: libpq/hba.c:2223 utils/adt/hbafuncs.c:376 guc-file.l:631 +#: libpq/hba.c:2223 utils/adt/hbafuncs.c:380 guc-file.l:631 #, c-format msgid "could not open configuration file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл конфігурації \"%s\": %m" @@ -15046,172 +15102,172 @@ msgstr "вказане ім'я користувача (%s) і автентифі msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\"" msgstr "немає відповідності у файлі зіставлень \"%s\" для користувача \"%s\" автентифікованого як \"%s\"" -#: libpq/hba.c:2605 utils/adt/hbafuncs.c:512 +#: libpq/hba.c:2605 utils/adt/hbafuncs.c:516 #, c-format msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл usermap: \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:204 +#: libpq/pqcomm.c:200 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m" msgstr "не вдалося перевести сокет у неблокуючий режим: %m" -#: libpq/pqcomm.c:362 +#: libpq/pqcomm.c:358 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" msgstr "Шлях Unix-сокету \"%s\" занадто довгий (максимум %d байтів)" -#: libpq/pqcomm.c:383 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "не вдалось перекласти ім'я хоста \"%s\", служби \"%s\" в адресу: %s" -#: libpq/pqcomm.c:387 +#: libpq/pqcomm.c:383 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "не вдалось перекласти службу \"%s\" в адресу: %s" -#: libpq/pqcomm.c:414 +#: libpq/pqcomm.c:410 #, c-format msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "не вдалось прив'язатись до всіх запитаних адрес: MAXLISTEN (%d) перевищено" -#: libpq/pqcomm.c:423 +#: libpq/pqcomm.c:419 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:427 +#: libpq/pqcomm.c:423 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:432 +#: libpq/pqcomm.c:428 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:437 +#: libpq/pqcomm.c:433 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "нерозпізнане сімейство адресів %d" #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:463 +#: libpq/pqcomm.c:459 #, c-format msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m" msgstr "не вдалось створити сокет %s для адреси \"%s\": %m" #. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:489 libpq/pqcomm.c:507 +#: libpq/pqcomm.c:485 libpq/pqcomm.c:503 #, c-format msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m" msgstr "%s(%s) помилка %s для адреси \"%s\": %m" #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:530 +#: libpq/pqcomm.c:526 #, c-format msgid "could not bind %s address \"%s\": %m" msgstr "не вдалось прив'язатись до адреси %s \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:534 +#: libpq/pqcomm.c:530 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d?" msgstr "Можливо інший процес postmaster вже виконується на порті %d?" -#: libpq/pqcomm.c:536 +#: libpq/pqcomm.c:532 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry." msgstr "Можливо порт %d вже зайнятий іншим процесом postmaster? Якщо ні, почекайте пару секунд і спробуйте знову." #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:569 +#: libpq/pqcomm.c:565 #, c-format msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m" msgstr "не вдалось прослухати на адресі %s \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:578 +#: libpq/pqcomm.c:574 #, c-format msgid "listening on Unix socket \"%s\"" msgstr "прослуховувати UNIX сокет \"%s\"" #. translator: first %s is IPv4 or IPv6 -#: libpq/pqcomm.c:584 +#: libpq/pqcomm.c:580 #, c-format msgid "listening on %s address \"%s\", port %d" msgstr "прослуховувати %s адресу \"%s\", порт %d" -#: libpq/pqcomm.c:675 +#: libpq/pqcomm.c:671 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "група \"%s\" не існує" -#: libpq/pqcomm.c:685 +#: libpq/pqcomm.c:681 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "не вдалось встановити групу для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:696 +#: libpq/pqcomm.c:692 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "не вдалось встановити дозволи для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:726 +#: libpq/pqcomm.c:722 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "не вдалось прийняти нове підключення: %m" -#: libpq/pqcomm.c:766 libpq/pqcomm.c:775 libpq/pqcomm.c:807 libpq/pqcomm.c:817 -#: libpq/pqcomm.c:1652 libpq/pqcomm.c:1697 libpq/pqcomm.c:1737 -#: libpq/pqcomm.c:1781 libpq/pqcomm.c:1820 libpq/pqcomm.c:1859 -#: libpq/pqcomm.c:1895 libpq/pqcomm.c:1934 +#: libpq/pqcomm.c:762 libpq/pqcomm.c:771 libpq/pqcomm.c:803 libpq/pqcomm.c:813 +#: libpq/pqcomm.c:1648 libpq/pqcomm.c:1693 libpq/pqcomm.c:1733 +#: libpq/pqcomm.c:1777 libpq/pqcomm.c:1816 libpq/pqcomm.c:1855 +#: libpq/pqcomm.c:1891 libpq/pqcomm.c:1930 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %m" msgstr "%s(%s) помилка: %m" -#: libpq/pqcomm.c:921 +#: libpq/pqcomm.c:917 #, c-format msgid "there is no client connection" msgstr "немає клієнтського підключення" -#: libpq/pqcomm.c:977 libpq/pqcomm.c:1078 +#: libpq/pqcomm.c:973 libpq/pqcomm.c:1074 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не вдалось отримати дані від клієнта: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1183 tcop/postgres.c:4373 +#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4431 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "завершення підключення через втрату синхронізації протоколу" -#: libpq/pqcomm.c:1249 +#: libpq/pqcomm.c:1245 #, c-format msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "неочікуваний EOF в слові довжини повідомлення" -#: libpq/pqcomm.c:1259 +#: libpq/pqcomm.c:1255 #, c-format msgid "invalid message length" msgstr "неприпустима довжина повідомлення" -#: libpq/pqcomm.c:1281 libpq/pqcomm.c:1294 +#: libpq/pqcomm.c:1277 libpq/pqcomm.c:1290 #, c-format msgid "incomplete message from client" msgstr "неповне повідомлення від клієнта" -#: libpq/pqcomm.c:1405 +#: libpq/pqcomm.c:1401 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не вдалось надіслати дані клієнту: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1620 +#: libpq/pqcomm.c:1616 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d" msgstr "%s(%s) помилка: код помилки %d" -#: libpq/pqcomm.c:1709 +#: libpq/pqcomm.c:1705 #, c-format msgid "setting the keepalive idle time is not supported" msgstr "встановлення часу простою keepalive не підтримується" -#: libpq/pqcomm.c:1793 libpq/pqcomm.c:1868 libpq/pqcomm.c:1943 +#: libpq/pqcomm.c:1789 libpq/pqcomm.c:1864 libpq/pqcomm.c:1939 #, c-format msgid "%s(%s) not supported" msgstr "%s(%s) не підтримується" @@ -15237,225 +15293,225 @@ msgstr "неприпустимий рядок в повідомленні" msgid "invalid message format" msgstr "неприпустимий формат повідомлення" -#: main/main.c:239 +#: main/main.c:241 #, c-format msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n" msgstr "%s: помилка WSAStartup: %d\n" -#: main/main.c:350 +#: main/main.c:352 #, c-format msgid "%s is the PostgreSQL server.\n\n" msgstr "%s - сервер PostgreSQL.\n\n" -#: main/main.c:351 +#: main/main.c:353 #, c-format msgid "Usage:\n" " %s [OPTION]...\n\n" msgstr "Використання:\n" " %s [OPTION]...\n\n" -#: main/main.c:352 +#: main/main.c:354 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: main/main.c:353 +#: main/main.c:355 #, c-format msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B NBUFFERS число спільних буферів\n" -#: main/main.c:354 +#: main/main.c:356 #, c-format msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NAME=VALUE встановити параметр під час виконання\n" -#: main/main.c:355 +#: main/main.c:357 #, c-format msgid " -C NAME print value of run-time parameter, then exit\n" msgstr " -C NAME вивести значення параметру під час виконання і вийти\n" -#: main/main.c:356 +#: main/main.c:358 #, c-format msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 рівень налагодження\n" -#: main/main.c:357 +#: main/main.c:359 #, c-format msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D DATADIR каталог бази даних\n" -#: main/main.c:358 +#: main/main.c:360 #, c-format msgid " -e use European date input format (DMY)\n" msgstr " -e використати європейський формат дат (DMY)\n" -#: main/main.c:359 +#: main/main.c:361 #, c-format msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F вимкнути fsync\n" -#: main/main.c:360 +#: main/main.c:362 #, c-format msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h HOSTNAME ім’я хоста або IP-адреса для прослуховування\n" -#: main/main.c:361 +#: main/main.c:363 #, c-format msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i активувати підключення TCP/IP\n" -#: main/main.c:362 +#: main/main.c:364 #, c-format msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k DIRECTORY розташування Unix-сокетів\n" -#: main/main.c:364 +#: main/main.c:366 #, c-format msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l активувати SSL-підключення\n" -#: main/main.c:366 +#: main/main.c:368 #, c-format msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N MAX-CONNECT максимальне число дозволених підключень\n" -#: main/main.c:367 +#: main/main.c:369 #, c-format msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p PORT номер порту для прослуховування\n" -#: main/main.c:368 +#: main/main.c:370 #, c-format msgid " -s show statistics after each query\n" msgstr " -s відображувати статистику після кожного запиту\n" -#: main/main.c:369 +#: main/main.c:371 #, c-format msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n" msgstr " -S WORK-MEM вказати обсяг пам'яті для сортування (в КБ)\n" -#: main/main.c:370 +#: main/main.c:372 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію і вийти\n" -#: main/main.c:371 +#: main/main.c:373 #, c-format msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " --NAME=VALUE встановити параметр під час виконання\n" -#: main/main.c:372 +#: main/main.c:374 #, c-format msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n" msgstr " --describe-config описати параметри конфігурації і вийти\n" -#: main/main.c:373 +#: main/main.c:375 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати довідку і вийти\n" -#: main/main.c:375 +#: main/main.c:377 #, c-format msgid "\n" "Developer options:\n" msgstr "\n" "Параметри для розробників:\n" -#: main/main.c:376 +#: main/main.c:378 #, c-format msgid " -f s|i|o|b|t|n|m|h forbid use of some plan types\n" msgstr " -f s|i|o|b|t|n|m|h заборонити використовувати деякі типи плану\n" -#: main/main.c:377 +#: main/main.c:379 #, c-format msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr " -n не повторювати ініціалізацію спільної пам'яті після ненормального виходу\n" -#: main/main.c:378 +#: main/main.c:380 #, c-format msgid " -O allow system table structure changes\n" msgstr " -O дозволити змінювати структуру системних таблиць\n" -#: main/main.c:379 +#: main/main.c:381 #, c-format msgid " -P disable system indexes\n" msgstr " -P вимкнути системні індекси\n" -#: main/main.c:380 +#: main/main.c:382 #, c-format msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n" msgstr " -t pa|pl|ex показувати час після кожного запиту\n" -#: main/main.c:381 +#: main/main.c:383 #, c-format msgid " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n" msgstr " -T надіслати SIGSTOP усім внутрішнім процесам, якщо один вимкнеться\n" -#: main/main.c:382 +#: main/main.c:384 #, c-format msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n" msgstr " -W NUM очікувати NUM секунд, щоб дозволити підключення від налагоджувача\n" -#: main/main.c:384 +#: main/main.c:386 #, c-format msgid "\n" "Options for single-user mode:\n" msgstr "\n" "Параметри для однокористувацького режиму:\n" -#: main/main.c:385 +#: main/main.c:387 #, c-format msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n" msgstr " --single установка однокористувацького режиму (цей аргумент повинен бути першим)\n" -#: main/main.c:386 +#: main/main.c:388 #, c-format msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n" msgstr " DBNAME ім’я бази даних (за замовчуванням - ім'я користувача)\n" -#: main/main.c:387 +#: main/main.c:389 #, c-format msgid " -d 0-5 override debugging level\n" msgstr " -d 0-5 змінити рівень налагодження\n" -#: main/main.c:388 +#: main/main.c:390 #, c-format msgid " -E echo statement before execution\n" msgstr " -E інструкція відлуння перед виконанням\n" -#: main/main.c:389 +#: main/main.c:391 #, c-format msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n" msgstr " -j не використовувати новий рядок як роздільник інтерактивних запитів\n" -#: main/main.c:390 main/main.c:396 +#: main/main.c:392 main/main.c:398 #, c-format msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n" msgstr " -r FILENAME надіслати stdout і stderr до вказаного файлу\n" -#: main/main.c:392 +#: main/main.c:394 #, c-format msgid "\n" "Options for bootstrapping mode:\n" msgstr "\n" "Параметри для режиму початкового завантаження:\n" -#: main/main.c:393 +#: main/main.c:395 #, c-format msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n" msgstr " --boot установка режиму початкового завантаження (цей аргумент повинен бути першим)\n" -#: main/main.c:394 +#: main/main.c:396 #, c-format msgid " --check selects check mode (must be first argument)\n" msgstr " --check обирає режим перевірки (має бути першим аргументом)\n" -#: main/main.c:395 +#: main/main.c:397 #, c-format msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n" msgstr " DBNAME ім'я бази даних (обов'язковий аргумент у режимі початкового завантаження)\n" -#: main/main.c:398 +#: main/main.c:400 #, c-format msgid "\n" "Please read the documentation for the complete list of run-time\n" @@ -15466,12 +15522,12 @@ msgstr "\n" "Будь-ласка прочитайте інструкцію для повного списку параметрів конфігурації виконання і їх встановлення у командний рядок або в файл конфігурації.\n\n" "Про помилки повідомляйте <%s>.\n" -#: main/main.c:402 +#: main/main.c:404 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" -#: main/main.c:413 +#: main/main.c:415 #, c-format msgid "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n" @@ -15480,12 +15536,12 @@ msgid "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" msgstr "Запускати сервер PostgreSQL під іменем \"root\" не дозволено.\n" "Для запобігання компрометації системи безпеки сервер повинен запускати непривілейований користувач. Дивіться документацію, щоб дізнатися більше про те, як правильно запустити сервер.\n" -#: main/main.c:430 +#: main/main.c:432 #, c-format msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgstr "%s: дійсний і ефективний ID користувача повинні збігатися\n" -#: main/main.c:437 +#: main/main.c:439 #, c-format msgid "Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n" "permitted.\n" @@ -15505,15 +15561,15 @@ msgstr "розширений тип вузла \"%s\" вже існує" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "Методи розширеного вузла \"%s\" не зареєстровані" -#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "відношення \"%s\" не має складеного типу" -#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2567 -#: parser/parse_coerce.c:2705 parser/parse_coerce.c:2752 -#: parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 -#: utils/fmgr/funcapi.c:670 +#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2604 +#: parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 +#: parser/parse_expr.c:2031 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 +#: utils/fmgr/funcapi.c:678 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "не вдалося знайти тип масиву для типу даних %s" @@ -15533,8 +15589,8 @@ msgstr "портал без імені з параметрами: %s" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN підтримується лише з умовами, які допускають з'єднання злиттям або хеш-з'єднанням" -#: optimizer/plan/createplan.c:7101 parser/parse_merge.c:182 -#: parser/parse_merge.c:189 +#: optimizer/plan/createplan.c:7102 parser/parse_merge.c:187 +#: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" msgstr "не можна виконати MERGE для відношення \"%s\"" @@ -15546,44 +15602,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не можна застосовувати до нульової сторони зовнішнього з’єднання" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1752 parser/analyze.c:2008 -#: parser/analyze.c:3190 +#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 +#: parser/analyze.c:3201 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s несумісно з UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3702 +#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3703 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "не вдалося реалізувати GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3703 -#: optimizer/plan/planner.c:4346 optimizer/prep/prepunion.c:1046 +#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3704 +#: optimizer/plan/planner.c:4347 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Деякі типи даних підтримують лише хешування, в той час як інші підтримують тільки сортування." -#: optimizer/plan/planner.c:4345 +#: optimizer/plan/planner.c:4346 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "не вдалося реалізувати DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5466 +#: optimizer/plan/planner.c:5467 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "не вдалося реалізувати PARTITION BY для вікна" -#: optimizer/plan/planner.c:5467 +#: optimizer/plan/planner.c:5468 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Стовпці, що розділяють вікна, повинні мати типи даних з можливістю сортування." -#: optimizer/plan/planner.c:5471 +#: optimizer/plan/planner.c:5472 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "не вдалося реалізувати ORDER BY для вікна" -#: optimizer/plan/planner.c:5472 +#: optimizer/plan/planner.c:5473 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Стовпці, що впорядковують вікна, повинні мати типи даних з можливістю сортування." @@ -15599,47 +15655,47 @@ msgid "All column datatypes must be hashable." msgstr "Усі стовпці повинні мати типи даних з можливістю хешування." #. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT -#: optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/prep/prepunion.c:1044 #, c-format msgid "could not implement %s" msgstr "не вдалося реалізувати %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4843 +#: optimizer/util/clauses.c:4847 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "Впроваджена в код SQL-функція \"%s\"" -#: optimizer/util/plancat.c:142 +#: optimizer/util/plancat.c:143 #, c-format msgid "cannot open relation \"%s\"" msgstr "неможливо відкрити відношення \"%s\"" -#: optimizer/util/plancat.c:151 +#: optimizer/util/plancat.c:152 #, c-format msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "отримати доступ до тимчасових або нежурнальованих відношень під час відновлення не можна" -#: optimizer/util/plancat.c:691 +#: optimizer/util/plancat.c:705 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "вказівки з посиланням на весь рядок для вибору унікального індексу не підтримуються" -#: optimizer/util/plancat.c:708 +#: optimizer/util/plancat.c:722 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "з обмеженням в реченні ON CONFLICT не пов'язаний індекс" -#: optimizer/util/plancat.c:758 +#: optimizer/util/plancat.c:772 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не підтримується з обмеженнями-винятками" -#: optimizer/util/plancat.c:863 +#: optimizer/util/plancat.c:882 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "немає унікального обмеження або обмеження-виключення відповідного специфікації ON CONFLICT" -#: parser/analyze.c:818 parser/analyze.c:1532 +#: parser/analyze.c:818 parser/analyze.c:1543 #, c-format msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "Списки VALUES повинні мати однакову довжину" @@ -15659,53 +15715,53 @@ msgstr "INSERT містить більше цільових стовпців, н msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?" msgstr "Джерелом даних є вираз рядка, який містить стільки ж стовпців, скільки потребується для INSERT. Ви випадково використовували додаткові дужки?" -#: parser/analyze.c:1340 parser/analyze.c:1725 +#: parser/analyze.c:1351 parser/analyze.c:1736 #, c-format msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO не дозволяється тут" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1655 parser/analyze.c:3401 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s не можна застосовувати до VALUES" -#: parser/analyze.c:1891 +#: parser/analyze.c:1902 #, c-format msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "неприпустиме речення UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY" -#: parser/analyze.c:1892 +#: parser/analyze.c:1903 #, c-format msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "Дозволено використання тільки імен стовпців, але не виразів або функцій." -#: parser/analyze.c:1893 +#: parser/analyze.c:1904 #, c-format msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause." msgstr "Додайте вираз/функція до кожного SELECT, або перемістіть UNION у речення FROM." -#: parser/analyze.c:1998 +#: parser/analyze.c:2009 #, c-format msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO дозволяється додати лише до першого SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:2070 +#: parser/analyze.c:2081 #, c-format msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level" msgstr "Учасник інструкції UNION/INTERSECT/EXCEPT не може посилатись на інші відносини на тому ж рівні" -#: parser/analyze.c:2157 +#: parser/analyze.c:2168 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "кожен %s запит повинен мати однакову кількість стовпців" -#: parser/analyze.c:2561 +#: parser/analyze.c:2572 #, c-format msgid "RETURNING must have at least one column" msgstr "В RETURNING повинен бути мінімум один стовпець" -#: parser/analyze.c:2664 +#: parser/analyze.c:2675 #, c-format msgid "assignment source returned %d column" msgid_plural "assignment source returned %d columns" @@ -15714,144 +15770,144 @@ msgstr[1] "джерело призначення повернуло %d стов msgstr[2] "джерело призначення повернуло %d стовпців" msgstr[3] "джерело призначення повернуло %d стовпців" -#: parser/analyze.c:2725 +#: parser/analyze.c:2736 #, c-format msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "змінна \"%s\" має тип %s, але вираз має тип %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2849 parser/analyze.c:2857 +#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "не можна вказати як %s, так і %s" -#: parser/analyze.c:2877 +#: parser/analyze.c:2888 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR не повинен містити операторів, які змінюють дані в WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2885 +#: parser/analyze.c:2896 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не підтримується" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2899 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Курсори, що зберігаються повинні бути READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2907 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не підтримується" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2918 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не є припустимим" -#: parser/analyze.c:2910 +#: parser/analyze.c:2921 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Нечутливі курсори повинні бути READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2976 +#: parser/analyze.c:2987 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "в матеріалізованих поданнях не повинні використовуватись оператори, які змінюють дані в WITH" -#: parser/analyze.c:2986 +#: parser/analyze.c:2997 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "в матеріалізованих поданнях не повинні використовуватись тимчасові таблиці або подання" -#: parser/analyze.c:2996 +#: parser/analyze.c:3007 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "визначати матеріалізовані подання з зв'язаними параметрами не можна" -#: parser/analyze.c:3008 +#: parser/analyze.c:3019 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "матеріалізовані подання не можуть бути нежурнальованими" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3197 +#: parser/analyze.c:3208 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s не дозволяється з реченням DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3204 +#: parser/analyze.c:3215 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s не дозволяється з реченням GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3211 +#: parser/analyze.c:3222 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s не дозволяється з реченням HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3218 +#: parser/analyze.c:3229 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s не дозволяється з агрегатними функціями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3225 +#: parser/analyze.c:3236 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s не дозволяється з віконними функціями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3232 +#: parser/analyze.c:3243 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "%s не дозволяється з функціями, які повертають безлічі, в цільовому списку" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3324 +#: parser/analyze.c:3335 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "для %s потрібно вказати некваліфіковані імена відносин" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3374 +#: parser/analyze.c:3385 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s не можна застосовувати до з'єднання" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3383 +#: parser/analyze.c:3394 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s не можна застосовувати до функції" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3392 +#: parser/analyze.c:3403 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s не можна застосовувати до табличної функції" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3410 +#: parser/analyze.c:3421 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s не можна застосовувати до запиту WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3419 +#: parser/analyze.c:3430 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s не можна застосовувати до іменованого джерела кортежів" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3439 +#: parser/analyze.c:3450 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "відношення \"%s\" в реченні %s не знайдено в реченні FROM" @@ -15879,308 +15935,308 @@ msgstr "агрегатні функції не дозволяються в ум msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "операції групування не дозволяються в умовах JOIN" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:383 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в реченні FROM їх рівня запиту" -#: parser/parse_agg.c:387 +#: parser/parse_agg.c:385 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "операції групування не можна застосовувати в реченні FROM їх рівня запиту" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:390 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у функціях у FROM" -#: parser/parse_agg.c:394 +#: parser/parse_agg.c:392 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "операції групування не можна застосовувати у функціях у FROM" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:400 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах політики" -#: parser/parse_agg.c:404 +#: parser/parse_agg.c:402 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах політики" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:419 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у вікні RANGE " -#: parser/parse_agg.c:423 +#: parser/parse_agg.c:421 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "операції групування не можна застосовувати у вікні RANGE" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:426 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у вікні ROWS" -#: parser/parse_agg.c:430 +#: parser/parse_agg.c:428 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "операції групування не можна застосовувати у вікні ROWS" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:433 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у вікні GROUPS" -#: parser/parse_agg.c:437 +#: parser/parse_agg.c:435 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "операції групування не можна застосовувати у вікні GROUPS" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:448 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в умовах MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:452 +#: parser/parse_agg.c:450 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "операції групування не можна застосовувати в умовах MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:476 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в перевірці обмежень" -#: parser/parse_agg.c:480 +#: parser/parse_agg.c:478 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "операції групування не можна застосовувати в перевірці обмежень" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:485 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:489 +#: parser/parse_agg.c:487 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:492 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах індексів" -#: parser/parse_agg.c:496 +#: parser/parse_agg.c:494 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах індексів" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:499 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в предикатах індексів" -#: parser/parse_agg.c:503 +#: parser/parse_agg.c:501 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "операції групування не можна застосовувати в предикатах індексів" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:506 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах статистики" -#: parser/parse_agg.c:510 +#: parser/parse_agg.c:508 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах статистики" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:513 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах перетворювання" -#: parser/parse_agg.c:517 +#: parser/parse_agg.c:515 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах перетворювання" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:520 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:524 +#: parser/parse_agg.c:522 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "операції групування не можна застосовувати в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:527 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в умовах для тригерів WHEN" -#: parser/parse_agg.c:531 +#: parser/parse_agg.c:529 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "операції групування не можна застосовувати в умовах для тригерів WHEN" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:534 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в границі секції" -#: parser/parse_agg.c:538 +#: parser/parse_agg.c:536 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "операції групування не можна застосовувати в границі секції" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:541 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах ключа секціонування" -#: parser/parse_agg.c:545 +#: parser/parse_agg.c:543 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах ключа секціонування" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:549 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах генерації стовпців" -#: parser/parse_agg.c:553 +#: parser/parse_agg.c:551 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах генерації стовпців" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:557 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:561 +#: parser/parse_agg.c:559 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "операції групування не можна застосовувати в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:565 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в умовах COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:569 +#: parser/parse_agg.c:567 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "операції групування не можна застосовувати в умовах COPY FROM WHERE" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:596 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:599 +#: parser/parse_agg.c:597 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "операції групування не можна застосовувати в %s" -#: parser/parse_agg.c:700 +#: parser/parse_agg.c:698 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "агрегат зовнішнього рівня не може містити змінну нижчого рівня у своїх аргументах" -#: parser/parse_agg.c:778 +#: parser/parse_agg.c:776 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "виклики агрегатної функції не можуть містити викликів функції, що повертають множину" -#: parser/parse_agg.c:779 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2156 +#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "Можливо перемістити функцію, що повертає множину, в елемент LATERAL FROM." -#: parser/parse_agg.c:784 +#: parser/parse_agg.c:782 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "виклики агрегатних функцій не можуть містити виклики віконних функцій" -#: parser/parse_agg.c:863 +#: parser/parse_agg.c:861 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах JOIN" -#: parser/parse_agg.c:870 +#: parser/parse_agg.c:868 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у функціях в FROM" -#: parser/parse_agg.c:876 +#: parser/parse_agg.c:874 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах політики" -#: parser/parse_agg.c:889 +#: parser/parse_agg.c:887 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у визначенні вікна" -#: parser/parse_agg.c:900 +#: parser/parse_agg.c:898 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:924 +#: parser/parse_agg.c:922 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в перевірках обмежень" -#: parser/parse_agg.c:928 +#: parser/parse_agg.c:926 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:931 +#: parser/parse_agg.c:929 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах індексів" -#: parser/parse_agg.c:934 +#: parser/parse_agg.c:932 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах статистики" -#: parser/parse_agg.c:937 +#: parser/parse_agg.c:935 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в предикатах індексів" -#: parser/parse_agg.c:940 +#: parser/parse_agg.c:938 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах перетворювання" -#: parser/parse_agg.c:943 +#: parser/parse_agg.c:941 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:946 +#: parser/parse_agg.c:944 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах WHEN для тригерів" -#: parser/parse_agg.c:949 +#: parser/parse_agg.c:947 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в границі секції" -#: parser/parse_agg.c:952 +#: parser/parse_agg.c:950 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах ключа секціонування" -#: parser/parse_agg.c:955 +#: parser/parse_agg.c:953 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:958 +#: parser/parse_agg.c:956 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:961 +#: parser/parse_agg.c:959 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах генерації стовпців" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:984 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в %s" -#: parser/parse_agg.c:1018 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "вікно \"%s\" не існує" -#: parser/parse_agg.c:1102 +#: parser/parse_agg.c:1100 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "забагато наборів групування (максимум 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1242 +#: parser/parse_agg.c:1240 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "агрегатні функції не дозволені у рекурсивному терміні рекурсивного запиту" -#: parser/parse_agg.c:1435 +#: parser/parse_agg.c:1433 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "стовпець \"%s.%s\" повинен з'являтися у реченні Група BY або використовуватися в агрегатній функції" -#: parser/parse_agg.c:1438 +#: parser/parse_agg.c:1436 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Прямі аргументи сортувального агрегату можуть використовувати лише згруповані стовпці." -#: parser/parse_agg.c:1443 +#: parser/parse_agg.c:1441 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "вкладений запит використовує не згруповані стовпці \"%s.%s\" з зовнішнього запиту" -#: parser/parse_agg.c:1607 +#: parser/parse_agg.c:1605 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "аргументами групування мають бути вирази групування пов'язаного рівня запиту" @@ -16460,7 +16516,7 @@ msgstr "Приведіть значення зсуву в точності до #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 -#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:994 +#: parser/parse_expr.c:2065 parser/parse_expr.c:2667 parser/parse_target.c:1008 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "неможливо транслювати тип %s в %s" @@ -16495,121 +16551,121 @@ msgid "argument of %s must not return a set" msgstr "аргумент конструкції %s не повинен повертати набір" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1383 +#: parser/parse_coerce.c:1420 #, c-format msgid "%s types %s and %s cannot be matched" msgstr "у конструкції %s типи %s і %s не можуть бути відповідними" -#: parser/parse_coerce.c:1499 +#: parser/parse_coerce.c:1536 #, c-format msgid "argument types %s and %s cannot be matched" msgstr "типи аргументів %s і %s не можуть збігатись" #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE -#: parser/parse_coerce.c:1551 +#: parser/parse_coerce.c:1588 #, c-format msgid "%s could not convert type %s to %s" msgstr "у конструкції %s не можна перетворити тип %s в %s" -#: parser/parse_coerce.c:2154 parser/parse_coerce.c:2174 -#: parser/parse_coerce.c:2194 parser/parse_coerce.c:2215 -#: parser/parse_coerce.c:2270 parser/parse_coerce.c:2304 +#: parser/parse_coerce.c:2191 parser/parse_coerce.c:2211 +#: parser/parse_coerce.c:2231 parser/parse_coerce.c:2252 +#: parser/parse_coerce.c:2307 parser/parse_coerce.c:2341 #, c-format msgid "arguments declared \"%s\" are not all alike" msgstr "оголошенні аргументи \"%s\", повинні бути схожими" -#: parser/parse_coerce.c:2249 parser/parse_coerce.c:2362 -#: utils/fmgr/funcapi.c:601 +#: parser/parse_coerce.c:2286 parser/parse_coerce.c:2399 +#: utils/fmgr/funcapi.c:609 #, c-format msgid "argument declared %s is not an array but type %s" msgstr "аргумент, оголошений як %s , є не масивом, а типом %s" -#: parser/parse_coerce.c:2282 parser/parse_coerce.c:2432 -#: utils/fmgr/funcapi.c:615 +#: parser/parse_coerce.c:2319 parser/parse_coerce.c:2469 +#: utils/fmgr/funcapi.c:623 #, c-format msgid "argument declared %s is not a range type but type %s" msgstr "аргумент, оголошений як %s, є не діапазонним типом, а типом %s" -#: parser/parse_coerce.c:2316 parser/parse_coerce.c:2396 -#: parser/parse_coerce.c:2529 utils/fmgr/funcapi.c:633 utils/fmgr/funcapi.c:698 +#: parser/parse_coerce.c:2353 parser/parse_coerce.c:2433 +#: parser/parse_coerce.c:2566 utils/fmgr/funcapi.c:641 utils/fmgr/funcapi.c:706 #, c-format msgid "argument declared %s is not a multirange type but type %s" msgstr "оголошений аргумент %s не є багатодіапазонним типом, а типом %s" -#: parser/parse_coerce.c:2353 +#: parser/parse_coerce.c:2390 #, c-format msgid "cannot determine element type of \"anyarray\" argument" msgstr "не можна визначити тип елемента аргументу \"anyarray\"" -#: parser/parse_coerce.c:2379 parser/parse_coerce.c:2410 -#: parser/parse_coerce.c:2449 parser/parse_coerce.c:2515 +#: parser/parse_coerce.c:2416 parser/parse_coerce.c:2447 +#: parser/parse_coerce.c:2486 parser/parse_coerce.c:2552 #, c-format msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s" msgstr "аргумент, оголошений як %s, не узгоджується з аргументом, оголошеним як %s" -#: parser/parse_coerce.c:2474 +#: parser/parse_coerce.c:2511 #, c-format msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s" msgstr "не вдалося визначити поліморфний тип, тому що вхідні аргументи мають тип %s" -#: parser/parse_coerce.c:2488 +#: parser/parse_coerce.c:2525 #, c-format msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s" msgstr "тип, відповідний \"anynonarray\", є масивом: %s" -#: parser/parse_coerce.c:2498 +#: parser/parse_coerce.c:2535 #, c-format msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s" msgstr "тип, відповідний \"anyenum\", не є переліком: %s" -#: parser/parse_coerce.c:2559 +#: parser/parse_coerce.c:2596 #, c-format msgid "arguments of anycompatible family cannot be cast to a common type" msgstr "аргументи сімейства anycompatible не можна привести до спільного типу" -#: parser/parse_coerce.c:2577 parser/parse_coerce.c:2598 -#: parser/parse_coerce.c:2648 parser/parse_coerce.c:2653 -#: parser/parse_coerce.c:2717 parser/parse_coerce.c:2729 +#: parser/parse_coerce.c:2614 parser/parse_coerce.c:2635 +#: parser/parse_coerce.c:2685 parser/parse_coerce.c:2690 +#: parser/parse_coerce.c:2754 parser/parse_coerce.c:2766 #, c-format msgid "could not determine polymorphic type %s because input has type %s" msgstr "не вдалося визначити поліморфний тип %s тому що вхідні дані мають тип %s" -#: parser/parse_coerce.c:2587 +#: parser/parse_coerce.c:2624 #, c-format msgid "anycompatiblerange type %s does not match anycompatible type %s" msgstr "тип anycompatiblerange %s не збігається з типом anycompatible %s" -#: parser/parse_coerce.c:2608 +#: parser/parse_coerce.c:2645 #, c-format msgid "anycompatiblemultirange type %s does not match anycompatible type %s" msgstr "тип anycompatiblemultirange %s не збігається з типом anycompatible %s" -#: parser/parse_coerce.c:2622 +#: parser/parse_coerce.c:2659 #, c-format msgid "type matched to anycompatiblenonarray is an array type: %s" msgstr "тип відповідний до anycompatiblenonarray є масивом: %s" -#: parser/parse_coerce.c:2857 +#: parser/parse_coerce.c:2894 #, c-format msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyrange or anymultirange." msgstr "Результат типу %s потребує принаймні одного введення типу anyrange або anymultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2874 +#: parser/parse_coerce.c:2911 #, c-format msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatiblerange or anycompatiblemultirange." msgstr "Результат типу %s потребує принаймні одного введення типу anycompatiblerange або anycompatiblemultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2886 +#: parser/parse_coerce.c:2923 #, c-format msgid "A result of type %s requires at least one input of type anyelement, anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange, or anymultirange." msgstr "Результат типу %s потребує принаймні одного введення типу anyelement, anyarray, anynonarray, anyenum, anyrange, або anymultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2898 +#: parser/parse_coerce.c:2935 #, c-format msgid "A result of type %s requires at least one input of type anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange, or anycompatiblemultirange." msgstr "Результат типу %s потребує ввести як мінімум один тип anycompatible, anycompatiblearray, anycompatiblenonarray, anycompatiblerange або anycompatiblemultirange." -#: parser/parse_coerce.c:2928 +#: parser/parse_coerce.c:2965 msgid "A result of type internal requires at least one input of type internal." msgstr "Результат внутрішнього типу потребує ввести як мінімум один внутрішній тип." @@ -16780,27 +16836,27 @@ msgstr "рекурсивний запит \"%s\" не повинен місти msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "рекурсивний запит \"%s\" не має форми (нерекурсивна частина) UNION [ALL] (рекурсивна частина)" -#: parser/parse_cte.c:926 +#: parser/parse_cte.c:917 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY в рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:932 +#: parser/parse_cte.c:923 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET у рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:938 +#: parser/parse_cte.c:929 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT у рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:944 +#: parser/parse_cte.c:935 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE в рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:1001 +#: parser/parse_cte.c:1014 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "рекурсивне посилання на запит \"%s\" не повинне з'являтись неодноразово" @@ -16810,8 +16866,8 @@ msgstr "рекурсивне посилання на запит \"%s\" не по msgid "DEFAULT is not allowed in this context" msgstr "DEFAULT не допускається в цьому контексті" -#: parser/parse_expr.c:335 parser/parse_relation.c:3659 -#: parser/parse_relation.c:3679 +#: parser/parse_expr.c:335 parser/parse_relation.c:3668 +#: parser/parse_relation.c:3688 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "стовпець %s.%s не існує" @@ -16845,7 +16901,7 @@ msgid "cannot use column reference in partition bound expression" msgstr "у виразі границі секції не можна використовувати посилання на стовпці" #: parser/parse_expr.c:784 parser/parse_relation.c:818 -#: parser/parse_relation.c:900 parser/parse_target.c:1234 +#: parser/parse_relation.c:900 parser/parse_target.c:1248 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "посилання на стовпець \"%s\" є неоднозначним" @@ -16862,7 +16918,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF потребує = щоб оператор повертав логічне значення" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF -#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2975 +#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2983 #, c-format msgid "%s must not return a set" msgstr "%s не повинна повертати набір" @@ -16878,7 +16934,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex msgstr "джерелом для елементу UPDATE з декількома стовпцями повинен бути вкладений SELECT або вираз ROW()" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2154 parser/parse_func.c:2679 +#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2162 parser/parse_func.c:2679 #, c-format msgid "set-returning functions are not allowed in %s" msgstr "функції, повертаючі набори, не дозволяються в %s" @@ -16950,82 +17006,82 @@ msgstr "підзапит має занадто багато стовпців" msgid "subquery has too few columns" msgstr "підзапит має занадто мало стовпців" -#: parser/parse_expr.c:1997 +#: parser/parse_expr.c:2005 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "тип пустого масиву визначити не можна" -#: parser/parse_expr.c:1998 +#: parser/parse_expr.c:2006 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "Приведіть його до бажаного типу явним чином, наприклад ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:2012 +#: parser/parse_expr.c:2020 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "не вдалося знайти тип елементу для типу даних %s" -#: parser/parse_expr.c:2095 +#: parser/parse_expr.c:2103 #, c-format msgid "ROW expressions can have at most %d entries" msgstr "ROW вирази можуть мати максимум %d елементів" -#: parser/parse_expr.c:2300 +#: parser/parse_expr.c:2308 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "замість значення XML-атрибуту без імені повинен вказуватись стовпець" -#: parser/parse_expr.c:2301 +#: parser/parse_expr.c:2309 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "замість значення XML-елементу без імені повинен вказуватись стовпець" -#: parser/parse_expr.c:2316 +#: parser/parse_expr.c:2324 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "Ім'я XML-атрибуту \"%s\" з'являється неодноразово" -#: parser/parse_expr.c:2423 +#: parser/parse_expr.c:2431 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "привести результат XMLSERIALIZE до %s не можна" -#: parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_expr.c:2928 +#: parser/parse_expr.c:2740 parser/parse_expr.c:2936 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "неоднакова кількість елементів у виразах рядка" -#: parser/parse_expr.c:2742 +#: parser/parse_expr.c:2750 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "рядки нульової довжини порівнювати не можна" -#: parser/parse_expr.c:2767 +#: parser/parse_expr.c:2775 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "оператор порівняння рядків повинен видавати логічний тип, а не %s" -#: parser/parse_expr.c:2774 +#: parser/parse_expr.c:2782 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "оператор порівняння рядків повинен вертати набір" -#: parser/parse_expr.c:2833 parser/parse_expr.c:2874 +#: parser/parse_expr.c:2841 parser/parse_expr.c:2882 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "не вдалося визначити інтерпретацію оператора порівняння рядків %s" -#: parser/parse_expr.c:2835 +#: parser/parse_expr.c:2843 #, c-format msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "Оператори порівняння рядків повинні бути пов'язанні з сімейством операторів btree." -#: parser/parse_expr.c:2876 +#: parser/parse_expr.c:2884 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Існує декілька рівноцінних кандидатів." -#: parser/parse_expr.c:2969 +#: parser/parse_expr.c:2977 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROM, потребує = щоб оператор повертав логічне значення" @@ -17380,22 +17436,22 @@ msgstr "функції, що повертають множину не можна msgid "WITH RECURSIVE is not supported for MERGE statement" msgstr "WITH RECURSIVE не підтримується для інструкції MERGE" -#: parser/parse_merge.c:161 +#: parser/parse_merge.c:166 #, c-format msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause" msgstr "недосяжна речення WHEN зазначено після безумовного речення WHEN" -#: parser/parse_merge.c:191 +#: parser/parse_merge.c:196 #, c-format msgid "MERGE is not supported for relations with rules." msgstr "MERGE не підтримує відношення з правилами." -#: parser/parse_merge.c:208 +#: parser/parse_merge.c:213 #, c-format msgid "name \"%s\" specified more than once" msgstr "ім'я \"%s\" вказано кілька разів" -#: parser/parse_merge.c:210 +#: parser/parse_merge.c:215 #, c-format msgid "The name is used both as MERGE target table and data source." msgstr "Ім'я вказано одночасно як цільова таблиця та джерело MERGE." @@ -17471,7 +17527,7 @@ msgstr "op ANY/ALL (масив) вимагає оператора не для п msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d" msgstr "для параметру $%d виведені неузгоджені типи" -#: parser/parse_param.c:313 tcop/postgres.c:709 +#: parser/parse_param.c:313 tcop/postgres.c:713 #, c-format msgid "could not determine data type of parameter $%d" msgstr "не вдалося визначити тип даних параметра $%d" @@ -17491,12 +17547,12 @@ msgstr "посилання на таблицю %u неоднозначне" msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "ім'я таблиці \"%s\" вказано більше одного разу" -#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3599 +#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3608 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "в елементі речення FROM неприпустиме посилання на таблицю \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3604 +#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3613 #, c-format msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." msgstr "Таблиця \"%s\" присутня в запиті, але посилатися на неї з цієї частини запиту не можна." @@ -17597,27 +17653,27 @@ msgstr "вираз з'єднання \"%s\" має %d доступних сто msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" msgstr "WITH запит \"%s\" не має речення RETURNING" -#: parser/parse_relation.c:3602 +#: parser/parse_relation.c:3611 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "Можливо, малося на увазі посилання на псевдонім таблиці \"%s\"." -#: parser/parse_relation.c:3610 +#: parser/parse_relation.c:3619 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "таблиця \"%s\" відсутня в реченні FROM" -#: parser/parse_relation.c:3662 +#: parser/parse_relation.c:3671 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"." msgstr "Можливо, передбачалось посилання на стовпець \"%s.%s\"." -#: parser/parse_relation.c:3664 +#: parser/parse_relation.c:3673 #, c-format msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query." msgstr "Є стовпець з іменем \"%s\" в таблиці \"%s\", але на нього не можна посилатись з цієї частини запиту." -#: parser/parse_relation.c:3681 +#: parser/parse_relation.c:3690 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"." msgstr "Можливо, передбачалось посилання на стовпець \"%s.%s\" або стовпець \"%s.%s\"." @@ -17652,17 +17708,17 @@ msgstr "призначити значення полю \"%s\" стовпця \"% msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s" msgstr "призначити значення полю \"%s\" стовпця \"%s\" не можна, тому, що в типі даних %s немає такого стовпця" -#: parser/parse_target.c:877 +#: parser/parse_target.c:886 #, c-format msgid "subscripted assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s" msgstr "індексоване присвоєння \"%s\" вимагає тип %s, але вираз має тип %s" -#: parser/parse_target.c:887 +#: parser/parse_target.c:896 #, c-format msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "підполе \"%s\" має тип %s, але вираз має тип %s" -#: parser/parse_target.c:1323 +#: parser/parse_target.c:1337 #, c-format msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "SELECT * повинен посилатись на таблиці" @@ -17703,335 +17759,340 @@ msgstr "модифікатором типу повинна бути звичай msgid "invalid type name \"%s\"" msgstr "невірне ім'я типу \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:264 +#: parser/parse_utilcmd.c:263 #, c-format msgid "cannot create partitioned table as inheritance child" msgstr "створити секціоновану таблицю в якості нащадка не можна" -#: parser/parse_utilcmd.c:589 +#: parser/parse_utilcmd.c:475 +#, c-format +msgid "cannot set logged status of a temporary sequence" +msgstr "неможливо встановити статус журналювання тимчасової послідовності" + +#: parser/parse_utilcmd.c:611 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "масиви послідовності не реалізовані" -#: parser/parse_utilcmd.c:668 parser/parse_utilcmd.c:680 -#: parser/parse_utilcmd.c:739 +#: parser/parse_utilcmd.c:690 parser/parse_utilcmd.c:702 +#: parser/parse_utilcmd.c:761 #, c-format msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "несумісні оголошення NULL/NOT NULL для стовпця \"%s\" таблиці \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:692 +#: parser/parse_utilcmd.c:714 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" таблиці \"%s\" вказано декілька значень за замовчуванням" -#: parser/parse_utilcmd.c:709 +#: parser/parse_utilcmd.c:731 #, c-format msgid "identity columns are not supported on typed tables" msgstr "ідентифікаційні стовпці не підтримуються в типізованих таблицях" -#: parser/parse_utilcmd.c:713 +#: parser/parse_utilcmd.c:735 #, c-format msgid "identity columns are not supported on partitions" msgstr "ідентифікаційні стовпці не підтримуються з секціями" -#: parser/parse_utilcmd.c:722 +#: parser/parse_utilcmd.c:744 #, c-format msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" таблиці \"%s\" властивість identity вказана неодноразово" -#: parser/parse_utilcmd.c:752 +#: parser/parse_utilcmd.c:774 #, c-format msgid "generated columns are not supported on typed tables" msgstr "згенеровані стовпці не підтримуються в типізованих таблицях" -#: parser/parse_utilcmd.c:756 +#: parser/parse_utilcmd.c:778 #, c-format msgid "generated columns are not supported on partitions" msgstr "згенеровані стовпці не підтримуються в секціях" -#: parser/parse_utilcmd.c:761 +#: parser/parse_utilcmd.c:783 #, c-format msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" таблиці \"%s\" вказано декілька речень генерації" -#: parser/parse_utilcmd.c:779 parser/parse_utilcmd.c:894 +#: parser/parse_utilcmd.c:801 parser/parse_utilcmd.c:916 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "обмеження первинного ключа для сторонніх таблиць не підтримуються" -#: parser/parse_utilcmd.c:788 parser/parse_utilcmd.c:904 +#: parser/parse_utilcmd.c:810 parser/parse_utilcmd.c:926 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "обмеження унікальності для сторонніх таблиць не підтримуються" -#: parser/parse_utilcmd.c:833 +#: parser/parse_utilcmd.c:855 #, c-format msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" таблиці \"%s\" вказано значення за замовчуванням і властивість identity" -#: parser/parse_utilcmd.c:841 +#: parser/parse_utilcmd.c:863 #, c-format msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" таблиці \"%s\" вказано вираз за замовчуванням і вираз генерації" -#: parser/parse_utilcmd.c:849 +#: parser/parse_utilcmd.c:871 #, c-format msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "для стовпця \"%s\" таблиці \"%s\" вказано вираз ідентичності і вираз генерації" -#: parser/parse_utilcmd.c:914 +#: parser/parse_utilcmd.c:936 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "обмеження-виключення для сторонніх таблиць не підтримуються" -#: parser/parse_utilcmd.c:920 +#: parser/parse_utilcmd.c:942 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "обмеження-виключення для секціонованих таблиць не підтримуються" -#: parser/parse_utilcmd.c:985 +#: parser/parse_utilcmd.c:1007 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE не підтримується при створенні сторонніх таблиць" -#: parser/parse_utilcmd.c:998 +#: parser/parse_utilcmd.c:1020 #, c-format msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause" msgstr "невірше відношення \"%s\" в реченні LIKE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1764 parser/parse_utilcmd.c:1872 +#: parser/parse_utilcmd.c:1788 parser/parse_utilcmd.c:1896 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Індекс \"%s\" містить посилання на таблицю на весь рядок." -#: parser/parse_utilcmd.c:2261 +#: parser/parse_utilcmd.c:2296 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "у CREATE TABLE не можна використовувати існуючий індекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2281 +#: parser/parse_utilcmd.c:2316 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "індекс \"%s\" вже пов'язаний з обмеженням" -#: parser/parse_utilcmd.c:2302 +#: parser/parse_utilcmd.c:2337 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" не є унікальним індексом" -#: parser/parse_utilcmd.c:2303 parser/parse_utilcmd.c:2310 -#: parser/parse_utilcmd.c:2317 parser/parse_utilcmd.c:2394 +#: parser/parse_utilcmd.c:2338 parser/parse_utilcmd.c:2345 +#: parser/parse_utilcmd.c:2352 parser/parse_utilcmd.c:2429 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "Створити первинний ключ або обмеження унікальності, використовуючи такий індекс, не можна." -#: parser/parse_utilcmd.c:2309 +#: parser/parse_utilcmd.c:2344 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "індекс \"%s\" містить вирази" -#: parser/parse_utilcmd.c:2316 +#: parser/parse_utilcmd.c:2351 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" є частковим індексом" -#: parser/parse_utilcmd.c:2328 +#: parser/parse_utilcmd.c:2363 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" є індексом, що відкладається" -#: parser/parse_utilcmd.c:2329 +#: parser/parse_utilcmd.c:2364 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "Створити обмеження, що не відкладається, використовуючи індекс, що відкладається, не можна." -#: parser/parse_utilcmd.c:2393 +#: parser/parse_utilcmd.c:2428 #, c-format msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior" msgstr "індекс \"%s\" номер стовпця %d не має поведінки сортування за замовчуванням" -#: parser/parse_utilcmd.c:2550 +#: parser/parse_utilcmd.c:2585 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "стовпець \"%s\" з'являється двічі в обмеженні первинного ключа" -#: parser/parse_utilcmd.c:2556 +#: parser/parse_utilcmd.c:2591 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "стовпець \"%s\" з'являється двічі в обмеженні унікальності" -#: parser/parse_utilcmd.c:2903 +#: parser/parse_utilcmd.c:2925 #, c-format msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" msgstr "індекс-вирази й предикати можуть посилатись лише на індексовану таблицю" -#: parser/parse_utilcmd.c:2975 +#: parser/parse_utilcmd.c:2997 #, c-format msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced" msgstr "вирази статистики можуть посилатися лише на таблицю, для якої збирається статистика" -#: parser/parse_utilcmd.c:3018 +#: parser/parse_utilcmd.c:3040 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "правила для матеріалізованих подань не підтримуються" -#: parser/parse_utilcmd.c:3081 +#: parser/parse_utilcmd.c:3103 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "в умовах WHERE правила не можуть містити посилання на інші зв'язки" -#: parser/parse_utilcmd.c:3154 +#: parser/parse_utilcmd.c:3176 #, c-format msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions" msgstr "правила з умовами WHERE можуть мати лише дії SELECT, INSERT, UPDATE або DELETE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3172 parser/parse_utilcmd.c:3273 -#: rewrite/rewriteHandler.c:532 rewrite/rewriteManip.c:1021 +#: parser/parse_utilcmd.c:3194 parser/parse_utilcmd.c:3295 +#: rewrite/rewriteHandler.c:539 rewrite/rewriteManip.c:1022 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "умовні оператори UNION/INTERSECT/EXCEPT не реалізовані" -#: parser/parse_utilcmd.c:3190 +#: parser/parse_utilcmd.c:3212 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "у правилі ON SELECT не можна використовувати OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3194 +#: parser/parse_utilcmd.c:3216 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "у правилі ON SELECT не можна використовувати NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3203 +#: parser/parse_utilcmd.c:3225 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "у правилі ON INSERT не можна використовувати OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3209 +#: parser/parse_utilcmd.c:3231 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "у правилі ON DELETE не можна використовувати NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3237 +#: parser/parse_utilcmd.c:3259 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "у запиті WITH не можна посилатися на OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3244 +#: parser/parse_utilcmd.c:3266 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "у запиті WITH не можна посилатися на NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3698 +#: parser/parse_utilcmd.c:3716 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "речення DEFERRABLE розташовано неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3703 parser/parse_utilcmd.c:3718 +#: parser/parse_utilcmd.c:3721 parser/parse_utilcmd.c:3736 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "декілька речень DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE не допускаються" -#: parser/parse_utilcmd.c:3713 +#: parser/parse_utilcmd.c:3731 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "речення NOT DEFERRABLE розташовано неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3726 parser/parse_utilcmd.c:3752 gram.y:5937 +#: parser/parse_utilcmd.c:3744 parser/parse_utilcmd.c:3770 gram.y:5944 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "обмеження, оголошене як INITIALLY DEFERRED, повинно бути оголошене як DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3734 +#: parser/parse_utilcmd.c:3752 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "речення INITIALLY DEFERRED розташовано неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3739 parser/parse_utilcmd.c:3765 +#: parser/parse_utilcmd.c:3757 parser/parse_utilcmd.c:3783 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "декілька речень INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED не допускаються" -#: parser/parse_utilcmd.c:3760 +#: parser/parse_utilcmd.c:3778 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "речення INITIALLY IMMEDIATE розташовано неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3953 +#: parser/parse_utilcmd.c:3971 #, c-format msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "В CREATE вказана схема (%s), яка відрізняється від створюваної (%s)" -#: parser/parse_utilcmd.c:3988 +#: parser/parse_utilcmd.c:4006 #, c-format msgid "\"%s\" is not a partitioned table" msgstr "\"%s\" не є секціонованою таблицею" -#: parser/parse_utilcmd.c:3995 +#: parser/parse_utilcmd.c:4013 #, c-format msgid "table \"%s\" is not partitioned" msgstr "таблиця \"%s\" не є секційною" -#: parser/parse_utilcmd.c:4002 +#: parser/parse_utilcmd.c:4020 #, c-format msgid "index \"%s\" is not partitioned" msgstr "індекс \"%s\" не є секціонованим" -#: parser/parse_utilcmd.c:4042 +#: parser/parse_utilcmd.c:4060 #, c-format msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition" msgstr "у геш-секціонованій таблиці не може бути розділу за замовчуванням" -#: parser/parse_utilcmd.c:4059 +#: parser/parse_utilcmd.c:4077 #, c-format msgid "invalid bound specification for a hash partition" msgstr "неприпустима вказівка границі для геш-секції" -#: parser/parse_utilcmd.c:4065 partitioning/partbounds.c:4824 +#: parser/parse_utilcmd.c:4083 partitioning/partbounds.c:4824 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero" -msgstr "модуль для хеш-секції повинен бути цілим числом більшим за нуль" +msgstr "модуль для хеш-секції повинен бути цілим числом більше за нуль" -#: parser/parse_utilcmd.c:4072 partitioning/partbounds.c:4832 +#: parser/parse_utilcmd.c:4090 partitioning/partbounds.c:4832 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be less than modulus" msgstr "залишок для геш-секції повинен бути меньшим, ніж модуль" -#: parser/parse_utilcmd.c:4085 +#: parser/parse_utilcmd.c:4103 #, c-format msgid "invalid bound specification for a list partition" msgstr "нерипустима вказівка границі для секції по списку" -#: parser/parse_utilcmd.c:4138 +#: parser/parse_utilcmd.c:4156 #, c-format msgid "invalid bound specification for a range partition" msgstr "неприпустима вказівка границі для секції діапазону" -#: parser/parse_utilcmd.c:4144 +#: parser/parse_utilcmd.c:4162 #, c-format msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "В FROM повинно вказуватися лише одне значення для стовпця секціонування" -#: parser/parse_utilcmd.c:4148 +#: parser/parse_utilcmd.c:4166 #, c-format msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "В TO повинно вказуватися лише одне значення для стовпця секціонування" -#: parser/parse_utilcmd.c:4262 +#: parser/parse_utilcmd.c:4280 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "вказати NULL в діапазоні границі не можна" -#: parser/parse_utilcmd.c:4311 +#: parser/parse_utilcmd.c:4329 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "за кожною границею MAXVALUE повинні бути лише границі MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4318 +#: parser/parse_utilcmd.c:4336 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "за кожною границею MINVALUE повинні бути лише границі MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4361 +#: parser/parse_utilcmd.c:4379 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "вказане значення не можна привести до типу %s для стовпця \"%s\"" @@ -18114,7 +18175,7 @@ msgstr "пропущено сканування зовнішньої табли #: partitioning/partbounds.c:4828 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal to zero" -msgstr "залишок для хеш-секції повинен бути цілим числом більшим або рівним нулю" +msgstr "залишок для хеш-секції повинен бути цілим числом більше або дорівнювати нулю" #: partitioning/partbounds.c:4852 #, c-format @@ -18193,12 +18254,12 @@ msgstr "величезні сторінки на цій плтаформі не msgid "huge pages not supported with the current shared_memory_type setting" msgstr "величезні сторінки не підтримуються з поточним параметром shared_memory_type" -#: port/pg_shmem.c:770 port/sysv_shmem.c:770 utils/init/miscinit.c:1195 +#: port/pg_shmem.c:770 port/sysv_shmem.c:770 utils/init/miscinit.c:1239 #, c-format msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgstr "раніше виділений блок спільної пам'яті (ключ %lu, ідентифікатор %lu) все ще використовується" -#: port/pg_shmem.c:773 port/sysv_shmem.c:773 utils/init/miscinit.c:1197 +#: port/pg_shmem.c:773 port/sysv_shmem.c:773 utils/init/miscinit.c:1241 #, c-format msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"." msgstr "Припинити будь-які старі серверні процеси, пов'язані з каталогом даних \"%s\"." @@ -18345,47 +18406,47 @@ msgstr "Помилка в системному виклику DuplicateHandle." msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "Помилка в системному виклику MapViewOfFileEx." -#: postmaster/autovacuum.c:404 +#: postmaster/autovacuum.c:405 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" msgstr "не вдалося породити процес запуску автоочистки: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:752 +#: postmaster/autovacuum.c:753 #, c-format msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled" msgstr "старт процеса автовакуума зайняв забагато часу; скасовано" -#: postmaster/autovacuum.c:1482 +#: postmaster/autovacuum.c:1483 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не вдалося породити робочий процес автоочитски: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:2277 +#: postmaster/autovacuum.c:2298 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоочистка: видалення застарілої тимчасової таблиці \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2502 +#: postmaster/autovacuum.c:2523 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматична очистка таблиці \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2505 +#: postmaster/autovacuum.c:2526 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматичний аналіз таблиці \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2698 +#: postmaster/autovacuum.c:2719 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "обробка робочого введення для відношення \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3309 +#: postmaster/autovacuum.c:3330 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистку не запущено через неправильну конфігурацію" -#: postmaster/autovacuum.c:3310 +#: postmaster/autovacuum.c:3331 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Активувати параметр \"track_counts\"." @@ -18415,7 +18476,7 @@ msgstr "фоновий виконавець \"%s\": неприпустимий msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart" msgstr "фоновий виконавець\"%s\": паралельні виконавці не можуть бути налаштовані для перезавантаження" -#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3215 +#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3208 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "завершення фонового процесу \"%s\" по команді адміністратора" @@ -18608,32 +18669,32 @@ msgstr "%s: не вдалося записати зовнішній PID файл msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "не вдалося завантажити pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1449 +#: postmaster/postmaster.c:1451 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "адміністратор поштового сервера став багатопотоковим під час запуску" -#: postmaster/postmaster.c:1450 +#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Встановити в змінній середовища LC_ALL дійісну локаль." -#: postmaster/postmaster.c:1551 +#: postmaster/postmaster.c:1553 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: не вдалося знайти свій власний шлях для виконання" -#: postmaster/postmaster.c:1558 +#: postmaster/postmaster.c:1560 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: не вдалося знайти відповідний postgres файл, що виконується" -#: postmaster/postmaster.c:1581 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Це може означати неповне встановлення PostgreSQL, або те, що файл \"%s\" було переміщено з його правильного розташування." -#: postmaster/postmaster.c:1608 +#: postmaster/postmaster.c:1610 #, c-format msgid "%s: could not find the database system\n" "Expected to find it in the directory \"%s\",\n" @@ -18642,477 +18703,477 @@ msgstr "%s: не вдалося знайти систему бази даних\ "Очікувалося знайти її у каталозі \"%s\",\n" "але не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1785 +#: postmaster/postmaster.c:1787 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "помилка вибирати() в адміністраторі поштового сервера: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1916 +#: postmaster/postmaster.c:1918 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "надсилання SIGKILL непокірливим дітям" -#: postmaster/postmaster.c:1937 +#: postmaster/postmaster.c:1939 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "виконується негайне припинення роботи через неприпустимий файл блокування каталогу даних" -#: postmaster/postmaster.c:2040 postmaster/postmaster.c:2068 +#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "неповний стартовий пакет" -#: postmaster/postmaster.c:2052 postmaster/postmaster.c:2085 +#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неприпустима довжина стартового пакету" -#: postmaster/postmaster.c:2114 +#: postmaster/postmaster.c:2116 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "помилка надсилання протоколу SSL в процесі відповіді зв'язування: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2132 +#: postmaster/postmaster.c:2134 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "отримані незашифровані дані після запиту SSL" -#: postmaster/postmaster.c:2133 postmaster/postmaster.c:2177 +#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "Це може бути або помилкою клієнтського програмного забезпечення, або доказом спроби техносферної атаки." -#: postmaster/postmaster.c:2158 +#: postmaster/postmaster.c:2160 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "помилка надсилання GSSAPI в процесі відповіді зв'язування: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2176 +#: postmaster/postmaster.c:2178 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "отримані незашифровані дані після запиту шифрування GSSAPI" -#: postmaster/postmaster.c:2200 +#: postmaster/postmaster.c:2202 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "протокол інтерфейсу, що не підтримується, %u.%u: сервер підтримує %u.0 до %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2264 utils/misc/guc.c:7400 utils/misc/guc.c:7436 -#: utils/misc/guc.c:7506 utils/misc/guc.c:8944 utils/misc/guc.c:11986 -#: utils/misc/guc.c:12027 +#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 +#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12039 +#: utils/misc/guc.c:12080 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неприпустиме значення параметру \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2267 +#: postmaster/postmaster.c:2269 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Дійсні значення: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2312 +#: postmaster/postmaster.c:2314 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "неприпустима структура стартового пакету: останнім байтом очікувався термінатор" -#: postmaster/postmaster.c:2329 +#: postmaster/postmaster.c:2331 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "не вказано жодного ім'я користувача PostgreSQL у стартовому пакеті" -#: postmaster/postmaster.c:2393 +#: postmaster/postmaster.c:2395 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "система бази даних запускається" -#: postmaster/postmaster.c:2399 +#: postmaster/postmaster.c:2401 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "система бази даних ще не приймає підключення" -#: postmaster/postmaster.c:2400 +#: postmaster/postmaster.c:2402 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Узгодженого стану відновлення ще не досягнуто." -#: postmaster/postmaster.c:2404 +#: postmaster/postmaster.c:2406 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "система бази даних не приймає підключення" -#: postmaster/postmaster.c:2405 +#: postmaster/postmaster.c:2407 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "Режим Hot standby вимкнений." -#: postmaster/postmaster.c:2410 +#: postmaster/postmaster.c:2412 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "система бази даних завершує роботу" -#: postmaster/postmaster.c:2415 +#: postmaster/postmaster.c:2417 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система бази даних у режимі відновлення" -#: postmaster/postmaster.c:2420 storage/ipc/procarray.c:493 +#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "вибачте, вже забагато клієнтів" -#: postmaster/postmaster.c:2507 +#: postmaster/postmaster.c:2509 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильний ключ в запиті скасування процесу %d" -#: postmaster/postmaster.c:2519 +#: postmaster/postmaster.c:2521 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d в запиті на скасування не відповідає жодному процесу" -#: postmaster/postmaster.c:2773 +#: postmaster/postmaster.c:2774 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "отримано SIGHUP, поновлення файлів конфігурацій" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2797 postmaster/postmaster.c:2801 +#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s не було перезавантажено" -#: postmaster/postmaster.c:2811 +#: postmaster/postmaster.c:2812 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "Конфігурація протоколу SSL не була перезавантажена" -#: postmaster/postmaster.c:2867 +#: postmaster/postmaster.c:2868 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "отримано smart запит на завершення роботи" -#: postmaster/postmaster.c:2908 +#: postmaster/postmaster.c:2909 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "отримано швидкий запит на завершення роботи" -#: postmaster/postmaster.c:2926 +#: postmaster/postmaster.c:2927 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "переривання будь-яких активних транзакцій" -#: postmaster/postmaster.c:2950 +#: postmaster/postmaster.c:2951 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "отримано запит на негайне завершення роботи" -#: postmaster/postmaster.c:3027 +#: postmaster/postmaster.c:3028 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "завершення роботи при відновленні мети" -#: postmaster/postmaster.c:3045 postmaster/postmaster.c:3081 +#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 msgid "startup process" msgstr "стартовий процес" -#: postmaster/postmaster.c:3048 +#: postmaster/postmaster.c:3049 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "переривання запуску через помилку в стартовому процесі" -#: postmaster/postmaster.c:3121 +#: postmaster/postmaster.c:3122 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "система бази даних готова до отримання підключення" -#: postmaster/postmaster.c:3142 +#: postmaster/postmaster.c:3143 msgid "background writer process" msgstr "процес фонового запису" -#: postmaster/postmaster.c:3189 +#: postmaster/postmaster.c:3190 msgid "checkpointer process" msgstr "процес контрольних точок" -#: postmaster/postmaster.c:3205 +#: postmaster/postmaster.c:3206 msgid "WAL writer process" msgstr "Процес запису WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3220 +#: postmaster/postmaster.c:3221 msgid "WAL receiver process" msgstr "Процес отримання WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3235 +#: postmaster/postmaster.c:3236 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процес запуску автоочистки" -#: postmaster/postmaster.c:3253 +#: postmaster/postmaster.c:3254 msgid "archiver process" msgstr "процес архівації" -#: postmaster/postmaster.c:3266 +#: postmaster/postmaster.c:3267 msgid "system logger process" msgstr "процес системного журналювання" -#: postmaster/postmaster.c:3330 +#: postmaster/postmaster.c:3331 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "фоновий виконавець \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3409 postmaster/postmaster.c:3429 -#: postmaster/postmaster.c:3436 postmaster/postmaster.c:3454 +#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 +#: postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 msgid "server process" msgstr "процес сервера" -#: postmaster/postmaster.c:3508 +#: postmaster/postmaster.c:3509 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершення будь-яких інших активних серверних процесів" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3745 +#: postmaster/postmaster.c:3746 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершився з кодом виходу %d" -#: postmaster/postmaster.c:3747 postmaster/postmaster.c:3759 -#: postmaster/postmaster.c:3769 postmaster/postmaster.c:3780 +#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 +#: postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Процес що завершився виконував дію: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3756 +#: postmaster/postmaster.c:3757 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) був перерваний винятком 0x%X" -#: postmaster/postmaster.c:3758 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Опис цього Шістнадцяткового значення дивіться у включаємому C-файлі \"ntstatus.h\"." #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3766 +#: postmaster/postmaster.c:3767 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) був перерваний сигналом %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3778 +#: postmaster/postmaster.c:3779 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершився з нерозпізнаним статусом %d" -#: postmaster/postmaster.c:3978 +#: postmaster/postmaster.c:3979 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "ненормальне завершення роботи системи бази даних" -#: postmaster/postmaster.c:4004 +#: postmaster/postmaster.c:4005 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "завершення роботи через помилку в стартовому процесі" -#: postmaster/postmaster.c:4010 +#: postmaster/postmaster.c:4011 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "завершення роботи, тому що restart_after_crash вимкнено" -#: postmaster/postmaster.c:4022 +#: postmaster/postmaster.c:4023 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "усі серверні процеси перервано; повторна ініціалізація" -#: postmaster/postmaster.c:4194 postmaster/postmaster.c:5522 -#: postmaster/postmaster.c:5920 +#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 +#: postmaster/postmaster.c:5922 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "не вдалося згенерувати випадковий ключ скасування" -#: postmaster/postmaster.c:4256 +#: postmaster/postmaster.c:4257 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "не вдалося породити нові процеси для з'єднання: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4298 +#: postmaster/postmaster.c:4299 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "не вдалося породити нові процеси для з'єднання: " -#: postmaster/postmaster.c:4404 +#: postmaster/postmaster.c:4405 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "з'єднання отримано: хост=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4409 +#: postmaster/postmaster.c:4410 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "з'єднання отримано: хост=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4646 +#: postmaster/postmaster.c:4647 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "не вдалося виконати серверні процеси \"%s\":%m" -#: postmaster/postmaster.c:4704 +#: postmaster/postmaster.c:4705 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "не вдалося створити відображення файлу параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4713 +#: postmaster/postmaster.c:4714 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "не вдалося відобразити пам'ять параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4740 +#: postmaster/postmaster.c:4741 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "командний рядок підпроцесу занадто довгий" -#: postmaster/postmaster.c:4758 +#: postmaster/postmaster.c:4759 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "помилка виклику CreateProcess(): %m (код помилки %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4785 +#: postmaster/postmaster.c:4786 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "не вдалося вимкнути відображення файлу параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4789 +#: postmaster/postmaster.c:4790 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "не вдалося закрити покажчик файлу параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4811 +#: postmaster/postmaster.c:4812 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "кількість повторних спроб резервування спільної пам'яті досягло межі" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4813 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Це може бути викликано антивірусним програмним забезпеченням або ASLR." -#: postmaster/postmaster.c:4985 +#: postmaster/postmaster.c:4986 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "Не вдалося завантажити конфігурацію SSL в дочірній процес" -#: postmaster/postmaster.c:5110 +#: postmaster/postmaster.c:5111 #, c-format -msgid "Please report this to <%s>." -msgstr "Будь-ласка повідомте про це <%s>." +msgid "postmaster became multithreaded" +msgstr "postmaster став багатопотоковим" -#: postmaster/postmaster.c:5182 +#: postmaster/postmaster.c:5184 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "система бази даних готова до отримання підключення лише для читання" -#: postmaster/postmaster.c:5446 +#: postmaster/postmaster.c:5448 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "не вдалося породити стартовий процес: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5450 +#: postmaster/postmaster.c:5452 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "не вдалося породити процес архіватора: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5454 +#: postmaster/postmaster.c:5456 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "не вдалося породити фоновий процес запису: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5458 +#: postmaster/postmaster.c:5460 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "не вдалося породити процес контрольних точок: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5462 +#: postmaster/postmaster.c:5464 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "не вдалося породити процес запису WAL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5466 +#: postmaster/postmaster.c:5468 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "не вдалося породити процес отримання WAL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5470 +#: postmaster/postmaster.c:5472 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "не вдалося породити процес: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5671 postmaster/postmaster.c:5698 +#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "під час реєстрації не вказувалося, що вимагається підключення до бази даних" -#: postmaster/postmaster.c:5682 postmaster/postmaster.c:5709 +#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неприпустимий режим обробки у фоновому записі" -#: postmaster/postmaster.c:5794 +#: postmaster/postmaster.c:5796 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "не вдалося породити процес запису: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5906 +#: postmaster/postmaster.c:5908 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "немає доступного слоту для нового робочого процесу" -#: postmaster/postmaster.c:6237 +#: postmaster/postmaster.c:6239 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "не вдалося продублювати сокет %d для використання: код помилки %d" -#: postmaster/postmaster.c:6269 +#: postmaster/postmaster.c:6271 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "не вдалося створити успадкований сокет: код помилки %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6298 +#: postmaster/postmaster.c:6300 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося відкрити внутрішні змінні файли \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6305 +#: postmaster/postmaster.c:6307 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося прочитати внутрішні змінні файли \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6314 +#: postmaster/postmaster.c:6316 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося видалити файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6331 +#: postmaster/postmaster.c:6333 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "не вдалося відобразити файл серверних змінних: код помилки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6340 +#: postmaster/postmaster.c:6342 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "не вдалося вимкнути відображення файлу серверних змінних: код помилки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6347 +#: postmaster/postmaster.c:6349 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "не вдалося закрити покажчик файлу серверних змінних: код помилки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6506 +#: postmaster/postmaster.c:6508 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "не вдалося прочитати код завершення процесу\n" -#: postmaster/postmaster.c:6548 +#: postmaster/postmaster.c:6550 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "не вдалося надіслати статус завершення нащадка\n" @@ -19367,55 +19428,55 @@ msgstr "логічне декодування вимагає підключен msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "логічне декодування неможливо використовувати під час відновлення" -#: replication/logical/logical.c:348 replication/logical/logical.c:502 +#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:505 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "неможливо використовувати слот невідповідної реплікації для логічного кодування" -#: replication/logical/logical.c:353 replication/logical/logical.c:507 +#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:510 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "слот реплікації \"%s\" був створений не в цій базі даних" -#: replication/logical/logical.c:360 +#: replication/logical/logical.c:363 #, c-format msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" msgstr "неможливо створити слот логічної реплікації у транзакції, що виконує записування" -#: replication/logical/logical.c:570 +#: replication/logical/logical.c:573 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "початок логічного декодування для слоту \"%s\"" -#: replication/logical/logical.c:572 +#: replication/logical/logical.c:575 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "Потокове передавання транзакцій, що затверджені, після %X/%X, читання WAL з %X/%X." -#: replication/logical/logical.c:720 +#: replication/logical/logical.c:723 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "слот \"%s\", плагін виходу \"%s\", у зворотньому виклику %s, пов'язаний номер LSN %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:726 +#: replication/logical/logical.c:729 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "слот \"%s\", плагін виходу \"%s\", у зворотньому виклику %s" -#: replication/logical/logical.c:897 replication/logical/logical.c:942 -#: replication/logical/logical.c:987 replication/logical/logical.c:1033 +#: replication/logical/logical.c:900 replication/logical/logical.c:945 +#: replication/logical/logical.c:990 replication/logical/logical.c:1036 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "логічна реплікація під час підготовки потребує %s зворотнього виклику" -#: replication/logical/logical.c:1265 replication/logical/logical.c:1314 -#: replication/logical/logical.c:1355 replication/logical/logical.c:1441 -#: replication/logical/logical.c:1490 +#: replication/logical/logical.c:1268 replication/logical/logical.c:1317 +#: replication/logical/logical.c:1358 replication/logical/logical.c:1444 +#: replication/logical/logical.c:1493 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "логічне потокове передавання потребує %s зворотнього виклику" -#: replication/logical/logical.c:1400 +#: replication/logical/logical.c:1403 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "логічне потокове передавання під час підготовки потребує %s зворотнього виклику" @@ -19577,29 +19638,29 @@ msgstr "в цільовому відношенні логічної реплік msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "цільове відношення логічної реплікації \"%s.%s\" не існує" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3841 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "не вдалося записати у файл даних для XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4187 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4212 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4217 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "не вдалося прочитати з файлу розгортання буферу пересортування: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4191 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4216 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4221 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "не вдалося прочитати з файлу розгортання буферу пересортування: прочитано %d замість %u байт" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4466 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "не вдалося видалити файл \"%s\" під час видалення pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4965 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "не вдалося прочитати з файлу \"%s\": прочитано %d замість %d байт" @@ -19618,113 +19679,113 @@ msgstr[1] "експортовано знімок логічного декоду msgstr[2] "експортовано знімок логічного декодування \"%s\" з %u ID транзакціями" msgstr[3] "експортовано знімок логічного декодування \"%s\" з %u ID транзакціями" -#: replication/logical/snapbuild.c:1379 replication/logical/snapbuild.c:1486 -#: replication/logical/snapbuild.c:2015 +#: replication/logical/snapbuild.c:1383 replication/logical/snapbuild.c:1495 +#: replication/logical/snapbuild.c:2024 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "узгодження процесу логічного кодування знайдено в точці %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1381 +#: replication/logical/snapbuild.c:1385 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Більше активних транзакцій немає." -#: replication/logical/snapbuild.c:1437 +#: replication/logical/snapbuild.c:1446 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "початкова стартова точка процесу логічного декодування знайдена в точці %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1439 replication/logical/snapbuild.c:1463 +#: replication/logical/snapbuild.c:1448 replication/logical/snapbuild.c:1472 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Очікування транзакцій (приблизно %d) старіше, ніж %u до кінця." -#: replication/logical/snapbuild.c:1461 +#: replication/logical/snapbuild.c:1470 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "початкова точка узгодження процесу логічного кодування знайдена в точці %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1488 +#: replication/logical/snapbuild.c:1497 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Більше старих транзакцій немає." -#: replication/logical/snapbuild.c:1883 +#: replication/logical/snapbuild.c:1892 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "файл стану snapbuild \"%s\" має неправильне магічне число: %u замість %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1889 +#: replication/logical/snapbuild.c:1898 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "файл стану snapbuild \"%s\" має непідтримуючу версію: %u замість %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1960 +#: replication/logical/snapbuild.c:1969 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "у файлі стану snapbuild \"%s\" невідповідність контрольної суми: %u, повинно бути %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:2017 +#: replication/logical/snapbuild.c:2026 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Логічне декодування почнеться зі збереженого знімку." -#: replication/logical/snapbuild.c:2089 +#: replication/logical/snapbuild.c:2098 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати ім'я файлу \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:151 +#: replication/logical/tablesync.c:158 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished" msgstr "процес синхронізації таблиці при логічній реплікації для підписки \"%s\", таблиці \"%s\" закінчив обробку" -#: replication/logical/tablesync.c:422 +#: replication/logical/tablesync.c:429 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled" msgstr "застосовуючий процес логічної реплікації для підписки \"%s\" буде перезавантажено, щоб можна було активувати two_phase" -#: replication/logical/tablesync.c:741 replication/logical/tablesync.c:882 +#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати інформацію про таблицю \"%s.%s\" з серверу публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:748 +#: replication/logical/tablesync.c:755 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "таблиця \"%s.%s\" не знайдена на сервері публікації" -#: replication/logical/tablesync.c:805 +#: replication/logical/tablesync.c:812 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати інформацію про список стовпців для таблиці \"%s.%s\" з серверу публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:984 +#: replication/logical/tablesync.c:991 #, c-format msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати інформацію про вираз WHERE для таблиці \"%s.%s\" з серверу публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1129 +#: replication/logical/tablesync.c:1136 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "не вдалося почати копіювання початкового змісту таблиці \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1341 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "користувач \"%s\" не може реплікувати у відношення з увімкненим захистом на рівні рядків: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1356 +#: replication/logical/tablesync.c:1363 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "копії таблиці не вдалося запустити транзакцію на сервері публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1398 +#: replication/logical/tablesync.c:1405 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "джерело реплікації \"%s\" вже існує" -#: replication/logical/tablesync.c:1411 +#: replication/logical/tablesync.c:1418 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "копії таблиці не вдалося завершити транзакцію на сервері публікації: %s" @@ -19859,52 +19920,52 @@ msgstr "обробку віддалених даних для джерела р msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "обробку віддалених даних для джерела реплікації \"%s\" під час повідомлення типу \"%s\" для цільового відношення реплікації \"%s.%s\" стовпчик \"%s\" у транзакції %u завершено о %X/%X" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "неприпустиме значення proto_version" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:324 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "значення proto_version \"%s\" за межами діапазону" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:341 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "неприпустимий синтаксис publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:426 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "клієнт передав proto_version=%d, але ми підтримуємо лише протокол %d або нижче" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:432 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "клієнт передав proto_version=%d, але ми підтримуємо лише протокол %d або вище" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:438 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "пропущено параметр publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:451 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "запитувана proto_version=%d не підтримує потокову передачу, потребується %d або вища" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:456 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "запитане потокова передавача, але не підтримується плагіном виводу" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:473 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "запитувана proto_version=%d не підтримує двоетапне затвердження, потрібна %d або вища" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:478 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "запитано двоетапне затвердження, але не підтримується плагіном виводу" @@ -20195,7 +20256,7 @@ msgstr "не вдалося записати в сегмент журналу %s msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "використовувати %s зі слотом логічної реплікації не можна" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1367 +#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося досягти кінця файлу \"%s\": %m" @@ -20290,9 +20351,9 @@ msgstr "не можна виконувати команди SQL в процес msgid "received replication command: %s" msgstr "отримано команду реплікації: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1114 -#: tcop/postgres.c:1472 tcop/postgres.c:1712 tcop/postgres.c:2181 -#: tcop/postgres.c:2614 tcop/postgres.c:2692 +#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 +#: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "поточна транзакція перервана, команди до кінця блока транзакції пропускаються" @@ -20317,434 +20378,439 @@ msgstr "неочікуваний тип повідомлення \"%c\"" msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "завершення процесу walsender через тайм-аут реплікації" -#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:1013 +#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:1019 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "правило \"%s\" для зв'язка \"%s\" вже існує" -#: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:951 +#: rewrite/rewriteDefine.c:272 rewrite/rewriteDefine.c:957 #, c-format msgid "relation \"%s\" cannot have rules" msgstr "відношення \"%s\" не може мати правил" -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 #, c-format msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "дії правил для OLD не реалізовані" -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +#: rewrite/rewriteDefine.c:304 #, c-format msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Використайте подання або тригери замість." -#: rewrite/rewriteDefine.c:307 +#: rewrite/rewriteDefine.c:308 #, c-format msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "дії правил для NEW не реалізовані" -#: rewrite/rewriteDefine.c:308 +#: rewrite/rewriteDefine.c:309 #, c-format msgid "Use triggers instead." msgstr "Використайте тригери замість." -#: rewrite/rewriteDefine.c:321 +#: rewrite/rewriteDefine.c:322 #, c-format msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "Правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реалізовані" -#: rewrite/rewriteDefine.c:322 +#: rewrite/rewriteDefine.c:323 #, c-format msgid "Use views instead." msgstr "Використайте подання замість." -#: rewrite/rewriteDefine.c:330 +#: rewrite/rewriteDefine.c:331 #, c-format msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "декілька дій в правилах для SELECT не реалізовані" -#: rewrite/rewriteDefine.c:340 +#: rewrite/rewriteDefine.c:341 #, c-format msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "правила для SELECT повинні мати дію INSTEAD SELECT" -#: rewrite/rewriteDefine.c:348 +#: rewrite/rewriteDefine.c:349 #, c-format msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "правила для SELECT не повинні містити операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteDefine.c:356 +#: rewrite/rewriteDefine.c:357 #, c-format msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "в правилах для SELECT не може бути умов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:383 +#: rewrite/rewriteDefine.c:384 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "\"%s\" вже є поданням" -#: rewrite/rewriteDefine.c:407 +#: rewrite/rewriteDefine.c:408 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "правило подання для \"%s\" повинно називатися \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:436 +#: rewrite/rewriteDefine.c:442 #, c-format msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view" msgstr "перетворити секціоновану таблицю \"%s\" на подання, не можна" -#: rewrite/rewriteDefine.c:445 +#: rewrite/rewriteDefine.c:451 #, c-format msgid "cannot convert partition \"%s\" to a view" msgstr "перетворити секцію \"%s\" на подання, не можна" -#: rewrite/rewriteDefine.c:454 +#: rewrite/rewriteDefine.c:460 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "не вдалося перетворити таблицю \"%s\" на подання, тому, що вона не пуста" -#: rewrite/rewriteDefine.c:463 +#: rewrite/rewriteDefine.c:469 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "не вдалося перетворити таблицю \"%s\" на подання, тому, що вона має тригери" -#: rewrite/rewriteDefine.c:465 +#: rewrite/rewriteDefine.c:471 #, c-format msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "Крім того, таблиця не може бути включена в зв'язок зовнішніх ключів." -#: rewrite/rewriteDefine.c:470 +#: rewrite/rewriteDefine.c:476 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "не вдалося перетворити таблицю \"%s\" на подання, тому, що вона має індекси" -#: rewrite/rewriteDefine.c:476 +#: rewrite/rewriteDefine.c:482 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "не вдалося перетворити таблицю \"%s\" на подання, тому, що вона має дочірні таблиці" -#: rewrite/rewriteDefine.c:482 +#: rewrite/rewriteDefine.c:488 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables" msgstr "не вдалося перетворити таблицю \"%s\" на подання, тому, що вона має батьківські таблиці" -#: rewrite/rewriteDefine.c:488 +#: rewrite/rewriteDefine.c:494 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled" msgstr "не вдалося перетворити таблицю \"%s\" на подання, тому, що для неї активований захист на рівні рядків" -#: rewrite/rewriteDefine.c:494 +#: rewrite/rewriteDefine.c:500 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies" msgstr "не вдалося перетворити таблицю \"%s\" на подання, тому, що вона має політику захисту рядків" -#: rewrite/rewriteDefine.c:521 +#: rewrite/rewriteDefine.c:527 #, c-format msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" msgstr "правило не може мати декілька списків RETURNING" -#: rewrite/rewriteDefine.c:526 +#: rewrite/rewriteDefine.c:532 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" msgstr "Умовні правила не підтримують списки RETURNING" -#: rewrite/rewriteDefine.c:530 +#: rewrite/rewriteDefine.c:536 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" msgstr "Правила non-INSTEAD не підтримують списки RETURNING" -#: rewrite/rewriteDefine.c:544 +#: rewrite/rewriteDefine.c:550 #, c-format msgid "non-view rule for \"%s\" must not be named \"%s\"" msgstr "правило не-подання для \"%s\" не повинно мати назву \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:706 +#: rewrite/rewriteDefine.c:712 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "Список цілей правила для SELECT має занадто багато елементів" -#: rewrite/rewriteDefine.c:707 +#: rewrite/rewriteDefine.c:713 #, c-format msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "Список RETURNING має занадто багато елементів" -#: rewrite/rewriteDefine.c:734 +#: rewrite/rewriteDefine.c:740 #, c-format msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "перетворити зв'язок, який містить видаленні стовпці, на подання не можна" -#: rewrite/rewriteDefine.c:735 +#: rewrite/rewriteDefine.c:741 #, c-format msgid "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns" msgstr "створити список RETURNING для зв'язка, який містить видаленні стовпці, не можна" -#: rewrite/rewriteDefine.c:741 +#: rewrite/rewriteDefine.c:747 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\"" msgstr "Елемент результата правила для SELECT %d відрізняється іменем стовпця від стовпця \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:743 +#: rewrite/rewriteDefine.c:749 #, c-format msgid "SELECT target entry is named \"%s\"." msgstr "Ім'я елемента результату SELECT \"%s\"." -#: rewrite/rewriteDefine.c:752 +#: rewrite/rewriteDefine.c:758 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "Елемент результата правила для SELECT %d відрізняється типом від стовпця \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:754 +#: rewrite/rewriteDefine.c:760 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "Елемент списку RETURNING %d відрізняється типом від стовпця \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:757 rewrite/rewriteDefine.c:781 +#: rewrite/rewriteDefine.c:763 rewrite/rewriteDefine.c:787 #, c-format msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Елемент результату SELECT має тип %s, але стовпець має тип %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:760 rewrite/rewriteDefine.c:785 +#: rewrite/rewriteDefine.c:766 rewrite/rewriteDefine.c:791 #, c-format msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Елемент списку RETURNING має тип %s, але стовпець має тип %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:776 +#: rewrite/rewriteDefine.c:782 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "Елемент результата правил для SELECT %d відрізняється розміром від стовпця \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:778 +#: rewrite/rewriteDefine.c:784 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "Елемент списку RETURNING %d відрізняється розміром від стовпця \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:795 +#: rewrite/rewriteDefine.c:801 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "Список результату правила для SELECT має занадто мало елементів" -#: rewrite/rewriteDefine.c:796 +#: rewrite/rewriteDefine.c:802 #, c-format msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "Список RETURNING має занадто мало елементів" -#: rewrite/rewriteDefine.c:889 rewrite/rewriteDefine.c:1004 +#: rewrite/rewriteDefine.c:895 rewrite/rewriteDefine.c:1010 #: rewrite/rewriteSupport.c:109 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "правило \"%s\" для відношення \"%s\" не існує" -#: rewrite/rewriteDefine.c:1023 +#: rewrite/rewriteDefine.c:1029 #, c-format msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "не допускається перейменування правила ON SELECT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:576 +#: rewrite/rewriteHandler.c:583 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "Ім'я запиту WITH \"%s\" з'являється і в дії правила, і в переписаному запиті" -#: rewrite/rewriteHandler.c:603 +#: rewrite/rewriteHandler.c:610 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "Дії правил INSERT...SELECT не підтримуються для запитів, які змінюють дані в операторах WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:656 +#: rewrite/rewriteHandler.c:663 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "списки RETURNING може мати лише одне правило" -#: rewrite/rewriteHandler.c:888 rewrite/rewriteHandler.c:927 +#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "вставити значення non-DEFAULT до стовпця \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:890 rewrite/rewriteHandler.c:956 +#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "Стовпець \"%s\" є ідентифікаційним стовпцем визначеним як GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:892 +#: rewrite/rewriteHandler.c:899 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Для зміни використайте OVERRIDING SYSTEM VALUE." -#: rewrite/rewriteHandler.c:954 rewrite/rewriteHandler.c:962 +#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "стовпець \"%s\" може бути оновлено тільки до DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:1127 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "кілька завдань для одного стовпця \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2143 rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#, c-format +msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" +msgstr "доступ до несистемного подання \"%s\" обмежено" + +#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "виявлена безкінечна рекурсія у правилах для відносин \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2228 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "виявлена безкінечна рекурсія в політиці для зв'язка \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2548 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Утилізовані стовпці подань не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2553 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Стовпці подання, які не є стовпцями базового зв'язку, не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2556 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Стовпці подання, які посилаються на системні стовпці, не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2559 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Стовпці подання, що повертають посилання на весь рядок, не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2620 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять DISTINCT не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2623 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять GROUP BY не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2626 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять HAVING не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2629 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять UNION, INTERSECT, або EXCEPT не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2632 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять WITH не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2635 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять LIMIT або OFFSET не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2647 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Подання які повертають агрегатні функції не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2650 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Подання які повертають віконні функції не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2653 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Подання які повертають set-returning функції не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2660 rewrite/rewriteHandler.c:2664 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Подання які обирають дані не з одної таблиці або подання не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять TABLESAMPLE не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Подання які не мають оновлюваних стовпців не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "вставити дані в стовпець \"%s\" подання \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3184 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "оновити дані в стовпці \"%s\" подання \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "Правила DO INSTEAD NOTIFY не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3686 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "Правила DO INSTEAD NOTHING не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3700 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "умовні правила DO INSTEAD не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3704 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "Правила DO ALSO не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3709 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "складові правила DO INSTEAD не підтримуються операторами, які змінюють дані у WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3976 rewrite/rewriteHandler.c:3984 -#: rewrite/rewriteHandler.c:3992 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Подання з умовними правилами DO INSTEAD не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4097 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "виконати INSERT RETURNING для зв'язка \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4099 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Вам потрібне безумовне правило ON INSERT DO INSTEAD з реченням RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4104 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "виконати UPDATE RETURNING для зв'язка \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4106 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Вам потрібне безумовне правило ON UPDATE DO INSTEAD з реченням RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "виконати DELETE RETURNING для зв'язка \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4113 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Вам потрібне безумовне правило ON DELETE DO INSTEAD з реченням RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4131 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT з реченням ON CONFLICT не можна використовувати з таблицею, яка має правила INSERT або UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH не можна використовувати в запиті, який переписаний правилами в декілька запитів" -#: rewrite/rewriteManip.c:1009 +#: rewrite/rewriteManip.c:1010 #, c-format msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "умовні службові оператори не реалізовані" -#: rewrite/rewriteManip.c:1175 +#: rewrite/rewriteManip.c:1176 #, c-format msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented" msgstr "Умова WHERE CURRENT OF для подання не реалізована" -#: rewrite/rewriteManip.c:1510 +#: rewrite/rewriteManip.c:1512 #, c-format msgid "NEW variables in ON UPDATE rules cannot reference columns that are part of a multiple assignment in the subject UPDATE command" msgstr "Змінні NEW в правилах ON UPDATE не можуть посилатись на стовпці, які є частиною декілької призначень в команді UPDATE" @@ -20815,22 +20881,22 @@ msgstr "Ця ситуація може виникати через помилк msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "неприпустима сторінка в блоці %u відношення %s; сторінка обнуляється" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4670 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "неможливо записати блок %u файлу %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4672 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Кілька неполадок --- можливо, постійна помилка запису." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4693 storage/buffer/bufmgr.c:4712 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "записування блоку %u зв'язку %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5016 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "знімок є застарим" @@ -20860,7 +20926,7 @@ msgstr "не вдалося визначити розмір тимчасовог msgid "could not delete fileset \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити набір файлів \"%s\": %m" -#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:907 +#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:909 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося скоротити файл \"%s\": %m" @@ -20976,12 +21042,12 @@ msgstr "синхронізація каталогу даних (syncfs), вит msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося синхронізувати файлову систему для файлу \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:3619 +#: storage/file/fd.c:3614 #, c-format msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "Синхронізація каталогу даних (pre-fsync), витрачено часу: %ld.%02d с, поточний шлях: %s" -#: storage/file/fd.c:3651 +#: storage/file/fd.c:3646 #, c-format msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "синхронізація каталогу даних (fsync), витрачено часу: %ld.%02d с, поточний шлях: %s" @@ -21071,17 +21137,17 @@ msgstr "не вдалося закрити сегмент спільної па msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "не вдалося продублювати маркер для \"%s\": %m" -#: storage/ipc/procarray.c:3845 +#: storage/ipc/procarray.c:3857 #, c-format msgid "database \"%s\" is being used by prepared transactions" msgstr "база даних \"%s\" використовується підготовленими транзакціями" -#: storage/ipc/procarray.c:3877 storage/ipc/signalfuncs.c:231 +#: storage/ipc/procarray.c:3893 storage/ipc/signalfuncs.c:231 #, c-format msgid "must be a superuser to terminate superuser process" msgstr "щоб припинити процес суперкористувача потрібно бути суперкористувачем" -#: storage/ipc/procarray.c:3884 storage/ipc/signalfuncs.c:236 +#: storage/ipc/procarray.c:3899 storage/ipc/signalfuncs.c:236 #, c-format msgid "must be a member of the role whose process is being terminated or member of pg_signal_backend" msgstr "потрібно бути учасником ролі, процес котрої припиняється або учасником pg_signal_backend" @@ -21101,11 +21167,11 @@ msgstr "не можна надсилати повідомлення розмір msgid "invalid message size %zu in shared memory queue" msgstr "неприпустимий розмір повідомлення %zu в черзі спільної пам'яті" -#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:963 -#: storage/lmgr/lock.c:1001 storage/lmgr/lock.c:2821 storage/lmgr/lock.c:4235 -#: storage/lmgr/lock.c:4300 storage/lmgr/lock.c:4650 -#: storage/lmgr/predicate.c:2485 storage/lmgr/predicate.c:2500 -#: storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:5106 +#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:997 +#: storage/lmgr/lock.c:1035 storage/lmgr/lock.c:2865 storage/lmgr/lock.c:4279 +#: storage/lmgr/lock.c:4344 storage/lmgr/lock.c:4694 +#: storage/lmgr/predicate.c:2490 storage/lmgr/predicate.c:2505 +#: storage/lmgr/predicate.c:3995 storage/lmgr/predicate.c:5111 #: utils/hash/dynahash.c:1112 #, c-format msgid "out of shared memory" @@ -21202,12 +21268,12 @@ msgstr "відновлення все ще чекає, після %ld.%03d мс: msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "відновлення закінчило очікування після %ld.%03d мс: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3344 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3337 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "виконання оператора скасовано через конфлікт з процесом відновлення" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2499 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2492 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "Транзакція користувача призвела до взаємного блокування з процесом відновлення." @@ -21280,123 +21346,123 @@ msgstr "виявлено взаємне блокування" msgid "See server log for query details." msgstr "Подробиці запиту перегляньте в записі серверу." -#: storage/lmgr/lmgr.c:859 +#: storage/lmgr/lmgr.c:853 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при оновленні кортежу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:862 +#: storage/lmgr/lmgr.c:856 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при видаленні кортежу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:865 +#: storage/lmgr/lmgr.c:859 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при блокуванні кортежу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:868 +#: storage/lmgr/lmgr.c:862 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "при блокуванні оновленої версії (%u,%u) кортежу в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:871 +#: storage/lmgr/lmgr.c:865 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при вставці кортежу індексу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:874 +#: storage/lmgr/lmgr.c:868 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "під час перевірки унікальності кортежа (%u,%u) у відношенні \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:877 +#: storage/lmgr/lmgr.c:871 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "під час повторної перевірки оновленого кортежа (%u,%u) у відношенні \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:880 +#: storage/lmgr/lmgr.c:874 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "під час перевірки обмеження-виключення для кортежа (%u,%u) у відношенні \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1135 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1141 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "розширення відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1147 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1152 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "сторінка %u відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1159 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "кортеж (%u,%u) відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "транзакція %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1172 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1204 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "віртуальна транзакція %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1178 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "орієнтовний маркер %u транзакції %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "об’єкт %u класу %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1192 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "користувацьке блокування [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "рекомендаційне блокування [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1207 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1239 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "нерозпізнаний тип блокування %d" -#: storage/lmgr/lock.c:791 +#: storage/lmgr/lock.c:825 #, c-format msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress" msgstr "поки виконується відновлення, не можна отримати блокування об'єктів бази даних в режимі %s" -#: storage/lmgr/lock.c:793 +#: storage/lmgr/lock.c:827 #, c-format msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery." msgstr "Під час процесу відновлення для об'єктів бази даних може бути отримане лише блокування RowExclusiveLock або менш сильна." -#: storage/lmgr/lock.c:964 storage/lmgr/lock.c:1002 storage/lmgr/lock.c:2822 -#: storage/lmgr/lock.c:4236 storage/lmgr/lock.c:4301 storage/lmgr/lock.c:4651 +#: storage/lmgr/lock.c:998 storage/lmgr/lock.c:1036 storage/lmgr/lock.c:2866 +#: storage/lmgr/lock.c:4280 storage/lmgr/lock.c:4345 storage/lmgr/lock.c:4695 #, c-format msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction." msgstr "Можливо, слід збільшити параметр max_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/lock.c:3277 storage/lmgr/lock.c:3345 storage/lmgr/lock.c:3461 +#: storage/lmgr/lock.c:3321 storage/lmgr/lock.c:3389 storage/lmgr/lock.c:3505 #, c-format msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object" msgstr "не можна виконати PREPARE, під час утримання блокування на рівні сеансу і на рівні транзакції для одного об'єкта" @@ -21416,52 +21482,52 @@ msgstr "Можливо, вам слід виконувати менше тран msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict" msgstr "в RWConflictPool недостатньо елементів для запису про потенціальний конфлікт читання/запису" -#: storage/lmgr/predicate.c:1695 +#: storage/lmgr/predicate.c:1700 #, c-format msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"." msgstr "параметр \"default_transaction_isolation\" має значення \"serializable\"." -#: storage/lmgr/predicate.c:1696 +#: storage/lmgr/predicate.c:1701 #, c-format msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default." msgstr "Ви можете використати \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" щоб змінити режим за замовчуванням." -#: storage/lmgr/predicate.c:1747 +#: storage/lmgr/predicate.c:1752 #, c-format msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE" msgstr "транзакція, яка імпортує знімок не повинна бутив READ ONLY DEFERRABLE" -#: storage/lmgr/predicate.c:1826 utils/time/snapmgr.c:569 +#: storage/lmgr/predicate.c:1831 utils/time/snapmgr.c:569 #: utils/time/snapmgr.c:575 #, c-format msgid "could not import the requested snapshot" msgstr "не вдалося імпортувати запитаний знімок" -#: storage/lmgr/predicate.c:1827 utils/time/snapmgr.c:576 +#: storage/lmgr/predicate.c:1832 utils/time/snapmgr.c:576 #, c-format msgid "The source process with PID %d is not running anymore." msgstr "Вихідний процес з PID %d вже не виконується." -#: storage/lmgr/predicate.c:2486 storage/lmgr/predicate.c:2501 -#: storage/lmgr/predicate.c:3991 +#: storage/lmgr/predicate.c:2491 storage/lmgr/predicate.c:2506 +#: storage/lmgr/predicate.c:3996 #, c-format msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction." msgstr "Можливо, вам слід збільшити параметр max_pred_locks_per_transaction." -#: storage/lmgr/predicate.c:4122 storage/lmgr/predicate.c:4158 -#: storage/lmgr/predicate.c:4191 storage/lmgr/predicate.c:4199 -#: storage/lmgr/predicate.c:4238 storage/lmgr/predicate.c:4480 -#: storage/lmgr/predicate.c:4817 storage/lmgr/predicate.c:4829 -#: storage/lmgr/predicate.c:4876 storage/lmgr/predicate.c:4914 +#: storage/lmgr/predicate.c:4127 storage/lmgr/predicate.c:4163 +#: storage/lmgr/predicate.c:4196 storage/lmgr/predicate.c:4204 +#: storage/lmgr/predicate.c:4243 storage/lmgr/predicate.c:4485 +#: storage/lmgr/predicate.c:4822 storage/lmgr/predicate.c:4834 +#: storage/lmgr/predicate.c:4881 storage/lmgr/predicate.c:4919 #, c-format msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions" msgstr "не вдалося серіалізувати доступ через залежність читання/запису серед транзакцій" -#: storage/lmgr/predicate.c:4124 storage/lmgr/predicate.c:4160 -#: storage/lmgr/predicate.c:4193 storage/lmgr/predicate.c:4201 -#: storage/lmgr/predicate.c:4240 storage/lmgr/predicate.c:4482 -#: storage/lmgr/predicate.c:4819 storage/lmgr/predicate.c:4831 -#: storage/lmgr/predicate.c:4878 storage/lmgr/predicate.c:4916 +#: storage/lmgr/predicate.c:4129 storage/lmgr/predicate.c:4165 +#: storage/lmgr/predicate.c:4198 storage/lmgr/predicate.c:4206 +#: storage/lmgr/predicate.c:4245 storage/lmgr/predicate.c:4487 +#: storage/lmgr/predicate.c:4824 storage/lmgr/predicate.c:4836 +#: storage/lmgr/predicate.c:4883 storage/lmgr/predicate.c:4921 #, c-format msgid "The transaction might succeed if retried." msgstr "Транзакція може завершитися успішно, якщо повторити спробу." @@ -21559,22 +21625,22 @@ msgstr "не вдалося записати блок %u у файл \"%s\": %m" msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "не вдалося записати блок %u в файл \"%s\": записано лише %d з %d байт" -#: storage/smgr/md.c:878 +#: storage/smgr/md.c:880 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "не вдалося скоротити файл \"%s\" до %u блоків: лише %u блоків зараз" -#: storage/smgr/md.c:933 +#: storage/smgr/md.c:935 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "не вдалося скоротити файл \"%s\" до %u блоків: %m" -#: storage/smgr/md.c:1332 +#: storage/smgr/md.c:1344 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" (цільовий блок %u): попередній сегмент має лише %u блоків" -#: storage/smgr/md.c:1346 +#: storage/smgr/md.c:1358 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" (цільовий блок %u): %m" @@ -21589,8 +21655,8 @@ msgstr "неможливо викликати функцію \"%s\" через msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "виклик функції fastpath: \"%s\" (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1341 tcop/postgres.c:1577 -#: tcop/postgres.c:2036 tcop/postgres.c:2280 +#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1310 tcop/postgres.c:1546 +#: tcop/postgres.c:2017 tcop/postgres.c:2273 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "тривалість: %s мс" @@ -21620,295 +21686,295 @@ msgstr "неприпустимий розмір аргументу %d в пов msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "неправильний формат двійкових даних в аргументі функції %d" -#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4828 +#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4886 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "неприпустимий тип клієнтського повідомлення %d" -#: tcop/postgres.c:1051 +#: tcop/postgres.c:1020 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1346 +#: tcop/postgres.c:1315 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "тривалість: %s мс, оператор: %s" -#: tcop/postgres.c:1452 +#: tcop/postgres.c:1421 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "до підтготовленого оператору не можна вставити декілька команд" -#: tcop/postgres.c:1582 +#: tcop/postgres.c:1551 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "тривалість: %s мс, аналізування %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1648 tcop/postgres.c:2595 +#: tcop/postgres.c:1618 tcop/postgres.c:2588 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "підготовлений оператор без імені не існує" -#: tcop/postgres.c:1689 +#: tcop/postgres.c:1670 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "повідомлення bind має %d форматів, але %d параметрів" -#: tcop/postgres.c:1695 +#: tcop/postgres.c:1676 #, c-format msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" msgstr "в повідомленні bind передано %d параметрів, але підготовлений оператор \"%s\" потребує %d" -#: tcop/postgres.c:1914 +#: tcop/postgres.c:1895 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "невірний формат двійкових даних в параметрі bind %d" -#: tcop/postgres.c:2041 +#: tcop/postgres.c:2022 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "тривалість: %s мс, повідомлення bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2091 tcop/postgres.c:2678 +#: tcop/postgres.c:2073 tcop/postgres.c:2671 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "портал \"%s\" не існує" -#: tcop/postgres.c:2160 +#: tcop/postgres.c:2153 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2162 tcop/postgres.c:2288 +#: tcop/postgres.c:2155 tcop/postgres.c:2281 msgid "execute fetch from" msgstr "виконати витягнення з" -#: tcop/postgres.c:2163 tcop/postgres.c:2289 +#: tcop/postgres.c:2156 tcop/postgres.c:2282 msgid "execute" msgstr "виконувати" -#: tcop/postgres.c:2285 +#: tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "тривалість: %s мс %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2431 +#: tcop/postgres.c:2424 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "підготовка: %s" -#: tcop/postgres.c:2456 +#: tcop/postgres.c:2449 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "параметри: %s" -#: tcop/postgres.c:2471 +#: tcop/postgres.c:2464 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "причина переривання: конфлікт під час відновлення" -#: tcop/postgres.c:2487 +#: tcop/postgres.c:2480 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Користувач утримував позначку спільного буферу занадто довго." -#: tcop/postgres.c:2490 +#: tcop/postgres.c:2483 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Користувач утримував блокування відношення занадто довго." -#: tcop/postgres.c:2493 +#: tcop/postgres.c:2486 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "Користувач використовував табличний простір який повинен бути видаленим." -#: tcop/postgres.c:2496 +#: tcop/postgres.c:2489 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "Запиту користувача потрібно було бачити версії рядків, які повинні бути видалені." -#: tcop/postgres.c:2502 +#: tcop/postgres.c:2495 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Користувач був підключен до бази даних, яка повинна бути видалена." -#: tcop/postgres.c:2541 +#: tcop/postgres.c:2534 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "параметр порталу \"%s\": $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2544 +#: tcop/postgres.c:2537 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "параметр порталу \"%s\": $%d" -#: tcop/postgres.c:2550 +#: tcop/postgres.c:2543 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "параметр порталу без назви $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2553 +#: tcop/postgres.c:2546 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "параметр порталу без назви $%d" -#: tcop/postgres.c:2898 +#: tcop/postgres.c:2891 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "завершення підключення через неочікуваний сигнал SIGQUIT" -#: tcop/postgres.c:2904 +#: tcop/postgres.c:2897 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "завершення підключення через аварійне завершення роботи іншого серверного процесу" -#: tcop/postgres.c:2905 +#: tcop/postgres.c:2898 #, c-format msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "Керуючий процес віддав команду цьому серверному процесу відкотити поточну транзакцію і завершитися, тому, що інший серверний процес завершився неправильно і можливо пошкодив спільну пам'ять." -#: tcop/postgres.c:2909 tcop/postgres.c:3270 +#: tcop/postgres.c:2902 tcop/postgres.c:3263 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "В цей момент ви можете повторно підключитися до бази даних і повторити вашу команду." -#: tcop/postgres.c:2916 +#: tcop/postgres.c:2909 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "завершення підключення через команду негайного завершення роботи" -#: tcop/postgres.c:3002 +#: tcop/postgres.c:2995 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "виняток в операції з рухомою комою" -#: tcop/postgres.c:3003 +#: tcop/postgres.c:2996 #, c-format msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "Надійшло повідомлення про неприпустиму операцію з рухомою комою. Можливо, це значить, що результат виявився за діапазоном або виникла неприпустима операція, така як ділення на нуль." -#: tcop/postgres.c:3174 +#: tcop/postgres.c:3167 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "скасування автентифікації через тайм-аут" -#: tcop/postgres.c:3178 +#: tcop/postgres.c:3171 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "завершення процесу автоочистки по команді адміністратора" -#: tcop/postgres.c:3182 +#: tcop/postgres.c:3175 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "завершення обробника логічної реплікації по команді адміністратора" -#: tcop/postgres.c:3199 tcop/postgres.c:3209 tcop/postgres.c:3268 +#: tcop/postgres.c:3192 tcop/postgres.c:3202 tcop/postgres.c:3261 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "завершення підключення через конфлікт з процесом відновлення" -#: tcop/postgres.c:3220 +#: tcop/postgres.c:3213 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "завершення підключення по команді адміністратора" -#: tcop/postgres.c:3251 +#: tcop/postgres.c:3244 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "підключення до клієнта втрачено" -#: tcop/postgres.c:3321 +#: tcop/postgres.c:3314 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "виконання оператора скасовано через тайм-аут блокування" -#: tcop/postgres.c:3328 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "виконання оператора скасовано через тайм-аут" -#: tcop/postgres.c:3335 +#: tcop/postgres.c:3328 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "скасування завдання автоочистки" -#: tcop/postgres.c:3358 +#: tcop/postgres.c:3351 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "виконання оператора скасовано по запиту користувача" -#: tcop/postgres.c:3372 +#: tcop/postgres.c:3365 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "завершення підключення через тайм-аут бездіяльності в транзакції" -#: tcop/postgres.c:3383 +#: tcop/postgres.c:3376 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "завершення підключення через тайм-аут неактивного сеансу" -#: tcop/postgres.c:3523 +#: tcop/postgres.c:3516 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "перевищено ліміт глибини стека" -#: tcop/postgres.c:3524 +#: tcop/postgres.c:3517 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "Збільште параметр конфігурації \"max_stack_depth\" (поточне значення %d КБ), попередньо переконавшись, що ОС надає достатній розмір стеку." -#: tcop/postgres.c:3587 +#: tcop/postgres.c:3580 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "Значення \"max_stack_depth\" не повинно перевищувати %ld КБ." -#: tcop/postgres.c:3589 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Збільшіть ліміт глибини стека в системі через команду \"ulimit -s\" або через локальний еквівалент." -#: tcop/postgres.c:3945 +#: tcop/postgres.c:4003 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "неприпустимий аргумент командного рядка для серверного процесу: %s" -#: tcop/postgres.c:3946 tcop/postgres.c:3952 +#: tcop/postgres.c:4004 tcop/postgres.c:4010 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації." -#: tcop/postgres.c:3950 +#: tcop/postgres.c:4008 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: неприпустимий аргумент командного рядка: %s" -#: tcop/postgres.c:4003 +#: tcop/postgres.c:4061 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: ні база даних, ні ім'я користувача не вказані" -#: tcop/postgres.c:4730 +#: tcop/postgres.c:4788 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "неприпустимий підтип повідомлення CLOSE %d" -#: tcop/postgres.c:4765 +#: tcop/postgres.c:4823 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "неприпустимий підтип повідомлення DESCRIBE %d" -#: tcop/postgres.c:4849 +#: tcop/postgres.c:4907 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "виклики функції fastpath не підтримуються в підключенні реплікації" -#: tcop/postgres.c:4853 +#: tcop/postgres.c:4911 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "протокол розширених запитів не підтримується в підключенні реплікації" -#: tcop/postgres.c:5030 +#: tcop/postgres.c:5088 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "відключення: час сеансу: %d:%02d:%02d.%03d користувач = %s база даних = %s хост = %s%s%s" @@ -21918,12 +21984,12 @@ msgstr "відключення: час сеансу: %d:%02d:%02d.%03d кори msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "повідомлення bind має %d форматів, але запит має %d стовпців" -#: tcop/pquery.c:944 tcop/pquery.c:1701 +#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "курсор може сканувати лише вперед" -#: tcop/pquery.c:945 tcop/pquery.c:1702 +#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Оголосити з параметром SCROLL, щоб активувати зворотню розгортку." @@ -22083,70 +22149,70 @@ msgstr "нерозпізнаний параметр тезаурусу: \"%s\"" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "пропущено параметр Dictionary" -#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 -#: tsearch/spell.c:1063 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 +#: tsearch/spell.c:1065 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "неприпустимиа позначка affix \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "позначка affix \"%s\" поза діапазоном" -#: tsearch/spell.c:415 +#: tsearch/spell.c:416 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "неприпустимий символ в позначці affix \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:435 +#: tsearch/spell.c:436 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "неприпустима позначка affix \"%s\" зі значенням позначки \"long\"" -#: tsearch/spell.c:525 +#: tsearch/spell.c:526 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл словника \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неприпустимий регулярний вираз: %s" -#: tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 tsearch/spell.c:1017 -#: tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 gram.y:17812 gram.y:17829 +#: tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 +#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17819 gram.y:17836 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762 -#: tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772 +#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 +#: tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "неприпустимий псевдонім affix \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 +#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл affix \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:1297 +#: tsearch/spell.c:1300 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Словник Ispell підтримує для позначки лише значення \"default\", \"long\", і\"num\"" -#: tsearch/spell.c:1341 +#: tsearch/spell.c:1344 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "неприпустима кількість векторів позначок" -#: tsearch/spell.c:1364 +#: tsearch/spell.c:1367 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "кількість псевдонімів перевищує вказане число %d" -#: tsearch/spell.c:1579 +#: tsearch/spell.c:1582 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "файл affix містить команди і в старому, і в новому стилі" @@ -22223,37 +22289,37 @@ msgstr "Значення MaxFragments повинно бути >= 0" msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося від'єднати файл постійної статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1229 +#: utils/activity/pgstat.c:1232 #, c-format msgid "invalid statistics kind: \"%s\"" msgstr "неприпустимий тип статистики: \"%s\"" -#: utils/activity/pgstat.c:1309 +#: utils/activity/pgstat.c:1312 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити тимчасовий файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1415 +#: utils/activity/pgstat.c:1426 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося записати в тимчасовий файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1424 +#: utils/activity/pgstat.c:1435 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося закрити тимчасовий файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1432 +#: utils/activity/pgstat.c:1443 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "не вдалося перейменувати тимчасовий файл статистики з \"%s\" в \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1481 +#: utils/activity/pgstat.c:1492 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1637 +#: utils/activity/pgstat.c:1648 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "пошкоджений файл статистики \"%s\"" @@ -22399,7 +22465,7 @@ msgstr "тип вхідних даних не є масивом" #: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 #: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 #: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4293 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1845 utils/adt/numeric.c:4308 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format @@ -22479,8 +22545,8 @@ msgstr "Пропущено значення виміру масиву." msgid "Missing \"%s\" after array dimensions." msgstr "Пропущено \"%s\" після вимірів масиву." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:307 utils/adt/arrayfuncs.c:2945 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2990 utils/adt/arrayfuncs.c:3005 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:307 utils/adt/arrayfuncs.c:2952 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2997 utils/adt/arrayfuncs.c:3012 #, c-format msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgstr "верхня границя не може бути меньше нижньої границі" @@ -22534,8 +22600,8 @@ msgstr "Багатовимірні масиви повинні мати вкла msgid "Junk after closing right brace." msgstr "Сміття після закриття правої дужки." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3418 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5932 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5941 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "неприпустима кількість вимірів: %d" @@ -22574,8 +22640,8 @@ msgstr "розрізання масивів постійної довжини н #: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2920 utils/adt/arrayfuncs.c:5918 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5944 utils/adt/arrayfuncs.c:5955 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 @@ -22584,7 +22650,7 @@ msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "невірне число верхніх індексів масива" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2262 utils/adt/arrayfuncs.c:2386 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2665 utils/adt/arrayfuncs.c:2995 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2665 utils/adt/arrayfuncs.c:3002 #, c-format msgid "array subscript out of range" msgstr "верхній індекс масиву поза діапазоном" @@ -22609,90 +22675,90 @@ msgstr "у вказівці зрізу масива повинні бути за msgid "When assigning to a slice of an empty array value, slice boundaries must be fully specified." msgstr "Під час присвоєння значень зрізу в пустому масиві, межі зрізу повинні вказуватися повністю." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2910 utils/adt/arrayfuncs.c:3022 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2917 utils/adt/arrayfuncs.c:3029 #, c-format msgid "source array too small" msgstr "вихідний масив занадто малий" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3576 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3583 #, c-format msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "елемент масиву null не дозволений в цьому контексті" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3678 utils/adt/arrayfuncs.c:3849 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4240 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3685 utils/adt/arrayfuncs.c:3856 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4247 #, c-format msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "не можна порівнювати масиви з елементами різних типів" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4027 utils/adt/multirangetypes.c:2799 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2799 #: utils/adt/multirangetypes.c:2871 utils/adt/rangetypes.c:1343 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" msgstr "не вдалося визначити геш-функцію для типу %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4155 utils/adt/rowtypes.c:1979 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4162 utils/adt/rowtypes.c:1979 #, c-format msgid "could not identify an extended hash function for type %s" msgstr "не вдалося визначити розширену геш-функцію для типу %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5332 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5339 #, c-format msgid "data type %s is not an array type" msgstr "тип даних %s не є типом масиву" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5387 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5394 #, c-format msgid "cannot accumulate null arrays" msgstr "накопичувати null-масиви не можна" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5415 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5422 #, c-format msgid "cannot accumulate empty arrays" msgstr "накопичувати пусті масиви не можна" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5442 utils/adt/arrayfuncs.c:5448 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5449 utils/adt/arrayfuncs.c:5455 #, c-format msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "накопичувати масиви різної розмірності не можна" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5816 utils/adt/arrayfuncs.c:5856 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "масив розмірності або масив нижніх границь не може бути null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5919 utils/adt/arrayfuncs.c:5945 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "Масив розмірності повинен бути одновимірним." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5924 utils/adt/arrayfuncs.c:5950 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "значення розмірностей не можуть бути null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5956 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "Масив нижніх границь відрізняється за розміром від масиву розмірностей." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6234 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "видалення елементів з багатовимірних масивів не підтримується" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6511 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "граничне значення повинно вказуватись одновимірним масивом" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6516 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "масив границь не повинен містити NULL" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6749 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "кількість елементів для обрізки має бути між 0 і %d" @@ -22733,7 +22799,7 @@ msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" msgstr "перетворення кодування з %s в ASCII не підтримується" #. translator: first %s is inet or cidr -#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:276 utils/adt/datetime.c:4050 +#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:353 utils/adt/datetime.c:4050 #: utils/adt/float.c:188 utils/adt/float.c:272 utils/adt/float.c:284 #: utils/adt/float.c:401 utils/adt/float.c:486 utils/adt/float.c:502 #: utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 @@ -22744,8 +22810,8 @@ msgstr "перетворення кодування з %s в ASCII не підт #: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 -#: utils/adt/numeric.c:698 utils/adt/numeric.c:717 utils/adt/numeric.c:6882 -#: utils/adt/numeric.c:6906 utils/adt/numeric.c:6930 utils/adt/numeric.c:7932 +#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6897 +#: utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7947 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 @@ -22755,28 +22821,33 @@ msgstr "перетворення кодування з %s в ASCII не підт msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "неприпустимий синтаксис для типу %s: \"%s\"" -#: utils/adt/cash.c:214 utils/adt/cash.c:239 utils/adt/cash.c:249 -#: utils/adt/cash.c:289 utils/adt/int.c:179 utils/adt/numutils.c:152 -#: utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70 -#: utils/adt/oid.c:109 +#: utils/adt/cash.c:98 utils/adt/cash.c:111 utils/adt/cash.c:124 +#: utils/adt/cash.c:137 utils/adt/cash.c:150 #, c-format -msgid "value \"%s\" is out of range for type %s" -msgstr "значення \"%s\" поза діапазоном для типу %s" +msgid "money out of range" +msgstr "гроші поза діапазоном" -#: utils/adt/cash.c:651 utils/adt/cash.c:701 utils/adt/cash.c:752 -#: utils/adt/cash.c:801 utils/adt/cash.c:853 utils/adt/cash.c:903 -#: utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 -#: utils/adt/int.c:1038 utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 -#: utils/adt/int.c:1166 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 -#: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:1023 utils/adt/int8.c:1085 -#: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/numeric.c:3093 utils/adt/numeric.c:3116 -#: utils/adt/numeric.c:3201 utils/adt/numeric.c:3219 utils/adt/numeric.c:3315 -#: utils/adt/numeric.c:8481 utils/adt/numeric.c:8771 utils/adt/numeric.c:9096 -#: utils/adt/numeric.c:10553 utils/adt/timestamp.c:3361 +#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:722 utils/adt/float.c:105 +#: utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 utils/adt/int.c:1038 +#: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 +#: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 +#: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 +#: utils/adt/numeric.c:3108 utils/adt/numeric.c:3131 utils/adt/numeric.c:3216 +#: utils/adt/numeric.c:3234 utils/adt/numeric.c:3330 utils/adt/numeric.c:8496 +#: utils/adt/numeric.c:8786 utils/adt/numeric.c:9111 utils/adt/numeric.c:10569 +#: utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" +#: utils/adt/cash.c:291 utils/adt/cash.c:316 utils/adt/cash.c:326 +#: utils/adt/cash.c:366 utils/adt/int.c:179 utils/adt/numutils.c:152 +#: utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70 +#: utils/adt/oid.c:109 +#, c-format +msgid "value \"%s\" is out of range for type %s" +msgstr "значення \"%s\" поза діапазоном для типу %s" + #: utils/adt/char.c:196 #, c-format msgid "\"char\" out of range" @@ -22811,7 +22882,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата поза діапазоном: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2219 +#: utils/adt/xml.c:2258 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата поза діапазоном" @@ -22838,20 +22909,20 @@ msgid "date out of range for timestamp" msgstr "для позначки часу дата поза діапазоном" #: utils/adt/date.c:1115 utils/adt/date.c:1198 utils/adt/date.c:1214 -#: utils/adt/date.c:2195 utils/adt/date.c:2973 utils/adt/timestamp.c:4078 -#: utils/adt/timestamp.c:4271 utils/adt/timestamp.c:4443 -#: utils/adt/timestamp.c:4696 utils/adt/timestamp.c:4897 -#: utils/adt/timestamp.c:4944 utils/adt/timestamp.c:5168 -#: utils/adt/timestamp.c:5215 utils/adt/timestamp.c:5345 +#: utils/adt/date.c:2195 utils/adt/date.c:2973 utils/adt/timestamp.c:4107 +#: utils/adt/timestamp.c:4317 utils/adt/timestamp.c:4489 +#: utils/adt/timestamp.c:4742 utils/adt/timestamp.c:4943 +#: utils/adt/timestamp.c:4990 utils/adt/timestamp.c:5214 +#: utils/adt/timestamp.c:5261 utils/adt/timestamp.c:5391 #, c-format msgid "unit \"%s\" not supported for type %s" msgstr "одиниця \"%s\" не підтримується для типу %s" #: utils/adt/date.c:1223 utils/adt/date.c:2211 utils/adt/date.c:2993 -#: utils/adt/timestamp.c:4092 utils/adt/timestamp.c:4288 -#: utils/adt/timestamp.c:4457 utils/adt/timestamp.c:4656 -#: utils/adt/timestamp.c:4953 utils/adt/timestamp.c:5224 -#: utils/adt/timestamp.c:5406 +#: utils/adt/timestamp.c:4121 utils/adt/timestamp.c:4334 +#: utils/adt/timestamp.c:4503 utils/adt/timestamp.c:4702 +#: utils/adt/timestamp.c:4999 utils/adt/timestamp.c:5270 +#: utils/adt/timestamp.c:5452 #, c-format msgid "unit \"%s\" not recognized for type %s" msgstr "нерозпізнана одиниця \"%s\" для типу %s" @@ -22864,23 +22935,26 @@ msgstr "нерозпізнана одиниця \"%s\" для типу %s" #: utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:257 #: utils/adt/timestamp.c:699 utils/adt/timestamp.c:708 #: utils/adt/timestamp.c:786 utils/adt/timestamp.c:819 -#: utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2937 -#: utils/adt/timestamp.c:2950 utils/adt/timestamp.c:2961 -#: utils/adt/timestamp.c:2967 utils/adt/timestamp.c:2975 -#: utils/adt/timestamp.c:3030 utils/adt/timestamp.c:3053 -#: utils/adt/timestamp.c:3066 utils/adt/timestamp.c:3080 -#: utils/adt/timestamp.c:3088 utils/adt/timestamp.c:3096 -#: utils/adt/timestamp.c:3782 utils/adt/timestamp.c:3906 -#: utils/adt/timestamp.c:3996 utils/adt/timestamp.c:4086 -#: utils/adt/timestamp.c:4179 utils/adt/timestamp.c:4282 -#: utils/adt/timestamp.c:4761 utils/adt/timestamp.c:5035 -#: utils/adt/timestamp.c:5485 utils/adt/timestamp.c:5499 -#: utils/adt/timestamp.c:5504 utils/adt/timestamp.c:5518 -#: utils/adt/timestamp.c:5551 utils/adt/timestamp.c:5638 -#: utils/adt/timestamp.c:5679 utils/adt/timestamp.c:5683 -#: utils/adt/timestamp.c:5752 utils/adt/timestamp.c:5756 -#: utils/adt/timestamp.c:5770 utils/adt/timestamp.c:5804 utils/adt/xml.c:2241 -#: utils/adt/xml.c:2248 utils/adt/xml.c:2268 utils/adt/xml.c:2275 +#: utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2921 +#: utils/adt/timestamp.c:2940 utils/adt/timestamp.c:2953 +#: utils/adt/timestamp.c:2964 utils/adt/timestamp.c:2970 +#: utils/adt/timestamp.c:2976 utils/adt/timestamp.c:2981 +#: utils/adt/timestamp.c:3036 utils/adt/timestamp.c:3041 +#: utils/adt/timestamp.c:3062 utils/adt/timestamp.c:3075 +#: utils/adt/timestamp.c:3089 utils/adt/timestamp.c:3097 +#: utils/adt/timestamp.c:3103 utils/adt/timestamp.c:3108 +#: utils/adt/timestamp.c:3794 utils/adt/timestamp.c:3918 +#: utils/adt/timestamp.c:3989 utils/adt/timestamp.c:4025 +#: utils/adt/timestamp.c:4115 utils/adt/timestamp.c:4189 +#: utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4328 +#: utils/adt/timestamp.c:4807 utils/adt/timestamp.c:5081 +#: utils/adt/timestamp.c:5531 utils/adt/timestamp.c:5545 +#: utils/adt/timestamp.c:5550 utils/adt/timestamp.c:5564 +#: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 +#: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 +#: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2280 +#: utils/adt/xml.c:2287 utils/adt/xml.c:2307 utils/adt/xml.c:2314 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "позначка часу поза діапазоном" @@ -22897,9 +22971,9 @@ msgstr "значення поля типу time поза діапазоном: % #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 #: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2497 -#: utils/adt/timestamp.c:3432 utils/adt/timestamp.c:3463 -#: utils/adt/timestamp.c:3494 +#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2512 +#: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 +#: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format msgid "invalid preceding or following size in window function" msgstr "неприпустимий розмір preceding або following у віконній функції" @@ -22911,13 +22985,13 @@ msgstr "зсув часового поясу поза діапазоном" #: utils/adt/date.c:3084 utils/adt/datetime.c:1121 utils/adt/datetime.c:2027 #: utils/adt/datetime.c:4898 utils/adt/timestamp.c:516 -#: utils/adt/timestamp.c:543 utils/adt/timestamp.c:4365 -#: utils/adt/timestamp.c:5510 utils/adt/timestamp.c:5762 +#: utils/adt/timestamp.c:543 utils/adt/timestamp.c:4411 +#: utils/adt/timestamp.c:5556 utils/adt/timestamp.c:5808 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "часовий пояс \"%s\" не розпізнаний" -#: utils/adt/date.c:3117 utils/adt/timestamp.c:5540 utils/adt/timestamp.c:5793 +#: utils/adt/date.c:3117 utils/adt/timestamp.c:5586 utils/adt/timestamp.c:5839 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "інтервал \"%s\", який задає часовий пояс, не повинен включати місяці або дні" @@ -22952,17 +23026,17 @@ msgstr "Це ім'я часового поясу з'являється у фай msgid "invalid Datum pointer" msgstr "неприпустимий вказівник Datum" -#: utils/adt/dbsize.c:747 utils/adt/dbsize.c:813 +#: utils/adt/dbsize.c:751 utils/adt/dbsize.c:817 #, c-format msgid "invalid size: \"%s\"" msgstr "неприпустимий розмір: \"%s\"" -#: utils/adt/dbsize.c:814 +#: utils/adt/dbsize.c:818 #, c-format msgid "Invalid size unit: \"%s\"." msgstr "Неприпустима одиниця вимірювання розміру: \"%s\"." -#: utils/adt/dbsize.c:815 +#: utils/adt/dbsize.c:819 #, c-format msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\", and \"PB\"." msgstr "Припустимі одиниці вимірювання: \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\", і \"PB\"." @@ -23080,34 +23154,34 @@ msgstr "\"%s\" поза діапазоном для типу double precision" #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 #: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 #: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 -#: utils/adt/int8.c:1278 utils/adt/numeric.c:4405 utils/adt/numeric.c:4410 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4420 utils/adt/numeric.c:4425 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "двобайтове ціле поза діапазоном" -#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3611 utils/adt/numeric.c:9510 +#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3626 utils/adt/numeric.c:9525 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "вилучити квадратний корінь від'ємного числа не можна" -#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3886 utils/adt/numeric.c:3998 +#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3901 utils/adt/numeric.c:4013 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "нуль у від'ємному ступені дає невизначеність" -#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3890 utils/adt/numeric.c:10406 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3905 utils/adt/numeric.c:10421 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "від'ємне число у не цілому ступені дає комплексний результат" -#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3798 -#: utils/adt/numeric.c:10181 +#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3813 +#: utils/adt/numeric.c:10196 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "обчислити логарифм нуля не можна" -#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3736 -#: utils/adt/numeric.c:3793 utils/adt/numeric.c:10185 +#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3751 +#: utils/adt/numeric.c:3808 utils/adt/numeric.c:10200 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "обчислити логарифм від'ємного числа не можна" @@ -23126,22 +23200,22 @@ msgstr "введене значення поза діапазоном" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "параметр setseed %g поза допустимим діапазоном [-1,1]" -#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1770 +#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1785 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "лічильник повинен бути більше нуля" -#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1781 +#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1796 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "операнд, нижня границя і верхня границя не можуть бути NaN" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1786 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1801 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "нижня і верхня границі повинні бути скінченними" -#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1800 +#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1815 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "нижня границя не може дорівнювати верхній границі" @@ -23491,8 +23565,8 @@ msgstr "повинно бути запитано мінімум 2 точки" msgid "invalid int2vector data" msgstr "неприпустимі дані int2vector" -#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1404 utils/adt/numeric.c:1678 -#: utils/adt/timestamp.c:5855 utils/adt/timestamp.c:5935 +#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1693 +#: utils/adt/timestamp.c:5901 utils/adt/timestamp.c:5981 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "розмір кроку не може дорівнювати нулю" @@ -23501,18 +23575,18 @@ msgstr "розмір кроку не може дорівнювати нулю" #: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:531 utils/adt/int8.c:555 #: utils/adt/int8.c:637 utils/adt/int8.c:705 utils/adt/int8.c:711 #: utils/adt/int8.c:737 utils/adt/int8.c:751 utils/adt/int8.c:775 -#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:900 utils/adt/int8.c:914 -#: utils/adt/int8.c:928 utils/adt/int8.c:959 utils/adt/int8.c:981 -#: utils/adt/int8.c:995 utils/adt/int8.c:1009 utils/adt/int8.c:1042 -#: utils/adt/int8.c:1056 utils/adt/int8.c:1070 utils/adt/int8.c:1101 -#: utils/adt/int8.c:1123 utils/adt/int8.c:1137 utils/adt/int8.c:1151 -#: utils/adt/int8.c:1313 utils/adt/int8.c:1348 utils/adt/numeric.c:4364 +#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:929 +#: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:974 utils/adt/int8.c:996 +#: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 +#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 +#: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4379 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" msgstr "bigint поза діапазоном" -#: utils/adt/int8.c:1361 +#: utils/adt/int8.c:1376 #, c-format msgid "OID out of range" msgstr "OID поза діапазоном" @@ -23522,7 +23596,7 @@ msgstr "OID поза діапазоном" msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "значенням ключа повинен бути скаляр, не масив, композитний тип, або json" -#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:2104 +#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:2112 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "не вдалося визначити тип даних для аргументу %d" @@ -23963,67 +24037,67 @@ msgstr "строковий аргумент методу елемента jsonpa msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value" msgstr "метод елемента jsonpath .%s() може бути застосований лише до рядка або числового значення" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1583 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1586 #, c-format msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "лівий операнд оператора jsonpath %s не є єдиним числовим значенням" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1593 #, c-format msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "правий операнд оператора jsonpath %s не є єдиним числовим значенням" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1661 #, c-format msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value" msgstr "операнд унарного оператора jsonpath %s не є єдиним числовим значенням" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1756 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1759 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value" msgstr "метод елемента jsonpath .%s() може бути застосований лише до числового значення" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1796 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1799 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string" msgstr "метод елемента jsonpath .%s() може бути застосований лише до рядку" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1899 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1902 #, c-format msgid "datetime format is not recognized: \"%s\"" msgstr "формат дати й часу не розпізнано: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1901 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1904 #, c-format msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format." msgstr "Використайте аргумент шаблону дати й часу щоб вказати формат вхідних даних." -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1969 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1972 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object" msgstr "метод елемента jsonpath .%s() може бути застосований лише до об'єкта" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2151 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2154 #, c-format msgid "could not find jsonpath variable \"%s\"" msgstr "не вдалося знайти змінну jsonpath \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2415 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2418 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value" msgstr "підрядковий символ масиву jsonpath не є єдиним числовим значенням" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2427 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2430 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is out of integer range" msgstr "підрядковий символ масиву jsonpath поза цілим діапазоном" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2604 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2607 #, c-format msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage" msgstr "не можна перетворити значення з %s в %s без використання часового поясу" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2606 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2609 #, c-format msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "Використовуйте функцію *_tz() для підтримки часового поясу." @@ -24103,62 +24177,62 @@ msgstr "в табличному просторі global николи не бул msgid "%u is not a tablespace OID" msgstr "%u не є OID табличного простору" -#: utils/adt/misc.c:457 +#: utils/adt/misc.c:450 msgid "unreserved" msgstr "не зарезервовано" -#: utils/adt/misc.c:461 +#: utils/adt/misc.c:454 msgid "unreserved (cannot be function or type name)" msgstr "не зарезервовано (не може бути іменем типу або функції)" -#: utils/adt/misc.c:465 +#: utils/adt/misc.c:458 msgid "reserved (can be function or type name)" msgstr "зарезервовано (може бути іменем типу або функції)" -#: utils/adt/misc.c:469 +#: utils/adt/misc.c:462 msgid "reserved" msgstr "зарезервовано" -#: utils/adt/misc.c:480 +#: utils/adt/misc.c:473 msgid "can be bare label" msgstr "може бути пустою міткою" -#: utils/adt/misc.c:485 +#: utils/adt/misc.c:478 msgid "requires AS" msgstr "потребує AS" -#: utils/adt/misc.c:732 utils/adt/misc.c:746 utils/adt/misc.c:785 -#: utils/adt/misc.c:791 utils/adt/misc.c:797 utils/adt/misc.c:820 +#: utils/adt/misc.c:725 utils/adt/misc.c:739 utils/adt/misc.c:778 +#: utils/adt/misc.c:784 utils/adt/misc.c:790 utils/adt/misc.c:813 #, c-format msgid "string is not a valid identifier: \"%s\"" msgstr "рядок не є припустимим ідентифікатором: \"%s\"" -#: utils/adt/misc.c:734 +#: utils/adt/misc.c:727 #, c-format msgid "String has unclosed double quotes." msgstr "Рядок має не закриті лапки." -#: utils/adt/misc.c:748 +#: utils/adt/misc.c:741 #, c-format msgid "Quoted identifier must not be empty." msgstr "Ідентифікатор в лапках не повинен бути пустим." -#: utils/adt/misc.c:787 +#: utils/adt/misc.c:780 #, c-format msgid "No valid identifier before \".\"." msgstr "Перед \".\" немає припустимого ідентифікатору." -#: utils/adt/misc.c:793 +#: utils/adt/misc.c:786 #, c-format msgid "No valid identifier after \".\"." msgstr "Після \".\" немає припустимого ідентифікатора." -#: utils/adt/misc.c:853 +#: utils/adt/misc.c:846 #, c-format msgid "log format \"%s\" is not supported" msgstr "формат журналу \"%s\" не підтримується" -#: utils/adt/misc.c:854 +#: utils/adt/misc.c:847 #, c-format msgid "The supported log formats are \"stderr\", \"csvlog\", and \"jsonlog\"." msgstr "Підтримуванні формати журналів: \"stderr\", \"csvlog\", і \"jsonlog\"." @@ -24269,106 +24343,106 @@ msgstr "результат поза діапазоном" msgid "cannot subtract inet values of different sizes" msgstr "не можна віднімати значення inet різного розміру" -#: utils/adt/numeric.c:1027 +#: utils/adt/numeric.c:1034 #, c-format msgid "invalid sign in external \"numeric\" value" msgstr "неприпустимий знак у зовнішньому значенні \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:1033 +#: utils/adt/numeric.c:1040 #, c-format msgid "invalid scale in external \"numeric\" value" msgstr "неприпустимий масштаб у зовнішньому значенні \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:1042 +#: utils/adt/numeric.c:1049 #, c-format msgid "invalid digit in external \"numeric\" value" msgstr "неприпустиме число у зовнішньому значенні \"numeric\"" -#: utils/adt/numeric.c:1257 utils/adt/numeric.c:1271 +#: utils/adt/numeric.c:1264 utils/adt/numeric.c:1278 #, c-format msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d" msgstr "Точність NUMERIC %d повинна бути між 1 і %d" -#: utils/adt/numeric.c:1262 +#: utils/adt/numeric.c:1269 #, c-format msgid "NUMERIC scale %d must be between %d and %d" msgstr "Масштаб NUMERIC %d повинен бути між %d і %d" -#: utils/adt/numeric.c:1280 +#: utils/adt/numeric.c:1287 #, c-format msgid "invalid NUMERIC type modifier" msgstr "неприпустимий модифікатор типу NUMERIC" -#: utils/adt/numeric.c:1638 +#: utils/adt/numeric.c:1653 #, c-format msgid "start value cannot be NaN" msgstr "початкове значення не може бути NaN" -#: utils/adt/numeric.c:1642 +#: utils/adt/numeric.c:1657 #, c-format msgid "start value cannot be infinity" msgstr "початкове значення не може бути нескінченністю" -#: utils/adt/numeric.c:1649 +#: utils/adt/numeric.c:1664 #, c-format msgid "stop value cannot be NaN" msgstr "кінцеве значення не може бути NaN" -#: utils/adt/numeric.c:1653 +#: utils/adt/numeric.c:1668 #, c-format msgid "stop value cannot be infinity" msgstr "кінцеве значення не може бути нескінченністю" -#: utils/adt/numeric.c:1666 +#: utils/adt/numeric.c:1681 #, c-format msgid "step size cannot be NaN" msgstr "розмір кроку не може бути NaN" -#: utils/adt/numeric.c:1670 +#: utils/adt/numeric.c:1685 #, c-format msgid "step size cannot be infinity" msgstr "розмір кроку не може бути нескінченністю" -#: utils/adt/numeric.c:3551 +#: utils/adt/numeric.c:3566 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "факторіал від'ємного числа не визначено" -#: utils/adt/numeric.c:3561 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7460 -#: utils/adt/numeric.c:9984 utils/adt/numeric.c:10463 utils/adt/numeric.c:10589 -#: utils/adt/numeric.c:10662 +#: utils/adt/numeric.c:3576 utils/adt/numeric.c:6960 utils/adt/numeric.c:7475 +#: utils/adt/numeric.c:9999 utils/adt/numeric.c:10479 utils/adt/numeric.c:10605 +#: utils/adt/numeric.c:10679 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "значення переповнюють формат numeric" -#: utils/adt/numeric.c:4271 utils/adt/numeric.c:4351 utils/adt/numeric.c:4392 -#: utils/adt/numeric.c:4586 +#: utils/adt/numeric.c:4286 utils/adt/numeric.c:4366 utils/adt/numeric.c:4407 +#: utils/adt/numeric.c:4601 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "неможливо перетворити NaN на %s" -#: utils/adt/numeric.c:4275 utils/adt/numeric.c:4355 utils/adt/numeric.c:4396 -#: utils/adt/numeric.c:4590 +#: utils/adt/numeric.c:4290 utils/adt/numeric.c:4370 utils/adt/numeric.c:4411 +#: utils/adt/numeric.c:4605 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "неможливо перетворити нескінченність на %s" -#: utils/adt/numeric.c:4599 +#: utils/adt/numeric.c:4614 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsn поза діапазоном" -#: utils/adt/numeric.c:7547 utils/adt/numeric.c:7593 +#: utils/adt/numeric.c:7562 utils/adt/numeric.c:7608 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "надлишок поля numeric" -#: utils/adt/numeric.c:7548 +#: utils/adt/numeric.c:7563 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "Поле з точністю %d, масштабом %d повинне округлятись до абсолютного значення меньше, ніж %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:7594 +#: utils/adt/numeric.c:7609 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "Поле з точністю %d, масштабом %d не може містити нескінченне значення." @@ -24634,7 +24708,7 @@ msgstr "Якщо ви хочете використовувати regexp_replace #: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 #: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 #: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 -#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11875 utils/misc/guc.c:11909 +#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неприпустиме значення для параметра \"%s\": %d" @@ -24672,18 +24746,18 @@ msgstr "ім'я \"%s\" мають декілька функцій" msgid "more than one operator named %s" msgstr "ім'я %s мають декілька операторів" -#: utils/adt/regproc.c:710 utils/adt/regproc.c:751 gram.y:8771 +#: utils/adt/regproc.c:710 utils/adt/regproc.c:751 gram.y:8778 #, c-format msgid "missing argument" msgstr "пропущено аргумент" -#: utils/adt/regproc.c:711 utils/adt/regproc.c:752 gram.y:8772 +#: utils/adt/regproc.c:711 utils/adt/regproc.c:752 gram.y:8779 #, c-format msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Щоб позначити пропущений аргумент унарного оператору, використайте NONE." #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:10026 utils/adt/ruleutils.c:10195 +#: utils/adt/ruleutils.c:10059 utils/adt/ruleutils.c:10228 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "занадто багато аргументів" @@ -24874,7 +24948,7 @@ msgstr "вираз містить змінні більше одного від msgid "expression contains variables" msgstr "вираз містить змінні" -#: utils/adt/ruleutils.c:5265 +#: utils/adt/ruleutils.c:5268 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "правило \"%s\" має непідтримуваний тип подій %d" @@ -24889,7 +24963,7 @@ msgstr "TIMESTAMP(%d)%s точність не повинна бути від'є msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s точність зменшена до дозволеного максимуму, %d" -#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12899 +#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12952 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "позначка часу поза діапазоном: \"%s\"" @@ -24928,13 +25002,15 @@ msgstr "позначка часу поза діапазоном: \"%g\"" #: utils/adt/timestamp.c:938 utils/adt/timestamp.c:1509 #: utils/adt/timestamp.c:2761 utils/adt/timestamp.c:2778 #: utils/adt/timestamp.c:2831 utils/adt/timestamp.c:2870 -#: utils/adt/timestamp.c:3134 utils/adt/timestamp.c:3139 -#: utils/adt/timestamp.c:3144 utils/adt/timestamp.c:3194 -#: utils/adt/timestamp.c:3201 utils/adt/timestamp.c:3208 -#: utils/adt/timestamp.c:3228 utils/adt/timestamp.c:3235 -#: utils/adt/timestamp.c:3242 utils/adt/timestamp.c:3329 -#: utils/adt/timestamp.c:3404 utils/adt/timestamp.c:3777 -#: utils/adt/timestamp.c:3901 utils/adt/timestamp.c:4451 +#: utils/adt/timestamp.c:3146 utils/adt/timestamp.c:3151 +#: utils/adt/timestamp.c:3156 utils/adt/timestamp.c:3206 +#: utils/adt/timestamp.c:3213 utils/adt/timestamp.c:3220 +#: utils/adt/timestamp.c:3240 utils/adt/timestamp.c:3247 +#: utils/adt/timestamp.c:3254 utils/adt/timestamp.c:3341 +#: utils/adt/timestamp.c:3416 utils/adt/timestamp.c:3789 +#: utils/adt/timestamp.c:3913 utils/adt/timestamp.c:3961 +#: utils/adt/timestamp.c:3971 utils/adt/timestamp.c:4161 +#: utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4497 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "інтервал поза діапазоном" @@ -24964,22 +25040,22 @@ msgstr "interval(%d) точність повинна бути між %d і %d" msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "віднімати безкінечні позначки часу не можна" -#: utils/adt/timestamp.c:3937 utils/adt/timestamp.c:4120 +#: utils/adt/timestamp.c:3950 utils/adt/timestamp.c:4150 #, c-format msgid "origin out of range" msgstr "джерело поза діапазоном" -#: utils/adt/timestamp.c:3942 utils/adt/timestamp.c:4125 +#: utils/adt/timestamp.c:3955 utils/adt/timestamp.c:4155 #, c-format msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years" msgstr "позначки часу не можна розділяти на інтервали, що містять місяці або роки" -#: utils/adt/timestamp.c:3949 utils/adt/timestamp.c:4132 +#: utils/adt/timestamp.c:3966 utils/adt/timestamp.c:4166 #, c-format msgid "stride must be greater than zero" msgstr "крок повинен бути більше нуля" -#: utils/adt/timestamp.c:4445 +#: utils/adt/timestamp.c:4491 #, c-format msgid "Months usually have fractional weeks." msgstr "У місяців зазвичай є дробові тижні." @@ -25014,7 +25090,7 @@ msgstr "функція gtsvector_in не реалізована" msgid "distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d inclusive" msgstr "відстань у фразовому операторі повинна бути цілим числом від нуля до %d включно" -#: utils/adt/tsquery.c:306 utils/adt/tsquery.c:691 +#: utils/adt/tsquery.c:306 utils/adt/tsquery.c:687 #: utils/adt/tsvector_parser.c:133 #, c-format msgid "syntax error in tsquery: \"%s\"" @@ -25025,27 +25101,27 @@ msgstr "синтаксична помилка в tsquery: \"%s\"" msgid "no operand in tsquery: \"%s\"" msgstr "немає оператора в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:534 +#: utils/adt/tsquery.c:530 #, c-format msgid "value is too big in tsquery: \"%s\"" msgstr "занадто велике значення в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:539 +#: utils/adt/tsquery.c:535 #, c-format msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\"" msgstr "занадто довгий операнд в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:567 +#: utils/adt/tsquery.c:563 #, c-format msgid "word is too long in tsquery: \"%s\"" msgstr "занадто довге слово в tsquery: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:835 +#: utils/adt/tsquery.c:831 #, c-format msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\"" msgstr "запит пошуку тексту не містить лексем: \"%s\"" -#: utils/adt/tsquery.c:846 utils/adt/tsquery_util.c:375 +#: utils/adt/tsquery.c:842 utils/adt/tsquery_util.c:375 #, c-format msgid "tsquery is too large" msgstr "tsquery занадто великий" @@ -25357,12 +25433,12 @@ msgstr "неприпустима точка коду Unicode: %04X" msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX." msgstr "Спеціальні коди Unicode повинні бути \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXXXX, або \\UXXXXXX." -#: utils/adt/windowfuncs.c:306 +#: utils/adt/windowfuncs.c:307 #, c-format msgid "argument of ntile must be greater than zero" msgstr "аргумент ntile повинен бути більше нуля" -#: utils/adt/windowfuncs.c:528 +#: utils/adt/windowfuncs.c:529 #, c-format msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "аргумент nth_value повинен бути більше нуля" @@ -25442,96 +25518,96 @@ msgstr "не вдалося встановити обробник XML-помил msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with." msgstr "Можливо це означає, що використовувана версія libxml2 несумісна з файлами-заголовками libxml2, з котрими був зібраний PostgreSQL." -#: utils/adt/xml.c:1945 +#: utils/adt/xml.c:1984 msgid "Invalid character value." msgstr "Неприпустиме значення символу." -#: utils/adt/xml.c:1948 +#: utils/adt/xml.c:1987 msgid "Space required." msgstr "Потребується пробіл." -#: utils/adt/xml.c:1951 +#: utils/adt/xml.c:1990 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "значеннями атрибуту standalone можуть бути лише 'yes' або 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1954 +#: utils/adt/xml.c:1993 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Неправильне оголошення: пропущена версія." -#: utils/adt/xml.c:1957 +#: utils/adt/xml.c:1996 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "В оголошенні пропущене кодування." -#: utils/adt/xml.c:1960 +#: utils/adt/xml.c:1999 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Аналіз XML-оголошення: '?>' очікується." -#: utils/adt/xml.c:1963 +#: utils/adt/xml.c:2002 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Нерозпізнаний код помилки libxml: %d." -#: utils/adt/xml.c:2220 +#: utils/adt/xml.c:2259 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML не підтримує безкінечні значення в датах." -#: utils/adt/xml.c:2242 utils/adt/xml.c:2269 +#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2308 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML не підтримує безкінченні значення в позначках часу." -#: utils/adt/xml.c:2685 +#: utils/adt/xml.c:2724 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "неприпустимий запит" -#: utils/adt/xml.c:2777 +#: utils/adt/xml.c:2816 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "portal \"%s\" не повертає кортежі" -#: utils/adt/xml.c:4029 +#: utils/adt/xml.c:4068 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "неприпустимий масив з зіставленням простіру імен XML" -#: utils/adt/xml.c:4030 +#: utils/adt/xml.c:4069 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Масив повинен бути двовимірним і містити 2 елемента по другій вісі." -#: utils/adt/xml.c:4054 +#: utils/adt/xml.c:4093 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "пустий вираз XPath" -#: utils/adt/xml.c:4106 +#: utils/adt/xml.c:4145 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ні ім'я простіру імен ні URI не можуть бути null" -#: utils/adt/xml.c:4113 +#: utils/adt/xml.c:4152 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "не вдалося зареєструвати простір імен XML з ім'ям \"%s\" і URI \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:4464 +#: utils/adt/xml.c:4509 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "Простір імен DEFAULT не підтримується" -#: utils/adt/xml.c:4493 +#: utils/adt/xml.c:4538 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "шлях фільтруючих рядків не повинен бути пустим" -#: utils/adt/xml.c:4524 +#: utils/adt/xml.c:4572 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "шлях фільтруючого стовпця не повинен бути пустим" -#: utils/adt/xml.c:4668 +#: utils/adt/xml.c:4719 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "вираз XPath, який відбирає стовпець, повернув більше одного значення" @@ -25567,27 +25643,27 @@ msgstr "в класі операторів \"%s\" методу доступу %s msgid "cached plan must not change result type" msgstr "в кешованому плані не повинен змінюватись тип результату" -#: utils/cache/relcache.c:3754 +#: utils/cache/relcache.c:3755 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення relfilenode динамічної пам'яті не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: utils/cache/relcache.c:3762 +#: utils/cache/relcache.c:3763 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "неочікуваний запит на новий relfilenode в режимі двійкового оновлення" -#: utils/cache/relcache.c:6473 +#: utils/cache/relcache.c:6476 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося створити файл ініціалізації для кешу відношень \"%s\": %m" -#: utils/cache/relcache.c:6475 +#: utils/cache/relcache.c:6478 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Продовжуємо усе одно, але щось не так." -#: utils/cache/relcache.c:6797 +#: utils/cache/relcache.c:6800 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити файл кешу \"%s\": %m" @@ -25607,7 +25683,7 @@ msgstr "файл зіставлень відношень \"%s\" містить msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum" msgstr "файл зіставлень відношень \"%s\" містить неправильну контрольну суму" -#: utils/cache/typcache.c:1809 utils/fmgr/funcapi.c:575 +#: utils/cache/typcache.c:1809 utils/fmgr/funcapi.c:583 #, c-format msgid "record type has not been registered" msgstr "тип запису не зареєстрований" @@ -25627,92 +25703,92 @@ msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Файл: \"%s\", Рядок: %d, PID: %d)\n" msgid "error occurred before error message processing is available\n" msgstr "сталася помилка перед тим, як обробка повідомлення про помилку була доступна\n" -#: utils/error/elog.c:1947 +#: utils/error/elog.c:1963 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "не вдалося повторно відкрити файл \"%s\" як stderr: %m" -#: utils/error/elog.c:1960 +#: utils/error/elog.c:1976 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "не вдалося повторно відкрити файл \"%s\" як stdout: %m" -#: utils/error/elog.c:2525 utils/error/elog.c:2552 utils/error/elog.c:2568 +#: utils/error/elog.c:2541 utils/error/elog.c:2568 utils/error/elog.c:2584 msgid "[unknown]" msgstr "[unknown]" -#: utils/error/elog.c:2841 utils/error/elog.c:3162 utils/error/elog.c:3269 +#: utils/error/elog.c:2857 utils/error/elog.c:3178 utils/error/elog.c:3285 msgid "missing error text" msgstr "пропущено текст помилки" -#: utils/error/elog.c:2844 utils/error/elog.c:2847 +#: utils/error/elog.c:2860 utils/error/elog.c:2863 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " символ %d" -#: utils/error/elog.c:2857 utils/error/elog.c:2864 +#: utils/error/elog.c:2873 utils/error/elog.c:2880 msgid "DETAIL: " msgstr "ВІДОМОСТІ: " -#: utils/error/elog.c:2871 +#: utils/error/elog.c:2887 msgid "HINT: " msgstr "УКАЗІВКА: " -#: utils/error/elog.c:2878 +#: utils/error/elog.c:2894 msgid "QUERY: " msgstr "ЗАПИТ: " -#: utils/error/elog.c:2885 +#: utils/error/elog.c:2901 msgid "CONTEXT: " msgstr "КОНТЕКСТ: " -#: utils/error/elog.c:2895 +#: utils/error/elog.c:2911 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2902 +#: utils/error/elog.c:2918 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2909 +#: utils/error/elog.c:2925 msgid "BACKTRACE: " msgstr "ВІДСТЕЖУВАТИ: " -#: utils/error/elog.c:2921 +#: utils/error/elog.c:2937 msgid "STATEMENT: " msgstr "ІНСТРУКЦІЯ: " -#: utils/error/elog.c:3314 +#: utils/error/elog.c:3330 msgid "DEBUG" msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ" -#: utils/error/elog.c:3318 +#: utils/error/elog.c:3334 msgid "LOG" msgstr "ЗАПИСУВАННЯ" -#: utils/error/elog.c:3321 +#: utils/error/elog.c:3337 msgid "INFO" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ" -#: utils/error/elog.c:3324 +#: utils/error/elog.c:3340 msgid "NOTICE" msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ" -#: utils/error/elog.c:3328 +#: utils/error/elog.c:3344 msgid "WARNING" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" -#: utils/error/elog.c:3331 +#: utils/error/elog.c:3347 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: utils/error/elog.c:3334 +#: utils/error/elog.c:3350 msgid "FATAL" msgstr "ФАТАЛЬНО" -#: utils/error/elog.c:3337 +#: utils/error/elog.c:3353 msgid "PANIC" msgstr "ПАНІКА" @@ -25835,208 +25911,203 @@ msgstr "в контексті виклику функції відсутня і msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u" msgstr "функція мовної перевірки %u викликана для мови %u замість %u" -#: utils/fmgr/funcapi.c:498 +#: utils/fmgr/funcapi.c:505 #, c-format msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s" msgstr "не вдалося визначити фактичний тип результату для функції \"%s\" оголошеної як, та, котра повертає тип %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:643 +#: utils/fmgr/funcapi.c:651 #, c-format msgid "argument declared %s does not contain a range type but type %s" msgstr "оголошений аргумент %s не містить тип діапазону, а тип %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:726 +#: utils/fmgr/funcapi.c:734 #, c-format msgid "could not find multirange type for data type %s" msgstr "не вдалося знайти багатодіапазонний тип для типу даних %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1943 utils/fmgr/funcapi.c:1975 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1951 utils/fmgr/funcapi.c:1983 #, c-format msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "кількість псевдонімів не відповідає кількості стовпців" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1969 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1977 #, c-format msgid "no column alias was provided" msgstr "жодного псевдоніму для стовпця не було надано" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1993 +#: utils/fmgr/funcapi.c:2001 #, c-format msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "не вдалося визначити опис рядка для функції, що повертає запис" -#: utils/init/miscinit.c:329 +#: utils/init/miscinit.c:330 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "каталог даних \"%s\" не існує" -#: utils/init/miscinit.c:334 +#: utils/init/miscinit.c:335 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати дозволи на каталог \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:342 +#: utils/init/miscinit.c:343 #, c-format msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory" msgstr "вказаний каталог даних \"%s\" не є каталогом" -#: utils/init/miscinit.c:358 +#: utils/init/miscinit.c:359 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "власник каталогу даних \"%s\" визначений неправильно" -#: utils/init/miscinit.c:360 +#: utils/init/miscinit.c:361 #, c-format msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "Сервер повинен запускати користувач, який володіє каталогом даних." -#: utils/init/miscinit.c:378 +#: utils/init/miscinit.c:379 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has invalid permissions" msgstr "каталог даних \"%s\" має неприпустимі дозволи" -#: utils/init/miscinit.c:380 +#: utils/init/miscinit.c:381 #, c-format msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)." msgstr "Дозволи повинні бути u=rwx (0700) або u=rwx,g=rx (0750)." -#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7837 +#: utils/init/miscinit.c:699 utils/misc/guc.c:7855 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation" msgstr "встановити параметр \"%s\" в межах операції з обмеженнями по безпеці, не можна" -#: utils/init/miscinit.c:733 +#: utils/init/miscinit.c:778 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "роль з OID %u не існує" -#: utils/init/miscinit.c:763 +#: utils/init/miscinit.c:823 #, c-format msgid "role \"%s\" is not permitted to log in" msgstr "для ролі \"%s\" вхід не дозволений" -#: utils/init/miscinit.c:781 +#: utils/init/miscinit.c:844 #, c-format msgid "too many connections for role \"%s\"" msgstr "занадто багато підключень для ролі \"%s\"" -#: utils/init/miscinit.c:849 -#, c-format -msgid "permission denied to set session authorization" -msgstr "немає прав для встановлення авторизації в сеансі" - -#: utils/init/miscinit.c:932 +#: utils/init/miscinit.c:976 #, c-format msgid "invalid role OID: %u" msgstr "неприпустимий OID ролі: %u" -#: utils/init/miscinit.c:986 +#: utils/init/miscinit.c:1030 #, c-format msgid "database system is shut down" msgstr "система бази даних вимкнена" -#: utils/init/miscinit.c:1073 +#: utils/init/miscinit.c:1117 #, c-format msgid "could not create lock file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося створити файл блокування \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1087 +#: utils/init/miscinit.c:1131 #, c-format msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл блокування \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1094 +#: utils/init/miscinit.c:1138 #, c-format msgid "could not read lock file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати файл блокування \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1103 +#: utils/init/miscinit.c:1147 #, c-format msgid "lock file \"%s\" is empty" msgstr "файл блокування \"%s\" пустий" -#: utils/init/miscinit.c:1104 +#: utils/init/miscinit.c:1148 #, c-format msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash." msgstr "Або зараз запускається інший сервер, або цей файл блокування залишився в результаті збою під час попереднього запуску." -#: utils/init/miscinit.c:1148 +#: utils/init/miscinit.c:1192 #, c-format msgid "lock file \"%s\" already exists" msgstr "файл блокування \"%s\" вже існує" -#: utils/init/miscinit.c:1152 +#: utils/init/miscinit.c:1196 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "Інший postgres (PID %d) працює з каталогом даних \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:1154 +#: utils/init/miscinit.c:1198 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?" msgstr "Інший postmaster (PID %d) працює з каталогом даних \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:1157 +#: utils/init/miscinit.c:1201 #, c-format msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "Інший postgres (PID %d) використовує файл сокету \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:1159 +#: utils/init/miscinit.c:1203 #, c-format msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?" msgstr "Інший postmaster (PID %d) використовує файл сокету \"%s\"?" -#: utils/init/miscinit.c:1210 +#: utils/init/miscinit.c:1254 #, c-format msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити старий файл блокування \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1212 +#: utils/init/miscinit.c:1256 #, c-format msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." msgstr "Здається, файл залишився випадково, але видалити його не вийшло. Будь-ласка, видаліть файл вручну або спробуйте знову." -#: utils/init/miscinit.c:1249 utils/init/miscinit.c:1263 -#: utils/init/miscinit.c:1274 +#: utils/init/miscinit.c:1293 utils/init/miscinit.c:1307 +#: utils/init/miscinit.c:1318 #, c-format msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося записати файл блокування \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1385 utils/init/miscinit.c:1527 utils/misc/guc.c:10843 +#: utils/init/miscinit.c:1429 utils/init/miscinit.c:1571 utils/misc/guc.c:10902 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати з файлу \"%s\": %m" -#: utils/init/miscinit.c:1515 +#: utils/init/miscinit.c:1559 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway" msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\": %m; все одно продовжується" -#: utils/init/miscinit.c:1540 +#: utils/init/miscinit.c:1584 #, c-format msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld" msgstr "файл блокування \"%s\" містить неправильний PID: %ld замість %ld" -#: utils/init/miscinit.c:1579 utils/init/miscinit.c:1595 +#: utils/init/miscinit.c:1623 utils/init/miscinit.c:1639 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgstr "\"%s\" не є припустимим каталогом даних" -#: utils/init/miscinit.c:1581 +#: utils/init/miscinit.c:1625 #, c-format msgid "File \"%s\" is missing." msgstr "Файл \"%s\" пропущено." -#: utils/init/miscinit.c:1597 +#: utils/init/miscinit.c:1641 #, c-format msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgstr "Файл \"%s\" не містить припустимих даних." -#: utils/init/miscinit.c:1599 +#: utils/init/miscinit.c:1643 #, c-format msgid "You might need to initdb." msgstr "Можливо, вам слід виконати initdb." -#: utils/init/miscinit.c:1607 +#: utils/init/miscinit.c:1651 #, c-format msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %s, which is not compatible with this version %s." msgstr "Каталог даних ініціалізований сервером PostgreSQL версії %s, не сумісною з цією версією %s." @@ -26111,87 +26182,87 @@ msgstr "доступ до бази даних \"%s\" відхилений" msgid "User does not have CONNECT privilege." msgstr "Користувач не має права CONNECT." -#: utils/init/postinit.c:383 +#: utils/init/postinit.c:386 #, c-format msgid "too many connections for database \"%s\"" msgstr "занадто багато підключень до бази даних \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:409 utils/init/postinit.c:416 +#: utils/init/postinit.c:412 utils/init/postinit.c:419 #, c-format msgid "database locale is incompatible with operating system" msgstr "локалізація бази даних несумісна з операційною системою" -#: utils/init/postinit.c:410 +#: utils/init/postinit.c:413 #, c-format msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." msgstr "База даних була ініціалізована з параметром LC_COLLATE \"%s\", але зараз setlocale() не розпізнає його." -#: utils/init/postinit.c:412 utils/init/postinit.c:419 +#: utils/init/postinit.c:415 utils/init/postinit.c:422 #, c-format msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale." msgstr "Повторно створіть базу даних з іншою локалізацією або встановіть пропущену локалізацію." -#: utils/init/postinit.c:417 +#: utils/init/postinit.c:420 #, c-format msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." msgstr "База даних була ініціалізована з параметром LC_CTYPE \"%s\", але зараз setlocale() не розпізнає його." -#: utils/init/postinit.c:466 +#: utils/init/postinit.c:469 #, c-format msgid "database \"%s\" has a collation version mismatch" msgstr "база даних \"%s\" має невідповідність версії параметрів сортування" -#: utils/init/postinit.c:468 +#: utils/init/postinit.c:471 #, c-format msgid "The database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s." msgstr "Базу даних було створено за допомогою параметрів сортування версії %s, але операційна система надає версію %s." -#: utils/init/postinit.c:471 +#: utils/init/postinit.c:474 #, c-format msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "Перебудуйте всі об'єкти бази даних, які використовують стандартний параметр сортування або виконайте ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, або побудуйте PostgreSQL з правильною версією бібліотеки." -#: utils/init/postinit.c:839 +#: utils/init/postinit.c:842 #, c-format msgid "no roles are defined in this database system" msgstr "в цій системі баз даних не визначено жодної ролі" -#: utils/init/postinit.c:840 +#: utils/init/postinit.c:843 #, c-format msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." msgstr "Ви повинні негайно виконати CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;." -#: utils/init/postinit.c:872 +#: utils/init/postinit.c:875 #, c-format msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode" msgstr "потрібно бути суперкористувачем, щоб підключитись в режимі двійкового оновлення" -#: utils/init/postinit.c:885 +#: utils/init/postinit.c:888 #, c-format msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections" msgstr "слоти підключень, які залишились, зарезервовані для підключень суперкористувача (не для реплікації)" -#: utils/init/postinit.c:895 +#: utils/init/postinit.c:898 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to start walsender" msgstr "для запуску процесу walsender потребується роль реплікації або бути суперкористувачем" -#: utils/init/postinit.c:1012 +#: utils/init/postinit.c:1015 #, c-format msgid "It seems to have just been dropped or renamed." msgstr "Схоже, вона щойно була видалена або перейменована." -#: utils/init/postinit.c:1016 +#: utils/init/postinit.c:1019 #, c-format msgid "database %u does not exist" msgstr "база даних %u не існує" -#: utils/init/postinit.c:1025 +#: utils/init/postinit.c:1028 #, c-format msgid "cannot connect to invalid database \"%s\"" msgstr "неможливо під'єднатися до невірної бази даних \"%s\"" -#: utils/init/postinit.c:1085 +#: utils/init/postinit.c:1088 #, c-format msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgstr "Підкаталог бази даних \"%s\" пропущений." @@ -26259,2187 +26330,2196 @@ msgstr "неприпустима послідовність байтів для msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "символ з послідовністю байтів %s в кодуванні \"%s\" не має еквіваленту в кодуванні \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:776 +#: utils/misc/guc.c:777 msgid "Ungrouped" msgstr "Розгруповано" -#: utils/misc/guc.c:778 +#: utils/misc/guc.c:779 msgid "File Locations" msgstr "Розташування файлів" -#: utils/misc/guc.c:780 +#: utils/misc/guc.c:781 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings" msgstr "Підключення і автентифікація / Параметри підключень" -#: utils/misc/guc.c:782 +#: utils/misc/guc.c:783 msgid "Connections and Authentication / Authentication" msgstr "Підключення і автентифікація / Автентифікація" -#: utils/misc/guc.c:784 +#: utils/misc/guc.c:785 msgid "Connections and Authentication / SSL" msgstr "Підключення і автентифікація / SSL" -#: utils/misc/guc.c:786 +#: utils/misc/guc.c:787 msgid "Resource Usage / Memory" msgstr "Використання ресурсу / Пам'ять" -#: utils/misc/guc.c:788 +#: utils/misc/guc.c:789 msgid "Resource Usage / Disk" msgstr "Використання ресурсу / Диск" -#: utils/misc/guc.c:790 +#: utils/misc/guc.c:791 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" msgstr "Використання ресурсу / Ресурси ядра" -#: utils/misc/guc.c:792 +#: utils/misc/guc.c:793 msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" msgstr "Використання ресурсу / Затримка очистки по вартості" -#: utils/misc/guc.c:794 +#: utils/misc/guc.c:795 msgid "Resource Usage / Background Writer" msgstr "Використання ресурсу / Фоновий запис" -#: utils/misc/guc.c:796 +#: utils/misc/guc.c:797 msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior" msgstr "Використання ресурсу / Асинхронна поведінка" -#: utils/misc/guc.c:798 +#: utils/misc/guc.c:799 msgid "Write-Ahead Log / Settings" msgstr "Журнал WAL / Параметри" -#: utils/misc/guc.c:800 +#: utils/misc/guc.c:801 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints" msgstr "Журнал WAL / Контрольні точки" -#: utils/misc/guc.c:802 +#: utils/misc/guc.c:803 msgid "Write-Ahead Log / Archiving" msgstr "Журнал WAL / Архівація" -#: utils/misc/guc.c:804 +#: utils/misc/guc.c:805 msgid "Write-Ahead Log / Recovery" msgstr "Журнал WAL / Відновлення" -#: utils/misc/guc.c:806 +#: utils/misc/guc.c:807 msgid "Write-Ahead Log / Archive Recovery" msgstr "Журнал WAL / Відновлення архіву" -#: utils/misc/guc.c:808 +#: utils/misc/guc.c:809 msgid "Write-Ahead Log / Recovery Target" msgstr "Журнал WAL / Мета відновлення" -#: utils/misc/guc.c:810 +#: utils/misc/guc.c:811 msgid "Replication / Sending Servers" msgstr "Реплікація / Надсилання серверів" -#: utils/misc/guc.c:812 +#: utils/misc/guc.c:813 msgid "Replication / Primary Server" msgstr "Реплікація / Основний сервер" -#: utils/misc/guc.c:814 +#: utils/misc/guc.c:815 msgid "Replication / Standby Servers" msgstr "Реплікація / Резервні сервера" -#: utils/misc/guc.c:816 +#: utils/misc/guc.c:817 msgid "Replication / Subscribers" msgstr "Реплікація / Підписники" -#: utils/misc/guc.c:818 +#: utils/misc/guc.c:819 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration" msgstr "Налаштування запитів / Конфігурація методів планувальника" -#: utils/misc/guc.c:820 +#: utils/misc/guc.c:821 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants" msgstr "Налаштування запитів / Константи вартості для планувальника" -#: utils/misc/guc.c:822 +#: utils/misc/guc.c:823 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer" msgstr "Налаштування запитів / Генетичний оптимізатор запитів" -#: utils/misc/guc.c:824 +#: utils/misc/guc.c:825 msgid "Query Tuning / Other Planner Options" msgstr "Налаштування запитів / Інші параметри планувальника" -#: utils/misc/guc.c:826 +#: utils/misc/guc.c:827 msgid "Reporting and Logging / Where to Log" msgstr "Звіти і журналювання / Куди записувати" -#: utils/misc/guc.c:828 +#: utils/misc/guc.c:829 msgid "Reporting and Logging / When to Log" msgstr "Звіти і журналювання / Коли записувати" -#: utils/misc/guc.c:830 +#: utils/misc/guc.c:831 msgid "Reporting and Logging / What to Log" msgstr "Звіти і журналювання / Що записувати" -#: utils/misc/guc.c:832 +#: utils/misc/guc.c:833 msgid "Reporting and Logging / Process Title" msgstr "Звітування і журналювання / Назва процесу" -#: utils/misc/guc.c:834 +#: utils/misc/guc.c:835 msgid "Statistics / Monitoring" msgstr "Статистика / Моніторинг" -#: utils/misc/guc.c:836 +#: utils/misc/guc.c:837 msgid "Statistics / Cumulative Query and Index Statistics" msgstr "Статистика / Кумулятивна статистика запитів та індексів" -#: utils/misc/guc.c:838 +#: utils/misc/guc.c:839 msgid "Autovacuum" msgstr "Автоочистка" -#: utils/misc/guc.c:840 +#: utils/misc/guc.c:841 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior" msgstr "Параметри клієнтських сеансів за замовчуванням / Поведінка декларацій" -#: utils/misc/guc.c:842 +#: utils/misc/guc.c:843 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting" msgstr "Параметри клієнтських сеансів за замовчуванням / Локалізація і форматування" -#: utils/misc/guc.c:844 +#: utils/misc/guc.c:845 msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading" msgstr "Параметри клієнтських сеансів за замовчуванням / Попереднє завантаження спільних бібліотек" -#: utils/misc/guc.c:846 +#: utils/misc/guc.c:847 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults" msgstr "Параметри клієнтських сеансів за замовчуванням / Інші параметри за замовчуванням" -#: utils/misc/guc.c:848 +#: utils/misc/guc.c:849 msgid "Lock Management" msgstr "Керування блокуванням" -#: utils/misc/guc.c:850 +#: utils/misc/guc.c:851 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions" msgstr "Сумісність версій і платформ / Попередні версії PostgreSQL" -#: utils/misc/guc.c:852 +#: utils/misc/guc.c:853 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients" msgstr "Сумісність версій і платформ / Інші платформи і клієнти" -#: utils/misc/guc.c:854 +#: utils/misc/guc.c:855 msgid "Error Handling" msgstr "Обробка помилок" -#: utils/misc/guc.c:856 +#: utils/misc/guc.c:857 msgid "Preset Options" msgstr "Визначені параметри" -#: utils/misc/guc.c:858 +#: utils/misc/guc.c:859 msgid "Customized Options" msgstr "Настроєні параметри" -#: utils/misc/guc.c:860 +#: utils/misc/guc.c:861 msgid "Developer Options" msgstr "Параметри для розробників" -#: utils/misc/guc.c:918 +#: utils/misc/guc.c:919 msgid "Valid units for this parameter are \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"." msgstr "Припустимі одиниці для цього параметру: \"B\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", і \"TB\"." -#: utils/misc/guc.c:955 +#: utils/misc/guc.c:956 msgid "Valid units for this parameter are \"us\", \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"." msgstr "Припустимі одиниці для цього параметру: \"us\", \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", і \"d\"." -#: utils/misc/guc.c:1017 +#: utils/misc/guc.c:1018 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використати плани послідовного сканування." -#: utils/misc/guc.c:1027 +#: utils/misc/guc.c:1028 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використати плани сканування по індексу." -#: utils/misc/guc.c:1037 +#: utils/misc/guc.c:1038 msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використати плани сканування лише індекса." -#: utils/misc/guc.c:1047 +#: utils/misc/guc.c:1048 msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використати плани сканування по точковому рисунку." -#: utils/misc/guc.c:1057 +#: utils/misc/guc.c:1058 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використати плани сканування TID." -#: utils/misc/guc.c:1067 +#: utils/misc/guc.c:1068 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps." msgstr "Дає змогу планувальнику використати кроки з явним сортуванням." -#: utils/misc/guc.c:1077 +#: utils/misc/guc.c:1078 msgid "Enables the planner's use of incremental sort steps." msgstr "Дає змогу планувальнику використати кроки інкрементного сортування." -#: utils/misc/guc.c:1087 +#: utils/misc/guc.c:1088 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати плани агрегації по гешу." -#: utils/misc/guc.c:1097 +#: utils/misc/guc.c:1098 msgid "Enables the planner's use of materialization." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати матеріалізацію." -#: utils/misc/guc.c:1107 +#: utils/misc/guc.c:1108 msgid "Enables the planner's use of memoization." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати мемоїзацію." -#: utils/misc/guc.c:1117 +#: utils/misc/guc.c:1118 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати плани з'єднання з вкладеними циклами." -#: utils/misc/guc.c:1127 +#: utils/misc/guc.c:1128 msgid "Enables the planner's use of merge join plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати плани з'єднання об'єднанням." -#: utils/misc/guc.c:1137 +#: utils/misc/guc.c:1138 msgid "Enables the planner's use of hash join plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати плани з'єднання по гешу." -#: utils/misc/guc.c:1147 +#: utils/misc/guc.c:1148 msgid "Enables the planner's use of gather merge plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати плани збору об'єднанням." -#: utils/misc/guc.c:1157 +#: utils/misc/guc.c:1158 msgid "Enables partitionwise join." msgstr "Вмикає з'єднання з урахуванням секціонування." -#: utils/misc/guc.c:1167 +#: utils/misc/guc.c:1168 msgid "Enables partitionwise aggregation and grouping." msgstr "Вмикає агрегацію і групування з урахуванням секціонування." -#: utils/misc/guc.c:1177 +#: utils/misc/guc.c:1178 msgid "Enables the planner's use of parallel append plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати плани паралельного додавання." -#: utils/misc/guc.c:1187 +#: utils/misc/guc.c:1188 msgid "Enables the planner's use of parallel hash plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати плани паралельного з'єднання по гешу." -#: utils/misc/guc.c:1197 +#: utils/misc/guc.c:1198 msgid "Enables plan-time and execution-time partition pruning." msgstr "Активує видалення розділу під час планування і виконання." -#: utils/misc/guc.c:1198 +#: utils/misc/guc.c:1199 msgid "Allows the query planner and executor to compare partition bounds to conditions in the query to determine which partitions must be scanned." msgstr "Дозволяє планувальнику і виконавцю запитів порівнювати границі секцій з умовами в запиті і визначати які секції повинні бути відскановані." -#: utils/misc/guc.c:1209 +#: utils/misc/guc.c:1210 msgid "Enables the planner's use of async append plans." msgstr "Дає змогу планувальнику використовувати асинхронні плани додавання." -#: utils/misc/guc.c:1219 +#: utils/misc/guc.c:1220 msgid "Enables genetic query optimization." msgstr "Вмикає генетичну оптимізацію запитів." -#: utils/misc/guc.c:1220 +#: utils/misc/guc.c:1221 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching." msgstr "Цей алгоритм намагається побудувати план без повного перебору." -#: utils/misc/guc.c:1231 +#: utils/misc/guc.c:1232 msgid "Shows whether the current user is a superuser." msgstr "Показує, чи є поточний користувач суперкористувачем." -#: utils/misc/guc.c:1241 +#: utils/misc/guc.c:1242 msgid "Enables advertising the server via Bonjour." msgstr "Вмикає оголошення серверу через Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:1250 +#: utils/misc/guc.c:1251 msgid "Collects transaction commit time." msgstr "Збирає час затвердження транзакцій." -#: utils/misc/guc.c:1259 +#: utils/misc/guc.c:1260 msgid "Enables SSL connections." msgstr "Вмикає SSL-підключення." -#: utils/misc/guc.c:1268 +#: utils/misc/guc.c:1269 msgid "Controls whether ssl_passphrase_command is called during server reload." msgstr "Визначає, чи викликається ssl_passphrase_command під час перезавантаження сервера." -#: utils/misc/guc.c:1277 +#: utils/misc/guc.c:1278 msgid "Give priority to server ciphersuite order." msgstr "Віддавати перевагу замовленню набору шрифтів сервера." -#: utils/misc/guc.c:1286 +#: utils/misc/guc.c:1287 msgid "Forces synchronization of updates to disk." msgstr "Примусова синхронізація оновлень на диск." -#: utils/misc/guc.c:1287 +#: utils/misc/guc.c:1288 msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This ensures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash." msgstr "Сервер буде використовувати системний виклик fsync() в декількох місцях, щоб переконатися, що оновлення фізично записані на диск. Це гарантує, що кластер баз даних відновиться до узгодженого стану після аварійного завершення роботи операційної системи чи апаратного збою." -#: utils/misc/guc.c:1298 +#: utils/misc/guc.c:1299 msgid "Continues processing after a checksum failure." msgstr "Продовжує обробку після помилки контрольної суми." -#: utils/misc/guc.c:1299 +#: utils/misc/guc.c:1300 msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled." msgstr "Виявляючи помилку контрольної суми, PostgreSQL звичайно повідомляє про помилку і перериває поточну транзакцію. Але якщо ignore_checksum_failure дорівнює true, система пропустить помилку (але видасть попередження) і продовжить обробку. Ця поведінка може бути причиною аварійних завершень роботи або інших серйозних проблем. Це має місце, лише якщо ввімкнен контроль цілосності сторінок." -#: utils/misc/guc.c:1313 +#: utils/misc/guc.c:1314 msgid "Continues processing past damaged page headers." msgstr "Продовжує обробку при пошкоджені заголовків сторінок." -#: utils/misc/guc.c:1314 +#: utils/misc/guc.c:1315 msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page." msgstr "Виявляючи пошкоджений заголовок сторінки, PostgreSQL звичайно повідомляє про помилку, перериваючи поточну транзакцію. Але якщо zero_damaged_pages дорівнює true система видасть попередження, обнулить пошкоджену сторінку, і продовжить обробку. Ця поведінка знищить дані, а саме рядків в пошкодженій сторінці." -#: utils/misc/guc.c:1327 +#: utils/misc/guc.c:1328 msgid "Continues recovery after an invalid pages failure." msgstr "Продовжує відновлення після помилки неприпустимих сторінок." -#: utils/misc/guc.c:1328 +#: utils/misc/guc.c:1329 msgid "Detection of WAL records having references to invalid pages during recovery causes PostgreSQL to raise a PANIC-level error, aborting the recovery. Setting ignore_invalid_pages to true causes the system to ignore invalid page references in WAL records (but still report a warning), and continue recovery. This behavior may cause crashes, data loss, propagate or hide corruption, or other serious problems. Only has an effect during recovery or in standby mode." msgstr "Виявлення WAL записів, які мають посилання на неприпустимі сторінки під час відновлення, змушує PostgreSQL підняти помилку на рівень PANIC, перериваючи відновлення. Встановлення параметру ignore_invalid_pages на true змусить систему ігнорувати неприпустимі посилання на сторінки в WAL записах (але все ще буде повідомляти про попередження), і продовжити відновлення. Ця поведінка може викликати збої, втрату даних, розповсюдження або приховання пошкоджень, або інші серйозні проблеми. Діє лише під час відновлення або в режимі очікування." -#: utils/misc/guc.c:1346 +#: utils/misc/guc.c:1347 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint." msgstr "Запис повних сторінок до WAL при першій зміні після контрольної точки." -#: utils/misc/guc.c:1347 +#: utils/misc/guc.c:1348 msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover. This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible." msgstr "Сторінка, записувана під час аварійного завершення роботи операційної системи може бути записаною на диск частково. Під час відновлення, журналу змін рядків в WAL буде недостатньо для відновлення. Цей параметр записує повні сторінки після першої зміни після контрольної точки, тож відновлення можливе." -#: utils/misc/guc.c:1360 +#: utils/misc/guc.c:1361 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification." -msgstr "Записує повні сторінки до WAL при першій зміні після контрольної точки, навіть при некритичних змінах." +msgstr "Запис повних сторінок до WAL при першій зміні після контрольної точки, навіть при некритичних змінах." -#: utils/misc/guc.c:1370 +#: utils/misc/guc.c:1371 msgid "Writes zeroes to new WAL files before first use." msgstr "Перед першим використанням записує нулі до нових файлів WAL." -#: utils/misc/guc.c:1380 +#: utils/misc/guc.c:1381 msgid "Recycles WAL files by renaming them." msgstr "Перезаписує файли WAL, перейменувавши їх." -#: utils/misc/guc.c:1390 +#: utils/misc/guc.c:1391 msgid "Logs each checkpoint." msgstr "Журналювати кожну контрольну точку." -#: utils/misc/guc.c:1399 +#: utils/misc/guc.c:1400 msgid "Logs each successful connection." msgstr "Журналювати кожне успішне підключення." -#: utils/misc/guc.c:1408 +#: utils/misc/guc.c:1409 msgid "Logs end of a session, including duration." msgstr "Журналювати кінець сеансу, зокрема тривалість." -#: utils/misc/guc.c:1417 +#: utils/misc/guc.c:1418 msgid "Logs each replication command." msgstr "Журналювати кожну команду реплікації." -#: utils/misc/guc.c:1426 +#: utils/misc/guc.c:1427 msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled." msgstr "Показує, чи активовані перевірки твердження на працюючому сервері." -#: utils/misc/guc.c:1441 +#: utils/misc/guc.c:1442 msgid "Terminate session on any error." msgstr "Припиняти сеанси при будь-якій помилці." -#: utils/misc/guc.c:1450 +#: utils/misc/guc.c:1451 msgid "Reinitialize server after backend crash." msgstr "Повторити ініціалізацію сервера, після внутрішнього аварійного завершення роботи." -#: utils/misc/guc.c:1459 +#: utils/misc/guc.c:1460 msgid "Remove temporary files after backend crash." msgstr "Видалити тимчасові файли після аварійного завершення роботи внутрішнього сервера." -#: utils/misc/guc.c:1470 +#: utils/misc/guc.c:1471 msgid "Logs the duration of each completed SQL statement." msgstr "Журналювати тривалість кожного виконаного SQL-оператора." -#: utils/misc/guc.c:1479 +#: utils/misc/guc.c:1480 msgid "Logs each query's parse tree." msgstr "Журналювати дерево аналізу для кожного запиту." -#: utils/misc/guc.c:1488 +#: utils/misc/guc.c:1489 msgid "Logs each query's rewritten parse tree." msgstr "Журналювати переписане дерево аналізу для кожного запиту." -#: utils/misc/guc.c:1497 +#: utils/misc/guc.c:1498 msgid "Logs each query's execution plan." msgstr "Журналювати план виконання кожного запиту." -#: utils/misc/guc.c:1506 +#: utils/misc/guc.c:1507 msgid "Indents parse and plan tree displays." msgstr "Відступи при відображенні дерев аналізу і плану запитів." -#: utils/misc/guc.c:1515 +#: utils/misc/guc.c:1516 msgid "Writes parser performance statistics to the server log." msgstr "Запис статистики продуктивності аналізу до запису сервера." -#: utils/misc/guc.c:1524 +#: utils/misc/guc.c:1525 msgid "Writes planner performance statistics to the server log." msgstr "Запис статистики продуктивності планувальника до запису сервера." -#: utils/misc/guc.c:1533 +#: utils/misc/guc.c:1534 msgid "Writes executor performance statistics to the server log." msgstr "Запис статистики продуктивності виконувача до запису сервера." -#: utils/misc/guc.c:1542 +#: utils/misc/guc.c:1543 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log." msgstr "Запис сукупної статистики продуктивності до запису сервера." -#: utils/misc/guc.c:1552 +#: utils/misc/guc.c:1553 msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations." msgstr "Журналювати статистику використання системних ресурсів (пам'яті і ЦП) при різноманітних операціях з B-tree." -#: utils/misc/guc.c:1564 +#: utils/misc/guc.c:1565 msgid "Collects information about executing commands." msgstr "Збирати інформацію про команди які виконуються." -#: utils/misc/guc.c:1565 +#: utils/misc/guc.c:1566 msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution." msgstr "Активує збір інформації про поточні команди, які виконуються в кожному сеансі, разом з часом запуску команди." -#: utils/misc/guc.c:1575 +#: utils/misc/guc.c:1576 msgid "Collects statistics on database activity." msgstr "Збирати статистику про активність бази даних." -#: utils/misc/guc.c:1584 +#: utils/misc/guc.c:1585 msgid "Collects timing statistics for database I/O activity." msgstr "Збирати статистику за часом активності введення/виведення для бази даних." -#: utils/misc/guc.c:1593 +#: utils/misc/guc.c:1594 msgid "Collects timing statistics for WAL I/O activity." msgstr "Збирає статистику часу для активності вводу/виводу WAL." -#: utils/misc/guc.c:1603 +#: utils/misc/guc.c:1604 msgid "Updates the process title to show the active SQL command." msgstr "Оновлення виводить в заголовок процесу активну SQL-команду." -#: utils/misc/guc.c:1604 +#: utils/misc/guc.c:1605 msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server." msgstr "Відображає в заголовку процеса кожну SQL-команду, отриману сервером." -#: utils/misc/guc.c:1617 +#: utils/misc/guc.c:1618 msgid "Starts the autovacuum subprocess." msgstr "Запускає підпроцес автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:1627 +#: utils/misc/guc.c:1628 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY." msgstr "Генерує налагодженні повідомлення для LISTEN і NOTIFY." -#: utils/misc/guc.c:1639 +#: utils/misc/guc.c:1640 msgid "Emits information about lock usage." msgstr "Видає інформацію про блокування, які використовуються." -#: utils/misc/guc.c:1649 +#: utils/misc/guc.c:1650 msgid "Emits information about user lock usage." msgstr "Видає інформацію про користувацькі блокування, які використовуються." -#: utils/misc/guc.c:1659 +#: utils/misc/guc.c:1660 msgid "Emits information about lightweight lock usage." msgstr "Видає інформацію про спрощені блокування, які використовуються." -#: utils/misc/guc.c:1669 +#: utils/misc/guc.c:1670 msgid "Dumps information about all current locks when a deadlock timeout occurs." msgstr "Виводить інформацію про всі поточні блокування, при тайм-ауті взаємного блокування." -#: utils/misc/guc.c:1681 +#: utils/misc/guc.c:1682 msgid "Logs long lock waits." msgstr "Журналювати тривалі очікування в блокуваннях." -#: utils/misc/guc.c:1690 +#: utils/misc/guc.c:1691 msgid "Logs standby recovery conflict waits." msgstr "Журналює очікування конфлікту відновлення." -#: utils/misc/guc.c:1699 +#: utils/misc/guc.c:1700 msgid "Logs the host name in the connection logs." msgstr "Журналювати ім’я хоста до записів підключення." -#: utils/misc/guc.c:1700 +#: utils/misc/guc.c:1701 msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty." msgstr "За замовчуванням, записи підключень показують лише IP-адреси хостів, які підключилися. Якщо ви хочете бачити імена хостів ви можете ввімкнути цей параметр, але врахуйте, що це може значно вплинути на продуктивність." -#: utils/misc/guc.c:1711 +#: utils/misc/guc.c:1712 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"." msgstr "Вважати \"expr=NULL\" як \"expr IS NULL\"." -#: utils/misc/guc.c:1712 +#: utils/misc/guc.c:1713 msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)." msgstr "Коли цей параметр ввімкнений, вирази форми expr = NULL (або NULL = expr) вважаються як expr IS NULL, тобто, повертають true, якщо expr співпадає зі значенням null, і false в іншому разі. Правильна поведінка expr = NULL - завжди повертати null (невідомо)." -#: utils/misc/guc.c:1724 +#: utils/misc/guc.c:1725 msgid "Enables per-database user names." msgstr "Вмикає зв'язування імен користувачів з базами даних." -#: utils/misc/guc.c:1733 +#: utils/misc/guc.c:1734 msgid "Sets the default read-only status of new transactions." msgstr "Встановлює статус \"лише читання\" за замовчуванням для нових транзакцій." -#: utils/misc/guc.c:1743 +#: utils/misc/guc.c:1744 msgid "Sets the current transaction's read-only status." msgstr "Встановлює статус \"лише читання\" для поточної транзакції." -#: utils/misc/guc.c:1753 +#: utils/misc/guc.c:1754 msgid "Sets the default deferrable status of new transactions." msgstr "Встановлює статус відкладеного виконання за замовчуванням для нових транзакцій." -#: utils/misc/guc.c:1762 +#: utils/misc/guc.c:1763 msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures." msgstr "Визначає, чи відкладати серіалізовану транзакцію \"лише читання\" до моменту, коли збій серіалізації буде виключений." -#: utils/misc/guc.c:1772 +#: utils/misc/guc.c:1773 msgid "Enable row security." msgstr "Вмикає захист на рівні рядків." -#: utils/misc/guc.c:1773 +#: utils/misc/guc.c:1774 msgid "When enabled, row security will be applied to all users." msgstr "Коли ввімкнено, захист на рівні рядків буде застосовано до всіх користувачів." -#: utils/misc/guc.c:1781 +#: utils/misc/guc.c:1782 msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE." msgstr "Перевірте тіла підпрограм під час CREATE FUNCTION і CREATE PROCEDURE." -#: utils/misc/guc.c:1790 +#: utils/misc/guc.c:1791 msgid "Enable input of NULL elements in arrays." msgstr "Дозволяє введення NULL елементів у масивах." -#: utils/misc/guc.c:1791 +#: utils/misc/guc.c:1792 msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally." msgstr "Коли цей параметр ввімкнений, NULL без лапок при введенні до масиву сприймається як значення null; в іншому разі як рядок." -#: utils/misc/guc.c:1807 +#: utils/misc/guc.c:1808 msgid "WITH OIDS is no longer supported; this can only be false." msgstr "WITH OIDS більше не підтримується; це може бути помилковим." -#: utils/misc/guc.c:1817 -msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files." -msgstr "Запускає підпроцес записування виводу stderr і/або csvlogs до файлів журналу." +#: utils/misc/guc.c:1818 +msgid "Start a subprocess to capture stderr, csvlog and/or jsonlog into log files." +msgstr "Запускає підпроцес записування виводу stderr, csvlog і/або jsonlog до файлів журналу." -#: utils/misc/guc.c:1826 +#: utils/misc/guc.c:1827 msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation." msgstr "Скорочувати існуючі файли журналу з тим самим іменем під час обертання журналу." -#: utils/misc/guc.c:1837 +#: utils/misc/guc.c:1838 msgid "Emit information about resource usage in sorting." msgstr "Виводити інформацію про використання ресурсу при сортуванні." -#: utils/misc/guc.c:1851 +#: utils/misc/guc.c:1852 msgid "Generate debugging output for synchronized scanning." msgstr "Створює налагодженні повідомлення для синхронного сканування." -#: utils/misc/guc.c:1866 +#: utils/misc/guc.c:1867 msgid "Enable bounded sorting using heap sort." msgstr "Вмикає обмежене сортування використовуючи динамічне сортування." -#: utils/misc/guc.c:1879 +#: utils/misc/guc.c:1880 msgid "Emit WAL-related debugging output." msgstr "Виводити налагодженні повідомлення пов'язані з WAL." -#: utils/misc/guc.c:1891 +#: utils/misc/guc.c:1892 msgid "Shows whether datetimes are integer based." msgstr "Показує, чи базуються дати на цілих числах." -#: utils/misc/guc.c:1902 +#: utils/misc/guc.c:1903 msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive." msgstr "Встановлює обробку без урахування регістру імен користувачів Kerberos і GSSAPI." -#: utils/misc/guc.c:1912 +#: utils/misc/guc.c:1913 msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals." msgstr "Попередження про спецсимволи \"\\\" в звичайних рядках." -#: utils/misc/guc.c:1922 +#: utils/misc/guc.c:1923 msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally." msgstr "Вмикає буквальну обробку символів \"\\\" в рядках '...'." -#: utils/misc/guc.c:1933 +#: utils/misc/guc.c:1934 msgid "Enable synchronized sequential scans." msgstr "Вмикає синхронізацію послідовного сканування." -#: utils/misc/guc.c:1943 +#: utils/misc/guc.c:1944 msgid "Sets whether to include or exclude transaction with recovery target." msgstr "Встановлює, включати чи виключати транзакції з метою відновлення." -#: utils/misc/guc.c:1953 +#: utils/misc/guc.c:1954 msgid "Allows connections and queries during recovery." msgstr "Дозволяє підключення і запити під час відновлення." -#: utils/misc/guc.c:1963 +#: utils/misc/guc.c:1964 msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts." msgstr "Дозволяє зворотній зв'язок серверу hot standby з основним для уникнення конфліктів запитів." -#: utils/misc/guc.c:1973 +#: utils/misc/guc.c:1974 msgid "Shows whether hot standby is currently active." msgstr "Показує, чи hot standby наразі активний." -#: utils/misc/guc.c:1984 +#: utils/misc/guc.c:1985 msgid "Allows modifications of the structure of system tables." msgstr "Дозволяє модифікації структури системних таблиць." -#: utils/misc/guc.c:1995 +#: utils/misc/guc.c:1996 msgid "Disables reading from system indexes." msgstr "Вимикає читання з системних індексів." -#: utils/misc/guc.c:1996 +#: utils/misc/guc.c:1997 msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst consequence is slowness." msgstr "Це не забороняє оновлення індексів, тож дана поведінка безпечна. Найгірший наслідок це сповільнення." -#: utils/misc/guc.c:2007 +#: utils/misc/guc.c:2008 msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing." msgstr "Дозволяє табличні простори безпосередньо всередині pg_tblspc, для тестування." -#: utils/misc/guc.c:2018 +#: utils/misc/guc.c:2019 msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects." msgstr "Вмикає режим зворотньої сумісності при перевірці прав для великих об'єктів." -#: utils/misc/guc.c:2019 +#: utils/misc/guc.c:2020 msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0." msgstr "Пропускає перевірки прав при читанні або зміненні великих об'єктів, для сумісності з версіями PostgreSQL до 9.0." -#: utils/misc/guc.c:2029 +#: utils/misc/guc.c:2030 msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers." msgstr "Генеруючи SQL-фрагменти, включати всі ідентифікатори в лапки." -#: utils/misc/guc.c:2039 +#: utils/misc/guc.c:2040 msgid "Shows whether data checksums are turned on for this cluster." msgstr "Показує, чи ввімкнена контрольна сума даних для цього кластеру." -#: utils/misc/guc.c:2050 +#: utils/misc/guc.c:2051 msgid "Add sequence number to syslog messages to avoid duplicate suppression." msgstr "Додає послідовне число до повідомлень syslog, щоб уникнути ігнорування дублікатів." -#: utils/misc/guc.c:2060 +#: utils/misc/guc.c:2061 msgid "Split messages sent to syslog by lines and to fit into 1024 bytes." msgstr "Розділяє повідомлення, які передаються в syslog, рядками розміром не більше 1024 байт." -#: utils/misc/guc.c:2070 +#: utils/misc/guc.c:2071 msgid "Controls whether Gather and Gather Merge also run subplans." msgstr "Визначає, чи вузли зібрання і зібрання об'єднанням також виконають підплани." -#: utils/misc/guc.c:2071 +#: utils/misc/guc.c:2072 msgid "Should gather nodes also run subplans or just gather tuples?" msgstr "Чи повинні вузли збірки також виконувати підплани або тільки збирати кортежі?" -#: utils/misc/guc.c:2081 +#: utils/misc/guc.c:2082 msgid "Allow JIT compilation." msgstr "Дозволити JIT-компіляцію." -#: utils/misc/guc.c:2092 +#: utils/misc/guc.c:2093 msgid "Register JIT-compiled functions with debugger." msgstr "Зареєструйте функції JIT-compiled за допомогою налагоджувача." -#: utils/misc/guc.c:2109 +#: utils/misc/guc.c:2110 msgid "Write out LLVM bitcode to facilitate JIT debugging." msgstr "Виводити бітовий код LLVM для полегшення налагодження JIT." -#: utils/misc/guc.c:2120 +#: utils/misc/guc.c:2121 msgid "Allow JIT compilation of expressions." msgstr "Дозволити JIT-компіляцію виразів." -#: utils/misc/guc.c:2131 +#: utils/misc/guc.c:2132 msgid "Register JIT-compiled functions with perf profiler." msgstr "Зареєструйте функції JIT-compiled за допомогою профілювальника perf." -#: utils/misc/guc.c:2148 +#: utils/misc/guc.c:2149 msgid "Allow JIT compilation of tuple deforming." msgstr "Дозволити JIT-компіляцію перетворення кортежів." -#: utils/misc/guc.c:2159 +#: utils/misc/guc.c:2160 msgid "Whether to continue running after a failure to sync data files." msgstr "Чи продовжувати виконання після помилки синхронізації файлів даних на диску." -#: utils/misc/guc.c:2168 +#: utils/misc/guc.c:2169 msgid "Sets whether a WAL receiver should create a temporary replication slot if no permanent slot is configured." msgstr "Встановлює чи повинен одержувач WAL створити тимчасовий слот реплікації, якщо постійний слот не налаштований." -#: utils/misc/guc.c:2186 +#: utils/misc/guc.c:2187 msgid "Sets the amount of time to wait before forcing a switch to the next WAL file." msgstr "Встановлює кількість часу очікування перед примусовим переходом на наступний файл WAL." -#: utils/misc/guc.c:2197 +#: utils/misc/guc.c:2198 msgid "Sets the amount of time to wait after authentication on connection startup." msgstr "Встановлює кількість часу для очікування після автенифікації під час запуску з'єднання." -#: utils/misc/guc.c:2199 utils/misc/guc.c:2820 +#: utils/misc/guc.c:2200 utils/misc/guc.c:2821 msgid "This allows attaching a debugger to the process." msgstr "Це дозволяє підключити налагоджувач до процесу." -#: utils/misc/guc.c:2208 +#: utils/misc/guc.c:2209 msgid "Sets the default statistics target." msgstr "Встановлює мету статистики за замовчуванням." -#: utils/misc/guc.c:2209 +#: utils/misc/guc.c:2210 msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS." msgstr "Це застосовується до стовпців таблиці, для котрих мета статистики не встановлена явно через ALTER TABLE SET STATISTICS." -#: utils/misc/guc.c:2218 +#: utils/misc/guc.c:2219 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed." msgstr "Встановлює розмір для списку FROM, при перевищені котрого вкладені запити не згортаються." -#: utils/misc/guc.c:2220 +#: utils/misc/guc.c:2221 msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items." msgstr "Планувальник об'єднає вкладені запити з зовнішніми, якщо в отриманому списку FROM буде не більше заданої кількості елементів." -#: utils/misc/guc.c:2231 +#: utils/misc/guc.c:2232 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened." msgstr "Встановлює розмір для списку FROM, при перевищенні котрого конструкції JOIN не подаються у вигляді рядка." -#: utils/misc/guc.c:2233 +#: utils/misc/guc.c:2234 msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result." msgstr "Планувальник буде подавати у вигляді рядка явні конструкції JOIN в списки FROM, допоки в отриманому списку не більше заданої кількості елементів." -#: utils/misc/guc.c:2244 +#: utils/misc/guc.c:2245 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used." msgstr "Встановлює граничне значення для елементів FROM, при перевищенні котрого використовується GEQO." -#: utils/misc/guc.c:2254 +#: utils/misc/guc.c:2255 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters." msgstr "GEQO: зусилля використовувались щоб встановити значення за замовчуванням для інших параметрів GEQO." -#: utils/misc/guc.c:2264 +#: utils/misc/guc.c:2265 msgid "GEQO: number of individuals in the population." msgstr "GEQO: кількість користувачів у популяції." -#: utils/misc/guc.c:2265 utils/misc/guc.c:2275 +#: utils/misc/guc.c:2266 utils/misc/guc.c:2276 msgid "Zero selects a suitable default value." msgstr "Нуль вибирає придатне значення за замовчуванням." -#: utils/misc/guc.c:2274 +#: utils/misc/guc.c:2275 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm." msgstr "GEQO: кількість ітерацій в алгоритмі." -#: utils/misc/guc.c:2286 +#: utils/misc/guc.c:2287 msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock." msgstr "Встановлює час очікування в блокуванні до перевірки на взаємне блокування." -#: utils/misc/guc.c:2297 +#: utils/misc/guc.c:2298 msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data." msgstr "Встановлює максимальну затримку до скасування запитів, коли hot standby сервер обробляє архівні дані WAL." -#: utils/misc/guc.c:2308 +#: utils/misc/guc.c:2309 msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data." msgstr "Встановлює максимальну затримку до скасування запитів, коли hot standby сервер обробляє дані WAL з потоку." -#: utils/misc/guc.c:2319 +#: utils/misc/guc.c:2320 msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery." msgstr "Встановлює мінімальну затримку для застосування змін під час відновлення." -#: utils/misc/guc.c:2330 +#: utils/misc/guc.c:2331 msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server." msgstr "Встановлює максимальний інтервал між звітами про стан одержувачів WAL для серверу надсилання." -#: utils/misc/guc.c:2341 +#: utils/misc/guc.c:2342 msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server." msgstr "Встановлює максимальний час очікування для отримання даних з серверу надсилання." -#: utils/misc/guc.c:2352 +#: utils/misc/guc.c:2353 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections." msgstr "Встановлює максимальну кілкість паралельних підключень." -#: utils/misc/guc.c:2363 +#: utils/misc/guc.c:2364 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers." msgstr "Встановлює кількість зарезервованих слотів підключень для суперкористувачів." -#: utils/misc/guc.c:2373 +#: utils/misc/guc.c:2374 msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup." msgstr "Кількість динамічної спільної пам'яті, зарезервованої під час запуску." -#: utils/misc/guc.c:2388 +#: utils/misc/guc.c:2389 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server." msgstr "Встановлює кількість буферів спільної пам'яті, використовуваних сервером." -#: utils/misc/guc.c:2399 +#: utils/misc/guc.c:2400 msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)." msgstr "Показує розмір основної спільної пам'яті сервера (округлення до найближчого МБ)." -#: utils/misc/guc.c:2410 +#: utils/misc/guc.c:2411 msgid "Shows the number of huge pages needed for the main shared memory area." msgstr "Показує кількість величезних сторінок, потрібних для основної області спільної пам'яті." -#: utils/misc/guc.c:2411 +#: utils/misc/guc.c:2412 msgid "-1 indicates that the value could not be determined." msgstr "-1 вказує на те, що значення не може бути визначене." -#: utils/misc/guc.c:2421 +#: utils/misc/guc.c:2422 msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session." msgstr "Встановлює максимальну кількість використовуваних тимчасових буферів, для кожного сеансу." -#: utils/misc/guc.c:2432 +#: utils/misc/guc.c:2433 msgid "Sets the TCP port the server listens on." msgstr "Встановлює TCP-порт для роботи серверу." -#: utils/misc/guc.c:2442 +#: utils/misc/guc.c:2443 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket." msgstr "Встановлює дозволи на доступ для Unix-сокету." -#: utils/misc/guc.c:2443 +#: utils/misc/guc.c:2444 msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "Для Unix-сокетів використовується звичний набір дозволів, як у файлових системах Unix. Очікується, що значення параметра вказується у формі, яка прийнята для системних викликів chmod і umask. (Щоб використати звичний вісімковий формат, додайте в початок 0 (нуль).)" -#: utils/misc/guc.c:2457 +#: utils/misc/guc.c:2458 msgid "Sets the file permissions for log files." msgstr "Встановлює права дозволу для файлів журналу." -#: utils/misc/guc.c:2458 +#: utils/misc/guc.c:2459 msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "Очікується, що значення параметру буде вказано в числовому форматі, який сприймається системними викликами chmod і umask. (Щоб використати звичний вісімковий формат, додайте в початок 0 (нуль).)" -#: utils/misc/guc.c:2472 +#: utils/misc/guc.c:2473 msgid "Shows the mode of the data directory." msgstr "Показує режим каталогу даних." -#: utils/misc/guc.c:2473 +#: utils/misc/guc.c:2474 msgid "The parameter value is a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)" msgstr "Значення параметру вказується в числовому форматі, який сприймається системними викликами chmod і umask. (Щоб використати звичний вісімковий формат, додайте в початок 0 (нуль).)" -#: utils/misc/guc.c:2486 +#: utils/misc/guc.c:2487 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces." msgstr "Встановлює максимальний об'єм пам'яті для робочих просторів запитів." -#: utils/misc/guc.c:2487 +#: utils/misc/guc.c:2488 msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files." msgstr "Такий об'єм пам'яті може використовуватись кожною внутрішньою операцією сортування і таблицею гешування до переключення на тимчасові файли на диску." -#: utils/misc/guc.c:2499 +#: utils/misc/guc.c:2500 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations." msgstr "Встановлює максимальний об'єм пам'яті для операцій по обслуговуванню." -#: utils/misc/guc.c:2500 +#: utils/misc/guc.c:2501 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX." msgstr "Це включає такі операції як VACUUM і CREATE INDEX." -#: utils/misc/guc.c:2510 +#: utils/misc/guc.c:2511 msgid "Sets the maximum memory to be used for logical decoding." msgstr "Встановлює максимальний об'єм пам'яті для логічного декодування." -#: utils/misc/guc.c:2511 +#: utils/misc/guc.c:2512 msgid "This much memory can be used by each internal reorder buffer before spilling to disk." msgstr "Ця велика кількість пам'яті може бути використана кожним внутрішнім перевпорядковуючим буфером перед записом на диск." -#: utils/misc/guc.c:2527 +#: utils/misc/guc.c:2528 msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes." msgstr "Встановлює максимальну глибину стека, в КБ." -#: utils/misc/guc.c:2538 +#: utils/misc/guc.c:2539 msgid "Limits the total size of all temporary files used by each process." msgstr "Обмежує загальний розмір всіх тимчасових файлів, які використовуються кожним процесом." -#: utils/misc/guc.c:2539 +#: utils/misc/guc.c:2540 msgid "-1 means no limit." msgstr "-1 вимикає обмеження." -#: utils/misc/guc.c:2549 +#: utils/misc/guc.c:2550 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache." msgstr "Вартість очистки для сторінки, яка була знайдена в буферному кеші." -#: utils/misc/guc.c:2559 +#: utils/misc/guc.c:2560 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache." msgstr "Вартість очистки для сторінки, яка не була знайдена в буферному кеші." -#: utils/misc/guc.c:2569 +#: utils/misc/guc.c:2570 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum." msgstr "Вартість очистки для сторінки, яка не була \"брудною\"." -#: utils/misc/guc.c:2579 +#: utils/misc/guc.c:2580 msgid "Vacuum cost amount available before napping." msgstr "Кількість доступних витрат вакууму перед від'єднанням." -#: utils/misc/guc.c:2589 +#: utils/misc/guc.c:2590 msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum." msgstr "Кількість доступних витрат вакууму перед від'єднанням, для автовакууму." -#: utils/misc/guc.c:2599 +#: utils/misc/guc.c:2600 msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process." msgstr "Встановлює максимальну кількість одночасно відкритих файлів для кожного процесу." -#: utils/misc/guc.c:2612 +#: utils/misc/guc.c:2613 msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions." msgstr "Встановлює максимальну кількість одночасно підготовлених транзакцій." -#: utils/misc/guc.c:2623 +#: utils/misc/guc.c:2624 msgid "Sets the minimum OID of tables for tracking locks." msgstr "Встановлює мінімальний OID таблиць, для яких відстежуються блокування." -#: utils/misc/guc.c:2624 +#: utils/misc/guc.c:2625 msgid "Is used to avoid output on system tables." msgstr "Використовується для уникнення системних таблиць." -#: utils/misc/guc.c:2633 +#: utils/misc/guc.c:2634 msgid "Sets the OID of the table with unconditionally lock tracing." msgstr "Встановлює OID таблиці для безумовного трасування блокувань." -#: utils/misc/guc.c:2645 +#: utils/misc/guc.c:2646 msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement." msgstr "Встановлює максимальну тривалість для будь-якого оператору." -#: utils/misc/guc.c:2646 utils/misc/guc.c:2657 utils/misc/guc.c:2668 -#: utils/misc/guc.c:2679 +#: utils/misc/guc.c:2647 utils/misc/guc.c:2658 utils/misc/guc.c:2669 +#: utils/misc/guc.c:2680 msgid "A value of 0 turns off the timeout." msgstr "Значення 0 (нуль) вимикає тайм-аут." -#: utils/misc/guc.c:2656 +#: utils/misc/guc.c:2657 msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock." msgstr "Встановлює максимально дозволену тривалість очікування блокувань." -#: utils/misc/guc.c:2667 +#: utils/misc/guc.c:2668 msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when in a transaction." msgstr "Встановлює максимально дозволений час очікування між запитами під час транзакції." -#: utils/misc/guc.c:2678 +#: utils/misc/guc.c:2679 msgid "Sets the maximum allowed idle time between queries, when not in a transaction." msgstr "Встановлює максимально дозволений час очікування між запитами поза транзакцією." -#: utils/misc/guc.c:2689 +#: utils/misc/guc.c:2690 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row." msgstr "Мінімальний вік рядків таблиці, при котрому VACUUM зможе їх закріпити." -#: utils/misc/guc.c:2699 +#: utils/misc/guc.c:2700 msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "Вік, при котрому VACUUM повинен сканувати всю таблицю, щоб закріпити кортежі." -#: utils/misc/guc.c:2709 +#: utils/misc/guc.c:2710 msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a MultiXactId in a table row." msgstr "Мінімальний вік, при котрому VACUUM повинен закріпити MultiXactId в рядку таблиці." -#: utils/misc/guc.c:2719 +#: utils/misc/guc.c:2720 msgid "Multixact age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples." msgstr "Вік Multixact, при котрому VACUUM повинен сканувати всю таблицю, щоб закріпити кортежі." -#: utils/misc/guc.c:2729 +#: utils/misc/guc.c:2730 msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any." msgstr "Визначає, кількість транзакцій які потрібно буде відкласти, виконуючи VACUUM і HOT очищення." -#: utils/misc/guc.c:2738 +#: utils/misc/guc.c:2739 msgid "Age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage." msgstr "Вік, у якому VACUUM повинен спрацювати безпечно, щоб уникнути зациклення." -#: utils/misc/guc.c:2747 +#: utils/misc/guc.c:2748 msgid "Multixact age at which VACUUM should trigger failsafe to avoid a wraparound outage." msgstr "Вік Multixact, у якому VACUUM повинен спрацювати безпечно, щоб уникнути зациклення." -#: utils/misc/guc.c:2760 +#: utils/misc/guc.c:2761 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction." msgstr "Встановлює максимальну кілкість блокувань на транзакцію." -#: utils/misc/guc.c:2761 +#: utils/misc/guc.c:2762 msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." msgstr "Розмір спільної таблиці блокувань вибирається з припущення, що в один момент часу буде потрібно заблокувати не більше ніж max_locks_per_transaction * max_connections різних об'єктів." -#: utils/misc/guc.c:2772 +#: utils/misc/guc.c:2773 msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction." msgstr "Встановлює максимальну кількість предикатних блокувань на транзакцію." -#: utils/misc/guc.c:2773 +#: utils/misc/guc.c:2774 msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time." msgstr "Розмір спільної таблиці предикатних блокувань вибирається з припущення, що в один момент часу буде потрібно заблокувати не більше ніж max_locks_per_transaction * max_connections різних об'єктів." -#: utils/misc/guc.c:2784 +#: utils/misc/guc.c:2785 msgid "Sets the maximum number of predicate-locked pages and tuples per relation." msgstr "Встановлює максимальну кількість сторінок і кортежів, блокованих предикатними блокуваннями в одному відношенні." -#: utils/misc/guc.c:2785 +#: utils/misc/guc.c:2786 msgid "If more than this total of pages and tuples in the same relation are locked by a connection, those locks are replaced by a relation-level lock." msgstr "Якщо одним підключенням блокується більше цієї загальної кількості сторінок і кортежів, ці блокування замінюються блокуванням на рівні відношення." -#: utils/misc/guc.c:2795 +#: utils/misc/guc.c:2796 msgid "Sets the maximum number of predicate-locked tuples per page." msgstr "Встановлює максимальну кількість кортежів, блокованих предикатними блокуваннями в одній сторінці." -#: utils/misc/guc.c:2796 +#: utils/misc/guc.c:2797 msgid "If more than this number of tuples on the same page are locked by a connection, those locks are replaced by a page-level lock." msgstr "Якщо одним підключенням блокується більше цієї кількості кортежів на одній і тій же сторінці, ці блокування замінюються блокуванням на рівні сторінки." -#: utils/misc/guc.c:2806 +#: utils/misc/guc.c:2807 msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication." msgstr "Встановлює максимально допустимий час, за котрий клієнт повинен завершити автентифікацію." -#: utils/misc/guc.c:2818 +#: utils/misc/guc.c:2819 msgid "Sets the amount of time to wait before authentication on connection startup." msgstr "Встановлює кількість часу для очікування перед автенифікацією під час запуску з'єднання." -#: utils/misc/guc.c:2830 +#: utils/misc/guc.c:2831 msgid "Buffer size for reading ahead in the WAL during recovery." msgstr "Розмір буфера для читання в WAL під час відновлення." -#: utils/misc/guc.c:2831 +#: utils/misc/guc.c:2832 msgid "Maximum distance to read ahead in the WAL to prefetch referenced data blocks." msgstr "Максимальна відстань до читання WAL, для попереднього отримання блоків, на які посилаються." -#: utils/misc/guc.c:2841 +#: utils/misc/guc.c:2842 msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers." msgstr "Встановлює розмір WAL файлів, які потрібно зберігати для резервних серверів." -#: utils/misc/guc.c:2852 +#: utils/misc/guc.c:2853 msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to." msgstr "Встановлює мінімальний розмір WAL при стисканні." -#: utils/misc/guc.c:2864 +#: utils/misc/guc.c:2865 msgid "Sets the WAL size that triggers a checkpoint." msgstr "Встановлює розмір WAL, при котрому ініціюється контрольна точка." -#: utils/misc/guc.c:2876 +#: utils/misc/guc.c:2877 msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints." msgstr "Встановлює максимальний час між автоматичними контрольними точками WAL." -#: utils/misc/guc.c:2887 +#: utils/misc/guc.c:2888 msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently." msgstr "Встановлює максимальний час перед попередженням, якщо контрольні точки WAL відбуваються занадто часто." -#: utils/misc/guc.c:2889 +#: utils/misc/guc.c:2890 msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning." msgstr "Записує в журнал серверу повідомлення, якщо контрольні точки, викликані переповненням файлів сегментів контрольних точок, з'являються частіше ніж цей проміжок часу. Нуль вимикає попередження." -#: utils/misc/guc.c:2902 utils/misc/guc.c:3120 utils/misc/guc.c:3168 +#: utils/misc/guc.c:2903 utils/misc/guc.c:3121 utils/misc/guc.c:3169 msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk." msgstr "Число сторінок, після досягнення якого раніше виконані операції запису скидаються на диск." -#: utils/misc/guc.c:2913 +#: utils/misc/guc.c:2914 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL." msgstr "Встановлює кількість буферів дискових сторінок в спільній пам'яті для WAL." -#: utils/misc/guc.c:2924 +#: utils/misc/guc.c:2925 msgid "Time between WAL flushes performed in the WAL writer." msgstr "Час між скиданням WAL в процесі, записуючого WAL." -#: utils/misc/guc.c:2935 +#: utils/misc/guc.c:2936 msgid "Amount of WAL written out by WAL writer that triggers a flush." msgstr "Обсяг WAL, оброблений пишучим WAL процесом, при котрому ініціюється скидання журналу на диск." -#: utils/misc/guc.c:2946 +#: utils/misc/guc.c:2947 msgid "Minimum size of new file to fsync instead of writing WAL." msgstr "Мінімальний розмір нового файлу для fsync замість записування WAL." -#: utils/misc/guc.c:2957 +#: utils/misc/guc.c:2958 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes." msgstr "Встановлює максимальну кількість одночасно працюючих процесів передачі WAL." -#: utils/misc/guc.c:2968 +#: utils/misc/guc.c:2969 msgid "Sets the maximum number of simultaneously defined replication slots." msgstr "Встановлює максимальну кількість одночасно визначених слотів реплікації." -#: utils/misc/guc.c:2978 +#: utils/misc/guc.c:2979 msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots." msgstr "Встановлює максимальний розмір WAL, який може бути зарезервований слотами реплікації." -#: utils/misc/guc.c:2979 +#: utils/misc/guc.c:2980 msgid "Replication slots will be marked as failed, and segments released for deletion or recycling, if this much space is occupied by WAL on disk." msgstr "Слоти реплікації будуть позначені як невдалі, і розблоковані сегменти для видалення або переробки, якщо цю кількість місця на диску займає WAL." -#: utils/misc/guc.c:2991 +#: utils/misc/guc.c:2992 msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication." msgstr "Встановлює максимальний час очікування реплікації WAL." -#: utils/misc/guc.c:3002 +#: utils/misc/guc.c:3003 msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk." msgstr "Встановлює затримку в мілісекундах між затвердженням транзакцій і скиданням WAL на диск." -#: utils/misc/guc.c:3014 +#: utils/misc/guc.c:3015 msgid "Sets the minimum number of concurrent open transactions required before performing commit_delay." msgstr "Встановлює мінімальну кількість одночасно відкритих транзакцій, необхідних до виконання commit_delay." -#: utils/misc/guc.c:3025 +#: utils/misc/guc.c:3026 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values." msgstr "Встановлює кількість виведених чисел для значень з плаваючою точкою." -#: utils/misc/guc.c:3026 +#: utils/misc/guc.c:3027 msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. A zero or negative parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate). Any value greater than zero selects precise output mode." msgstr "Це впливає на типи реальних, подвійної точності та геометричних даних. Нульове або від'ємне значення параметру додається до стандартної кількості цифр (FLT_DIG або DBL_DIG у відповідних випадках). Будь-яке значення більше нуля, обирає точний режим виводу." -#: utils/misc/guc.c:3038 +#: utils/misc/guc.c:3039 msgid "Sets the minimum execution time above which a sample of statements will be logged. Sampling is determined by log_statement_sample_rate." msgstr "Встановлює мінімальний час виконання, понад якого вибірка тверджень буде записуватись. Вибірка визначається log_statement_sample_rate." -#: utils/misc/guc.c:3041 +#: utils/misc/guc.c:3042 msgid "Zero logs a sample of all queries. -1 turns this feature off." msgstr "При 0 (нуль) фіксує зразок всіх запитів. -1 вимикає цю функцію." -#: utils/misc/guc.c:3051 +#: utils/misc/guc.c:3052 msgid "Sets the minimum execution time above which all statements will be logged." msgstr "Встановлює мінімальний час виконання, понад якого всі твердження будуть записуватись." -#: utils/misc/guc.c:3053 +#: utils/misc/guc.c:3054 msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off." msgstr "При 0 (нуль) протоколюються всі запити. -1 вимикає цю функцію." -#: utils/misc/guc.c:3063 +#: utils/misc/guc.c:3064 msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged." msgstr "Встановлює мінімальний час виконання автоочистки, при перевищенні котрого ця дія фіксується в протоколі." -#: utils/misc/guc.c:3065 +#: utils/misc/guc.c:3066 msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off." msgstr "При 0 (нуль) протоколюються всі дії автоочистки. -1 вимикає журналювання автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:3075 +#: utils/misc/guc.c:3076 msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements." msgstr "Встановлює максимальну довжину в байтах даних, що реєструються для значень параметрів під час журналювання операторів." -#: utils/misc/guc.c:3077 utils/misc/guc.c:3089 +#: utils/misc/guc.c:3078 utils/misc/guc.c:3090 msgid "-1 to print values in full." msgstr "-1 для друку значень в повному вигляді." -#: utils/misc/guc.c:3087 +#: utils/misc/guc.c:3088 msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error." msgstr "Встановлює максимальну довжину в байтах, даних, що реєструються для значень параметрів під час журналювання операторів, у разі помилки." -#: utils/misc/guc.c:3099 +#: utils/misc/guc.c:3100 msgid "Background writer sleep time between rounds." msgstr "Час призупинення в процесі фонового запису між підходами." -#: utils/misc/guc.c:3110 +#: utils/misc/guc.c:3111 msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round." msgstr "Максимальна кількість LRU-сторінок, які скидаються за один підхід, в процесі фонового запису." -#: utils/misc/guc.c:3133 +#: utils/misc/guc.c:3134 msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem." msgstr "Кількість одночасних запитів, які можуть бути ефективно оброблені дисковою підсистемою." -#: utils/misc/guc.c:3151 +#: utils/misc/guc.c:3152 msgid "A variant of effective_io_concurrency that is used for maintenance work." msgstr "Варіант effective_io_concurrency, що використовується для роботи з обслуговування." -#: utils/misc/guc.c:3181 +#: utils/misc/guc.c:3182 msgid "Maximum number of concurrent worker processes." msgstr "Максимальна кількість одночасно працюючих процесів." -#: utils/misc/guc.c:3193 +#: utils/misc/guc.c:3194 msgid "Maximum number of logical replication worker processes." msgstr "Максимальна кількість працюючих процесів логічної реплікації." -#: utils/misc/guc.c:3205 +#: utils/misc/guc.c:3206 msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription." msgstr "Максимальна кількість процесів синхронізації таблиць для однієї підписки." -#: utils/misc/guc.c:3215 +#: utils/misc/guc.c:3216 msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation." msgstr "Встановлює кількість часу для оновлення файлу журналу." -#: utils/misc/guc.c:3227 +#: utils/misc/guc.c:3228 msgid "Sets the maximum size a log file can reach before being rotated." msgstr "Встановлює максимальний розмір файлу журналу, якого він може досягнути, до ротації." -#: utils/misc/guc.c:3239 +#: utils/misc/guc.c:3240 msgid "Shows the maximum number of function arguments." msgstr "Показує максимальну кількість аргументів функції." -#: utils/misc/guc.c:3250 +#: utils/misc/guc.c:3251 msgid "Shows the maximum number of index keys." msgstr "Показує максимальну кількість ключів в індексі." -#: utils/misc/guc.c:3261 +#: utils/misc/guc.c:3262 msgid "Shows the maximum identifier length." msgstr "Показує максимальну довжину ідентифікатора." -#: utils/misc/guc.c:3272 +#: utils/misc/guc.c:3273 msgid "Shows the size of a disk block." msgstr "Показує розмір дискового блоку." -#: utils/misc/guc.c:3283 +#: utils/misc/guc.c:3284 msgid "Shows the number of pages per disk file." msgstr "Показує кількість сторінок в одному дисковому файлі." -#: utils/misc/guc.c:3294 +#: utils/misc/guc.c:3295 msgid "Shows the block size in the write ahead log." msgstr "Показує розмір блоку в журналі WAL." -#: utils/misc/guc.c:3305 +#: utils/misc/guc.c:3306 msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt." msgstr "Встановлює час очікування перед повторною спробою звертання до WAL після невдачі." -#: utils/misc/guc.c:3317 +#: utils/misc/guc.c:3318 msgid "Shows the size of write ahead log segments." msgstr "Показує розмір сегментів WAL." -#: utils/misc/guc.c:3330 +#: utils/misc/guc.c:3331 msgid "Time to sleep between autovacuum runs." msgstr "Час призупинення між запусками автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:3340 +#: utils/misc/guc.c:3341 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." msgstr "Мінімальна кількість оновлень або видалень кортежів перед очисткою." -#: utils/misc/guc.c:3349 +#: utils/misc/guc.c:3350 msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert vacuums." msgstr "Мінімальна кількість вставлених кортежів перед очищенням, або -1 щоб вимкнути очищення після вставки." -#: utils/misc/guc.c:3358 +#: utils/misc/guc.c:3359 msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze." msgstr "Мінімальна кількість вставлень, оновлень або видалень кортежів перед аналізом." -#: utils/misc/guc.c:3368 +#: utils/misc/guc.c:3369 msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound." msgstr "Вік, при котрому необхідна автоочистка таблиці для запобігання зациклення ID транзакцій." -#: utils/misc/guc.c:3380 +#: utils/misc/guc.c:3381 msgid "Multixact age at which to autovacuum a table to prevent multixact wraparound." msgstr "Вік Multixact, при котрому необхідна автоочистка таблиці для запобігання зациклення multixact." -#: utils/misc/guc.c:3390 +#: utils/misc/guc.c:3391 msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes." msgstr "Встановлює максимальну кількість одночасно працюючих робочих процесів автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:3400 +#: utils/misc/guc.c:3401 msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation." msgstr "Встановлює максимальну кількість паралельних процесів на одну операцію обслуговування." -#: utils/misc/guc.c:3410 +#: utils/misc/guc.c:3411 msgid "Sets the maximum number of parallel processes per executor node." msgstr "Встановлює максимальну кількість паралельних процесів на вузол виконавця." -#: utils/misc/guc.c:3421 +#: utils/misc/guc.c:3422 msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time." msgstr "Встановлює максимальну кількість паралельних процесів, які можуть бути активні в один момент." -#: utils/misc/guc.c:3432 +#: utils/misc/guc.c:3433 msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process." msgstr "Встановлює максимальний об'єм пам'яті для кожного робочого процесу автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:3443 +#: utils/misc/guc.c:3444 msgid "Time before a snapshot is too old to read pages changed after the snapshot was taken." msgstr "Термін, після закінчення котрого знімок вважається занадто старим для отримання сторінок, змінених після створення знімку." -#: utils/misc/guc.c:3444 +#: utils/misc/guc.c:3445 msgid "A value of -1 disables this feature." msgstr "Значення -1 вимикає цю функцію." -#: utils/misc/guc.c:3454 +#: utils/misc/guc.c:3455 msgid "Time between issuing TCP keepalives." msgstr "Час між видачею TCP keepalives." -#: utils/misc/guc.c:3455 utils/misc/guc.c:3466 utils/misc/guc.c:3590 +#: utils/misc/guc.c:3456 utils/misc/guc.c:3467 utils/misc/guc.c:3591 msgid "A value of 0 uses the system default." msgstr "Значення 0 (нуль) використовує систему за замовчуванням." -#: utils/misc/guc.c:3465 +#: utils/misc/guc.c:3466 msgid "Time between TCP keepalive retransmits." msgstr "Час між повтореннями TCP keepalive." -#: utils/misc/guc.c:3476 +#: utils/misc/guc.c:3477 msgid "SSL renegotiation is no longer supported; this can only be 0." msgstr "Повторне узгодження SSL більше не підтримується; єдине допустиме значення - 0 (нуль)." -#: utils/misc/guc.c:3487 +#: utils/misc/guc.c:3488 msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits." msgstr "Максимальна кількість повторень TCP keepalive." -#: utils/misc/guc.c:3488 +#: utils/misc/guc.c:3489 msgid "Number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default." msgstr "Кількість послідовних повторень keepalive може бути втрачена, перед тим як підключення буде вважатись \"мертвим\". Значення 0 (нуль) використовує систему за замовчуванням." -#: utils/misc/guc.c:3499 +#: utils/misc/guc.c:3500 msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN." msgstr "Встановлює максимально допустимий результат для точного пошуку з використанням GIN." -#: utils/misc/guc.c:3510 +#: utils/misc/guc.c:3511 msgid "Sets the planner's assumption about the total size of the data caches." msgstr "Встановлює планувальнику припустимий загальний розмір кешей даних." -#: utils/misc/guc.c:3511 +#: utils/misc/guc.c:3512 msgid "That is, the total size of the caches (kernel cache and shared buffers) used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each." msgstr "Мається на увазі загальний розмір кешей (кеша ядра і спільних буферів), які використовуються для файлів даних PostgreSQL. Розмір задається в дискових сторінках, звичайно це 8 КБ." -#: utils/misc/guc.c:3522 +#: utils/misc/guc.c:3523 msgid "Sets the minimum amount of table data for a parallel scan." msgstr "Встановлює мінімальний обсяг даних в таблиці для паралельного сканування." -#: utils/misc/guc.c:3523 +#: utils/misc/guc.c:3524 msgid "If the planner estimates that it will read a number of table pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered." msgstr "Якщо планувальник вважає, що він прочитає меньше сторінок таблиці, ніж задано цим обмеженням, паралельне сканування не буде розглядатись." -#: utils/misc/guc.c:3533 +#: utils/misc/guc.c:3534 msgid "Sets the minimum amount of index data for a parallel scan." msgstr "Встановлює мінімальний обсяг даних в індексі для паралельного сканування." -#: utils/misc/guc.c:3534 +#: utils/misc/guc.c:3535 msgid "If the planner estimates that it will read a number of index pages too small to reach this limit, a parallel scan will not be considered." msgstr "Якщо планувальник вважає, що він прочитає меньше сторінок індексу, ніж задано цим обмеженням, паралельне сканування не буде розглядатись." -#: utils/misc/guc.c:3545 +#: utils/misc/guc.c:3546 msgid "Shows the server version as an integer." msgstr "Показує версію сервера у вигляді цілого числа." -#: utils/misc/guc.c:3556 +#: utils/misc/guc.c:3557 msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes." msgstr "Записує до журналу перевищення тимчасовими файлами заданого розміру в КБ." -#: utils/misc/guc.c:3557 +#: utils/misc/guc.c:3558 msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)." msgstr "0 (нуль) фіксує всі файли. -1 вимикає цю функцію (за замовчуванням)." -#: utils/misc/guc.c:3567 +#: utils/misc/guc.c:3568 msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes." msgstr "Встановлює розмір, зарезервований для pg_stat_activity.query, в байтах." -#: utils/misc/guc.c:3578 +#: utils/misc/guc.c:3579 msgid "Sets the maximum size of the pending list for GIN index." msgstr "Встановлює максимальний розмір списку-очікування для GIN-індексу." -#: utils/misc/guc.c:3589 +#: utils/misc/guc.c:3590 msgid "TCP user timeout." msgstr "Таймаут користувача TCP." -#: utils/misc/guc.c:3600 +#: utils/misc/guc.c:3601 msgid "The size of huge page that should be requested." msgstr "Розмір величезної сторінки, яку необхідно затребувати." -#: utils/misc/guc.c:3611 +#: utils/misc/guc.c:3612 msgid "Aggressively flush system caches for debugging purposes." msgstr "Агресивно скидати системні кеші для цілей налагодження." -#: utils/misc/guc.c:3634 +#: utils/misc/guc.c:3635 msgid "Sets the time interval between checks for disconnection while running queries." msgstr "Встановлює інтервал часу між перевірками відключення під час виконання запитів." -#: utils/misc/guc.c:3645 +#: utils/misc/guc.c:3646 msgid "Time between progress updates for long-running startup operations." msgstr "Час між оновленнями прогресу для довготриваючих операцій запуску." -#: utils/misc/guc.c:3647 +#: utils/misc/guc.c:3648 msgid "0 turns this feature off." msgstr "0 вимикає цю функцію." -#: utils/misc/guc.c:3666 +#: utils/misc/guc.c:3667 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир вартості послідовного читання дискових сторінок." -#: utils/misc/guc.c:3677 +#: utils/misc/guc.c:3678 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир вартості непослідовного читання дискових сторінок." -#: utils/misc/guc.c:3688 +#: utils/misc/guc.c:3689 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир вартості обробки кожного кортежу (рядка)." -#: utils/misc/guc.c:3699 +#: utils/misc/guc.c:3700 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир вартості обробки кожного елементу індекса під час сканування індексу." -#: utils/misc/guc.c:3710 +#: utils/misc/guc.c:3711 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир вартості обробки кожного оператора або виклику функції." -#: utils/misc/guc.c:3721 +#: utils/misc/guc.c:3722 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend." msgstr "Встановлює для планувальника приблизну вартість передавання кожного кортежу (рядка) від робочого процесу вихідному процесу." -#: utils/misc/guc.c:3732 +#: utils/misc/guc.c:3733 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир вартості запуску робочих процесів для паралельного запиту." -#: utils/misc/guc.c:3744 +#: utils/misc/guc.c:3745 msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive." msgstr "Якщо запит дорожчий, виконується JIT-компіляція." -#: utils/misc/guc.c:3745 +#: utils/misc/guc.c:3746 msgid "-1 disables JIT compilation." msgstr "-1 вимикає JIT-компіляцію." -#: utils/misc/guc.c:3755 +#: utils/misc/guc.c:3756 msgid "Optimize JIT-compiled functions if query is more expensive." msgstr "Оптимізувати функції JIT-compiled, якщо запит дорожчий." -#: utils/misc/guc.c:3756 +#: utils/misc/guc.c:3757 msgid "-1 disables optimization." msgstr "-1 вимикає оптимізацію." -#: utils/misc/guc.c:3766 +#: utils/misc/guc.c:3767 msgid "Perform JIT inlining if query is more expensive." msgstr "Якщо запит дорожчий, виконується вбудовування JIT." -#: utils/misc/guc.c:3767 +#: utils/misc/guc.c:3768 msgid "-1 disables inlining." msgstr "-1 вимикає вбудовування." -#: utils/misc/guc.c:3777 +#: utils/misc/guc.c:3778 msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир частки необхідних рядків курсора в загальній кількості." -#: utils/misc/guc.c:3789 +#: utils/misc/guc.c:3790 msgid "Sets the planner's estimate of the average size of a recursive query's working table." msgstr "Встановлює для планувальника орієнтир середнього розміру робочої таблиці рекурсивного запиту." -#: utils/misc/guc.c:3801 +#: utils/misc/guc.c:3802 msgid "GEQO: selective pressure within the population." msgstr "GEQO: вибірковий тиск в популяції." -#: utils/misc/guc.c:3812 +#: utils/misc/guc.c:3813 msgid "GEQO: seed for random path selection." msgstr "GEQO: відправна значення для випадкового вибору шляху." -#: utils/misc/guc.c:3823 +#: utils/misc/guc.c:3824 msgid "Multiple of work_mem to use for hash tables." msgstr "Декілька work_mem для використання геш-таблиць." -#: utils/misc/guc.c:3834 +#: utils/misc/guc.c:3835 msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round." msgstr "Множник для середньої кількості використаних буферів, який визначає кількість буферів, які звільняються за один підхід." -#: utils/misc/guc.c:3844 +#: utils/misc/guc.c:3845 msgid "Sets the seed for random-number generation." msgstr "Встановлює відправне значення для генератора випадкових чисел." -#: utils/misc/guc.c:3855 +#: utils/misc/guc.c:3856 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgstr "Затримка вартості очистки в мілісекундах." -#: utils/misc/guc.c:3866 +#: utils/misc/guc.c:3867 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum." msgstr "Затримка вартості очистки в мілісекундах, для автоочистки." -#: utils/misc/guc.c:3877 +#: utils/misc/guc.c:3878 msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples." msgstr "Кількість оновлень або видалень кортежів до reltuples, яка визначає потребу в очистці." -#: utils/misc/guc.c:3887 +#: utils/misc/guc.c:3888 msgid "Number of tuple inserts prior to vacuum as a fraction of reltuples." msgstr "Кількість вставлень кортежів до reltuples, яка визначає потребу в очистці." -#: utils/misc/guc.c:3897 +#: utils/misc/guc.c:3898 msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples." msgstr "Кількість вставлень, оновлень або видалень кортежів до reltuples, яка визначає потребу в аналізі." -#: utils/misc/guc.c:3907 +#: utils/misc/guc.c:3908 msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval." msgstr "Час тривалості очищення \"брудних\" буферів під час контрольної точки до інтервалу контрольних точок." -#: utils/misc/guc.c:3917 +#: utils/misc/guc.c:3918 msgid "Fraction of statements exceeding log_min_duration_sample to be logged." msgstr "Частка тверджень, перевищує log_min_duration_sample, що підлягає запису." -#: utils/misc/guc.c:3918 +#: utils/misc/guc.c:3919 msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (always log)." msgstr "Використайте значення між 0.0 (ніколи не записувати) і 1.0 (завжди записувати)." -#: utils/misc/guc.c:3927 +#: utils/misc/guc.c:3928 msgid "Sets the fraction of transactions from which to log all statements." msgstr "Встановлює частину транзакцій, від яких необхідно журналювати всі команди." -#: utils/misc/guc.c:3928 +#: utils/misc/guc.c:3929 msgid "Use a value between 0.0 (never log) and 1.0 (log all statements for all transactions)." msgstr "Використайте значення між 0.0 (ніколи не записувати) і 1.0 (записувати всі команди для всіх транзакцій)." -#: utils/misc/guc.c:3947 +#: utils/misc/guc.c:3948 msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file." msgstr "Встановлює команду оболонки, яка буде викликатись для архівації файлу WAL." -#: utils/misc/guc.c:3948 +#: utils/misc/guc.c:3949 msgid "This is used only if \"archive_library\" is not set." msgstr "Це використовується лише, якщо \"archive_library\" не встановлено." -#: utils/misc/guc.c:3957 +#: utils/misc/guc.c:3958 msgid "Sets the library that will be called to archive a WAL file." msgstr "Встановлює бібліотеку, яка буде викликана для архівування файлу WAL." -#: utils/misc/guc.c:3958 +#: utils/misc/guc.c:3959 msgid "An empty string indicates that \"archive_command\" should be used." msgstr "Порожній рядок вказує на те, що слід використовувати \"archive_command\"." -#: utils/misc/guc.c:3967 +#: utils/misc/guc.c:3968 msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file." msgstr "Встановлює команду оболонки, яка буде викликана для отримання архівованого файлу WAL." -#: utils/misc/guc.c:3977 +#: utils/misc/guc.c:3978 msgid "Sets the shell command that will be executed at every restart point." msgstr "Встановлює команду оболонки, яка буде виконуватися в кожній точці перезапуску." -#: utils/misc/guc.c:3987 +#: utils/misc/guc.c:3988 msgid "Sets the shell command that will be executed once at the end of recovery." msgstr "Встановлює команду оболонки, яка буде виконуватися один раз в кінці відновлення." -#: utils/misc/guc.c:3997 +#: utils/misc/guc.c:3998 msgid "Specifies the timeline to recover into." msgstr "Вказує лінію часу для відновлення." -#: utils/misc/guc.c:4007 +#: utils/misc/guc.c:4008 msgid "Set to \"immediate\" to end recovery as soon as a consistent state is reached." msgstr "Встановіть на \"негайно\" щоб закінчити відновлення як тільки буде досягнуто узгодженого стану." -#: utils/misc/guc.c:4016 +#: utils/misc/guc.c:4017 msgid "Sets the transaction ID up to which recovery will proceed." msgstr "Встановлює ідентифікатор транзакції, до якої буде продовжуватися відновлення." -#: utils/misc/guc.c:4025 +#: utils/misc/guc.c:4026 msgid "Sets the time stamp up to which recovery will proceed." msgstr "Встановлює позначку часу, до якої буде продовжуватися відновлення." -#: utils/misc/guc.c:4034 +#: utils/misc/guc.c:4035 msgid "Sets the named restore point up to which recovery will proceed." msgstr "Встановлює назву точки відновлення, до якої буде продовжуватися відновлення." -#: utils/misc/guc.c:4043 +#: utils/misc/guc.c:4044 msgid "Sets the LSN of the write-ahead log location up to which recovery will proceed." msgstr "Встановлює номер LSN розташування випереджувального журналювання, до якого буде продовжуватися відновлення." -#: utils/misc/guc.c:4053 +#: utils/misc/guc.c:4054 msgid "Specifies a file name whose presence ends recovery in the standby." msgstr "Вказує назву файлу, наявність якого закінчує відновлення в режимі очікування." -#: utils/misc/guc.c:4063 +#: utils/misc/guc.c:4064 msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server." msgstr "Встановлює рядок підключення який буде використовуватися для підключення до серверу надсилання." -#: utils/misc/guc.c:4074 +#: utils/misc/guc.c:4075 msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server." msgstr "Встановлює назву слота реплікації, для використання на сервері надсилання." -#: utils/misc/guc.c:4084 +#: utils/misc/guc.c:4085 msgid "Sets the client's character set encoding." msgstr "Встановлює кодування символів, використовуване клієнтом." -#: utils/misc/guc.c:4095 +#: utils/misc/guc.c:4096 msgid "Controls information prefixed to each log line." msgstr "Визначає інформацію префікса кожного рядка протокола." -#: utils/misc/guc.c:4096 +#: utils/misc/guc.c:4097 msgid "If blank, no prefix is used." msgstr "При пустому значенні, префікс також відсутній." -#: utils/misc/guc.c:4105 +#: utils/misc/guc.c:4106 msgid "Sets the time zone to use in log messages." msgstr "Встановлює часовий пояс для виведення часу в повідомленях протокола." -#: utils/misc/guc.c:4115 +#: utils/misc/guc.c:4116 msgid "Sets the display format for date and time values." msgstr "Встановлює формат виведення значень часу і дат." -#: utils/misc/guc.c:4116 +#: utils/misc/guc.c:4117 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs." msgstr "Також визначає багатозначні задані дати, які вводяться." -#: utils/misc/guc.c:4127 +#: utils/misc/guc.c:4128 msgid "Sets the default table access method for new tables." msgstr "Встановлює метод доступу до таблиці за замовчуванням для нових таблиць." -#: utils/misc/guc.c:4138 +#: utils/misc/guc.c:4139 msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in." msgstr "Встановлює табличний простір за замовчуванням, для створення таблиць і індексів." -#: utils/misc/guc.c:4139 +#: utils/misc/guc.c:4140 msgid "An empty string selects the database's default tablespace." msgstr "Пустий рядок вибирає табличний простір за замовчуванням бази даних." -#: utils/misc/guc.c:4149 +#: utils/misc/guc.c:4150 msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files." msgstr "Встановлює табличний простір(простори) для використання в тимчасових таблицях і файлах сортування." -#: utils/misc/guc.c:4160 +#: utils/misc/guc.c:4161 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules." msgstr "Встановлює шлях для динамічно завантажуваних модулів." -#: utils/misc/guc.c:4161 +#: utils/misc/guc.c:4162 msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file." msgstr "Якщо динамічно завантажений модуль потрібно відкрити і у вказаному імені немає компонента каталогу (наприклад, ім'я не містить символ \"/\"), система буде шукати цей шлях у вказаному файлі." -#: utils/misc/guc.c:4174 +#: utils/misc/guc.c:4175 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file." msgstr "Встановлює розташування файлу з ключем Kerberos для даного сервера." -#: utils/misc/guc.c:4185 +#: utils/misc/guc.c:4186 msgid "Sets the Bonjour service name." msgstr "Встановлює ім'я служби Bonjour." -#: utils/misc/guc.c:4197 +#: utils/misc/guc.c:4198 msgid "Shows the collation order locale." msgstr "Показує порядок локалізації параметра сортування." -#: utils/misc/guc.c:4208 +#: utils/misc/guc.c:4209 msgid "Shows the character classification and case conversion locale." msgstr "Показує класифікацію символу і перетворення локалізації." -#: utils/misc/guc.c:4219 +#: utils/misc/guc.c:4220 msgid "Sets the language in which messages are displayed." msgstr "Встановлює мову виведених повідомлень." -#: utils/misc/guc.c:4229 +#: utils/misc/guc.c:4230 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts." msgstr "Встановлює локалізацію для форматування грошових сум." -#: utils/misc/guc.c:4239 +#: utils/misc/guc.c:4240 msgid "Sets the locale for formatting numbers." msgstr "Встановлює локалізацію для форматування чисел." -#: utils/misc/guc.c:4249 +#: utils/misc/guc.c:4250 msgid "Sets the locale for formatting date and time values." msgstr "Встановлює локалізацію для форматування значень дати і часу." -#: utils/misc/guc.c:4259 +#: utils/misc/guc.c:4260 msgid "Lists shared libraries to preload into each backend." msgstr "Список спільних бібліотек, попередньо завантажених до кожного внутрішнього серверу." -#: utils/misc/guc.c:4270 +#: utils/misc/guc.c:4271 msgid "Lists shared libraries to preload into server." msgstr "Список спільних бібліотек, попередньо завантажених до серверу." -#: utils/misc/guc.c:4281 +#: utils/misc/guc.c:4282 msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend." msgstr "Список непривілейованих спільних бібліотек, попередньо завантажених до кожного внутрішнього серверу." -#: utils/misc/guc.c:4292 +#: utils/misc/guc.c:4293 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified." msgstr "Встановлює порядок пошуку схеми для імен, які не є схемо-кваліфікованими." -#: utils/misc/guc.c:4304 +#: utils/misc/guc.c:4305 msgid "Shows the server (database) character set encoding." msgstr "Показує набір символів кодування сервера (бази даних)." -#: utils/misc/guc.c:4316 +#: utils/misc/guc.c:4317 msgid "Shows the server version." msgstr "Показує версію сервера." -#: utils/misc/guc.c:4328 +#: utils/misc/guc.c:4329 msgid "Sets the current role." msgstr "Встановлює чинну роль." -#: utils/misc/guc.c:4340 +#: utils/misc/guc.c:4341 msgid "Sets the session user name." msgstr "Встановлює ім'я користувача в сеансі." -#: utils/misc/guc.c:4351 +#: utils/misc/guc.c:4352 msgid "Sets the destination for server log output." msgstr "Встановлює, куди буде виводитися протокол серверу." -#: utils/misc/guc.c:4352 +#: utils/misc/guc.c:4353 msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform." msgstr "Дійсні значення - це комбінації \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", і \"eventlog\", в залежності від платформи." -#: utils/misc/guc.c:4363 +#: utils/misc/guc.c:4364 msgid "Sets the destination directory for log files." msgstr "Встановлює каталог призначення для файлів журналу." -#: utils/misc/guc.c:4364 +#: utils/misc/guc.c:4365 msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path." msgstr "Шлях може бути абсолютним або вказуватися відносно каталогу даних." -#: utils/misc/guc.c:4374 +#: utils/misc/guc.c:4375 msgid "Sets the file name pattern for log files." msgstr "Встановлює шаблон імені для файлів журналу." -#: utils/misc/guc.c:4385 +#: utils/misc/guc.c:4386 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog." msgstr "Встановлює ім'я програми для ідентифікації повідомлень PostgreSQL в syslog." -#: utils/misc/guc.c:4396 +#: utils/misc/guc.c:4397 msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log." msgstr "Встановлює ім'я програми для ідентифікації повідомлень PostgreSQL в журналі подій." -#: utils/misc/guc.c:4407 +#: utils/misc/guc.c:4408 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps." msgstr "Встановлює часовий пояс для відображення та інтерпретації позначок часу." -#: utils/misc/guc.c:4417 +#: utils/misc/guc.c:4418 msgid "Selects a file of time zone abbreviations." msgstr "Вибирає файл з скороченими іменами часових поясів." -#: utils/misc/guc.c:4427 +#: utils/misc/guc.c:4428 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket." msgstr "Встановлює відповідальну групу Unix-сокету." -#: utils/misc/guc.c:4428 +#: utils/misc/guc.c:4429 msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server." msgstr "Відповідальний користувач сокету це завжди той користувач який запустив сервер." -#: utils/misc/guc.c:4438 +#: utils/misc/guc.c:4439 msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created." msgstr "Встановлює каталоги, де будуть створюватись Unix-сокети." -#: utils/misc/guc.c:4453 +#: utils/misc/guc.c:4454 msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to." msgstr "Встановлює ім'я хосту або IP-адресу для прив'язки." -#: utils/misc/guc.c:4468 +#: utils/misc/guc.c:4469 msgid "Sets the server's data directory." msgstr "Встановлює каталог даних серверу." -#: utils/misc/guc.c:4479 +#: utils/misc/guc.c:4480 msgid "Sets the server's main configuration file." msgstr "Встановлює основний файл конфігурації серверу." -#: utils/misc/guc.c:4490 +#: utils/misc/guc.c:4491 msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file." msgstr "Встановлює \"hba\" файл конфігурації серверу." -#: utils/misc/guc.c:4501 +#: utils/misc/guc.c:4502 msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file." msgstr "Встановлює \"ident\" файл конфігурації серверу." -#: utils/misc/guc.c:4512 +#: utils/misc/guc.c:4513 msgid "Writes the postmaster PID to the specified file." msgstr "Записує ідентифікатор процесу (PID) postmaster у вказаний файл." -#: utils/misc/guc.c:4523 +#: utils/misc/guc.c:4524 msgid "Shows the name of the SSL library." msgstr "Показує назву бібліотеки SSL." -#: utils/misc/guc.c:4538 +#: utils/misc/guc.c:4539 msgid "Location of the SSL server certificate file." msgstr "Розташування файла сертифікату сервера для SSL." -#: utils/misc/guc.c:4548 +#: utils/misc/guc.c:4549 msgid "Location of the SSL server private key file." msgstr "Розташування файла з закритим ключем сервера для SSL." -#: utils/misc/guc.c:4558 +#: utils/misc/guc.c:4559 msgid "Location of the SSL certificate authority file." msgstr "Розташування файла центру сертифікації для SSL." -#: utils/misc/guc.c:4568 +#: utils/misc/guc.c:4569 msgid "Location of the SSL certificate revocation list file." msgstr "Розташування файла зі списком відкликаних сертфікатів для SSL." -#: utils/misc/guc.c:4578 +#: utils/misc/guc.c:4579 msgid "Location of the SSL certificate revocation list directory." msgstr "Розташування каталогу списку відкликаних сертифікатів SSL." -#: utils/misc/guc.c:4588 +#: utils/misc/guc.c:4589 msgid "Number of synchronous standbys and list of names of potential synchronous ones." msgstr "Кількість потенційно синхронних режимів очікування і список їх імен." -#: utils/misc/guc.c:4599 +#: utils/misc/guc.c:4600 msgid "Sets default text search configuration." msgstr "Встановлює конфігурацію текстового пошуку за замовчуванням." -#: utils/misc/guc.c:4609 +#: utils/misc/guc.c:4610 msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers." msgstr "Встановлює список дозволених шифрів для SSL." -#: utils/misc/guc.c:4624 +#: utils/misc/guc.c:4625 msgid "Sets the curve to use for ECDH." msgstr "Встановлює криву для ECDH." -#: utils/misc/guc.c:4639 +#: utils/misc/guc.c:4640 msgid "Location of the SSL DH parameters file." msgstr "Розташування файла з параметрами SSL DH." -#: utils/misc/guc.c:4650 +#: utils/misc/guc.c:4651 msgid "Command to obtain passphrases for SSL." msgstr "Команда, що дозволяє отримати парольну фразу для SSL." -#: utils/misc/guc.c:4661 +#: utils/misc/guc.c:4662 msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs." msgstr "Встановлює ім'я програми, яке буде повідомлятись у статистиці і протоколах." -#: utils/misc/guc.c:4672 +#: utils/misc/guc.c:4673 msgid "Sets the name of the cluster, which is included in the process title." msgstr "Встановлює ім'я кластеру, яке буде включене до заголовка процесу." -#: utils/misc/guc.c:4683 +#: utils/misc/guc.c:4684 msgid "Sets the WAL resource managers for which WAL consistency checks are done." msgstr "Встановлює менеджерів ресурсу WAL, для яких виконано перевірки узгодженості WAL." -#: utils/misc/guc.c:4684 +#: utils/misc/guc.c:4685 msgid "Full-page images will be logged for all data blocks and cross-checked against the results of WAL replay." msgstr "При цьому до журналу будуть записуватись зображення повнихс сторінок для всіх блоків даних для перевірки з результатами відтворення WAL." -#: utils/misc/guc.c:4694 +#: utils/misc/guc.c:4695 msgid "JIT provider to use." msgstr "Використовувати провайдер JIT." -#: utils/misc/guc.c:4705 +#: utils/misc/guc.c:4706 msgid "Log backtrace for errors in these functions." msgstr "Відстежувати записи помилок у ціх функціях." -#: utils/misc/guc.c:4725 +#: utils/misc/guc.c:4717 +msgid "Prohibits access to non-system relations of specified kinds." +msgstr "Забороняє доступ до несистемних відносин вказаних типів." + +#: utils/misc/guc.c:4737 msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals." msgstr "Встановлює, чи дозволене використання \"\\\" в текстових рядках." -#: utils/misc/guc.c:4735 +#: utils/misc/guc.c:4747 msgid "Sets the output format for bytea." msgstr "Встановлює формат виводу для типу bytea." -#: utils/misc/guc.c:4745 +#: utils/misc/guc.c:4757 msgid "Sets the message levels that are sent to the client." msgstr "Встановлює рівень повідомлень, переданих клієнту." -#: utils/misc/guc.c:4746 utils/misc/guc.c:4832 utils/misc/guc.c:4843 -#: utils/misc/guc.c:4919 +#: utils/misc/guc.c:4758 utils/misc/guc.c:4844 utils/misc/guc.c:4855 +#: utils/misc/guc.c:4931 msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent." msgstr "Кожен рівень включає всі наступні рівні. Чим вище рівень, тим менше повідомлень надіслано." -#: utils/misc/guc.c:4756 +#: utils/misc/guc.c:4768 msgid "Enables in-core computation of query identifiers." msgstr "Вмикає внутрішнє обчислення ідентифікаторів запиту." -#: utils/misc/guc.c:4766 +#: utils/misc/guc.c:4778 msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries." msgstr "Дає змогу планувальнику оптимізувати запити, використовуючи обмеження." -#: utils/misc/guc.c:4767 +#: utils/misc/guc.c:4779 msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query." msgstr "Сканування таблиці буде пропущено, якщо її обмеження гарантують, що запиту не відповідають ніякі рядки." -#: utils/misc/guc.c:4778 +#: utils/misc/guc.c:4790 msgid "Sets the default compression method for compressible values." msgstr "Встановлює метод стискання за замовчуванням для стисливих значень." -#: utils/misc/guc.c:4789 +#: utils/misc/guc.c:4801 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction." msgstr "Встановлює рівень ізоляції транзакції для кожної нової транзакції." -#: utils/misc/guc.c:4799 +#: utils/misc/guc.c:4811 msgid "Sets the current transaction's isolation level." msgstr "Встановлює чинний рівень ізоляції транзакцій." -#: utils/misc/guc.c:4810 +#: utils/misc/guc.c:4822 msgid "Sets the display format for interval values." msgstr "Встановлює формат відображення внутрішніх значень." -#: utils/misc/guc.c:4821 +#: utils/misc/guc.c:4833 msgid "Sets the verbosity of logged messages." msgstr "Встановлює детальність повідомлень, які протоколюються." -#: utils/misc/guc.c:4831 +#: utils/misc/guc.c:4843 msgid "Sets the message levels that are logged." msgstr "Встанолвює рівні повідомлень, які протоколюються." -#: utils/misc/guc.c:4842 +#: utils/misc/guc.c:4854 msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged." msgstr "Вмикає протоколювання для всіх операторів, виконаних з помилкою цього або вище рівня." -#: utils/misc/guc.c:4853 +#: utils/misc/guc.c:4865 msgid "Sets the type of statements logged." msgstr "Встановлює тип операторів, які протоколюються." -#: utils/misc/guc.c:4863 +#: utils/misc/guc.c:4875 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled." msgstr "Встановлює отримувача повідомлень, які відправляються до syslog." -#: utils/misc/guc.c:4878 +#: utils/misc/guc.c:4890 msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules." msgstr "Встановлює поведінку для тригерів і правил перезапису для сеансу." -#: utils/misc/guc.c:4888 +#: utils/misc/guc.c:4900 msgid "Sets the current transaction's synchronization level." msgstr "Встановлює рівень синхронізації поточної транзакції." -#: utils/misc/guc.c:4898 +#: utils/misc/guc.c:4910 msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command." msgstr "Дозволяє архівацію файлів WAL, використовуючи archive_command." -#: utils/misc/guc.c:4908 +#: utils/misc/guc.c:4920 msgid "Sets the action to perform upon reaching the recovery target." msgstr "Встновлює дію яку потрібно виконати в разі досягнення мети відновлення." -#: utils/misc/guc.c:4918 +#: utils/misc/guc.c:4930 msgid "Enables logging of recovery-related debugging information." msgstr "Вмикає протоколювання налагодженної інформації, пов'язаної з відновленням." -#: utils/misc/guc.c:4935 +#: utils/misc/guc.c:4947 msgid "Collects function-level statistics on database activity." msgstr "Збирає статистику активності в базі даних на рівні функцій." -#: utils/misc/guc.c:4946 +#: utils/misc/guc.c:4958 msgid "Sets the consistency of accesses to statistics data." msgstr "Встановлює послідовність доступу до даних статистики." -#: utils/misc/guc.c:4956 +#: utils/misc/guc.c:4968 msgid "Compresses full-page writes written in WAL file with specified method." msgstr "Стискає повносторінкові записи, записані у файлі WAL за допомогою вказаного методу." -#: utils/misc/guc.c:4966 +#: utils/misc/guc.c:4978 msgid "Sets the level of information written to the WAL." msgstr "Встановлює рівень інформації, яка записується до WAL." -#: utils/misc/guc.c:4976 +#: utils/misc/guc.c:4988 msgid "Selects the dynamic shared memory implementation used." msgstr "Вибирає використовуване впровадження динамічної спільної пам'яті." -#: utils/misc/guc.c:4986 +#: utils/misc/guc.c:4998 msgid "Selects the shared memory implementation used for the main shared memory region." msgstr "Вибирає впровадження спільної пам'яті, що використовується для основної області спільної пам'яті." -#: utils/misc/guc.c:4996 +#: utils/misc/guc.c:5008 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk." msgstr "Вибирає метод примусового запису оновлень в WAL на диск." -#: utils/misc/guc.c:5006 +#: utils/misc/guc.c:5018 msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML." msgstr "Встановлює, як повинні кодуватись двійкові значення в XML." -#: utils/misc/guc.c:5016 +#: utils/misc/guc.c:5028 msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments." msgstr "Встановлює, чи слід розглядати XML-дані в неявних операціях аналізу і серіалізації як документи або як фрагменти змісту." -#: utils/misc/guc.c:5027 +#: utils/misc/guc.c:5039 msgid "Use of huge pages on Linux or Windows." msgstr "Використовувати величезні сторінки в Linux або Windows." -#: utils/misc/guc.c:5037 +#: utils/misc/guc.c:5049 msgid "Prefetch referenced blocks during recovery." msgstr "Попередньо вибирати пов'язані блоки під час відновлення." -#: utils/misc/guc.c:5038 +#: utils/misc/guc.c:5050 msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data." msgstr "Шукати в WAL посилання на незакешовані дані." -#: utils/misc/guc.c:5047 +#: utils/misc/guc.c:5059 msgid "Forces use of parallel query facilities." msgstr "Примусово використовувати паралельне виконання запитів." -#: utils/misc/guc.c:5048 +#: utils/misc/guc.c:5060 msgid "If possible, run query using a parallel worker and with parallel restrictions." msgstr "Якщо можливо, виконувати запит використовуючи паралельного працівника і з обмеженнями паралельності." -#: utils/misc/guc.c:5058 +#: utils/misc/guc.c:5070 msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords." msgstr "Виберіть алгоритм для шифрування паролів." -#: utils/misc/guc.c:5068 +#: utils/misc/guc.c:5080 msgid "Controls the planner's selection of custom or generic plan." msgstr "Контролює вибір планувальником спеціального або загального плану." -#: utils/misc/guc.c:5069 +#: utils/misc/guc.c:5081 msgid "Prepared statements can have custom and generic plans, and the planner will attempt to choose which is better. This can be set to override the default behavior." msgstr "Підготовлені оператори можуть мати спеціальні або загальні плани, і планувальник спробує вибрати, який краще. Це може бути встановлено для зміни поведінки за замовчуванням." -#: utils/misc/guc.c:5081 +#: utils/misc/guc.c:5093 msgid "Sets the minimum SSL/TLS protocol version to use." msgstr "Встановлює мінімальну версію протоколу SSL/TLS для використання." -#: utils/misc/guc.c:5093 +#: utils/misc/guc.c:5105 msgid "Sets the maximum SSL/TLS protocol version to use." msgstr "Встановлює максимальну версію протоколу SSL/TLS для використання." -#: utils/misc/guc.c:5105 +#: utils/misc/guc.c:5117 msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery." msgstr "Встановлює метод для синхронізації каталогу даних перед аварійним відновленням." -#: utils/misc/guc.c:5680 utils/misc/guc.c:5696 +#: utils/misc/guc.c:5692 utils/misc/guc.c:5708 #, c-format msgid "invalid configuration parameter name \"%s\"" msgstr "неприпустима назва параметра конфігурації \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:5682 +#: utils/misc/guc.c:5694 #, c-format msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots." msgstr "Власні назви параметрів повинні містити два або більше простих ідентифікаторів, розділених крапками." -#: utils/misc/guc.c:5698 +#: utils/misc/guc.c:5710 #, c-format msgid "\"%s\" is a reserved prefix." msgstr "\"%s\" є зарезервованим префіксом." -#: utils/misc/guc.c:5712 +#: utils/misc/guc.c:5724 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр конфігурації \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:6104 +#: utils/misc/guc.c:6116 #, c-format msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" msgstr "%s: немає доступу до каталогу \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:6109 +#: utils/misc/guc.c:6121 #, c-format msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n" msgstr "Запустіть initdb або pg_basebackup для ініціалізації каталогу даних PostgreSQL.\n" -#: utils/misc/guc.c:6129 +#: utils/misc/guc.c:6141 #, c-format msgid "%s does not know where to find the server configuration file.\n" "You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n" msgstr "%s не знає де знайти файл конфігурації сервера.\n" "Ви повинні вказати його розташування в параметрі --config-file або -D, або встановити змінну середовища PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:6148 +#: utils/misc/guc.c:6160 #, c-format msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не вдалося отримати доступ до файлу конфігурації сервера \"%s\": %s\n" -#: utils/misc/guc.c:6174 +#: utils/misc/guc.c:6186 #, c-format msgid "%s does not know where to find the database system data.\n" "This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "%s не знає де знайти дані системи бази даних.\n" "Їх розташування може бути вказано як \"data_directory\" в \"%s\", або передано в параметрі -D, або встановлено змінну середовища PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:6222 +#: utils/misc/guc.c:6234 #, c-format msgid "%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n" "This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "%s не знає де знайти файл конфігурації \"hba\".\n" "Його розташування може бути вказано як \"hba_file\" в \"%s\", або передано в параметрі -D, або встановлено змінну середовища PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:6245 +#: utils/misc/guc.c:6257 #, c-format msgid "%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n" "This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n" msgstr "%s не знає де знайти файл конфігурації \"ident\".\n" "Його розташування може бути вказано як \"ident_file\" в \"%s\", або передано в параметрі -D, або встановлено змінну середовища PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:7176 +#: utils/misc/guc.c:7188 msgid "Value exceeds integer range." msgstr "Значення перевищує діапазон цілих чисел." -#: utils/misc/guc.c:7412 +#: utils/misc/guc.c:7424 #, c-format msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d%s%s поза припустимим діапазоном для параметру \"%s\" (%d .. %d)" -#: utils/misc/guc.c:7448 +#: utils/misc/guc.c:7460 #, c-format msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g%s%s поза припустимим діапазоном для параметру \"%s\" (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:7649 utils/misc/guc.c:9103 +#: utils/misc/guc.c:7670 #, c-format -msgid "cannot set parameters during a parallel operation" -msgstr "встановити параметри під час паралельної операції не можна" +msgid "parameter \"%s\" cannot be set during a parallel operation" +msgstr "параметр \"%s\" не можна встановити під час паралельних операцій" -#: utils/misc/guc.c:7668 utils/misc/guc.c:8927 +#: utils/misc/guc.c:7686 utils/misc/guc.c:8986 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "параметр \"%s\" не може бути змінений" -#: utils/misc/guc.c:7691 utils/misc/guc.c:7915 utils/misc/guc.c:8013 -#: utils/misc/guc.c:8111 utils/misc/guc.c:8235 utils/misc/guc.c:8338 +#: utils/misc/guc.c:7709 utils/misc/guc.c:7933 utils/misc/guc.c:8031 +#: utils/misc/guc.c:8129 utils/misc/guc.c:8256 utils/misc/guc.c:8397 #: guc-file.l:353 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server" msgstr "параметр \"%s\" не може бути змінений, без перезавантаження сервера" -#: utils/misc/guc.c:7701 +#: utils/misc/guc.c:7719 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "параметр \"%s\" не може бути змінений зараз" -#: utils/misc/guc.c:7728 utils/misc/guc.c:7790 utils/misc/guc.c:8903 -#: utils/misc/guc.c:11811 +#: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 +#: utils/misc/guc.c:11864 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "немає прав для встановлення параметру \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:7770 +#: utils/misc/guc.c:7788 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "параметр \"%s\" не можна встановити після встановлення підключення" -#: utils/misc/guc.c:7829 +#: utils/misc/guc.c:7847 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function" msgstr "параметр \"%s\" не можна встановити в межах функції безпеки" -#: utils/misc/guc.c:8482 utils/misc/guc.c:8529 utils/misc/guc.c:10016 +#: utils/misc/guc.c:8541 utils/misc/guc.c:8588 utils/misc/guc.c:10075 #, c-format msgid "must be superuser or have privileges of pg_read_all_settings to examine \"%s\"" msgstr "щоб дослідити \"%s\", потрібно бути суперкористувачем або мати права ролі pg_read_all_settings" -#: utils/misc/guc.c:8613 +#: utils/misc/guc.c:8672 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s приймає лише один аргумент" -#: utils/misc/guc.c:8893 +#: utils/misc/guc.c:8952 #, c-format msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL" msgstr "немає дозволу для виконання ALTER SYSTEM RESET ALL" -#: utils/misc/guc.c:8960 +#: utils/misc/guc.c:9019 #, c-format msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline" msgstr "значення параметру для ALTER SYSTEM не повинне містити нового рядка" -#: utils/misc/guc.c:9005 +#: utils/misc/guc.c:9064 #, c-format msgid "could not parse contents of file \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати зміст файла \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9179 +#: utils/misc/guc.c:9162 +#, c-format +msgid "cannot set parameters during a parallel operation" +msgstr "встановити параметри під час паралельної операції не можна" + +#: utils/misc/guc.c:9238 #, c-format msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented" msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реалізовано" -#: utils/misc/guc.c:9266 +#: utils/misc/guc.c:9325 #, c-format msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET потребує ім'я параметра" -#: utils/misc/guc.c:9399 +#: utils/misc/guc.c:9458 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "спроба перевизначити параметр \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:9726 +#: utils/misc/guc.c:9785 #, c-format msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it" msgstr "неприпустима назва параметра конфігурації \"%s\", видаляємо" -#: utils/misc/guc.c:9728 +#: utils/misc/guc.c:9787 #, c-format msgid "\"%s\" is now a reserved prefix." msgstr "\"%s\" тепер є зарезервованим префіксом." -#: utils/misc/guc.c:11251 +#: utils/misc/guc.c:11304 #, c-format msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\"" msgstr "під час налаштування параметру \"%s\" на \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:11420 +#: utils/misc/guc.c:11473 #, c-format msgid "parameter \"%s\" could not be set" msgstr "параметр \"%s\" не вдалося встановити" -#: utils/misc/guc.c:11512 +#: utils/misc/guc.c:11565 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати налаштування параметру \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:11943 +#: utils/misc/guc.c:11996 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "неприпустиме значення для параметра \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:12256 +#: utils/misc/guc.c:12309 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "параметр \"temp_buffers\" не можна змінити після того, як тимчасові таблиці отримали доступ в сеансі." -#: utils/misc/guc.c:12268 +#: utils/misc/guc.c:12321 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour не підтримується даною збіркою" -#: utils/misc/guc.c:12281 +#: utils/misc/guc.c:12334 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL не підтримується даною збіркою" -#: utils/misc/guc.c:12293 +#: utils/misc/guc.c:12346 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "Не можна ввімкнути параметр, коли \"log_statement_stats\" дорівнює true." -#: utils/misc/guc.c:12305 +#: utils/misc/guc.c:12358 #, c-format msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "Не можна ввімкнути \"log_statement_stats\", коли \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", або \"log_executor_stats\" дорівнюють true." -#: utils/misc/guc.c:12535 +#: utils/misc/guc.c:12588 #, c-format msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "значення effective_io_concurrency повинне дорівнювати 0 (нулю) на платформах, де відсутній posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12548 +#: utils/misc/guc.c:12601 #, c-format msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "maintenance_io_concurrency повинне бути встановлене на 0, на платформах які не мають posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12562 +#: utils/misc/guc.c:12615 #, c-format msgid "huge_page_size must be 0 on this platform." msgstr "huge_page_size повинен бути 0 на цій платформі." -#: utils/misc/guc.c:12574 +#: utils/misc/guc.c:12627 #, c-format msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform." msgstr "client_connection_check_interval має бути встановлений в 0 на цій платформі." -#: utils/misc/guc.c:12686 +#: utils/misc/guc.c:12739 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "неприпустимий символ" -#: utils/misc/guc.c:12746 +#: utils/misc/guc.c:12799 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number." msgstr "recovery_target_timeline не є допустимим числом." -#: utils/misc/guc.c:12786 +#: utils/misc/guc.c:12839 #, c-format msgid "multiple recovery targets specified" msgstr "вказано декілька цілей відновлення" -#: utils/misc/guc.c:12787 +#: utils/misc/guc.c:12840 #, c-format msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set." msgstr "Максимум один із recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid може бути встановлений." -#: utils/misc/guc.c:12795 +#: utils/misc/guc.c:12848 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Єдиним дозволеним значенням є \"immediate\"." @@ -28545,7 +28625,7 @@ msgstr "в @INCLUDE не вказано ім'я файла у файлі час msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Помилка під час створення контексту пам'яті \"%s\"." -#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1334 +#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1338 #, c-format msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "не вдалося підключитись до динамічно-спільної області" @@ -28593,7 +28673,7 @@ msgstr "видалити активний портал \"%s\" не можна" msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD" msgstr "не можна виконати PREPARE для транзакції, яка створила курсор WITH HOLD" -#: utils/mmgr/portalmem.c:1232 +#: utils/mmgr/portalmem.c:1235 #, c-format msgid "cannot perform transaction commands inside a cursor loop that is not read-only" msgstr "виконати команди транзакції всередині циклу з курсором, який не є \"лише для читання\", не можна" @@ -28790,7 +28870,7 @@ msgstr "STDIN/STDOUT не допускається з PROGRAM" msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO" msgstr "Речення WHERE не дозволяється використовувати з COPY TO" -#: gram.y:3609 gram.y:3616 gram.y:12759 gram.y:12767 +#: gram.y:3609 gram.y:3616 gram.y:12766 gram.y:12774 #, c-format msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation" msgstr "GLOBAL при створенні тимчасових таблиць застаріло" @@ -28805,283 +28885,283 @@ msgstr "для згенерованого стовпця, потрібно вк msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions" msgstr "список стовпців з %s підтримується лише для дій ON DELETE" -#: gram.y:4974 +#: gram.y:4981 #, c-format msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported" msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM більше не підтримується" -#: gram.y:5672 +#: gram.y:5679 #, c-format msgid "unrecognized row security option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр безпеки рядка \"%s\"" -#: gram.y:5673 +#: gram.y:5680 #, c-format msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently." msgstr "Наразі підтримуються лише політики PERMISSIVE або RESTRICTIVE." -#: gram.y:5758 +#: gram.y:5765 #, c-format msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported" msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER не підтримується" -#: gram.y:5795 +#: gram.y:5802 msgid "duplicate trigger events specified" msgstr "вказані події тригера повторюються" -#: gram.y:5944 +#: gram.y:5951 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" msgstr "конфліктуючі властивості обмеження" -#: gram.y:6043 +#: gram.y:6050 #, c-format msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented" msgstr "CREATE ASSERTION ще не реалізований" -#: gram.y:6451 +#: gram.y:6458 #, c-format msgid "RECHECK is no longer required" msgstr "RECHECK більше не потребується" -#: gram.y:6452 +#: gram.y:6459 #, c-format msgid "Update your data type." msgstr "Поновіть ваш тип даних." -#: gram.y:8308 +#: gram.y:8315 #, c-format msgid "aggregates cannot have output arguments" msgstr "агрегатні функції не можуть мати вихідних аргументів" -#: gram.y:10993 gram.y:11012 +#: gram.y:11000 gram.y:11019 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views" msgstr "WITH CHECK OPTION не підтримується для рекурсивних подань" -#: gram.y:12898 +#: gram.y:12905 #, c-format msgid "LIMIT #,# syntax is not supported" msgstr "Синтаксис LIMIT #,# не підтримується" -#: gram.y:12899 +#: gram.y:12906 #, c-format msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses." msgstr "Використайте окремі речення LIMIT і OFFSET." -#: gram.y:13252 gram.y:13278 +#: gram.y:13259 gram.y:13285 #, c-format msgid "VALUES in FROM must have an alias" msgstr "VALUES в FROM повинен мати псевдонім" -#: gram.y:13253 gram.y:13279 +#: gram.y:13260 gram.y:13286 #, c-format msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo." msgstr "Наприклад, FROM (VALUES ...) [AS] foo." -#: gram.y:13258 gram.y:13284 +#: gram.y:13265 gram.y:13291 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "підзапит в FROM повинен мати псевдонім" -#: gram.y:13259 gram.y:13285 +#: gram.y:13266 gram.y:13292 #, c-format msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo." msgstr "Наприклад, FROM (SELECT ...) [AS] foo." -#: gram.y:13803 +#: gram.y:13810 #, c-format msgid "only one DEFAULT value is allowed" msgstr "допускається лише одне значення DEFAULT" -#: gram.y:13812 +#: gram.y:13819 #, c-format msgid "only one PATH value per column is allowed" msgstr "для стовпця допускається лише одне значення PATH" -#: gram.y:13821 +#: gram.y:13828 #, c-format msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\"" msgstr "конфліктуючі або надлишкові оголошення NULL / NOT NULL для стовпця \"%s\"" -#: gram.y:13830 +#: gram.y:13837 #, c-format msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр стовпця \"%s\"" -#: gram.y:14084 +#: gram.y:14091 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "точність для типу float повинна бути мінімум 1 біт" -#: gram.y:14093 +#: gram.y:14100 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "точність для типу float повинна бути меньше 54 біт" -#: gram.y:14596 +#: gram.y:14603 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неправильна кількість параметрів у лівій частині виразу OVERLAPS" -#: gram.y:14601 +#: gram.y:14608 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неправильна кількість параметрів у правій частині виразу OVERLAPS" -#: gram.y:14778 +#: gram.y:14785 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "Предикат UNIQUE ще не реалізований" -#: gram.y:15156 +#: gram.y:15163 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "використовувати речення ORDER BY з WITHIN GROUP неодноразово, не можна" -#: gram.y:15161 +#: gram.y:15168 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "використовувати DISTINCT з WITHIN GROUP не можна" -#: gram.y:15166 +#: gram.y:15173 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "використовувати VARIADIC з WITHIN GROUP не можна" -#: gram.y:15703 gram.y:15727 +#: gram.y:15710 gram.y:15734 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "початком рамки не може бути UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:15708 +#: gram.y:15715 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "рамка, яка починається з наступного рядка не можна закінчуватись поточним рядком" -#: gram.y:15732 +#: gram.y:15739 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "кінцем рамки не може бути UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:15738 +#: gram.y:15745 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "рамка, яка починається з поточного рядка не може мати попередніх рядків" -#: gram.y:15745 +#: gram.y:15752 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "рамка, яка починається з наступного рядка не може мати попередніх рядків" -#: gram.y:16370 +#: gram.y:16377 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "тип modifier не може мати ім'я параметра" -#: gram.y:16376 +#: gram.y:16383 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "тип modifier не може мати ORDER BY" -#: gram.y:16444 gram.y:16451 gram.y:16458 +#: gram.y:16451 gram.y:16458 gram.y:16465 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s не можна використовувати тут як ім'я ролі" -#: gram.y:16548 gram.y:17983 +#: gram.y:16555 gram.y:17990 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIES не можна задати без оператора ORDER BY" -#: gram.y:17662 gram.y:17849 +#: gram.y:17669 gram.y:17856 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "неправильне використання \"*\"" -#: gram.y:17913 +#: gram.y:17920 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "сортувальна агрегатна функція з прямим аргументом VARIADIC повинна мати один агрегатний аргумент VARIADIC того ж типу даних" -#: gram.y:17950 +#: gram.y:17957 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "кілька речень ORDER BY не допускається" -#: gram.y:17961 +#: gram.y:17968 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "кілька речень OFFSET не допускається" -#: gram.y:17970 +#: gram.y:17977 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "кілька речень LIMIT не допускається" -#: gram.y:17979 +#: gram.y:17986 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "використання декількох параметрів обмеження не дозволяється" -#: gram.y:18006 +#: gram.y:18013 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "кілька речень WITH не допускається" -#: gram.y:18199 +#: gram.y:18206 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "В табличних функціях аргументи OUT і INOUT не дозволяються" -#: gram.y:18332 +#: gram.y:18339 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "кілька речень COLLATE не допускається" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18370 gram.y:18383 +#: gram.y:18377 gram.y:18390 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "обмеження %s не можуть бути позначені DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18396 +#: gram.y:18403 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "обмеження %s не можуть бути позначені NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18409 +#: gram.y:18416 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "обмеження %s не можуть бути позначені NO INHERIT" -#: gram.y:18433 +#: gram.y:18440 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "неприпустимий список об'єктів публікації" -#: gram.y:18434 +#: gram.y:18441 #, c-format msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name." msgstr "Одну з TABLE або TABLES IN SCHEMA необхідно вказати перед назвою автономної таблиці або схеми." -#: gram.y:18450 +#: gram.y:18457 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "неприпустиме ім'я таблиці" -#: gram.y:18471 +#: gram.y:18478 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "Речення WHERE не допускається для схеми" -#: gram.y:18478 +#: gram.y:18485 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "специфікація стовпця не дозволена для схеми" -#: gram.y:18492 +#: gram.y:18499 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "неприпустиме ім'я схеми" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/de.po b/src/bin/pg_dump/po/de.po index 3bef0da2e3e7a..2052d7092d3ba 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/de.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 15:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-10 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 11:06+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "pgpipe: konnte Socket nicht verbinden: Fehlercode %d" msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: konnte Verbindung nicht annehmen: Fehlercode %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1632 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schließen: %m" @@ -583,325 +583,325 @@ msgstr "schalte Trigger für %s ein" msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "interner Fehler -- WriteData kann nicht außerhalb des Kontexts einer DataDumper-Routine aufgerufen werden" -#: pg_backup_archiver.c:1279 +#: pg_backup_archiver.c:1282 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "Large-Object-Ausgabe im gewählten Format nicht unterstützt" -#: pg_backup_archiver.c:1337 +#: pg_backup_archiver.c:1340 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "%d Large Object wiederhergestellt" msgstr[1] "%d Large Objects wiederhergestellt" -#: pg_backup_archiver.c:1358 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "Wiederherstellung von Large Object mit OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1370 +#: pg_backup_archiver.c:1373 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht erstellen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1375 pg_dump.c:3607 +#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1431 +#: pg_backup_archiver.c:1434 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1459 +#: pg_backup_archiver.c:1462 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "Zeile ignoriert: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1466 +#: pg_backup_archiver.c:1469 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "konnte Eintrag für ID %d nicht finden" -#: pg_backup_archiver.c:1489 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht schließen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1603 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 #: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1605 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1699 +#: pg_backup_archiver.c:1702 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "%zu Byte Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %d)" msgstr[1] "%zu Bytes Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1705 +#: pg_backup_archiver.c:1708 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "konnte Large Object nicht schreiben: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1795 +#: pg_backup_archiver.c:1798 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "in Phase INITIALIZING:" -#: pg_backup_archiver.c:1800 +#: pg_backup_archiver.c:1803 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "in Phase PROCESSING TOC:" -#: pg_backup_archiver.c:1805 +#: pg_backup_archiver.c:1808 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "in Phase FINALIZING:" -#: pg_backup_archiver.c:1810 +#: pg_backup_archiver.c:1813 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "in Inhaltsverzeichniseintrag %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1886 +#: pg_backup_archiver.c:1889 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "ungültige DumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1907 +#: pg_backup_archiver.c:1910 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "ungültige Tabellen-DumpId für »TABLE DATA«-Eintrag" -#: pg_backup_archiver.c:1999 +#: pg_backup_archiver.c:2002 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "unerwartete Datenoffsetmarkierung %d" -#: pg_backup_archiver.c:2012 +#: pg_backup_archiver.c:2015 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "Dateioffset in Dumpdatei ist zu groß" -#: pg_backup_archiver.c:2150 pg_backup_archiver.c:2160 +#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "Verzeichnisname zu lang: »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:2168 +#: pg_backup_archiver.c:2171 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "Verzeichnis »%s« scheint kein gültiges Archiv zu sein (»toc.dat« existiert nicht)" -#: pg_backup_archiver.c:2176 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "konnte Eingabedatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2183 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2189 +#: pg_backup_archiver.c:2192 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht lesen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2191 +#: pg_backup_archiver.c:2194 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %lu, erwartet: 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2223 +#: pg_backup_archiver.c:2226 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "Eingabedatei ist anscheinend ein Dump im Textformat. Bitte verwenden Sie psql." -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2232 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein (zu kurz?)" -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2238 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein" -#: pg_backup_archiver.c:2244 +#: pg_backup_archiver.c:2247 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht schließen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2361 +#: pg_backup_archiver.c:2364 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "nicht erkanntes Dateiformat »%d«" -#: pg_backup_archiver.c:2443 pg_backup_archiver.c:4523 +#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "Element %d %s %s abgeschlossen" -#: pg_backup_archiver.c:2447 pg_backup_archiver.c:4536 +#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "Arbeitsprozess fehlgeschlagen: Code %d" -#: pg_backup_archiver.c:2568 +#: pg_backup_archiver.c:2571 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID %d des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs -- vielleicht ein verfälschtes Inhaltsverzeichnis" -#: pg_backup_archiver.c:2648 +#: pg_backup_archiver.c:2651 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "Wiederherstellung von Tabellen mit WITH OIDS wird nicht mehr unterstützt" -#: pg_backup_archiver.c:2730 +#: pg_backup_archiver.c:2733 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "nicht erkannte Kodierung »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:2735 +#: pg_backup_archiver.c:2739 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "ungültiger ENCODING-Eintrag: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2753 +#: pg_backup_archiver.c:2757 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "ungültiger STDSTRINGS-Eintrag: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2778 +#: pg_backup_archiver.c:2782 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "Schema »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2785 +#: pg_backup_archiver.c:2789 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2792 +#: pg_backup_archiver.c:2796 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "Index »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2799 +#: pg_backup_archiver.c:2803 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "Funktion »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2806 +#: pg_backup_archiver.c:2810 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "Trigger »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:3221 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3358 +#: pg_backup_archiver.c:3362 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "konnte search_path nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3420 +#: pg_backup_archiver.c:3424 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "konnte default_tablespace nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3470 +#: pg_backup_archiver.c:3474 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "konnte default_table_access_method nicht setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3564 pg_backup_archiver.c:3729 +#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer für Objekttyp »%s« nicht setzen" -#: pg_backup_archiver.c:3832 +#: pg_backup_archiver.c:3836 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:3846 +#: pg_backup_archiver.c:3850 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf" -#: pg_backup_archiver.c:3851 +#: pg_backup_archiver.c:3855 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%lu) fehlgeschlagen" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3859 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; einige Operationen könnten fehlschlagen" -#: pg_backup_archiver.c:3865 +#: pg_backup_archiver.c:3869 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3880 +#: pg_backup_archiver.c:3884 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine Komprimierung -- keine Daten verfügbar" -#: pg_backup_archiver.c:3914 +#: pg_backup_archiver.c:3918 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ungültiges Erstellungsdatum im Kopf" -#: pg_backup_archiver.c:4048 +#: pg_backup_archiver.c:4052 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "verarbeite Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4127 +#: pg_backup_archiver.c:4131 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "Eintritt in Hauptparallelschleife" -#: pg_backup_archiver.c:4138 +#: pg_backup_archiver.c:4142 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "Element %d %s %s wird übersprungen" -#: pg_backup_archiver.c:4147 +#: pg_backup_archiver.c:4151 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "starte Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4201 +#: pg_backup_archiver.c:4205 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "Hauptparallelschleife beendet" -#: pg_backup_archiver.c:4237 +#: pg_backup_archiver.c:4241 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "verarbeite verpasstes Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4842 +#: pg_backup_archiver.c:4846 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht erzeugt werden, ihre Daten werden nicht wiederhergestellt werden" @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "Kompressor ist aktiv" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "konnte server_version nicht von libpq ermitteln" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "Abbruch wegen unpassender Serverversion" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "bereits mit einer Datenbank verbunden" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " @@ -1023,17 +1023,17 @@ msgid "reconnection failed: %s" msgstr "Wiederverbindung fehlgeschlagen: %s" #: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604 +#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Anfrage war: %s" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Fehler in PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY fehlgeschlagen für Tabelle »%s«: %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2106 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "unerwartete zusätzliche Ergebnisse während COPY von Tabelle »%s«" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d erwartet, %d berechnet), Datei msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "unbekannter Abschnittsname: »%s«" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:628 pg_dump.c:645 pg_dumpall.c:340 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 #: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 #: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 #: pg_restore.c:321 @@ -1259,72 +1259,72 @@ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "on_exit_nicely-Slots aufgebraucht" -#: pg_dump.c:643 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: pg_dump.c:662 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "Optionen -s/--schema-only und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dump.c:665 +#: pg_dump.c:666 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "Optionen -s/--schema-only und --include-foreign-data können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dump.c:668 +#: pg_dump.c:669 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "Option --include-foreign-data wird nicht mit paralleler Sicherung unterstützt" -#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "Optionen -c/--clean und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "Option --if-exists benötigt Option -c/--clean" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:682 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "Option --on-conflict-do-nothing benötigt Option --inserts, --rows-per-insert oder --column-inserts" -#: pg_dump.c:703 +#: pg_dump.c:704 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar -- Archiv wird nicht komprimiert" -#: pg_dump.c:716 +#: pg_dump.c:717 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "parallele Sicherung wird nur vom Ausgabeformat »Verzeichnis« unterstützt" -#: pg_dump.c:762 +#: pg_dump.c:763 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "letzte eingebaute OID ist %u" -#: pg_dump.c:771 +#: pg_dump.c:772 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "keine passenden Schemas gefunden" -#: pg_dump.c:785 +#: pg_dump.c:786 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "keine passenden Tabellen gefunden" -#: pg_dump.c:807 +#: pg_dump.c:808 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "keine passenden Erweiterungen gefunden" -#: pg_dump.c:990 +#: pg_dump.c:991 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1333,17 +1333,17 @@ msgstr "" "%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n" "\n" -#: pg_dump.c:991 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: pg_dump.c:992 +#: pg_dump.c:993 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:994 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1352,12 +1352,12 @@ msgstr "" "\n" "Allgemeine Optionen:\n" -#: pg_dump.c:995 +#: pg_dump.c:996 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei oder des -verzeichnisses\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:997 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1366,44 +1366,44 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p Ausgabeformat (custom, d=Verzeichnis, tar,\n" " plain text)\n" -#: pg_dump.c:998 +#: pg_dump.c:999 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Sicherung verwenden\n" -#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:610 +#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_dump.c:1001 +#: pg_dump.c:1002 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n" -#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=ZEIT Abbruch nach ZEIT Warten auf Tabellensperre\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr "" " --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf\n" " Festplatte geschrieben sind\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1412,54 +1412,54 @@ msgstr "" "\n" "Optionen die den Inhalt der Ausgabe kontrollieren:\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only nur Daten ausgeben, nicht das Schema\n" -#: pg_dump.c:1008 +#: pg_dump.c:1009 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs Large Objects mit ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1010 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs Large Objects nicht mit ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean Datenbankobjekte vor der Wiedererstellung löschen\n" -#: pg_dump.c:1011 +#: pg_dump.c:1012 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in\n" " Ausgabe einfügen\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=MUSTER nur die angegebene(n) Erweiterung(en) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1013 pg_dumpall.c:617 +#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Daten in Kodierung KODIERUNG ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1014 +#: pg_dump.c:1015 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=MUSTER nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=MUSTER das/die angegebene(n) Schema(s) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1468,58 +1468,58 @@ msgstr "" " -O, --no-owner Wiederherstellung der Objekteigentümerschaft im\n" " »plain text«-Format auslassen\n" -#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:621 +#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1019 +#: pg_dump.c:1020 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME Superusername für »plain text«-Format\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1021 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=MUSTER nur die angegebene(n) Tabelle(n) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=MUSTER die angegebene(n) Tabelle(n) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:624 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges Zugriffsprivilegien (grant/revoke) nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade wird nur von Upgrade-Programmen verwendet\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" " --column-inserts Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen\n" " ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" " --disable-dollar-quoting Dollar-Quoting abschalten, normales SQL-Quoting\n" " verwenden\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers Trigger während der Datenwiederherstellung\n" " abschalten\n" -#: pg_dump.c:1027 +#: pg_dump.c:1028 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1528,22 +1528,22 @@ msgstr "" " --enable-row-security Sicherheit auf Zeilenebene einschalten (nur Daten\n" " ausgeben, auf die der Benutzer Zugriff hat)\n" -#: pg_dump.c:1029 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=MUSTER Daten der angegebenen Tabelle(n) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:630 +#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=ZAHL Einstellung für extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists IF EXISTS verwenden, wenn Objekte gelöscht werden\n" -#: pg_dump.c:1032 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1554,91 +1554,91 @@ msgstr "" " Daten von Fremdtabellen auf Fremdservern, die\n" " mit MUSTER übereinstimmen, mit sichern\n" -#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:632 +#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts Daten als INSERT-Anweisungen statt COPY ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root Partitionen über die Wurzeltabelle laden\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments Kommentare nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications Publikationen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:637 +#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels Security-Label-Zuweisungen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions Subskriptionen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method Tabellenzugriffsmethoden nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces Tablespace-Zuordnungen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression TOAST-Komprimierungsmethoden nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data Daten in ungeloggten Tabellen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERT-Befehle mit ON CONFLICT DO NOTHING ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers alle Bezeichner in Anführungszeichen, selbst wenn\n" " kein Schlüsselwort\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=ANZAHL Anzahl Zeilen pro INSERT; impliziert --inserts\n" -#: pg_dump.c:1048 +#: pg_dump.c:1049 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=ABSCHNITT angegebenen Abschnitt ausgeben (pre-data, data\n" " oder post-data)\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable warten bis der Dump ohne Anomalien laufen kann\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1051 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT angegebenen Snapshot für den Dump verwenden\n" -#: pg_dump.c:1051 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" " --strict-names Tabellen- oder Schemamuster müssen auf mindestens\n" " je ein Objekt passen\n" -#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" " OWNER Befehle verwenden, um Eigentümerschaft zu\n" " setzen\n" -#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1668,42 +1668,42 @@ msgstr "" "\n" "Verbindungsoptionen:\n" -#: pg_dump.c:1058 +#: pg_dump.c:1059 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME auszugebende Datenbank\n" -#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLLENNAME vor der Ausgabe SET ROLE ausführen\n" -#: pg_dump.c:1066 +#: pg_dump.c:1067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1716,453 +1716,453 @@ msgstr "" "PGDATABASE verwendet.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Homepage: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "ungültige Clientkodierung »%s« angegeben" -#: pg_dump.c:1226 +#: pg_dump.c:1235 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "parallele Dumps von Standby-Servern werden von dieser Serverversion nicht unterstützt" -#: pg_dump.c:1291 +#: pg_dump.c:1300 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben" -#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:1388 pg_dump.c:1441 pg_dumpall.c:1282 +#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s" -#: pg_dump.c:1340 +#: pg_dump.c:1349 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Schemas für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1393 +#: pg_dump.c:1402 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Erweiterungen für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1446 +#: pg_dump.c:1455 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Fremdserver für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1509 +#: pg_dump.c:1518 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher Relationsname (zu viele Namensteile): %s" -#: pg_dump.c:1520 +#: pg_dump.c:1529 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Tabellen für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1547 +#: pg_dump.c:1556 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden." -#: pg_dump.c:1550 +#: pg_dump.c:1559 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: pg_dump.c:1981 +#: pg_dump.c:2012 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "gebe Inhalt der Tabelle »%s.%s« aus" -#: pg_dump.c:2087 +#: pg_dump.c:2122 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQgetCopyData() fehlgeschlagen." -#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098 +#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s" -#: pg_dump.c:2089 pg_dump.c:2099 +#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Die Anweisung war: %s" -#: pg_dump.c:2097 +#: pg_dump.c:2132 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQgetResult() fehlgeschlagen." -#: pg_dump.c:2179 +#: pg_dump.c:2223 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "falsche Anzahl Felder von Tabelle »%s« erhalten" -#: pg_dump.c:2875 +#: pg_dump.c:2923 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sichere Datenbankdefinition" -#: pg_dump.c:2971 +#: pg_dump.c:3019 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "unbekannter Locale-Provider: %s" -#: pg_dump.c:3317 +#: pg_dump.c:3365 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "sichere Kodierung = %s" -#: pg_dump.c:3342 +#: pg_dump.c:3390 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sichere standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3381 +#: pg_dump.c:3429 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "konnte Ergebnis von current_schemas() nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:3400 +#: pg_dump.c:3448 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sichere search_path = %s" -#: pg_dump.c:3438 +#: pg_dump.c:3486 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "lese Large Objects" -#: pg_dump.c:3576 +#: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sichere Large Objects" -#: pg_dump.c:3617 +#: pg_dump.c:3665 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Large Object %u: %s" -#: pg_dump.c:3723 +#: pg_dump.c:3771 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "lese Policys für Sicherheit auf Zeilenebene" -#: pg_dump.c:3864 +#: pg_dump.c:3912 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "unerwarteter Policy-Befehlstyp: %c" -#: pg_dump.c:4314 pg_dump.c:4632 pg_dump.c:11835 pg_dump.c:17724 -#: pg_dump.c:17726 pg_dump.c:18347 +#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17801 +#: pg_dump.c:17803 pg_dump.c:18424 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "konnte %s-Array nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:4500 +#: pg_dump.c:4570 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "Subskriptionen werden nicht ausgegeben, weil der aktuelle Benutzer kein Superuser ist" -#: pg_dump.c:5014 +#: pg_dump.c:5084 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "konnte Erweiterung, zu der %s %s gehört, nicht finden" -#: pg_dump.c:5159 +#: pg_dump.c:5229 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" -#: pg_dump.c:6615 pg_dump.c:16988 +#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17065 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle mit OID %u von Sequenz mit OID %u nicht gefunden" -#: pg_dump.c:6758 +#: pg_dump.c:6830 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Tabellen-OID %u, die in pg_partitioned_table erscheint, nicht gefunden" -#: pg_dump.c:6989 pg_dump.c:7256 pg_dump.c:7727 pg_dump.c:8394 pg_dump.c:8515 -#: pg_dump.c:8669 +#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 +#: pg_dump.c:8745 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "unbekannte Tabellen-OID %u" -#: pg_dump.c:6993 +#: pg_dump.c:7065 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "unerwartete Indexdaten für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:7488 +#: pg_dump.c:7564 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle mit OID %u von pg_rewrite-Eintrag mit OID %u nicht gefunden" -#: pg_dump.c:7779 +#: pg_dump.c:7855 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger »%s« von Tabelle »%s« bezieht (OID der Tabelle: %u)" -#: pg_dump.c:8398 +#: pg_dump.c:8474 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "unerwartete Spaltendaten für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8428 +#: pg_dump.c:8504 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8477 +#: pg_dump.c:8553 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "finde Tabellenvorgabeausdrücke" -#: pg_dump.c:8519 +#: pg_dump.c:8595 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8619 +#: pg_dump.c:8695 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "finde Tabellen-Check-Constraints" -#: pg_dump.c:8673 +#: pg_dump.c:8749 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "%d Check-Constraint für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden" msgstr[1] "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden" -#: pg_dump.c:8677 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht." -#: pg_dump.c:9367 +#: pg_dump.c:9443 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "Rolle mit OID %u existiert nicht" -#: pg_dump.c:9479 pg_dump.c:9508 +#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "nicht unterstützter pg_init_privs-Eintrag: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10329 +#: pg_dump.c:10405 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype des Datentypen »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:11904 +#: pg_dump.c:11980 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion »%s«" -#: pg_dump.c:11954 pg_dump.c:13817 +#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "ungültiger proparallel-Wert für Funktion »%s«" -#: pg_dump.c:12086 pg_dump.c:12192 pg_dump.c:12199 +#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "konnte Funktionsdefinition für Funktion mit OID %u nicht finden" -#: pg_dump.c:12125 +#: pg_dump.c:12201 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_cast.castfunc oder pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12128 +#: pg_dump.c:12204 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12218 +#: pg_dump.c:12294 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "unsinnige Transformationsdefinition, mindestens eins von trffromsql und trftosql sollte nicht null sein" -#: pg_dump.c:12235 +#: pg_dump.c:12311 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12256 +#: pg_dump.c:12332 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12401 +#: pg_dump.c:12477 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "Postfix-Operatoren werden nicht mehr unterstützt (Operator »%s«)" -#: pg_dump.c:12571 +#: pg_dump.c:12647 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "konnte Operator mit OID %s nicht finden" -#: pg_dump.c:12639 +#: pg_dump.c:12715 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "ungültiger Typ »%c« für Zugriffsmethode »%s«" -#: pg_dump.c:13293 pg_dump.c:13346 +#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "unbekannter Sortierfolgen-Provider: %s" -#: pg_dump.c:13302 pg_dump.c:13311 pg_dump.c:13321 pg_dump.c:13330 +#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "ungültige Sortierfolge »%s«" -#: pg_dump.c:13736 +#: pg_dump.c:13812 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "unbekannter aggfinalmodify-Wert für Aggregat »%s«" -#: pg_dump.c:13792 +#: pg_dump.c:13868 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "unbekannter aggmfinalmodify-Wert für Aggregat »%s«" -#: pg_dump.c:14510 +#: pg_dump.c:14586 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "unbekannter Objekttyp in den Vorgabeprivilegien: %d" -#: pg_dump.c:14526 +#: pg_dump.c:14602 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "konnte Vorgabe-ACL-Liste (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:14608 +#: pg_dump.c:14684 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "konnte initiale ACL-Liste (%s) oder Default (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:14633 +#: pg_dump.c:14709 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "konnte ACL-Liste (%s) oder Default (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:15171 +#: pg_dump.c:15247 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte keine Daten" -#: pg_dump.c:15174 +#: pg_dump.c:15250 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine Definition" -#: pg_dump.c:15181 +#: pg_dump.c:15257 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)" -#: pg_dump.c:15265 +#: pg_dump.c:15341 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS wird nicht mehr unterstützt (Tabelle »%s«)" -#: pg_dump.c:16194 +#: pg_dump.c:16270 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:16272 +#: pg_dump.c:16348 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "konnte Indexstatistikspalten nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:16274 +#: pg_dump.c:16350 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "konnte Indexstatistikwerte nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:16276 +#: pg_dump.c:16352 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "Anzahl Spalten und Werte für Indexstatistiken stimmt nicht überein" -#: pg_dump.c:16494 +#: pg_dump.c:16570 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "fehlender Index für Constraint »%s«" -#: pg_dump.c:16722 +#: pg_dump.c:16798 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c" -#: pg_dump.c:16823 pg_dump.c:17052 +#: pg_dump.c:16899 pg_dump.c:17129 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeile (erwartete 1)" msgstr[1] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)" -#: pg_dump.c:16855 +#: pg_dump.c:16931 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "unbekannter Sequenztyp: %s" -#: pg_dump.c:17144 +#: pg_dump.c:17221 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "unerwarteter tgtype-Wert: %d" -#: pg_dump.c:17216 +#: pg_dump.c:17293 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger »%s« von Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:17485 +#: pg_dump.c:17562 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "Anfrage nach Regel »%s« der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: falsche Anzahl Zeilen zurückgegeben" -#: pg_dump.c:17638 +#: pg_dump.c:17715 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "konnte referenzierte Erweiterung %u nicht finden" -#: pg_dump.c:17728 +#: pg_dump.c:17805 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "Anzahl Konfigurationen und Bedingungen für Erweiterung stimmt nicht überein" -#: pg_dump.c:17860 +#: pg_dump.c:17937 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "lese Abhängigkeitsdaten" -#: pg_dump.c:17946 +#: pg_dump.c:18023 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "kein referenzierendes Objekt %u %u" -#: pg_dump.c:17957 +#: pg_dump.c:18034 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "kein referenziertes Objekt %u %u" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Optionen -g/--globals-only und -t/--tablespaces-only können nicht zusam msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "Optionen -r/--roles-only und -t/--tablespaces-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587 +#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "konnte nicht mit der Datenbank »%s« verbinden" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" "konnte nicht mit Datenbank »postgres« oder »template1« verbinden\n" "Bitte geben Sie eine alternative Datenbank an." -#: pg_dumpall.c:604 +#: pg_dumpall.c:605 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2257,75 +2257,75 @@ msgstr "" "%s gibt einen PostgreSQL-Datenbankcluster in eine SQL-Skriptdatei aus.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:606 +#: pg_dumpall.c:607 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:609 +#: pg_dumpall.c:610 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei\n" -#: pg_dumpall.c:616 +#: pg_dumpall.c:617 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean Datenbanken vor der Wiedererstellung löschen\n" -#: pg_dumpall.c:618 +#: pg_dumpall.c:619 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only nur globale Objekte ausgeben, keine Datenbanken\n" -#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr "" " -O, --no-owner Wiederherstellung der Objekteigentümerschaft\n" " auslassen\n" -#: pg_dumpall.c:620 +#: pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only nur Rollen ausgeben, keine Datenbanken oder\n" " Tablespaces\n" -#: pg_dumpall.c:622 +#: pg_dumpall.c:623 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr " -S, --superuser=NAME Superusername für den Dump\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:624 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only nur Tablespaces ausgeben, keine Datenbanken oder\n" " Rollen\n" -#: pg_dumpall.c:629 +#: pg_dumpall.c:630 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr "" " --exclude-database=MUSTER Datenbanken deren Name mit MUSTER übereinstimmt\n" " überspringen\n" -#: pg_dumpall.c:636 +#: pg_dumpall.c:637 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords Rollenpasswörter nicht mit ausgeben\n" -#: pg_dumpall.c:652 +#: pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=VERBDG mit angegebenen Verbindungsparametern verbinden\n" -#: pg_dumpall.c:654 +#: pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME alternative Standarddatenbank\n" -#: pg_dumpall.c:661 +#: pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2338,57 +2338,63 @@ msgstr "" "Standardausgabe geschrieben.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:803 +#: pg_dumpall.c:807 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "mit »pg_« anfangender Rollenname übersprungen (%s)" -#: pg_dumpall.c:1018 +#. translator: %s represents a numeric role OID +#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#, c-format +msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" +msgstr "verwaister pg_auth_members-Eintrag für Rolle %s gefunden" + +#: pg_dumpall.c:1044 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Parameter »%s« nicht interpretieren" -#: pg_dumpall.c:1136 +#: pg_dumpall.c:1162 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Tablespace »%s« nicht interpretieren" -#: pg_dumpall.c:1343 +#: pg_dumpall.c:1369 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "Datenbank »%s« übersprungen" -#: pg_dumpall.c:1347 +#: pg_dumpall.c:1373 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "Ausgabe der Datenbank »%s«" -#: pg_dumpall.c:1378 +#: pg_dumpall.c:1404 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "pg_dump für Datenbank »%s« fehlgeschlagen; beende" -#: pg_dumpall.c:1384 +#: pg_dumpall.c:1410 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "konnte die Ausgabedatei »%s« nicht neu öffnen: %m" -#: pg_dumpall.c:1425 +#: pg_dumpall.c:1451 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "führe »%s« aus" -#: pg_dumpall.c:1630 +#: pg_dumpall.c:1656 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "konnte Version des Servers nicht ermitteln" -#: pg_dumpall.c:1633 +#: pg_dumpall.c:1659 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "konnte Versionszeichenkette »%s« nicht entziffern" -#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726 +#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "führe %s aus" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/fr.po b/src/bin/pg_dump/po/fr.po index 433d9508f66c2..33078a9be8936 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-05 17:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-01 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-01 21:39+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "pgpipe: n'a pas pu se connecter au socket: code d'erreur %d" msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: n'a pas pu accepter de connexion: code d'erreur %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1632 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en sortie : %m" @@ -589,325 +589,325 @@ msgstr "activation des triggers pour %s" msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "erreur interne -- WriteData ne peut pas être appelé en dehors du contexte de la routine DataDumper" -#: pg_backup_archiver.c:1279 +#: pg_backup_archiver.c:1282 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "la sauvegarde des « Large Objects » n'est pas supportée dans le format choisi" -#: pg_backup_archiver.c:1337 +#: pg_backup_archiver.c:1340 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "restauration de %d « Large Object »" msgstr[1] "restauration de %d « Large Objects »" -#: pg_backup_archiver.c:1358 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1370 +#: pg_backup_archiver.c:1373 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » %u : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1375 pg_dump.c:3607 +#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1431 +#: pg_backup_archiver.c:1434 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1459 +#: pg_backup_archiver.c:1462 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "ligne ignorée : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1466 +#: pg_backup_archiver.c:1469 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée pour l'ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1489 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier TOC : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1603 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 #: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1605 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1699 +#: pg_backup_archiver.c:1702 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "a écrit %zu octet de données d'un « Large Object » (résultat = %d)" msgstr[1] "a écrit %zu octets de données d'un « Large Object » (résultat = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1705 +#: pg_backup_archiver.c:1708 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "n'a pas pu écrire dans le « Large Object » : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1795 +#: pg_backup_archiver.c:1798 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "pendant l'initialisation (« INITIALIZING ») :" -#: pg_backup_archiver.c:1800 +#: pg_backup_archiver.c:1803 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "pendant le traitement de la TOC (« PROCESSING TOC ») :" -#: pg_backup_archiver.c:1805 +#: pg_backup_archiver.c:1808 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "pendant la finalisation (« FINALIZING ») :" -#: pg_backup_archiver.c:1810 +#: pg_backup_archiver.c:1813 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "de l'entrée TOC %d ; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1886 +#: pg_backup_archiver.c:1889 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "mauvais dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1907 +#: pg_backup_archiver.c:1910 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "mauvais dumpId de table pour l'élément TABLE DATA" -#: pg_backup_archiver.c:1999 +#: pg_backup_archiver.c:2002 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "drapeau de décalage de données inattendu %d" -#: pg_backup_archiver.c:2012 +#: pg_backup_archiver.c:2015 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "le décalage dans le fichier de sauvegarde est trop important" -#: pg_backup_archiver.c:2150 pg_backup_archiver.c:2160 +#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "nom du répertoire trop long : « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:2168 +#: pg_backup_archiver.c:2171 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "le répertoire « %s » ne semble pas être une archive valide (« toc.dat » n'existe pas)" -#: pg_backup_archiver.c:2176 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée « %s » : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2183 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2189 +#: pg_backup_archiver.c:2192 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2191 +#: pg_backup_archiver.c:2194 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "le fichier en entrée est trop petit (%lu lus, 5 attendus)" -#: pg_backup_archiver.c:2223 +#: pg_backup_archiver.c:2226 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "Le fichier en entrée semble être une sauvegarde au format texte. Merci d'utiliser psql." -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2232 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide (trop petit ?)" -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2238 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide" -#: pg_backup_archiver.c:2244 +#: pg_backup_archiver.c:2247 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2361 +#: pg_backup_archiver.c:2364 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "format de fichier « %d » non reconnu" -#: pg_backup_archiver.c:2443 pg_backup_archiver.c:4505 +#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "élément terminé %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2447 pg_backup_archiver.c:4518 +#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "échec du processus worker : code de sortie %d" -#: pg_backup_archiver.c:2568 +#: pg_backup_archiver.c:2571 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID %d de l'entrée en dehors de la plage -- peut-être un TOC corrompu" -#: pg_backup_archiver.c:2648 +#: pg_backup_archiver.c:2651 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "la restauration des tables avec WITH OIDS n'est plus supportée" -#: pg_backup_archiver.c:2730 +#: pg_backup_archiver.c:2733 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "encodage « %s » non reconnu" -#: pg_backup_archiver.c:2735 +#: pg_backup_archiver.c:2739 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "élément ENCODING invalide : %s" -#: pg_backup_archiver.c:2753 +#: pg_backup_archiver.c:2757 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "élément STDSTRINGS invalide : %s" -#: pg_backup_archiver.c:2778 +#: pg_backup_archiver.c:2782 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "schéma « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:2785 +#: pg_backup_archiver.c:2789 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "table « %s » non trouvée" -#: pg_backup_archiver.c:2792 +#: pg_backup_archiver.c:2796 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "index « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:2799 +#: pg_backup_archiver.c:2803 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "fonction « %s » non trouvée" -#: pg_backup_archiver.c:2806 +#: pg_backup_archiver.c:2810 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "trigger « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:3203 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu initialiser la session utilisateur à « %s »: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3340 +#: pg_backup_archiver.c:3362 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu configurer search_path à « %s » : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3402 +#: pg_backup_archiver.c:3424 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "n'a pas pu configurer default_tablespace à %s : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3452 +#: pg_backup_archiver.c:3474 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "n'a pas pu configurer la méthode default_table_access_method à %s" -#: pg_backup_archiver.c:3546 pg_backup_archiver.c:3711 +#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "ne sait pas comment initialiser le propriétaire du type d'objet « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:3814 +#: pg_backup_archiver.c:3836 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "n'a pas trouver la chaîne magique dans le fichier d'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:3828 +#: pg_backup_archiver.c:3850 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "version non supportée (%d.%d) dans le fichier d'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:3833 +#: pg_backup_archiver.c:3855 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "échec de la vérification sur la taille de l'entier (%lu)" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3859 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "l'archive a été créée sur une machine disposant d'entiers plus larges, certaines opérations peuvent échouer" -#: pg_backup_archiver.c:3847 +#: pg_backup_archiver.c:3869 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "le format attendu (%d) diffère du format du fichier (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3862 +#: pg_backup_archiver.c:3884 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "l'archive est compressée mais cette installation ne supporte pas la compression -- aucune donnée ne sera disponible" -#: pg_backup_archiver.c:3896 +#: pg_backup_archiver.c:3918 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "date de création invalide dans l'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:4030 +#: pg_backup_archiver.c:4052 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "traitement de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4109 +#: pg_backup_archiver.c:4131 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "entrée dans la boucle parallèle principale" -#: pg_backup_archiver.c:4120 +#: pg_backup_archiver.c:4142 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "omission de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4129 +#: pg_backup_archiver.c:4151 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "lancement de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4183 +#: pg_backup_archiver.c:4205 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "fin de la boucle parallèle principale" -#: pg_backup_archiver.c:4219 +#: pg_backup_archiver.c:4241 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "traitement de l'élément manquant %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4824 +#: pg_backup_archiver.c:4846 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "la table « %s » n'a pas pu être créée, ses données ne seront pas restaurées" @@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "compression activée" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "n'a pas pu obtenir server_version de libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "annulation à cause de la différence des versions" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "version du serveur : %s ; %s version : %s" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "version du serveur : %s ; %s version : %s" msgid "already connected to a database" msgstr "déjà connecté à une base de données" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " @@ -1033,17 +1033,17 @@ msgid "reconnection failed: %s" msgstr "échec de la reconnexion : %s" #: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604 +#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "échec de la requête : %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "La requête était : %s" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "erreur renvoyée par PQputCopyEnd : %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY échoué pour la table « %s » : %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2106 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "résultats supplémentaires non attendus durant l'exécution de COPY sur la table « %s »" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "en-tête tar corrompu trouvé dans %s (%d attendu, %d calculé ) à la p msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "nom de section non reconnu : « %s »" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:628 pg_dump.c:645 pg_dumpall.c:340 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 #: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 #: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 #: pg_restore.c:321 @@ -1269,72 +1269,72 @@ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "plus d'emplacements on_exit_nicely" -#: pg_dump.c:643 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" -#: pg_dump.c:662 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dump.c:665 +#: pg_dump.c:666 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "les options « -s/--schema-only » et « --include-foreign-data » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dump.c:668 +#: pg_dump.c:669 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "l'option --include-foreign-data n'est pas supportée avec une sauvegarde parallélisée" -#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "l'option --if-exists nécessite l'option -c/--clean" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:682 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "l'option --on-conflict-do-nothing requiert l'option --inserts, --rows-per-insert, ou --column-inserts" -#: pg_dump.c:703 +#: pg_dump.c:704 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "la compression requise n'est pas disponible avec cette installation -- l'archive ne sera pas compressée" -#: pg_dump.c:716 +#: pg_dump.c:717 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "la sauvegarde parallélisée n'est supportée qu'avec le format directory" -#: pg_dump.c:762 +#: pg_dump.c:763 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "le dernier OID interne est %u" -#: pg_dump.c:771 +#: pg_dump.c:772 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "aucun schéma correspondant n'a été trouvé" -#: pg_dump.c:785 +#: pg_dump.c:786 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "aucune table correspondante n'a été trouvée" -#: pg_dump.c:807 +#: pg_dump.c:808 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "aucune extension correspondante n'a été trouvée" -#: pg_dump.c:990 +#: pg_dump.c:991 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1344,17 +1344,17 @@ msgstr "" "formats.\n" "\n" -#: pg_dump.c:991 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: pg_dump.c:992 +#: pg_dump.c:993 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [BASE]\n" -#: pg_dump.c:994 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr "" "\n" "Options générales :\n" -#: pg_dump.c:995 +#: pg_dump.c:996 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier ou du répertoire en sortie\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:997 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1377,50 +1377,50 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p format du fichier de sortie (personnalisé,\n" " répertoire, tar, texte (par défaut))\n" -#: pg_dump.c:998 +#: pg_dump.c:999 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr "" " -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de jobs en parallèle pour la\n" " sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:610 +#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: pg_dump.c:1001 +#: pg_dump.c:1002 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr "" " -Z, --compress=0-9 niveau de compression pour les formats\n" " compressés\n" -#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr "" " --lock-wait-timeout=DÉLAI échec après l'attente du DÉLAI pour un verrou de\n" " table\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr "" " --no-sync n'attend pas que les modifications soient\n" " proprement écrites sur disque\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1429,56 +1429,56 @@ msgstr "" "\n" "Options contrôlant le contenu en sortie :\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only sauvegarde uniquement les données, pas le schéma\n" -#: pg_dump.c:1008 +#: pg_dump.c:1009 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs inclut les « Large Objects » dans la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1010 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs exclut les « Large Objects » de la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr "" " -c, --clean nettoie/supprime les objets de la base de données\n" " avant de les créer\n" -#: pg_dump.c:1011 +#: pg_dump.c:1012 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create inclut les commandes de création de la base\n" " dans la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=MOTIF sauvegarde uniquement les extensions indiquées\n" -#: pg_dump.c:1013 pg_dumpall.c:617 +#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODAGE sauvegarde les données dans l'encodage ENCODAGE\n" -#: pg_dump.c:1014 +#: pg_dump.c:1015 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=MOTIF sauvegarde uniquement les schémas indiqués\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=MOTIF ne sauvegarde pas les schémas indiqués\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1487,50 +1487,50 @@ msgstr "" " -O, --no-owner ne sauvegarde pas les propriétaires des objets\n" " lors de l'utilisation du format texte\n" -#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:621 +#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only sauvegarde uniquement la structure, pas les\n" " données\n" -#: pg_dump.c:1019 +#: pg_dump.c:1020 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" " avec le format texte\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1021 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=MOTIF sauvegarde uniquement les tables indiquées\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=MOTIF ne sauvegarde pas les tables indiquées\n" -#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:624 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges ne sauvegarde pas les droits sur les objets\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr "" " --binary-upgrade à n'utiliser que par les outils de mise à jour\n" " seulement\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" " --column-inserts sauvegarde les données avec des commandes INSERT\n" " en précisant les noms des colonnes\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" @@ -1538,14 +1538,14 @@ msgstr "" " dans le but de respecter le standard SQL en\n" " matière de guillemets\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers désactive les triggers en mode de restauration\n" " des données seules\n" -#: pg_dump.c:1027 +#: pg_dump.c:1028 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1555,26 +1555,26 @@ msgstr "" " sauvegarde uniquement le contenu visible par cet\n" " utilisateur)\n" -#: pg_dump.c:1029 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=MOTIF ne sauvegarde pas les tables indiquées\n" -#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:630 +#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr "" " --extra-float-digits=NUM surcharge la configuration par défaut de\n" " extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr "" " --if-exists utilise IF EXISTS lors de la suppression des\n" " objets\n" -#: pg_dump.c:1032 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1584,103 +1584,103 @@ msgstr "" " --include-foreign-data=MOTIF inclut les données des tables externes pour les\n" " serveurs distants correspondant au motif MOTIF\n" -#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:632 +#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr "" " --inserts sauvegarde les données avec des instructions\n" " INSERT plutôt que COPY\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root charger les partitions via la table racine\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments ne sauvegarde pas les commentaires\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications ne sauvegarde pas les publications\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:637 +#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr "" " --no-security-labels ne sauvegarde pas les affectations de labels de\n" " sécurité\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions ne sauvegarde pas les souscriptions\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method ne sauvegarde pas les méthodes d'accès aux tables\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces ne sauvegarde pas les affectations de tablespaces\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr "" " --no-toast-compression ne sauvegarde pas les méthodes de compression de\n" " TOAST\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr "" " --no-unlogged-table-data ne sauvegarde pas les données des tables non\n" " journalisées\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr "" " --on-conflict-do-nothing ajoute ON CONFLICT DO NOTHING aux commandes\n" " INSERT\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers met entre guillemets tous les identifiants même\n" " s'il ne s'agit pas de mots clés\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NROWS nombre de lignes par INSERT ; implique --inserts\n" -#: pg_dump.c:1048 +#: pg_dump.c:1049 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECTION sauvegarde la section indiquée (pre-data, data\n" " ou post-data)\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr "" " --serializable-deferrable attend jusqu'à ce que la sauvegarde puisse\n" " s'exécuter sans anomalies\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1051 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT utilise l'image donnée pour la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1051 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "" " --strict-names requiert que les motifs des tables et/ou schémas\n" " correspondent à au moins une entité de chaque\n" -#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" " au lieu des commandes ALTER OWNER pour modifier\n" " les propriétaires\n" -#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1710,46 +1710,46 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: pg_dump.c:1058 +#: pg_dump.c:1059 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=BASE base de données à sauvegarder\n" -#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de données\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NOM se connecter avec cet utilisateur\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ne demande jamais un mot de passe\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password force la demande du mot de passe (devrait\n" " survenir automatiquement)\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1066 +#: pg_dump.c:1067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1762,453 +1762,453 @@ msgstr "" "d'environnement PGDATABASE est alors utilisée.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" -#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "encodage client indiqué (« %s ») invalide" -#: pg_dump.c:1226 +#: pg_dump.c:1235 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "les sauvegardes parallélisées sur un serveur standby ne sont pas supportées par cette version du serveur" -#: pg_dump.c:1291 +#: pg_dump.c:1300 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "format de sortie « %s » invalide" -#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:1388 pg_dump.c:1441 pg_dumpall.c:1282 +#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s" -#: pg_dump.c:1340 +#: pg_dump.c:1349 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucun schéma correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1393 +#: pg_dump.c:1402 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucune extension correspondante n'a été trouvée avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1446 +#: pg_dump.c:1455 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucun serveur distant correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1509 +#: pg_dump.c:1518 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "nom de relation incorrecte (trop de points entre les noms) : %s" -#: pg_dump.c:1520 +#: pg_dump.c:1529 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucune table correspondante n'a été trouvée avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1547 +#: pg_dump.c:1556 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données." -#: pg_dump.c:1550 +#: pg_dump.c:1559 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : %s" -#: pg_dump.c:1981 +#: pg_dump.c:2012 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "sauvegarde du contenu de la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:2087 +#: pg_dump.c:2122 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098 +#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Message d'erreur du serveur : %s" -#: pg_dump.c:2089 pg_dump.c:2099 +#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "La commande était : %s" -#: pg_dump.c:2097 +#: pg_dump.c:2132 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetResult()." -#: pg_dump.c:2179 +#: pg_dump.c:2223 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "mauvais nombre de champs récupérés à partir de la table « %s »" -#: pg_dump.c:2875 +#: pg_dump.c:2923 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sauvegarde de la définition de la base de données" -#: pg_dump.c:2971 +#: pg_dump.c:3019 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "fournisseur de locale non reconnu : %s" -#: pg_dump.c:3317 +#: pg_dump.c:3365 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "encodage de la sauvegarde = %s" -#: pg_dump.c:3342 +#: pg_dump.c:3390 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sauvegarde de standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3381 +#: pg_dump.c:3429 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "n'a pas pu analyser le résultat de current_schema()" -#: pg_dump.c:3400 +#: pg_dump.c:3448 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sauvegarde de search_path = %s" -#: pg_dump.c:3438 +#: pg_dump.c:3486 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "lecture des « Large Objects »" -#: pg_dump.c:3576 +#: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sauvegarde des « Large Objects »" -#: pg_dump.c:3617 +#: pg_dump.c:3665 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "erreur lors de la lecture du « Large Object » %u : %s" -#: pg_dump.c:3723 +#: pg_dump.c:3771 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "lecture des politiques de sécurité au niveau ligne" -#: pg_dump.c:3864 +#: pg_dump.c:3912 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "type de commande inattendu pour la politique : %c" -#: pg_dump.c:4314 pg_dump.c:4632 pg_dump.c:11835 pg_dump.c:17724 -#: pg_dump.c:17726 pg_dump.c:18347 +#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17815 +#: pg_dump.c:17817 pg_dump.c:18438 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau %s" -#: pg_dump.c:4500 +#: pg_dump.c:4570 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "les souscriptions ne sont pas sauvegardées parce que l'utilisateur courant n'est pas un superutilisateur" -#: pg_dump.c:5014 +#: pg_dump.c:5084 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "n'a pas pu trouver l'extension parent pour %s %s" -#: pg_dump.c:5159 +#: pg_dump.c:5229 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas" -#: pg_dump.c:6615 pg_dump.c:16988 +#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17079 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de la séquence introuvable" -#: pg_dump.c:6758 +#: pg_dump.c:6830 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "vérification échouée, OID de table %u apparaissant dans pg_partitioned_table introuvable" -#: pg_dump.c:6989 pg_dump.c:7256 pg_dump.c:7727 pg_dump.c:8394 pg_dump.c:8515 -#: pg_dump.c:8669 +#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 +#: pg_dump.c:8745 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "OID de table %u non reconnu" -#: pg_dump.c:6993 +#: pg_dump.c:7065 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "données d'index inattendu pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:7488 +#: pg_dump.c:7564 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de l'entrée de pg_rewrite introuvable" -#: pg_dump.c:7779 +#: pg_dump.c:7855 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "la requête a produit une réference de nom de table null pour le trigger de la clé étrangère « %s » sur la table « %s » (OID de la table : %u)" -#: pg_dump.c:8398 +#: pg_dump.c:8474 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "données de colonne inattendues pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8428 +#: pg_dump.c:8504 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "numérotation des colonnes invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8477 +#: pg_dump.c:8553 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "recherche des expressions par défaut de la table" -#: pg_dump.c:8519 +#: pg_dump.c:8595 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "valeur adnum %d invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8619 +#: pg_dump.c:8695 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "recherche des contraintes CHECK de la table" -#: pg_dump.c:8673 +#: pg_dump.c:8749 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "%d contrainte de vérification attendue pour la table « %s » mais %d trouvée" msgstr[1] "%d contraintes de vérification attendues pour la table « %s » mais %d trouvée" -#: pg_dump.c:8677 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Les catalogues système pourraient être corrompus." -#: pg_dump.c:9367 +#: pg_dump.c:9443 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "le rôle d'OID %u n'existe pas" -#: pg_dump.c:9479 pg_dump.c:9508 +#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "entrée pg_init_privs non supportée : %u %u %d" -#: pg_dump.c:10329 +#: pg_dump.c:10405 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "la colonne typtype du type de données « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:11904 +#: pg_dump.c:11980 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "valeur provolatile non reconnue pour la fonction « %s »" -#: pg_dump.c:11954 pg_dump.c:13817 +#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "valeur proparallel non reconnue pour la fonction « %s »" -#: pg_dump.c:12086 pg_dump.c:12192 pg_dump.c:12199 +#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "n'a pas pu trouver la définition de la fonction d'OID %u" -#: pg_dump.c:12125 +#: pg_dump.c:12201 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "valeur erronée dans le champ pg_cast.castfunc ou pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12128 +#: pg_dump.c:12204 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "valeur erronée dans pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12218 +#: pg_dump.c:12294 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "définition de transformation invalide, au moins un de trffromsql et trftosql ne doit pas valoir 0" -#: pg_dump.c:12235 +#: pg_dump.c:12311 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12256 +#: pg_dump.c:12332 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12401 +#: pg_dump.c:12477 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "les opérateurs postfixes ne sont plus supportés (opérateur « %s »)" -#: pg_dump.c:12571 +#: pg_dump.c:12647 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "n'a pas pu trouver l'opérateur d'OID %s" -#: pg_dump.c:12639 +#: pg_dump.c:12715 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "type « %c » invalide de la méthode d'accès « %s »" -#: pg_dump.c:13293 pg_dump.c:13346 +#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s" -#: pg_dump.c:13302 pg_dump.c:13311 pg_dump.c:13321 pg_dump.c:13330 +#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "collation « %s » invalide" -#: pg_dump.c:13736 +#: pg_dump.c:13812 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valeur non reconnue de aggfinalmodify pour l'agrégat « %s »" -#: pg_dump.c:13792 +#: pg_dump.c:13868 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valeur non reconnue de aggmfinalmodify pour l'agrégat « %s »" -#: pg_dump.c:14510 +#: pg_dump.c:14586 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "type d'objet inconnu dans les droits par défaut : %d" -#: pg_dump.c:14526 +#: pg_dump.c:14602 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL par défaut (%s)" -#: pg_dump.c:14608 +#: pg_dump.c:14684 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL initiale (%s) ou par défaut (%s) pour l'objet « %s » (%s)" -#: pg_dump.c:14633 +#: pg_dump.c:14709 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) ou par défaut (%s) pour l'objet « %s » (%s)" -#: pg_dump.c:15171 +#: pg_dump.c:15247 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » n'a renvoyé aucune donnée" -#: pg_dump.c:15174 +#: pg_dump.c:15250 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » a renvoyé plusieurs définitions" -#: pg_dump.c:15181 +#: pg_dump.c:15257 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "la définition de la vue « %s » semble être vide (longueur nulle)" -#: pg_dump.c:15265 +#: pg_dump.c:15341 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS n'est plus supporté (table « %s »)" -#: pg_dump.c:16194 +#: pg_dump.c:16270 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "numéro de colonne %d invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:16272 +#: pg_dump.c:16348 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "n'a pas pu analyser les colonnes statistiques de l'index" -#: pg_dump.c:16274 +#: pg_dump.c:16350 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "n'a pas pu analyser les valeurs statistiques de l'index" -#: pg_dump.c:16276 +#: pg_dump.c:16352 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "nombre de colonnes et de valeurs différentes pour les statistiques des index" -#: pg_dump.c:16494 +#: pg_dump.c:16584 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "index manquant pour la contrainte « %s »" -#: pg_dump.c:16722 +#: pg_dump.c:16812 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "type de contrainte inconnu : %c" -#: pg_dump.c:16823 pg_dump.c:17052 +#: pg_dump.c:16913 pg_dump.c:17143 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)" msgstr[1] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)" -#: pg_dump.c:16855 +#: pg_dump.c:16945 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "type de séquence non reconnu : « %s »" -#: pg_dump.c:17144 +#: pg_dump.c:17235 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "valeur tgtype inattendue : %d" -#: pg_dump.c:17216 +#: pg_dump.c:17307 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "chaîne argument invalide (%s) pour le trigger « %s » sur la table « %s »" -#: pg_dump.c:17485 +#: pg_dump.c:17576 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "la requête permettant d'obtenir la règle « %s » associée à la table « %s » a échoué : mauvais nombre de lignes renvoyées" -#: pg_dump.c:17638 +#: pg_dump.c:17729 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "n'a pas pu trouver l'extension référencée %u" -#: pg_dump.c:17728 +#: pg_dump.c:17819 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "nombre différent de configurations et de conditions pour l'extension" -#: pg_dump.c:17860 +#: pg_dump.c:17951 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "lecture des données de dépendance" -#: pg_dump.c:17946 +#: pg_dump.c:18037 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "pas d'objet référant %u %u" -#: pg_dump.c:17957 +#: pg_dump.c:18048 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "pas d'objet référencé %u %u" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "les options « -g/--globals-only » et « -t/--tablespaces-only » ne pe msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "les options « -r/--roles-only » et « -t/--tablespaces-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587 +#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s »" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "" "n'a pas pu se connecter aux bases « postgres » et « template1 ».\n" "Merci de préciser une autre base de données." -#: pg_dumpall.c:604 +#: pg_dumpall.c:605 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2304,79 +2304,79 @@ msgstr "" "commandes SQL.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:606 +#: pg_dumpall.c:607 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:609 +#: pg_dumpall.c:610 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier de sortie\n" -#: pg_dumpall.c:616 +#: pg_dumpall.c:617 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr "" " -c, --clean nettoie (supprime) les bases de données avant de\n" " les créer\n" -#: pg_dumpall.c:618 +#: pg_dumpall.c:619 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only sauvegarde uniquement les objets système, pas\n" " le contenu des bases de données\n" -#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner omet la restauration des propriétaires des objets\n" -#: pg_dumpall.c:620 +#: pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only sauvegarde uniquement les rôles, pas les bases\n" " de données ni les tablespaces\n" -#: pg_dumpall.c:622 +#: pg_dumpall.c:623 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" " avec le format texte\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:624 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only sauvegarde uniquement les tablespaces, pas les\n" " bases de données ni les rôles\n" -#: pg_dumpall.c:629 +#: pg_dumpall.c:630 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr "" " --exclude-database=MOTIF exclut les bases de données dont le nom\n" " correspond au motif\n" -#: pg_dumpall.c:636 +#: pg_dumpall.c:637 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords ne sauvegarde pas les mots de passe des rôles\n" -#: pg_dumpall.c:652 +#: pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CHAINE_CONNEX connexion à l'aide de la chaîne de connexion\n" -#: pg_dumpall.c:654 +#: pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=BASE indique une autre base par défaut\n" -#: pg_dumpall.c:661 +#: pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2389,57 +2389,63 @@ msgstr "" "standard.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:803 +#: pg_dumpall.c:807 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "nom de rôle commençant par « pg_ » ignoré (« %s »)" -#: pg_dumpall.c:1018 +#. translator: %s represents a numeric role OID +#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#, c-format +msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" +msgstr "a trouvé une entrée orpheline dans pg_auth_members pour le rôle %s" + +#: pg_dumpall.c:1044 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour le paramètre « %s »" -#: pg_dumpall.c:1136 +#: pg_dumpall.c:1162 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour le tablespace « %s »" -#: pg_dumpall.c:1343 +#: pg_dumpall.c:1369 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "exclusion de la base de données « %s »" -#: pg_dumpall.c:1347 +#: pg_dumpall.c:1373 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "sauvegarde de la base de données « %s »" -#: pg_dumpall.c:1378 +#: pg_dumpall.c:1404 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "échec de pg_dump sur la base de données « %s », quitte" -#: pg_dumpall.c:1384 +#: pg_dumpall.c:1410 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ré-ouvrir le fichier de sortie « %s » : %m" -#: pg_dumpall.c:1425 +#: pg_dumpall.c:1451 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "exécute « %s »" -#: pg_dumpall.c:1630 +#: pg_dumpall.c:1656 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "n'a pas pu obtenir la version du serveur" -#: pg_dumpall.c:1633 +#: pg_dumpall.c:1659 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la version du serveur « %s »" -#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726 +#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "exécution %s" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ja.po b/src/bin/pg_dump/po/ja.po index f09a0082d35b1..0e961f10327b9 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 09:36+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 10:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-25 14:41+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "pgpipe: ソケットを接続できませんでした: エラーコー msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: 接続を受け付けられませんでした: エラーコード %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1632 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "出力ファイルをクローズできませんでした: %m" @@ -588,323 +588,323 @@ msgstr "%sのトリガを有効にしています" msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "内部エラー -- WriteDataはDataDumperルーチンのコンテクスト外では呼び出せません" -#: pg_backup_archiver.c:1279 +#: pg_backup_archiver.c:1282 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "選択した形式ではラージオブジェクト出力をサポートしていません" -#: pg_backup_archiver.c:1337 +#: pg_backup_archiver.c:1340 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "%d個のラージオブジェクトをリストアしました" -#: pg_backup_archiver.c:1358 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "OID %uのラージオブジェクトをリストアしています" -#: pg_backup_archiver.c:1370 +#: pg_backup_archiver.c:1373 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u を作成できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1375 pg_dump.c:3607 +#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u をオープンできませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1431 +#: pg_backup_archiver.c:1434 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "TOCファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1459 +#: pg_backup_archiver.c:1462 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "行を無視しました: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1466 +#: pg_backup_archiver.c:1469 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "ID %dのエントリがありませんでした" -#: pg_backup_archiver.c:1489 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "TOCファイルをクローズできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1603 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 #: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "出力ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1605 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "出力ファイルをオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1699 +#: pg_backup_archiver.c:1702 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "ラージオブジェクトデータを%zuバイト書き出しました(結果は%d)" -#: pg_backup_archiver.c:1705 +#: pg_backup_archiver.c:1708 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "ラージオブジェクトに書き込めませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1795 +#: pg_backup_archiver.c:1798 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "初期化中:" -#: pg_backup_archiver.c:1800 +#: pg_backup_archiver.c:1803 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "TOC処理中:" -#: pg_backup_archiver.c:1805 +#: pg_backup_archiver.c:1808 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "終了処理中:" -#: pg_backup_archiver.c:1810 +#: pg_backup_archiver.c:1813 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "TOCエントリ%d; %u %u %s %s %s から" -#: pg_backup_archiver.c:1886 +#: pg_backup_archiver.c:1889 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "不正なdumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1907 +#: pg_backup_archiver.c:1910 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "TABLE DATA項目に対する不正なテーブルdumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1999 +#: pg_backup_archiver.c:2002 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "想定外のデータオフセットフラグ %d" -#: pg_backup_archiver.c:2012 +#: pg_backup_archiver.c:2015 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "ダンプファイルのファイルオフセットが大きすぎます" -#: pg_backup_archiver.c:2150 pg_backup_archiver.c:2160 +#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "ディレクトリ名が長すぎます: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2168 +#: pg_backup_archiver.c:2171 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "ディレクトリ\"%s\"は有効なアーカイブではないようです(\"toc.dat\"がありません)" -#: pg_backup_archiver.c:2176 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "入力ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2183 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "入力ファイルをオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2189 +#: pg_backup_archiver.c:2192 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "入力ファイルを読み込めませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2191 +#: pg_backup_archiver.c:2194 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "入力ファイルが小さすぎます(読み取り%lu、想定は 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2223 +#: pg_backup_archiver.c:2226 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "入力ファイルがテキスト形式のダンプのようです。psqlを使用してください。" -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2232 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "入力ファイルが有効なアーカイブではないようです(小さすぎる?)" -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2238 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "入力ファイルが有効なアーカイブではないようです" -#: pg_backup_archiver.c:2244 +#: pg_backup_archiver.c:2247 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "入力ファイルをクローズできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2361 +#: pg_backup_archiver.c:2364 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "認識不能のファイル形式\"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2443 pg_backup_archiver.c:4505 +#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s の処理が完了" -#: pg_backup_archiver.c:2447 pg_backup_archiver.c:4518 +#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "ワーカープロセスの処理失敗: 終了コード %d" -#: pg_backup_archiver.c:2568 +#: pg_backup_archiver.c:2571 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "エントリID%dは範囲外です -- おそらくTOCの破損です" -#: pg_backup_archiver.c:2648 +#: pg_backup_archiver.c:2651 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "WITH OIDSと定義されたテーブルのリストアは今後サポートされません" -#: pg_backup_archiver.c:2730 +#: pg_backup_archiver.c:2733 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "認識不能のエンコーディング\"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2735 +#: pg_backup_archiver.c:2739 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "不正なENCODING項目: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2753 +#: pg_backup_archiver.c:2757 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "不正なSTDSTRINGS項目: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2778 +#: pg_backup_archiver.c:2782 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "スキーマ \"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2785 +#: pg_backup_archiver.c:2789 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "テーブル\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2792 +#: pg_backup_archiver.c:2796 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "インデックス\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2799 +#: pg_backup_archiver.c:2803 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "関数\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2806 +#: pg_backup_archiver.c:2810 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "トリガ\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:3203 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "セッションユーザーを\"%s\"に設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3340 +#: pg_backup_archiver.c:3362 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "search_pathを\"%s\"に設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3402 +#: pg_backup_archiver.c:3424 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "default_tablespaceを\"%s\"に設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3452 +#: pg_backup_archiver.c:3474 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "default_table_access_methodを設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3546 pg_backup_archiver.c:3711 +#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "オブジェクトタイプ%sに対する所有者の設定方法がわかりません" -#: pg_backup_archiver.c:3814 +#: pg_backup_archiver.c:3836 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "ファイルヘッダにマジック文字列がありませんでした" -#: pg_backup_archiver.c:3828 +#: pg_backup_archiver.c:3850 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "ファイルヘッダ内のバージョン(%d.%d)はサポートされていません" -#: pg_backup_archiver.c:3833 +#: pg_backup_archiver.c:3855 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "整数のサイズ(%lu)に関する健全性検査が失敗しました" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3859 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "アーカイブはより大きなサイズの整数を持つマシンで作成されました、一部の操作が失敗する可能性があります" -#: pg_backup_archiver.c:3847 +#: pg_backup_archiver.c:3869 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "想定した形式(%d)はファイル内にある形式(%d)と異なります" -#: pg_backup_archiver.c:3862 +#: pg_backup_archiver.c:3884 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "アーカイブは圧縮されていますが、このインストールでは圧縮をサポートしていません -- 利用できるデータはありません" -#: pg_backup_archiver.c:3896 +#: pg_backup_archiver.c:3918 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ヘッダ内の作成日付が不正です" -#: pg_backup_archiver.c:4030 +#: pg_backup_archiver.c:4052 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s を処理しています" -#: pg_backup_archiver.c:4109 +#: pg_backup_archiver.c:4131 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "メインの並列ループに入ります" -#: pg_backup_archiver.c:4120 +#: pg_backup_archiver.c:4142 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s をスキップしています" -#: pg_backup_archiver.c:4129 +#: pg_backup_archiver.c:4151 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s に着手します" -#: pg_backup_archiver.c:4183 +#: pg_backup_archiver.c:4205 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "メインの並列ループが終了しました" -#: pg_backup_archiver.c:4219 +#: pg_backup_archiver.c:4241 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "やり残し項目 %d %s %s を処理しています" -#: pg_backup_archiver.c:4824 +#: pg_backup_archiver.c:4846 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "テーブル\"%s\"を作成できませんでした、このテーブルのデータは復元されません" @@ -996,12 +996,12 @@ msgstr "圧縮処理が有効です" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "libpqからserver_versionを取得できませんでした" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "サーバーバージョンの不一致のため処理を中断します" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "サーバーバージョン: %s、%s バージョン: %s" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "サーバーバージョン: %s、%s バージョン: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "データベースはすでに接続済みです" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " @@ -1026,17 +1026,17 @@ msgid "reconnection failed: %s" msgstr "再接続に失敗しました: %s" #: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604 +#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "問い合わせが失敗しました: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "問い合わせ: %s" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "PQputCopyEnd からエラーが返されました: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "テーブル\"%s\"へのコピーに失敗しました: %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2106 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "ファイル\"%s\"をCOPY中に想定していない余分な結果がありました" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "破損したtarヘッダが%sにありました(想定 %d、算出結果 msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "認識不可のセクション名: \"%s\"" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:628 pg_dump.c:645 pg_dumpall.c:340 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 #: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 #: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 #: pg_restore.c:321 @@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "on_exit_nicelyスロットが足りません" -#: pg_dump.c:643 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます(先頭は\"%s\")" -#: pg_dump.c:662 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "-s/--schema-only と -a/--data-only オプションは同時には使用できません" -#: pg_dump.c:665 +#: pg_dump.c:666 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "-s/--schema-only と --include-foreign-data オプションは同時には使用できません" -#: pg_dump.c:668 +#: pg_dump.c:669 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "オプション --include-foreign-data はパラレルバックアップではサポートされません" -#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "-c/--clean と -a/--data-only オプションは同時には使用できません" -#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "--if-existsは -c/--clean の指定が必要です" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:682 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "--on-conflict-do-nothingオプションは--inserts、--rows-per-insert または --column-insertsを必要とします" -#: pg_dump.c:703 +#: pg_dump.c:704 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "圧縮が要求されましたがこのインストールでは利用できません -- アーカイブは圧縮されません" -#: pg_dump.c:716 +#: pg_dump.c:717 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "並列バックアップはディレクトリ形式でのみサポートされます" -#: pg_dump.c:762 +#: pg_dump.c:763 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "最後の組み込みOIDは%u" -#: pg_dump.c:771 +#: pg_dump.c:772 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "マッチするスキーマが見つかりません" -#: pg_dump.c:785 +#: pg_dump.c:786 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "マッチするテーブルが見つかりません" -#: pg_dump.c:807 +#: pg_dump.c:808 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "合致する機能拡張が見つかりません" -#: pg_dump.c:990 +#: pg_dump.c:991 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1334,17 +1334,17 @@ msgstr "" "%sはデータベースをテキストファイルまたはその他の形式でダンプします。\n" "\n" -#: pg_dump.c:991 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: pg_dump.c:992 +#: pg_dump.c:993 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:994 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1353,12 +1353,12 @@ msgstr "" "\n" "一般的なオプション;\n" -#: pg_dump.c:995 +#: pg_dump.c:996 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=ファイル名 出力ファイルまたはディレクトリの名前\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:997 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1367,42 +1367,42 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p 出力ファイルの形式(custom, directory, tar, \n" " plain text(デフォルト))\n" -#: pg_dump.c:998 +#: pg_dump.c:999 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM ダンプ時に指定した数の並列ジョブを使用\n" -#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:610 +#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 冗長モード\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: pg_dump.c:1001 +#: pg_dump.c:1002 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 圧縮形式における圧縮レベル\n" -#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT テーブルロックをTIMEOUT待ってから失敗\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync 変更のディスクへの安全な書き出しを待機しない\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1411,52 +1411,52 @@ msgstr "" "\n" "出力内容を制御するためのオプション:\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only データのみをダンプし、スキーマをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1008 +#: pg_dump.c:1009 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs ダンプにラージオブジェクトを含める\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1010 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs ダンプにラージオブジェクトを含めない\n" -#: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean 再作成前にデータベースオブジェクトを整理(削除)\n" -#: pg_dump.c:1011 +#: pg_dump.c:1012 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create ダンプにデータベース生成用コマンドを含める\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=PATTERN 指定した機能拡張のみをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1013 pg_dumpall.c:617 +#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING ENCODING符号化方式でデータをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1014 +#: pg_dump.c:1015 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=SCHEMA 指定したスキーマのみをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA 指定したスキーマをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1465,54 +1465,54 @@ msgstr "" " -O, --no-owner プレインテキスト形式で、オブジェクト所有権の\n" " 復元を行わない\n" -#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:621 +#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only スキーマのみをダンプし、データはダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1019 +#: pg_dump.c:1020 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME プレインテキスト形式で使用するスーパーユーザーの名前\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1021 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=PATTERN 指定したテーブルのみをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN 指定したテーブルをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:624 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges 権限(grant/revoke)をダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade アップグレードユーティリティ専用\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " --column-inserts 列名指定のINSERTコマンドでデータをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" " --disable-dollar-quoting ドル記号による引用符付けを禁止、SQL標準の引用符\n" " 付けを使用\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers データのみのリストアの際にトリガを無効化\n" -#: pg_dump.c:1027 +#: pg_dump.c:1028 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1521,22 +1521,22 @@ msgstr "" " --enable-row-security 行セキュリティを有効化(ユーザーがアクセス可能な\n" " 内容のみをダンプ)\n" -#: pg_dump.c:1029 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=PATTERN 指定したテーブルのデータをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:630 +#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digitsの設定を上書きする\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists オブジェクト削除の際に IF EXISTS を使用\n" -#: pg_dump.c:1032 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1547,91 +1547,91 @@ msgstr "" " PATTERNに合致する外部サーバー上の外部テーブルの\n" " データを含める\n" -#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:632 +#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts COPYではなくINSERTコマンドでデータをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root 子テーブルをルートテーブル経由でロードする\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments コメントをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications パブリケーションをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:637 +#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels セキュリティラベルの割り当てをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions サブスクリプションをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method テーブルアクセスメソッドをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces テーブルスペースの割り当てをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression TOAST圧縮方式をダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data 非ログテーブルのデータをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERTコマンドにON CONFLICT DO NOTHINGを付加する\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers すべての識別子をキーワードでなかったとしても\n" " 引用符で囲む\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NROWS INSERT毎の行数; --insertsを暗黙的に指定する\n" -#: pg_dump.c:1048 +#: pg_dump.c:1049 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECTION 指定したセクション(pre-data、data または\n" " post-data)をダンプする\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable ダンプを異常なく実行できるようになるまで待機\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1051 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT ダンプに指定のスナップショットを使用する\n" -#: pg_dump.c:1051 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" " --strict-names テーブル/スキーマの対象パターンが最低でも\n" " 一つの実体にマッチすることを必須とする\n" -#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" " 所有者をセットする際、ALTER OWNERコマンドの代わり\n" " にSET SESSION AUTHORIZATIONコマンドを使用する\n" -#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1660,46 +1660,46 @@ msgstr "" "\n" "接続オプション:\n" -#: pg_dump.c:1058 +#: pg_dump.c:1059 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME ダンプするデータベース\n" -#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME データベースサーバーのホストまたはソケット\n" " ディレクトリ\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT データベースサーバーのポート番号\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME 指定したデータベースユーザーで接続\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password パスワードプロンプトを強制表示します\n" " (自動的に表示されるはず)\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLENAME ダンプの前に SET ROLE を行う\n" -#: pg_dump.c:1066 +#: pg_dump.c:1067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1711,456 +1711,451 @@ msgstr "" "データベース名が指定されなかった場合、環境変数PGDATABASEが使用されます\n" "\n" -#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "バグは<%s>に報告してください。\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "不正なクライアントエンコーディング\"%s\"が指定されました" -#: pg_dump.c:1226 +#: pg_dump.c:1235 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "スタンバイサーバーからの並列ダンプはこのサーバーバージョンではサポートされません" -#: pg_dump.c:1291 +#: pg_dump.c:1300 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "不正な出力形式\"%s\"が指定されました" -#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:1388 pg_dump.c:1441 pg_dumpall.c:1282 +#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "修飾名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: pg_dump.c:1340 +#: pg_dump.c:1349 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン\"%s\"にマッチするスキーマが見つかりません" -#: pg_dump.c:1393 +#: pg_dump.c:1402 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン\"%s\"に合致する機能拡張が見つかりません" -#: pg_dump.c:1446 +#: pg_dump.c:1455 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン\"%s\"にマッチする外部サーバーが見つかりません" -#: pg_dump.c:1509 +#: pg_dump.c:1518 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "リレーション名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: pg_dump.c:1520 +#: pg_dump.c:1529 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン \"%s\"にマッチするテーブルが見つかりません" -#: pg_dump.c:1547 +#: pg_dump.c:1556 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "現在データベースに接続していません。" -#: pg_dump.c:1550 +#: pg_dump.c:1559 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: %s" -#: pg_dump.c:1981 +#: pg_dump.c:2012 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "テーブル \"%s.%s\"の内容をダンプしています" -#: pg_dump.c:2087 +#: pg_dump.c:2122 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "テーブル\"%s\"の内容のダンプに失敗: PQgetCopyData()が失敗しました。" -#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098 +#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "サーバーのエラーメッセージ: %s" -#: pg_dump.c:2089 pg_dump.c:2099 +#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "コマンド: %s" -#: pg_dump.c:2097 +#: pg_dump.c:2132 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "テーブル\"%s\"の内容のダンプに失敗: PQgetResult()が失敗しました。" -#: pg_dump.c:2179 +#: pg_dump.c:2223 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"から取得したフィールドの数が間違っています" -#: pg_dump.c:2875 +#: pg_dump.c:2923 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "データベース定義を保存しています" -#: pg_dump.c:2971 +#: pg_dump.c:3019 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "認識できない照合順序プロバイダ: %s" -#: pg_dump.c:3317 +#: pg_dump.c:3365 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "encoding = %s を保存しています" -#: pg_dump.c:3342 +#: pg_dump.c:3390 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "standard_conforming_strings = %s を保存しています" -#: pg_dump.c:3381 +#: pg_dump.c:3429 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "current_schemas()の結果をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:3400 +#: pg_dump.c:3448 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "search_path = %s を保存しています" -#: pg_dump.c:3438 +#: pg_dump.c:3486 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "ラージオブジェクトを読み込んでいます" -#: pg_dump.c:3576 +#: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "ラージオブジェクトを保存しています" -#: pg_dump.c:3617 +#: pg_dump.c:3665 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u を読み取り中にエラーがありました: %s" -#: pg_dump.c:3723 +#: pg_dump.c:3771 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "行レベルセキュリティポリシーを読み取ります" -#: pg_dump.c:3864 +#: pg_dump.c:3912 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "想定外のポリシコマンドタイプ: \"%c\"" -#: pg_dump.c:4314 pg_dump.c:4632 pg_dump.c:11835 pg_dump.c:17724 -#: pg_dump.c:17726 pg_dump.c:18347 +#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17801 +#: pg_dump.c:17803 pg_dump.c:18424 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "%s配列をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:4500 +#: pg_dump.c:4570 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "現在のユーザーがスーパーユーザーではないため、サブスクリプションはダンプされません" -#: pg_dump.c:5014 +#: pg_dump.c:5084 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "%s %sの親となる機能拡張がありませんでした" -#: pg_dump.c:5159 +#: pg_dump.c:5229 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのスキーマは存在しません" -#: pg_dump.c:6615 pg_dump.c:16988 +#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17065 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "健全性検査に失敗しました、OID %2$u であるシーケンスの OID %1$u である親テーブルがありません" -#: pg_dump.c:6758 +#: pg_dump.c:6830 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "健全性検査に失敗しました、pg_partitioned_tableにあるテーブルOID %u が見つかりません" -#: pg_dump.c:6989 pg_dump.c:7256 pg_dump.c:7727 pg_dump.c:8394 pg_dump.c:8515 -#: pg_dump.c:8669 +#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 +#: pg_dump.c:8745 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "認識できないテーブルOID %u" -#: pg_dump.c:6993 +#: pg_dump.c:7065 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"に対する想定外のインデックスデータ" -#: pg_dump.c:7488 +#: pg_dump.c:7564 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "健全性検査に失敗しました、OID %2$u であるpg_rewriteエントリのOID %1$u である親テーブルが見つかりません" -#: pg_dump.c:7779 +#: pg_dump.c:7855 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "問い合わせがテーブル\"%2$s\"上の外部キートリガ\"%1$s\"の参照テーブル名としてNULLを返しました(テーブルのOID: %3$u)" -#: pg_dump.c:8398 +#: pg_dump.c:8474 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"に対する想定外の列データ" -#: pg_dump.c:8428 +#: pg_dump.c:8504 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"の列番号が不正です" -#: pg_dump.c:8477 +#: pg_dump.c:8553 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "テーブルのデフォルト式を探しています" -#: pg_dump.c:8519 +#: pg_dump.c:8595 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"用のadnumの値%1$dが不正です" -#: pg_dump.c:8619 +#: pg_dump.c:8695 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "テーブルのチェック制約を探しています" -#: pg_dump.c:8673 +#: pg_dump.c:8749 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "テーブル\"%2$s\"で想定する検査制約は%1$d個でしたが、%3$dありました" -#: pg_dump.c:8677 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "システムカタログが破損している可能性があります。" -#: pg_dump.c:9367 +#: pg_dump.c:9443 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "OID が %u であるロールは存在しません" -#: pg_dump.c:9479 pg_dump.c:9508 +#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "非サポートのpg_init_privsエントリ: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10329 +#: pg_dump.c:10405 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "データ型\"%s\"のtyptypeが不正なようです" -#: pg_dump.c:11904 +#: pg_dump.c:11980 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "関数\"%s\"のprovolatileの値が認識できません" -#: pg_dump.c:11954 pg_dump.c:13817 +#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "関数\"%s\"のproparallel値が認識できません" -#: pg_dump.c:12086 pg_dump.c:12192 pg_dump.c:12199 +#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "OID %uの関数の関数定義が見つかりませんでした" -#: pg_dump.c:12125 +#: pg_dump.c:12201 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "pg_cast.castfuncまたはpg_cast.castmethodフィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12128 +#: pg_dump.c:12204 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "pg_cast.castmethod フィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12218 +#: pg_dump.c:12294 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "おかしな変換定義、trffromsql か trftosql の少なくとも一方は非ゼロであるはずです" -#: pg_dump.c:12235 +#: pg_dump.c:12311 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "pg_cast.castmethod フィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12256 +#: pg_dump.c:12332 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "pg_cast.castmethod フィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12401 +#: pg_dump.c:12477 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "後置演算子は今後サポートされません(演算子\"%s\")" -#: pg_dump.c:12571 +#: pg_dump.c:12647 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "OID %sの演算子がありませんでした" -#: pg_dump.c:12639 +#: pg_dump.c:12715 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の不正なタイプ\"%1$c\"" -#: pg_dump.c:13293 +#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "認識できないの照合順序プロバイダ: %s" -#: pg_dump.c:13302 pg_dump.c:13311 pg_dump.c:13321 pg_dump.c:13330 +#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "不正な照合順序\"%s\"" -#: pg_dump.c:13346 -#, c-format -msgid "unrecognized collation provider '%c'" -msgstr "認識できないの照合順序プロバイダ '%c'" - -#: pg_dump.c:13736 +#: pg_dump.c:13812 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "集約\"%s\"のaggfinalmodifyの値が識別できません" -#: pg_dump.c:13792 +#: pg_dump.c:13868 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "集約\"%s\"のaggmfinalmodifyの値が識別できません" -#: pg_dump.c:14510 +#: pg_dump.c:14586 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "デフォルト権限設定中の認識できないオブジェクト型: %d" -#: pg_dump.c:14526 +#: pg_dump.c:14602 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "デフォルトの ACL リスト(%s)をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:14608 +#: pg_dump.c:14684 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "オブジェクト\"%3$s\"(%4$s)の初期ACLリスト(%1$s)またはデフォルト値(%2$s)をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:14633 +#: pg_dump.c:14709 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "オブジェクト\"%3$s\"(%4$s)のACLリスト(%1$s)またはデフォルト値(%2$s)をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:15171 +#: pg_dump.c:15247 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "ビュー\"%s\"の定義を取り出すための問い合わせがデータを返却しませんでした" -#: pg_dump.c:15174 +#: pg_dump.c:15250 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "ビュー\"%s\"の定義を取り出すための問い合わせが2つ以上の定義を返却しました" -#: pg_dump.c:15181 +#: pg_dump.c:15257 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "ビュー\"%s\"の定義が空のようです(長さが0)" -#: pg_dump.c:15265 +#: pg_dump.c:15341 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDSは今後サポートされません(テーブル\"%s\")" -#: pg_dump.c:16194 +#: pg_dump.c:16270 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列番号%1$dは不正です" -#: pg_dump.c:16272 +#: pg_dump.c:16348 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "インデックス統計列をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:16274 +#: pg_dump.c:16350 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "インデックス統計値をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:16276 +#: pg_dump.c:16352 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "インデックス統計に対して列と値の数が合致しません" -#: pg_dump.c:16494 +#: pg_dump.c:16570 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"のインデックスが見つかりません" -#: pg_dump.c:16722 +#: pg_dump.c:16798 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "制約のタイプが識別できません: %c" -#: pg_dump.c:16823 pg_dump.c:17052 +#: pg_dump.c:16899 pg_dump.c:17129 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "シーケンス\"%s\"のデータを得るための問い合わせが%d行返却しました(想定は1)" -#: pg_dump.c:16855 +#: pg_dump.c:16931 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "認識されないシーケンスの型\"%s\"" -#: pg_dump.c:17144 +#: pg_dump.c:17221 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "想定外のtgtype値: %d" -#: pg_dump.c:17216 +#: pg_dump.c:17293 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%3$s\"上のトリガ\"%2$s\"の引数文字列(%1$s)が不正です" -#: pg_dump.c:17485 +#: pg_dump.c:17562 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "テーブル\"%2$s\"のルール\"%1$s\"を得るための問い合わせが失敗しました: 間違った行数が返却されました" -#: pg_dump.c:17638 +#: pg_dump.c:17715 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "親の機能拡張%uが見つかりません" -#: pg_dump.c:17728 +#: pg_dump.c:17805 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "機能拡張に対して設定と条件の数が一致しません" -#: pg_dump.c:17860 +#: pg_dump.c:17937 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "データの依存データを読み込んでいます" -#: pg_dump.c:17946 +#: pg_dump.c:18023 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "参照元オブジェクト%u %uがありません" -#: pg_dump.c:17957 +#: pg_dump.c:18034 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "参照先オブジェクト%u %uがありません" @@ -2231,7 +2226,7 @@ msgstr "-g/--globals-onlyと-t/--tablespaces-onlyオプションは同時に使 msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "-r/--roles-onlyと-t/--tablespaces-onlyオプションは同時に使用できません" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587 +#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"へ接続できませんでした" @@ -2245,7 +2240,7 @@ msgstr "" "\"postgres\"または\"template1\"データベースに接続できませんでした\n" "代わりのデータベースを指定してください。" -#: pg_dumpall.c:604 +#: pg_dumpall.c:605 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2254,75 +2249,75 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLデータベースクラスタをSQLスクリプトファイルに展開します。\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:606 +#: pg_dumpall.c:607 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:609 +#: pg_dumpall.c:610 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ファイル名 出力ファイル名\n" -#: pg_dumpall.c:616 +#: pg_dumpall.c:617 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean 再作成前にデータベースを整理(削除)\n" -#: pg_dumpall.c:618 +#: pg_dumpall.c:619 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only グローバルオブジェクトのみをダンプし、\n" " データベースをダンプしない\n" -#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner オブジェクトの所有権の復元を省略\n" -#: pg_dumpall.c:620 +#: pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only ロールのみをダンプ。\n" " データベースとテーブル空間をダンプしません\n" -#: pg_dumpall.c:622 +#: pg_dumpall.c:623 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=NAME ダンプで使用するスーパーユーザーのユーザー名を\n" " 指定\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:624 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only テーブル空間のみをダンプ。データベースとロールを\n" " ダンプしません\n" -#: pg_dumpall.c:629 +#: pg_dumpall.c:630 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr " --exclude-database=PATTERN PATTERNに合致する名前のデータベースを除外\n" -#: pg_dumpall.c:636 +#: pg_dumpall.c:637 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords ロールのパスワードをダンプしない\n" -#: pg_dumpall.c:652 +#: pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONSTR 接続文字列を用いた接続\n" -#: pg_dumpall.c:654 +#: pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME 代替のデフォルトデータベースを指定\n" -#: pg_dumpall.c:661 +#: pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2334,57 +2329,63 @@ msgstr "" "-f/--file が指定されない場合、SQLスクリプトは標準出力に書き出されます。\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:803 +#: pg_dumpall.c:807 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "\"pg_\"で始まるロール名はスキップされました(%s)" -#: pg_dumpall.c:1018 +#. translator: %s represents a numeric role OID +#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#, c-format +msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" +msgstr "ロール %s に対する pg_auth_members エントリがありましたが、このロールは存在しません" + +#: pg_dumpall.c:1044 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%2$s\"のACLリスト(%1$s)をパースできませんでした" -#: pg_dumpall.c:1136 +#: pg_dumpall.c:1162 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "テーブル空間\"%2$s\"のACLリスト(%1$s)をパースできませんでした" -#: pg_dumpall.c:1343 +#: pg_dumpall.c:1369 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"を除外します" -#: pg_dumpall.c:1347 +#: pg_dumpall.c:1373 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"をダンプしています" -#: pg_dumpall.c:1378 +#: pg_dumpall.c:1404 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "データベース\"%s\"のダンプが失敗しました、終了します" -#: pg_dumpall.c:1384 +#: pg_dumpall.c:1410 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "出力ファイル\"%s\"を再オープンできませんでした: %m" -#: pg_dumpall.c:1425 +#: pg_dumpall.c:1451 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "\"%s\"を実行しています" -#: pg_dumpall.c:1630 +#: pg_dumpall.c:1656 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "サーバーバージョンを取得できませんでした" -#: pg_dumpall.c:1633 +#: pg_dumpall.c:1659 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "サーバーバージョン\"%s\"をパースできませんでした" -#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726 +#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "%s を実行しています" @@ -2637,3 +2638,6 @@ msgstr "" "\n" "入力ファイル名が指定されない場合、標準入力が使用されます。\n" "\n" + +#~ msgid "unrecognized collation provider '%c'" +#~ msgstr "認識できないの照合順序プロバイダ '%c'" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index 6e29b76974002..290c6dff52510 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Oleg Bartunov , 2004. # Sergey Burladyan , 2012. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-08 07:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 07:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "восстановление большого объекта с OID %u" msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не удалось создать большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3654 +#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не удалось открыть большой объект %u: %s" @@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "не удалось закрыть входной файл: %m" msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4526 +#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "закончен объект %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4539 +#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "рабочий процесс завершился с кодом возврата %d" @@ -804,82 +804,82 @@ msgstr "восстановление таблиц со свойством WITH O msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "нераспознанная кодировка \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2738 +#: pg_backup_archiver.c:2739 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "неверный элемент ENCODING: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2756 +#: pg_backup_archiver.c:2757 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "неверный элемент STDSTRINGS: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2781 +#: pg_backup_archiver.c:2782 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "схема \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2788 +#: pg_backup_archiver.c:2789 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "таблица \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2795 +#: pg_backup_archiver.c:2796 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "индекс \"%s\" не найден" -#: pg_backup_archiver.c:2802 +#: pg_backup_archiver.c:2803 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "функция \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2809 +#: pg_backup_archiver.c:2810 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "триггер \"%s\" не найден" -#: pg_backup_archiver.c:3224 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не удалось переключить пользователя сеанса на \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3361 +#: pg_backup_archiver.c:3362 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не удалось присвоить search_path значение \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3423 +#: pg_backup_archiver.c:3424 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не удалось задать для default_tablespace значение %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3473 +#: pg_backup_archiver.c:3474 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "не удалось задать default_table_access_method: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3567 pg_backup_archiver.c:3732 +#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "неизвестно, как назначить владельца для объекта типа \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3835 +#: pg_backup_archiver.c:3836 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "в заголовке файла не найдена нужная сигнатура" -#: pg_backup_archiver.c:3849 +#: pg_backup_archiver.c:3850 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла" -#: pg_backup_archiver.c:3854 +#: pg_backup_archiver.c:3855 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "несоответствие размера integer (%lu)" -#: pg_backup_archiver.c:3858 +#: pg_backup_archiver.c:3859 #, c-format msgid "" "archive was made on a machine with larger integers, some operations might " @@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "" "архив был сделан на компьютере большей разрядности -- возможен сбой " "некоторых операций" -#: pg_backup_archiver.c:3868 +#: pg_backup_archiver.c:3869 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата, указанного в файле (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3883 +#: pg_backup_archiver.c:3884 #, c-format msgid "" "archive is compressed, but this installation does not support compression -- " @@ -902,42 +902,42 @@ msgstr "" "архив сжат, но установленная версия не поддерживает сжатие -- данные " "недоступны" -#: pg_backup_archiver.c:3917 +#: pg_backup_archiver.c:3918 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "неверная дата создания в заголовке" -#: pg_backup_archiver.c:4051 +#: pg_backup_archiver.c:4052 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "обработка объекта %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4130 +#: pg_backup_archiver.c:4131 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "вход в основной параллельный цикл" -#: pg_backup_archiver.c:4141 +#: pg_backup_archiver.c:4142 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "объект %d %s %s пропускается" -#: pg_backup_archiver.c:4150 +#: pg_backup_archiver.c:4151 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "объект %d %s %s запускается" -#: pg_backup_archiver.c:4204 +#: pg_backup_archiver.c:4205 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "основной параллельный цикл закончен" -#: pg_backup_archiver.c:4240 +#: pg_backup_archiver.c:4241 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4845 +#: pg_backup_archiver.c:4846 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "создать таблицу \"%s\" не удалось, её данные не будут восстановлены" @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "сжатие активно" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "не удалось получить версию сервера из libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1649 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "продолжение работы с другой версией сервера невозможно" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1650 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "версия сервера: %s; версия %s: %s" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "версия сервера: %s; версия %s: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "подключение к базе данных уже установлено" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1493 pg_dumpall.c:1598 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -1065,17 +1065,17 @@ msgid "reconnection failed: %s" msgstr "переподключиться не удалось: %s" #: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1523 pg_dumpall.c:1607 +#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1712 pg_dumpall.c:1735 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1713 pg_dumpall.c:1736 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Выполнялся запрос: %s" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "ошибка в PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "сбой команды COPY для таблицы \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2140 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "неожиданные лишние результаты получены при COPY для таблицы \"%s\"" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" "%s сохраняет резервную копию БД в текстовом файле или другом виде.\n" "\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Использование:\n" msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1443,12 +1443,12 @@ msgstr "" "число\n" " заданий\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:610 +#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим подробных сообщений\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия при архивации\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "" " --lock-wait-timeout=ТАЙМ-АУТ прервать операцию при тайм-ауте блокировки " "таблицы\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "" " --no-sync do not wait for changes to be written safely " @@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr "" " --no-sync не ждать надёжного сохранения изменений на " "диске\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управляющие выводом:\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr "" " -e, --extension=ШАБЛОН выгрузить только указанное расширение(я)\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:617 +#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА выгружать данные в заданной кодировке\n" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" " -O, --no-owner не восстанавливать владение объектами\n" " при использовании текстового формата\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:621 +#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему, без данных\n" @@ -1576,17 +1576,17 @@ msgstr " -t, --table=ШАБЛОН выгрузить только у msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=ШАБЛОН НЕ выгружать указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:624 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не выгружать права (назначение/отзыв)\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade только для утилит обновления БД\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" " --column-inserts выгружать данные в виде INSERT с именами " "столбцов\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" " --disable-dollar-quoting отключить спецстроки с $, выводить строки\n" " по стандарту SQL\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" " --exclude-table-data=ШАБЛОН НЕ выгружать данные указанной таблицы " "(таблиц)\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:630 +#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 #, c-format msgid "" " --extra-float-digits=NUM override default setting for " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "" msgstr "" " --extra-float-digits=ЧИСЛО переопределить значение extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" " включать в копию данные сторонних таблиц с\n" " серверов с именами, подпадающими под ШАБЛОН\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:632 +#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 #, c-format msgid "" " --inserts dump data as INSERT commands, rather than " @@ -1665,57 +1665,57 @@ msgstr "" " --inserts выгрузить данные в виде команд INSERT, не " "COPY\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr "" " --load-via-partition-root загружать секции через главную таблицу\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments не выгружать комментарии\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications не выгружать публикации\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:637 +#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr "" " --no-security-labels не выгружать назначения меток безопасности\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions не выгружать подписки\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method не выгружать табличные методы доступа\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не выгружать назначения табличных " "пространств\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression не выгружать методы сжатия TOAST\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr "" " --no-unlogged-table-data не выгружать данные нежурналируемых таблиц\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid "" " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT " @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" " --on-conflict-do-nothing добавлять ON CONFLICT DO NOTHING в команды " "INSERT\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid "" " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" " --quote-all-identifiers заключать в кавычки все идентификаторы,\n" " а не только ключевые слова\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid "" " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "" "минимум\n" " один объект\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" " устанавливать владельца, используя команды\n" " SET SESSION AUTHORIZATION вместо ALTER OWNER\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1803,29 +1803,29 @@ msgstr "" msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=БД имя базы данных для выгрузки\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ компьютер с сервером баз данных или каталог " "сокетов\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера БД\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ имя пользователя баз данных\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid "" msgstr "" " -W, --password запрашивать пароль всегда (обычно не требуется)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:659 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед выгрузкой\n" @@ -1851,12 +1851,12 @@ msgstr "" "PGDATABASE.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "указана неверная клиентская кодировка \"%s\"" -#: pg_dump.c:1234 +#: pg_dump.c:1235 #, c-format msgid "" "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" @@ -1874,160 +1874,160 @@ msgstr "" "выгрузка дампа в параллельном режиме с ведомых серверов не поддерживается " "данной версией сервера" -#: pg_dump.c:1299 +#: pg_dump.c:1300 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"" -#: pg_dump.c:1340 pg_dump.c:1396 pg_dump.c:1449 pg_dumpall.c:1285 +#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" -#: pg_dump.c:1348 +#: pg_dump.c:1349 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "схемы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1401 +#: pg_dump.c:1402 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "расширения, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1454 +#: pg_dump.c:1455 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "сторонние серверы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1517 +#: pg_dump.c:1518 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s" -#: pg_dump.c:1528 +#: pg_dump.c:1529 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "таблицы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1555 +#: pg_dump.c:1556 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных." -#: pg_dump.c:1558 +#: pg_dump.c:1559 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" -#: pg_dump.c:2011 +#: pg_dump.c:2012 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "выгрузка содержимого таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:2121 +#: pg_dump.c:2122 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:2122 pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s" # skip-rule: language-mix -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Выполнялась команда: %s" -#: pg_dump.c:2131 +#: pg_dump.c:2132 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetResult()." -#: pg_dump.c:2222 +#: pg_dump.c:2223 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "из таблицы \"%s\" получено неверное количество полей" -#: pg_dump.c:2922 +#: pg_dump.c:2923 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "сохранение определения базы данных" -#: pg_dump.c:3018 +#: pg_dump.c:3019 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "нераспознанный провайдер локали: %s" -#: pg_dump.c:3364 +#: pg_dump.c:3365 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "сохранение кодировки (%s)" -#: pg_dump.c:3389 +#: pg_dump.c:3390 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "сохранение standard_conforming_strings (%s)" -#: pg_dump.c:3428 +#: pg_dump.c:3429 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "не удалось разобрать результат current_schemas()" -#: pg_dump.c:3447 +#: pg_dump.c:3448 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "сохранение search_path = %s" -#: pg_dump.c:3485 +#: pg_dump.c:3486 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "чтение больших объектов" -#: pg_dump.c:3623 +#: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "сохранение больших объектов" -#: pg_dump.c:3664 +#: pg_dump.c:3665 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:3770 +#: pg_dump.c:3771 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "чтение политик защиты на уровне строк" -#: pg_dump.c:3911 +#: pg_dump.c:3912 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c" -#: pg_dump.c:4361 pg_dump.c:4701 pg_dump.c:11910 pg_dump.c:17800 -#: pg_dump.c:17802 pg_dump.c:18423 +#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17815 +#: pg_dump.c:17817 pg_dump.c:18438 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "не удалось разобрать массив %s" -#: pg_dump.c:4569 +#: pg_dump.c:4570 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "" "подписки не выгружены, так как текущий пользователь не суперпользователь" -#: pg_dump.c:5083 +#: pg_dump.c:5084 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s" -#: pg_dump.c:5228 +#: pg_dump.c:5229 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:6684 pg_dump.c:17064 +#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17079 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу " "последовательности с OID %u" -#: pg_dump.c:6829 +#: pg_dump.c:6830 #, c-format msgid "" "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" @@ -2044,18 +2044,18 @@ msgstr "" "нарушение целостности: таблица с OID %u, фигурирующим в " "pg_partitioned_table, не найдена" -#: pg_dump.c:7060 pg_dump.c:7331 pg_dump.c:7802 pg_dump.c:8469 pg_dump.c:8590 -#: pg_dump.c:8744 +#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 +#: pg_dump.c:8745 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "нераспознанный OID таблицы %u" -#: pg_dump.c:7064 +#: pg_dump.c:7065 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "неожиданно получены данные индекса для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:7563 +#: pg_dump.c:7564 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID " @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для " "записи pg_rewrite с OID %u" -#: pg_dump.c:7854 +#: pg_dump.c:7855 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2073,32 +2073,32 @@ msgstr "" "запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа " "\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)" -#: pg_dump.c:8473 +#: pg_dump.c:8474 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "неожиданно получены данные столбцов для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:8503 +#: pg_dump.c:8504 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8552 +#: pg_dump.c:8553 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблиц" -#: pg_dump.c:8594 +#: pg_dump.c:8595 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8694 +#: pg_dump.c:8695 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблиц" -#: pg_dump.c:8748 +#: pg_dump.c:8749 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" @@ -2109,54 +2109,54 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d" -#: pg_dump.c:8752 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Возможно, повреждены системные каталоги." -#: pg_dump.c:9442 +#: pg_dump.c:9443 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "роль с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:9554 pg_dump.c:9583 +#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "неподдерживаемая запись в pg_init_privs: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10404 +#: pg_dump.c:10405 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11979 +#: pg_dump.c:11980 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12029 pg_dump.c:13892 +#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"" -#: pg_dump.c:12161 pg_dump.c:12267 pg_dump.c:12274 +#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u" -#: pg_dump.c:12200 +#: pg_dump.c:12201 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12203 +#: pg_dump.c:12204 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12293 +#: pg_dump.c:12294 #, c-format msgid "" "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should " @@ -2165,62 +2165,62 @@ msgstr "" "неприемлемое определение преобразования (trffromsql или trftosql должно быть " "ненулевым)" -#: pg_dump.c:12310 +#: pg_dump.c:12311 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12331 +#: pg_dump.c:12332 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12476 +#: pg_dump.c:12477 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "постфиксные операторы больше не поддерживаются (оператор \"%s\")" -#: pg_dump.c:12646 +#: pg_dump.c:12647 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "оператор с OID %s не найден" -#: pg_dump.c:12714 +#: pg_dump.c:12715 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"" -#: pg_dump.c:13368 pg_dump.c:13421 +#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s" -#: pg_dump.c:13377 pg_dump.c:13386 pg_dump.c:13396 pg_dump.c:13405 +#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "неверное правило сортировки \"%s\"" -#: pg_dump.c:13811 +#: pg_dump.c:13812 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:13867 +#: pg_dump.c:13868 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:14585 +#: pg_dump.c:14586 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d" -#: pg_dump.c:14601 +#: pg_dump.c:14602 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)" -#: pg_dump.c:14683 +#: pg_dump.c:14684 #, c-format msgid "" "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" @@ -2228,20 +2228,20 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список ACL (%s) или ACL по умолчанию (%s) " "для объекта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:14708 +#: pg_dump.c:14709 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "" "не удалось разобрать список ACL (%s) или ACL по умолчанию (%s) для объекта " "\"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15246 +#: pg_dump.c:15247 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные" -#: pg_dump.c:15249 +#: pg_dump.c:15250 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" @@ -2249,49 +2249,49 @@ msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений" -#: pg_dump.c:15256 +#: pg_dump.c:15257 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)" -#: pg_dump.c:15340 +#: pg_dump.c:15341 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "свойство WITH OIDS больше не поддерживается (таблица \"%s\")" -#: pg_dump.c:16269 +#: pg_dump.c:16270 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:16347 +#: pg_dump.c:16348 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "не удалось разобрать столбцы статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16349 +#: pg_dump.c:16350 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "не удалось разобрать значения статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16351 +#: pg_dump.c:16352 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "" "столбцы, задающие статистику индекса, не соответствуют значениям по " "количеству" -#: pg_dump.c:16569 +#: pg_dump.c:16584 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"" -#: pg_dump.c:16797 +#: pg_dump.c:16812 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c" -#: pg_dump.c:16898 pg_dump.c:17128 +#: pg_dump.c:16913 pg_dump.c:17143 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "" @@ -2306,22 +2306,22 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)" -#: pg_dump.c:16930 +#: pg_dump.c:16945 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s" -#: pg_dump.c:17220 +#: pg_dump.c:17235 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d" -#: pg_dump.c:17292 +#: pg_dump.c:17307 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:17561 +#: pg_dump.c:17576 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2330,27 +2330,27 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк" -#: pg_dump.c:17714 +#: pg_dump.c:17729 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не удалось найти упомянутое расширение %u" -#: pg_dump.c:17804 +#: pg_dump.c:17819 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "конфигурации расширения не соответствуют условиям по количеству" -#: pg_dump.c:17936 +#: pg_dump.c:17951 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "чтение информации о зависимостях" -#: pg_dump.c:18022 +#: pg_dump.c:18037 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "нет подчинённого объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18033 +#: pg_dump.c:18048 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "нет вышестоящего объекта %u %u" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgid "" "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "параметры -r/--roles-only и -t/--tablespaces-only исключают друг друга" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1590 +#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "не удалось подключиться к базе данных: \"%s\"" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" "не удалось подключиться к базе данных \"postgres\" или \"template1\"\n" "Укажите другую базу данных." -#: pg_dumpall.c:604 +#: pg_dumpall.c:605 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2465,17 +2465,17 @@ msgstr "" "%s экспортирует всё содержимое кластера баз данных PostgreSQL в SQL-скрипт.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:606 +#: pg_dumpall.c:607 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: pg_dumpall.c:609 +#: pg_dumpall.c:610 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ_ФАЙЛА имя выходного файла\n" -#: pg_dumpall.c:616 +#: pg_dumpall.c:617 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" @@ -2483,18 +2483,18 @@ msgstr "" " -c, --clean очистить (удалить) базы данных перед\n" " восстановлением\n" -#: pg_dumpall.c:618 +#: pg_dumpall.c:619 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only выгрузить только глобальные объекты, без баз\n" -#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner не восстанавливать владение объектами\n" -#: pg_dumpall.c:620 +#: pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" @@ -2502,13 +2502,13 @@ msgstr "" " -r, --roles-only выгрузить только роли, без баз данных\n" " и табличных пространств\n" -#: pg_dumpall.c:622 +#: pg_dumpall.c:623 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя пользователя для выполнения выгрузки\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:624 #, c-format msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" " -t, --tablespaces-only выгружать только табличные пространства,\n" " без баз данных и ролей\n" -#: pg_dumpall.c:629 +#: pg_dumpall.c:630 #, c-format msgid "" " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" @@ -2524,22 +2524,22 @@ msgstr "" " --exclude-database=ШАБЛОН исключить базы с именами, подпадающими под " "шаблон\n" -#: pg_dumpall.c:636 +#: pg_dumpall.c:637 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords не выгружать пароли ролей\n" -#: pg_dumpall.c:652 +#: pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=СТРОКА подключиться с данной строкой подключения\n" -#: pg_dumpall.c:654 +#: pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=ИМЯ_БД выбор другой базы данных по умолчанию\n" -#: pg_dumpall.c:661 +#: pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2553,59 +2553,65 @@ msgstr "" "вывод.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:806 +#: pg_dumpall.c:807 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "имя роли, начинающееся с \"pg_\", пропущено (%s)" -#: pg_dumpall.c:1021 +#. translator: %s represents a numeric role OID +#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#, c-format +msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" +msgstr "обнаружена потерянная запись pg_auth_members для роли %s" + +#: pg_dumpall.c:1044 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать список ACL (%s) для параметра \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1139 +#: pg_dumpall.c:1162 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "" "не удалось разобрать список управления доступом (%s) для табл. пространства " "\"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1346 +#: pg_dumpall.c:1369 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "база данных \"%s\" исключается" -#: pg_dumpall.c:1350 +#: pg_dumpall.c:1373 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "выгрузка базы данных \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1381 +#: pg_dumpall.c:1404 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "ошибка при обработке базы \"%s\", pg_dump завершается" -#: pg_dumpall.c:1387 +#: pg_dumpall.c:1410 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "не удалось повторно открыть выходной файл \"%s\": %m" -#: pg_dumpall.c:1428 +#: pg_dumpall.c:1451 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "выполняется \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1633 +#: pg_dumpall.c:1656 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "не удалось узнать версию сервера" -#: pg_dumpall.c:1636 +#: pg_dumpall.c:1659 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать строку версии сервера \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1706 pg_dumpall.c:1729 +#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "выполняется %s" @@ -3384,9 +3390,6 @@ msgstr "" #~ msgid "missing pg_database entry for this database\n" #~ msgstr "для этой базы данных отсутствует запись в pg_database\n" -#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" -#~ msgstr "для этой базы данных найдено несколько записей в pg_database\n" - #~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" #~ msgstr "для pg_indexes не найдена запись в pg_class\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/uk.po b/src/bin/pg_dump/po/uk.po index ad6ac26f1159b..136f9bcdac179 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/uk.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 15:54\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 13:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "pgpipe: не вдалося зв'язатися з сокетом: ко msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: не вдалося прийняти зв'язок: код помилки %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1632 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "не вдалося закрити вихідний файл: %m" @@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "увімкнення тригерів для %s" msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "внутрішня помилка - WriteData не може бути викликана поза контекстом підпрограми DataDumper " -#: pg_backup_archiver.c:1279 +#: pg_backup_archiver.c:1282 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "вивід великих об'єктів не підтримується у вибраному форматі" -#: pg_backup_archiver.c:1337 +#: pg_backup_archiver.c:1340 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" @@ -595,55 +595,55 @@ msgstr[1] "відновлено %d великих об'єкти" msgstr[2] "відновлено %d великих об'єктів" msgstr[3] "відновлено %d великих об'єктів" -#: pg_backup_archiver.c:1358 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "відновлення великого об'єкту з OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1370 +#: pg_backup_archiver.c:1373 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не вдалося створити великий об'єкт %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1375 pg_dump.c:3607 +#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не вдалося відкрити великий об'єкт %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1431 +#: pg_backup_archiver.c:1434 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл TOC \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1459 +#: pg_backup_archiver.c:1462 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "рядок проігноровано: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1466 +#: pg_backup_archiver.c:1469 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "не вдалося знайти введення для ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1489 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "не вдалося закрити файл TOC: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1603 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 #: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити вихідний файл \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1605 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "не вдалося відкрити вихідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1699 +#: pg_backup_archiver.c:1702 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" @@ -652,258 +652,258 @@ msgstr[1] "записано %zu байти даних великого об'єк msgstr[2] "записано %zu байтів даних великого об'єкта (результат = %d)" msgstr[3] "записано %zu байтів даних великого об'єкта (результат = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1705 +#: pg_backup_archiver.c:1708 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "не вдалося записати до великого об'єкту: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1795 +#: pg_backup_archiver.c:1798 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "при ІНІЦІАЛІЗАЦІЇ:" -#: pg_backup_archiver.c:1800 +#: pg_backup_archiver.c:1803 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "при ОБРОБЦІ TOC:" -#: pg_backup_archiver.c:1805 +#: pg_backup_archiver.c:1808 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "при ЗАВЕРШЕННІ:" -#: pg_backup_archiver.c:1810 +#: pg_backup_archiver.c:1813 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "зі входження до TOC %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1886 +#: pg_backup_archiver.c:1889 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "невірний dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1907 +#: pg_backup_archiver.c:1910 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "невірна таблиця dumpId для елементу даних таблиці" -#: pg_backup_archiver.c:1999 +#: pg_backup_archiver.c:2002 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "неочікувана позначка зсуву даних %d" -#: pg_backup_archiver.c:2012 +#: pg_backup_archiver.c:2015 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "зсув файлу у файлі дампу завеликий" -#: pg_backup_archiver.c:2150 pg_backup_archiver.c:2160 +#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "ім'я каталогу задовге: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2168 +#: pg_backup_archiver.c:2171 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "каталог \"%s\" не схожий на архівний (\"toc.dat\" не існує)" -#: pg_backup_archiver.c:2176 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:2183 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2189 +#: pg_backup_archiver.c:2192 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "не вдалося прочитати вхідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2191 +#: pg_backup_archiver.c:2194 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "вхідний файл закороткий (прочитано %lu, очікувалось 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2223 +#: pg_backup_archiver.c:2226 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "вхідний файл схожий на дамп текстового формату. Будь ласка, використайте psql." -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2232 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "вхідний файл не схожий на архівний (закороткий?)" -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2238 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "вхідний файл не схожий на архівний" -#: pg_backup_archiver.c:2244 +#: pg_backup_archiver.c:2247 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "не вдалося закрити вхідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2361 +#: pg_backup_archiver.c:2364 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "нерозпізнаний формат файлу \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2443 pg_backup_archiver.c:4505 +#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "завершений об'єкт %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2447 pg_backup_archiver.c:4518 +#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "помилка при робочому процесі: код виходу %d" -#: pg_backup_archiver.c:2568 +#: pg_backup_archiver.c:2571 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "введення ідентифікатора %d поза діапазоном -- можливо, зміст пошкоджений" -#: pg_backup_archiver.c:2648 +#: pg_backup_archiver.c:2651 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "відновлення таблиць WITH OIDS більше не підтримується" -#: pg_backup_archiver.c:2730 +#: pg_backup_archiver.c:2733 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "нерозпізнане кодування \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2735 +#: pg_backup_archiver.c:2739 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "невірний об'єкт КОДУВАННЯ: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2753 +#: pg_backup_archiver.c:2757 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "невірний об'єкт STDSTRINGS: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2778 +#: pg_backup_archiver.c:2782 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "схему \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2785 +#: pg_backup_archiver.c:2789 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "таблицю \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2792 +#: pg_backup_archiver.c:2796 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "індекс \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2799 +#: pg_backup_archiver.c:2803 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "функцію \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2806 +#: pg_backup_archiver.c:2810 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "тригер \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:3203 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не вдалося встановити користувача сеансу для \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3340 +#: pg_backup_archiver.c:3362 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не вдалося встановити search_path для \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3402 +#: pg_backup_archiver.c:3424 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не вдалося встановити default_tablespace для %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3452 +#: pg_backup_archiver.c:3474 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "не вдалося встановити default_table_access_method для : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3546 pg_backup_archiver.c:3711 +#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "невідомо, як встановити власника об'єкту типу \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3814 +#: pg_backup_archiver.c:3836 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "в заголовку файлу не знайдено магічного рядка" -#: pg_backup_archiver.c:3828 +#: pg_backup_archiver.c:3850 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "в заголовку непідтримувана версія (%d.%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3833 +#: pg_backup_archiver.c:3855 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "перевірка на розмір цілого числа (%lu) не вдалася" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3859 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "архів зроблено на архітектурі з більшими цілими числами, деякі операції можуть не виконуватися" -#: pg_backup_archiver.c:3847 +#: pg_backup_archiver.c:3869 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "очікуваний формат (%d) відрізняється від знайденого формату у файлі (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3862 +#: pg_backup_archiver.c:3884 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "архів стиснено, але ця інсталяція не підтримує стискання -- дані не будуть доступними " -#: pg_backup_archiver.c:3896 +#: pg_backup_archiver.c:3918 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "неприпустима дата створення у заголовку" -#: pg_backup_archiver.c:4030 +#: pg_backup_archiver.c:4052 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "обробка елементу %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4109 +#: pg_backup_archiver.c:4131 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "введення головного паралельного циклу" -#: pg_backup_archiver.c:4120 +#: pg_backup_archiver.c:4142 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "пропускається елемент %d %s %s " -#: pg_backup_archiver.c:4129 +#: pg_backup_archiver.c:4151 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "запуск елементу %d %s %s " -#: pg_backup_archiver.c:4183 +#: pg_backup_archiver.c:4205 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "головний паралельний цикл завершився" -#: pg_backup_archiver.c:4219 +#: pg_backup_archiver.c:4241 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "обробка втраченого елементу %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4824 +#: pg_backup_archiver.c:4846 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "не вдалося створити таблицю \"%s\", дані не будуть відновлені" @@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "ущільнювач активний" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "не вдалося отримати версію серверу з libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "переривання через невідповідність версії серверу" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "версія серверу: %s; версія %s: %s" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "версія серверу: %s; версія %s: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "вже під'єднано до бази даних" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -1025,17 +1025,17 @@ msgid "reconnection failed: %s" msgstr "помилка повторного підключення: %s" #: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604 +#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "запит не вдався: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Запит був: %s" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "помилка повернулася від PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "КОПІЮВАННЯ для таблиці \"%s\" не вдалося: %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2106 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "неочікувані зайві результати під час копіювання таблиці \"%s\"" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "знайдено пошкоджений заголовок tar у %s (о msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "нерозпізнане ім’я розділу: \"%s\"" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:628 pg_dump.c:645 pg_dumpall.c:340 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 #: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 #: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 #: pg_restore.c:321 @@ -1265,267 +1265,267 @@ msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інфор msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "перевищено межу on_exit_nicely слотів" -#: pg_dump.c:643 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")" -#: pg_dump.c:662 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "параметри -s/--schema-only і -a/--data-only не можуть використовуватись разом" -#: pg_dump.c:665 +#: pg_dump.c:666 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "параметри -s/--schema-only і --include-foreign-data не можуть використовуватись разом" -#: pg_dump.c:668 +#: pg_dump.c:669 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "параметр --include-foreign-data не підтримується з паралельним резервним копіюванням" -#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "параметри -c/--clean і -a/--data-only не можна використовувати разом" -#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "параметр --if-exists потребує параметр -c/--clean" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:682 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "параметр --on-conflict-do-nothing вимагає опції --inserts, --rows-per-insert або --column-inserts" -#: pg_dump.c:703 +#: pg_dump.c:704 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "затребуване стискання недоступне на цій системі -- архів не буде стискатися" -#: pg_dump.c:716 +#: pg_dump.c:717 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "паралельне резервне копіювання підтримується лише з форматом \"каталог\"" -#: pg_dump.c:762 +#: pg_dump.c:763 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "останній вбудований OID %u" -#: pg_dump.c:771 +#: pg_dump.c:772 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "відповідних схем не знайдено" -#: pg_dump.c:785 +#: pg_dump.c:786 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "відповідних таблиць не знайдено" -#: pg_dump.c:807 +#: pg_dump.c:808 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "не знайдено відповідних розширень" -#: pg_dump.c:990 +#: pg_dump.c:991 #, c-format msgid "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n\n" msgstr "%s зберігає резервну копію бази даних в текстовому файлі або в інших форматах.\n\n" -#: pg_dump.c:991 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Використання:\n" -#: pg_dump.c:992 +#: pg_dump.c:993 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:994 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 #, c-format msgid "\n" "General options:\n" msgstr "\n" "Основні налаштування:\n" -#: pg_dump.c:995 +#: pg_dump.c:996 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME ім'я файлу виводу або каталогу\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:997 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" " plain text (default))\n" msgstr " -F, --format=c|d|t|p формат файлу виводу (спеціальний, каталог, tar,\n" " звичайний текст (за замовчуванням))\n" -#: pg_dump.c:998 +#: pg_dump.c:999 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM використовувати ці паралельні завдання для вивантаження\n" -#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:610 +#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose детальний режим\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію, потім вийти\n" -#: pg_dump.c:1001 +#: pg_dump.c:1002 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 рівень стискання для стиснутих форматів\n" -#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT помилка після очікування TIMEOUT для блокування таблиці\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync не чекати безпечного збереження змін на диск\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n" -#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 #, c-format msgid "\n" "Options controlling the output content:\n" msgstr "\n" "Параметри, що керують вихідним вмістом:\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only вивантажити лише дані, без схеми\n" -#: pg_dump.c:1008 +#: pg_dump.c:1009 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs включити у вивантаження великі об'єкти\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1010 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs виключити з вивантаження великі об'єкти\n" -#: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean видалити об'єкти бази даних перед перед повторним створенням\n" -#: pg_dump.c:1011 +#: pg_dump.c:1012 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create включити у вивантаження команди для створення бази даних\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=PATTERN вивантажити лише вказане(і) розширення\n" -#: pg_dump.c:1013 pg_dumpall.c:617 +#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING вивантажити дані в кодуванні ENCODING\n" -#: pg_dump.c:1014 +#: pg_dump.c:1015 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=PATTERN вивантажити лише вказану схему(и)\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN НЕ вивантажувати вказану схему(и)\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" " plain-text format\n" msgstr " -O, --no-owner пропускати відновлення володіння об'єктами\n" " при використанні текстового формату\n" -#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:621 +#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only вивантажити лише схему, без даних\n" -#: pg_dump.c:1019 +#: pg_dump.c:1020 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME ім'я користувача, яке буде використовуватись у звичайних текстових форматах\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1021 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=PATTERN вивантажити лише вказані таблиці\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN НЕ вивантажувати вказані таблиці\n" -#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:624 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не вивантажувати права (надання/відкликання)\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade для використання лише утилітами оновлення\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " --column-inserts вивантажити дані у вигляді команд INSERT з іменами стовпців\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr " --disable-dollar-quoting вимкнути цінову пропозицію $, використовувати SQL стандартну цінову пропозицію\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers вимкнути тригери лише під час відновлення даних\n" -#: pg_dump.c:1027 +#: pg_dump.c:1028 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" " access to)\n" msgstr " --enable-row-security активувати захист на рівні рядків (вивантажити лише той вміст, до якого\n" " користувач має доступ)\n" -#: pg_dump.c:1029 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=PATTERN НЕ вивантажувати дані вказаних таблиць\n" -#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:630 +#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=NUM змінити параметр за замовчуванням для extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists використовувати IF EXISTS під час видалення об'єктів\n" -#: pg_dump.c:1032 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " --include-foreign-data=PATTERN\n" " include data of foreign tables on foreign\n" @@ -1534,94 +1534,94 @@ msgstr " --include-foreign-data=ШАБЛОН\n" " включають дані підлеглих таблиць на підлеглих\n" " сервери, що відповідають ШАБЛОНУ\n" -#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:632 +#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts вивантажити дані у вигляді команд INSERT, не COPY\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root завантажувати секції через головну таблицю\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments не вивантажувати коментарі\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications не вивантажувати публікації\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:637 +#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels не вивантажувати завдання міток безпеки\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions не вивантажувати підписки\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method не вивантажувати табличні методи доступу\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces не вивантажувати призначення табличних просторів\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression не вивантажувати методи стиснення TOAST\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data не вивантажувати дані таблиць, які не журналюються\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing додавати ON CONFLICT DO NOTHING до команди INSERT\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr " --quote-all-identifiers укладати в лапки всі ідентифікатори, а не тільки ключові слова\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NROWS кількість рядків для INSERT; вимагає параметру --inserts\n" -#: pg_dump.c:1048 +#: pg_dump.c:1049 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr " --section=SECTION вивантажити вказану секцію (pre-data, data або post-data)\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable чекати коли вивантаження можна буде виконати без аномалій\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1051 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT використовувати під час вивантаження вказаний знімок\n" -#: pg_dump.c:1051 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 #, c-format msgid " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" " match at least one entity each\n" msgstr " --strict-names потребувати, щоб при вказівці шаблону включення\n" " таблиці і/або схеми йому відповідав мінімум один об'єкт\n" -#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 #, c-format msgid " --use-set-session-authorization\n" " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" @@ -1630,49 +1630,49 @@ msgstr " --use-set-session-authorization\n" " щоб встановити власника, використати команди SET SESSION AUTHORIZATION,\n" " замість команд ALTER OWNER\n" -#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 #, c-format msgid "\n" "Connection options:\n" msgstr "\n" "Налаштування з'єднання:\n" -#: pg_dump.c:1058 +#: pg_dump.c:1059 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME ім'я бази даних для вивантаження\n" -#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME хост серверу баз даних або каталог сокетів\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT номер порту сервера бази даних\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME підключатись як вказаний користувач бази даних\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ніколи не запитувати пароль\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password запитувати пароль завжди (повинно траплятись автоматично)\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLENAME виконати SET ROLE до вивантаження\n" -#: pg_dump.c:1066 +#: pg_dump.c:1067 #, c-format msgid "\n" "If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n" @@ -1680,234 +1680,234 @@ msgid "\n" msgstr "\n" "Якщо ім'я бази даних не вказано, тоді використовується значення змінної середовища PGDATABASE.\n\n" -#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Повідомляти про помилки на <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "вказано неприпустиме клієнтське кодування \"%s\"" -#: pg_dump.c:1226 +#: pg_dump.c:1235 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "паралельні вивантаження для резервних серверів не підтримуються цією версію сервера" -#: pg_dump.c:1291 +#: pg_dump.c:1300 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "вказано неприпустимий формат виводу \"%s\"" -#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:1388 pg_dump.c:1441 pg_dumpall.c:1282 +#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неправильне повне ім'я (забагато компонентів): %s" -#: pg_dump.c:1340 +#: pg_dump.c:1349 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних схем для візерунку \"%s\"" -#: pg_dump.c:1393 +#: pg_dump.c:1402 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних розширень для шаблону \"%s\"" -#: pg_dump.c:1446 +#: pg_dump.c:1455 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних підлеглих серверів для шаблону \"%s\"" -#: pg_dump.c:1509 +#: pg_dump.c:1518 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "неправильне ім'я зв'язку (забагато компонентів): %s" -#: pg_dump.c:1520 +#: pg_dump.c:1529 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних таблиць для візерунку\"%s\"" -#: pg_dump.c:1547 +#: pg_dump.c:1556 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "На даний момент ви від'єднанні від бази даних." -#: pg_dump.c:1550 +#: pg_dump.c:1559 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "міжбазові посилання не реалізовані: %s" -#: pg_dump.c:1981 +#: pg_dump.c:2012 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "вивантажування змісту таблиці \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:2087 +#: pg_dump.c:2122 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Помилка вивантажування змісту таблиці \"%s\": помилка в PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098 +#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Повідомлення про помилку від сервера: %s" -#: pg_dump.c:2089 pg_dump.c:2099 +#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Команда була: %s" -#: pg_dump.c:2097 +#: pg_dump.c:2132 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Помилка вивантажування змісту таблиці \"%s\": помилка в PQgetResult(). " -#: pg_dump.c:2179 +#: pg_dump.c:2223 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "неправильна кількість полів отриманих з таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:2875 +#: pg_dump.c:2923 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "збереження визначення бази даних" -#: pg_dump.c:2971 +#: pg_dump.c:3019 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "нерозпізнаний постачальник локалів: %s" -#: pg_dump.c:3317 +#: pg_dump.c:3365 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "збереження кодування = %s" -#: pg_dump.c:3342 +#: pg_dump.c:3390 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "збереження standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3381 +#: pg_dump.c:3429 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "не вдалося проаналізувати результат current_schemas()" -#: pg_dump.c:3400 +#: pg_dump.c:3448 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "збереження search_path = %s" -#: pg_dump.c:3438 +#: pg_dump.c:3486 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "читання великих об’єктів" -#: pg_dump.c:3576 +#: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "збереження великих об’єктів" -#: pg_dump.c:3617 +#: pg_dump.c:3665 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "помилка читання великих об’єктів %u: %s" -#: pg_dump.c:3723 +#: pg_dump.c:3771 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "читання політик безпеки на рівні рядків" -#: pg_dump.c:3864 +#: pg_dump.c:3912 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "неочікуваний тип команди в політиці: %c" -#: pg_dump.c:4314 pg_dump.c:4632 pg_dump.c:11835 pg_dump.c:17724 -#: pg_dump.c:17726 pg_dump.c:18347 +#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17801 +#: pg_dump.c:17803 pg_dump.c:18424 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "не вдалося аналізувати масив %s" -#: pg_dump.c:4500 +#: pg_dump.c:4570 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "підписки не вивантажені через те, що чинний користувач не є суперкористувачем" -#: pg_dump.c:5014 +#: pg_dump.c:5084 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "не вдалося знайти батьківський елемент для %s %s" -#: pg_dump.c:5159 +#: pg_dump.c:5229 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема з OID %u не існує" -#: pg_dump.c:6615 pg_dump.c:16988 +#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17065 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "помилка цілісності, за OID %u не вдалося знайти батьківську таблицю послідовності з OID %u" -#: pg_dump.c:6758 +#: pg_dump.c:6830 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "помилка цілісності, OID %u не знайдено в таблиці pg_partitioned_table" -#: pg_dump.c:6989 pg_dump.c:7256 pg_dump.c:7727 pg_dump.c:8394 pg_dump.c:8515 -#: pg_dump.c:8669 +#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 +#: pg_dump.c:8745 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "нерозпізнаний OID таблиці %u" -#: pg_dump.c:6993 +#: pg_dump.c:7065 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "неочікувані дані індексу для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:7488 +#: pg_dump.c:7564 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "помилка цілісності, за OID %u не вдалося знайти батьківську таблицю для запису pg_rewrite з OID %u" -#: pg_dump.c:7779 +#: pg_dump.c:7855 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "запит не повернув ім'я цільової таблиці для тригера зовнішнього ключа \"%s\" в таблиці \"%s\" (OID цільової таблиці: %u)" -#: pg_dump.c:8398 +#: pg_dump.c:8474 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "неочікувані дані стовпця для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:8428 +#: pg_dump.c:8504 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "неприпустима нумерація стовпців у таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:8477 +#: pg_dump.c:8553 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "пошук виразів за замовчуванням для таблиці" -#: pg_dump.c:8519 +#: pg_dump.c:8595 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "неприпустиме значення adnum %d для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:8619 +#: pg_dump.c:8695 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "пошук перевірочних обмежень таблиці" -#: pg_dump.c:8673 +#: pg_dump.c:8749 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" @@ -1916,177 +1916,172 @@ msgstr[1] "очікувалось %d обмеження-перевірки дл msgstr[2] "очікувалось %d обмежень-перевірок для таблиці \"%s\", але знайдено %d" msgstr[3] "очікувалось %d обмежень-перевірок для таблиці \"%s\", але знайдено %d" -#: pg_dump.c:8677 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Системні каталоги можуть бути пошкоджені." -#: pg_dump.c:9367 +#: pg_dump.c:9443 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "роль з OID %u не існує" -#: pg_dump.c:9479 pg_dump.c:9508 +#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "непідтримуваний запис в pg_init_privs: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10329 +#: pg_dump.c:10405 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype типу даних \"%s\" має неприпустимий вигляд" -#: pg_dump.c:11904 +#: pg_dump.c:11980 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення provolatile для функції \"%s\"" -#: pg_dump.c:11954 pg_dump.c:13817 +#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення proparallel для функції \"%s\"" -#: pg_dump.c:12086 pg_dump.c:12192 pg_dump.c:12199 +#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "не вдалося знайти визначення функції для функції з OID %u" -#: pg_dump.c:12125 +#: pg_dump.c:12201 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_cast.castfunc або pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12128 +#: pg_dump.c:12204 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12218 +#: pg_dump.c:12294 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "неприпустиме визначення перетворення, як мінімум одне з trffromsql і trftosql повинно бути ненульовим" -#: pg_dump.c:12235 +#: pg_dump.c:12311 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12256 +#: pg_dump.c:12332 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12401 +#: pg_dump.c:12477 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "постфіксні оператори більше не підтримуються (оператор \"%s\")" -#: pg_dump.c:12571 +#: pg_dump.c:12647 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "не вдалося знайти оператора з OID %s" -#: pg_dump.c:12639 +#: pg_dump.c:12715 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "неприпустимий тип \"%c\" методу доступу \"%s\"" -#: pg_dump.c:13293 +#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "нерозпізнаний постачальник правил сортування: %s" -#: pg_dump.c:13302 pg_dump.c:13311 pg_dump.c:13321 pg_dump.c:13330 +#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "неприпустиме правило сортування \"%s\"" -#: pg_dump.c:13346 -#, c-format -msgid "unrecognized collation provider '%c'" -msgstr "нерозпізнаний провайдер параметрів сортування '%c'" - -#: pg_dump.c:13736 +#: pg_dump.c:13812 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення aggfinalmodify для агрегату \"%s\"" -#: pg_dump.c:13792 +#: pg_dump.c:13868 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення aggmfinalmodify для агрегату \"%s\"" -#: pg_dump.c:14510 +#: pg_dump.c:14586 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "нерозпізнаний тип об’єкта у стандартному праві: %d" -#: pg_dump.c:14526 +#: pg_dump.c:14602 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "не вдалося проаналізувати стандартний ACL список (%s)" -#: pg_dump.c:14608 +#: pg_dump.c:14684 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "не вдалося аналізувати початковий список ACL (%s) або за замовченням (%s) для об'єкта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:14633 +#: pg_dump.c:14709 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "не вдалося аналізувати список ACL (%s) або за замовчуванням (%s) для об'єкту \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15171 +#: pg_dump.c:15247 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "запит на отримання визначення перегляду \"%s\" не повернув дані" -#: pg_dump.c:15174 +#: pg_dump.c:15250 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "запит на отримання визначення перегляду \"%s\" повернув більше, ніж одне визначення" -#: pg_dump.c:15181 +#: pg_dump.c:15257 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "визначення перегляду \"%s\" пусте (довжина нуль)" -#: pg_dump.c:15265 +#: pg_dump.c:15341 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS більше не підтримується (таблиця\"%s\")" -#: pg_dump.c:16194 +#: pg_dump.c:16270 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "неприпустиме число стовпців %d для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:16272 +#: pg_dump.c:16348 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "не вдалося проаналізувати стовпці статистики індексів" -#: pg_dump.c:16274 +#: pg_dump.c:16350 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "не вдалося проаналізувати значення статистики індексів" -#: pg_dump.c:16276 +#: pg_dump.c:16352 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "невідповідна кількість стовпців і значень для статистики індексів" -#: pg_dump.c:16494 +#: pg_dump.c:16570 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "пропущено індекс для обмеження \"%s\"" -#: pg_dump.c:16722 +#: pg_dump.c:16798 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нерозпізнаний тип обмеження: %c" -#: pg_dump.c:16823 pg_dump.c:17052 +#: pg_dump.c:16899 pg_dump.c:17129 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" @@ -2095,47 +2090,47 @@ msgstr[1] "запит на отримання даних послідовнос msgstr[2] "запит на отримання даних послідовності \"%s\" повернув %d рядків (очікувалося 1)" msgstr[3] "запит на отримання даних послідовності \"%s\" повернув %d рядків (очікувалося 1)" -#: pg_dump.c:16855 +#: pg_dump.c:16931 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нерозпізнаний тип послідовності: %s" -#: pg_dump.c:17144 +#: pg_dump.c:17221 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "неочікуване значення tgtype: %d" -#: pg_dump.c:17216 +#: pg_dump.c:17293 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "неприпустимий рядок аргументу (%s) для тригера \"%s\" у таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:17485 +#: pg_dump.c:17562 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "помилка запиту на отримання правила \"%s\" для таблиці \"%s\": повернено неправильне число рядків " -#: pg_dump.c:17638 +#: pg_dump.c:17715 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не вдалося знайти згадане розширення %u" -#: pg_dump.c:17728 +#: pg_dump.c:17805 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "невідповідна кількість конфігурацій і умов для розширення" -#: pg_dump.c:17860 +#: pg_dump.c:17937 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "читання даних залежності" -#: pg_dump.c:17946 +#: pg_dump.c:18023 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "немає об’єкту посилання %u %u" -#: pg_dump.c:17957 +#: pg_dump.c:18034 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "немає посилання на об'єкт %u %u" @@ -2209,7 +2204,7 @@ msgstr "параметри -g/--globals-only і -t/--tablespaces-only не мо msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "параметри -r/--roles-only і -t/--tablespaces-only не можна використовувати разом" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587 +#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "не вдалося зв'язатися з базою даних \"%s\"" @@ -2221,72 +2216,72 @@ msgid "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" msgstr "не вдалося зв'язатися з базами даних \"postgres\" або \"template1\"\n" "Будь ласка, вкажіть альтернативну базу даних." -#: pg_dumpall.c:604 +#: pg_dumpall.c:605 #, c-format msgid "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n\n" msgstr "%s експортує кластер баз даних PostgreSQL до SQL-скрипту.\n\n" -#: pg_dumpall.c:606 +#: pg_dumpall.c:607 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s: [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:609 +#: pg_dumpall.c:610 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME ім'я вихідного файлу\n" -#: pg_dumpall.c:616 +#: pg_dumpall.c:617 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean очистити (видалити) бази даних перед відтворенням\n" -#: pg_dumpall.c:618 +#: pg_dumpall.c:619 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only вивантажувати лише глобальні об’єкти, не бази даних\n" -#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner пропускається відновлення форми власності об’єктом\n" -#: pg_dumpall.c:620 +#: pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr " -r, --roles-only вивантажувати лише ролі, не бази даних або табличні простори\n" -#: pg_dumpall.c:622 +#: pg_dumpall.c:623 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr " -S, --superuser=NAME ім'я суперкористувача для використання при вивантажуванні\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:624 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr " -t, --tablespaces-only вивантажувати лише табличні простори, не бази даних або ролі\n" -#: pg_dumpall.c:629 +#: pg_dumpall.c:630 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr " --exclude-database=PATTERN виключити бази даних, ім'я яких відповідає PATTERN\n" -#: pg_dumpall.c:636 +#: pg_dumpall.c:637 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords не вивантажувати паролі для ролей\n" -#: pg_dumpall.c:652 +#: pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONNSTR підключення з використанням рядку підключення \n" -#: pg_dumpall.c:654 +#: pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME альтернативна база даних за замовчуванням\n" -#: pg_dumpall.c:661 +#: pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid "\n" "If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the standard\n" @@ -2294,57 +2289,63 @@ msgid "\n" msgstr "\n" "Якщо -f/--file не використовується, тоді SQL- сценарій буде записаний до стандартного виводу.\n\n" -#: pg_dumpall.c:803 +#: pg_dumpall.c:807 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "пропущено ім’я ролі, що починається з \"pg_\" (%s)" -#: pg_dumpall.c:1018 +#. translator: %s represents a numeric role OID +#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#, c-format +msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" +msgstr "знайдено забутий запис в pg_auth_members для ролі %s" + +#: pg_dumpall.c:1044 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати список ACL (%s) для параметра \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1136 +#: pg_dumpall.c:1162 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати список ACL (%s) для табличного простору \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1343 +#: pg_dumpall.c:1369 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "виключаємо базу даних \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1347 +#: pg_dumpall.c:1373 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "вивантажуємо базу даних \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1378 +#: pg_dumpall.c:1404 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "помилка pg_dump для бази даних \"%s\", завершення роботи" -#: pg_dumpall.c:1384 +#: pg_dumpall.c:1410 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося повторно відкрити файл виводу \"%s\": %m" -#: pg_dumpall.c:1425 +#: pg_dumpall.c:1451 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "виконується \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1630 +#: pg_dumpall.c:1656 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "не вдалося отримати версію серверу" -#: pg_dumpall.c:1633 +#: pg_dumpall.c:1659 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати версію серверу \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726 +#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "виконується %s" diff --git a/src/bin/psql/po/ja.po b/src/bin/psql/po/ja.po index 3b122e4f13d41..78b997874797e 100644 --- a/src/bin/psql/po/ja.po +++ b/src/bin/psql/po/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-05 09:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-05 09:29+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-21 23:40+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: help.c:197 msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n" -msgstr " \\gdesc 問い合わせを実行せずに結果の説明を行う\n" +msgstr " \\gdesc 問い合わせを実行せずに結果の形式を出力する\n" #: help.c:198 msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index c5dfb8ecc393e..76d66db534973 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-02 08:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-08 08:33+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "ошибка в %s(): %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1321 command.c:3310 command.c:3359 command.c:3483 input.c:227 +#: command.c:1322 command.c:3311 command.c:3360 command.c:3484 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (компьютер " "\"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2654 +#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2655 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "нет буфера запросов" -#: command.c:1063 command.c:5497 +#: command.c:1063 command.c:5500 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "неверный номер строки: %s" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки" -#: command.c:1317 command.c:2120 command.c:3306 command.c:3505 command.c:5603 +#: command.c:1318 command.c:2121 command.c:3307 command.c:3506 command.c:5606 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -294,119 +294,119 @@ msgstr "" msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1324 +#: command.c:1325 msgid "There is no previous error." msgstr "Ошибки не было." -#: command.c:1437 +#: command.c:1438 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: отсутствует правая скобка" -#: command.c:1521 command.c:1651 command.c:1956 command.c:1970 command.c:1989 -#: command.c:2173 command.c:2415 command.c:2621 command.c:2661 +#: command.c:1522 command.c:1652 command.c:1957 command.c:1971 command.c:1990 +#: command.c:2174 command.c:2416 command.c:2622 command.c:2662 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s" -#: command.c:1782 +#: command.c:1783 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif не может находиться после \\else" -#: command.c:1787 +#: command.c:1788 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif без соответствующего \\if" -#: command.c:1851 +#: command.c:1852 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else не может находиться после \\else" -#: command.c:1856 +#: command.c:1857 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else без соответствующего \\if" -#: command.c:1896 +#: command.c:1897 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif без соответствующего \\if" -#: command.c:2053 +#: command.c:2054 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запроса пуст." -#: command.c:2096 +#: command.c:2097 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Введите новый пароль для пользователя \"%s\": " -#: command.c:2100 +#: command.c:2101 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: command.c:2109 +#: command.c:2110 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: command.c:2208 +#: command.c:2209 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: не удалось прочитать значение переменной" -#: command.c:2311 +#: command.c:2312 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)." -#: command.c:2333 +#: command.c:2334 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "История записана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:2420 +#: command.c:2421 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"" -#: command.c:2468 +#: command.c:2469 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "требуется имя функции" -#: command.c:2470 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "требуется имя представления" -#: command.c:2593 +#: command.c:2594 msgid "Timing is on." msgstr "Секундомер включён." -#: command.c:2595 +#: command.c:2596 msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:2680 command.c:2708 command.c:3946 command.c:3949 command.c:3952 -#: command.c:3958 command.c:3960 command.c:3986 command.c:3996 command.c:4008 -#: command.c:4022 command.c:4049 command.c:4107 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2681 command.c:2709 command.c:3949 command.c:3952 command.c:3955 +#: command.c:3961 command.c:3963 command.c:3989 command.c:3999 command.c:4011 +#: command.c:4025 command.c:4052 command.c:4110 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3107 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3108 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:3112 startup.c:290 +#: command.c:3113 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:3168 +#: command.c:3169 #, c-format msgid "" "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" @@ -414,23 +414,23 @@ msgstr "" "Не указывайте пользователя, компьютер или порт отдельно, когда используете " "строку подключения" -#: command.c:3203 +#: command.c:3204 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "" "Нет подключения к базе, из которого можно было бы использовать параметры" -#: command.c:3511 +#: command.c:3512 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Сохранено предыдущее подключение" -#: command.c:3517 +#: command.c:3518 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3573 +#: command.c:3574 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес " "сервера \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3576 +#: command.c:3577 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в " "\"%s\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:3582 +#: command.c:3583 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host " @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (компьютер " "\"%s\": адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3585 +#: command.c:3586 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -466,17 +466,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (компьютер " "\"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3590 +#: command.c:3591 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:3630 +#: command.c:3631 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:3643 +#: command.c:3644 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -485,29 +485,29 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %s, а сервер - %s.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:3680 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, сжатие: %s)\n" -#: command.c:3681 command.c:3682 +#: command.c:3682 command.c:3683 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3684 help.c:42 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3684 help.c:42 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:3697 +#: command.c:3698 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "Соединение зашифровано GSSAPI\n" -#: command.c:3717 +#: command.c:3718 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:3822 +#: command.c:3825 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -529,33 +529,33 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки" -#: command.c:3851 +#: command.c:3854 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"" -#: command.c:3853 +#: command.c:3856 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "не удалось запустить /bin/sh" -#: command.c:3903 +#: command.c:3906 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s" -#: command.c:3930 +#: command.c:3933 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m" -#: command.c:4266 +#: command.c:4269 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "" "\\pset: неоднозначному сокращению \"%s\" соответствует и \"%s\", и \"%s\"" -#: command.c:4286 +#: command.c:4289 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" @@ -564,32 +564,32 @@ msgstr "" "\\pset: допустимые форматы: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" "longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4305 +#: command.c:4308 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: допустимые стили линий: ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4320 +#: command.c:4323 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий границ: single, double" -#: command.c:4335 +#: command.c:4338 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий столбцов: single, double" -#: command.c:4350 +#: command.c:4353 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий заголовков: single, double" -#: command.c:4393 +#: command.c:4396 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: символ csv_fieldsep должен быть однобайтовым" -#: command.c:4398 +#: command.c:4401 #, c-format msgid "" "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage " @@ -598,107 +598,107 @@ msgstr "" "\\pset: в качестве csv_fieldsep нельзя выбрать символ кавычек, новой строки " "или возврата каретки" -#: command.c:4535 command.c:4723 +#: command.c:4538 command.c:4726 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s" -#: command.c:4555 +#: command.c:4558 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:4561 +#: command.c:4564 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:4563 +#: command.c:4566 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:4570 +#: command.c:4573 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:4572 +#: command.c:4575 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:4574 +#: command.c:4577 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:4580 +#: command.c:4583 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей для CSV: \"%s\".\n" -#: command.c:4588 command.c:4596 +#: command.c:4591 command.c:4599 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4590 +#: command.c:4593 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:4603 +#: command.c:4606 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:4605 +#: command.c:4608 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:4611 +#: command.c:4614 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:4617 +#: command.c:4620 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:4624 +#: command.c:4627 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:4632 +#: command.c:4635 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4637 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:4641 +#: command.c:4644 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:4643 +#: command.c:4646 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:4645 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:4651 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -706,97 +706,97 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" -#: command.c:4661 command.c:4671 +#: command.c:4664 command.c:4674 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4663 +#: command.c:4666 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:4665 +#: command.c:4668 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:4678 +#: command.c:4681 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4684 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:4688 +#: command.c:4691 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:4690 +#: command.c:4693 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:4697 +#: command.c:4700 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:4699 +#: command.c:4702 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:4705 +#: command.c:4708 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4711 +#: command.c:4714 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:4717 +#: command.c:4720 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4950 +#: command.c:4953 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: ошибка" -#: command.c:4984 +#: command.c:4987 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом" -#: command.c:5016 +#: command.c:5019 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "не удалось установить таймер: %m" -#: command.c:5084 +#: command.c:5087 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:5087 +#: command.c:5090 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:5148 +#: command.c:5151 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "сбой при ожидании сигналов: %m" -#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5209 command.c:5216 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -809,12 +809,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5392 +#: command.c:5395 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" — не представление" -#: command.c:5408 +#: command.c:5411 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions" diff --git a/src/bin/psql/po/uk.po b/src/bin/psql/po/uk.po index 93cc6e836148b..1672d06255ad8 100644 --- a/src/bin/psql/po/uk.po +++ b/src/bin/psql/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-18 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() помилка: %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1321 command.c:3310 command.c:3359 command.c:3483 input.c:227 +#: command.c:1322 command.c:3311 command.c:3360 command.c:3484 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як корис msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2654 +#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2655 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "немає буферу запитів" -#: command.c:1063 command.c:5491 +#: command.c:1063 command.c:5500 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "невірний номер рядка: %s" @@ -260,385 +260,381 @@ msgstr "Без змін" msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: невірне ім'я кодування або не знайдено процедуру конверсії" -#: command.c:1317 command.c:2120 command.c:3306 command.c:3505 command.c:5597 +#: command.c:1318 command.c:2121 command.c:3307 command.c:3506 command.c:5606 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 -#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 +#: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 #: large_obj.c:254 startup.c:304 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1324 +#: command.c:1325 msgid "There is no previous error." msgstr "Попередня помилка відсутня." -#: command.c:1437 +#: command.c:1438 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: відсутня права дужка" -#: command.c:1521 command.c:1651 command.c:1956 command.c:1970 command.c:1989 -#: command.c:2173 command.c:2415 command.c:2621 command.c:2661 +#: command.c:1522 command.c:1652 command.c:1957 command.c:1971 command.c:1990 +#: command.c:2174 command.c:2416 command.c:2622 command.c:2662 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: не вистачає обов'язкового аргументу" -#: command.c:1782 +#: command.c:1783 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: не може йти після \\else" -#: command.c:1787 +#: command.c:1788 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: немає відповідного \\if" -#: command.c:1851 +#: command.c:1852 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: не може йти після \\else" -#: command.c:1856 +#: command.c:1857 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: немає відповідного \\if" -#: command.c:1896 +#: command.c:1897 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: немає відповідного \\if" -#: command.c:2053 +#: command.c:2054 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запиту порожній." -#: command.c:2096 +#: command.c:2097 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Введіть новий пароль користувача \"%s\": " -#: command.c:2100 +#: command.c:2101 msgid "Enter it again: " msgstr "Введіть знову: " -#: command.c:2109 +#: command.c:2110 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Паролі не співпадають." -#: command.c:2208 +#: command.c:2209 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: не вдалося прочитати значення змінної" -#: command.c:2311 +#: command.c:2312 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запитів скинуто (очищено)." -#: command.c:2333 +#: command.c:2334 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Історію записано до файлу \"%s\".\n" -#: command.c:2420 +#: command.c:2421 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: змінна середовища не повинна містити \"=\"" -#: command.c:2468 +#: command.c:2469 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "необхідне ім'я функції" -#: command.c:2470 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "необхідне ім'я подання" -#: command.c:2593 +#: command.c:2594 msgid "Timing is on." msgstr "Таймер увімкнено." -#: command.c:2595 +#: command.c:2596 msgid "Timing is off." msgstr "Таймер вимкнено." -#: command.c:2680 command.c:2708 command.c:3946 command.c:3949 command.c:3952 -#: command.c:3958 command.c:3960 command.c:3986 command.c:3996 command.c:4008 -#: command.c:4022 command.c:4049 command.c:4107 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2681 command.c:2709 command.c:3949 command.c:3952 command.c:3955 +#: command.c:3961 command.c:3963 command.c:3989 command.c:3999 command.c:4011 +#: command.c:4025 command.c:4052 command.c:4110 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3107 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3108 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:3112 startup.c:290 +#: command.c:3113 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль користувача %s:" -#: command.c:3168 +#: command.c:3169 #, c-format msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" msgstr "Не надайте користувачеві, хосту або порту окремо під час використання рядка підключення" -#: command.c:3203 +#: command.c:3204 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "Не існує підключення до бази даних для повторного використання параметрів" -#: command.c:3511 +#: command.c:3512 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Попереднє підключення триває" -#: command.c:3517 +#: command.c:3518 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3573 +#: command.c:3574 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" за адресою \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3576 +#: command.c:3577 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" через сокет в \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3582 +#: command.c:3583 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" (за адресою \"%s\") на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3585 +#: command.c:3586 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3590 +#: command.c:3591 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\".\n" -#: command.c:3630 +#: command.c:3631 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:3643 +#: command.c:3644 #, c-format -msgid "" -"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" +msgid "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" " Some psql features might not work.\n" -msgstr "" -"УВАГА: мажорна версія %s %s, мажорна версія сервера %s.\n" +msgstr "УВАГА: мажорна версія %s %s, мажорна версія сервера %s.\n" " Деякі функції psql можуть не працювати.\n" -#: command.c:3680 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "З'єднання SSL (протокол: %s, шифр: %s, компресія: %s)\n" -#: command.c:3681 command.c:3682 +#: command.c:3682 command.c:3683 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3684 help.c:42 msgid "off" msgstr "вимк" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3684 help.c:42 msgid "on" msgstr "увімк" -#: command.c:3697 +#: command.c:3698 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "З'єднання зашифровано GSSAPI\n" -#: command.c:3717 +#: command.c:3718 #, c-format -msgid "" -"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" +msgid "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" " page \"Notes for Windows users\" for details.\n" -msgstr "" -"УВАГА: Кодова сторінка консолі (%u) відрізняється від кодової сторінки Windows (%u)\n" +msgstr "УВАГА: Кодова сторінка консолі (%u) відрізняється від кодової сторінки Windows (%u)\n" " 8-бітові символи можуть працювати неправильно. Детальніше у розділі \n" " \"Нотатки для користувачів Windows\" у документації psql.\n" -#: command.c:3822 +#: command.c:3825 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "змінна середовища PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG має бути встановлена, щоб вказувати номер рядка" -#: command.c:3851 +#: command.c:3854 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "неможливо запустити редактор \"%s\"" -#: command.c:3853 +#: command.c:3856 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "неможливо запустити /bin/sh" -#: command.c:3903 +#: command.c:3906 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "неможливо знайти тимчасову директорію: %s" -#: command.c:3930 +#: command.c:3933 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл \"%s\": %m" -#: command.c:4266 +#: command.c:4269 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: неоднозначна абревіатура \"%s\" відповідає обом \"%s\" і \"%s" -#: command.c:4286 +#: command.c:4289 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset: дозволені формати: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4305 +#: command.c:4308 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній: ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4320 +#: command.c:4323 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній рамок Unicode: single, double" -#: command.c:4335 +#: command.c:4338 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній стовпців для Unicode: single, double" -#: command.c:4350 +#: command.c:4353 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній заголовків для Unicode: single, double" -#: command.c:4393 +#: command.c:4396 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep повинен бути однобайтовим символом" -#: command.c:4398 +#: command.c:4401 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldsep не може бути подвійною лапкою, новим рядком або поверненням каретки" -#: command.c:4535 command.c:4723 +#: command.c:4538 command.c:4726 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: невідомий параметр: %s" -#: command.c:4555 +#: command.c:4558 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль рамки %d.\n" -#: command.c:4561 +#: command.c:4564 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Цільова ширина не встановлена.\n" -#: command.c:4563 +#: command.c:4566 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Цільова ширина %d.\n" -#: command.c:4570 +#: command.c:4573 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Розширене відображення увімкнуто.\n" -#: command.c:4572 +#: command.c:4575 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Розширене відображення використовується автоматично.\n" -#: command.c:4574 +#: command.c:4577 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Розширене відображення вимкнуто.\n" -#: command.c:4580 +#: command.c:4583 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Розділювач полів CSV: \"%s\".\n" -#: command.c:4588 command.c:4596 +#: command.c:4591 command.c:4599 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Розділювач полів - нульовий байт.\n" -#: command.c:4590 +#: command.c:4593 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Розділювач полів \"%s\".\n" -#: command.c:4603 +#: command.c:4606 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Нинжній колонтитул увімкнуто за замовчуванням.\n" -#: command.c:4605 +#: command.c:4608 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Нинжній колонтитул вимкнуто за замовчуванням.\n" -#: command.c:4611 +#: command.c:4614 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат виводу %s.\n" -#: command.c:4617 +#: command.c:4620 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Стиль лінії %s.\n" -#: command.c:4624 +#: command.c:4627 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null відображається як \"%s\".\n" -#: command.c:4632 +#: command.c:4635 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локалізоване виведення чисел ввімкнено.\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4637 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локалізоване виведення чисел вимкнено.\n" -#: command.c:4641 +#: command.c:4644 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Пейджер використовується для виведення довгого тексту.\n" -#: command.c:4643 +#: command.c:4646 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Завжди використовується пейджер.\n" -#: command.c:4645 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Пейджер не використовується.\n" -#: command.c:4651 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -647,115 +643,111 @@ msgstr[1] "Пейджер не буде використовуватися дл msgstr[2] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядків.\n" msgstr[3] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядка.\n" -#: command.c:4661 command.c:4671 +#: command.c:4664 command.c:4674 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Розділювач записів - нульовий байт.\n" -#: command.c:4663 +#: command.c:4666 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Розділювач записів: .\n" -#: command.c:4665 +#: command.c:4668 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Розділювач записів: \"%s\".\n" -#: command.c:4678 +#: command.c:4681 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Табличні атрибути \"%s\".\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4684 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибути таблиць не задані.\n" -#: command.c:4688 +#: command.c:4691 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:4690 +#: command.c:4693 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не встановлено.\n" -#: command.c:4697 +#: command.c:4700 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Увімкнуто тільки кортежі.\n" -#: command.c:4699 +#: command.c:4702 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Вимкнуто тільки кортежі.\n" -#: command.c:4705 +#: command.c:4708 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль ліній рамки для Unicode: \"%s\".\n" -#: command.c:4711 +#: command.c:4714 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль ліній стовпців для Unicode: \"%s\".\n" -#: command.c:4717 +#: command.c:4720 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль ліній заголовків для Unicode: \"%s\".\n" -#: command.c:4950 +#: command.c:4953 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: помилка" -#: command.c:4984 +#: command.c:4987 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch не може бути використано із пустим запитом" -#: command.c:5016 +#: command.c:5019 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "не вдалося встановити таймер: %m" -#: command.c:5078 +#: command.c:5087 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (кожні %g сек)\n" -#: command.c:5081 +#: command.c:5090 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (кожні %g сек)\n" -#: command.c:5142 +#: command.c:5151 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "не вдалося дочекатися сигналів: %m" -#: command.c:5200 command.c:5207 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5209 command.c:5216 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format -msgid "" -"********* QUERY **********\n" +msgid "********* QUERY **********\n" "%s\n" -"**************************\n" -"\n" -msgstr "" -"********* ЗАПИТ **********\n" +"**************************\n\n" +msgstr "********* ЗАПИТ **********\n" "%s\n" -"**************************\n" -"\n" +"**************************\n\n" -#: command.c:5386 +#: command.c:5395 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" не є поданням" -#: command.c:5402 +#: command.c:5411 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "неможливо розібрати масив reloptions" @@ -852,12 +844,10 @@ msgstr "спробу виконати \\gset в спеціальну змінн #: common.c:1043 #, c-format -msgid "" -"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" +msgid "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" "%s\n" "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" -msgstr "" -"***(Покроковий режим: перевірка команди)*******************************************\n" +msgstr "***(Покроковий режим: перевірка команди)*******************************************\n" "%s\n" "***(Enter - виповнити; х і Enter - відмінити)********************\n" @@ -942,18 +932,16 @@ msgid "canceled by user" msgstr "скасовано користувачем" #: copy.c:541 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +msgid "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal." -msgstr "" -"Введіть дані для копювання, розділяючи переносом рядка.\n" +msgstr "Введіть дані для копювання, розділяючи переносом рядка.\n" "Завершіть введення за допомогою \"\\.\" або за допомогою сигналу EOF." -#: copy.c:684 +#: copy.c:685 msgid "aborted because of read failure" msgstr "перервано через помилку читання" -#: copy.c:718 +#: copy.c:719 msgid "trying to exit copy mode" msgstr "спроба вийти з режиму копіювання" @@ -2152,20 +2140,16 @@ msgstr "Конфігурація пошуку тексту \"%s\"" #: describe.c:5638 #, c-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Parser: \"%s.%s\"" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Парсер: \"%s.%s\"" #: describe.c:5641 #, c-format -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Parser: \"%s\"" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Парсер: \"%s\"" #: describe.c:5722 @@ -2415,24 +2399,16 @@ msgid "Large objects" msgstr "Великі об'єкти" #: help.c:75 -msgid "" -"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"psql - це інтерактивний термінал PostgreSQL.\n" -"\n" +msgid "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n\n" +msgstr "psql - це інтерактивний термінал PostgreSQL.\n\n" #: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 msgid "Usage:\n" msgstr "Використання:\n" #: help.c:77 -msgid "" -" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" -"\n" -msgstr "" -" psql [ОПЦІЯ]... [БД [КОРИСТУВАЧ]]\n" -"\n" +msgid " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n\n" +msgstr " psql [ОПЦІЯ]... [БД [КОРИСТУВАЧ]]\n\n" #: help.c:79 msgid "General options:\n" @@ -2456,12 +2432,10 @@ msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" msgstr " -l, --list виводить список доступних баз даних, потім виходить\n" #: help.c:89 -msgid "" -" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" +msgid " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" " set psql variable NAME to VALUE\n" " (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n" -msgstr "" -" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" +msgstr " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" " присвоїти змінній psql NAME значення VALUE\n" " (наприклад, -v ON_ERROR_STOP=1)\n" @@ -2474,11 +2448,9 @@ msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" msgstr " -X, --no-psqlrc ігнорувати файл параметрів запуска (~/.psqlrc)\n" #: help.c:94 -msgid "" -" -1 (\"one\"), --single-transaction\n" +msgid " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" " execute as a single transaction (if non-interactive)\n" -msgstr "" -" -1 (\"один\"), --single-transaction\n" +msgstr " -1 (\"один\"), --single-transaction\n" " виконує як одну транзакцію (якщо не інтерактивна)\n" #: help.c:96 @@ -2494,11 +2466,9 @@ msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" msgstr " --help=variables перерахувати спеціальні змінні, потім вийти\n" #: help.c:100 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Input and output options:\n" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Параметри вводу і виводу:\n" #: help.c:101 @@ -2542,11 +2512,9 @@ msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL c msgstr " -S, --single-line однорядковий режим (кінець рядка завершує команду)\n" #: help.c:112 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Output format options:\n" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Параметри формату виводу:\n" #: help.c:113 @@ -2559,11 +2527,9 @@ msgstr " --csv режим виводу таблиць CSV (C #: help.c:115 #, c-format -msgid "" -" -F, --field-separator=STRING\n" +msgid " -F, --field-separator=STRING\n" " field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -F, --field-separator=СТРОКА\n" +msgstr " -F, --field-separator=СТРОКА\n" " розділювач полів при не вирівняному виводі\n" " (за замовчуванням: \"%s\")\n" @@ -2576,11 +2542,9 @@ msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset com msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] встановити параметр виводу змінної VAR значенню ARG (див. команду \"\\pset\")\n" #: help.c:120 -msgid "" -" -R, --record-separator=STRING\n" +msgid " -R, --record-separator=STRING\n" " record separator for unaligned output (default: newline)\n" -msgstr "" -" -R, --record-separator=СТРОКА\n" +msgstr " -R, --record-separator=СТРОКА\n" " розділювач записів при не вирівняному виводі\n" " (за замовчуванням: новий рядок)\n" @@ -2597,27 +2561,21 @@ msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" msgstr " -x, --expanded ввімкнути розширене виведення таблиці\n" #: help.c:125 -msgid "" -" -z, --field-separator-zero\n" +msgid " -z, --field-separator-zero\n" " set field separator for unaligned output to zero byte\n" -msgstr "" -" -z, --field-separator-zero\n" +msgstr " -z, --field-separator-zero\n" " встановити розділювач полів для не вирівняного виводу в нульовий байт\n" #: help.c:127 -msgid "" -" -0, --record-separator-zero\n" +msgid " -0, --record-separator-zero\n" " set record separator for unaligned output to zero byte\n" -msgstr "" -" -0, --record-separator-zero\n" +msgstr " -0, --record-separator-zero\n" " встановити розділювач записів для не вирівняного виводу в нульовий байт\n" #: help.c:130 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Connection options:\n" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Налаштування з'єднання:\n" #: help.c:133 @@ -2648,16 +2606,12 @@ msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatic msgstr " -W, --password запитувати пароль завжди (повинно траплятись автоматично)\n" #: help.c:145 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n" "commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" -"documentation.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Щоб дізнатися більше, введіть \"\\?\" (для внутрішніх команд) або \"\\help\"(для команд SQL) в psql, або звіртеся з розділом psql документації PostgreSQL. \n" -"\n" +"documentation.\n\n" +msgstr "\n" +"Щоб дізнатися більше, введіть \"\\?\" (для внутрішніх команд) або \"\\help\"(для команд SQL) в psql, або звіртеся з розділом psql документації PostgreSQL. \n\n" #: help.c:148 #, c-format @@ -2686,11 +2640,9 @@ msgid " \\errverbose show most recent error message at maximum verbo msgstr " \\errverbose вивести максимально докладне повідомлення про останню помилку\n" #: help.c:195 -msgid "" -" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send result to file or |pipe);\n" +msgid " \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send result to file or |pipe);\n" " \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n" -msgstr "" -" \\g [(OPTIONS)] [FILE] виконати запит (і надіслати результат до файлу або |каналу);\n" +msgstr " \\g [(OPTIONS)] [FILE] виконати запит (і надіслати результат до файлу або |каналу);\n" " \\g без аргументів рівнозначно крапці з комою\n" #: help.c:197 @@ -2915,11 +2867,9 @@ msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [PATTERN] список джерел сторонніх даних\n" #: help.c:264 -msgid "" -" \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" +msgid " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n" -msgstr "" -" \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" +msgstr " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " список [лише агрегатних/нормальних/процедурних/тригерних/віконних] функцій\n" #: help.c:266 @@ -2963,11 +2913,9 @@ msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [PATTERN] вивести схеми\n" #: help.c:276 -msgid "" -" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" +msgid " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" -msgstr "" -" \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" +msgstr " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " список операторів\n" #: help.c:278 @@ -3051,11 +2999,9 @@ msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr " \\lo_export LOBOID FILE записати великий об'єкт в файл\n" #: help.c:300 -msgid "" -" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" +msgid " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" -msgstr "" -" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" +msgstr " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " читати великий об'єкт з файлу\n" #: help.c:302 @@ -3088,16 +3034,14 @@ msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H переключити режим виводу HTML (поточний: %s)\n" #: help.c:312 -msgid "" -" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" +msgid " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" " fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n" " numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n" " recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -msgstr "" -" \\pset [NAME [VALUE]] встановити параметр виводу таблиці\n" +msgstr " \\pset [NAME [VALUE]] встановити параметр виводу таблиці\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" " fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n" " numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n" @@ -3129,14 +3073,12 @@ msgstr "Підключення\n" #: help.c:328 #, c-format -msgid "" -" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" +msgid " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently \"%s\")\n" msgstr " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo} під'єднатися до нової бази даних (поточно \"%s\")\n" #: help.c:332 -msgid "" -" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" +msgid " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" msgstr " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo} під'єднатися до нової бази даних (зараз з'єднання відсутнє)\n" @@ -3194,613 +3136,463 @@ msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME скинути (видалити) значення внутрішньої змінної\n" #: help.c:390 -msgid "" -"List of specially treated variables\n" -"\n" -msgstr "" -"Список спеціальних змінних\n" -"\n" +msgid "List of specially treated variables\n\n" +msgstr "Список спеціальних змінних\n\n" #: help.c:392 msgid "psql variables:\n" msgstr "змінні psql:\n" #: help.c:394 -msgid "" -" psql --set=NAME=VALUE\n" -" or \\set NAME VALUE inside psql\n" -"\n" -msgstr "" -" psql --set=ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n" -" або \\set ІМ'Я ЗНАЧЕННЯ усередині psql\n" -"\n" +msgid " psql --set=NAME=VALUE\n" +" or \\set NAME VALUE inside psql\n\n" +msgstr " psql --set=ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n" +" або \\set ІМ'Я ЗНАЧЕННЯ усередині psql\n\n" #: help.c:396 -msgid "" -" AUTOCOMMIT\n" +msgid " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" -msgstr "" -" AUTOCOMMIT\n" +msgstr " AUTOCOMMIT\n" " якщо встановлений, успішні SQL-команди підтверджуються автоматично\n" #: help.c:398 -msgid "" -" COMP_KEYWORD_CASE\n" +msgid " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -msgstr "" -" COMP_KEYWORD_CASE\n" +msgstr " COMP_KEYWORD_CASE\n" " визначає регістр для автодоповнення ключових слів SQL\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" #: help.c:401 -msgid "" -" DBNAME\n" +msgid " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" msgstr " DBNAME назва під'єднаної бази даних\n" #: help.c:403 -msgid "" -" ECHO\n" +msgid " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" " [all, errors, none, queries]\n" msgstr " ECHO контролює ввід, що виводиться на стандартний вивід [all, errors, none, queries]\n" #: help.c:406 -msgid "" -" ECHO_HIDDEN\n" +msgid " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" " if set to \"noexec\", just show them without execution\n" -msgstr "" -" ECHO_HIDDEN\n" +msgstr " ECHO_HIDDEN\n" " якщо ввімкнено, виводить внутрішні запити, виконані за допомогою \"\\\";\n" " якщо встановлено значення \"noexec\", тільки виводяться, але не виконуються\n" #: help.c:409 -msgid "" -" ENCODING\n" +msgid " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" -msgstr "" -" ENCODING\n" +msgstr " ENCODING\n" " поточне кодування набору символів клієнта\n" #: help.c:411 -msgid "" -" ERROR\n" +msgid " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" -msgstr "" -" ERROR\n" +msgstr " ERROR\n" " істина, якщо в останньому запиті є помилка, в іншому разі - хибність\n" #: help.c:413 -msgid "" -" FETCH_COUNT\n" +msgid " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" -msgstr "" -" FETCH_COUNT\n" +msgstr " FETCH_COUNT\n" " число рядків з результатами для передачі та відображення за один раз (0 = необмежено)\n" #: help.c:415 -msgid "" -" HIDE_TABLEAM\n" +msgid " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" -msgstr "" -" HIDE_TABLEAM\n" +msgstr " HIDE_TABLEAM\n" " якщо вказано, методи доступу до таблиць не відображаються\n" #: help.c:417 -msgid "" -" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" +msgid " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" -msgstr "" -" HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" +msgstr " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " якщо встановлено, методи стискання не відображаються\n" #: help.c:419 -msgid "" -" HISTCONTROL\n" +msgid " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" msgstr " HISTCONTROL контролює історію команд [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" #: help.c:421 -msgid "" -" HISTFILE\n" +msgid " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" msgstr " HISTFILE ім'я файлу для зберігання історії команд\n" #: help.c:423 -msgid "" -" HISTSIZE\n" +msgid " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" msgstr " HISTSIZE максимальна кількість команд для зберігання в історії команд\n" #: help.c:425 -msgid "" -" HOST\n" +msgid " HOST\n" " the currently connected database server host\n" msgstr " HOST поточний підключений хост сервера бази даних\n" #: help.c:427 -msgid "" -" IGNOREEOF\n" +msgid " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" msgstr " IGNOREEOF кількість EOF для завершення інтерактивної сесії\n" #: help.c:429 -msgid "" -" LASTOID\n" +msgid " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" msgstr " LASTOID значення останнього залученого OID\n" #: help.c:431 -msgid "" -" LAST_ERROR_MESSAGE\n" +msgid " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n" -msgstr "" -" LAST_ERROR_MESSAGE\n" +msgstr " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " повідомлення та код SQLSTATE останньої помилки, або пустий рядок та \"00000\", якщо помилки не було\n" #: help.c:434 -msgid "" -" ON_ERROR_ROLLBACK\n" +msgid " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" -msgstr "" -" ON_ERROR_ROLLBACK\n" +msgstr " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " якщо встановлено, транзакція не припиняється у разі помилки (використовуються неявні точки збереження)\n" #: help.c:436 -msgid "" -" ON_ERROR_STOP\n" +msgid " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" -msgstr "" -" ON_ERROR_STOP\n" +msgstr " ON_ERROR_STOP\n" " зупиняти виконання пакету команд після помилки\n" #: help.c:438 -msgid "" -" PORT\n" +msgid " PORT\n" " server port of the current connection\n" -msgstr "" -" PORT\n" +msgstr " PORT\n" " порт сервера для поточного з'єднання\n" #: help.c:440 -msgid "" -" PROMPT1\n" +msgid " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" -msgstr "" -" PROMPT1\n" +msgstr " PROMPT1\n" " визначає стандратне запрошення psql \n" #: help.c:442 -msgid "" -" PROMPT2\n" +msgid " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" -msgstr "" -" PROMPT2\n" +msgstr " PROMPT2\n" " визначає запрошення, яке використовується при продовженні команди з попереднього рядка\n" #: help.c:444 -msgid "" -" PROMPT3\n" +msgid " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" -msgstr "" -" PROMPT3\n" +msgstr " PROMPT3\n" " визначає запрошення, яке виконується під час COPY ... FROM STDIN\n" #: help.c:446 -msgid "" -" QUIET\n" +msgid " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" -msgstr "" -" QUIET\n" +msgstr " QUIET\n" " тихий запуск ( як із параметром -q)\n" #: help.c:448 -msgid "" -" ROW_COUNT\n" +msgid " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" -msgstr "" -" ROW_COUNT\n" +msgstr " ROW_COUNT\n" " число повернених або оброблених рядків останнім запитом, або 0\n" #: help.c:450 -msgid "" -" SERVER_VERSION_NAME\n" +msgid " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" " server's version (in short string or numeric format)\n" -msgstr "" -" SERVER_VERSION_NAME\n" +msgstr " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" " версія серевера (у короткому текстовому або числовому форматі)\n" #: help.c:453 -msgid "" -" SHOW_ALL_RESULTS\n" +msgid " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" -msgstr "" -" SHOW_ALL_RESULTS\n" +msgstr " SHOW_ALL_RESULTS\n" " показати всі результати комбінованого запиту (\\;) замість тільки останнього\n" #: help.c:455 -msgid "" -" SHOW_CONTEXT\n" +msgid " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" -msgstr "" -" SHOW_CONTEXT\n" +msgstr " SHOW_CONTEXT\n" " керує відображенням полів контексту повідомлень [never, errors, always]\n" #: help.c:457 -msgid "" -" SINGLELINE\n" +msgid " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" -msgstr "" -" SINGLELINE\n" +msgstr " SINGLELINE\n" " якщо встановлено, кінець рядка завершує режим вводу SQL-команди (як з параметром -S)\n" #: help.c:459 -msgid "" -" SINGLESTEP\n" +msgid " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" -msgstr "" -" SINGLESTEP\n" +msgstr " SINGLESTEP\n" " покроковий режим (як з параметром -s)\n" #: help.c:461 -msgid "" -" SQLSTATE\n" +msgid " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" -msgstr "" -" SQLSTATE\n" +msgstr " SQLSTATE\n" " SQLSTATE останнього запиту, або \"00000\" якщо немає помилок\n" #: help.c:463 -msgid "" -" USER\n" +msgid " USER\n" " the currently connected database user\n" -msgstr "" -" USER\n" +msgstr " USER\n" " поточний користувач, підключений до бази даних\n" #: help.c:465 -msgid "" -" VERBOSITY\n" +msgid " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" -msgstr "" -" VERBOSITY\n" +msgstr " VERBOSITY\n" " контролює докладність звітів про помилку [default, verbose, terse, sqlstate]\n" #: help.c:467 -msgid "" -" VERSION\n" +msgid " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" " VERSION_NUM\n" " psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n" -msgstr "" -" VERSION\n" +msgstr " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" " VERSION_NUM\n" " psql версія (в розгорнутому, в короткому текстовому або числовому форматі)\n" #: help.c:472 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Display settings:\n" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Налаштування відобреження:\n" #: help.c:474 -msgid "" -" psql --pset=NAME[=VALUE]\n" -" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" -"\n" -msgstr "" -" psql --pset=NAME[=VALUE]\n" -" або \\pset ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n" -"\n" +msgid " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" +" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n\n" +msgstr " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" +" або \\pset ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n\n" #: help.c:476 -msgid "" -" border\n" +msgid " border\n" " border style (number)\n" -msgstr "" -" border\n" +msgstr " border\n" " стиль рамки (число)\n" #: help.c:478 -msgid "" -" columns\n" +msgid " columns\n" " target width for the wrapped format\n" -msgstr "" -" columns\n" +msgstr " columns\n" " цільова ширина для формату з переносом\n" #: help.c:480 -msgid "" -" expanded (or x)\n" +msgid " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" -msgstr "" -" expanded (or x)\n" +msgstr " expanded (or x)\n" " розширений вивід [on, off, auto]\n" #: help.c:482 #, c-format -msgid "" -" fieldsep\n" +msgid " fieldsep\n" " field separator for unaligned output (default \"%s\")\n" -msgstr "" -" fieldsep\n" +msgstr " fieldsep\n" " розділювач полів для не вирівняного виводу (за замовчуванням \"%s\")\n" #: help.c:485 -msgid "" -" fieldsep_zero\n" +msgid " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" -msgstr "" -" fieldsep_zero\n" +msgstr " fieldsep_zero\n" " встановити розділювач полів для невирівняного виводу на нульовий байт\n" #: help.c:487 -msgid "" -" footer\n" +msgid " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" -msgstr "" -" footer\n" +msgstr " footer\n" " вмикає або вимикає вивід підписів таблиці [on, off]\n" #: help.c:489 -msgid "" -" format\n" +msgid " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -msgstr "" -" format\n" +msgstr " format\n" " встановити формат виводу [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" #: help.c:491 -msgid "" -" linestyle\n" +msgid " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" -msgstr "" -" linestyle\n" +msgstr " linestyle\n" " встановлює стиль малювання ліній рамки [ascii, old-ascii, unicode]\n" #: help.c:493 -msgid "" -" null\n" +msgid " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" -msgstr "" -" null\n" +msgstr " null\n" " встановлює рядок, який буде виведено замість значення (null)\n" #: help.c:495 -msgid "" -" numericlocale\n" +msgid " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" -msgstr "" -" numericlocale\n" +msgstr " numericlocale\n" " вмикає виведення заданого локалью роздільника групи цифр\n" #: help.c:497 -msgid "" -" pager\n" +msgid " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" -msgstr "" -" pager\n" +msgstr " pager\n" " контролює використання зовнішнього пейджера [yes, no, always]\n" #: help.c:499 -msgid "" -" recordsep\n" +msgid " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" -msgstr "" -" recordsep\n" +msgstr " recordsep\n" " розділювач записів (рядків) для не вирівняного виводу\n" #: help.c:501 -msgid "" -" recordsep_zero\n" +msgid " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" -msgstr "" -" recordsep_zero\n" +msgstr " recordsep_zero\n" " встановлює розділювач записів для невирівняного виводу на нульовий байт\n" #: help.c:503 -msgid "" -" tableattr (or T)\n" +msgid " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" " column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n" -msgstr "" -" tableattr (або T)\n" +msgstr " tableattr (або T)\n" " вказує атрибути для тегу table у html форматі або пропорційні \n" " ширини стовпців для вирівняних вліво даних, у latex-longtable форматі\n" #: help.c:506 -msgid "" -" title\n" +msgid " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" -msgstr "" -" title\n" +msgstr " title\n" " задає заголовок таблиці для послідовно друкованих таблиць\n" #: help.c:508 -msgid "" -" tuples_only\n" +msgid " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" -msgstr "" -" tuples_only\n" +msgstr " tuples_only\n" " якщо встановлено, виводяться лише фактичні табличні дані\n" #: help.c:510 -msgid "" -" unicode_border_linestyle\n" +msgid " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" " unicode_header_linestyle\n" " set the style of Unicode line drawing [single, double]\n" -msgstr "" -" unicode_border_linestyle\n" +msgstr " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" " unicode_header_linestyle\n" " задає стиль мальювання ліній (Unicode) [single, double]\n" #: help.c:515 -msgid "" -"\n" +msgid "\n" "Environment variables:\n" -msgstr "" -"\n" +msgstr "\n" "Змінні оточення:\n" #: help.c:519 -msgid "" -" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" -" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" -"\n" -msgstr "" -" ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ [ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ] psql ...\n" -" або \\setenv ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n" -"\n" +msgid " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" +" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n\n" +msgstr " ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ [ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ] psql ...\n" +" або \\setenv ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n\n" #: help.c:521 -msgid "" -" set NAME=VALUE\n" +msgid " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" -" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" -"\n" -msgstr "" -" встановлює ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n" +" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n\n" +msgstr " встановлює ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n" " psql ...\n" -" або \\setenv ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n" -"\n" +" або \\setenv ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n\n" #: help.c:524 -msgid "" -" COLUMNS\n" +msgid " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" -msgstr "" -" COLUMNS\n" +msgstr " COLUMNS\n" " число стовпців для форматування з переносом\n" #: help.c:526 -msgid "" -" PGAPPNAME\n" +msgid " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" -msgstr "" -" PGAPPNAME\n" +msgstr " PGAPPNAME\n" " те саме, що параметр підключення application_name\n" #: help.c:528 -msgid "" -" PGDATABASE\n" +msgid " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" -msgstr "" -" PGDATABASE\n" +msgstr " PGDATABASE\n" " те саме, що параметр підключення dbname\n" #: help.c:530 -msgid "" -" PGHOST\n" +msgid " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" -msgstr "" -" PGHOST\n" +msgstr " PGHOST\n" " те саме, що параметр підключення host\n" #: help.c:532 -msgid "" -" PGPASSFILE\n" +msgid " PGPASSFILE\n" " password file name\n" -msgstr "" -" PGPASSFILE\n" +msgstr " PGPASSFILE\n" " назва файлу з паролем\n" #: help.c:534 -msgid "" -" PGPASSWORD\n" +msgid " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" -msgstr "" -" PGPASSWORD\n" +msgstr " PGPASSWORD\n" " пароль для підключення (не рекомендується)\n" #: help.c:536 -msgid "" -" PGPORT\n" +msgid " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" -msgstr "" -" PGPORT\n" +msgstr " PGPORT\n" " те саме, що параметр підключення port\n" #: help.c:538 -msgid "" -" PGUSER\n" +msgid " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" -msgstr "" -" PGUSER\n" +msgstr " PGUSER\n" " те саме, що параметр підключення user\n" #: help.c:540 -msgid "" -" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" +msgid " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" -msgstr "" -" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" +msgstr " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " редактор для команд \\e, \\ef і \\ev\n" #: help.c:542 -msgid "" -" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" +msgid " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" -msgstr "" -" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" +msgstr " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " як вказати номер рядка при виклику редактора\n" #: help.c:544 -msgid "" -" PSQL_HISTORY\n" +msgid " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" -msgstr "" -" PSQL_HISTORY\n" +msgstr " PSQL_HISTORY\n" " альтернативне розміщення файлу з історією команд\n" #: help.c:546 -msgid "" -" PSQL_PAGER, PAGER\n" +msgid " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" -msgstr "" -" PSQL_PAGER, PAGER\n" +msgstr " PSQL_PAGER, PAGER\n" " ім'я програми зовнішнього пейджеру\n" #: help.c:549 -msgid "" -" PSQL_WATCH_PAGER\n" +msgid " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" -msgstr "" -" PSQL_WATCH_PAGER\n" +msgstr " PSQL_WATCH_PAGER\n" " назва зовнішньої програми-пейджера для використання з \\watch\n" #: help.c:552 -msgid "" -" PSQLRC\n" +msgid " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" -msgstr "" -" PSQLRC\n" +msgstr " PSQLRC\n" " альтернативне розміщення користувацького файла .psqlrc\n" #: help.c:554 -msgid "" -" SHELL\n" +msgid " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" -msgstr "" -" SHELL\n" +msgstr " SHELL\n" " оболонка, що використовується командою \\!\n" #: help.c:556 -msgid "" -" TMPDIR\n" +msgid " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" -msgstr "" -" TMPDIR\n" +msgstr " TMPDIR\n" " каталог для тимчасових файлів\n" #: help.c:616 @@ -3809,30 +3601,22 @@ msgstr "Доступна довідка:\n" #: help.c:711 #, c-format -msgid "" -"Command: %s\n" +msgid "Command: %s\n" "Description: %s\n" "Syntax:\n" -"%s\n" -"\n" -"URL: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Команда: %s\n" +"%s\n\n" +"URL: %s\n\n" +msgstr "Команда: %s\n" "Опис: %s\n" "Синтаксис:\n" -"%s\n" -"\n" -"URL: %s\n" -"\n" +"%s\n\n" +"URL: %s\n\n" #: help.c:734 #, c-format -msgid "" -"No help available for \"%s\".\n" +msgid "No help available for \"%s\".\n" "Try \\h with no arguments to see available help.\n" -msgstr "" -"Немає доступної довідки по команді \"%s\".\n" +msgstr "Немає доступної довідки по команді \"%s\".\n" "Спробуйте \\h без аргументів, щоб подивитись доступну довідку.\n" #: input.c:217 @@ -3876,11 +3660,9 @@ msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Введіть \"\\q\", щоб вийти з %s.\n" #: mainloop.c:214 -msgid "" -"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" +msgid "The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" "Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n" -msgstr "" -"Ввід являє собою спеціальний формат дампу PostgreSQL.\n" +msgstr "Ввід являє собою спеціальний формат дампу PostgreSQL.\n" "Щоб відновити базу даних з цього дампу, скористайтеся командою pg_restore.\n" #: mainloop.c:295 @@ -3897,14 +3679,12 @@ msgstr "Ви використовуєте psql — інтерфейс коман #: mainloop.c:302 #, c-format -msgid "" -"Type: \\copyright for distribution terms\n" +msgid "Type: \\copyright for distribution terms\n" " \\h for help with SQL commands\n" " \\? for help with psql commands\n" " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" " \\q to quit\n" -msgstr "" -"Введіть: \\copyright для умов розповсюдження\n" +msgstr "Введіть: \\copyright для умов розповсюдження\n" " \\h для довідки по командах SQL\n" " \\? для довідки по командах psql\n" " \\g або крапку з комою в кінці рядка для виконання запиту\n" @@ -3945,2410 +3725,2416 @@ msgstr "%s: бракує пам'яті" #: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66 #: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85 #: sql_help.c:113 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 sql_help.c:125 -#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:238 -#: sql_help.c:240 sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:245 sql_help.c:248 -#: sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:266 sql_help.c:267 -#: sql_help.c:268 sql_help.c:270 sql_help.c:319 sql_help.c:321 sql_help.c:323 -#: sql_help.c:325 sql_help.c:394 sql_help.c:399 sql_help.c:401 sql_help.c:443 -#: sql_help.c:445 sql_help.c:448 sql_help.c:450 sql_help.c:519 sql_help.c:524 -#: sql_help.c:529 sql_help.c:534 sql_help.c:539 sql_help.c:593 sql_help.c:595 -#: sql_help.c:597 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 sql_help.c:606 -#: sql_help.c:609 sql_help.c:620 sql_help.c:622 sql_help.c:666 sql_help.c:668 -#: sql_help.c:670 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:677 sql_help.c:714 -#: sql_help.c:718 sql_help.c:722 sql_help.c:741 sql_help.c:744 sql_help.c:747 -#: sql_help.c:776 sql_help.c:788 sql_help.c:796 sql_help.c:799 sql_help.c:802 -#: sql_help.c:817 sql_help.c:820 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 -#: sql_help.c:864 sql_help.c:869 sql_help.c:896 sql_help.c:898 sql_help.c:900 -#: sql_help.c:902 sql_help.c:905 sql_help.c:907 sql_help.c:954 sql_help.c:999 -#: sql_help.c:1004 sql_help.c:1009 sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 -#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1049 sql_help.c:1051 sql_help.c:1071 -#: sql_help.c:1081 sql_help.c:1082 sql_help.c:1084 sql_help.c:1086 -#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1102 sql_help.c:1104 sql_help.c:1116 -#: sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1122 sql_help.c:1141 -#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1147 sql_help.c:1151 sql_help.c:1155 -#: sql_help.c:1158 sql_help.c:1159 sql_help.c:1160 sql_help.c:1163 -#: sql_help.c:1166 sql_help.c:1168 sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 -#: sql_help.c:1313 sql_help.c:1316 sql_help.c:1318 sql_help.c:1320 -#: sql_help.c:1323 sql_help.c:1326 sql_help.c:1443 sql_help.c:1445 -#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1450 sql_help.c:1471 sql_help.c:1474 -#: sql_help.c:1477 sql_help.c:1480 sql_help.c:1484 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1488 sql_help.c:1490 sql_help.c:1504 sql_help.c:1507 -#: sql_help.c:1509 sql_help.c:1511 sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 -#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 sql_help.c:1545 sql_help.c:1548 -#: sql_help.c:1571 sql_help.c:1573 sql_help.c:1575 sql_help.c:1577 -#: sql_help.c:1580 sql_help.c:1582 sql_help.c:1585 sql_help.c:1588 -#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1682 sql_help.c:1685 sql_help.c:1687 -#: sql_help.c:1689 sql_help.c:1692 sql_help.c:1694 sql_help.c:1696 -#: sql_help.c:1699 sql_help.c:1749 sql_help.c:1765 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:2065 sql_help.c:2084 sql_help.c:2097 sql_help.c:2154 -#: sql_help.c:2161 sql_help.c:2171 sql_help.c:2197 sql_help.c:2228 -#: sql_help.c:2246 sql_help.c:2274 sql_help.c:2385 sql_help.c:2431 -#: sql_help.c:2456 sql_help.c:2479 sql_help.c:2483 sql_help.c:2517 -#: sql_help.c:2537 sql_help.c:2559 sql_help.c:2573 sql_help.c:2594 -#: sql_help.c:2623 sql_help.c:2658 sql_help.c:2683 sql_help.c:2730 -#: sql_help.c:3025 sql_help.c:3038 sql_help.c:3055 sql_help.c:3071 -#: sql_help.c:3111 sql_help.c:3165 sql_help.c:3169 sql_help.c:3171 -#: sql_help.c:3178 sql_help.c:3197 sql_help.c:3224 sql_help.c:3259 -#: sql_help.c:3271 sql_help.c:3280 sql_help.c:3324 sql_help.c:3338 -#: sql_help.c:3366 sql_help.c:3374 sql_help.c:3386 sql_help.c:3396 -#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3412 sql_help.c:3420 sql_help.c:3428 -#: sql_help.c:3437 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464 -#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3490 sql_help.c:3499 -#: sql_help.c:3508 sql_help.c:3516 sql_help.c:3526 sql_help.c:3537 -#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565 sql_help.c:3574 -#: sql_help.c:3582 sql_help.c:3590 sql_help.c:3598 sql_help.c:3606 -#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3622 sql_help.c:3630 sql_help.c:3638 -#: sql_help.c:3646 sql_help.c:3654 sql_help.c:3671 sql_help.c:3680 -#: sql_help.c:3688 sql_help.c:3705 sql_help.c:3720 sql_help.c:4030 -#: sql_help.c:4140 sql_help.c:4169 sql_help.c:4184 sql_help.c:4687 -#: sql_help.c:4735 sql_help.c:4893 +#: sql_help.c:126 sql_help.c:129 sql_help.c:131 sql_help.c:133 sql_help.c:245 +#: sql_help.c:247 sql_help.c:248 sql_help.c:250 sql_help.c:252 sql_help.c:255 +#: sql_help.c:257 sql_help.c:259 sql_help.c:261 sql_help.c:276 sql_help.c:277 +#: sql_help.c:278 sql_help.c:280 sql_help.c:329 sql_help.c:331 sql_help.c:333 +#: sql_help.c:335 sql_help.c:404 sql_help.c:409 sql_help.c:411 sql_help.c:453 +#: sql_help.c:455 sql_help.c:458 sql_help.c:460 sql_help.c:529 sql_help.c:534 +#: sql_help.c:539 sql_help.c:544 sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:605 +#: sql_help.c:607 sql_help.c:609 sql_help.c:611 sql_help.c:614 sql_help.c:616 +#: sql_help.c:619 sql_help.c:630 sql_help.c:632 sql_help.c:676 sql_help.c:678 +#: sql_help.c:680 sql_help.c:683 sql_help.c:685 sql_help.c:687 sql_help.c:724 +#: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 +#: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 +#: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 +#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 +#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 +#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 +#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 +#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 +#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 +#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 +#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 +#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 +#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 +#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 +#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 +#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 +#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 +#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 +#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 +#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 +#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 +#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 +#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 +#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 +#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 +#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 +#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 +#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 +#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 +#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 +#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 +#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 +#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 +#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 +#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 +#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 +#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 +#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 +#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 +#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 +#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 msgid "name" msgstr "назва" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:330 sql_help.c:1846 -#: sql_help.c:3339 sql_help.c:4455 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 +#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 msgid "aggregate_signature" msgstr "сигнатура_агр_функції" -#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:253 -#: sql_help.c:271 sql_help.c:402 sql_help.c:449 sql_help.c:528 sql_help.c:576 -#: sql_help.c:594 sql_help.c:621 sql_help.c:674 sql_help.c:743 sql_help.c:798 -#: sql_help.c:819 sql_help.c:858 sql_help.c:908 sql_help.c:955 sql_help.c:1008 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1050 sql_help.c:1085 sql_help.c:1105 -#: sql_help.c:1119 sql_help.c:1169 sql_help.c:1317 sql_help.c:1444 -#: sql_help.c:1487 sql_help.c:1508 sql_help.c:1522 sql_help.c:1534 -#: sql_help.c:1547 sql_help.c:1574 sql_help.c:1640 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 +#: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 +#: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 +#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 +#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 msgid "new_name" msgstr "нова_назва" -#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:251 -#: sql_help.c:269 sql_help.c:400 sql_help.c:485 sql_help.c:533 sql_help.c:623 -#: sql_help.c:632 sql_help.c:697 sql_help.c:717 sql_help.c:746 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:863 sql_help.c:906 sql_help.c:1013 sql_help.c:1052 -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:1103 sql_help.c:1117 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1446 sql_help.c:1489 sql_help.c:1510 -#: sql_help.c:1572 sql_help.c:1688 sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 +#: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 +#: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 +#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 +#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 +#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 msgid "new_owner" msgstr "новий_власник" -#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:255 sql_help.c:322 -#: sql_help.c:451 sql_help.c:538 sql_help.c:676 sql_help.c:721 sql_help.c:749 -#: sql_help.c:804 sql_help.c:868 sql_help.c:1018 sql_help.c:1087 -#: sql_help.c:1121 sql_help.c:1319 sql_help.c:1491 sql_help.c:1512 -#: sql_help.c:1524 sql_help.c:1536 sql_help.c:1576 sql_help.c:1695 +#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 +#: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 +#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 +#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 msgid "new_schema" msgstr "нова_схема" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1910 sql_help.c:3340 sql_help.c:4484 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "де сигнатура_агр_функції:" -#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:340 sql_help.c:353 -#: sql_help.c:357 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:379 sql_help.c:520 -#: sql_help.c:525 sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:850 -#: sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:1000 -#: sql_help.c:1005 sql_help.c:1010 sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1881 sql_help.c:1887 sql_help.c:1911 -#: sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 sql_help.c:2066 sql_help.c:2085 -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2386 sql_help.c:2595 sql_help.c:3341 -#: sql_help.c:3344 sql_help.c:3347 sql_help.c:3438 sql_help.c:3527 -#: sql_help.c:3555 sql_help.c:3905 sql_help.c:4354 sql_help.c:4461 -#: sql_help.c:4468 sql_help.c:4474 sql_help.c:4485 sql_help.c:4488 -#: sql_help.c:4491 +#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 +#: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 +#: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 +#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 +#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 +#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 +#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 +#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 +#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 +#: sql_help.c:4510 msgid "argmode" msgstr "режим_аргументу" -#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:341 sql_help.c:354 -#: sql_help.c:358 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:380 sql_help.c:521 -#: sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:851 -#: sql_help.c:856 sql_help.c:861 sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:1001 -#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1011 sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 -#: sql_help.c:1865 sql_help.c:1882 sql_help.c:1888 sql_help.c:1912 -#: sql_help.c:1915 sql_help.c:1918 sql_help.c:2067 sql_help.c:2086 -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2387 sql_help.c:2596 sql_help.c:3342 -#: sql_help.c:3345 sql_help.c:3348 sql_help.c:3439 sql_help.c:3528 -#: sql_help.c:3556 sql_help.c:4462 sql_help.c:4469 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4486 sql_help.c:4489 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 +#: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 +#: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 +#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 +#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 +#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 +#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 msgid "argname" msgstr "ім'я_аргументу" -#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:342 sql_help.c:355 -#: sql_help.c:359 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:381 sql_help.c:522 -#: sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:852 -#: sql_help.c:857 sql_help.c:862 sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:1002 -#: sql_help.c:1007 sql_help.c:1012 sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 -#: sql_help.c:1866 sql_help.c:1883 sql_help.c:1889 sql_help.c:1913 -#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1919 sql_help.c:2388 sql_help.c:2597 -#: sql_help.c:3343 sql_help.c:3346 sql_help.c:3349 sql_help.c:3440 -#: sql_help.c:3529 sql_help.c:3557 sql_help.c:4463 sql_help.c:4470 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4487 sql_help.c:4490 sql_help.c:4493 +#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 +#: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 +#: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 +#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 +#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 +#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 +#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 +#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 msgid "argtype" msgstr "тип_аргументу" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:397 sql_help.c:474 sql_help.c:486 sql_help.c:949 -#: sql_help.c:1100 sql_help.c:1505 sql_help.c:1634 sql_help.c:1666 -#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1781 sql_help.c:1967 sql_help.c:1974 -#: sql_help.c:2277 sql_help.c:2327 sql_help.c:2334 sql_help.c:2343 -#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2659 sql_help.c:2752 sql_help.c:3040 -#: sql_help.c:3225 sql_help.c:3247 sql_help.c:3387 sql_help.c:3742 -#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4183 sql_help.c:4956 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 +#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 +#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 +#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 +#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 +#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 +#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 msgid "option" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:950 sql_help.c:1635 sql_help.c:2433 -#: sql_help.c:2660 sql_help.c:3226 sql_help.c:3388 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 +#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 msgid "where option can be:" msgstr "де параметр може бути:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2209 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 msgid "allowconn" msgstr "дозвол_підкл" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:951 sql_help.c:1636 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2661 sql_help.c:3227 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 +#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 msgid "connlimit" msgstr "ліміт_підключень" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2211 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 msgid "istemplate" msgstr "чи_шаблон" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:611 sql_help.c:679 sql_help.c:693 sql_help.c:1322 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:4187 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 +#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 msgid "new_tablespace" msgstr "новий_табл_простір" -#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:548 sql_help.c:550 -#: sql_help.c:551 sql_help.c:875 sql_help.c:877 sql_help.c:878 sql_help.c:958 -#: sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:1027 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1180 sql_help.c:1183 sql_help.c:1643 -#: sql_help.c:1647 sql_help.c:1650 sql_help.c:2398 sql_help.c:2601 -#: sql_help.c:3917 sql_help.c:4205 sql_help.c:4366 sql_help.c:4675 +#: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 +#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 +#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 +#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 msgid "configuration_parameter" msgstr "параметр_конфігурації" -#: sql_help.c:128 sql_help.c:398 sql_help.c:469 sql_help.c:475 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:549 sql_help.c:603 sql_help.c:685 sql_help.c:695 sql_help.c:876 -#: sql_help.c:904 sql_help.c:959 sql_help.c:1028 sql_help.c:1101 -#: sql_help.c:1146 sql_help.c:1150 sql_help.c:1154 sql_help.c:1157 -#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1165 sql_help.c:1181 sql_help.c:1182 -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1376 sql_help.c:1424 sql_help.c:1449 -#: sql_help.c:1506 sql_help.c:1590 sql_help.c:1644 sql_help.c:1667 -#: sql_help.c:2278 sql_help.c:2328 sql_help.c:2335 sql_help.c:2344 -#: sql_help.c:2399 sql_help.c:2400 sql_help.c:2464 sql_help.c:2467 -#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2602 sql_help.c:2603 sql_help.c:2626 -#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2792 sql_help.c:2902 sql_help.c:2915 -#: sql_help.c:2929 sql_help.c:2970 sql_help.c:2997 sql_help.c:3014 -#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3248 sql_help.c:3950 sql_help.c:4676 -#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4678 sql_help.c:4679 +#: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 +#: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 +#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 +#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 +#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 +#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 +#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 +#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 +#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 +#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 +#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 msgid "value" msgstr "значення" -#: sql_help.c:200 +#: sql_help.c:202 msgid "target_role" msgstr "цільова_роль" -#: sql_help.c:201 sql_help.c:913 sql_help.c:2262 sql_help.c:2631 -#: sql_help.c:2708 sql_help.c:2713 sql_help.c:3880 sql_help.c:3889 -#: sql_help.c:3908 sql_help.c:3920 sql_help.c:4329 sql_help.c:4338 -#: sql_help.c:4357 sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 +#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 +#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 msgid "schema_name" msgstr "ім'я_схеми" -#: sql_help.c:202 +#: sql_help.c:204 msgid "abbreviated_grant_or_revoke" msgstr "скорочено_GRANT_або_REVOKE" -#: sql_help.c:203 +#: sql_help.c:205 msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" msgstr "де скорочено_GRANT_або_REVOKE є одним з:" -#: sql_help.c:204 sql_help.c:205 sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 -#: sql_help.c:209 sql_help.c:210 sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 -#: sql_help.c:574 sql_help.c:610 sql_help.c:678 sql_help.c:822 sql_help.c:969 -#: sql_help.c:1321 sql_help.c:1654 sql_help.c:2437 sql_help.c:2438 -#: sql_help.c:2439 sql_help.c:2440 sql_help.c:2441 sql_help.c:2575 -#: sql_help.c:2664 sql_help.c:2665 sql_help.c:2666 sql_help.c:2667 -#: sql_help.c:2668 sql_help.c:3230 sql_help.c:3231 sql_help.c:3232 -#: sql_help.c:3233 sql_help.c:3234 sql_help.c:3929 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4382 sql_help.c:4697 +#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 +#: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 +#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 +#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 +#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 +#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 +#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 +#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 msgid "role_name" msgstr "ім'я_ролі" -#: sql_help.c:239 sql_help.c:462 sql_help.c:912 sql_help.c:1337 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1403 sql_help.c:1428 sql_help.c:1684 -#: sql_help.c:2231 sql_help.c:2235 sql_help.c:2347 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2630 sql_help.c:2769 sql_help.c:2774 -#: sql_help.c:2776 sql_help.c:2897 sql_help.c:2910 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2945 sql_help.c:2974 sql_help.c:3981 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:3998 sql_help.c:4085 sql_help.c:4088 -#: sql_help.c:4090 sql_help.c:4548 sql_help.c:4549 sql_help.c:4558 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4606 sql_help.c:4607 sql_help.c:4608 -#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4610 sql_help.c:4650 sql_help.c:4651 -#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4661 sql_help.c:4805 sql_help.c:4806 -#: sql_help.c:4815 sql_help.c:4862 sql_help.c:4863 sql_help.c:4864 -#: sql_help.c:4865 sql_help.c:4866 sql_help.c:4867 sql_help.c:4921 -#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4983 sql_help.c:5043 sql_help.c:5044 -#: sql_help.c:5053 sql_help.c:5100 sql_help.c:5101 sql_help.c:5102 -#: sql_help.c:5103 sql_help.c:5104 sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 +#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 +#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 +#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 +#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 +#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 +#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 +#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 +#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 +#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 +#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 +#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 +#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 +#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 msgid "expression" msgstr "вираз" -#: sql_help.c:242 +#: sql_help.c:249 msgid "domain_constraint" msgstr "обмеження_домену" -#: sql_help.c:244 sql_help.c:246 sql_help.c:249 sql_help.c:477 sql_help.c:478 -#: sql_help.c:1314 sql_help.c:1361 sql_help.c:1362 sql_help.c:1363 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1402 sql_help.c:1419 sql_help.c:1852 -#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2234 sql_help.c:2346 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2932 sql_help.c:2944 sql_help.c:3993 +#: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 +#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 +#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 +#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 msgid "constraint_name" msgstr "ім'я_обмеження" -#: sql_help.c:247 sql_help.c:1315 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 msgid "new_constraint_name" msgstr "ім'я_нового_обмеження" -#: sql_help.c:320 sql_help.c:1099 +#: sql_help.c:263 +msgid "where domain_constraint is:" +msgstr "де обмеження_домену:" + +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 msgid "new_version" msgstr "нова_версія" -#: sql_help.c:324 sql_help.c:326 +#: sql_help.c:334 sql_help.c:336 msgid "member_object" msgstr "елемент_об'єкт" -#: sql_help.c:327 +#: sql_help.c:337 msgid "where member_object is:" msgstr "де елемент_об'єкт є:" -#: sql_help.c:328 sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:336 -#: sql_help.c:337 sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:347 sql_help.c:349 -#: sql_help.c:351 sql_help.c:360 sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 -#: sql_help.c:364 sql_help.c:365 sql_help.c:366 sql_help.c:367 sql_help.c:370 -#: sql_help.c:371 sql_help.c:1844 sql_help.c:1849 sql_help.c:1856 -#: sql_help.c:1857 sql_help.c:1858 sql_help.c:1859 sql_help.c:1860 -#: sql_help.c:1861 sql_help.c:1862 sql_help.c:1867 sql_help.c:1869 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1875 sql_help.c:1879 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 sql_help.c:1894 -#: sql_help.c:1895 sql_help.c:1896 sql_help.c:1897 sql_help.c:1898 -#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1900 sql_help.c:1901 sql_help.c:1902 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:4451 sql_help.c:4456 -#: sql_help.c:4457 sql_help.c:4458 sql_help.c:4459 sql_help.c:4465 -#: sql_help.c:4466 sql_help.c:4471 sql_help.c:4472 sql_help.c:4477 -#: sql_help.c:4478 sql_help.c:4479 sql_help.c:4480 sql_help.c:4481 -#: sql_help.c:4482 +#: sql_help.c:338 sql_help.c:343 sql_help.c:344 sql_help.c:345 sql_help.c:346 +#: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 +#: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 +#: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 +#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 +#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 +#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 +#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 +#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 +#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 +#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4501 msgid "object_name" msgstr "ім'я_об'єкту" -#: sql_help.c:329 sql_help.c:1845 sql_help.c:4454 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 msgid "aggregate_name" msgstr "ім'я_агр_функції" -#: sql_help.c:331 sql_help.c:1847 sql_help.c:2131 sql_help.c:2135 -#: sql_help.c:2137 sql_help.c:3357 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 +#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 msgid "source_type" msgstr "початковий_тип" -#: sql_help.c:332 sql_help.c:1848 sql_help.c:2132 sql_help.c:2136 -#: sql_help.c:2138 sql_help.c:3358 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 +#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 msgid "target_type" msgstr "тип_цілі" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:786 sql_help.c:1863 sql_help.c:2133 -#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2250 sql_help.c:2518 sql_help.c:2549 -#: sql_help.c:3117 sql_help.c:4353 sql_help.c:4460 sql_help.c:4577 -#: sql_help.c:4581 sql_help.c:4585 sql_help.c:4588 sql_help.c:4834 -#: sql_help.c:4838 sql_help.c:4842 sql_help.c:4845 sql_help.c:5072 -#: sql_help.c:5076 sql_help.c:5080 sql_help.c:5083 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 +#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 +#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 msgid "function_name" msgstr "ім'я_функції" -#: sql_help.c:344 sql_help.c:779 sql_help.c:1870 sql_help.c:2542 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 msgid "operator_name" msgstr "ім'я_оператора" -#: sql_help.c:345 sql_help.c:715 sql_help.c:719 sql_help.c:723 sql_help.c:1871 -#: sql_help.c:2519 sql_help.c:3481 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 +#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 msgid "left_type" msgstr "тип_ліворуч" -#: sql_help.c:346 sql_help.c:716 sql_help.c:720 sql_help.c:724 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:2520 sql_help.c:3482 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 +#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 msgid "right_type" msgstr "тип_праворуч" -#: sql_help.c:348 sql_help.c:350 sql_help.c:742 sql_help.c:745 sql_help.c:748 -#: sql_help.c:777 sql_help.c:789 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:803 -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1874 sql_help.c:1876 sql_help.c:2539 -#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2950 sql_help.c:3491 sql_help.c:3500 +#: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 +#: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 +#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 +#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 msgid "index_method" msgstr "метод_індексу" -#: sql_help.c:352 sql_help.c:1880 sql_help.c:4467 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 msgid "procedure_name" msgstr "назва_процедури" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:1886 sql_help.c:3904 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 msgid "routine_name" msgstr "ім'я_підпрограми" -#: sql_help.c:368 sql_help.c:1380 sql_help.c:1903 sql_help.c:2394 -#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2905 sql_help.c:3084 sql_help.c:3662 -#: sql_help.c:3926 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 +#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "type_name" msgstr "назва_типу" -#: sql_help.c:369 sql_help.c:1904 sql_help.c:2393 sql_help.c:2599 -#: sql_help.c:3085 sql_help.c:3315 sql_help.c:3663 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 +#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 +#: sql_help.c:4379 msgid "lang_name" msgstr "назва_мови" -#: sql_help.c:372 +#: sql_help.c:382 msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "і сигнатура_агр_функції:" -#: sql_help.c:395 sql_help.c:1998 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 msgid "handler_function" msgstr "функція_обробник" -#: sql_help.c:396 sql_help.c:2276 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 msgid "validator_function" msgstr "функція_перевірки" -#: sql_help.c:444 sql_help.c:523 sql_help.c:667 sql_help.c:853 sql_help.c:1003 -#: sql_help.c:1309 sql_help.c:1581 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 +#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 msgid "action" msgstr "дія" -#: sql_help.c:446 sql_help.c:453 sql_help.c:457 sql_help.c:458 sql_help.c:461 -#: sql_help.c:463 sql_help.c:464 sql_help.c:465 sql_help.c:467 sql_help.c:470 -#: sql_help.c:472 sql_help.c:473 sql_help.c:671 sql_help.c:681 sql_help.c:683 -#: sql_help.c:686 sql_help.c:688 sql_help.c:689 sql_help.c:911 sql_help.c:1080 -#: sql_help.c:1311 sql_help.c:1329 sql_help.c:1333 sql_help.c:1334 -#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1340 sql_help.c:1341 sql_help.c:1342 -#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1345 sql_help.c:1348 sql_help.c:1349 -#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1354 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1406 sql_help.c:1413 sql_help.c:1422 -#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 sql_help.c:1432 sql_help.c:1683 -#: sql_help.c:1686 sql_help.c:1690 sql_help.c:1726 sql_help.c:1851 -#: sql_help.c:1964 sql_help.c:1970 sql_help.c:1983 sql_help.c:1984 -#: sql_help.c:1985 sql_help.c:2325 sql_help.c:2338 sql_help.c:2391 -#: sql_help.c:2459 sql_help.c:2465 sql_help.c:2498 sql_help.c:2629 -#: sql_help.c:2738 sql_help.c:2773 sql_help.c:2775 sql_help.c:2887 -#: sql_help.c:2896 sql_help.c:2906 sql_help.c:2909 sql_help.c:2919 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2946 sql_help.c:2948 sql_help.c:2955 -#: sql_help.c:2968 sql_help.c:2973 sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 -#: sql_help.c:2994 sql_help.c:3120 sql_help.c:3260 sql_help.c:3883 -#: sql_help.c:3884 sql_help.c:3980 sql_help.c:3995 sql_help.c:3997 -#: sql_help.c:3999 sql_help.c:4084 sql_help.c:4087 sql_help.c:4089 -#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4333 sql_help.c:4453 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4622 sql_help.c:4871 sql_help.c:4877 -#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4920 sql_help.c:4922 sql_help.c:4924 -#: sql_help.c:4971 sql_help.c:5109 sql_help.c:5115 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 +#: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 +#: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 +#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 +#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 +#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 +#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 +#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 +#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 +#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 +#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 +#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 +#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 +#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 +#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 +#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 +#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 +#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 +#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 +#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 +#: sql_help.c:5136 msgid "column_name" msgstr "назва_стовпця" -#: sql_help.c:447 sql_help.c:672 sql_help.c:1312 sql_help.c:1691 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 msgid "new_column_name" msgstr "нова_назва_стовпця" -#: sql_help.c:452 sql_help.c:544 sql_help.c:680 sql_help.c:874 sql_help.c:1024 -#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 +#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 msgid "where action is one of:" msgstr "де допустима дія:" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:459 sql_help.c:1072 sql_help.c:1330 -#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1593 sql_help.c:1597 sql_help.c:2229 -#: sql_help.c:2326 sql_help.c:2538 sql_help.c:2731 sql_help.c:2888 -#: sql_help.c:3167 sql_help.c:4141 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 +#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 +#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 msgid "data_type" msgstr "тип_даних" -#: sql_help.c:455 sql_help.c:460 sql_help.c:1331 sql_help.c:1336 -#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1598 sql_help.c:2230 sql_help.c:2329 -#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2890 sql_help.c:2898 sql_help.c:2911 -#: sql_help.c:2925 sql_help.c:3168 sql_help.c:3174 sql_help.c:3990 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 +#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 +#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 msgid "collation" msgstr "правила_сортування" -#: sql_help.c:456 sql_help.c:1332 sql_help.c:2330 sql_help.c:2339 -#: sql_help.c:2891 sql_help.c:2907 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 +#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 msgid "column_constraint" msgstr "обмеження_стовпця" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:608 sql_help.c:682 sql_help.c:1350 sql_help.c:4968 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 msgid "integer" msgstr "ціле" -#: sql_help.c:468 sql_help.c:471 sql_help.c:684 sql_help.c:687 sql_help.c:1352 -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 +#: sql_help.c:1364 msgid "attribute_option" msgstr "параметр_атрибуту" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:1359 sql_help.c:2331 sql_help.c:2340 -#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2908 sql_help.c:2921 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 +#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 msgid "table_constraint" msgstr "обмеження_таблиці" -#: sql_help.c:479 sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:482 sql_help.c:1364 -#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 sql_help.c:1367 sql_help.c:1905 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 msgid "trigger_name" msgstr "ім'я_тригеру" -#: sql_help.c:483 sql_help.c:484 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 -#: sql_help.c:2332 sql_help.c:2337 sql_help.c:2895 sql_help.c:2918 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 +#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 msgid "parent_table" msgstr "батьківська_таблиця" -#: sql_help.c:543 sql_help.c:600 sql_help.c:669 sql_help.c:873 sql_help.c:1023 -#: sql_help.c:1550 sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 +#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 msgid "extension_name" msgstr "ім'я_розширення" -#: sql_help.c:545 sql_help.c:1025 sql_help.c:2395 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 msgid "execution_cost" msgstr "вартість_виконання" -#: sql_help.c:546 sql_help.c:1026 sql_help.c:2396 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 msgid "result_rows" msgstr "рядки_результату" -#: sql_help.c:547 sql_help.c:2397 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 msgid "support_function" msgstr "функція_підтримки" -#: sql_help.c:569 sql_help.c:571 sql_help.c:948 sql_help.c:956 sql_help.c:960 -#: sql_help.c:963 sql_help.c:966 sql_help.c:1633 sql_help.c:1641 -#: sql_help.c:1645 sql_help.c:1648 sql_help.c:1651 sql_help.c:2709 -#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2714 sql_help.c:2715 sql_help.c:3881 -#: sql_help.c:3882 sql_help.c:3886 sql_help.c:3887 sql_help.c:3890 -#: sql_help.c:3891 sql_help.c:3893 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3902 -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:3909 sql_help.c:3910 sql_help.c:3912 -#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3915 sql_help.c:3916 sql_help.c:3918 -#: sql_help.c:3919 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3924 -#: sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 -#: sql_help.c:3931 sql_help.c:4330 sql_help.c:4331 sql_help.c:4335 -#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4339 sql_help.c:4340 sql_help.c:4342 -#: sql_help.c:4343 sql_help.c:4345 sql_help.c:4346 sql_help.c:4348 -#: sql_help.c:4349 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4358 -#: sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 -#: sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 -#: sql_help.c:4371 sql_help.c:4373 sql_help.c:4374 sql_help.c:4376 -#: sql_help.c:4377 sql_help.c:4379 sql_help.c:4380 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 +#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 +#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 +#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 +#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 +#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 +#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 +#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 +#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 +#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 +#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 +#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 +#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 +#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 +#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 msgid "role_specification" msgstr "вказання_ролі" -#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2198 -#: sql_help.c:2717 sql_help.c:3245 sql_help.c:3696 sql_help.c:4707 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 +#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 msgid "user_name" msgstr "ім'я_користувача" -#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2716 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 +#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 msgid "where role_specification can be:" msgstr "де вказання_ролі може бути:" -#: sql_help.c:575 +#: sql_help.c:585 msgid "group_name" msgstr "ім'я_групи" -#: sql_help.c:596 sql_help.c:1425 sql_help.c:2208 sql_help.c:2468 -#: sql_help.c:2502 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 sql_help.c:2930 -#: sql_help.c:2971 sql_help.c:2998 sql_help.c:3010 sql_help.c:3923 -#: sql_help.c:4372 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 +#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 +#: sql_help.c:4391 msgid "tablespace_name" msgstr "ім'я_табличного_простору" -#: sql_help.c:598 sql_help.c:691 sql_help.c:1372 sql_help.c:1382 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1780 sql_help.c:1783 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 +#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 msgid "index_name" msgstr "назва_індексу" -#: sql_help.c:602 sql_help.c:605 sql_help.c:694 sql_help.c:696 sql_help.c:1375 -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1423 sql_help.c:2466 sql_help.c:2500 -#: sql_help.c:2901 sql_help.c:2914 sql_help.c:2928 sql_help.c:2969 -#: sql_help.c:2996 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 +#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 +#: sql_help.c:3011 msgid "storage_parameter" msgstr "параметр_зберігання" -#: sql_help.c:607 +#: sql_help.c:617 msgid "column_number" msgstr "номер_стовпця" -#: sql_help.c:631 sql_help.c:1868 sql_help.c:4464 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_великого_об'єкта" -#: sql_help.c:690 sql_help.c:1358 sql_help.c:2889 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 msgid "compression_method" msgstr "compression_method" -#: sql_help.c:692 sql_help.c:1373 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 msgid "new_access_method" msgstr "новий_метод_доступа" -#: sql_help.c:725 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 msgid "res_proc" msgstr "res_процедура" -#: sql_help.c:726 sql_help.c:2524 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 msgid "join_proc" msgstr "процедура_приєднання" -#: sql_help.c:778 sql_help.c:790 sql_help.c:2541 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 msgid "strategy_number" msgstr "номер_стратегії" -#: sql_help.c:780 sql_help.c:781 sql_help.c:784 sql_help.c:785 sql_help.c:791 -#: sql_help.c:792 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:2543 sql_help.c:2544 -#: sql_help.c:2547 sql_help.c:2548 +#: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 +#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 msgid "op_type" msgstr "тип_операції" -#: sql_help.c:782 sql_help.c:2545 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 msgid "sort_family_name" msgstr "ім'я_родини_сортування" -#: sql_help.c:783 sql_help.c:793 sql_help.c:2546 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 msgid "support_number" msgstr "номер_підтримки" -#: sql_help.c:787 sql_help.c:2134 sql_help.c:2550 sql_help.c:3087 -#: sql_help.c:3089 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 +#: sql_help.c:3104 msgid "argument_type" msgstr "тип_аргументу" -#: sql_help.c:818 sql_help.c:821 sql_help.c:910 sql_help.c:1039 sql_help.c:1079 -#: sql_help.c:1546 sql_help.c:1549 sql_help.c:1725 sql_help.c:1779 -#: sql_help.c:1782 sql_help.c:1853 sql_help.c:1878 sql_help.c:1891 -#: sql_help.c:1906 sql_help.c:1963 sql_help.c:1969 sql_help.c:2324 -#: sql_help.c:2336 sql_help.c:2457 sql_help.c:2497 sql_help.c:2574 -#: sql_help.c:2628 sql_help.c:2685 sql_help.c:2737 sql_help.c:2770 -#: sql_help.c:2777 sql_help.c:2886 sql_help.c:2904 sql_help.c:2917 -#: sql_help.c:2993 sql_help.c:3113 sql_help.c:3294 sql_help.c:3517 -#: sql_help.c:3566 sql_help.c:3672 sql_help.c:3879 sql_help.c:3885 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:3978 sql_help.c:4328 sql_help.c:4334 -#: sql_help.c:4452 sql_help.c:4563 sql_help.c:4565 sql_help.c:4627 -#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4820 sql_help.c:4822 sql_help.c:4884 -#: sql_help.c:4918 sql_help.c:4970 sql_help.c:5058 sql_help.c:5060 -#: sql_help.c:5122 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 +#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 +#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 +#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 +#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 +#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 +#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 +#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 +#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 +#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 +#: sql_help.c:5141 msgid "table_name" msgstr "ім'я_таблиці" -#: sql_help.c:823 sql_help.c:2576 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 msgid "using_expression" msgstr "вираз_використання" -#: sql_help.c:824 sql_help.c:2577 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 msgid "check_expression" msgstr "вираз_перевірки" -#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 msgid "publication_object" msgstr "об'єкт_публікація" -#: sql_help.c:903 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 msgid "publication_parameter" msgstr "параметр_публікації" -#: sql_help.c:909 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "де об'єкт_публікація є одним з:" -#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2435 sql_help.c:2662 -#: sql_help.c:3228 +#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 +#: sql_help.c:3243 msgid "password" msgstr "пароль" -#: sql_help.c:953 sql_help.c:1638 sql_help.c:2436 sql_help.c:2663 -#: sql_help.c:3229 +#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 +#: sql_help.c:3244 msgid "timestamp" msgstr "мітка часу" -#: sql_help.c:957 sql_help.c:961 sql_help.c:964 sql_help.c:967 sql_help.c:1642 -#: sql_help.c:1646 sql_help.c:1649 sql_help.c:1652 sql_help.c:3892 -#: sql_help.c:4341 +#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 +#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 +#: sql_help.c:4360 msgid "database_name" msgstr "назва_бази_даних" -#: sql_help.c:1073 sql_help.c:2732 +#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 msgid "increment" msgstr "інкремент" -#: sql_help.c:1074 sql_help.c:2733 +#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 msgid "minvalue" msgstr "мін_значення" -#: sql_help.c:1075 sql_help.c:2734 +#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 msgid "maxvalue" msgstr "макс_значення" -#: sql_help.c:1076 sql_help.c:2735 sql_help.c:4561 sql_help.c:4664 -#: sql_help.c:4818 sql_help.c:4987 sql_help.c:5056 +#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 +#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 msgid "start" msgstr "початок" -#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1347 +#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 msgid "restart" msgstr "перезапуск" -#: sql_help.c:1078 sql_help.c:2736 +#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 msgid "cache" msgstr "кеш" -#: sql_help.c:1123 +#: sql_help.c:1133 msgid "new_target" msgstr "нова_ціль" -#: sql_help.c:1142 sql_help.c:2789 +#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 msgid "conninfo" msgstr "інформація_підключення" -#: sql_help.c:1144 sql_help.c:1148 sql_help.c:1152 sql_help.c:2790 +#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 msgid "publication_name" msgstr "назва_публікації" -#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1149 sql_help.c:1153 +#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 msgid "publication_option" msgstr "publication_option" -#: sql_help.c:1156 +#: sql_help.c:1166 msgid "refresh_option" msgstr "опція_оновлення" -#: sql_help.c:1161 sql_help.c:2791 +#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 msgid "subscription_parameter" msgstr "параметр_підписки" -#: sql_help.c:1164 +#: sql_help.c:1174 msgid "skip_option" msgstr "опція_пропуска" -#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1327 +#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 msgid "partition_name" msgstr "ім'я_розділу" -#: sql_help.c:1325 sql_help.c:2341 sql_help.c:2922 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 msgid "partition_bound_spec" msgstr "специфікація_рамок_розділу" -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1394 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 msgid "sequence_options" msgstr "опції_послідовності" -#: sql_help.c:1346 +#: sql_help.c:1355 msgid "sequence_option" msgstr "опція_послідовності" -#: sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1369 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "індекс_обмеження_таблиці" -#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1369 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 +#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "ім'я_правила_перезапису" -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:2353 sql_help.c:2961 +#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "і специфікація_рамок_розділу:" -#: sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1386 sql_help.c:2354 -#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963 -#: sql_help.c:2964 +#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 +#: sql_help.c:2976 msgid "partition_bound_expr" msgstr "код_секції" -#: sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:2357 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2965 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 msgid "numeric_literal" msgstr "числовий_літерал" -#: sql_help.c:1389 +#: sql_help.c:1398 msgid "and column_constraint is:" msgstr "і обмеження_стовпця:" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2348 sql_help.c:2389 sql_help.c:2598 -#: sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 +#: sql_help.c:2946 msgid "default_expr" msgstr "вираз_за_замовчуванням" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:2349 sql_help.c:2935 +#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 msgid "generation_expr" msgstr "код_генерації" -#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1396 sql_help.c:1405 sql_help.c:1407 -#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2937 sql_help.c:2938 sql_help.c:2947 -#: sql_help.c:2949 sql_help.c:2953 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 msgid "index_parameters" msgstr "параметри_індексу" -#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1414 sql_help.c:2939 sql_help.c:2956 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 msgid "reftable" msgstr "залежна_таблиця" -#: sql_help.c:1398 sql_help.c:1415 sql_help.c:2940 sql_help.c:2957 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 msgid "refcolumn" msgstr "залежний_стовпець" -#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1400 sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2942 sql_help.c:2958 sql_help.c:2959 +#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 +#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 msgid "referential_action" msgstr "дія_посилання" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2350 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 msgid "and table_constraint is:" msgstr "і обмеження_таблиці:" -#: sql_help.c:1409 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 msgid "exclude_element" msgstr "об'єкт_виключення" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2952 sql_help.c:4559 sql_help.c:4662 -#: sql_help.c:4816 sql_help.c:4985 sql_help.c:5054 +#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 +#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 msgid "operator" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:1412 sql_help.c:2469 sql_help.c:2954 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 msgid "predicate" msgstr "предикат" -#: sql_help.c:1418 +#: sql_help.c:1427 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "і індекс_обмеження_таблиці:" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2967 +#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "параметри_індексу в обмеженнях UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1426 sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "елемент_виключення в обмеженні EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2462 sql_help.c:2899 sql_help.c:2912 -#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2975 sql_help.c:3991 +#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 +#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 msgid "opclass" msgstr "клас_оператора" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +msgid "opclass_parameter" +msgstr "opclass_parameter" + +#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "посилання на дію в обмеженні FOREIGN KEY/REFERENCES:" -#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 msgid "tablespace_option" msgstr "опція_табличного_простору" -#: sql_help.c:1472 sql_help.c:1475 sql_help.c:1481 sql_help.c:1485 +#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 msgid "token_type" msgstr "тип_токену" -#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 +#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 msgid "dictionary_name" msgstr "ім'я_словника" -#: sql_help.c:1478 sql_help.c:1482 +#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 msgid "old_dictionary" msgstr "старий_словник" -#: sql_help.c:1479 sql_help.c:1483 +#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 msgid "new_dictionary" msgstr "новий_словник" -#: sql_help.c:1578 sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1596 -#: sql_help.c:3166 +#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 +#: sql_help.c:3181 msgid "attribute_name" msgstr "ім'я_атрибута" -#: sql_help.c:1579 +#: sql_help.c:1591 msgid "new_attribute_name" msgstr "нове_ім'я_атрибута" -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1587 +#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 msgid "new_enum_value" msgstr "нове_значення_перерахування" -#: sql_help.c:1584 +#: sql_help.c:1596 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "сусіднє_значення_перерахування" -#: sql_help.c:1586 +#: sql_help.c:1598 msgid "existing_enum_value" msgstr "існуюче_значення_перерахування" -#: sql_help.c:1589 +#: sql_help.c:1601 msgid "property" msgstr "властивість" -#: sql_help.c:1665 sql_help.c:2333 sql_help.c:2342 sql_help.c:2748 -#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3697 sql_help.c:3901 sql_help.c:3947 -#: sql_help.c:4350 +#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 +#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 +#: sql_help.c:4369 msgid "server_name" msgstr "назва_серверу" -#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3261 +#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 msgid "view_option_name" msgstr "ім'я_параметра_представлення" -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:3262 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 msgid "view_option_value" msgstr "значення_параметра_представлення" -#: sql_help.c:1719 sql_help.c:1720 sql_help.c:4957 sql_help.c:4958 +#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 msgid "table_and_columns" msgstr "таблиця_і_стовпці" -#: sql_help.c:1721 sql_help.c:1784 sql_help.c:1975 sql_help.c:3745 -#: sql_help.c:4185 sql_help.c:4959 +#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 +#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 msgid "where option can be one of:" msgstr "де параметр може бути одним із:" -#: sql_help.c:1722 sql_help.c:1723 sql_help.c:1785 sql_help.c:1977 -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2159 sql_help.c:3746 sql_help.c:3747 -#: sql_help.c:3748 sql_help.c:3749 sql_help.c:3750 sql_help.c:3751 -#: sql_help.c:3752 sql_help.c:3753 sql_help.c:4186 sql_help.c:4188 -#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4961 sql_help.c:4962 sql_help.c:4963 -#: sql_help.c:4964 sql_help.c:4965 sql_help.c:4966 sql_help.c:4967 +#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 +#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 +#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 +#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 +#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 msgid "boolean" msgstr "логічний" -#: sql_help.c:1724 sql_help.c:4969 +#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 msgid "and table_and_columns is:" msgstr "і таблиця_і_стовпці:" -#: sql_help.c:1740 sql_help.c:4723 sql_help.c:4725 sql_help.c:4749 +#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 msgid "transaction_mode" msgstr "режим_транзакції" -#: sql_help.c:1741 sql_help.c:4726 sql_help.c:4750 +#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "де режим_транзакції один з:" -#: sql_help.c:1750 sql_help.c:4569 sql_help.c:4578 sql_help.c:4582 -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4589 sql_help.c:4826 sql_help.c:4835 -#: sql_help.c:4839 sql_help.c:4843 sql_help.c:4846 sql_help.c:5064 -#: sql_help.c:5073 sql_help.c:5077 sql_help.c:5081 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 +#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 +#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: sql_help.c:1850 +#: sql_help.c:1862 msgid "relation_name" msgstr "назва_відношення" -#: sql_help.c:1855 sql_help.c:3895 sql_help.c:4344 +#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 msgid "domain_name" msgstr "назва_домену" -#: sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1889 msgid "policy_name" msgstr "назва_політики" -#: sql_help.c:1890 +#: sql_help.c:1902 msgid "rule_name" msgstr "назва_правила" -#: sql_help.c:1909 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 msgid "string_literal" msgstr "рядковий_літерал" -#: sql_help.c:1934 sql_help.c:4150 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 msgid "transaction_id" msgstr "ідентифікатор_транзакції" -#: sql_help.c:1965 sql_help.c:1972 sql_help.c:4017 +#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 msgid "filename" msgstr "ім'я файлу" -#: sql_help.c:1966 sql_help.c:1973 sql_help.c:2687 sql_help.c:2688 -#: sql_help.c:2689 +#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 +#: sql_help.c:2701 msgid "command" msgstr "команда" -#: sql_help.c:1968 sql_help.c:2686 sql_help.c:3116 sql_help.c:3297 -#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4078 sql_help.c:4081 sql_help.c:4552 -#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4655 sql_help.c:4657 sql_help.c:4809 -#: sql_help.c:4811 sql_help.c:4927 sql_help.c:5047 sql_help.c:5049 +#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 +#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 +#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 msgid "condition" msgstr "умова" -#: sql_help.c:1971 sql_help.c:2503 sql_help.c:2999 sql_help.c:3263 -#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 +#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 msgid "query" msgstr "запит" -#: sql_help.c:1976 +#: sql_help.c:1988 msgid "format_name" msgstr "назва_формату" -#: sql_help.c:1978 +#: sql_help.c:1990 msgid "delimiter_character" msgstr "символ_роздільник" -#: sql_help.c:1979 +#: sql_help.c:1991 msgid "null_string" msgstr "представлення_NULL" -#: sql_help.c:1981 +#: sql_help.c:1993 msgid "quote_character" msgstr "символ_лапок" -#: sql_help.c:1982 +#: sql_help.c:1994 msgid "escape_character" msgstr "символ_екранування" -#: sql_help.c:1986 +#: sql_help.c:1998 msgid "encoding_name" msgstr "ім'я_кодування" -#: sql_help.c:1997 +#: sql_help.c:2009 msgid "access_method_type" msgstr "тип_метода_доступа" -#: sql_help.c:2068 sql_help.c:2087 sql_help.c:2090 +#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 msgid "arg_data_type" msgstr "тип_даних_аргумента" -#: sql_help.c:2069 sql_help.c:2091 sql_help.c:2099 +#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 msgid "sfunc" msgstr "функція_стану" -#: sql_help.c:2070 sql_help.c:2092 sql_help.c:2100 +#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 msgid "state_data_type" msgstr "тип_даних_стану" -#: sql_help.c:2071 sql_help.c:2093 sql_help.c:2101 +#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 msgid "state_data_size" msgstr "розмір_даних_стану" -#: sql_help.c:2072 sql_help.c:2094 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 msgid "ffunc" msgstr "функція_завершення" -#: sql_help.c:2073 sql_help.c:2103 +#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 msgid "combinefunc" msgstr "комбінуюча_функція" -#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2104 +#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 msgid "serialfunc" msgstr "функція_серіалізації" -#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2105 +#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 msgid "deserialfunc" msgstr "функція_десеріалізації" -#: sql_help.c:2076 sql_help.c:2095 sql_help.c:2106 +#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 msgid "initial_condition" msgstr "початкова_умова" -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2107 +#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 msgid "msfunc" msgstr "функція_стану_рух" -#: sql_help.c:2078 sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 msgid "minvfunc" msgstr "зворотна_функція_рух" -#: sql_help.c:2079 sql_help.c:2109 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 msgid "mstate_data_type" msgstr "тип_даних_стану_рух" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 msgid "mstate_data_size" msgstr "розмір_даних_стану_рух" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 msgid "mffunc" msgstr "функція_завершення_рух" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 msgid "minitial_condition" msgstr "початкова_умова_рух" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 msgid "sort_operator" msgstr "оператор_сортування" -#: sql_help.c:2096 +#: sql_help.c:2108 msgid "or the old syntax" msgstr "або старий синтаксис" -#: sql_help.c:2098 +#: sql_help.c:2110 msgid "base_type" msgstr "базовий_тип" -#: sql_help.c:2155 sql_help.c:2202 +#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 msgid "locale" msgstr "локаль" -#: sql_help.c:2156 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 msgid "lc_collate" msgstr "код_правила_сортування" -#: sql_help.c:2157 sql_help.c:2204 +#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 msgid "lc_ctype" msgstr "код_класифікації_символів" -#: sql_help.c:2158 sql_help.c:4450 +#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 msgid "provider" msgstr "постачальник" -#: sql_help.c:2160 sql_help.c:2263 +#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 msgid "version" msgstr "версія" -#: sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2174 msgid "existing_collation" msgstr "існуюче_правило_сортування" -#: sql_help.c:2172 +#: sql_help.c:2184 msgid "source_encoding" msgstr "початкове_кодування" -#: sql_help.c:2173 +#: sql_help.c:2185 msgid "dest_encoding" msgstr "цільве_кодування" -#: sql_help.c:2199 sql_help.c:3039 +#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: sql_help.c:2200 +#: sql_help.c:2212 msgid "encoding" msgstr "кодування" -#: sql_help.c:2201 +#: sql_help.c:2213 msgid "strategy" msgstr "стратегія" -#: sql_help.c:2205 +#: sql_help.c:2217 msgid "icu_locale" msgstr "icu_locale" -#: sql_help.c:2206 +#: sql_help.c:2218 msgid "locale_provider" msgstr "локаль_провайдер" -#: sql_help.c:2207 +#: sql_help.c:2219 msgid "collation_version" msgstr "версія_сортування" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2224 msgid "oid" msgstr "oid" -#: sql_help.c:2232 +#: sql_help.c:2244 msgid "constraint" msgstr "обмеження" -#: sql_help.c:2233 +#: sql_help.c:2245 msgid "where constraint is:" msgstr "де обмеження:" -#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2684 sql_help.c:3112 +#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 msgid "event" msgstr "подія" -#: sql_help.c:2248 +#: sql_help.c:2260 msgid "filter_variable" msgstr "змінна_фільтру" -#: sql_help.c:2249 +#: sql_help.c:2261 msgid "filter_value" msgstr "значення_фільтру" -#: sql_help.c:2345 sql_help.c:2931 +#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 msgid "where column_constraint is:" msgstr "де обмеження_стовпців:" -#: sql_help.c:2390 +#: sql_help.c:2402 msgid "rettype" msgstr "тип_результату" -#: sql_help.c:2392 +#: sql_help.c:2404 msgid "column_type" msgstr "тип_стовпця" -#: sql_help.c:2401 sql_help.c:2604 +#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 msgid "definition" msgstr "визначення" -#: sql_help.c:2402 sql_help.c:2605 +#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 msgid "obj_file" msgstr "об'єктний_файл" -#: sql_help.c:2403 sql_help.c:2606 +#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 msgid "link_symbol" msgstr "символ_експорту" -#: sql_help.c:2404 sql_help.c:2607 +#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 msgid "sql_body" msgstr "sql_body" -#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2669 sql_help.c:3235 +#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2499 sql_help.c:2900 sql_help.c:2913 -#: sql_help.c:2927 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 +#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 msgid "method" msgstr "метод" -#: sql_help.c:2463 -msgid "opclass_parameter" -msgstr "opclass_parameter" - -#: sql_help.c:2480 +#: sql_help.c:2492 msgid "call_handler" msgstr "обробник_виклику" -#: sql_help.c:2481 +#: sql_help.c:2493 msgid "inline_handler" msgstr "обробник_впровадженого_коду" -#: sql_help.c:2482 +#: sql_help.c:2494 msgid "valfunction" msgstr "функція_перевірки" -#: sql_help.c:2521 +#: sql_help.c:2533 msgid "com_op" msgstr "комут_оператор" -#: sql_help.c:2522 +#: sql_help.c:2534 msgid "neg_op" msgstr "зворотній_оператор" -#: sql_help.c:2540 +#: sql_help.c:2552 msgid "family_name" msgstr "назва_сімейства" -#: sql_help.c:2551 +#: sql_help.c:2563 msgid "storage_type" msgstr "тип_зберігання" -#: sql_help.c:2690 sql_help.c:3119 +#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 msgid "where event can be one of:" msgstr "де подія може бути однією з:" -#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2712 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 msgid "schema_element" msgstr "елемент_схеми" -#: sql_help.c:2749 +#: sql_help.c:2761 msgid "server_type" msgstr "тип_серверу" -#: sql_help.c:2750 +#: sql_help.c:2762 msgid "server_version" msgstr "версія_серверу" -#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3898 sql_help.c:4347 +#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 msgid "fdw_name" msgstr "назва_fdw" -#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2771 +#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 msgid "statistics_name" msgstr "назва_статистики" -#: sql_help.c:2772 +#: sql_help.c:2784 msgid "statistics_kind" msgstr "вид_статистики" -#: sql_help.c:2788 +#: sql_help.c:2800 msgid "subscription_name" msgstr "назва_підписки" -#: sql_help.c:2893 +#: sql_help.c:2905 msgid "source_table" msgstr "вихідна_таблиця" -#: sql_help.c:2894 +#: sql_help.c:2906 msgid "like_option" msgstr "параметр_породження" -#: sql_help.c:2960 +#: sql_help.c:2972 msgid "and like_option is:" msgstr "і параметр_породження:" -#: sql_help.c:3012 +#: sql_help.c:3027 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:3041 msgid "parser_name" msgstr "назва_парсера" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3042 msgid "source_config" msgstr "початкова_конфігурація" -#: sql_help.c:3056 +#: sql_help.c:3071 msgid "start_function" msgstr "функція_початку" -#: sql_help.c:3057 +#: sql_help.c:3072 msgid "gettoken_function" msgstr "функція_видачі_токену" -#: sql_help.c:3058 +#: sql_help.c:3073 msgid "end_function" msgstr "функція_завершення" -#: sql_help.c:3059 +#: sql_help.c:3074 msgid "lextypes_function" msgstr "функція_лекс_типів" -#: sql_help.c:3060 +#: sql_help.c:3075 msgid "headline_function" msgstr "функція_створення_заголовків" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3087 msgid "init_function" msgstr "функція_ініціалізації" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3088 msgid "lexize_function" msgstr "функція_виділення_лексем" -#: sql_help.c:3086 +#: sql_help.c:3101 msgid "from_sql_function_name" msgstr "ім'я_функції_з_sql" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3103 msgid "to_sql_function_name" msgstr "ім'я_функції_в_sql" -#: sql_help.c:3114 +#: sql_help.c:3129 msgid "referenced_table_name" msgstr "ім'я_залежної_таблиці" -#: sql_help.c:3115 +#: sql_help.c:3130 msgid "transition_relation_name" msgstr "ім'я_перехідного_відношення" -#: sql_help.c:3118 +#: sql_help.c:3133 msgid "arguments" msgstr "аргументи" -#: sql_help.c:3170 +#: sql_help.c:3185 msgid "label" msgstr "мітка" -#: sql_help.c:3172 +#: sql_help.c:3187 msgid "subtype" msgstr "підтип" -#: sql_help.c:3173 +#: sql_help.c:3188 msgid "subtype_operator_class" msgstr "клас_оператора_підтипу" -#: sql_help.c:3175 +#: sql_help.c:3190 msgid "canonical_function" msgstr "канонічна_функція" -#: sql_help.c:3176 +#: sql_help.c:3191 msgid "subtype_diff_function" msgstr "функція_розбіжностей_підтипу" -#: sql_help.c:3177 +#: sql_help.c:3192 msgid "multirange_type_name" msgstr "multirange_type_name" -#: sql_help.c:3179 +#: sql_help.c:3194 msgid "input_function" msgstr "функція_вводу" -#: sql_help.c:3180 +#: sql_help.c:3195 msgid "output_function" msgstr "функція_виводу" -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:3196 msgid "receive_function" msgstr "функція_отримання" -#: sql_help.c:3182 +#: sql_help.c:3197 msgid "send_function" msgstr "функція_відправки" -#: sql_help.c:3183 +#: sql_help.c:3198 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "функція_введення_модифікатора_типу" -#: sql_help.c:3184 +#: sql_help.c:3199 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "функція_виводу_модифікатора_типу" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3200 msgid "analyze_function" msgstr "функція_аналізу" -#: sql_help.c:3186 +#: sql_help.c:3201 msgid "subscript_function" msgstr "subscript_function" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3202 msgid "internallength" msgstr "внутр_довжина" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3203 msgid "alignment" msgstr "вирівнювання" -#: sql_help.c:3189 +#: sql_help.c:3204 msgid "storage" msgstr "зберігання" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3205 msgid "like_type" msgstr "тип_зразок" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3206 msgid "category" msgstr "категорія" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3207 msgid "preferred" msgstr "привілейований" -#: sql_help.c:3193 +#: sql_help.c:3208 msgid "default" msgstr "за_замовчуванням" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3209 msgid "element" msgstr "елемент" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3210 msgid "delimiter" msgstr "роздільник" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3211 msgid "collatable" msgstr "сортувальний" -#: sql_help.c:3293 sql_help.c:3977 sql_help.c:4067 sql_help.c:4547 -#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4804 sql_help.c:4917 sql_help.c:5042 +#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 +#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 msgid "with_query" msgstr "with_запит" -#: sql_help.c:3295 sql_help.c:3979 sql_help.c:4566 sql_help.c:4572 -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4579 sql_help.c:4583 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4823 sql_help.c:4829 sql_help.c:4832 sql_help.c:4836 -#: sql_help.c:4840 sql_help.c:4848 sql_help.c:4919 sql_help.c:5061 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5070 sql_help.c:5074 sql_help.c:5078 -#: sql_help.c:5086 +#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 +#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 +#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 +#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5105 msgid "alias" msgstr "псевдонім" -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:4551 sql_help.c:4593 sql_help.c:4595 -#: sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 sql_help.c:4602 sql_help.c:4603 -#: sql_help.c:4654 sql_help.c:4808 sql_help.c:4850 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 sql_help.c:4859 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4926 sql_help.c:5046 sql_help.c:5088 sql_help.c:5090 -#: sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 sql_help.c:5097 sql_help.c:5098 +#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 +#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 +#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 +#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 +#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 +#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 msgid "from_item" msgstr "джерело_даних" -#: sql_help.c:3298 sql_help.c:3779 sql_help.c:4117 sql_help.c:4928 +#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 msgid "cursor_name" msgstr "ім'я_курсору" -#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3985 sql_help.c:4929 +#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 msgid "output_expression" msgstr "вираз_результату" -#: sql_help.c:3300 sql_help.c:3986 sql_help.c:4550 sql_help.c:4652 -#: sql_help.c:4807 sql_help.c:4930 sql_help.c:5045 +#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 +#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 msgid "output_name" msgstr "ім'я_результату" -#: sql_help.c:3316 +#: sql_help.c:3331 msgid "code" msgstr "код" -#: sql_help.c:3721 +#: sql_help.c:3736 msgid "parameter" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:3743 sql_help.c:3744 sql_help.c:4142 +#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 msgid "statement" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:3778 sql_help.c:4116 +#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 msgid "direction" msgstr "напрямок" -#: sql_help.c:3780 sql_help.c:4118 +#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 msgid "where direction can be one of:" msgstr "де напрямок може бути одним із:" -#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 -#: sql_help.c:3785 sql_help.c:4119 sql_help.c:4120 sql_help.c:4121 -#: sql_help.c:4122 sql_help.c:4123 sql_help.c:4560 sql_help.c:4562 -#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4665 sql_help.c:4817 sql_help.c:4819 -#: sql_help.c:4986 sql_help.c:4988 sql_help.c:5055 sql_help.c:5057 +#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 +#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 +#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 +#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 +#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 msgid "count" msgstr "кількість" -#: sql_help.c:3888 sql_help.c:4337 +#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 msgid "sequence_name" msgstr "ім'я_послідовності" -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:4355 +#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 msgid "arg_name" msgstr "ім'я_аргументу" -#: sql_help.c:3907 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 msgid "arg_type" msgstr "тип_аргументу" -#: sql_help.c:3914 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 msgid "loid" msgstr "код_вел_об'єкту" -#: sql_help.c:3945 +#: sql_help.c:3960 msgid "remote_schema" msgstr "віддалена_схема" -#: sql_help.c:3948 +#: sql_help.c:3963 msgid "local_schema" msgstr "локальна_схема" -#: sql_help.c:3983 +#: sql_help.c:3998 msgid "conflict_target" msgstr "ціль_конфлікту" -#: sql_help.c:3984 +#: sql_help.c:3999 msgid "conflict_action" msgstr "дія_при_конфлікті" -#: sql_help.c:3987 +#: sql_help.c:4002 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "де ціль_конфлікту може бути одним з:" -#: sql_help.c:3988 +#: sql_help.c:4003 msgid "index_column_name" msgstr "ім'я_стовпця_індексу" -#: sql_help.c:3989 +#: sql_help.c:4004 msgid "index_expression" msgstr "вираз_індексу" -#: sql_help.c:3992 +#: sql_help.c:4007 msgid "index_predicate" msgstr "предикат_індексу" -#: sql_help.c:3994 +#: sql_help.c:4009 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "і дія_при_конфлікті одна з:" -#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4925 +#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 msgid "sub-SELECT" msgstr "вкладений-SELECT" -#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4131 sql_help.c:4901 +#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 msgid "channel" msgstr "канал" -#: sql_help.c:4031 +#: sql_help.c:4046 msgid "lockmode" msgstr "режим_блокування" -#: sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4047 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "де режим_блокування один з:" -#: sql_help.c:4068 +#: sql_help.c:4085 msgid "target_table_name" msgstr "ім'я_цілі_таблиці" -#: sql_help.c:4069 +#: sql_help.c:4086 msgid "target_alias" msgstr "псевдонім_цілі" -#: sql_help.c:4070 +#: sql_help.c:4087 msgid "data_source" msgstr "джерело_даних" -#: sql_help.c:4071 sql_help.c:4596 sql_help.c:4853 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 msgid "join_condition" msgstr "умова_поєднання" -#: sql_help.c:4072 +#: sql_help.c:4089 msgid "when_clause" msgstr "when_твердження" -#: sql_help.c:4073 +#: sql_help.c:4090 msgid "where data_source is:" msgstr "де джерело_даних:" -#: sql_help.c:4074 +#: sql_help.c:4091 msgid "source_table_name" msgstr "ім'я_початкова_таблиці" -#: sql_help.c:4075 +#: sql_help.c:4092 msgid "source_query" msgstr "джерело_запит" -#: sql_help.c:4076 +#: sql_help.c:4093 msgid "source_alias" msgstr "джерело_псевдоніма" -#: sql_help.c:4077 +#: sql_help.c:4094 msgid "and when_clause is:" msgstr "і when_clause:" -#: sql_help.c:4079 +#: sql_help.c:4096 msgid "merge_update" msgstr "merge_update" -#: sql_help.c:4080 +#: sql_help.c:4097 msgid "merge_delete" msgstr "merge_delete" -#: sql_help.c:4082 +#: sql_help.c:4099 msgid "merge_insert" msgstr "merge_insert" -#: sql_help.c:4083 +#: sql_help.c:4100 msgid "and merge_insert is:" msgstr "і merge_insert:" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4103 msgid "and merge_update is:" msgstr "і merge_update:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4110 msgid "and merge_delete is:" msgstr "і merge_delete:" -#: sql_help.c:4132 +#: sql_help.c:4151 msgid "payload" msgstr "зміст" -#: sql_help.c:4159 +#: sql_help.c:4178 msgid "old_role" msgstr "стара_роль" -#: sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4179 msgid "new_role" msgstr "нова_роль" -#: sql_help.c:4196 sql_help.c:4405 sql_help.c:4413 +#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 msgid "savepoint_name" msgstr "ім'я_точки_збереження" -#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4611 sql_help.c:4810 sql_help.c:4868 -#: sql_help.c:5048 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 +#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 msgid "grouping_element" msgstr "елемент_групування" -#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4658 sql_help.c:4812 sql_help.c:5050 +#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 msgid "window_name" msgstr "назва_вікна" -#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4659 sql_help.c:4813 sql_help.c:5051 +#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 msgid "window_definition" msgstr "визначення_вікна" -#: sql_help.c:4557 sql_help.c:4571 sql_help.c:4615 sql_help.c:4660 -#: sql_help.c:4814 sql_help.c:4828 sql_help.c:4872 sql_help.c:5052 -#: sql_help.c:5066 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 +#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 +#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 msgid "select" msgstr "виберіть" -#: sql_help.c:4564 sql_help.c:4821 sql_help.c:5059 +#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "де джерело_даних може бути одним з:" -#: sql_help.c:4567 sql_help.c:4573 sql_help.c:4576 sql_help.c:4580 -#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4824 sql_help.c:4830 sql_help.c:4833 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:4849 sql_help.c:5062 sql_help.c:5068 -#: sql_help.c:5071 sql_help.c:5075 sql_help.c:5087 +#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 +#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 +#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 +#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 msgid "column_alias" msgstr "псевдонім_стовпця" -#: sql_help.c:4568 sql_help.c:4825 sql_help.c:5063 +#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 msgid "sampling_method" msgstr "метод_вибірки" -#: sql_help.c:4570 sql_help.c:4827 sql_help.c:5065 +#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 msgid "seed" msgstr "початкове_число" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4613 sql_help.c:4831 sql_help.c:4870 -#: sql_help.c:5069 sql_help.c:5108 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 +#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 msgid "with_query_name" msgstr "ім'я_запиту_WITH" -#: sql_help.c:4584 sql_help.c:4587 sql_help.c:4590 sql_help.c:4841 -#: sql_help.c:4844 sql_help.c:4847 sql_help.c:5079 sql_help.c:5082 -#: sql_help.c:5085 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 +#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 +#: sql_help.c:5104 msgid "column_definition" msgstr "визначення_стовпця" -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4600 sql_help.c:4851 sql_help.c:4857 -#: sql_help.c:5089 sql_help.c:5095 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 msgid "join_type" msgstr "тип_поєднання" -#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4854 sql_help.c:5092 +#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 msgid "join_column" msgstr "стовпець_поєднання" -#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4855 sql_help.c:5093 +#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 msgid "join_using_alias" msgstr "join_using_alias" -#: sql_help.c:4604 sql_help.c:4861 sql_help.c:5099 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "і елемент_групування може бути одним з:" -#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4869 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 msgid "and with_query is:" msgstr "і запит_WITH:" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "values" msgstr "значення" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "insert" msgstr "вставка" -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4875 sql_help.c:5113 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "update" msgstr "оновлення" -#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4876 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 msgid "delete" msgstr "видалення" -#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4878 sql_help.c:5116 +#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 msgid "search_seq_col_name" msgstr "search_seq_col_name" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "cycle_mark_col_name" -#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4881 sql_help.c:5119 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "cycle_mark_value" msgstr "cycle_mark_value" -#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4882 sql_help.c:5120 +#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 msgid "cycle_mark_default" msgstr "cycle_mark_default" -#: sql_help.c:4626 sql_help.c:4883 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "cycle_path_col_name" -#: sql_help.c:4653 +#: sql_help.c:4672 msgid "new_table" msgstr "нова_таблиця" -#: sql_help.c:4724 +#: sql_help.c:4743 msgid "snapshot_id" msgstr "код_знімку" -#: sql_help.c:4984 +#: sql_help.c:5003 msgid "sort_expression" msgstr "вираз_сортування" -#: sql_help.c:5128 sql_help.c:6112 +#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 msgid "abort the current transaction" msgstr "перервати поточну транзакцію" -#: sql_help.c:5134 +#: sql_help.c:5153 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "змінити визначення агрегатної функції" -#: sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5159 msgid "change the definition of a collation" msgstr "змінити визначення правила сортування" -#: sql_help.c:5146 +#: sql_help.c:5165 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "змінити визначення перетворення" -#: sql_help.c:5152 +#: sql_help.c:5171 msgid "change a database" msgstr "змінити базу даних" -#: sql_help.c:5158 +#: sql_help.c:5177 msgid "define default access privileges" msgstr "визначити права доступу за замовчуванням" -#: sql_help.c:5164 +#: sql_help.c:5183 msgid "change the definition of a domain" msgstr "змінити визначення домену" -#: sql_help.c:5170 +#: sql_help.c:5189 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "змінити визначення тригеру події" -#: sql_help.c:5176 +#: sql_help.c:5195 msgid "change the definition of an extension" msgstr "змінити визначення розширення" -#: sql_help.c:5182 +#: sql_help.c:5201 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "змінити визначення джерела сторонніх даних" -#: sql_help.c:5188 +#: sql_help.c:5207 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "змінити визначення сторонньої таблиці" -#: sql_help.c:5194 +#: sql_help.c:5213 msgid "change the definition of a function" msgstr "змінити визначення функції" -#: sql_help.c:5200 +#: sql_help.c:5219 msgid "change role name or membership" msgstr "змінити назву ролі або членства" -#: sql_help.c:5206 +#: sql_help.c:5225 msgid "change the definition of an index" msgstr "змінити визначення індексу" -#: sql_help.c:5212 +#: sql_help.c:5231 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "змінити визначення процедурної мови" -#: sql_help.c:5218 +#: sql_help.c:5237 msgid "change the definition of a large object" msgstr "змінити визначення великого об'єкту" -#: sql_help.c:5224 +#: sql_help.c:5243 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "змінити визначення матеріалізованого подання" -#: sql_help.c:5230 +#: sql_help.c:5249 msgid "change the definition of an operator" msgstr "змінити визначення оператора" -#: sql_help.c:5236 +#: sql_help.c:5255 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "змінити визначення класа операторів" -#: sql_help.c:5242 +#: sql_help.c:5261 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "змінити визначення сімейства операторів" -#: sql_help.c:5248 +#: sql_help.c:5267 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "змінити визначення політики безпеки на рівні рядків" -#: sql_help.c:5254 +#: sql_help.c:5273 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "змінити визначення процедури" -#: sql_help.c:5260 +#: sql_help.c:5279 msgid "change the definition of a publication" msgstr "змінити визначення публікації" -#: sql_help.c:5266 sql_help.c:5368 +#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 msgid "change a database role" msgstr "змінити роль бази даних" -#: sql_help.c:5272 +#: sql_help.c:5291 msgid "change the definition of a routine" msgstr "змінити визначення підпрограми" -#: sql_help.c:5278 +#: sql_help.c:5297 msgid "change the definition of a rule" msgstr "змінити визначення правила" -#: sql_help.c:5284 +#: sql_help.c:5303 msgid "change the definition of a schema" msgstr "змінити визначення схеми" -#: sql_help.c:5290 +#: sql_help.c:5309 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "змінити визначення генератору послідовності" -#: sql_help.c:5296 +#: sql_help.c:5315 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "змінити визначення стороннього серверу" -#: sql_help.c:5302 +#: sql_help.c:5321 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "змінити визначення об'єкту розширеної статистики" -#: sql_help.c:5308 +#: sql_help.c:5327 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "змінити визначення підписки" -#: sql_help.c:5314 +#: sql_help.c:5333 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "змінити параметр конфігурації сервера" -#: sql_help.c:5320 +#: sql_help.c:5339 msgid "change the definition of a table" msgstr "змінити визначення таблиці" -#: sql_help.c:5326 +#: sql_help.c:5345 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "змінити визначення табличного простору" -#: sql_help.c:5332 +#: sql_help.c:5351 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "змінити визначення конфігурації текстового пошуку" -#: sql_help.c:5338 +#: sql_help.c:5357 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "змінити визначення словника текстового пошуку" -#: sql_help.c:5344 +#: sql_help.c:5363 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "змінити визначення парсера текстового пошуку" -#: sql_help.c:5350 +#: sql_help.c:5369 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "змінити визначення шаблона текстового пошуку" -#: sql_help.c:5356 +#: sql_help.c:5375 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "змінити визначення тригеру" -#: sql_help.c:5362 +#: sql_help.c:5381 msgid "change the definition of a type" msgstr "змінити визначення типу" -#: sql_help.c:5374 +#: sql_help.c:5393 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "змінити визначення зіставлень користувачів" -#: sql_help.c:5380 +#: sql_help.c:5399 msgid "change the definition of a view" msgstr "змінити визначення подання" -#: sql_help.c:5386 +#: sql_help.c:5405 msgid "collect statistics about a database" msgstr "зібрати статистику про базу даних" -#: sql_help.c:5392 sql_help.c:6190 +#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 msgid "start a transaction block" msgstr "розпочати транзакцію" -#: sql_help.c:5398 +#: sql_help.c:5417 msgid "invoke a procedure" msgstr "викликати процедуру" -#: sql_help.c:5404 +#: sql_help.c:5423 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "провести контрольну точку в журналі попереднього запису" -#: sql_help.c:5410 +#: sql_help.c:5429 msgid "close a cursor" msgstr "закрити курсор" -#: sql_help.c:5416 +#: sql_help.c:5435 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "перегрупувати таблицю за індексом" -#: sql_help.c:5422 +#: sql_help.c:5441 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "задати або змінити коментар об'єкта" -#: sql_help.c:5428 sql_help.c:5986 +#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 msgid "commit the current transaction" msgstr "затвердити поточну транзакцію" -#: sql_help.c:5434 +#: sql_help.c:5453 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "затвердити транзакцію, раніше підготовлену до двохфазного затвердження" -#: sql_help.c:5440 +#: sql_help.c:5459 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "копіювати дані між файлом та таблицею" -#: sql_help.c:5446 +#: sql_help.c:5465 msgid "define a new access method" msgstr "визначити новий метод доступу" -#: sql_help.c:5452 +#: sql_help.c:5471 msgid "define a new aggregate function" msgstr "визначити нову агрегатну функцію" -#: sql_help.c:5458 +#: sql_help.c:5477 msgid "define a new cast" msgstr "визначити приведення типів" -#: sql_help.c:5464 +#: sql_help.c:5483 msgid "define a new collation" msgstr "визначити нове правило сортування" -#: sql_help.c:5470 +#: sql_help.c:5489 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "визначити нове перетворення кодування" -#: sql_help.c:5476 +#: sql_help.c:5495 msgid "create a new database" msgstr "створити нову базу даних" -#: sql_help.c:5482 +#: sql_help.c:5501 msgid "define a new domain" msgstr "визначити новий домен" -#: sql_help.c:5488 +#: sql_help.c:5507 msgid "define a new event trigger" msgstr "визначити новий тригер події" -#: sql_help.c:5494 +#: sql_help.c:5513 msgid "install an extension" msgstr "встановити розширення" -#: sql_help.c:5500 +#: sql_help.c:5519 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "визначити нове джерело сторонніх даних" -#: sql_help.c:5506 +#: sql_help.c:5525 msgid "define a new foreign table" msgstr "визначити нову сторонню таблицю" -#: sql_help.c:5512 +#: sql_help.c:5531 msgid "define a new function" msgstr "визначити нову функцію" -#: sql_help.c:5518 sql_help.c:5578 sql_help.c:5680 +#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 msgid "define a new database role" msgstr "визначити нову роль бази даних" -#: sql_help.c:5524 +#: sql_help.c:5543 msgid "define a new index" msgstr "визначити новий індекс" -#: sql_help.c:5530 +#: sql_help.c:5549 msgid "define a new procedural language" msgstr "визначити нову процедурну мову" -#: sql_help.c:5536 +#: sql_help.c:5555 msgid "define a new materialized view" msgstr "визначити нове матеріалізоване подання" -#: sql_help.c:5542 +#: sql_help.c:5561 msgid "define a new operator" msgstr "визначити новий оператор" -#: sql_help.c:5548 +#: sql_help.c:5567 msgid "define a new operator class" msgstr "визначити новий клас оператора" -#: sql_help.c:5554 +#: sql_help.c:5573 msgid "define a new operator family" msgstr "визначити нове сімейство операторів" -#: sql_help.c:5560 +#: sql_help.c:5579 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "визначити нову політику безпеки на рівні рядків для таблиці" -#: sql_help.c:5566 +#: sql_help.c:5585 msgid "define a new procedure" msgstr "визначити нову процедуру" -#: sql_help.c:5572 +#: sql_help.c:5591 msgid "define a new publication" msgstr "визначити нову публікацію" -#: sql_help.c:5584 +#: sql_help.c:5603 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "визначити нове правило перезапису" -#: sql_help.c:5590 +#: sql_help.c:5609 msgid "define a new schema" msgstr "визначити нову схему" -#: sql_help.c:5596 +#: sql_help.c:5615 msgid "define a new sequence generator" msgstr "визначити новий генератор послідовностей" -#: sql_help.c:5602 +#: sql_help.c:5621 msgid "define a new foreign server" msgstr "визначити новий сторонній сервер" -#: sql_help.c:5608 +#: sql_help.c:5627 msgid "define extended statistics" msgstr "визначити розширену статистику" -#: sql_help.c:5614 +#: sql_help.c:5633 msgid "define a new subscription" msgstr "визначити нову підписку" -#: sql_help.c:5620 +#: sql_help.c:5639 msgid "define a new table" msgstr "визначити нову таблицю" -#: sql_help.c:5626 sql_help.c:6148 +#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "визначити нову таблицю з результатів запиту" -#: sql_help.c:5632 +#: sql_help.c:5651 msgid "define a new tablespace" msgstr "визначити новий табличний простір" -#: sql_help.c:5638 +#: sql_help.c:5657 msgid "define a new text search configuration" msgstr "визначити нову конфігурацію текстового пошуку" -#: sql_help.c:5644 +#: sql_help.c:5663 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "визначити новий словник текстового пошуку" -#: sql_help.c:5650 +#: sql_help.c:5669 msgid "define a new text search parser" msgstr "визначити новий аналізатор текстового пошуку" -#: sql_help.c:5656 +#: sql_help.c:5675 msgid "define a new text search template" msgstr "визначити новий шаблон текстового пошуку" -#: sql_help.c:5662 +#: sql_help.c:5681 msgid "define a new transform" msgstr "визначити нове перетворення" -#: sql_help.c:5668 +#: sql_help.c:5687 msgid "define a new trigger" msgstr "визначити новий тригер" -#: sql_help.c:5674 +#: sql_help.c:5693 msgid "define a new data type" msgstr "визначити новий тип даних" -#: sql_help.c:5686 +#: sql_help.c:5705 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "визначити нове зіставлення користувача для стороннього сервера" -#: sql_help.c:5692 +#: sql_help.c:5711 msgid "define a new view" msgstr "визначити нове подання" -#: sql_help.c:5698 +#: sql_help.c:5717 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "звільнити підготовлену команду" -#: sql_help.c:5704 +#: sql_help.c:5723 msgid "define a cursor" msgstr "визначити курсор" -#: sql_help.c:5710 +#: sql_help.c:5729 msgid "delete rows of a table" msgstr "видалити рядки таблиці" -#: sql_help.c:5716 +#: sql_help.c:5735 msgid "discard session state" msgstr "очистити стан сесії" -#: sql_help.c:5722 +#: sql_help.c:5741 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "виконати анонімний блок коду" -#: sql_help.c:5728 +#: sql_help.c:5747 msgid "remove an access method" msgstr "видалити метод доступу" -#: sql_help.c:5734 +#: sql_help.c:5753 msgid "remove an aggregate function" msgstr "видалити агрегатну функцію" -#: sql_help.c:5740 +#: sql_help.c:5759 msgid "remove a cast" msgstr "видалити приведення типів" -#: sql_help.c:5746 +#: sql_help.c:5765 msgid "remove a collation" msgstr "видалити правило сортування" -#: sql_help.c:5752 +#: sql_help.c:5771 msgid "remove a conversion" msgstr "видалити перетворення" -#: sql_help.c:5758 +#: sql_help.c:5777 msgid "remove a database" msgstr "видалити базу даних" -#: sql_help.c:5764 +#: sql_help.c:5783 msgid "remove a domain" msgstr "видалити домен" -#: sql_help.c:5770 +#: sql_help.c:5789 msgid "remove an event trigger" msgstr "видалити тригер події" -#: sql_help.c:5776 +#: sql_help.c:5795 msgid "remove an extension" msgstr "видалити розширення" -#: sql_help.c:5782 +#: sql_help.c:5801 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "видалити джерело сторонніх даних" -#: sql_help.c:5788 +#: sql_help.c:5807 msgid "remove a foreign table" msgstr "видалити сторонню таблицю" -#: sql_help.c:5794 +#: sql_help.c:5813 msgid "remove a function" msgstr "видалити функцію" -#: sql_help.c:5800 sql_help.c:5866 sql_help.c:5968 +#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 msgid "remove a database role" msgstr "видалити роль бази даних" -#: sql_help.c:5806 +#: sql_help.c:5825 msgid "remove an index" msgstr "видалити індекс" -#: sql_help.c:5812 +#: sql_help.c:5831 msgid "remove a procedural language" msgstr "видалити процедурну мову" -#: sql_help.c:5818 +#: sql_help.c:5837 msgid "remove a materialized view" msgstr "видалити матеріалізоване подання" -#: sql_help.c:5824 +#: sql_help.c:5843 msgid "remove an operator" msgstr "видалити оператор" -#: sql_help.c:5830 +#: sql_help.c:5849 msgid "remove an operator class" msgstr "видалити клас операторів" -#: sql_help.c:5836 +#: sql_help.c:5855 msgid "remove an operator family" msgstr "видалити сімейство операторів" -#: sql_help.c:5842 +#: sql_help.c:5861 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "видалити об'єкти бази даних, що належать ролі" -#: sql_help.c:5848 +#: sql_help.c:5867 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "видалити політику безпеки на рівні рядків з таблиці" -#: sql_help.c:5854 +#: sql_help.c:5873 msgid "remove a procedure" msgstr "видалити процедуру" -#: sql_help.c:5860 +#: sql_help.c:5879 msgid "remove a publication" msgstr "видалити публікацію" -#: sql_help.c:5872 +#: sql_help.c:5891 msgid "remove a routine" msgstr "видалити підпрограму" -#: sql_help.c:5878 +#: sql_help.c:5897 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "видалити правило перезапису" -#: sql_help.c:5884 +#: sql_help.c:5903 msgid "remove a schema" msgstr "видалити схему" -#: sql_help.c:5890 +#: sql_help.c:5909 msgid "remove a sequence" msgstr "видалити послідовність" -#: sql_help.c:5896 +#: sql_help.c:5915 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "видалити опис стороннього серверу" -#: sql_help.c:5902 +#: sql_help.c:5921 msgid "remove extended statistics" msgstr "видалити розширену статистику" -#: sql_help.c:5908 +#: sql_help.c:5927 msgid "remove a subscription" msgstr "видалити підписку" -#: sql_help.c:5914 +#: sql_help.c:5933 msgid "remove a table" msgstr "видалити таблицю" -#: sql_help.c:5920 +#: sql_help.c:5939 msgid "remove a tablespace" msgstr "видалити табличний простір" -#: sql_help.c:5926 +#: sql_help.c:5945 msgid "remove a text search configuration" msgstr "видалити конфігурацію тектового пошуку" -#: sql_help.c:5932 +#: sql_help.c:5951 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "видалити словник тектового пошуку" -#: sql_help.c:5938 +#: sql_help.c:5957 msgid "remove a text search parser" msgstr "видалити парсер тектового пошуку" -#: sql_help.c:5944 +#: sql_help.c:5963 msgid "remove a text search template" msgstr "видалити шаблон тектового пошуку" -#: sql_help.c:5950 +#: sql_help.c:5969 msgid "remove a transform" msgstr "видалити перетворення" -#: sql_help.c:5956 +#: sql_help.c:5975 msgid "remove a trigger" msgstr "видалити тригер" -#: sql_help.c:5962 +#: sql_help.c:5981 msgid "remove a data type" msgstr "видалити тип даних" -#: sql_help.c:5974 +#: sql_help.c:5993 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "видалити зіставлення користувача для стороннього серверу" -#: sql_help.c:5980 +#: sql_help.c:5999 msgid "remove a view" msgstr "видалити подання" -#: sql_help.c:5992 +#: sql_help.c:6011 msgid "execute a prepared statement" msgstr "виконати підготовлену команду" -#: sql_help.c:5998 +#: sql_help.c:6017 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "показати план виконання команди" -#: sql_help.c:6004 +#: sql_help.c:6023 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "отримати рядки запиту з курсору" -#: sql_help.c:6010 +#: sql_help.c:6029 msgid "define access privileges" msgstr "визначити права доступу" -#: sql_help.c:6016 +#: sql_help.c:6035 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "імпортувати визначення таблиць зі стороннього серверу" -#: sql_help.c:6022 +#: sql_help.c:6041 msgid "create new rows in a table" msgstr "створити нові рядки в таблиці" -#: sql_help.c:6028 +#: sql_help.c:6047 msgid "listen for a notification" msgstr "очікувати на повідомлення" -#: sql_help.c:6034 +#: sql_help.c:6053 msgid "load a shared library file" msgstr "завантажити файл спільної бібліотеки" -#: sql_help.c:6040 +#: sql_help.c:6059 msgid "lock a table" msgstr "заблокувати таблицю" -#: sql_help.c:6046 +#: sql_help.c:6065 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "умовно вставити, оновити або видалити рядки таблиці" -#: sql_help.c:6052 +#: sql_help.c:6071 msgid "position a cursor" msgstr "розташувати курсор" -#: sql_help.c:6058 +#: sql_help.c:6077 msgid "generate a notification" msgstr "згенерувати повідомлення" -#: sql_help.c:6064 +#: sql_help.c:6083 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "підготувати команду для виконання" -#: sql_help.c:6070 +#: sql_help.c:6089 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "підготувати поточну транзакцію для двохфазного затвердження" -#: sql_help.c:6076 +#: sql_help.c:6095 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "змінити власника об'єктів БД, що належать заданій ролі" -#: sql_help.c:6082 +#: sql_help.c:6101 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "замінити вміст матеріалізованого подання" -#: sql_help.c:6088 +#: sql_help.c:6107 msgid "rebuild indexes" msgstr "перебудувати індекси" -#: sql_help.c:6094 +#: sql_help.c:6113 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "видалити раніше визначену точку збереження" -#: sql_help.c:6100 +#: sql_help.c:6119 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "відновити початкове значення параметру виконання" -#: sql_help.c:6106 +#: sql_help.c:6125 msgid "remove access privileges" msgstr "видалити права доступу" -#: sql_help.c:6118 +#: sql_help.c:6137 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "скасувати транзакцію, раніше підготовлену до двохфазного затвердження" -#: sql_help.c:6124 +#: sql_help.c:6143 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "відкотитися до точки збереження" -#: sql_help.c:6130 +#: sql_help.c:6149 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "визначити нову точку збереження в рамках поточної транзакції" -#: sql_help.c:6136 +#: sql_help.c:6155 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "визначити або змінити мітку безпеки, застосовану до об'єкта" -#: sql_help.c:6142 sql_help.c:6196 sql_help.c:6232 +#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "отримати рядки з таблиці або подання" -#: sql_help.c:6154 +#: sql_help.c:6173 msgid "change a run-time parameter" msgstr "змінити параметр виконання" -#: sql_help.c:6160 +#: sql_help.c:6179 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "встановити час перевірки обмеження для поточної транзакції" -#: sql_help.c:6166 +#: sql_help.c:6185 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "встановити ідентифікатор поточного користувача в поточній сесії" -#: sql_help.c:6172 +#: sql_help.c:6191 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "встановити ідентифікатор користувача сесії й ідентифікатор поточного користувача в поточній сесії" -#: sql_help.c:6178 +#: sql_help.c:6197 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "встановити характеристики поточної транзакції" -#: sql_help.c:6184 +#: sql_help.c:6203 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "показати значення параметра виконання" -#: sql_help.c:6202 +#: sql_help.c:6221 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "очистити таблицю або декілька таблиць" -#: sql_help.c:6208 +#: sql_help.c:6227 msgid "stop listening for a notification" msgstr "припинити очікування повідомлень" -#: sql_help.c:6214 +#: sql_help.c:6233 msgid "update rows of a table" msgstr "змінити рядки таблиці" -#: sql_help.c:6220 +#: sql_help.c:6239 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "виконати збір сміття і проаналізувати базу даних" -#: sql_help.c:6226 +#: sql_help.c:6245 msgid "compute a set of rows" msgstr "отримати набір рядків" @@ -6364,12 +6150,8 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл журналу \"%s\": %m" #: startup.c:460 #, c-format -msgid "" -"Type \"help\" for help.\n" -"\n" -msgstr "" -"Введіть \"help\", щоб отримати допомогу.\n" -"\n" +msgid "Type \"help\" for help.\n\n" +msgstr "Введіть \"help\", щоб отримати допомогу.\n\n" #: startup.c:612 #, c-format @@ -6393,12 +6175,10 @@ msgstr "не вдалося знайти ехе файл власної прог #: tab-complete.c:5955 #, c-format -msgid "" -"tab completion query failed: %s\n" +msgid "tab completion query failed: %s\n" "Query was:\n" "%s" -msgstr "" -"помилка запиту Tab-доповнення: %s\n" +msgstr "помилка запиту Tab-доповнення: %s\n" "Запит:\n" "%s" @@ -6419,9 +6199,8 @@ msgstr "неправильне ім'я змінної: \"%s\"" #: variables.c:419 #, c-format -msgid "" -"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n" +msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n" "Available values are: %s." -msgstr "" -"нерозпізнане значення \"%s\" для \"%s\"\n" +msgstr "нерозпізнане значення \"%s\" для \"%s\"\n" "Допустимі значення: %s." + diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po index 294d318150ca5..4a639c225f08b 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ru.po +++ b/src/bin/scripts/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-08 07:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-05 08:25+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "" "%s упорядочивает данные всех кластеризованных таблиц в базе данных.\n" "\n" -#: clusterdb.c:265 createdb.c:281 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170 -#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:766 vacuumdb.c:980 +#: clusterdb.c:265 createdb.c:283 createuser.c:348 dropdb.c:171 dropuser.c:171 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:769 vacuumdb.c:981 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:767 vacuumdb.c:981 +#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:770 vacuumdb.c:982 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: clusterdb.c:267 createdb.c:283 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172 -#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:768 vacuumdb.c:982 +#: clusterdb.c:267 createdb.c:285 createuser.c:350 dropdb.c:173 dropuser.c:173 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:771 vacuumdb.c:983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr " -a, --all кластеризовать все базы msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД имя базы данных для кластеризации\n" -#: clusterdb.c:270 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#: clusterdb.c:270 createuser.c:354 dropdb.c:174 dropuser.c:174 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" @@ -257,18 +257,18 @@ msgstr "" msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" -#: clusterdb.c:274 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#: clusterdb.c:274 createuser.c:366 dropdb.c:177 dropuser.c:177 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: clusterdb.c:275 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:179 dropuser.c:179 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: clusterdb.c:276 createdb.c:298 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179 -#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:783 vacuumdb.c:1007 +#: clusterdb.c:276 createdb.c:300 createuser.c:372 dropdb.c:180 dropuser.c:180 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1008 #, c-format msgid "" "\n" @@ -277,35 +277,35 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключения:\n" -#: clusterdb.c:277 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:1008 +#: clusterdb.c:277 createuser.c:373 dropdb.c:181 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1009 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ компьютер с сервером баз данных или каталог " "сокетов\n" -#: clusterdb.c:278 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:1009 +#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:182 dropuser.c:182 vacuumdb.c:1010 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n" -#: clusterdb.c:279 dropdb.c:184 vacuumdb.c:1010 +#: clusterdb.c:279 dropdb.c:183 vacuumdb.c:1011 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n" -#: clusterdb.c:280 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:1011 +#: clusterdb.c:280 createuser.c:376 dropdb.c:184 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1012 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: clusterdb.c:281 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:1012 +#: clusterdb.c:281 createuser.c:377 dropdb.c:185 dropuser.c:185 vacuumdb.c:1013 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" -#: clusterdb.c:282 dropdb.c:187 vacuumdb.c:1013 +#: clusterdb.c:282 dropdb.c:186 vacuumdb.c:1014 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД сменить опорную базу данных\n" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" "\n" "Подробнее о кластеризации вы можете узнать в описании SQL-команды CLUSTER.\n" -#: clusterdb.c:284 createdb.c:306 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185 -#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:791 vacuumdb.c:1015 +#: clusterdb.c:284 createdb.c:308 createuser.c:378 dropdb.c:187 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:794 vacuumdb.c:1016 #, c-format msgid "" "\n" @@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: clusterdb.c:285 createdb.c:307 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186 -#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:792 vacuumdb.c:1016 +#: clusterdb.c:285 createdb.c:309 createuser.c:379 dropdb.c:188 dropuser.c:187 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:795 vacuumdb.c:1017 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" @@ -344,23 +344,23 @@ msgstr[1] "запрос вернул %d строки вместо одной: %s msgstr[2] "запрос вернул %d строк вместо одной: %s" #. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:131 +#: common.c:132 msgid "y" msgstr "y" #. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:133 +#: common.c:134 msgid "n" msgstr "n" #. translator: This is a question followed by the translated options for #. "yes" and "no". -#: common.c:143 +#: common.c:144 #, c-format msgid "%s (%s/%s) " msgstr "%s (%s - да/%s - нет) " -#: common.c:164 +#: common.c:165 #, c-format msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" msgstr "Пожалуйста, введите \"%s\" или \"%s\".\n" @@ -370,17 +370,17 @@ msgstr "Пожалуйста, введите \"%s\" или \"%s\".\n" msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" не является верным названием кодировки" -#: createdb.c:243 +#: createdb.c:245 #, c-format msgid "database creation failed: %s" msgstr "создать базу данных не удалось: %s" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:264 #, c-format msgid "comment creation failed (database was created): %s" msgstr "создать комментарий не удалось (база данных была создана): %s" -#: createdb.c:280 +#: createdb.c:282 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -389,52 +389,52 @@ msgstr "" "%s создаёт базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: createdb.c:282 +#: createdb.c:284 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД] [ОПИСАНИЕ]\n" # well-spelled: ПРОСТР -#: createdb.c:284 +#: createdb.c:286 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" msgstr "" " -D, --tablespace=ТАБЛ_ПРОСТР табличное пространство по умолчанию для базы " "данных\n" -#: createdb.c:285 reindexdb.c:772 +#: createdb.c:287 reindexdb.c:775 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr "" " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n" -#: createdb.c:286 +#: createdb.c:288 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка базы данных\n" -#: createdb.c:287 +#: createdb.c:289 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" msgstr " -l, --locale=ЛОКАЛЬ локаль для базы данных\n" -#: createdb.c:288 +#: createdb.c:290 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" msgstr " --lc-collate=ЛОКАЛЬ параметр LC_COLLATE для базы данных\n" -#: createdb.c:289 +#: createdb.c:291 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" msgstr " --lc-ctype=ЛОКАЛЬ параметр LC_CTYPE для базы данных\n" -#: createdb.c:290 +#: createdb.c:292 #, c-format msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" msgstr " --icu-locale=ЛОКАЛЬ локаль ICU для базы данных\n" -#: createdb.c:291 +#: createdb.c:293 #, c-format msgid "" " --locale-provider={libc|icu}\n" @@ -445,13 +445,13 @@ msgstr "" " провайдер локали для основного правила " "сортировки БД\n" -#: createdb.c:293 +#: createdb.c:295 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" msgstr "" " -O, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ пользователь-владелец новой базы данных\n" -#: createdb.c:294 +#: createdb.c:296 #, c-format msgid "" " -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or " @@ -460,22 +460,22 @@ msgstr "" " -S, --strategy=STRATEGY стратегия создания базы данных: wal_log или " "file_copy\n" -#: createdb.c:295 +#: createdb.c:297 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=ШАБЛОН исходная база данных для копирования\n" -#: createdb.c:296 reindexdb.c:781 +#: createdb.c:298 reindexdb.c:784 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: createdb.c:297 reindexdb.c:782 +#: createdb.c:299 reindexdb.c:785 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: createdb.c:299 reindexdb.c:784 +#: createdb.c:301 reindexdb.c:787 #, c-format msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" @@ -483,33 +483,33 @@ msgstr "" " -h, --host=ИМЯ компьютер с сервером баз данных или каталог " "сокетов\n" -#: createdb.c:300 reindexdb.c:785 +#: createdb.c:302 reindexdb.c:788 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ порт сервера баз данных\n" -#: createdb.c:301 reindexdb.c:786 +#: createdb.c:303 reindexdb.c:789 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr "" " -U, --username=ИМЯ имя пользователя для подключения к серверу\n" -#: createdb.c:302 reindexdb.c:787 +#: createdb.c:304 reindexdb.c:790 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: createdb.c:303 reindexdb.c:788 +#: createdb.c:305 reindexdb.c:791 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password запросить пароль\n" -#: createdb.c:304 reindexdb.c:789 +#: createdb.c:306 reindexdb.c:792 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=ИМЯ_БД сменить опорную базу данных\n" -#: createdb.c:305 +#: createdb.c:307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -547,17 +547,17 @@ msgstr "Новая роль должна иметь право создават msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "Новая роль должна иметь право создавать другие роли?" -#: createuser.c:278 +#: createuser.c:280 #, c-format msgid "password encryption failed: %s" msgstr "ошибка при шифровании пароля: %s" -#: createuser.c:331 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid "creation of new role failed: %s" msgstr "создать роль не удалось: %s" -#: createuser.c:345 +#: createuser.c:347 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "" "%s создаёт роль пользователя PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:347 dropuser.c:171 +#: createuser.c:349 dropuser.c:172 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_РОЛИ]\n" -#: createuser.c:349 +#: createuser.c:351 #, c-format msgid "" " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" @@ -579,24 +579,24 @@ msgstr "" " -c, --connection-limit=N предел подключений для роли\n" " (по умолчанию предела нет)\n" -#: createuser.c:350 +#: createuser.c:352 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb роль с правом создания баз данных\n" -#: createuser.c:351 +#: createuser.c:353 #, c-format msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" msgstr "" " -D, --no-createdb роль без права создания баз данных (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:353 +#: createuser.c:355 #, c-format msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" msgstr " -g, --role=РОЛЬ новая роль будет включена в эту роль\n" -#: createuser.c:354 +#: createuser.c:356 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -606,52 +606,52 @@ msgstr "" "она\n" " включена (по умолчанию)\n" -#: createuser.c:356 +#: createuser.c:358 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit роль не наследует права\n" -#: createuser.c:357 +#: createuser.c:359 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr "" " -l, --login роль с правом подключения к серверу (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:358 +#: createuser.c:360 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login роль без права подключения\n" -#: createuser.c:359 +#: createuser.c:361 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt назначить пароль новой роли\n" -#: createuser.c:360 +#: createuser.c:362 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole роль с правом создания других ролей\n" -#: createuser.c:361 +#: createuser.c:363 #, c-format msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" msgstr "" " -R, --no-createrole роль без права создания ролей (по умолчанию)\n" -#: createuser.c:362 +#: createuser.c:364 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser роль с полномочиями суперпользователя\n" -#: createuser.c:363 +#: createuser.c:365 #, c-format msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" msgstr "" " -S, --no-superuser роль без полномочий суперпользователя (по " "умолчанию)\n" -#: createuser.c:365 +#: createuser.c:367 #, c-format msgid "" " --interactive prompt for missing role name and attributes " @@ -661,17 +661,17 @@ msgstr "" " --interactive запрашивать отсутствующие атрибуты и имя роли,\n" " а не использовать значения по умолчанию\n" -#: createuser.c:367 +#: createuser.c:369 #, c-format msgid " --replication role can initiate replication\n" msgstr " --replication роль может инициировать репликацию\n" -#: createuser.c:368 +#: createuser.c:370 #, c-format msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" msgstr " --no-replication роль не может инициировать репликацию\n" -#: createuser.c:373 +#: createuser.c:375 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "База данных \"%s\" будет удалена безвозвр msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены? (y/n)" -#: dropdb.c:157 +#: dropdb.c:156 #, c-format msgid "database removal failed: %s" msgstr "ошибка при удалении базы данных: %s" -#: dropdb.c:171 +#: dropdb.c:170 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "" "%s удаляет базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropdb.c:173 +#: dropdb.c:172 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... БД\n" -#: dropdb.c:176 +#: dropdb.c:175 #, c-format msgid "" " -f, --force try to terminate other connections before " @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "" " -f, --force пытаться закрыть другие подключения перед " "удалением\n" -#: dropdb.c:177 +#: dropdb.c:176 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive подтвердить операцию удаления\n" -#: dropdb.c:179 +#: dropdb.c:178 #, c-format msgid "" " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" @@ -747,12 +747,12 @@ msgstr "отсутствует необходимый аргумент: имя msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "Роль \"%s\" будет удалена безвозвратно.\n" -#: dropuser.c:154 +#: dropuser.c:155 #, c-format msgid "removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "ошибка при удалении роли \"%s\": %s" -#: dropuser.c:169 +#: dropuser.c:170 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "%s удаляет роль PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropuser.c:174 +#: dropuser.c:175 #, c-format msgid "" " -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" @@ -770,13 +770,13 @@ msgstr "" " -i, --interactive подтверждать операцию удаления и запрашивать\n" " имя роли, если оно не указано\n" -#: dropuser.c:177 +#: dropuser.c:178 #, c-format msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" msgstr "" " --if-exists не считать ошибкой отсутствие пользователя\n" -#: dropuser.c:182 +#: dropuser.c:183 #, c-format msgid "" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" @@ -950,37 +950,37 @@ msgstr "" "все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать " "неблокирующим способом" -#: reindexdb.c:573 +#: reindexdb.c:575 #, c-format msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать базу данных \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:577 +#: reindexdb.c:579 #, c-format msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "перестроить индекс \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:581 +#: reindexdb.c:583 #, c-format msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать схему \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:585 +#: reindexdb.c:587 #, c-format msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать системные каталоги в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:589 +#: reindexdb.c:591 #, c-format msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "переиндексировать таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: reindexdb.c:748 +#: reindexdb.c:751 #, c-format msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" msgstr "%s: переиндексация базы данных \"%s\"\n" -#: reindexdb.c:765 +#: reindexdb.c:768 #, c-format msgid "" "%s reindexes a PostgreSQL database.\n" @@ -989,29 +989,29 @@ msgstr "" "%s переиндексирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: reindexdb.c:769 +#: reindexdb.c:772 #, c-format msgid " -a, --all reindex all databases\n" msgstr " -a, --all переиндексировать все базы данных\n" -#: reindexdb.c:770 +#: reindexdb.c:773 #, c-format msgid " --concurrently reindex concurrently\n" msgstr "" " --concurrently переиндексировать в неблокирующем режиме\n" -#: reindexdb.c:771 +#: reindexdb.c:774 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" msgstr " -d, --dbname=БД имя базы для переиндексации\n" -#: reindexdb.c:773 +#: reindexdb.c:776 #, c-format msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" msgstr "" " -i, --index=ИНДЕКС пересоздать только указанный индекс(ы)\n" -#: reindexdb.c:774 +#: reindexdb.c:777 #, c-format msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " @@ -1020,24 +1020,24 @@ msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО запускать для переиндексации заданное число\n" " заданий\n" -#: reindexdb.c:775 +#: reindexdb.c:778 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n" -#: reindexdb.c:776 +#: reindexdb.c:779 #, c-format msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" msgstr "" " -s, --system переиндексировать только системные каталоги\n" -#: reindexdb.c:777 +#: reindexdb.c:780 #, c-format msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" msgstr "" " -S, --schema=СХЕМА переиндексировать только указанную схему(ы)\n" -#: reindexdb.c:778 +#: reindexdb.c:781 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" msgstr "" @@ -1045,19 +1045,19 @@ msgstr "" "таблицу(ы)\n" # well-spelled: ПРОСТР -#: reindexdb.c:779 +#: reindexdb.c:782 #, c-format msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" msgstr "" " --tablespace=ТАБЛ_ПРОСТР табличное пространство, в котором будут\n" " перестраиваться индексы\n" -#: reindexdb.c:780 +#: reindexdb.c:783 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" -#: reindexdb.c:790 +#: reindexdb.c:793 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "%s: обработка базы данных \"%s\": %s\n" msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: очистка базы данных \"%s\"\n" -#: vacuumdb.c:968 +#: vacuumdb.c:969 #, c-format msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "очистить таблицу \"%s\" в базе \"%s\" не удалось: %s" -#: vacuumdb.c:971 +#: vacuumdb.c:972 #, c-format msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "очистить базу данных \"%s\" не удалось: %s" -#: vacuumdb.c:979 +#: vacuumdb.c:980 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" @@ -1133,23 +1133,23 @@ msgstr "" "%s очищает и анализирует базу данных PostgreSQL.\n" "\n" -#: vacuumdb.c:983 +#: vacuumdb.c:984 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all очистить все базы данных\n" -#: vacuumdb.c:984 +#: vacuumdb.c:985 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=ИМЯ_БД очистить указанную базу данных\n" -#: vacuumdb.c:985 +#: vacuumdb.c:986 #, c-format msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" msgstr "" " --disable-page-skipping исключить все варианты пропуска страниц\n" -#: vacuumdb.c:986 +#: vacuumdb.c:987 #, c-format msgid "" " -e, --echo show the commands being sent to the " @@ -1157,19 +1157,19 @@ msgid "" msgstr "" " -e, --echo отображать команды, отправляемые серверу\n" -#: vacuumdb.c:987 +#: vacuumdb.c:988 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full произвести полную очистку\n" -#: vacuumdb.c:988 +#: vacuumdb.c:989 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr "" " -F, --freeze заморозить информацию о транзакциях в " "строках\n" -#: vacuumdb.c:989 +#: vacuumdb.c:990 #, c-format msgid "" " --force-index-cleanup always remove index entries that point to " @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "указывающие\n" " на мёртвые кортежи\n" -#: vacuumdb.c:990 +#: vacuumdb.c:991 #, c-format msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО запускать для очистки заданное число " "заданий\n" -#: vacuumdb.c:991 +#: vacuumdb.c:992 #, c-format msgid "" " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to " @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" " --min-mxid-age=ВОЗРАСТ минимальный возраст мультитранзакций для\n" " таблиц, подлежащих очистке\n" -#: vacuumdb.c:992 +#: vacuumdb.c:993 #, c-format msgid "" " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to " @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "таблиц,\n" " подлежащих очистке\n" -#: vacuumdb.c:993 +#: vacuumdb.c:994 #, c-format msgid "" " --no-index-cleanup don't remove index entries that point to " @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" " --no-index-cleanup не удалять элементы индекса, указывающие\n" " на мёртвые кортежи\n" -#: vacuumdb.c:994 +#: vacuumdb.c:995 #, c-format msgid "" " --no-process-toast skip the TOAST table associated with the " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" " --no-process-toast пропускать TOAST-таблицу, связанную\n" " с очищаемой таблицей\n" -#: vacuumdb.c:995 +#: vacuumdb.c:996 #, c-format msgid "" " --no-truncate don't truncate empty pages at the end of " @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" " --no-truncate не отсекать пустые страницы в конце " "таблицы\n" -#: vacuumdb.c:996 +#: vacuumdb.c:997 #, c-format msgid "" " -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for " @@ -1244,12 +1244,12 @@ msgstr "" " по возможности использовать для очистки\n" " заданное число фоновых процессов\n" -#: vacuumdb.c:997 +#: vacuumdb.c:998 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet не выводить сообщения\n" -#: vacuumdb.c:998 +#: vacuumdb.c:999 #, c-format msgid "" " --skip-locked skip relations that cannot be immediately " @@ -1258,29 +1258,29 @@ msgstr "" " --skip-locked пропускать отношения, которые не удаётся\n" " заблокировать немедленно\n" -#: vacuumdb.c:999 +#: vacuumdb.c:1000 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" msgstr "" " -t, --table='ТАБЛ[(СТОЛБЦЫ)]' очистить только указанную таблицу(ы)\n" -#: vacuumdb.c:1000 +#: vacuumdb.c:1001 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose выводить исчерпывающие сообщения\n" -#: vacuumdb.c:1001 +#: vacuumdb.c:1002 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: vacuumdb.c:1002 +#: vacuumdb.c:1003 #, c-format msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" msgstr " -z, --analyze обновить статистику оптимизатора\n" -#: vacuumdb.c:1003 +#: vacuumdb.c:1004 #, c-format msgid "" " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" " -Z, --analyze-only только обновить статистику оптимизатора,\n" " не очищать БД\n" -#: vacuumdb.c:1004 +#: vacuumdb.c:1005 #, c-format msgid "" " --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " @@ -1301,12 +1301,12 @@ msgstr "" " (в несколько проходов для большей " "скорости), без очистки\n" -#: vacuumdb.c:1006 +#: vacuumdb.c:1007 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: vacuumdb.c:1014 +#: vacuumdb.c:1015 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index af2553556cba3..b1cddf06fda1b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-05 14:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-07 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-02 08:00+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen\n" #: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 #: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 #: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4139 fe-exec.c:4304 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 #: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 #: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 #: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 @@ -773,10 +773,14 @@ msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" -#: fe-exec.c:4030 fe-exec.c:4121 +#: fe-exec.c:4043 fe-exec.c:4157 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" +#: fe-exec.c:4046 fe-exec.c:4177 +msgid "invalid multibyte character\n" +msgstr "ungültiges Mehrbytezeichen\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ja.po b/src/interfaces/libpq/po/ja.po index 2dbd8355bdc95..a4840a0a0b322 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ja.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-11 14:39+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 14:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-17 11:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-17 15:30+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "nonce を生成できませんでした\n" #: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 #: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 #: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4139 fe-exec.c:4304 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 #: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 #: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 #: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 @@ -779,10 +779,22 @@ msgstr "パラメータ%dは0..%dの範囲を超えています" msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "サーバーからの結果を解釈できませんでした: %s" -#: fe-exec.c:4030 fe-exec.c:4121 +#: fe-exec.c:4043 +msgid "incomplete multibyte character" +msgstr "不完全なマルチバイト文字" + +#: fe-exec.c:4046 +msgid "invalid multibyte character" +msgstr "不正なマルチバイト文字" + +#: fe-exec.c:4157 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "不完全なマルチバイト文字\n" +#: fe-exec.c:4177 +msgid "invalid multibyte character\n" +msgstr "不正なマルチバイト文字\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI名のインポートエラー" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index 9d4f60ea23cdb..76f8fae42f48d 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Serguei A. Mokhov , 2001-2004. # Oleg Bartunov , 2005. # Andrey Sudnik , 2010. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin # Maxim Yablokov , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-14 04:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-14 05:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n" #: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 #: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 #: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4139 fe-exec.c:4304 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 #: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 #: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 #: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 @@ -836,10 +836,14 @@ msgstr "номер параметра %d вне диапазона 0..%d" msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не удалось интерпретировать ответ сервера: %s" -#: fe-exec.c:4030 fe-exec.c:4121 +#: fe-exec.c:4043 fe-exec.c:4157 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "неполный многобайтный символ\n" +#: fe-exec.c:4046 fe-exec.c:4177 +msgid "invalid multibyte character\n" +msgstr "неверный многобайтный символ\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "ошибка импорта имени в GSSAPI" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/uk.po b/src/interfaces/libpq/po/uk.po index 5647374468c93..0c3c5f1830d01 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/uk.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-18 19:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 15:06\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -66,16 +66,16 @@ msgstr "не вдалося згенерувати одноразовий іде #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:907 fe-connect.c:1456 fe-connect.c:1625 fe-connect.c:2977 -#: fe-connect.c:4829 fe-connect.c:5090 fe-connect.c:5209 fe-connect.c:5461 -#: fe-connect.c:5542 fe-connect.c:5641 fe-connect.c:5897 fe-connect.c:5926 -#: fe-connect.c:5998 fe-connect.c:6022 fe-connect.c:6040 fe-connect.c:6141 -#: fe-connect.c:6150 fe-connect.c:6508 fe-connect.c:6658 fe-connect.c:6924 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3144 fe-exec.c:3328 -#: fe-exec.c:4110 fe-exec.c:4275 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:973 fe-protocol3.c:988 fe-protocol3.c:1021 -#: fe-protocol3.c:1729 fe-protocol3.c:2132 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:454 fe-secure-openssl.c:1266 +#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 +#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 +#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 +#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 +#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 +#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 +#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 +#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 +#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "недостатньо пам'яті\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (неприпустимий підпис сервера)\n" #: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:360 fe-protocol3.c:733 +#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" @@ -262,392 +262,392 @@ msgstr "занадто довге значення password_encryption \n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "нерозпізнаний алгоритм шифрування пароля \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1090 +#: fe-connect.c:1092 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "не вдалося зіставити %d імен хостів зі %d значеннями hostaddr\n" -#: fe-connect.c:1176 +#: fe-connect.c:1178 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "не вдалося зіставити %d номерів портів з %d хостами\n" -#: fe-connect.c:1269 fe-connect.c:1295 fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1346 -#: fe-connect.c:1379 fe-connect.c:1423 +#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 +#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "неприпустиме значення %s : \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1316 +#: fe-connect.c:1318 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "значення sslmode \"%s\" неприпустиме, якщо підтримку протоколу SSL не скомпільовано\n" -#: fe-connect.c:1364 +#: fe-connect.c:1366 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "неприпустимий діапазон версії протоколу SSL\n" -#: fe-connect.c:1389 +#: fe-connect.c:1391 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "значення gssencmode \"%s\" неприпустиме, якщо підтримку протоколу GSSAPI не скомпільовано\n" -#: fe-connect.c:1649 +#: fe-connect.c:1651 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не вдалося встановити сокет у TCP-режим без затримки: %s\n" -#: fe-connect.c:1711 +#: fe-connect.c:1713 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "помилка при з'єднанні з сервером через сокет \"%s\": " -#: fe-connect.c:1738 +#: fe-connect.c:1740 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "підключення до серверу \"%s\" (%s), порт %s провалено: " -#: fe-connect.c:1743 +#: fe-connect.c:1745 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "підключення до серверу \"%s\", порт %s провалено: " -#: fe-connect.c:1768 +#: fe-connect.c:1770 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "\tЧи працює сервер локально і приймає підключення до цього сокету?\n" -#: fe-connect.c:1772 +#: fe-connect.c:1774 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "\tЧи працює сервер на цьому хості і приймає TCP/IP підключення?\n" -#: fe-connect.c:1836 +#: fe-connect.c:1838 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "неприпустиме ціле значення \"%s\" для параметра з'єднання \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1866 fe-connect.c:1901 fe-connect.c:1937 fe-connect.c:2037 -#: fe-connect.c:2651 +#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 +#: fe-connect.c:2652 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "%s(%s) помилка: %s\n" -#: fe-connect.c:2002 +#: fe-connect.c:2004 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "%s(%s) помилка: код помилки %d\n" -#: fe-connect.c:2317 +#: fe-connect.c:2319 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неприпустимий стан підключення, можливо, пошкоджена пам'ять\n" -#: fe-connect.c:2396 +#: fe-connect.c:2398 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий номер порту: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2412 +#: fe-connect.c:2414 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "не вдалося перекласти ім’я хоста \"%s\" в адресу: %s\n" -#: fe-connect.c:2425 +#: fe-connect.c:2427 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося проаналізувати адресу мережі \"%s\": %s\n" -#: fe-connect.c:2438 +#: fe-connect.c:2440 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Шлях Unix-сокету \"%s\" занадто довгий (максимум %d байтів)\n" -#: fe-connect.c:2453 +#: fe-connect.c:2455 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "не вдалося перекласти шлях Unix-сокету \"%s\" в адресу: %s\n" -#: fe-connect.c:2579 +#: fe-connect.c:2581 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:2610 +#: fe-connect.c:2612 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "не вдалося встановити сокет у режим без блокування: %s\n" -#: fe-connect.c:2620 +#: fe-connect.c:2622 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "не вдалося встановити сокет у режим закриття по виконанню: %s\n" -#: fe-connect.c:2638 -msgid "keepalives parameter must be an integer\n" -msgstr "параметр keepalives має бути цілим числом\n" - -#: fe-connect.c:2779 +#: fe-connect.c:2780 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "не вдалося отримати статус помилки сокету: %s\n" -#: fe-connect.c:2807 +#: fe-connect.c:2808 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "не вдалося отримати адресу клієнта з сокету: %s\n" -#: fe-connect.c:2846 +#: fe-connect.c:2847 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "параметр requirepeer не підтримується на цій платформі\n" -#: fe-connect.c:2849 +#: fe-connect.c:2850 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "не вдалося отримати облікові дані сервера: %s\n" -#: fe-connect.c:2863 +#: fe-connect.c:2864 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer вказує на \"%s\", але фактичне ім'я вузла \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2905 +#: fe-connect.c:2906 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "не вдалося передати пакет узгодження протоколу GSSAPI: %s\n" -#: fe-connect.c:2917 +#: fe-connect.c:2918 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "вимагалося шифрування GSSAPI, але не було неможливим (можливо, без кешу облікових даних, підтримки сервера, або використання локального сокета)\n" -#: fe-connect.c:2959 +#: fe-connect.c:2960 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не вдалося передати пакет узгодження протоколу SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:2990 +#: fe-connect.c:2991 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не вдалося передати стартовий пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:3066 +#: fe-connect.c:3067 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "сервер не підтримує протокол SSL, але протокол SSL вимагається\n" -#: fe-connect.c:3093 +#: fe-connect.c:3085 +msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" +msgstr "сервер відповів помилкою під час обміну SSL\n" + +#: fe-connect.c:3091 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:3114 +#: fe-connect.c:3112 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "отримані незашифровані дані після відповіді SSL\n" -#: fe-connect.c:3195 +#: fe-connect.c:3193 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "сервер не підтримує шифрування GSSAPI, але це було необхідно\n" -#: fe-connect.c:3207 +#: fe-connect.c:3205 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження GSSAPI: %c\n" -#: fe-connect.c:3226 +#: fe-connect.c:3224 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "отримані незашифровані дані після відповіді шифрування GSSAPI\n" -#: fe-connect.c:3291 fe-connect.c:3316 +#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "очікувався запит автентифікації від сервера, але отримано %c\n" -#: fe-connect.c:3523 +#: fe-connect.c:3521 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неочікуване повідомлення від сервера під час запуску\n" -#: fe-connect.c:3615 +#: fe-connect.c:3613 msgid "session is read-only\n" msgstr "сесія доступна тільки для читання\n" -#: fe-connect.c:3618 +#: fe-connect.c:3616 msgid "session is not read-only\n" msgstr "сесія доступна не лише для читання\n" -#: fe-connect.c:3672 +#: fe-connect.c:3670 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "сервер знаходиться у режимі hot standby\n" -#: fe-connect.c:3675 +#: fe-connect.c:3673 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "сервер не в режимі hot standby\n" -#: fe-connect.c:3793 fe-connect.c:3845 +#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "\"%s\" помилка\n" -#: fe-connect.c:3859 +#: fe-connect.c:3857 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неприпустимий стан підключення %d, можливо, пошкоджена пам'ять\n" -#: fe-connect.c:4842 +#: fe-connect.c:4840 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": схема має бути ldap://\n" -#: fe-connect.c:4857 +#: fe-connect.c:4855 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутнє унікальне ім'я\n" -#: fe-connect.c:4869 fe-connect.c:4927 +#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": має бути лише один атрибут\n" -#: fe-connect.c:4881 fe-connect.c:4943 +#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутня область пошуку (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4893 +#: fe-connect.c:4891 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутній фільтр\n" -#: fe-connect.c:4915 +#: fe-connect.c:4913 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": неприпустимий номер порту\n" -#: fe-connect.c:4953 +#: fe-connect.c:4951 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "не вдалося створити структуру протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5029 +#: fe-connect.c:5027 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "помилка підстановки на сервері протоколу LDAP: %s\n" -#: fe-connect.c:5040 +#: fe-connect.c:5038 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "знайдено більше одного входження при підстановці протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5041 fe-connect.c:5053 +#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "не знайдено входження при підстановці протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5064 fe-connect.c:5077 +#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "атрибут не має значення при підстановці протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5129 fe-connect.c:5148 fe-connect.c:5680 +#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "відсутній \"=\" після \"%s\" у рядку інформації про підключення\n" -#: fe-connect.c:5221 fe-connect.c:5865 fe-connect.c:6641 +#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий параметр підключення \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5237 fe-connect.c:5729 +#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "відкриті лапки у рядку інформації про підключення\n" -#: fe-connect.c:5318 +#: fe-connect.c:5316 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "не знайдено визначення сервера \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5344 +#: fe-connect.c:5342 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "не знайдено сервісний файл \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5358 +#: fe-connect.c:5356 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "рядок %d занадто довгий у сервісному файлі \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5429 fe-connect.c:5473 +#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "синтаксична помилка у сервісному файлі \"%s\", рядок %d\n" -#: fe-connect.c:5440 +#: fe-connect.c:5438 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "вкладені сервісні специфікації не підтримуються у сервісному файлі \"%s\", рядок %d\n" -#: fe-connect.c:6161 +#: fe-connect.c:6159 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "у внутрішню процедуру аналізу рядка передано помилковий URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6238 +#: fe-connect.c:6236 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "досягнуто кінця рядка під час пошуку відповідного \"]\" в адресі IPv6 URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6245 +#: fe-connect.c:6243 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6, що знаходиться в URI, не може бути пустим: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6260 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "неочікуваний символ \"%c\" на позиції %d в URI (очікувалося \":\" або \"/\"): \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6390 +#: fe-connect.c:6388 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "зайвий розділювач ключа/значення \"=\" в параметрі запиту URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6410 +#: fe-connect.c:6408 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "відсутній розділювач ключа/значення \"=\" у параметрі запиту URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6462 +#: fe-connect.c:6460 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий параметр запиту URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6536 +#: fe-connect.c:6534 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий токен, закодований відсотками: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6546 +#: fe-connect.c:6544 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "неприпустиме значення %%00 для значення, закодованого відсотками: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6916 +#: fe-connect.c:6914 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нульове значення вказівника підключення \n" -#: fe-connect.c:7204 +#: fe-connect.c:7202 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: файл паролів \"%s\" не є простим файлом\n" -#: fe-connect.c:7213 +#: fe-connect.c:7211 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: до файлу паролів \"%s\" мають доступ група або всі; дозволи мають бути u=rw (0600) або менше\n" -#: fe-connect.c:7321 +#: fe-connect.c:7319 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль отримано з файлу \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3402 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "число рядків %d поза діапазоном 0..%d" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1937 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -656,128 +656,140 @@ msgstr "%s" msgid "write to server failed\n" msgstr "записати на сервер не вдалося\n" -#: fe-exec.c:875 +#: fe-exec.c:877 msgid "no error text available\n" msgstr "немає доступного тексту помилки\n" -#: fe-exec.c:964 +#: fe-exec.c:966 msgid "NOTICE" msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ" -#: fe-exec.c:1022 +#: fe-exec.c:1024 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult не може підтримувати більше ніж INT_MAX кортежів" -#: fe-exec.c:1034 +#: fe-exec.c:1036 msgid "size_t overflow" msgstr "переповнення size_t" -#: fe-exec.c:1448 fe-exec.c:1519 fe-exec.c:1568 +#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "рядок команди є нульовим вказівником\n" -#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:2914 +#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%s не дозволено в режимі конвеєра\n" -#: fe-exec.c:1525 fe-exec.c:1574 fe-exec.c:1670 +#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "кількість параметрів має бути між 0 і %d\n" -#: fe-exec.c:1562 fe-exec.c:1664 +#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "ім’я оператора є пустим вказівником\n" -#: fe-exec.c:1708 fe-exec.c:3255 +#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 msgid "no connection to the server\n" msgstr "немає підключення до сервера\n" -#: fe-exec.c:1717 fe-exec.c:3264 +#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "інша команда уже в прогресі\n" -#: fe-exec.c:1748 +#: fe-exec.c:1750 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "не можна поставити в чергу команди під час COPY\n" -#: fe-exec.c:1866 +#: fe-exec.c:1868 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "для бінарного параметра має бути надана довжина\n" -#: fe-exec.c:2189 +#: fe-exec.c:2183 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неочікуваний asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2347 +#: fe-exec.c:2341 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "функції синхронного виконання команд заборонені в режимі конвеєра\n" -#: fe-exec.c:2364 +#: fe-exec.c:2358 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY завершено новим PQexec" -#: fe-exec.c:2381 +#: fe-exec.c:2375 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec не дозволяється під час COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2609 fe-exec.c:2665 fe-exec.c:2734 fe-protocol3.c:1868 +#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "немає COPY у процесі\n" -#: fe-exec.c:2923 +#: fe-exec.c:2917 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "підключення у неправильному стані\n" -#: fe-exec.c:2967 +#: fe-exec.c:2961 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "не можна увійти в режим конвеєра, підключення не в очікуванні\n" -#: fe-exec.c:3004 fe-exec.c:3028 +#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра з незібраними результатами\n" -#: fe-exec.c:3009 +#: fe-exec.c:3003 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра, коли зайнято\n" -#: fe-exec.c:3021 +#: fe-exec.c:3015 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра під час COPY\n" -#: fe-exec.c:3188 +#: fe-exec.c:3209 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "неможливо скористатися конвеєром не у режимі конвеєра\n" -#: fe-exec.c:3291 +#: fe-exec.c:3320 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неприпустимий код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:3318 +#: fe-exec.c:3347 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresult не є помилковим результатом\n" -#: fe-exec.c:3386 fe-exec.c:3409 +#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "число стовпців %d поза діапазоном 0..%d" -#: fe-exec.c:3424 +#: fe-exec.c:3453 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "число параметрів %d поза діапазоном 0..%d" -#: fe-exec.c:3735 +#: fe-exec.c:3764 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не вдалося інтерпретувати результат від сервера: %s" -#: fe-exec.c:4001 fe-exec.c:4092 +#: fe-exec.c:4043 +msgid "incomplete multibyte character" +msgstr "неповний мультибайтний символ" + +#: fe-exec.c:4046 +msgid "invalid multibyte character" +msgstr "неприпустимий мультибайтний символ" + +#: fe-exec.c:4157 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "неповний мультибайтний символ\n" +#: fe-exec.c:4177 +msgid "invalid multibyte character\n" +msgstr "неприпустимий мультибайтний символ\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "Помилка імпорту імені у GSSAPI" @@ -834,8 +846,8 @@ msgstr "pqPutInt не підтримує ціле число розміром %l msgid "connection not open\n" msgstr "підключення не відкрито\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:325 -#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:423 +#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -861,128 +873,128 @@ msgstr "%s() помилка: %s\n" msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "отримано тип повідомлення 0x%02x від сервера під час бездіяльності" -#: fe-protocol3.c:393 +#: fe-protocol3.c:388 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "сервер передав дані (повідомлення \"D\") без попереднього опису рядка (повідомлення \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:436 +#: fe-protocol3.c:431 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "неочікувана відповідь від сервера; перший отриманий символ був \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:461 +#: fe-protocol3.c:456 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "вміст повідомлення не відповідає довжині у типі повідомлення \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:481 +#: fe-protocol3.c:476 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "втрачено синхронізацію з сервером: отримано тип повідомлення \"%c\", довжина %d\n" -#: fe-protocol3.c:533 fe-protocol3.c:573 +#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "недостатньо даних у повідомленні \"T\"" -#: fe-protocol3.c:644 fe-protocol3.c:850 +#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 msgid "out of memory for query result" msgstr "недостатньо пам'яті для результату запиту" -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:708 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "недостатньо даних у повідомленні \"t\"" -#: fe-protocol3.c:772 fe-protocol3.c:804 fe-protocol3.c:822 +#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "зайві дані у повідомленні \"D\"" -#: fe-protocol3.c:778 +#: fe-protocol3.c:773 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "неочікувана кількість полів у повідомленні \"D\"" -#: fe-protocol3.c:1034 +#: fe-protocol3.c:1029 msgid "no error message available\n" msgstr "немає доступного повідомлення про помилку\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1082 fe-protocol3.c:1101 +#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " в символі %s" -#: fe-protocol3.c:1114 +#: fe-protocol3.c:1109 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "ДЕТАЛІ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1117 +#: fe-protocol3.c:1112 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ПІДКАЗКА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1120 +#: fe-protocol3.c:1115 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ЗАПИТ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1127 +#: fe-protocol3.c:1122 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "КОНТЕКСТ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1136 +#: fe-protocol3.c:1131 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я СХЕМИ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1140 +#: fe-protocol3.c:1135 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я ТАБЛИЦІ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1144 +#: fe-protocol3.c:1139 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я СТОВПЦЯ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1148 +#: fe-protocol3.c:1143 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я ТИПУ ДАНИХ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1152 +#: fe-protocol3.c:1147 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я ОБМЕЖЕННЯ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1164 +#: fe-protocol3.c:1159 msgid "LOCATION: " msgstr "РОЗТАШУВАННЯ: " -#: fe-protocol3.c:1166 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1168 +#: fe-protocol3.c:1163 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1363 +#: fe-protocol3.c:1358 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "РЯДОК %d: " -#: fe-protocol3.c:1762 +#: fe-protocol3.c:1757 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline можна викликати лише під час COPY OUT\n" -#: fe-protocol3.c:2139 +#: fe-protocol3.c:2134 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "помилка протоколу: результат функції не знайдено\n" -#: fe-protocol3.c:2151 +#: fe-protocol3.c:2146 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "помилка протоколу: id=0x%x\n" @@ -1014,232 +1026,232 @@ msgstr "серверний сертифікат \"%s\" не співпадає msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "не вдалося отримати ім'я хосту від серверного сертифікату\n" -#: fe-secure-gssapi.c:201 +#: fe-secure-gssapi.c:194 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "помилка при згортанні GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:209 +#: fe-secure-gssapi.c:202 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "вихідне повідомлення GSSAPI не буде використовувати конфіденційність\n" -#: fe-secure-gssapi.c:217 +#: fe-secure-gssapi.c:210 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "клієнт намагався відправити переповнений пакет GSSAPI: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:598 +#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "переповнений пакет GSSAPI відправлений сервером: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:393 +#: fe-secure-gssapi.c:389 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "помилка при розгортанні GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:403 +#: fe-secure-gssapi.c:399 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "вхідне повідомлення GSSAPI не використовувало конфіденційність\n" -#: fe-secure-gssapi.c:644 +#: fe-secure-gssapi.c:640 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "не вдалося ініціювати контекст безпеки GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:672 +#: fe-secure-gssapi.c:668 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "помилка перевірки розміру GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:683 +#: fe-secure-gssapi.c:679 msgid "GSSAPI context establishment error" msgstr "помилка встановлення контексту GSSAPI" -#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:330 fe-secure-openssl.c:1504 +#: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Помилка SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:337 fe-secure-openssl.c:1508 +#: fe-secure-openssl.c:225 fe-secure-openssl.c:338 fe-secure-openssl.c:1496 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "Помилка SSL SYSCALL: виявлено EOF\n" -#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1517 +#: fe-secure-openssl.c:236 fe-secure-openssl.c:349 fe-secure-openssl.c:1505 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Помилка SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:256 fe-secure-openssl.c:363 +#: fe-secure-openssl.c:251 fe-secure-openssl.c:364 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "SSL підключення було неочікувано перервано\n" -#: fe-secure-openssl.c:262 fe-secure-openssl.c:369 fe-secure-openssl.c:1567 +#: fe-secure-openssl.c:257 fe-secure-openssl.c:370 fe-secure-openssl.c:1555 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "нерозпізнаний код помилки SSL: %d\n" -#: fe-secure-openssl.c:414 +#: fe-secure-openssl.c:415 msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n" msgstr "не вдалося визначити алгоритм підпису серверного сертифікату\n" -#: fe-secure-openssl.c:435 +#: fe-secure-openssl.c:436 #, c-format msgid "could not find digest for NID %s\n" msgstr "не вдалося знайти дайджест для NID %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:445 +#: fe-secure-openssl.c:446 msgid "could not generate peer certificate hash\n" msgstr "не вдалося згенерувати хеш сертифікату вузла\n" -#: fe-secure-openssl.c:502 +#: fe-secure-openssl.c:503 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n" msgstr "Відсутня ім'я в сертифікаті SSL\n" -#: fe-secure-openssl.c:537 +#: fe-secure-openssl.c:538 msgid "SSL certificate's address entry is missing\n" msgstr "відсутній елемент адреси SSL-сертифікату\n" -#: fe-secure-openssl.c:955 +#: fe-secure-openssl.c:940 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "не вдалося створити контекст SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:994 +#: fe-secure-openssl.c:979 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n" msgstr "неприпустиме значення \"%s\" для мінімальної версії протоколу SSL\n" -#: fe-secure-openssl.c:1005 +#: fe-secure-openssl.c:990 #, c-format msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n" msgstr "не вдалося встановити мінімальну версію протоколу SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1023 +#: fe-secure-openssl.c:1008 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n" msgstr "неприпустиме значення \"%s\" для максимальної версії протоколу SSL\n" -#: fe-secure-openssl.c:1034 +#: fe-secure-openssl.c:1019 #, c-format msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n" msgstr "не вдалося встановити максимальну версію протоколу SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1070 +#: fe-secure-openssl.c:1055 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося прочитати файл кореневого сертифікату \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1123 +#: fe-secure-openssl.c:1108 msgid "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "не вдалося отримати домашній каталог, щоб знайти файл кореневого сертифікату\n" "Надайте файл або змініть sslmode, щоб вимкнути перевірку серверного сертифікату.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1127 +#: fe-secure-openssl.c:1112 #, c-format msgid "root certificate file \"%s\" does not exist\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n" msgstr "файлу кореневого сертифікату \"%s\" не існує\n" "Вкажіть повний шлях до файлу або вимкніть перевірку сертифікату сервера, змінивши sslmode.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1158 +#: fe-secure-openssl.c:1143 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося відкрити файл сертифікату \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1177 +#: fe-secure-openssl.c:1162 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося прочитати файл сертифікату \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1202 +#: fe-secure-openssl.c:1187 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "не вдалося встановити SSL-підключення: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1236 +#: fe-secure-openssl.c:1221 #, c-format msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n" msgstr "не вдалося встановити Індикацію Імені Сервера протокол SSL (SNI): %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1282 +#: fe-secure-openssl.c:1268 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося завантажити модуль SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1294 +#: fe-secure-openssl.c:1280 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося ініціалізувати модуль SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1310 +#: fe-secure-openssl.c:1296 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося прочитати закритий ключ SSL \"%s\" з модуля \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1324 +#: fe-secure-openssl.c:1310 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося завантажити закритий ключ SSL \"%s\" з модуля \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1362 +#: fe-secure-openssl.c:1348 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "сертифікат присутній, але файл закритого ключа \"%s\" ні\n" -#: fe-secure-openssl.c:1366 +#: fe-secure-openssl.c:1352 #, c-format msgid "could not stat private key file \"%s\": %m\n" msgstr "не вдалося отримати інформацію про файл закритого ключа\"%s\": %m\n" -#: fe-secure-openssl.c:1375 +#: fe-secure-openssl.c:1361 #, c-format msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "файл закритого ключа \"%s\" не є звичайним файлом\n" -#: fe-secure-openssl.c:1408 +#: fe-secure-openssl.c:1394 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n" msgstr "файл закритого ключа \"%s\" має груповий або загальний доступ; файл повинен мати права u=rw (0600) або менше, якщо він належить поточному користувачу, або права u=rw,g=r (0640) або менше, якщо належить root\n" -#: fe-secure-openssl.c:1433 +#: fe-secure-openssl.c:1419 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося завантажити файл закритого ключа \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1450 +#: fe-secure-openssl.c:1436 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "сертифікат не відповідає файлу закритого ключа \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1550 +#: fe-secure-openssl.c:1538 #, c-format msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s.\n" msgstr "Це може вказувати, що сервер не підтримує жодної версії протоколу SSL між %s і %s.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1586 +#: fe-secure-openssl.c:1574 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "не вдалося отримати сертифікат: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1692 +#: fe-secure-openssl.c:1681 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "немає повідомлення про помилку SSL" -#: fe-secure-openssl.c:1701 +#: fe-secure-openssl.c:1707 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "Код помилки SSL %lu" -#: fe-secure-openssl.c:1956 +#: fe-secure-openssl.c:1986 #, c-format msgid "WARNING: sslpassword truncated\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: sslpassword скорочено\n" -#: fe-secure.c:267 +#: fe-secure.c:274 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "не вдалося отримати дані з серверу: %s\n" -#: fe-secure.c:436 +#: fe-secure.c:443 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "не вдалося передати дані серверу: %s\n" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po b/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po index bc7e332cdf7da..f132f8b8a56cc 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:38+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "структура запроса не соответствует типу результата функции" -#: pl_exec.c:3626 pl_exec.c:4462 pl_exec.c:8754 +#: pl_exec.c:3626 pl_exec.c:4462 pl_exec.c:8756 #, c-format msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "в качестве текста запроса в EXECUTE передан NULL" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "" "Для записи, которой не присвоено значение, структура кортежа не определена." -#: pl_exec.c:8352 pl_gram.y:3497 +#: pl_exec.c:8354 pl_gram.y:3497 #, c-format msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT" msgstr "переменная \"%s\" объявлена как CONSTANT" diff --git a/src/pl/tcl/po/uk.po b/src/pl/tcl/po/uk.po index ceb1e782e6539..46273d927ad5c 100644 --- a/src/pl/tcl/po/uk.po +++ b/src/pl/tcl/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -17,98 +17,103 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/pltcl.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 914\n" -#: pltcl.c:463 +#: pltcl.c:467 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used." msgstr "Функція PL/Tcl використовується для виклику коли pltcl вперше використаний." -#: pltcl.c:470 +#: pltcl.c:474 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used." msgstr "Функція PL/TclU використовується для виклику коли pltclu вперше використаний." -#: pltcl.c:637 +#: pltcl.c:641 #, c-format msgid "function \"%s\" is in the wrong language" msgstr "функція «%s» написана неправильною мовою" -#: pltcl.c:648 +#: pltcl.c:652 #, c-format msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER" msgstr "функція \"%s\" не має бути SECURITY DEFINER" #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc" -#: pltcl.c:682 +#: pltcl.c:686 #, c-format msgid "processing %s parameter" msgstr "обробляється параметр %s" -#: pltcl.c:835 +#: pltcl.c:839 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "функція \"set-valued\" викликана в контексті, де йому немає місця" -#: pltcl.c:840 +#: pltcl.c:844 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "необхідний режим матеріалізації (materialize mode), але він неприпустимий у цьому контексті" -#: pltcl.c:1013 +#: pltcl.c:1017 #, c-format msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "функція, що повертає набір, викликана у контексті, що не приймає тип запис" -#: pltcl.c:1296 +#: pltcl.c:1036 #, c-format -msgid "could not split return value from trigger: %s" -msgstr "не вдалося розділити повернене значення з тригера: %s" +msgid "could not parse function return value: %s" +msgstr "не вдалося проаналізувати значення функції: %s" -#: pltcl.c:1377 pltcl.c:1807 +#: pltcl.c:1303 +#, c-format +msgid "could not parse trigger return value: %s" +msgstr "не вдалося проаналізувати значення тригера: %s" + +#: pltcl.c:1388 pltcl.c:1818 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pltcl.c:1378 +#: pltcl.c:1389 #, c-format msgid "%s\n" "in PL/Tcl function \"%s\"" msgstr "%s\n" "у функції PL/Tcl \"%s\"" -#: pltcl.c:1542 +#: pltcl.c:1553 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "тригер-функція може викликатися лише як тригер" -#: pltcl.c:1546 +#: pltcl.c:1557 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "Функції PL/Tcl не можуть повертати тип %s" -#: pltcl.c:1585 +#: pltcl.c:1596 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "Функції PL/Tcl не можуть приймати тип %s" -#: pltcl.c:1699 +#: pltcl.c:1710 #, c-format msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s" msgstr "не вдалося створити внутрішню процедуру \"%s\": %s" -#: pltcl.c:3201 +#: pltcl.c:3213 #, c-format msgid "column name/value list must have even number of elements" msgstr "список імен і значень стовпців повинен мати парну кількість елементів" -#: pltcl.c:3219 +#: pltcl.c:3231 #, c-format msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\"" msgstr "список імен і значень стовпців містить неіснуєче ім'я стовпця \"%s\"" -#: pltcl.c:3226 +#: pltcl.c:3238 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "не вдалося встановити системний атрибут \"%s\"" -#: pltcl.c:3232 +#: pltcl.c:3244 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "неможливо оновити згенерований стовпець \"%s\"" From 45fe7e08f00ae90904da0a404159db08e1e7390b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Mon, 5 May 2025 04:52:04 -0700 Subject: [PATCH 071/389] Refactor test_escape.c for additional ways of testing. Start the file with static functions not specific to pe_test_vectors tests. This way, new tests can use them without disrupting the file's layout. Change report_result() PQExpBuffer arguments to plain strings. Back-patch to v13 (all supported versions), for the next commit. Reviewed-by: Masahiko Sawada Backpatch-through: 13 Security: CVE-2025-4207 --- src/test/modules/test_escape/test_escape.c | 162 +++++++++++---------- 1 file changed, 82 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c index f6b364489774f..454eb557c5560 100644 --- a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c +++ b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c @@ -31,6 +31,8 @@ typedef struct pe_test_config int failure_count; } pe_test_config; +#define NEVER_ACCESS_STR "\xff never-to-be-touched" + /* * An escape function to be tested by this test. @@ -86,6 +88,82 @@ static const PsqlScanCallbacks test_scan_callbacks = { }; +/* + * Print the string into buf, making characters outside of plain ascii + * somewhat easier to recognize. + * + * The output format could stand to be improved significantly, it's not at all + * unambiguous. + */ +static void +escapify(PQExpBuffer buf, const char *str, size_t len) +{ + for (size_t i = 0; i < len; i++) + { + char c = *str; + + if (c == '\n') + appendPQExpBufferStr(buf, "\\n"); + else if (c == '\0') + appendPQExpBufferStr(buf, "\\0"); + else if (c < ' ' || c > '~') + appendPQExpBuffer(buf, "\\x%2x", (uint8_t) c); + else + appendPQExpBufferChar(buf, c); + str++; + } +} + +static void +report_result(pe_test_config *tc, + bool success, + const char *testname, + const char *details, + const char *subname, + const char *resultdesc) +{ + int test_id = ++tc->test_count; + bool print_details = true; + bool print_result = true; + + if (success) + { + if (tc->verbosity <= 0) + print_details = false; + if (tc->verbosity < 0) + print_result = false; + } + else + tc->failure_count++; + + if (print_details) + printf("%s", details); + + if (print_result) + printf("%s %d - %s: %s: %s\n", + success ? "ok" : "not ok", + test_id, testname, + subname, + resultdesc); +} + +/* + * Return true for encodings in which bytes in a multi-byte character look + * like valid ascii characters. + */ +static bool +encoding_conflicts_ascii(int encoding) +{ + /* + * We don't store this property directly anywhere, but whether an encoding + * is a client-only encoding is a good proxy. + */ + if (encoding > PG_ENCODING_BE_LAST) + return true; + return false; +} + + static bool escape_literal(PGconn *conn, PQExpBuffer target, const char *unescaped, size_t unescaped_len, @@ -383,81 +461,6 @@ static pe_test_vector pe_test_vectors[] = }; -/* - * Print the string into buf, making characters outside of plain ascii - * somewhat easier to recognize. - * - * The output format could stand to be improved significantly, it's not at all - * unambiguous. - */ -static void -escapify(PQExpBuffer buf, const char *str, size_t len) -{ - for (size_t i = 0; i < len; i++) - { - char c = *str; - - if (c == '\n') - appendPQExpBufferStr(buf, "\\n"); - else if (c == '\0') - appendPQExpBufferStr(buf, "\\0"); - else if (c < ' ' || c > '~') - appendPQExpBuffer(buf, "\\x%2x", (uint8_t) c); - else - appendPQExpBufferChar(buf, c); - str++; - } -} - -static void -report_result(pe_test_config *tc, - bool success, - PQExpBuffer testname, - PQExpBuffer details, - const char *subname, - const char *resultdesc) -{ - int test_id = ++tc->test_count; - bool print_details = true; - bool print_result = true; - - if (success) - { - if (tc->verbosity <= 0) - print_details = false; - if (tc->verbosity < 0) - print_result = false; - } - else - tc->failure_count++; - - if (print_details) - printf("%s", details->data); - - if (print_result) - printf("%s %d - %s: %s: %s\n", - success ? "ok" : "not ok", - test_id, testname->data, - subname, - resultdesc); -} - -/* - * Return true for encodings in which bytes in a multi-byte character look - * like valid ascii characters. - */ -static bool -encoding_conflicts_ascii(int encoding) -{ - /* - * We don't store this property directly anywhere, but whether an encoding - * is a client-only encoding is a good proxy. - */ - if (encoding > PG_ENCODING_BE_LAST) - return true; - return false; -} - static const char * scan_res_s(PsqlScanResult res) { @@ -532,7 +535,7 @@ test_psql_parse(pe_test_config *tc, PQExpBuffer testname, else resdesc = "ok"; - report_result(tc, !test_fails, testname, details, + report_result(tc, !test_fails, testname->data, details->data, "psql parse", resdesc); } @@ -617,7 +620,6 @@ test_one_vector_escape(pe_test_config *tc, const pe_test_vector *tv, const pe_te */ appendBinaryPQExpBuffer(raw_buf, tv->escape, tv->escape_len); -#define NEVER_ACCESS_STR "\xff never-to-be-touched" if (ef->supports_input_length) { /* @@ -671,7 +673,7 @@ test_one_vector_escape(pe_test_config *tc, const pe_test_vector *tv, const pe_te * here, but that's not available everywhere. */ contains_never = strstr(escape_buf->data, NEVER_ACCESS_STR) == NULL; - report_result(tc, contains_never, testname, details, + report_result(tc, contains_never, testname->data, details->data, "escaped data beyond end of input", contains_never ? "no" : "all secrets revealed"); } @@ -714,7 +716,7 @@ test_one_vector_escape(pe_test_config *tc, const pe_test_vector *tv, const pe_te resdesc = "valid input failed to escape, due to zero byte"; } - report_result(tc, ok, testname, details, + report_result(tc, ok, testname->data, details->data, "input validity vs escape success", resdesc); } @@ -744,7 +746,7 @@ test_one_vector_escape(pe_test_config *tc, const pe_test_vector *tv, const pe_te resdesc = "invalid input produced valid output"; } - report_result(tc, ok, testname, details, + report_result(tc, ok, testname->data, details->data, "input and escaped encoding validity", resdesc); } From 44ba3f55f552b56b2fbefae028fcf3ea5b53461d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Mon, 5 May 2025 04:52:04 -0700 Subject: [PATCH 072/389] With GB18030, prevent SIGSEGV from reading past end of allocation. With GB18030 as source encoding, applications could crash the server via SQL functions convert() or convert_from(). Applications themselves could crash after passing unterminated GB18030 input to libpq functions PQescapeLiteral(), PQescapeIdentifier(), PQescapeStringConn(), or PQescapeString(). Extension code could crash by passing unterminated GB18030 input to jsonapi.h functions. All those functions have been intended to handle untrusted, unterminated input safely. A crash required allocating the input such that the last byte of the allocation was the last byte of a virtual memory page. Some malloc() implementations take measures against that, making the SIGSEGV hard to reach. Back-patch to v13 (all supported versions). Author: Noah Misch Author: Andres Freund Reviewed-by: Masahiko Sawada Backpatch-through: 13 Security: CVE-2025-4207 --- src/backend/utils/mb/mbutils.c | 18 ++-- src/common/jsonapi.c | 7 +- src/common/wchar.c | 51 +++++++++-- src/include/mb/pg_wchar.h | 2 + src/interfaces/libpq/fe-exec.c | 6 +- src/interfaces/libpq/fe-misc.c | 15 ++-- src/test/modules/test_escape/test_escape.c | 99 ++++++++++++++++++++++ src/test/regress/expected/conversion.out | 13 ++- src/test/regress/sql/conversion.sql | 7 +- 9 files changed, 188 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/mb/mbutils.c b/src/backend/utils/mb/mbutils.c index 0543c574c67eb..fc279b3125b14 100644 --- a/src/backend/utils/mb/mbutils.c +++ b/src/backend/utils/mb/mbutils.c @@ -1030,7 +1030,7 @@ pg_mbcliplen(const char *mbstr, int len, int limit) } /* - * pg_mbcliplen with specified encoding + * pg_mbcliplen with specified encoding; string must be valid in encoding */ int pg_encoding_mbcliplen(int encoding, const char *mbstr, @@ -1641,12 +1641,12 @@ check_encoding_conversion_args(int src_encoding, * report_invalid_encoding: complain about invalid multibyte character * * note: len is remaining length of string, not length of character; - * len must be greater than zero, as we always examine the first byte. + * len must be greater than zero (or we'd neglect initializing "buf"). */ void report_invalid_encoding(int encoding, const char *mbstr, int len) { - int l = pg_encoding_mblen(encoding, mbstr); + int l = pg_encoding_mblen_or_incomplete(encoding, mbstr, len); char buf[8 * 5 + 1]; char *p = buf; int j, @@ -1673,18 +1673,26 @@ report_invalid_encoding(int encoding, const char *mbstr, int len) * report_untranslatable_char: complain about untranslatable character * * note: len is remaining length of string, not length of character; - * len must be greater than zero, as we always examine the first byte. + * len must be greater than zero (or we'd neglect initializing "buf"). */ void report_untranslatable_char(int src_encoding, int dest_encoding, const char *mbstr, int len) { - int l = pg_encoding_mblen(src_encoding, mbstr); + int l; char buf[8 * 5 + 1]; char *p = buf; int j, jlimit; + /* + * We probably could use plain pg_encoding_mblen(), because + * gb18030_to_utf8() verifies before it converts. All conversions should. + * For src_encoding!=GB18030, len>0 meets pg_encoding_mblen() needs. Even + * so, be defensive, since a buggy conversion might pass invalid data. + * This is not a performance-critical path. + */ + l = pg_encoding_mblen_or_incomplete(src_encoding, mbstr, len); jlimit = Min(l, len); jlimit = Min(jlimit, 8); /* prevent buffer overrun */ diff --git a/src/common/jsonapi.c b/src/common/jsonapi.c index 2da0be0ee914b..808e065e876bc 100644 --- a/src/common/jsonapi.c +++ b/src/common/jsonapi.c @@ -692,8 +692,11 @@ json_lex_string(JsonLexContext *lex) } while (0) #define FAIL_AT_CHAR_END(code) \ do { \ - char *term = s + pg_encoding_mblen(lex->input_encoding, s); \ - lex->token_terminator = (term <= end) ? term : end; \ + ptrdiff_t remaining = end - s; \ + int charlen; \ + charlen = pg_encoding_mblen_or_incomplete(lex->input_encoding, \ + s, remaining); \ + lex->token_terminator = (charlen <= remaining) ? s + charlen : end; \ return code; \ } while (0) diff --git a/src/common/wchar.c b/src/common/wchar.c index 4f3621fef126d..0d9eca700325c 100644 --- a/src/common/wchar.c +++ b/src/common/wchar.c @@ -12,6 +12,8 @@ */ #include "c.h" +#include + #include "mb/pg_wchar.h" #include "utils/ascii.h" @@ -2168,10 +2170,27 @@ const pg_wchar_tbl pg_wchar_table[] = { /* * Returns the byte length of a multibyte character. * - * Caution: when dealing with text that is not certainly valid in the - * specified encoding, the result may exceed the actual remaining - * string length. Callers that are not prepared to deal with that - * should use pg_encoding_mblen_bounded() instead. + * Choose "mblen" functions based on the input string characteristics. + * pg_encoding_mblen() can be used when ANY of these conditions are met: + * + * - The input string is zero-terminated + * + * - The input string is known to be valid in the encoding (e.g., string + * converted from database encoding) + * + * - The encoding is not GB18030 (e.g., when only database encodings are + * passed to 'encoding' parameter) + * + * encoding==GB18030 requires examining up to two bytes to determine character + * length. Therefore, callers satisfying none of those conditions must use + * pg_encoding_mblen_or_incomplete() instead, as access to mbstr[1] cannot be + * guaranteed to be within allocation bounds. + * + * When dealing with text that is not certainly valid in the specified + * encoding, the result may exceed the actual remaining string length. + * Callers that are not prepared to deal with that should use Min(remaining, + * pg_encoding_mblen_or_incomplete()). For zero-terminated strings, that and + * pg_encoding_mblen_bounded() are interchangeable. */ int pg_encoding_mblen(int encoding, const char *mbstr) @@ -2182,8 +2201,28 @@ pg_encoding_mblen(int encoding, const char *mbstr) } /* - * Returns the byte length of a multibyte character; but not more than - * the distance to end of string. + * Returns the byte length of a multibyte character (possibly not + * zero-terminated), or INT_MAX if too few bytes remain to determine a length. + */ +int +pg_encoding_mblen_or_incomplete(int encoding, const char *mbstr, + size_t remaining) +{ + /* + * Define zero remaining as too few, even for single-byte encodings. + * pg_gb18030_mblen() reads one or two bytes; single-byte encodings read + * zero; others read one. + */ + if (remaining < 1 || + (encoding == PG_GB18030 && IS_HIGHBIT_SET(*mbstr) && remaining < 2)) + return INT_MAX; + return pg_encoding_mblen(encoding, mbstr); +} + +/* + * Returns the byte length of a multibyte character; but not more than the + * distance to the terminating zero byte. For input that might lack a + * terminating zero, use Min(remaining, pg_encoding_mblen_or_incomplete()). */ int pg_encoding_mblen_bounded(int encoding, const char *mbstr) diff --git a/src/include/mb/pg_wchar.h b/src/include/mb/pg_wchar.h index 0e9e412a82e53..45ef9cbba70c9 100644 --- a/src/include/mb/pg_wchar.h +++ b/src/include/mb/pg_wchar.h @@ -575,6 +575,8 @@ extern int pg_valid_server_encoding_id(int encoding); */ extern void pg_encoding_set_invalid(int encoding, char *dst); extern int pg_encoding_mblen(int encoding, const char *mbstr); +extern int pg_encoding_mblen_or_incomplete(int encoding, const char *mbstr, + size_t remaining); extern int pg_encoding_mblen_bounded(int encoding, const char *mbstr); extern int pg_encoding_dsplen(int encoding, const char *mbstr); extern int pg_encoding_verifymbchar(int encoding, const char *mbstr, int len); diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-exec.c b/src/interfaces/libpq/fe-exec.c index 73c3a0f902571..350a33f431c14 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-exec.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-exec.c @@ -4003,7 +4003,8 @@ PQescapeStringInternal(PGconn *conn, } /* Slow path for possible multibyte characters */ - charlen = pg_encoding_mblen(encoding, source); + charlen = pg_encoding_mblen_or_incomplete(encoding, + source, remaining); if (remaining < charlen || pg_encoding_verifymbchar(encoding, source, charlen) == -1) @@ -4149,7 +4150,8 @@ PQescapeInternal(PGconn *conn, const char *str, size_t len, bool as_ident) int charlen; /* Slow path for possible multibyte characters */ - charlen = pg_encoding_mblen(conn->client_encoding, s); + charlen = pg_encoding_mblen_or_incomplete(conn->client_encoding, + s, remaining); if (charlen > remaining) { diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-misc.c b/src/interfaces/libpq/fe-misc.c index 128f056825d66..b8e3ace7483d2 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-misc.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-misc.c @@ -1173,13 +1173,9 @@ pqSocketPoll(int sock, int forRead, int forWrite, time_t end_time) */ /* - * Returns the byte length of the character beginning at s, using the - * specified encoding. - * - * Caution: when dealing with text that is not certainly valid in the - * specified encoding, the result may exceed the actual remaining - * string length. Callers that are not prepared to deal with that - * should use PQmblenBounded() instead. + * Like pg_encoding_mblen(). Use this in callers that want the + * dynamically-linked libpq's stance on encodings, even if that means + * different behavior in different startups of the executable. */ int PQmblen(const char *s, int encoding) @@ -1188,8 +1184,9 @@ PQmblen(const char *s, int encoding) } /* - * Returns the byte length of the character beginning at s, using the - * specified encoding; but not more than the distance to end of string. + * Like pg_encoding_mblen_bounded(). Use this in callers that want the + * dynamically-linked libpq's stance on encodings, even if that means + * different behavior in different startups of the executable. */ int PQmblenBounded(const char *s, int encoding) diff --git a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c index 454eb557c5560..dddb6d6d623c3 100644 --- a/src/test/modules/test_escape/test_escape.c +++ b/src/test/modules/test_escape/test_escape.c @@ -12,6 +12,7 @@ #include #include +#include "common/jsonapi.h" #include "fe_utils/psqlscan.h" #include "fe_utils/string_utils.h" #include "getopt_long.h" @@ -164,6 +165,91 @@ encoding_conflicts_ascii(int encoding) } +/* + * Confirm escaping doesn't read past the end of an allocation. Consider the + * result of malloc(4096), in the absence of freelist entries satisfying the + * allocation. On OpenBSD, reading one byte past the end of that object + * yields SIGSEGV. + * + * Run this test before the program's other tests, so freelists are minimal. + * len=4096 didn't SIGSEGV, likely due to free() calls in libpq. len=8192 + * did. Use 128 KiB, to somewhat insulate the outcome from distant new free() + * calls and libc changes. + */ +static void +test_gb18030_page_multiple(pe_test_config *tc) +{ + PQExpBuffer testname; + size_t input_len = 0x20000; + char *input; + + /* prepare input */ + input = pg_malloc(input_len); + memset(input, '-', input_len - 1); + input[input_len - 1] = 0xfe; + + /* name to describe the test */ + testname = createPQExpBuffer(); + appendPQExpBuffer(testname, ">repeat(%c, %zu)", input[0], input_len - 1); + escapify(testname, input + input_len - 1, 1); + appendPQExpBuffer(testname, "< - GB18030 - PQescapeLiteral"); + + /* test itself */ + PQsetClientEncoding(tc->conn, "GB18030"); + report_result(tc, PQescapeLiteral(tc->conn, input, input_len) == NULL, + testname->data, "", + "input validity vs escape success", "ok"); + + destroyPQExpBuffer(testname); + pg_free(input); +} + +/* + * Confirm json parsing doesn't read past the end of an allocation. This + * exercises wchar.c infrastructure like the true "escape" tests do, but this + * isn't an "escape" test. + */ +static void +test_gb18030_json(pe_test_config *tc) +{ + PQExpBuffer raw_buf; + PQExpBuffer testname; + const char input[] = "{\"\\u\xFE"; + size_t input_len = sizeof(input) - 1; + JsonLexContext *lex; + JsonSemAction sem = {0}; /* no callbacks */ + JsonParseErrorType json_error; + char *error_str; + + /* prepare input like test_one_vector_escape() does */ + raw_buf = createPQExpBuffer(); + appendBinaryPQExpBuffer(raw_buf, input, input_len); + appendPQExpBufferStr(raw_buf, NEVER_ACCESS_STR); + VALGRIND_MAKE_MEM_NOACCESS(&raw_buf->data[input_len], + raw_buf->len - input_len); + + /* name to describe the test */ + testname = createPQExpBuffer(); + appendPQExpBuffer(testname, ">"); + escapify(testname, input, input_len); + appendPQExpBuffer(testname, "< - GB18030 - pg_parse_json"); + + /* test itself */ + lex = makeJsonLexContextCstringLen(raw_buf->data, input_len, + PG_GB18030, false); + json_error = pg_parse_json(lex, &sem); + error_str = psprintf("JsonParseErrorType %d", json_error); + report_result(tc, json_error == JSON_UNICODE_ESCAPE_FORMAT, + testname->data, "", + "diagnosed", error_str); + + pfree(error_str); + pfree(lex); + destroyPQExpBuffer(testname); + destroyPQExpBuffer(raw_buf); +} + + static bool escape_literal(PGconn *conn, PQExpBuffer target, const char *unescaped, size_t unescaped_len, @@ -454,8 +540,18 @@ static pe_test_vector pe_test_vectors[] = * Testcases that are not null terminated for the specified input length. * That's interesting to verify that escape functions don't read beyond * the intended input length. + * + * One interesting special case is GB18030, which has the odd behaviour + * needing to read beyond the first byte to determine the length of a + * multi-byte character. */ TV_LEN("gbk", "\x80", 1), + TV_LEN("GB18030", "\x80", 1), + TV_LEN("GB18030", "\x80\0", 2), + TV_LEN("GB18030", "\x80\x30", 2), + TV_LEN("GB18030", "\x80\x30\0", 3), + TV_LEN("GB18030", "\x80\x30\x30", 3), + TV_LEN("GB18030", "\x80\x30\x30\0", 4), TV_LEN("UTF-8", "\xC3\xb6 ", 1), TV_LEN("UTF-8", "\xC3\xb6 ", 2), }; @@ -864,6 +960,9 @@ main(int argc, char *argv[]) exit(1); } + test_gb18030_page_multiple(&tc); + test_gb18030_json(&tc); + for (int i = 0; i < lengthof(pe_test_vectors); i++) { test_one_vector(&tc, &pe_test_vectors[i]); diff --git a/src/test/regress/expected/conversion.out b/src/test/regress/expected/conversion.out index d785f92561e5b..7dd1ef6161f06 100644 --- a/src/test/regress/expected/conversion.out +++ b/src/test/regress/expected/conversion.out @@ -508,10 +508,13 @@ insert into gb18030_inputs values ('\x666f6f84309c38', 'valid, translates to UTF-8 by mapping function'), ('\x666f6f84309c', 'incomplete char '), ('\x666f6f84309c0a', 'incomplete char, followed by newline '), + ('\x666f6f84', 'incomplete char at end'), ('\x666f6f84309c3800', 'invalid, NUL byte'), ('\x666f6f84309c0038', 'invalid, NUL byte'); --- Test GB18030 verification -select description, inbytes, (test_conv(inbytes, 'gb18030', 'gb18030')).* from gb18030_inputs; +-- Test GB18030 verification. Round-trip through text so the backing of the +-- bytea values is palloc, not shared_buffers. This lets Valgrind detect +-- reads past the end. +select description, inbytes, (test_conv(inbytes::text::bytea, 'gb18030', 'gb18030')).* from gb18030_inputs; description | inbytes | result | errorat | error ------------------------------------------------+--------------------+------------------+--------------+------------------------------------------------------------------- valid, pure ASCII | \x666f6f | \x666f6f | | @@ -520,9 +523,10 @@ select description, inbytes, (test_conv(inbytes, 'gb18030', 'gb18030')).* from g valid, translates to UTF-8 by mapping function | \x666f6f84309c38 | \x666f6f84309c38 | | incomplete char | \x666f6f84309c | \x666f6f | \x84309c | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 0x30 0x9c incomplete char, followed by newline | \x666f6f84309c0a | \x666f6f | \x84309c0a | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 0x30 0x9c 0x0a + incomplete char at end | \x666f6f84 | \x666f6f | \x84 | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 invalid, NUL byte | \x666f6f84309c3800 | \x666f6f84309c38 | \x00 | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x00 invalid, NUL byte | \x666f6f84309c0038 | \x666f6f | \x84309c0038 | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 0x30 0x9c 0x00 -(8 rows) +(9 rows) -- Test conversions from GB18030 select description, inbytes, (test_conv(inbytes, 'gb18030', 'utf8')).* from gb18030_inputs; @@ -534,9 +538,10 @@ select description, inbytes, (test_conv(inbytes, 'gb18030', 'utf8')).* from gb18 valid, translates to UTF-8 by mapping function | \x666f6f84309c38 | \x666f6fefa8aa | | incomplete char | \x666f6f84309c | \x666f6f | \x84309c | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 0x30 0x9c incomplete char, followed by newline | \x666f6f84309c0a | \x666f6f | \x84309c0a | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 0x30 0x9c 0x0a + incomplete char at end | \x666f6f84 | \x666f6f | \x84 | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 invalid, NUL byte | \x666f6f84309c3800 | \x666f6fefa8aa | \x00 | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x00 invalid, NUL byte | \x666f6f84309c0038 | \x666f6f | \x84309c0038 | invalid byte sequence for encoding "GB18030": 0x84 0x30 0x9c 0x00 -(8 rows) +(9 rows) -- -- ISO-8859-5 diff --git a/src/test/regress/sql/conversion.sql b/src/test/regress/sql/conversion.sql index b567a1a57219b..a80d62367a20a 100644 --- a/src/test/regress/sql/conversion.sql +++ b/src/test/regress/sql/conversion.sql @@ -300,11 +300,14 @@ insert into gb18030_inputs values ('\x666f6f84309c38', 'valid, translates to UTF-8 by mapping function'), ('\x666f6f84309c', 'incomplete char '), ('\x666f6f84309c0a', 'incomplete char, followed by newline '), + ('\x666f6f84', 'incomplete char at end'), ('\x666f6f84309c3800', 'invalid, NUL byte'), ('\x666f6f84309c0038', 'invalid, NUL byte'); --- Test GB18030 verification -select description, inbytes, (test_conv(inbytes, 'gb18030', 'gb18030')).* from gb18030_inputs; +-- Test GB18030 verification. Round-trip through text so the backing of the +-- bytea values is palloc, not shared_buffers. This lets Valgrind detect +-- reads past the end. +select description, inbytes, (test_conv(inbytes::text::bytea, 'gb18030', 'gb18030')).* from gb18030_inputs; -- Test conversions from GB18030 select description, inbytes, (test_conv(inbytes, 'gb18030', 'utf8')).* from gb18030_inputs; From 4b6f246b6791904b16d277138800a3f8a4ece847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 5 May 2025 11:29:49 -0400 Subject: [PATCH 073/389] Last-minute updates for release notes. Security: CVE-2025-4207 --- doc/src/sgml/release-15.sgml | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 35 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/release-15.sgml b/doc/src/sgml/release-15.sgml index c6fd986ba1d31..dd423e62d0a25 100644 --- a/doc/src/sgml/release-15.sgml +++ b/doc/src/sgml/release-15.sgml @@ -25,13 +25,13 @@ However, if you have any self-referential foreign key constraints on partitioned tables, it may be necessary to recreate those constraints - to ensure that they are being enforced correctly. See the first + to ensure that they are being enforced correctly. See the second changelog entry below. Also, if you have any BRIN bloom indexes, it may be advisable to - reindex them after updating. See the second changelog entry below. + reindex them after updating. See the third changelog entry below. @@ -47,6 +47,39 @@ + + Avoid one-byte buffer overread when examining invalidly-encoded + strings that are claimed to be in GB18030 encoding + (Noah Misch, Andres Freund) + § + § + + + + While unlikely, a SIGSEGV crash could occur if an incomplete + multibyte character appeared at the end of memory. This was + possible both in the server and + in libpq-using applications. + (CVE-2025-4207) + + + + + Errors detected at semantic analysis or later, such as a misspelled table or column name, do not have this effect. + + + Lastly, note that all the statements within the Query message will + observe the same value of statement_timestamp(), + since that timestamp is updated only upon receipt of the Query + message. This will result in them all observing the same + value of transaction_timestamp() as well, + except in cases where the query string ends a previously-started + transaction and begins a new one. + From f32e456414601a6cbf48eb33560f5074fa0a2d4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 15 Jul 2025 18:11:18 -0400 Subject: [PATCH 134/389] Silence uninitialized-value warnings in compareJsonbContainers(). Because not every path through JsonbIteratorNext() sets val->type, some compilers complain that compareJsonbContainers() is comparing possibly-uninitialized values. The paths that don't set it return WJB_DONE, WJB_END_ARRAY, or WJB_END_OBJECT, so it's clear by manual inspection that the "(ra == rb)" code path is safe, and indeed we aren't seeing warnings about that. But the (ra != rb) case is much less obviously safe. In Assert-enabled builds it seems that the asserts rejecting WJB_END_ARRAY and WJB_END_OBJECT persuade gcc 15.x not to warn, which makes little sense because it's impossible to believe that the compiler can prove of its own accord that ra/rb aren't WJB_DONE here. (In fact they never will be, so the code isn't wrong, but why is there no warning?) Without Asserts, the appearance of warnings is quite unsurprising. We discussed fixing this by converting those two Asserts into pg_assume, but that seems not very satisfactory when it's so unclear why the compiler is or isn't warning: the warning could easily reappear with some other compiler version. Let's fix it in a less magical, more future-proof way by changing JsonbIteratorNext() so that it always does set val->type. The cost of that should be pretty negligible, and it makes the function's API spec less squishy. Reported-by: Erik Rijkers Author: Tom Lane Reviewed-by: Andres Freund Discussion: https://postgr.es/m/988bf1bc-3f1f-99f3-bf98-222f1cd9dc5e@xs4all.nl Discussion: https://postgr.es/m/0c623e8a204187b87b4736792398eaf1@postgrespro.ru Backpatch-through: 13 --- src/backend/utils/adt/jsonb_util.c | 22 ++++++++++++++-------- 1 file changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/adt/jsonb_util.c b/src/backend/utils/adt/jsonb_util.c index 60442758b3279..a5b9b08b9bc7c 100644 --- a/src/backend/utils/adt/jsonb_util.c +++ b/src/backend/utils/adt/jsonb_util.c @@ -271,9 +271,6 @@ compareJsonbContainers(JsonbContainer *a, JsonbContainer *b) else { /* - * It's safe to assume that the types differed, and that the va - * and vb values passed were set. - * * If the two values were of the same container type, then there'd * have been a chance to observe the variation in the number of * elements/pairs (when processing WJB_BEGIN_OBJECT, say). They're @@ -841,15 +838,20 @@ JsonbIteratorInit(JsonbContainer *container) * It is our job to expand the jbvBinary representation without bothering them * with it. However, clients should not take it upon themselves to touch array * or Object element/pair buffers, since their element/pair pointers are - * garbage. Also, *val will not be set when returning WJB_END_ARRAY or - * WJB_END_OBJECT, on the assumption that it's only useful to access values - * when recursing in. + * garbage. + * + * *val is not meaningful when the result is WJB_DONE, WJB_END_ARRAY or + * WJB_END_OBJECT. However, we set val->type = jbvNull in those cases, + * so that callers may assume that val->type is always well-defined. */ JsonbIteratorToken JsonbIteratorNext(JsonbIterator **it, JsonbValue *val, bool skipNested) { if (*it == NULL) + { + val->type = jbvNull; return WJB_DONE; + } /* * When stepping into a nested container, we jump back here to start @@ -887,6 +889,7 @@ JsonbIteratorNext(JsonbIterator **it, JsonbValue *val, bool skipNested) * nesting). */ *it = freeAndGetParent(*it); + val->type = jbvNull; return WJB_END_ARRAY; } @@ -940,6 +943,7 @@ JsonbIteratorNext(JsonbIterator **it, JsonbValue *val, bool skipNested) * of nesting). */ *it = freeAndGetParent(*it); + val->type = jbvNull; return WJB_END_OBJECT; } else @@ -984,8 +988,10 @@ JsonbIteratorNext(JsonbIterator **it, JsonbValue *val, bool skipNested) return WJB_VALUE; } - elog(ERROR, "invalid iterator state"); - return -1; + elog(ERROR, "invalid jsonb iterator state"); + /* satisfy compilers that don't know that elog(ERROR) doesn't return */ + val->type = jbvNull; + return WJB_DONE; } /* From 2132ced7dc976bd83addf7d62acde5e2540342d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 15 Jul 2025 18:53:00 -0400 Subject: [PATCH 135/389] Doc: clarify description of regexp fields in pg_ident.conf. The grammar was a little shaky and confusing here, so word-smith it a bit. Also, adjust the comments in pg_ident.conf.sample to use the same terminology as the SGML docs, in particular "DATABASE-USERNAME" not "PG-USERNAME". Back-patch appropriate subsets. I did not risk changing pg_ident.conf.sample in released branches, but it still seems OK to change it in v18. Reported-by: Alexey Shishkin Author: Tom Lane Reviewed-by: David G. Johnston Discussion: https://postgr.es/m/175206279327.3157504.12519088928605422253@wrigleys.postgresql.org Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/client-auth.sgml | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/client-auth.sgml b/doc/src/sgml/client-auth.sgml index 02fa1ecc752c7..aa4c99723af6b 100644 --- a/doc/src/sgml/client-auth.sgml +++ b/doc/src/sgml/client-auth.sgml @@ -864,8 +864,9 @@ local db1,db2,@demodbs all md5 the remainder of the field is treated as a regular expression. (See for details of PostgreSQL's regular expression syntax.) The regular - expression can include a single capture, or parenthesized subexpression, - which can then be referenced in the database-username + expression can include a single capture, or parenthesized subexpression. + The portion of the system user name that matched the capture can then + be referenced in the database-username field as \1 (backslash-one). This allows the mapping of multiple user names in a single line, which is particularly useful for simple syntax substitutions. For example, these entries From 4349206cc3c389ac36b0e40819674a1ef0d931ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Bossart Date: Wed, 16 Jul 2025 11:50:34 -0500 Subject: [PATCH 136/389] psql: Fix note on project naming in output of \copyright. This adjusts the wording to match the changes in commits 5987553fde, a233a603ba, and pgweb commit 2d764dbc08. Reviewed-by: Tom Lane Reviewed-by: Daniel Gustafsson Discussion: https://postgr.es/m/aHVo791guQR6uqwT%40nathan Backpatch-through: 13 --- src/bin/psql/help.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/psql/help.c b/src/bin/psql/help.c index f8ce1a07060d7..e836ae4b25f81 100644 --- a/src/bin/psql/help.c +++ b/src/bin/psql/help.c @@ -746,7 +746,7 @@ void print_copyright(void) { puts("PostgreSQL Database Management System\n" - "(formerly known as Postgres, then as Postgres95)\n\n" + "(also known as Postgres, formerly known as Postgres95)\n\n" "Portions Copyright (c) 1996-2022, PostgreSQL Global Development Group\n\n" "Portions Copyright (c) 1994, The Regents of the University of California\n\n" "Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its\n" From 5a261c135d43857b3d614399bd6dd0c058dc6bbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81lvaro=20Herrera?= Date: Wed, 16 Jul 2025 19:22:53 +0200 Subject: [PATCH 137/389] Fix dumping of comments on invalid constraints on domains We skip dumping constraints together with domains if they are invalid ('separate') so that they appear after data -- but their comments were dumped together with the domain definition, which in effect leads to the comment being dumped when the constraint does not yet exist. Delay them in the same way. Oversight in 7eca575d1c28; backpatch all the way back. Author: jian he Discussion: https://postgr.es/m/CACJufxF_C2pe6J_+nPr6C5jf5rQnbYP8XOKr4HM8yHZtp2aQqQ@mail.gmail.com --- src/bin/pg_dump/pg_dump.c | 23 ++++++++++++++++++++++- src/test/regress/expected/constraints.out | 4 ++++ src/test/regress/sql/constraints.sql | 6 ++++++ 3 files changed, 32 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c index 2c587b8f756f4..e85f2200b2743 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c @@ -11168,8 +11168,13 @@ dumpDomain(Archive *fout, const TypeInfo *tyinfo) for (i = 0; i < tyinfo->nDomChecks; i++) { ConstraintInfo *domcheck = &(tyinfo->domChecks[i]); - PQExpBuffer conprefix = createPQExpBuffer(); + PQExpBuffer conprefix; + /* but only if the constraint itself was dumped here */ + if (domcheck->separate) + continue; + + conprefix = createPQExpBuffer(); appendPQExpBuffer(conprefix, "CONSTRAINT %s ON DOMAIN", fmtId(domcheck->dobj.name)); @@ -16805,6 +16810,22 @@ dumpConstraint(Archive *fout, const ConstraintInfo *coninfo) .section = SECTION_POST_DATA, .createStmt = q->data, .dropStmt = delq->data)); + + if (coninfo->dobj.dump & DUMP_COMPONENT_COMMENT) + { + PQExpBuffer conprefix = createPQExpBuffer(); + char *qtypname = pg_strdup(fmtId(tyinfo->dobj.name)); + + appendPQExpBuffer(conprefix, "CONSTRAINT %s ON DOMAIN", + fmtId(coninfo->dobj.name)); + + dumpComment(fout, conprefix->data, qtypname, + tyinfo->dobj.namespace->dobj.name, + tyinfo->rolname, + coninfo->dobj.catId, 0, tyinfo->dobj.dumpId); + destroyPQExpBuffer(conprefix); + free(qtypname); + } } } else diff --git a/src/test/regress/expected/constraints.out b/src/test/regress/expected/constraints.out index cf0b80d616965..a5b5795e58736 100644 --- a/src/test/regress/expected/constraints.out +++ b/src/test/regress/expected/constraints.out @@ -830,3 +830,7 @@ DROP TABLE constraint_comments_tbl; DROP DOMAIN constraint_comments_dom; DROP ROLE regress_constraint_comments; DROP ROLE regress_constraint_comments_noaccess; +-- Leave some constraints for the pg_upgrade test to pick up +CREATE DOMAIN constraint_comments_dom AS int; +ALTER DOMAIN constraint_comments_dom ADD CONSTRAINT inv_ck CHECK (value > 0) NOT VALID; +COMMENT ON CONSTRAINT inv_ck ON DOMAIN constraint_comments_dom IS 'comment on invalid constraint'; diff --git a/src/test/regress/sql/constraints.sql b/src/test/regress/sql/constraints.sql index e3e3bea70911b..c47db9469f5dc 100644 --- a/src/test/regress/sql/constraints.sql +++ b/src/test/regress/sql/constraints.sql @@ -632,3 +632,9 @@ DROP DOMAIN constraint_comments_dom; DROP ROLE regress_constraint_comments; DROP ROLE regress_constraint_comments_noaccess; + +-- Leave some constraints for the pg_upgrade test to pick up +CREATE DOMAIN constraint_comments_dom AS int; + +ALTER DOMAIN constraint_comments_dom ADD CONSTRAINT inv_ck CHECK (value > 0) NOT VALID; +COMMENT ON CONSTRAINT inv_ck ON DOMAIN constraint_comments_dom IS 'comment on invalid constraint'; From 6242497bb402f3fa40bab4459443374039137f31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gustafsson Date: Thu, 17 Jul 2025 00:21:18 +0200 Subject: [PATCH 138/389] doc: Add example file for COPY The paragraph for introducing INSERT and COPY discussed how a file could be used for bulk loading with COPY, without actually showing what the file would look like. This adds a programlisting for the file contents. Backpatch to all supported branches since this example has lacked the file contents since PostgreSQL 7.2. Author: Daniel Gustafsson Reviewed-by: Fujii Masao Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/158017814191.19852.15019251381150731439@wrigleys.postgresql.org Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/query.sgml | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/query.sgml b/doc/src/sgml/query.sgml index a864d146f02b8..7024c26fad768 100644 --- a/doc/src/sgml/query.sgml +++ b/doc/src/sgml/query.sgml @@ -264,8 +264,18 @@ COPY weather FROM '/home/user/weather.txt'; where the file name for the source file must be available on the machine running the backend process, not the client, since the backend process - reads the file directly. You can read more about the - COPY command in . + reads the file directly. The data inserted above into the weather table + could also be inserted from a file containing (values are separated by a + tab character): + + +San Francisco 46 50 0.25 1994-11-27 +San Francisco 43 57 0.0 1994-11-29 +Hayward 37 54 \N 1994-11-29 + + + You can read more about the COPY command in + . From c2720ac6010a06427330b3b21ac5d3d012835da5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81lvaro=20Herrera?= Date: Thu, 17 Jul 2025 17:40:22 +0200 Subject: [PATCH 139/389] Remove assertion from PortalRunMulti MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit We have an assertion to ensure that a command tag has been assigned by the time we're done executing, but if we happen to execute a command with no queries, the assertion would fail. Per discussion, rather than contort things to get a tag assigned, just remove the assertion. Oversight in 2f9661311b83. That commit also retained a comment that explained logic that had been adjacent to it but diffused into various places, leaving none apt to keep part of the comment. Remove that part, and rewrite what remains for extra clarity. Bug: #18984 Backpatch-through: 13 Reported-by: Aleksander Alekseev Reviewed-by: Tom Lane Reviewed-by: Michaël Paquier Discussion: https://postgr.es/m/18984-0f4778a6599ac3ae@postgresql.org --- src/backend/tcop/pquery.c | 25 ++++++++----------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/backend/tcop/pquery.c b/src/backend/tcop/pquery.c index a756a01fb7ed9..16c7de032df9c 100644 --- a/src/backend/tcop/pquery.c +++ b/src/backend/tcop/pquery.c @@ -1353,24 +1353,15 @@ PortalRunMulti(Portal portal, PopActiveSnapshot(); /* - * If a query completion data was supplied, use it. Otherwise use the - * portal's query completion data. - * - * Exception: Clients expect INSERT/UPDATE/DELETE tags to have counts, so - * fake them with zeros. This can happen with DO INSTEAD rules if there - * is no replacement query of the same type as the original. We print "0 - * 0" here because technically there is no query of the matching tag type, - * and printing a non-zero count for a different query type seems wrong, - * e.g. an INSERT that does an UPDATE instead should not print "0 1" if - * one row was updated. See QueryRewrite(), step 3, for details. + * If a command tag was requested and we did not fill in a run-time- + * determined tag above, copy the parse-time tag from the Portal. (There + * might not be any tag there either, in edge cases such as empty prepared + * statements. That's OK.) */ - if (qc && qc->commandTag == CMDTAG_UNKNOWN) - { - if (portal->qc.commandTag != CMDTAG_UNKNOWN) - CopyQueryCompletion(qc, &portal->qc); - /* If the caller supplied a qc, we should have set it by now. */ - Assert(qc->commandTag != CMDTAG_UNKNOWN); - } + if (qc && + qc->commandTag == CMDTAG_UNKNOWN && + portal->qc.commandTag != CMDTAG_UNKNOWN) + CopyQueryCompletion(qc, &portal->qc); } /* From a372a64db794611e916a8281ee8269a4441713b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 17 Jul 2025 12:46:38 -0400 Subject: [PATCH 140/389] Fix PQport to never return NULL unless the connection is NULL. This is the documented behavior, and it worked that way before v10. However, addition of the connhost[] array created cases where conn->connhost[conn->whichhost].port is NULL. The rest of libpq is careful to substitute DEF_PGPORT[_STR] for a null or empty port string, but we failed to do so here, leading to possibly returning NULL. As of v18 that causes psql's \conninfo command to segfault. Older psql versions avoid that, but it's pretty likely that other clients have trouble with this, so we'd better back-patch the fix. In stable branches, just revert to our historical behavior of returning an empty string when there was no user-given port specification. However, it seems substantially more useful and indeed more correct to hand back DEF_PGPORT_STR in such cases, so let's make v18 and master do that. Author: Daniele Varrazzo Reviewed-by: Laurenz Albe Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/CA+mi_8YTS8WPZPO0PAb2aaGLwHuQ0DEQRF0ZMnvWss4y9FwDYQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/interfaces/libpq/fe-connect.c | 4 +++- src/interfaces/libpq/libpq-int.h | 3 ++- 2 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-connect.c b/src/interfaces/libpq/fe-connect.c index e799564f8dfd2..fd875e9eeb2e3 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-connect.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-connect.c @@ -6828,7 +6828,9 @@ PQport(const PGconn *conn) if (!conn) return NULL; - if (conn->connhost != NULL) + if (conn->connhost != NULL && + conn->connhost[conn->whichhost].port != NULL && + conn->connhost[conn->whichhost].port[0] != '\0') return conn->connhost[conn->whichhost].port; return ""; diff --git a/src/interfaces/libpq/libpq-int.h b/src/interfaces/libpq/libpq-int.h index 073185575c52b..bc757a914a0cd 100644 --- a/src/interfaces/libpq/libpq-int.h +++ b/src/interfaces/libpq/libpq-int.h @@ -336,7 +336,8 @@ typedef struct pg_conn_host pg_conn_host_type type; /* type of host address */ char *host; /* host name or socket path */ char *hostaddr; /* host numeric IP address */ - char *port; /* port number (always provided) */ + char *port; /* port number (if NULL or empty, use + * DEF_PGPORT[_STR]) */ char *password; /* password for this host, read from the * password file; NULL if not sought or not * found in password file. */ From 9f270f48f3fed358d62e13ec8c090124d47d86a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Korotkov Date: Sat, 19 Jul 2025 13:44:01 +0300 Subject: [PATCH 141/389] Fix infinite wait when reading a partially written WAL record If a crash occurs while writing a WAL record that spans multiple pages, the recovery process marks the page with the XLP_FIRST_IS_OVERWRITE_CONTRECORD flag. However, logical decoding currently attempts to read the full WAL record based on its expected size before checking this flag, which can lead to an infinite wait if the remaining data is never written (e.g., no activity after crash). This patch updates the logic first to read the page header and check for the XLP_FIRST_IS_OVERWRITE_CONTRECORD flag before attempting to reconstruct the full WAL record. If the flag is set, decoding correctly identifies the record as incomplete and avoids waiting for WAL data that will never arrive. Discussion: https://postgr.es/m/CAAKRu_ZCOzQpEumLFgG_%2Biw3FTa%2BhJ4SRpxzaQBYxxM_ZAzWcA%40mail.gmail.com Discussion: https://postgr.es/m/CALDaNm34m36PDHzsU_GdcNXU0gLTfFY5rzh9GSQv%3Dw6B%2BQVNRQ%40mail.gmail.com Author: Vignesh C Reviewed-by: Hayato Kuroda Reviewed-by: Dilip Kumar Reviewed-by: Michael Paquier Reviewed-by: Alexander Korotkov Backpatch-through: 13 --- src/backend/access/transam/xlogreader.c | 20 +++++++++++++++----- 1 file changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/backend/access/transam/xlogreader.c b/src/backend/access/transam/xlogreader.c index e7ad3317e475d..924fcf1c5e112 100644 --- a/src/backend/access/transam/xlogreader.c +++ b/src/backend/access/transam/xlogreader.c @@ -722,11 +722,12 @@ XLogDecodeNextRecord(XLogReaderState *state, bool nonblocking) /* Calculate pointer to beginning of next page */ targetPagePtr += XLOG_BLCKSZ; - /* Wait for the next page to become available */ - readOff = ReadPageInternal(state, targetPagePtr, - Min(total_len - gotlen + SizeOfXLogShortPHD, - XLOG_BLCKSZ)); - + /* + * Read the page header before processing the record data, so we + * can handle the case where the previous record ended as being a + * partial one. + */ + readOff = ReadPageInternal(state, targetPagePtr, SizeOfXLogShortPHD); if (readOff == XLREAD_WOULDBLOCK) return XLREAD_WOULDBLOCK; else if (readOff < 0) @@ -775,6 +776,15 @@ XLogDecodeNextRecord(XLogReaderState *state, bool nonblocking) goto err; } + /* Wait for the next page to become available */ + readOff = ReadPageInternal(state, targetPagePtr, + Min(total_len - gotlen + SizeOfXLogShortPHD, + XLOG_BLCKSZ)); + if (readOff == XLREAD_WOULDBLOCK) + return XLREAD_WOULDBLOCK; + else if (readOff < 0) + goto err; + /* Append the continuation from this page to the buffer */ pageHeaderSize = XLogPageHeaderSize(pageHeader); From f4a67e52b2a1a4f74297efdf3b3613b420d852f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Sun, 20 Jul 2025 12:00:46 +0900 Subject: [PATCH 142/389] doc: Document reopen of output file via SIGHUP in pg_recvlogical. When pg_recvlogical receives a SIGHUP signal, it closes the current output file and reopens a new one. This is useful since it allows us to rotate the output file by renaming the current file and sending a SIGHUP. This behavior was previously undocumented. This commit adds the missing documentation. Back-patch to all supported versions. Author: Fujii Masao Reviewed-by: Shinya Kato Discussion: https://postgr.es/m/0977fc4f-1523-4ecd-8a0e-391af4976367@oss.nttdata.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/ref/pg_recvlogical.sgml | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/doc/src/sgml/ref/pg_recvlogical.sgml b/doc/src/sgml/ref/pg_recvlogical.sgml index 7c01a5c3ba3b5..fbb1a2be7c890 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/pg_recvlogical.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/pg_recvlogical.sgml @@ -46,6 +46,16 @@ PostgreSQL documentation a slot without consuming it, use pg_logical_slot_peek_changes. + + + When pg_recvlogical receives + a SIGHUP signal, it closes the current output file + and opens a new one using the filename specified by + the option. This allows us to rotate + the output file by first renaming the current file and then sending + a SIGHUP signal to + pg_recvlogical. + From 0123922f82d2b5349917ecbd4ec197ee6acfa388 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Tue, 22 Jul 2025 14:00:08 +0900 Subject: [PATCH 143/389] ecpg: Fix NULL pointer dereference during connection lookup ECPGconnect() caches established connections to the server, supporting the case of a NULL connection name when a database name is not specified by its caller. A follow-up call to ECPGget_PGconn() to get an established connection from the cached set with a non-NULL name could cause a NULL pointer dereference if a NULL connection was listed in the cache and checked for a match. At least two connections are necessary to reproduce the issue: one with a NULL name and one with a non-NULL name. Author: Aleksander Alekseev Discussion: https://postgr.es/m/CAJ7c6TNvFTPUTZQuNAoqgzaSGz-iM4XR61D7vEj5PsQXwg2RyA@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c index db0bae1fe08ac..19261fe56c20e 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/connect.c @@ -66,7 +66,12 @@ ecpg_get_connection_nr(const char *connection_name) for (con = all_connections; con != NULL; con = con->next) { - if (strcmp(connection_name, con->name) == 0) + /* + * Check for the case of a NULL connection name, stored as such in + * the connection information by ECPGconnect() when the database + * name is not specified by its caller. + */ + if (con->name != NULL && strcmp(connection_name, con->name) == 0) break; } ret = con; From b252ce31116f5acc7bd9fe6f3795d6e8537570ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Wed, 23 Jul 2025 15:44:29 -0400 Subject: [PATCH 144/389] Fix build breakage on Solaris-alikes with late-model GCC. Solaris has never bothered to add "const" to the second argument of PAM conversation procs, as all other Unixen did decades ago. This resulted in an "incompatible pointer" compiler warning when building --with-pam, but had no more serious effect than that, so we never did anything about it. However, as of GCC 14 the case is an error not warning by default. To complicate matters, recent OpenIndiana (and maybe illumos in general?) *does* supply the "const" by default, so we can't just assume that platforms using our solaris template need help. What we can do, short of building a configure-time probe, is to make solaris.h #define _PAM_LEGACY_NONCONST, which causes OpenIndiana's pam_appl.h to revert to the traditional definition, and hopefully will have no effect anywhere else. Then we can use that same symbol to control whether we include "const" in the declaration of pam_passwd_conv_proc(). Bug: #18995 Reported-by: Andrew Watkins Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/18995-82058da9ab4337a7@postgresql.org Backpatch-through: 13 --- src/backend/libpq/auth.c | 12 ++++++++++-- src/include/port/solaris.h | 9 +++++++++ 2 files changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/libpq/auth.c b/src/backend/libpq/auth.c index 235152e3c5e5c..280cfb9fff371 100644 --- a/src/backend/libpq/auth.c +++ b/src/backend/libpq/auth.c @@ -96,8 +96,16 @@ static int auth_peer(hbaPort *port); #define PGSQL_PAM_SERVICE "postgresql" /* Service name passed to PAM */ +/* Work around original Solaris' lack of "const" in the conv_proc signature */ +#ifdef _PAM_LEGACY_NONCONST +#define PG_PAM_CONST +#else +#define PG_PAM_CONST const +#endif + static int CheckPAMAuth(Port *port, const char *user, const char *password); -static int pam_passwd_conv_proc(int num_msg, const struct pam_message **msg, +static int pam_passwd_conv_proc(int num_msg, + PG_PAM_CONST struct pam_message **msg, struct pam_response **resp, void *appdata_ptr); static struct pam_conv pam_passw_conv = { @@ -1928,7 +1936,7 @@ auth_peer(hbaPort *port) */ static int -pam_passwd_conv_proc(int num_msg, const struct pam_message **msg, +pam_passwd_conv_proc(int num_msg, PG_PAM_CONST struct pam_message **msg, struct pam_response **resp, void *appdata_ptr) { const char *passwd; diff --git a/src/include/port/solaris.h b/src/include/port/solaris.h index e63a3bd824d6d..8ff40007c7f6a 100644 --- a/src/include/port/solaris.h +++ b/src/include/port/solaris.h @@ -24,3 +24,12 @@ #if defined(__i386__) #include #endif + +/* + * On original Solaris, PAM conversation procs lack a "const" in their + * declaration; but recent OpenIndiana versions put it there by default. + * The least messy way to deal with this is to define _PAM_LEGACY_NONCONST, + * which causes OpenIndiana to declare pam_conv per the Solaris tradition, + * and also use that symbol to control omitting the "const" in our own code. + */ +#define _PAM_LEGACY_NONCONST 1 From b248a3ba4e51328f6289c28b30d5145bdde0a937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Korotkov Date: Sun, 27 Jul 2025 15:10:01 +0300 Subject: [PATCH 145/389] Limit checkpointer requests queue size If the number of sync requests is big enough, the palloc() call in AbsorbSyncRequests() will attempt to allocate more than 1 GB of memory, resulting in failure. This can lead to an infinite loop in the checkpointer process, as it repeatedly fails to absorb the pending requests. This commit limits the checkpointer requests queue size to 10M items. In addition to preventing the palloc() failure, this change helps to avoid long queue processing time. Also, this commit is for backpathing only. The master branch receives a more invasive yet comprehensive fix for this problem. Discussion: https://postgr.es/m/db4534f83a22a29ab5ee2566ad86ca92%40postgrespro.ru Backpatch-through: 13 --- src/backend/postmaster/checkpointer.c | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/postmaster/checkpointer.c b/src/backend/postmaster/checkpointer.c index fbde367681b81..27f3ab3c0861a 100644 --- a/src/backend/postmaster/checkpointer.c +++ b/src/backend/postmaster/checkpointer.c @@ -138,6 +138,9 @@ static CheckpointerShmemStruct *CheckpointerShmem; /* interval for calling AbsorbSyncRequests in CheckpointWriteDelay */ #define WRITES_PER_ABSORB 1000 +/* Max number of requests the checkpointer request queue can hold */ +#define MAX_CHECKPOINT_REQUESTS 10000000 + /* * GUC parameters */ @@ -904,7 +907,7 @@ CheckpointerShmemInit(void) */ MemSet(CheckpointerShmem, 0, size); SpinLockInit(&CheckpointerShmem->ckpt_lck); - CheckpointerShmem->max_requests = NBuffers; + CheckpointerShmem->max_requests = Min(NBuffers, MAX_CHECKPOINT_REQUESTS); ConditionVariableInit(&CheckpointerShmem->start_cv); ConditionVariableInit(&CheckpointerShmem->done_cv); } From 0ffbd345e43dfb556072d72c918f0fd2b7f02332 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 28 Jul 2025 16:50:42 -0400 Subject: [PATCH 146/389] Avoid regression in the size of XML input that we will accept. This mostly reverts commit 6082b3d5d, "Use xmlParseInNodeContext not xmlParseBalancedChunkMemory". It turns out that xmlParseInNodeContext will reject text chunks exceeding 10MB, while (in most libxml2 versions) xmlParseBalancedChunkMemory will not. The bleeding-edge libxml2 bug that we needed to work around a year ago is presumably no longer a factor, and the argument that xmlParseBalancedChunkMemory is semi-deprecated is not enough to justify a functionality regression. Hence, go back to doing it the old way. Reported-by: Michael Paquier Author: Michael Paquier Co-authored-by: Erik Wienhold Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/aIGknLuc8b8ega2X@paquier.xyz Backpatch-through: 13 --- src/backend/utils/adt/xml.c | 57 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/adt/xml.c b/src/backend/utils/adt/xml.c index f041c411603eb..1eda6f9b57e0c 100644 --- a/src/backend/utils/adt/xml.c +++ b/src/backend/utils/adt/xml.c @@ -1528,6 +1528,7 @@ xml_parse(text *data, XmlOptionType xmloption_arg, bool preserve_whitespace, PgXmlErrorContext *xmlerrcxt; volatile xmlParserCtxtPtr ctxt = NULL; volatile xmlDocPtr doc = NULL; + volatile int save_keep_blanks = -1; len = VARSIZE_ANY_EXHDR(data); /* will be useful later */ string = xml_text2xmlChar(data); @@ -1544,7 +1545,6 @@ xml_parse(text *data, XmlOptionType xmloption_arg, bool preserve_whitespace, PG_TRY(); { bool parse_as_document = false; - int options; int res_code; size_t count = 0; xmlChar *version = NULL; @@ -1570,25 +1570,28 @@ xml_parse(text *data, XmlOptionType xmloption_arg, bool preserve_whitespace, parse_as_document = true; } - /* - * Select parse options. - * - * Note that here we try to apply DTD defaults (XML_PARSE_DTDATTR) - * according to SQL/XML:2008 GR 10.16.7.d: 'Default values defined by - * internal DTD are applied'. As for external DTDs, we try to support - * them too (see SQL/XML:2008 GR 10.16.7.e), but that doesn't really - * happen because xmlPgEntityLoader prevents it. - */ - options = XML_PARSE_NOENT | XML_PARSE_DTDATTR - | (preserve_whitespace ? 0 : XML_PARSE_NOBLANKS); - if (parse_as_document) { + int options; + + /* set up parser context used by xmlCtxtReadDoc */ ctxt = xmlNewParserCtxt(); if (ctxt == NULL || xmlerrcxt->err_occurred) xml_ereport(xmlerrcxt, ERROR, ERRCODE_OUT_OF_MEMORY, "could not allocate parser context"); + /* + * Select parse options. + * + * Note that here we try to apply DTD defaults (XML_PARSE_DTDATTR) + * according to SQL/XML:2008 GR 10.16.7.d: 'Default values defined + * by internal DTD are applied'. As for external DTDs, we try to + * support them too (see SQL/XML:2008 GR 10.16.7.e), but that + * doesn't really happen because xmlPgEntityLoader prevents it. + */ + options = XML_PARSE_NOENT | XML_PARSE_DTDATTR + | (preserve_whitespace ? 0 : XML_PARSE_NOBLANKS); + doc = xmlCtxtReadDoc(ctxt, utf8string, NULL, /* no URL */ "UTF-8", @@ -1607,36 +1610,27 @@ xml_parse(text *data, XmlOptionType xmloption_arg, bool preserve_whitespace, } else { - xmlNodePtr root; - - /* set up document with empty root node to be the context node */ + /* set up document that xmlParseBalancedChunkMemory will add to */ doc = xmlNewDoc(version); Assert(doc->encoding == NULL); doc->encoding = xmlStrdup((const xmlChar *) "UTF-8"); doc->standalone = standalone; - root = xmlNewNode(NULL, (const xmlChar *) "content-root"); - if (root == NULL || xmlerrcxt->err_occurred) - xml_ereport(xmlerrcxt, ERROR, ERRCODE_OUT_OF_MEMORY, - "could not allocate xml node"); - /* This attaches root to doc, so we need not free it separately. */ - xmlDocSetRootElement(doc, root); + /* set parse options --- have to do this the ugly way */ + save_keep_blanks = xmlKeepBlanksDefault(preserve_whitespace ? 1 : 0); /* allow empty content */ if (*(utf8string + count)) { xmlNodePtr node_list = NULL; - xmlParserErrors res; - res = xmlParseInNodeContext(root, - (char *) utf8string + count, - strlen((char *) utf8string + count), - options, - &node_list); + res_code = xmlParseBalancedChunkMemory(doc, NULL, NULL, 0, + utf8string + count, + &node_list); xmlFreeNodeList(node_list); - if (res != XML_ERR_OK || xmlerrcxt->err_occurred) + if (res_code != 0 || xmlerrcxt->err_occurred) xml_ereport(xmlerrcxt, ERROR, ERRCODE_INVALID_XML_CONTENT, "invalid XML content"); } @@ -1644,6 +1638,8 @@ xml_parse(text *data, XmlOptionType xmloption_arg, bool preserve_whitespace, } PG_CATCH(); { + if (save_keep_blanks != -1) + xmlKeepBlanksDefault(save_keep_blanks); if (doc != NULL) xmlFreeDoc(doc); if (ctxt != NULL) @@ -1655,6 +1651,9 @@ xml_parse(text *data, XmlOptionType xmloption_arg, bool preserve_whitespace, } PG_END_TRY(); + if (save_keep_blanks != -1) + xmlKeepBlanksDefault(save_keep_blanks); + if (ctxt != NULL) xmlFreeParserCtxt(ctxt); From 9af075c4e27ebe8d18e9b4f4bbd6b88ae73bd61a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Korotkov Date: Tue, 29 Jul 2025 10:41:13 +0300 Subject: [PATCH 147/389] Clarify documentation for the initcap function This commit documents differences in the definition of word separators for the initcap function between libc and ICU locale providers. Backpatch to all supported branches. Discussion: https://postgr.es/m/804cc10ef95d4d3b298e76b181fd9437%40postgrespro.ru Author: Oleg Tselebrovskiy Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/func.sgml | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/func.sgml b/doc/src/sgml/func.sgml index db22327ac1261..de8c07aa86e50 100644 --- a/doc/src/sgml/func.sgml +++ b/doc/src/sgml/func.sgml @@ -2904,8 +2904,11 @@ repeat('Pg', 4) PgPgPgPg Converts the first letter of each word to upper case and the - rest to lower case. Words are sequences of alphanumeric - characters separated by non-alphanumeric characters. + rest to lower case. When using the libc locale + provider, words are sequences of alphanumeric characters separated + by non-alphanumeric characters; when using the ICU locale provider, + words are separated according to + Unicode Standard Annex #29. initcap('hi THOMAS') From 0928e18eb85a98c0772d1c1f3f6a8f246ea97ca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 29 Jul 2025 12:47:20 -0400 Subject: [PATCH 148/389] Remove unnecessary complication around xmlParseBalancedChunkMemory. When I prepared 71c0921b6 et al yesterday, I was thinking that the logic involving explicitly freeing the node_list output was still needed to dodge leakage bugs in libxml2. But I was misremembering: we introduced that only because with early 2.13.x releases we could not trust xmlParseBalancedChunkMemory's result code, so we had to look to see if a node list was returned or not. There's no reason to believe that xmlParseBalancedChunkMemory will fail to clean up the node list when required, so simplify. (This essentially completes reverting all the non-cosmetic changes in 6082b3d5d.) Reported-by: Jim Jones Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/997668.1753802857@sss.pgh.pa.us Backpatch-through: 13 --- src/backend/utils/adt/xml.c | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/adt/xml.c b/src/backend/utils/adt/xml.c index 1eda6f9b57e0c..279c15aa33116 100644 --- a/src/backend/utils/adt/xml.c +++ b/src/backend/utils/adt/xml.c @@ -1622,14 +1622,9 @@ xml_parse(text *data, XmlOptionType xmloption_arg, bool preserve_whitespace, /* allow empty content */ if (*(utf8string + count)) { - xmlNodePtr node_list = NULL; - res_code = xmlParseBalancedChunkMemory(doc, NULL, NULL, 0, utf8string + count, - &node_list); - - xmlFreeNodeList(node_list); - + NULL); if (res_code != 0 || xmlerrcxt->err_occurred) xml_ereport(xmlerrcxt, ERROR, ERRCODE_INVALID_XML_CONTENT, "invalid XML content"); From 19857437b07353908c7daac8e9aac86eda35051b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 29 Jul 2025 15:17:41 -0400 Subject: [PATCH 149/389] Don't put library-supplied -L/-I switches before user-supplied ones. For many optional libraries, we extract the -L and -l switches needed to link the library from a helper program such as llvm-config. In some cases we put the resulting -L switches into LDFLAGS ahead of -L switches specified via --with-libraries. That risks breaking the user's intention for --with-libraries. It's not such a problem if the library's -L switch points to a directory containing only that library, but on some platforms a library helper may "helpfully" offer a switch such as -L/usr/lib that points to a directory holding all standard libraries. If the user specified --with-libraries in hopes of overriding the standard build of some library, the -L/usr/lib switch prevents that from happening since it will come before the user-specified directory. To fix, avoid inserting these switches directly into LDFLAGS during configure, instead adding them to LIBDIRS or SHLIB_LINK. They will still eventually get added to LDFLAGS, but only after the switches coming from --with-libraries. The same problem exists for -I switches: those coming from --with-includes should appear before any coming from helper programs such as llvm-config. We have not heard field complaints about this case, but it seems certain that a user attempting to override a standard library could have issues. The changes for this go well beyond configure itself, however, because many Makefiles have occasion to manipulate CPPFLAGS to insert locally-desirable -I switches, and some of them got it wrong. The correct ordering is any -I switches pointing at within-the- source-tree-or-build-tree directories, then those from the tree-wide CPPFLAGS, then those from helper programs. There were several places that risked pulling in a system-supplied copy of libpq headers, for example, instead of the in-tree files. (Commit cb36f8ec2 fixed one instance of that a few months ago, but this exercise found more.) The Meson build scripts may or may not have any comparable problems, but I'll leave it to someone else to investigate that. Reported-by: Charles Samborski Author: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/70f2155f-27ca-4534-b33d-7750e20633d7@demurgos.net Backpatch-through: 13 --- config/llvm.m4 | 4 ++-- configure | 20 ++++++++++---------- configure.ac | 18 +++++++++--------- src/Makefile.global.in | 2 +- src/backend/jit/llvm/Makefile | 2 +- src/interfaces/libpq/Makefile | 2 +- src/pl/plpython/Makefile | 2 +- src/pl/tcl/Makefile | 2 +- 8 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/config/llvm.m4 b/config/llvm.m4 index 21d8cd4f90f97..93fa9e070e89d 100644 --- a/config/llvm.m4 +++ b/config/llvm.m4 @@ -4,7 +4,7 @@ # ----------------- # # Look for the LLVM installation, check that it's new enough, set the -# corresponding LLVM_{CFLAGS,CXXFLAGS,BINPATH} and LDFLAGS +# corresponding LLVM_{CFLAGS,CXXFLAGS,BINPATH,LIBS} # variables. Also verify that CLANG is available, to transform C # into bitcode. # @@ -55,7 +55,7 @@ AC_DEFUN([PGAC_LLVM_SUPPORT], for pgac_option in `$LLVM_CONFIG --ldflags`; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LLVM_LIBS="$LLVM_LIBS $pgac_option";; esac done diff --git a/configure b/configure index 4ba0a97dd6b93..0eeae2f80ee3f 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -5173,7 +5173,7 @@ fi for pgac_option in `$LLVM_CONFIG --ldflags`; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LLVM_LIBS="$LLVM_LIBS $pgac_option";; esac done @@ -9218,12 +9218,12 @@ fi # Note the user could also set XML2_CFLAGS/XML2_LIBS directly for pgac_option in $XML2_CFLAGS; do case $pgac_option in - -I*|-D*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $pgac_option";; + -I*|-D*) INCLUDES="$INCLUDES $pgac_option";; esac done for pgac_option in $XML2_LIBS; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LIBDIRS="$LIBDIRS $pgac_option";; esac done fi @@ -9448,12 +9448,12 @@ fi # note that -llz4 will be added by AC_CHECK_LIB below. for pgac_option in $LZ4_CFLAGS; do case $pgac_option in - -I*|-D*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $pgac_option";; + -I*|-D*) INCLUDES="$INCLUDES $pgac_option";; esac done for pgac_option in $LZ4_LIBS; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LIBDIRS="$LIBDIRS $pgac_option";; esac done fi @@ -9589,12 +9589,12 @@ fi # note that -lzstd will be added by AC_CHECK_LIB below. for pgac_option in $ZSTD_CFLAGS; do case $pgac_option in - -I*|-D*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $pgac_option";; + -I*|-D*) INCLUDES="$INCLUDES $pgac_option";; esac done for pgac_option in $ZSTD_LIBS; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LIBDIRS="$LIBDIRS $pgac_option";; esac done fi @@ -17654,7 +17654,7 @@ _ACEOF if test "$with_icu" = yes; then ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS - CPPFLAGS="$ICU_CFLAGS $CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $ICU_CFLAGS" # Verify we have ICU's header files ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "unicode/ucol.h" "ac_cv_header_unicode_ucol_h" "$ac_includes_default" @@ -19807,7 +19807,7 @@ Use --without-tcl to disable building PL/Tcl." "$LINENO" 5 fi # now that we have TCL_INCLUDE_SPEC, we can check for ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS - CPPFLAGS="$TCL_INCLUDE_SPEC $CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $TCL_INCLUDE_SPEC" ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "tcl.h" "ac_cv_header_tcl_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_tcl_h" = xyes; then : @@ -19876,7 +19876,7 @@ fi # check for if test "$with_python" = yes; then ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS - CPPFLAGS="$python_includespec $CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $python_includespec" ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "Python.h" "ac_cv_header_Python_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_Python_h" = xyes; then : diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 3f67eb9c85de4..2223aeda04aa5 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1052,12 +1052,12 @@ if test "$with_libxml" = yes ; then # Note the user could also set XML2_CFLAGS/XML2_LIBS directly for pgac_option in $XML2_CFLAGS; do case $pgac_option in - -I*|-D*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $pgac_option";; + -I*|-D*) INCLUDES="$INCLUDES $pgac_option";; esac done for pgac_option in $XML2_LIBS; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LIBDIRS="$LIBDIRS $pgac_option";; esac done fi @@ -1101,12 +1101,12 @@ if test "$with_lz4" = yes; then # note that -llz4 will be added by AC_CHECK_LIB below. for pgac_option in $LZ4_CFLAGS; do case $pgac_option in - -I*|-D*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $pgac_option";; + -I*|-D*) INCLUDES="$INCLUDES $pgac_option";; esac done for pgac_option in $LZ4_LIBS; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LIBDIRS="$LIBDIRS $pgac_option";; esac done fi @@ -1126,12 +1126,12 @@ if test "$with_zstd" = yes; then # note that -lzstd will be added by AC_CHECK_LIB below. for pgac_option in $ZSTD_CFLAGS; do case $pgac_option in - -I*|-D*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS $pgac_option";; + -I*|-D*) INCLUDES="$INCLUDES $pgac_option";; esac done for pgac_option in $ZSTD_LIBS; do case $pgac_option in - -L*) LDFLAGS="$LDFLAGS $pgac_option";; + -L*) LIBDIRS="$LIBDIRS $pgac_option";; esac done fi @@ -2089,7 +2089,7 @@ AC_CHECK_DECLS([strtoll, strtoull]) if test "$with_icu" = yes; then ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS - CPPFLAGS="$ICU_CFLAGS $CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $ICU_CFLAGS" # Verify we have ICU's header files AC_CHECK_HEADER(unicode/ucol.h, [], @@ -2439,7 +2439,7 @@ Use --without-tcl to disable building PL/Tcl.]) fi # now that we have TCL_INCLUDE_SPEC, we can check for ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS - CPPFLAGS="$TCL_INCLUDE_SPEC $CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $TCL_INCLUDE_SPEC" AC_CHECK_HEADER(tcl.h, [], [AC_MSG_ERROR([header file is required for Tcl])]) CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS fi @@ -2476,7 +2476,7 @@ fi # check for if test "$with_python" = yes; then ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS - CPPFLAGS="$python_includespec $CPPFLAGS" + CPPFLAGS="$CPPFLAGS $python_includespec" AC_CHECK_HEADER(Python.h, [], [AC_MSG_ERROR([header file is required for Python])]) CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS fi diff --git a/src/Makefile.global.in b/src/Makefile.global.in index eeefc73b9f719..8cf97c608f287 100644 --- a/src/Makefile.global.in +++ b/src/Makefile.global.in @@ -242,7 +242,7 @@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ PG_SYSROOT = @PG_SYSROOT@ -override CPPFLAGS := $(ICU_CFLAGS) $(CPPFLAGS) +override CPPFLAGS += $(ICU_CFLAGS) ifdef PGXS override CPPFLAGS := -I$(includedir_server) -I$(includedir_internal) $(CPPFLAGS) diff --git a/src/backend/jit/llvm/Makefile b/src/backend/jit/llvm/Makefile index 607d16754f5a9..6fe96e7b9c7ad 100644 --- a/src/backend/jit/llvm/Makefile +++ b/src/backend/jit/llvm/Makefile @@ -31,7 +31,7 @@ endif # All files in this directory use LLVM. CFLAGS += $(LLVM_CFLAGS) CXXFLAGS += $(LLVM_CXXFLAGS) -override CPPFLAGS := $(LLVM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) +override CPPFLAGS += $(LLVM_CPPFLAGS) SHLIB_LINK += $(LLVM_LIBS) # Because this module includes C++ files, we need to use a C++ diff --git a/src/interfaces/libpq/Makefile b/src/interfaces/libpq/Makefile index 8abdb092c202c..9219b353e3a77 100644 --- a/src/interfaces/libpq/Makefile +++ b/src/interfaces/libpq/Makefile @@ -22,7 +22,7 @@ NAME= pq SO_MAJOR_VERSION= 5 SO_MINOR_VERSION= $(MAJORVERSION) -override CPPFLAGS := -DFRONTEND -DUNSAFE_STAT_OK -I$(srcdir) $(CPPFLAGS) -I$(top_builddir)/src/port -I$(top_srcdir)/src/port +override CPPFLAGS := -DFRONTEND -DUNSAFE_STAT_OK -I$(srcdir) -I$(top_builddir)/src/port -I$(top_srcdir)/src/port $(CPPFLAGS) ifneq ($(PORTNAME), win32) override CFLAGS += $(PTHREAD_CFLAGS) endif diff --git a/src/pl/plpython/Makefile b/src/pl/plpython/Makefile index bb264266bb1c5..3a8955bd0be2c 100644 --- a/src/pl/plpython/Makefile +++ b/src/pl/plpython/Makefile @@ -11,7 +11,7 @@ ifeq ($(PORTNAME), win32) override python_libspec = endif -override CPPFLAGS := -I. -I$(srcdir) $(python_includespec) $(CPPFLAGS) +override CPPFLAGS := -I. -I$(srcdir) $(CPPFLAGS) $(python_includespec) rpathdir = $(python_libdir) diff --git a/src/pl/tcl/Makefile b/src/pl/tcl/Makefile index 314f9b2eec904..fb9f20c3f89e2 100644 --- a/src/pl/tcl/Makefile +++ b/src/pl/tcl/Makefile @@ -11,7 +11,7 @@ top_builddir = ../../.. include $(top_builddir)/src/Makefile.global -override CPPFLAGS := -I. -I$(srcdir) $(TCL_INCLUDE_SPEC) $(CPPFLAGS) +override CPPFLAGS := -I. -I$(srcdir) $(CPPFLAGS) $(TCL_INCLUDE_SPEC) # On Windows, we don't link directly with the Tcl library; see below ifneq ($(PORTNAME), win32) From d6ffc43f95b215fbedba102d343cd31cdd3a5ca7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Wed, 30 Jul 2025 11:55:51 +0900 Subject: [PATCH 150/389] Fix ./configure checks with __cpuidex() and __cpuid() The configure checks used two incorrect functions when checking the presence of some routines in an environment: - __get_cpuidex() for the check of __cpuidex(). - __get_cpuid() for the check of __cpuid(). This means that Postgres has never been able to detect the presence of these functions, impacting environments where these exist, like Windows. Simply fixing the function name does not work. For example, using configure with MinGW on Windows causes the checks to detect all four of __get_cpuid(), __get_cpuid_count(), __cpuidex() and __cpuid() to be available, causing a compilation failure as this messes up with the MinGW headers as we would include both and . The Postgres code expects only one in { __get_cpuid() , __cpuid() } and one in { __get_cpuid_count() , __cpuidex() } to exist. This commit reshapes the configure checks to do exactly what meson is doing, which has been working well for us: check one, then the other, but never allow both to be detected in a given build. The logic is wrong since 3dc2d62d0486 and 792752af4eb5 where these checks have been introduced (the second case is most likely a copy-pasto coming from the first case), with meson documenting that the configure checks were broken. As far as I can see, they are not once applied consistently with what the code expects, but let's see if the buildfarm has different something to say. The comment in meson.build is adjusted as well, to reflect the new reality. Author: Lukas Fittl Co-authored-by: Michael Paquier Discussion: https://postgr.es/m/aIgwNYGVt5aRAqTJ@paquier.xyz Backpatch-through: 13 --- configure | 13 +++++++------ configure.ac | 25 +++++++++++++------------ 2 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/configure b/configure index 0eeae2f80ee3f..5099be9b5ca8a 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -18828,7 +18828,7 @@ $as_echo "#define HAVE_GCC__ATOMIC_INT64_CAS 1" >>confdefs.h fi -# Check for x86 cpuid instruction +# Check for __get_cpuid() and __cpuid() { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for __get_cpuid" >&5 $as_echo_n "checking for __get_cpuid... " >&6; } if ${pgac_cv__get_cpuid+:} false; then : @@ -18861,9 +18861,9 @@ if test x"$pgac_cv__get_cpuid" = x"yes"; then $as_echo "#define HAVE__GET_CPUID 1" >>confdefs.h -fi - -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for __cpuid" >&5 +else + # __cpuid() + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for __cpuid" >&5 $as_echo_n "checking for __cpuid... " >&6; } if ${pgac_cv__cpuid+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 @@ -18875,7 +18875,7 @@ int main () { unsigned int exx[4] = {0, 0, 0, 0}; - __get_cpuid(exx[0], 1); + __cpuid(exx, 1); ; return 0; @@ -18891,10 +18891,11 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $pgac_cv__cpuid" >&5 $as_echo "$pgac_cv__cpuid" >&6; } -if test x"$pgac_cv__cpuid" = x"yes"; then + if test x"$pgac_cv__cpuid" = x"yes"; then $as_echo "#define HAVE__CPUID 1" >>confdefs.h + fi fi # Check for Intel SSE 4.2 intrinsics to do CRC calculations. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2223aeda04aa5..c060f9b6274dd 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2221,7 +2221,7 @@ PGAC_HAVE_GCC__ATOMIC_INT32_CAS PGAC_HAVE_GCC__ATOMIC_INT64_CAS -# Check for x86 cpuid instruction +# Check for __get_cpuid() and __cpuid() AC_CACHE_CHECK([for __get_cpuid], [pgac_cv__get_cpuid], [AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([#include ], [[unsigned int exx[4] = {0, 0, 0, 0}; @@ -2231,17 +2231,18 @@ AC_CACHE_CHECK([for __get_cpuid], [pgac_cv__get_cpuid], [pgac_cv__get_cpuid="no"])]) if test x"$pgac_cv__get_cpuid" = x"yes"; then AC_DEFINE(HAVE__GET_CPUID, 1, [Define to 1 if you have __get_cpuid.]) -fi - -AC_CACHE_CHECK([for __cpuid], [pgac_cv__cpuid], -[AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([#include ], - [[unsigned int exx[4] = {0, 0, 0, 0}; - __get_cpuid(exx[0], 1); - ]])], - [pgac_cv__cpuid="yes"], - [pgac_cv__cpuid="no"])]) -if test x"$pgac_cv__cpuid" = x"yes"; then - AC_DEFINE(HAVE__CPUID, 1, [Define to 1 if you have __cpuid.]) +else + # __cpuid() + AC_CACHE_CHECK([for __cpuid], [pgac_cv__cpuid], + [AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([#include ], + [[unsigned int exx[4] = {0, 0, 0, 0}; + __cpuid(exx, 1); + ]])], + [pgac_cv__cpuid="yes"], + [pgac_cv__cpuid="no"])]) + if test x"$pgac_cv__cpuid" = x"yes"; then + AC_DEFINE(HAVE__CPUID, 1, [Define to 1 if you have __cpuid.]) + fi fi # Check for Intel SSE 4.2 intrinsics to do CRC calculations. From e99010cbd8e27d4074646f508e9a273fd0e9322e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 4 Nov 2024 13:30:30 -0500 Subject: [PATCH 151/389] pg_dump: provide a stable sort order for rules. Previously, we sorted rules by schema name and then rule name; if that wasn't unique, we sorted by rule OID. This can be problematic for comparing dumps from databases with different histories, especially since certain rule names like "_RETURN" are very common. Let's make the sort key schema name, rule name, table name, which should be unique. (This is the same behavior we've long used for triggers and RLS policies.) Andreas Karlsson This back-patches v18 commit 350e6b8ea86c22c0b95c2e32a4e8d109255b5596 to all supported branches. The next commit will assert that pg_dump provides a stable sort order for all object types. That assertion would fail without stabilizing DO_RULE order as this commit did. Discussion: https://postgr.es/m/b4e468d8-0cd6-42e6-ac8a-1d6afa6e0cf1@proxel.se Discussion: https://postgr.es/m/20250707192654.9e.nmisch@google.com Backpatch-through: 13-17 --- src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c index c8388dac105e5..f5152ecf918bb 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c @@ -291,6 +291,17 @@ DOTypeNameCompare(const void *p1, const void *p2) if (cmpval != 0) return cmpval; } + else if (obj1->objType == DO_RULE) + { + RuleInfo *robj1 = *(RuleInfo *const *) p1; + RuleInfo *robj2 = *(RuleInfo *const *) p2; + + /* Sort by table name (table namespace was considered already) */ + cmpval = strcmp(robj1->ruletable->dobj.name, + robj2->ruletable->dobj.name); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } else if (obj1->objType == DO_TRIGGER) { TriggerInfo *tobj1 = *(TriggerInfo *const *) p1; From 22f126da6ccebdafea77908a4a80d73d7735dcf1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Thu, 31 Jul 2025 06:37:56 -0700 Subject: [PATCH 152/389] Sort dump objects independent of OIDs, for the 7 holdout object types. pg_dump sorts objects by their logical names, e.g. (nspname, relname, tgname), before dependency-driven reordering. That removes one source of logically-identical databases differing in their schema-only dumps. In other words, it helps with schema diffing. The logical name sort ignored essential sort keys for constraints, operators, PUBLICATION ... FOR TABLE, PUBLICATION ... FOR TABLES IN SCHEMA, operator classes, and operator families. pg_dump's sort then depended on object OID, yielding spurious schema diffs. After this change, OIDs affect dump order only in the event of catalog corruption. While pg_dump also wrongly ignored pg_collation.collencoding, CREATE COLLATION restrictions have been keeping that imperceptible in practical use. Use techniques like we use for object types already having full sort key coverage. Where the pertinent queries weren't fetching the ignored sort keys, this adds columns to those queries and stores those keys in memory for the long term. The ignorance of sort keys became more problematic when commit 172259afb563d35001410dc6daad78b250924038 added a schema diff test sensitive to it. Buildfarm member hippopotamus witnessed that. However, dump order stability isn't a new goal, and this might avoid other dump comparison failures. Hence, back-patch to v13 (all supported versions). Reviewed-by: Robert Haas Discussion: https://postgr.es/m/20250707192654.9e.nmisch@google.com Backpatch-through: 13 --- src/bin/pg_dump/common.c | 19 ++ src/bin/pg_dump/pg_dump.c | 62 ++++-- src/bin/pg_dump/pg_dump.h | 6 + src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c | 238 ++++++++++++++++++++-- src/test/regress/expected/publication.out | 21 ++ src/test/regress/sql/publication.sql | 22 ++ 6 files changed, 335 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/src/bin/pg_dump/common.c b/src/bin/pg_dump/common.c index a64d37e593752..95f8980b69187 100644 --- a/src/bin/pg_dump/common.c +++ b/src/bin/pg_dump/common.c @@ -17,6 +17,7 @@ #include +#include "catalog/pg_am_d.h" #include "catalog/pg_class_d.h" #include "catalog/pg_collation_d.h" #include "catalog/pg_extension_d.h" @@ -851,6 +852,24 @@ findOprByOid(Oid oid) return (OprInfo *) dobj; } +/* + * findAccessMethodByOid + * finds the DumpableObject for the access method with the given oid + * returns NULL if not found + */ +AccessMethodInfo * +findAccessMethodByOid(Oid oid) +{ + CatalogId catId; + DumpableObject *dobj; + + catId.tableoid = AccessMethodRelationId; + catId.oid = oid; + dobj = findObjectByCatalogId(catId); + Assert(dobj == NULL || dobj->objType == DO_ACCESS_METHOD); + return (AccessMethodInfo *) dobj; +} + /* * findCollationByOid * finds the DumpableObject for the collation with the given oid diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c index e85f2200b2743..54f07b9d0da40 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c @@ -1874,6 +1874,13 @@ selectDumpableProcLang(ProcLangInfo *plang, Archive *fout) static void selectDumpableAccessMethod(AccessMethodInfo *method, Archive *fout) { + /* see getAccessMethods() comment about v9.6. */ + if (fout->remoteVersion < 90600) + { + method->dobj.dump = DUMP_COMPONENT_NONE; + return; + } + if (checkExtensionMembership(&method->dobj, fout)) return; /* extension membership overrides all else */ @@ -5496,6 +5503,8 @@ getOperators(Archive *fout, int *numOprs) int i_oprnamespace; int i_oprowner; int i_oprkind; + int i_oprleft; + int i_oprright; int i_oprcode; /* @@ -5507,6 +5516,8 @@ getOperators(Archive *fout, int *numOprs) "oprnamespace, " "oprowner, " "oprkind, " + "oprleft, " + "oprright, " "oprcode::oid AS oprcode " "FROM pg_operator"); @@ -5523,6 +5534,8 @@ getOperators(Archive *fout, int *numOprs) i_oprnamespace = PQfnumber(res, "oprnamespace"); i_oprowner = PQfnumber(res, "oprowner"); i_oprkind = PQfnumber(res, "oprkind"); + i_oprleft = PQfnumber(res, "oprleft"); + i_oprright = PQfnumber(res, "oprright"); i_oprcode = PQfnumber(res, "oprcode"); for (i = 0; i < ntups; i++) @@ -5536,6 +5549,8 @@ getOperators(Archive *fout, int *numOprs) findNamespace(atooid(PQgetvalue(res, i, i_oprnamespace))); oprinfo[i].rolname = getRoleName(PQgetvalue(res, i, i_oprowner)); oprinfo[i].oprkind = (PQgetvalue(res, i, i_oprkind))[0]; + oprinfo[i].oprleft = atooid(PQgetvalue(res, i, i_oprleft)); + oprinfo[i].oprright = atooid(PQgetvalue(res, i, i_oprright)); oprinfo[i].oprcode = atooid(PQgetvalue(res, i, i_oprcode)); /* Decide whether we want to dump it */ @@ -5569,6 +5584,7 @@ getCollations(Archive *fout, int *numCollations) int i_collname; int i_collnamespace; int i_collowner; + int i_collencoding; query = createPQExpBuffer(); @@ -5579,7 +5595,8 @@ getCollations(Archive *fout, int *numCollations) appendPQExpBuffer(query, "SELECT tableoid, oid, collname, " "collnamespace, " - "collowner " + "collowner, " + "collencoding " "FROM pg_collation"); res = ExecuteSqlQuery(fout, query->data, PGRES_TUPLES_OK); @@ -5594,6 +5611,7 @@ getCollations(Archive *fout, int *numCollations) i_collname = PQfnumber(res, "collname"); i_collnamespace = PQfnumber(res, "collnamespace"); i_collowner = PQfnumber(res, "collowner"); + i_collencoding = PQfnumber(res, "collencoding"); for (i = 0; i < ntups; i++) { @@ -5605,6 +5623,7 @@ getCollations(Archive *fout, int *numCollations) collinfo[i].dobj.namespace = findNamespace(atooid(PQgetvalue(res, i, i_collnamespace))); collinfo[i].rolname = getRoleName(PQgetvalue(res, i, i_collowner)); + collinfo[i].collencoding = atoi(PQgetvalue(res, i, i_collencoding)); /* Decide whether we want to dump it */ selectDumpableObject(&(collinfo[i].dobj), fout); @@ -5706,19 +5725,28 @@ getAccessMethods(Archive *fout, int *numAccessMethods) int i_amhandler; int i_amtype; - /* Before 9.6, there are no user-defined access methods */ - if (fout->remoteVersion < 90600) - { - *numAccessMethods = 0; - return NULL; - } - query = createPQExpBuffer(); - /* Select all access methods from pg_am table */ - appendPQExpBufferStr(query, "SELECT tableoid, oid, amname, amtype, " - "amhandler::pg_catalog.regproc AS amhandler " - "FROM pg_am"); + /* + * Select all access methods from pg_am table. v9.6 introduced CREATE + * ACCESS METHOD, so earlier versions usually have only built-in access + * methods. v9.6 also changed the access method API, replacing dozens of + * pg_am columns with amhandler. Even if a user created an access method + * by "INSERT INTO pg_am", we have no way to translate pre-v9.6 pg_am + * columns to a v9.6+ CREATE ACCESS METHOD. Hence, before v9.6, read + * pg_am just to facilitate findAccessMethodByOid() providing the + * OID-to-name mapping. + */ + appendPQExpBufferStr(query, "SELECT tableoid, oid, amname, "); + if (fout->remoteVersion >= 90600) + appendPQExpBufferStr(query, + "amtype, " + "amhandler::pg_catalog.regproc AS amhandler "); + else + appendPQExpBufferStr(query, + "'i'::pg_catalog.\"char\" AS amtype, " + "'-'::pg_catalog.regproc AS amhandler "); + appendPQExpBufferStr(query, "FROM pg_am"); res = ExecuteSqlQuery(fout, query->data, PGRES_TUPLES_OK); @@ -5773,6 +5801,7 @@ getOpclasses(Archive *fout, int *numOpclasses) OpclassInfo *opcinfo; int i_tableoid; int i_oid; + int i_opcmethod; int i_opcname; int i_opcnamespace; int i_opcowner; @@ -5782,7 +5811,7 @@ getOpclasses(Archive *fout, int *numOpclasses) * system-defined opclasses at dump-out time. */ - appendPQExpBuffer(query, "SELECT tableoid, oid, opcname, " + appendPQExpBuffer(query, "SELECT tableoid, oid, opcmethod, opcname, " "opcnamespace, " "opcowner " "FROM pg_opclass"); @@ -5796,6 +5825,7 @@ getOpclasses(Archive *fout, int *numOpclasses) i_tableoid = PQfnumber(res, "tableoid"); i_oid = PQfnumber(res, "oid"); + i_opcmethod = PQfnumber(res, "opcmethod"); i_opcname = PQfnumber(res, "opcname"); i_opcnamespace = PQfnumber(res, "opcnamespace"); i_opcowner = PQfnumber(res, "opcowner"); @@ -5809,6 +5839,7 @@ getOpclasses(Archive *fout, int *numOpclasses) opcinfo[i].dobj.name = pg_strdup(PQgetvalue(res, i, i_opcname)); opcinfo[i].dobj.namespace = findNamespace(atooid(PQgetvalue(res, i, i_opcnamespace))); + opcinfo[i].opcmethod = atooid(PQgetvalue(res, i, i_opcmethod)); opcinfo[i].rolname = getRoleName(PQgetvalue(res, i, i_opcowner)); /* Decide whether we want to dump it */ @@ -5839,6 +5870,7 @@ getOpfamilies(Archive *fout, int *numOpfamilies) OpfamilyInfo *opfinfo; int i_tableoid; int i_oid; + int i_opfmethod; int i_opfname; int i_opfnamespace; int i_opfowner; @@ -5850,7 +5882,7 @@ getOpfamilies(Archive *fout, int *numOpfamilies) * system-defined opfamilies at dump-out time. */ - appendPQExpBuffer(query, "SELECT tableoid, oid, opfname, " + appendPQExpBuffer(query, "SELECT tableoid, oid, opfmethod, opfname, " "opfnamespace, " "opfowner " "FROM pg_opfamily"); @@ -5865,6 +5897,7 @@ getOpfamilies(Archive *fout, int *numOpfamilies) i_tableoid = PQfnumber(res, "tableoid"); i_oid = PQfnumber(res, "oid"); i_opfname = PQfnumber(res, "opfname"); + i_opfmethod = PQfnumber(res, "opfmethod"); i_opfnamespace = PQfnumber(res, "opfnamespace"); i_opfowner = PQfnumber(res, "opfowner"); @@ -5877,6 +5910,7 @@ getOpfamilies(Archive *fout, int *numOpfamilies) opfinfo[i].dobj.name = pg_strdup(PQgetvalue(res, i, i_opfname)); opfinfo[i].dobj.namespace = findNamespace(atooid(PQgetvalue(res, i, i_opfnamespace))); + opfinfo[i].opfmethod = atooid(PQgetvalue(res, i, i_opfmethod)); opfinfo[i].rolname = getRoleName(PQgetvalue(res, i, i_opfowner)); /* Decide whether we want to dump it */ diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump.h b/src/bin/pg_dump/pg_dump.h index 774ecb248c9e7..a64859a74dd57 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump.h +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump.h @@ -250,6 +250,8 @@ typedef struct _oprInfo DumpableObject dobj; const char *rolname; char oprkind; + Oid oprleft; + Oid oprright; Oid oprcode; } OprInfo; @@ -263,12 +265,14 @@ typedef struct _accessMethodInfo typedef struct _opclassInfo { DumpableObject dobj; + Oid opcmethod; const char *rolname; } OpclassInfo; typedef struct _opfamilyInfo { DumpableObject dobj; + Oid opfmethod; const char *rolname; } OpfamilyInfo; @@ -276,6 +280,7 @@ typedef struct _collInfo { DumpableObject dobj; const char *rolname; + int collencoding; } CollInfo; typedef struct _convInfo @@ -694,6 +699,7 @@ extern TableInfo *findTableByOid(Oid oid); extern TypeInfo *findTypeByOid(Oid oid); extern FuncInfo *findFuncByOid(Oid oid); extern OprInfo *findOprByOid(Oid oid); +extern AccessMethodInfo *findAccessMethodByOid(Oid oid); extern CollInfo *findCollationByOid(Oid oid); extern NamespaceInfo *findNamespaceByOid(Oid oid); extern ExtensionInfo *findExtensionByOid(Oid oid); diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c index f5152ecf918bb..38ad6aad118ef 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c @@ -157,6 +157,8 @@ static DumpId postDataBoundId; static int DOTypeNameCompare(const void *p1, const void *p2); +static int pgTypeNameCompare(Oid typid1, Oid typid2); +static int accessMethodNameCompare(Oid am1, Oid am2); static bool TopoSort(DumpableObject **objs, int numObjs, DumpableObject **ordering, @@ -224,12 +226,39 @@ DOTypeNameCompare(const void *p1, const void *p2) else if (obj2->namespace) return 1; - /* Sort by name */ + /* + * Sort by name. With a few exceptions, names here are single catalog + * columns. To get a fuller picture, grep pg_dump.c for "dobj.name = ". + * Names here don't match "Name:" in plain format output, which is a + * _tocEntry.tag. For example, DumpableObject.name of a constraint is + * pg_constraint.conname, but _tocEntry.tag of a constraint is relname and + * conname joined with a space. + */ cmpval = strcmp(obj1->name, obj2->name); if (cmpval != 0) return cmpval; - /* To have a stable sort order, break ties for some object types */ + /* + * Sort by type. This helps types that share a type priority without + * sharing a unique name constraint, e.g. opclass and opfamily. + */ + cmpval = obj1->objType - obj2->objType; + if (cmpval != 0) + return cmpval; + + /* + * To have a stable sort order, break ties for some object types. Most + * catalogs have a natural key, e.g. pg_proc_proname_args_nsp_index. Where + * the above "namespace" and "name" comparisons don't cover all natural + * key columns, compare the rest here. + * + * The natural key usually refers to other catalogs by surrogate keys. + * Hence, this translates each of those references to the natural key of + * the referenced catalog. That may descend through multiple levels of + * catalog references. For example, to sort by pg_proc.proargtypes, + * descend to each pg_type and then further to its pg_namespace, for an + * overall sort by (nspname, typname). + */ if (obj1->objType == DO_FUNC || obj1->objType == DO_AGG) { FuncInfo *fobj1 = *(FuncInfo *const *) p1; @@ -242,22 +271,10 @@ DOTypeNameCompare(const void *p1, const void *p2) return cmpval; for (i = 0; i < fobj1->nargs; i++) { - TypeInfo *argtype1 = findTypeByOid(fobj1->argtypes[i]); - TypeInfo *argtype2 = findTypeByOid(fobj2->argtypes[i]); - - if (argtype1 && argtype2) - { - if (argtype1->dobj.namespace && argtype2->dobj.namespace) - { - cmpval = strcmp(argtype1->dobj.namespace->dobj.name, - argtype2->dobj.namespace->dobj.name); - if (cmpval != 0) - return cmpval; - } - cmpval = strcmp(argtype1->dobj.name, argtype2->dobj.name); - if (cmpval != 0) - return cmpval; - } + cmpval = pgTypeNameCompare(fobj1->argtypes[i], + fobj2->argtypes[i]); + if (cmpval != 0) + return cmpval; } } else if (obj1->objType == DO_OPERATOR) @@ -269,6 +286,57 @@ DOTypeNameCompare(const void *p1, const void *p2) cmpval = (oobj2->oprkind - oobj1->oprkind); if (cmpval != 0) return cmpval; + /* Within an oprkind, sort by argument type names */ + cmpval = pgTypeNameCompare(oobj1->oprleft, oobj2->oprleft); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + cmpval = pgTypeNameCompare(oobj1->oprright, oobj2->oprright); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + else if (obj1->objType == DO_OPCLASS) + { + OpclassInfo *opcobj1 = *(OpclassInfo *const *) p1; + OpclassInfo *opcobj2 = *(OpclassInfo *const *) p2; + + /* Sort by access method name, per pg_opclass_am_name_nsp_index */ + cmpval = accessMethodNameCompare(opcobj1->opcmethod, + opcobj2->opcmethod); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + else if (obj1->objType == DO_OPFAMILY) + { + OpfamilyInfo *opfobj1 = *(OpfamilyInfo *const *) p1; + OpfamilyInfo *opfobj2 = *(OpfamilyInfo *const *) p2; + + /* Sort by access method name, per pg_opfamily_am_name_nsp_index */ + cmpval = accessMethodNameCompare(opfobj1->opfmethod, + opfobj2->opfmethod); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + else if (obj1->objType == DO_COLLATION) + { + CollInfo *cobj1 = *(CollInfo *const *) p1; + CollInfo *cobj2 = *(CollInfo *const *) p2; + + /* + * Sort by encoding, per pg_collation_name_enc_nsp_index. Technically, + * this is not necessary, because wherever this changes dump order, + * restoring the dump fails anyway. CREATE COLLATION can't create a + * tie for this to break, because it imposes restrictions to make + * (nspname, collname) uniquely identify a collation within a given + * DatabaseEncoding. While pg_import_system_collations() can create a + * tie, pg_dump+restore fails after + * pg_import_system_collations('my_schema') does so. However, there's + * little to gain by ignoring one natural key column on the basis of + * those limitations elsewhere, so respect the full natural key like + * we do for other object types. + */ + cmpval = cobj1->collencoding - cobj2->collencoding; + if (cmpval != 0) + return cmpval; } else if (obj1->objType == DO_ATTRDEF) { @@ -313,11 +381,143 @@ DOTypeNameCompare(const void *p1, const void *p2) if (cmpval != 0) return cmpval; } + else if (obj1->objType == DO_CONSTRAINT) + { + ConstraintInfo *robj1 = *(ConstraintInfo *const *) p1; + ConstraintInfo *robj2 = *(ConstraintInfo *const *) p2; - /* Usually shouldn't get here, but if we do, sort by OID */ + /* + * Sort domain constraints before table constraints, for consistency + * with our decision to sort CREATE DOMAIN before CREATE TABLE. + */ + if (robj1->condomain) + { + if (robj2->condomain) + { + /* Sort by domain name (domain namespace was considered) */ + cmpval = strcmp(robj1->condomain->dobj.name, + robj2->condomain->dobj.name); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + else + return PRIO_TYPE - PRIO_TABLE; + } + else if (robj2->condomain) + return PRIO_TABLE - PRIO_TYPE; + else + { + /* Sort by table name (table namespace was considered already) */ + cmpval = strcmp(robj1->contable->dobj.name, + robj2->contable->dobj.name); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + } + else if (obj1->objType == DO_PUBLICATION_REL) + { + PublicationRelInfo *probj1 = *(PublicationRelInfo *const *) p1; + PublicationRelInfo *probj2 = *(PublicationRelInfo *const *) p2; + + /* Sort by publication name, since (namespace, name) match the rel */ + cmpval = strcmp(probj1->publication->dobj.name, + probj2->publication->dobj.name); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + else if (obj1->objType == DO_PUBLICATION_TABLE_IN_SCHEMA) + { + PublicationSchemaInfo *psobj1 = *(PublicationSchemaInfo *const *) p1; + PublicationSchemaInfo *psobj2 = *(PublicationSchemaInfo *const *) p2; + + /* Sort by publication name, since ->name is just nspname */ + cmpval = strcmp(psobj1->publication->dobj.name, + psobj2->publication->dobj.name); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + + /* + * Shouldn't get here except after catalog corruption, but if we do, sort + * by OID. This may make logically-identical databases differ in the + * order of objects in dump output. Users will get spurious schema diffs. + * Expect flaky failures of 002_pg_upgrade.pl test 'dump outputs from + * original and restored regression databases match' if the regression + * database contains objects allowing that test to reach here. That's a + * consequence of the test using "pg_restore -j", which doesn't fully + * constrain OID assignment order. + */ + Assert(false); return oidcmp(obj1->catId.oid, obj2->catId.oid); } +/* Compare two OID-identified pg_type values by nspname, then by typname. */ +static int +pgTypeNameCompare(Oid typid1, Oid typid2) +{ + TypeInfo *typobj1; + TypeInfo *typobj2; + int cmpval; + + if (typid1 == typid2) + return 0; + + typobj1 = findTypeByOid(typid1); + typobj2 = findTypeByOid(typid2); + + if (!typobj1 || !typobj2) + { + /* + * getTypes() didn't find some OID. Assume catalog corruption, e.g. + * an oprright value without the corresponding OID in a pg_type row. + * Report as "equal", so the caller uses the next available basis for + * comparison, e.g. the next function argument. + * + * Unary operators have InvalidOid in oprleft (if oprkind='r') or in + * oprright (if oprkind='l'). Caller already sorted by oprkind, + * calling us only for like-kind operators. Hence, "typid1 == typid2" + * took care of InvalidOid. (v14 removed postfix operator support. + * Hence, when dumping from v14+, only oprleft can be InvalidOid.) + */ + Assert(false); + return 0; + } + + if (!typobj1->dobj.namespace || !typobj2->dobj.namespace) + Assert(false); /* catalog corruption */ + else + { + cmpval = strcmp(typobj1->dobj.namespace->dobj.name, + typobj2->dobj.namespace->dobj.name); + if (cmpval != 0) + return cmpval; + } + return strcmp(typobj1->dobj.name, typobj2->dobj.name); +} + +/* Compare two OID-identified pg_am values by amname. */ +static int +accessMethodNameCompare(Oid am1, Oid am2) +{ + AccessMethodInfo *amobj1; + AccessMethodInfo *amobj2; + + if (am1 == am2) + return 0; + + amobj1 = findAccessMethodByOid(am1); + amobj2 = findAccessMethodByOid(am2); + + if (!amobj1 || !amobj2) + { + /* catalog corruption: handle like pgTypeNameCompare() does */ + Assert(false); + return 0; + } + + return strcmp(amobj1->dobj.name, amobj2->dobj.name); +} + /* * Sort the given objects into a safe dump order using dependency diff --git a/src/test/regress/expected/publication.out b/src/test/regress/expected/publication.out index 69dc6cfd8593d..e8d907cf3aea8 100644 --- a/src/test/regress/expected/publication.out +++ b/src/test/regress/expected/publication.out @@ -1735,3 +1735,24 @@ DROP SCHEMA sch2 cascade; RESET SESSION AUTHORIZATION; DROP ROLE regress_publication_user, regress_publication_user2; DROP ROLE regress_publication_user_dummy; +-- stage objects for pg_dump tests +CREATE SCHEMA pubme CREATE TABLE t0 (c int, d int) CREATE TABLE t1 (c int); +CREATE SCHEMA pubme2 CREATE TABLE t0 (c int, d int); +SET client_min_messages = 'ERROR'; +CREATE PUBLICATION dump_pub_qual_1ct FOR + TABLE ONLY pubme.t0 (c, d) WHERE (c > 0); +CREATE PUBLICATION dump_pub_qual_2ct FOR + TABLE ONLY pubme.t0 (c) WHERE (c > 0), + TABLE ONLY pubme.t1 (c); +CREATE PUBLICATION dump_pub_nsp_1ct FOR + TABLES IN SCHEMA pubme; +CREATE PUBLICATION dump_pub_nsp_2ct FOR + TABLES IN SCHEMA pubme, + TABLES IN SCHEMA pubme2; +CREATE PUBLICATION dump_pub_all FOR + TABLE ONLY pubme.t0, + TABLE ONLY pubme.t1 WHERE (c < 0), + TABLES IN SCHEMA pubme, + TABLES IN SCHEMA pubme2 + WITH (publish_via_partition_root = true); +RESET client_min_messages; diff --git a/src/test/regress/sql/publication.sql b/src/test/regress/sql/publication.sql index d5051a5e74604..46e14891c87ff 100644 --- a/src/test/regress/sql/publication.sql +++ b/src/test/regress/sql/publication.sql @@ -1100,3 +1100,25 @@ DROP SCHEMA sch2 cascade; RESET SESSION AUTHORIZATION; DROP ROLE regress_publication_user, regress_publication_user2; DROP ROLE regress_publication_user_dummy; + +-- stage objects for pg_dump tests +CREATE SCHEMA pubme CREATE TABLE t0 (c int, d int) CREATE TABLE t1 (c int); +CREATE SCHEMA pubme2 CREATE TABLE t0 (c int, d int); +SET client_min_messages = 'ERROR'; +CREATE PUBLICATION dump_pub_qual_1ct FOR + TABLE ONLY pubme.t0 (c, d) WHERE (c > 0); +CREATE PUBLICATION dump_pub_qual_2ct FOR + TABLE ONLY pubme.t0 (c) WHERE (c > 0), + TABLE ONLY pubme.t1 (c); +CREATE PUBLICATION dump_pub_nsp_1ct FOR + TABLES IN SCHEMA pubme; +CREATE PUBLICATION dump_pub_nsp_2ct FOR + TABLES IN SCHEMA pubme, + TABLES IN SCHEMA pubme2; +CREATE PUBLICATION dump_pub_all FOR + TABLE ONLY pubme.t0, + TABLE ONLY pubme.t1 WHERE (c < 0), + TABLES IN SCHEMA pubme, + TABLES IN SCHEMA pubme2 + WITH (publish_via_partition_root = true); +RESET client_min_messages; From 434d2d147b589206c58b4cdae366f353fe63f4eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Kapila Date: Fri, 1 Aug 2025 07:23:37 +0000 Subject: [PATCH 153/389] Fix a deadlock during ALTER SUBSCRIPTION ... DROP PUBLICATION. A deadlock can occur when the DDL command and the apply worker acquire catalog locks in different orders while dropping replication origins. The issue is rare in PG16 and higher branches because, in most cases, the tablesync worker performs the origin drop in those branches, and its locking sequence does not conflict with DDL operations. This patch ensures consistent lock acquisition to prevent such deadlocks. As per buildfarm. Reported-by: Alexander Lakhin Author: Ajin Cherian Reviewed-by: Hayato Kuroda Reviewed-by: vignesh C Reviewed-by: Amit Kapila Backpatch-through: 14, where it was introduced Discussion: https://postgr.es/m/bab95e12-6cc5-4ebb-80a8-3e41956aa297@gmail.com --- src/backend/catalog/pg_subscription.c | 33 ++++++++++++++++++--- src/backend/replication/logical/tablesync.c | 27 +++++++++++++++-- src/include/catalog/pg_subscription_rel.h | 2 ++ 3 files changed, 55 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/backend/catalog/pg_subscription.c b/src/backend/catalog/pg_subscription.c index add51caadf2a1..a520109ce5a8c 100644 --- a/src/backend/catalog/pg_subscription.c +++ b/src/backend/catalog/pg_subscription.c @@ -323,8 +323,8 @@ AddSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, char state, * Update the state of a subscription table. */ void -UpdateSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, char state, - XLogRecPtr sublsn) +UpdateSubscriptionRelStateEx(Oid subid, Oid relid, char state, + XLogRecPtr sublsn, bool already_locked) { Relation rel; HeapTuple tup; @@ -332,9 +332,24 @@ UpdateSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, char state, Datum values[Natts_pg_subscription_rel]; bool replaces[Natts_pg_subscription_rel]; - LockSharedObject(SubscriptionRelationId, subid, 0, AccessShareLock); + if (already_locked) + { +#ifdef USE_ASSERT_CHECKING + LOCKTAG tag; - rel = table_open(SubscriptionRelRelationId, RowExclusiveLock); + Assert(CheckRelationOidLockedByMe(SubscriptionRelRelationId, + RowExclusiveLock, true)); + SET_LOCKTAG_OBJECT(tag, InvalidOid, SubscriptionRelationId, subid, 0); + Assert(LockHeldByMe(&tag, AccessShareLock)); +#endif + + rel = table_open(SubscriptionRelRelationId, NoLock); + } + else + { + LockSharedObject(SubscriptionRelationId, subid, 0, AccessShareLock); + rel = table_open(SubscriptionRelRelationId, RowExclusiveLock); + } /* Try finding existing mapping. */ tup = SearchSysCacheCopy2(SUBSCRIPTIONRELMAP, @@ -368,6 +383,16 @@ UpdateSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, char state, table_close(rel, NoLock); } +/* + * Update the state of a subscription table. + */ +void +UpdateSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, char state, + XLogRecPtr sublsn) +{ + UpdateSubscriptionRelStateEx(subid, relid, state, sublsn, false); +} + /* * Get state of subscription table. * diff --git a/src/backend/replication/logical/tablesync.c b/src/backend/replication/logical/tablesync.c index e6159acba0091..dc0526e2da25c 100644 --- a/src/backend/replication/logical/tablesync.c +++ b/src/backend/replication/logical/tablesync.c @@ -379,6 +379,7 @@ process_syncing_tables_for_apply(XLogRecPtr current_lsn) static HTAB *last_start_times = NULL; ListCell *lc; bool started_tx = false; + Relation rel = NULL; Assert(!IsTransactionState()); @@ -470,7 +471,16 @@ process_syncing_tables_for_apply(XLogRecPtr current_lsn) * refresh for the subscription where we remove the table * state and its origin and by this time the origin might be * already removed. So passing missing_ok = true. + * + * Lock the subscription and origin in the same order as we + * are doing during DDL commands to avoid deadlocks. See + * AlterSubscription_refresh. */ + LockSharedObject(SubscriptionRelationId, MyLogicalRepWorker->subid, + 0, AccessShareLock); + if (!rel) + rel = table_open(SubscriptionRelRelationId, RowExclusiveLock); + ReplicationOriginNameForTablesync(MyLogicalRepWorker->subid, rstate->relid, originname, @@ -480,9 +490,9 @@ process_syncing_tables_for_apply(XLogRecPtr current_lsn) /* * Update the state to READY only after the origin cleanup. */ - UpdateSubscriptionRelState(MyLogicalRepWorker->subid, - rstate->relid, rstate->state, - rstate->lsn); + UpdateSubscriptionRelStateEx(MyLogicalRepWorker->subid, + rstate->relid, rstate->state, + rstate->lsn, true); } } else @@ -533,7 +543,14 @@ process_syncing_tables_for_apply(XLogRecPtr current_lsn) * This is required to avoid any undetected deadlocks * due to any existing lock as deadlock detector won't * be able to detect the waits on the latch. + * + * Also close any tables prior to the commit. */ + if (rel) + { + table_close(rel, NoLock); + rel = NULL; + } CommitTransactionCommand(); pgstat_report_stat(false); } @@ -593,6 +610,10 @@ process_syncing_tables_for_apply(XLogRecPtr current_lsn) } } + /* Close table if opened */ + if (rel) + table_close(rel, NoLock); + if (started_tx) { CommitTransactionCommand(); diff --git a/src/include/catalog/pg_subscription_rel.h b/src/include/catalog/pg_subscription_rel.h index 9df99c3418106..a2e510511e86a 100644 --- a/src/include/catalog/pg_subscription_rel.h +++ b/src/include/catalog/pg_subscription_rel.h @@ -84,6 +84,8 @@ extern void AddSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, char state, XLogRecPtr sublsn); extern void UpdateSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, char state, XLogRecPtr sublsn); +extern void UpdateSubscriptionRelStateEx(Oid subid, Oid relid, char state, + XLogRecPtr sublsn, bool already_locked); extern char GetSubscriptionRelState(Oid subid, Oid relid, XLogRecPtr *sublsn); extern void RemoveSubscriptionRel(Oid subid, Oid relid); From f79ca73d75cb551f46b37b14407ae42a50b6d38c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Bossart Date: Fri, 1 Aug 2025 16:52:11 -0500 Subject: [PATCH 154/389] Allow resetting unknown custom GUCs with reserved prefixes. Currently, ALTER DATABASE/ROLE/SYSTEM RESET [ALL] with an unknown custom GUC with a prefix reserved by MarkGUCPrefixReserved() errors (unless a superuser runs a RESET ALL variant). This is problematic for cases such as an extension library upgrade that removes a GUC. To fix, simply make sure the relevant code paths explicitly allow it. Note that we require superuser or privileges on the parameter to reset it. This is perhaps a bit more restrictive than is necessary, but it's not clear whether further relaxing the requirements is safe. Oversight in commit 88103567cb. The ALTER SYSTEM fix is dependent on commit 2d870b4aef, which first appeared in v17. Unfortunately, back-patching that commit would introduce ABI breakage, and while that breakage seems unlikely to bother anyone, it doesn't seem worth the risk. Hence, the ALTER SYSTEM part of this commit is omitted on v15 and v16. Reported-by: Mert Alev Reviewed-by: Laurenz Albe Discussion: https://postgr.es/m/18964-ba09dea8c98fccd6%40postgresql.org Backpatch-through: 15 --- contrib/auto_explain/Makefile | 2 ++ contrib/auto_explain/expected/alter_reset.out | 17 ++++++++++++++++ contrib/auto_explain/sql/alter_reset.sql | 20 +++++++++++++++++++ src/backend/utils/misc/guc.c | 14 +++++++++---- 4 files changed, 49 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 contrib/auto_explain/expected/alter_reset.out create mode 100644 contrib/auto_explain/sql/alter_reset.sql diff --git a/contrib/auto_explain/Makefile b/contrib/auto_explain/Makefile index efd127d3cae64..94ab28e7c06b9 100644 --- a/contrib/auto_explain/Makefile +++ b/contrib/auto_explain/Makefile @@ -6,6 +6,8 @@ OBJS = \ auto_explain.o PGFILEDESC = "auto_explain - logging facility for execution plans" +REGRESS = alter_reset + TAP_TESTS = 1 ifdef USE_PGXS diff --git a/contrib/auto_explain/expected/alter_reset.out b/contrib/auto_explain/expected/alter_reset.out new file mode 100644 index 0000000000000..49317c765612a --- /dev/null +++ b/contrib/auto_explain/expected/alter_reset.out @@ -0,0 +1,17 @@ +-- +-- This tests resetting unknown custom GUCs with reserved prefixes. There's +-- nothing specific to auto_explain; this is just a convenient place to put +-- this test. +-- +SELECT current_database() AS datname \gset +CREATE ROLE regress_ae_role; +ALTER DATABASE :"datname" SET auto_explain.bogus = 1; +ALTER ROLE regress_ae_role SET auto_explain.bogus = 1; +ALTER ROLE regress_ae_role IN DATABASE :"datname" SET auto_explain.bogus = 1; +LOAD 'auto_explain'; +WARNING: invalid configuration parameter name "auto_explain.bogus", removing it +DETAIL: "auto_explain" is now a reserved prefix. +ALTER DATABASE :"datname" RESET auto_explain.bogus; +ALTER ROLE regress_ae_role RESET auto_explain.bogus; +ALTER ROLE regress_ae_role IN DATABASE :"datname" RESET auto_explain.bogus; +DROP ROLE regress_ae_role; diff --git a/contrib/auto_explain/sql/alter_reset.sql b/contrib/auto_explain/sql/alter_reset.sql new file mode 100644 index 0000000000000..3c472755d6a2e --- /dev/null +++ b/contrib/auto_explain/sql/alter_reset.sql @@ -0,0 +1,20 @@ +-- +-- This tests resetting unknown custom GUCs with reserved prefixes. There's +-- nothing specific to auto_explain; this is just a convenient place to put +-- this test. +-- + +SELECT current_database() AS datname \gset +CREATE ROLE regress_ae_role; + +ALTER DATABASE :"datname" SET auto_explain.bogus = 1; +ALTER ROLE regress_ae_role SET auto_explain.bogus = 1; +ALTER ROLE regress_ae_role IN DATABASE :"datname" SET auto_explain.bogus = 1; + +LOAD 'auto_explain'; + +ALTER DATABASE :"datname" RESET auto_explain.bogus; +ALTER ROLE regress_ae_role RESET auto_explain.bogus; +ALTER ROLE regress_ae_role IN DATABASE :"datname" RESET auto_explain.bogus; + +DROP ROLE regress_ae_role; diff --git a/src/backend/utils/misc/guc.c b/src/backend/utils/misc/guc.c index e5600862d7f88..abfc581171a5d 100644 --- a/src/backend/utils/misc/guc.c +++ b/src/backend/utils/misc/guc.c @@ -11821,6 +11821,7 @@ validate_option_array_item(const char *name, const char *value, { struct config_generic *gconf; + bool reset_custom; /* * There are three cases to consider: @@ -11839,16 +11840,21 @@ validate_option_array_item(const char *name, const char *value, * it's assumed to be fully validated.) * * name is not known and can't be created as a placeholder. Throw error, - * unless skipIfNoPermissions is true, in which case return false. + * unless skipIfNoPermissions or reset_custom is true. If reset_custom is + * true, this is a RESET or RESET ALL operation for an unknown custom GUC + * with a reserved prefix, in which case we want to fall through to the + * placeholder case described in the preceding paragraph (else there'd be + * no way for users to remove them). Otherwise, return false. */ - gconf = find_option(name, true, skipIfNoPermissions, ERROR); - if (!gconf) + reset_custom = (!value && valid_custom_variable_name(name)); + gconf = find_option(name, true, skipIfNoPermissions || reset_custom, ERROR); + if (!gconf && !reset_custom) { /* not known, failed to make a placeholder */ return false; } - if (gconf->flags & GUC_CUSTOM_PLACEHOLDER) + if (!gconf || gconf->flags & GUC_CUSTOM_PLACEHOLDER) { /* * We cannot do any meaningful check on the value, so only permissions From 23dc277590a9208859408a6907eaed182a18d1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Etsuro Fujita Date: Sat, 2 Aug 2025 18:30:03 +0900 Subject: [PATCH 155/389] Doc: clarify the restrictions of AFTER triggers with transition tables. It was not very clear that the triggers are only allowed on plain tables (not foreign tables). Also, rephrase the documentation for better readability. Follow up to commit 9e6104c66. Reported-by: Etsuro Fujita Author: Ashutosh Bapat Reviewed-by: Etsuro Fujita Discussion: https://postgr.es/m/CAPmGK16XBs9ptNr8Lk4f-tJZogf6y-Prz%3D8yhvJbb_4dpsc3mQ%40mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/ref/create_trigger.sgml | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/ref/create_trigger.sgml b/doc/src/sgml/ref/create_trigger.sgml index ee42f413e9657..4ccad69f31513 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/create_trigger.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/create_trigger.sgml @@ -197,9 +197,11 @@ CREATE [ OR REPLACE ] [ CONSTRAINT ] TRIGGER name of the rows inserted, deleted, or modified by the current SQL statement. This feature lets the trigger see a global view of what the statement did, not just one row at a time. This option is only allowed for - an AFTER trigger that is not a constraint trigger; also, if - the trigger is an UPDATE trigger, it must not specify - a column_name list. + an AFTER trigger on a plain table (not a foreign table). + The trigger should not be a constraint trigger. Also, if the trigger is + an UPDATE trigger, it must not specify + a column_name list when using + this option. OLD TABLE may only be specified once, and only for a trigger that can fire on UPDATE or DELETE; it creates a transition relation containing the before-images of all rows From 6914a330f019feab9fb90fc7d79c93e24ca3193f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Sun, 3 Aug 2025 10:50:22 +0900 Subject: [PATCH 156/389] Fix assertion failure in pgbench when handling multiple pipeline sync messages. Previously, when running pgbench in pipeline mode with a custom script that triggered retriable errors (e.g., serialization errors), an assertion failure could occur: Assertion failed: (res == ((void*)0)), function discardUntilSync, file pgbench.c, line 3515. The root cause was that pgbench incorrectly assumed only a single pipeline sync message would be received at the end. In reality, multiple pipeline sync messages can be sent and must be handled properly. This commit fixes the issue by updating pgbench to correctly process multiple pipeline sync messages, preventing the assertion failure. Back-patch to v15, where the bug was introduced. Author: Fujii Masao Reviewed-by: Tatsuo Ishii Discussion: https://postgr.es/m/CAHGQGwFAX56Tfx+1ppo431OSWiLLuW72HaGzZ39NkLkop6bMzQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 15 --- src/bin/pgbench/pgbench.c | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/bin/pgbench/pgbench.c b/src/bin/pgbench/pgbench.c index f3af142f6905e..cccf0243f21a1 100644 --- a/src/bin/pgbench/pgbench.c +++ b/src/bin/pgbench/pgbench.c @@ -3480,6 +3480,8 @@ doRetry(CState *st, pg_time_usec_t *now) static int discardUntilSync(CState *st) { + bool received_sync = false; + /* send a sync */ if (!PQpipelineSync(st->con)) { @@ -3494,10 +3496,16 @@ discardUntilSync(CState *st) PGresult *res = PQgetResult(st->con); if (PQresultStatus(res) == PGRES_PIPELINE_SYNC) + received_sync = true; + else if (received_sync) { - PQclear(res); - res = PQgetResult(st->con); + /* + * PGRES_PIPELINE_SYNC must be followed by another + * PGRES_PIPELINE_SYNC or NULL; otherwise, assert failure. + */ Assert(res == NULL); + + PQclear(res); break; } PQclear(res); From 2f600115a5a95e94f4085a5114ace0116314c4a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81lvaro=20Herrera?= Date: Mon, 4 Aug 2025 13:26:44 +0200 Subject: [PATCH 157/389] doc: mention unusability of dropped CHECK to verify NOT NULL It's possible to use a CHECK (col IS NOT NULL) constraint to skip scanning a table for nulls when adding a NOT NULL constraint on the same column. However, if the CHECK constraint is dropped on the same command that the NOT NULL is added, this fails, i.e., makes the NOT NULL addition slow. The best we can do about it at this stage is to document this so that users aren't taken by surprise. (In Postgres 18 you can directly add the NOT NULL constraint as NOT VALID instead, so there's no longer much use for the CHECK constraint, therefore no point in building mechanism to support the case better.) Reported-by: Andrew Reviewed-by: David G. Johnston Discussion: https://postgr.es/m/175385113607.786.16774570234342968908@wrigleys.postgresql.org --- doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml b/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml index 2907afd790d73..b5a7feb681a7f 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/alter_table.sgml @@ -237,9 +237,10 @@ WITH ( MODULUS numeric_literal, REM provided none of the records in the table contain a NULL value for the column. Ordinarily this is checked during the ALTER TABLE by scanning the - entire table; however, if a valid CHECK constraint is - found which proves no NULL can exist, then the - table scan is skipped. + entire table; + however, if a valid CHECK constraint exists + (and is not dropped in the same command) which proves no + NULL can exist, then the table scan is skipped. From 8748148d610223b1926ea0cfaba60011c88c8c76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dean Rasheed Date: Mon, 4 Aug 2025 16:23:28 +0100 Subject: [PATCH 158/389] Fix typo in create_index.sql. Introduced by 578b229718e. Author: Dean Rasheed Reviewed-by: Tender Wang Discussion: https://postgr.es/m/CAEZATCV_CzRSOPMf1gbHQ7xTmyrV6kE7ViCBD6B81WF7GfTAEA@mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/test/regress/expected/create_index.out | 4 ++-- src/test/regress/sql/create_index.sql | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/test/regress/expected/create_index.out b/src/test/regress/expected/create_index.out index d55aec3a1d0ff..d082b0b6b41ef 100644 --- a/src/test/regress/expected/create_index.out +++ b/src/test/regress/expected/create_index.out @@ -1600,8 +1600,8 @@ DROP TABLE cwi_test; -- CREATE TABLE syscol_table (a INT); -- System columns cannot be indexed -CREATE INDEX ON syscolcol_table (ctid); -ERROR: relation "syscolcol_table" does not exist +CREATE INDEX ON syscol_table (ctid); +ERROR: index creation on system columns is not supported -- nor used in expressions CREATE INDEX ON syscol_table ((ctid >= '(1000,0)')); ERROR: index creation on system columns is not supported diff --git a/src/test/regress/sql/create_index.sql b/src/test/regress/sql/create_index.sql index d8fded3d930ae..e7d1170c8b468 100644 --- a/src/test/regress/sql/create_index.sql +++ b/src/test/regress/sql/create_index.sql @@ -623,7 +623,7 @@ DROP TABLE cwi_test; CREATE TABLE syscol_table (a INT); -- System columns cannot be indexed -CREATE INDEX ON syscolcol_table (ctid); +CREATE INDEX ON syscol_table (ctid); -- nor used in expressions CREATE INDEX ON syscol_table ((ctid >= '(1000,0)')); From 835c9374d630dad82a50052388df8333a8c5bc94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Tue, 5 Aug 2025 16:51:10 -0400 Subject: [PATCH 159/389] Fix incorrect return value in brin_minmax_multi_distance_numeric(). The result of "DirectFunctionCall1(numeric_float8, d)" is already in Datum form, but the code was incorrectly applying PG_RETURN_FLOAT8() to it. On machines where float8 is pass-by-reference, this would result in complete garbage, since an unpredictable pointer value would be treated as an integer and then converted to float. It's not entirely clear how much of a problem would ensue on 64-bit hardware, but certainly interpreting a float8 bitpattern as uint64 and then converting that to float isn't the intended behavior. As luck would have it, even the complete-garbage case doesn't break BRIN indexes, since the results are only used to make choices about how to merge values into ranges: at worst, we'd make poor choices resulting in an inefficient index. Doubtless that explains the lack of field complaints. However, users with BRIN indexes that use the numeric_minmax_multi_ops opclass may wish to reindex in hopes of making their indexes more efficient. Author: Peter Eisentraut Co-authored-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/2093712.1753983215@sss.pgh.pa.us Backpatch-through: 14 --- src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c b/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c index 64f45aef3829f..b9fba2a4f6365 100644 --- a/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c +++ b/src/backend/access/brin/brin_minmax_multi.c @@ -2027,7 +2027,7 @@ brin_minmax_multi_distance_numeric(PG_FUNCTION_ARGS) d = DirectFunctionCall2(numeric_sub, a2, a1); /* a2 - a1 */ - PG_RETURN_FLOAT8(DirectFunctionCall1(numeric_float8, d)); + PG_RETURN_DATUM(DirectFunctionCall1(numeric_float8, d)); } /* From 63c79a6fc23f0cd1220524fe120e7942b90f53bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Thu, 7 Aug 2025 11:48:43 +0200 Subject: [PATCH 160/389] pg_upgrade: Improve message indentation Fix commit f295494d338 to use consistent four-space indentation for verbose messages. --- src/bin/pg_upgrade/check.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_upgrade/check.c b/src/bin/pg_upgrade/check.c index 7e8365d89fabc..321328d9ab93c 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/check.c +++ b/src/bin/pg_upgrade/check.c @@ -1307,7 +1307,7 @@ check_for_not_null_inheritance(ClusterInfo *cluster) "If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" "also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" "You can fix this by running\n" - " ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" + " ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" "on each column listed in the file:\n" " %s\n\n", output_path); } From baacfb9e609cbd7b210225fa25bfc94e518aaabf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Naylor Date: Thu, 7 Aug 2025 17:15:09 +0700 Subject: [PATCH 161/389] Update ICU C++ API symbols Recent ICU versions have added U_SHOW_CPLUSPLUS_HEADER_API, and we need to set this to zero as well to hide the ICU C++ APIs from pg_locale.h Per discussion, we want cpluspluscheck to work cleanly in backbranches, so backpatch both this and its predecessor commit ed26c4e25a4 to all supported versions. Reported-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/1115793.1754414782%40sss.pgh.pa.us Backpatch-through: 13 --- .cirrus.tasks.yml | 3 --- src/include/utils/pg_locale.h | 5 +++++ 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/.cirrus.tasks.yml b/.cirrus.tasks.yml index 995ae7cefb9b1..3a5cdebf3985c 100644 --- a/.cirrus.tasks.yml +++ b/.cirrus.tasks.yml @@ -581,8 +581,6 @@ task: # - Don't use ccache, the files are uncacheable, polluting ccache's # cache # - Use -fmax-errors, as particularly cpluspluscheck can be very verbose - # - XXX have to disable ICU to avoid errors: - # https://postgr.es/m/20220323002024.f2g6tivduzrktgfa%40alap3.anarazel.de # - XXX: the -Wno-register avoids verbose warnings: # https://postgr.es/m/20220308181837.aun3tdtdvao4vb7o%40alap3.anarazel.de ### @@ -590,7 +588,6 @@ task: headers_headerscheck_script: | time ./configure \ ${LINUX_CONFIGURE_FEATURES} \ - --without-icu \ --quiet \ CC="gcc" CXX"=g++" CLANG="clang" make -s -j${BUILD_JOBS} clean diff --git a/src/include/utils/pg_locale.h b/src/include/utils/pg_locale.h index de7c5e30d2d76..fef94bc13bc8f 100644 --- a/src/include/utils/pg_locale.h +++ b/src/include/utils/pg_locale.h @@ -16,6 +16,11 @@ #include #endif #ifdef USE_ICU +/* only include the C APIs, to avoid errors in cpluspluscheck */ +#undef U_SHOW_CPLUSPLUS_API +#define U_SHOW_CPLUSPLUS_API 0 +#undef U_SHOW_CPLUSPLUS_HEADER_API +#define U_SHOW_CPLUSPLUS_HEADER_API 0 #include #endif From 098c27dee4c15222daeb9c15a3db8ec18d24a26f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Korotkov Date: Thu, 7 Aug 2025 14:11:49 +0300 Subject: [PATCH 162/389] Revert "Clarify documentation for the initcap function" This reverts commit 1fe9e3822c4e574aa526b99af723e61e03f36d4f. That commit was a documentation improvement, not a bug fix. We don't normally backpatch such changes. Discussion: https://postgr.es/m/d8eacbeb8194c578a98317b86d7eb2ef0b6eb0e0.camel%40j-davis.com --- doc/src/sgml/func.sgml | 7 ++----- 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/func.sgml b/doc/src/sgml/func.sgml index de8c07aa86e50..db22327ac1261 100644 --- a/doc/src/sgml/func.sgml +++ b/doc/src/sgml/func.sgml @@ -2904,11 +2904,8 @@ repeat('Pg', 4) PgPgPgPg Converts the first letter of each word to upper case and the - rest to lower case. When using the libc locale - provider, words are sequences of alphanumeric characters separated - by non-alphanumeric characters; when using the ICU locale provider, - words are separated according to - Unicode Standard Annex #29. + rest to lower case. Words are sequences of alphanumeric + characters separated by non-alphanumeric characters. initcap('hi THOMAS') From 73f897ba5836c1341bec460c618ac76264d986c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Korotkov Date: Thu, 7 Aug 2025 14:29:02 +0300 Subject: [PATCH 163/389] Fix checkpointer shared memory allocation Use Min(NBuffers, MAX_CHECKPOINT_REQUESTS) instead of NBuffers in CheckpointerShmemSize() to match the actual array size limit set in CheckpointerShmemInit(). This prevents wasting shared memory when NBuffers > MAX_CHECKPOINT_REQUESTS. Also, fix the comment. Reported-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/1439188.1754506714%40sss.pgh.pa.us Author: Xuneng Zhou Co-authored-by: Alexander Korotkov --- src/backend/postmaster/checkpointer.c | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/backend/postmaster/checkpointer.c b/src/backend/postmaster/checkpointer.c index 27f3ab3c0861a..958fdf571ba2c 100644 --- a/src/backend/postmaster/checkpointer.c +++ b/src/backend/postmaster/checkpointer.c @@ -874,11 +874,14 @@ CheckpointerShmemSize(void) Size size; /* - * Currently, the size of the requests[] array is arbitrarily set equal to - * NBuffers. This may prove too large or small ... + * The size of the requests[] array is arbitrarily set equal to NBuffers. + * But there is a cap of MAX_CHECKPOINT_REQUESTS to prevent accumulating + * too many checkpoint requests in the ring buffer. */ size = offsetof(CheckpointerShmemStruct, requests); - size = add_size(size, mul_size(NBuffers, sizeof(CheckpointerRequest))); + size = add_size(size, mul_size(Min(NBuffers, + MAX_CHECKPOINT_REQUESTS), + sizeof(CheckpointerRequest))); return size; } From 186bc0dfdcb0d4376ffe575bc75a8caf020abbfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 7 Aug 2025 18:04:45 -0400 Subject: [PATCH 164/389] doc: add float as an alias for double precision. Although the "Floating-Point Types" section says that "float" data type is taken to mean "double precision", this information was not reflected in the data type table that lists all data type aliases. Reported-by: alexander.kjall@hafslund.no Author: Euler Taveira Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/175456294638.800.12038559679827947313@wrigleys.postgresql.org Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/datatype.sgml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/src/sgml/datatype.sgml b/doc/src/sgml/datatype.sgml index d38dc4c70bd9f..b07869fc19743 100644 --- a/doc/src/sgml/datatype.sgml +++ b/doc/src/sgml/datatype.sgml @@ -117,7 +117,7 @@ double precision - float8 + float, float8 double precision floating-point number (8 bytes) From 22d7833505a50840d0c2f45030408ce827452dc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Fri, 8 Aug 2025 00:11:33 +0200 Subject: [PATCH 165/389] pg_upgrade: Add missing newline in output This came from the backport of commit f295494d338, but older branches require the explicit newline in messages (see commit 7652353d87a). --- src/bin/pg_upgrade/check.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_upgrade/check.c b/src/bin/pg_upgrade/check.c index 321328d9ab93c..6fe282d83c926 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/check.c +++ b/src/bin/pg_upgrade/check.c @@ -1302,7 +1302,7 @@ check_for_not_null_inheritance(ClusterInfo *cluster) if (script) { fclose(script); - pg_log(PG_REPORT, "fatal"); + pg_log(PG_REPORT, "fatal\n"); pg_fatal("Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" "If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" "also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" From a8b31b160bf643a4a7f590a4375d5d268152bda6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Fri, 8 Aug 2025 00:27:14 +0200 Subject: [PATCH 166/389] pg_upgrade: Make format strings consistent The backport of commit f295494d338 introduced a format string using %m. This is not wrong, since those have been supported since commit d6c55de1f99a, but only commit 2c8118ee5d9 later introduced their use in this file. This use introduces a gratuitously different translatable string and also makes it inconsistent with the rest of the file. To avoid that, switch this back to the old-style strerror() route in the appropriate backbranches --- src/bin/pg_upgrade/check.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_upgrade/check.c b/src/bin/pg_upgrade/check.c index 6fe282d83c926..ae18e04666f74 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/check.c +++ b/src/bin/pg_upgrade/check.c @@ -1282,7 +1282,7 @@ check_for_not_null_inheritance(ClusterInfo *cluster) for (int i = 0; i < ntup; i++) { if (script == NULL && (script = fopen_priv(output_path, "w")) == NULL) - pg_fatal("could not open file \"%s\": %m", output_path); + pg_fatal("could not open file \"%s\": %s", output_path, strerror(errno)); if (!db_used) { fprintf(script, "In database: %s\n", active_db->db_name); From 769be67a3c7adc733f31239474a08e6da9ed0145 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Fri, 8 Aug 2025 09:07:55 +0900 Subject: [PATCH 167/389] Add information about "generation" when dropping twice pgstats entry Dropping twice a pgstats entry should not happen, and the error report generated was missing the "generation" counter (tracking when an entry is reused) that has been added in 818119afccd3. Like d92573adcb02, backpatch down to v15 where this information is useful to have, to gather more information from instances where the problem shows up. A report has shown that this error path has been reached on a standby based on 17.3, for a relation stats entry and an OID close to wraparound. Author: Bertrand Drouvot Discussion: https://postgr.es/m/CAN4RuQvYth942J2+FcLmJKgdpq6fE5eqyFvb_PuskxF2eL=Wzg@mail.gmail.com Backpatch-through: 15 --- src/backend/utils/activity/pgstat_shmem.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/activity/pgstat_shmem.c b/src/backend/utils/activity/pgstat_shmem.c index dca1a28f486d8..229333aae450b 100644 --- a/src/backend/utils/activity/pgstat_shmem.c +++ b/src/backend/utils/activity/pgstat_shmem.c @@ -833,10 +833,11 @@ pgstat_drop_entry_internal(PgStatShared_HashEntry *shent, */ if (shent->dropped) elog(ERROR, - "trying to drop stats entry already dropped: kind=%s dboid=%u objoid=%u refcount=%u", + "trying to drop stats entry already dropped: kind=%s dboid=%u objoid=%u refcount=%u generation=%u", pgstat_get_kind_info(shent->key.kind)->name, shent->key.dboid, shent->key.objoid, - pg_atomic_read_u32(&shent->refcount)); + pg_atomic_read_u32(&shent->refcount), + pg_atomic_read_u32(&shent->generation)); shent->dropped = true; /* release refcount marking entry as not dropped */ From d642d23064ea1bf29137336e2a17d1bba988cb41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Etsuro Fujita Date: Fri, 8 Aug 2025 10:50:03 +0900 Subject: [PATCH 168/389] Disallow collecting transition tuples from child foreign tables. Commit 9e6104c66 disallowed transition tables on foreign tables, but failed to account for cases where a foreign table is a child table of a partitioned/inherited table on which transition tables exist, leading to incorrect transition tuples collected from such foreign tables for queries on the parent table triggering transition capture. This occurred not only for inherited UPDATE/DELETE but for partitioned INSERT later supported by commit 3d956d956, which should have handled it at least for the INSERT case, but didn't. To fix, modify ExecAR*Triggers to throw an error if the given relation is a foreign table requesting transition capture. Also, this commit fixes make_modifytable so that in case of an inherited UPDATE/DELETE triggering transition capture, FDWs choose normal operations to modify child foreign tables, not DirectModify; which is needed because they would otherwise skip the calls to ExecAR*Triggers at execution, causing unexpected behavior. Author: Etsuro Fujita Reviewed-by: Amit Langote Discussion: https://postgr.es/m/CAPmGK14QJYikKzBDCe3jMbpGENnQ7popFmbEgm-XTNuk55oyHg%40mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- .../postgres_fdw/expected/postgres_fdw.out | 113 ++++++++++++++++++ contrib/postgres_fdw/sql/postgres_fdw.sql | 78 ++++++++++++ src/backend/commands/trigger.c | 28 +++++ src/backend/optimizer/plan/createplan.c | 18 ++- src/backend/optimizer/util/plancat.c | 54 +++++++++ src/include/optimizer/plancat.h | 2 + 6 files changed, 291 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contrib/postgres_fdw/expected/postgres_fdw.out b/contrib/postgres_fdw/expected/postgres_fdw.out index 375769b828cfb..3cc4cd3369b61 100644 --- a/contrib/postgres_fdw/expected/postgres_fdw.out +++ b/contrib/postgres_fdw/expected/postgres_fdw.out @@ -7615,6 +7615,119 @@ DELETE FROM rem1; -- can't be pushed down (5 rows) DROP TRIGGER trig_row_after_delete ON rem1; +-- We are allowed to create transition-table triggers on both kinds of +-- inheritance even if they contain foreign tables as children, but currently +-- collecting transition tuples from such foreign tables is not supported. +CREATE TABLE local_tbl (a text, b int); +CREATE FOREIGN TABLE foreign_tbl (a text, b int) + SERVER loopback OPTIONS (table_name 'local_tbl'); +INSERT INTO foreign_tbl VALUES ('AAA', 42); +-- Test case for partition hierarchy +CREATE TABLE parent_tbl (a text, b int) PARTITION BY LIST (a); +ALTER TABLE parent_tbl ATTACH PARTITION foreign_tbl FOR VALUES IN ('AAA'); +CREATE TRIGGER parent_tbl_insert_trig + AFTER INSERT ON parent_tbl REFERENCING NEW TABLE AS new_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +CREATE TRIGGER parent_tbl_update_trig + AFTER UPDATE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table NEW TABLE AS new_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +CREATE TRIGGER parent_tbl_delete_trig + AFTER DELETE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +INSERT INTO parent_tbl VALUES ('AAA', 42); +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +COPY parent_tbl (a, b) FROM stdin; +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +CONTEXT: COPY parent_tbl, line 1: "AAA 42" +ALTER SERVER loopback OPTIONS (ADD batch_size '10'); +INSERT INTO parent_tbl VALUES ('AAA', 42); +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +COPY parent_tbl (a, b) FROM stdin; +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +CONTEXT: COPY parent_tbl, line 1: "AAA 42" +ALTER SERVER loopback OPTIONS (DROP batch_size); +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; + QUERY PLAN +------------------------------------------------------------------------------------------------ + Update on public.parent_tbl + Foreign Update on public.foreign_tbl parent_tbl_1 + Remote SQL: UPDATE public.local_tbl SET b = $2 WHERE ctid = $1 + -> Foreign Scan on public.foreign_tbl parent_tbl_1 + Output: (parent_tbl_1.b + 1), parent_tbl_1.tableoid, parent_tbl_1.ctid, parent_tbl_1.* + Remote SQL: SELECT a, b, ctid FROM public.local_tbl FOR UPDATE +(6 rows) + +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +DELETE FROM parent_tbl; + QUERY PLAN +------------------------------------------------------------------ + Delete on public.parent_tbl + Foreign Delete on public.foreign_tbl parent_tbl_1 + Remote SQL: DELETE FROM public.local_tbl WHERE ctid = $1 + -> Foreign Scan on public.foreign_tbl parent_tbl_1 + Output: parent_tbl_1.tableoid, parent_tbl_1.ctid + Remote SQL: SELECT ctid FROM public.local_tbl FOR UPDATE +(6 rows) + +DELETE FROM parent_tbl; +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +ALTER TABLE parent_tbl DETACH PARTITION foreign_tbl; +DROP TABLE parent_tbl; +-- Test case for non-partition hierarchy +CREATE TABLE parent_tbl (a text, b int); +ALTER FOREIGN TABLE foreign_tbl INHERIT parent_tbl; +CREATE TRIGGER parent_tbl_update_trig + AFTER UPDATE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table NEW TABLE AS new_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +CREATE TRIGGER parent_tbl_delete_trig + AFTER DELETE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; + QUERY PLAN +------------------------------------------------------------------------------------------------------ + Update on public.parent_tbl + Update on public.parent_tbl parent_tbl_1 + Foreign Update on public.foreign_tbl parent_tbl_2 + Remote SQL: UPDATE public.local_tbl SET b = $2 WHERE ctid = $1 + -> Result + Output: (parent_tbl.b + 1), parent_tbl.tableoid, parent_tbl.ctid, (NULL::record) + -> Append + -> Seq Scan on public.parent_tbl parent_tbl_1 + Output: parent_tbl_1.b, parent_tbl_1.tableoid, parent_tbl_1.ctid, NULL::record + -> Foreign Scan on public.foreign_tbl parent_tbl_2 + Output: parent_tbl_2.b, parent_tbl_2.tableoid, parent_tbl_2.ctid, parent_tbl_2.* + Remote SQL: SELECT a, b, ctid FROM public.local_tbl FOR UPDATE +(12 rows) + +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +DELETE FROM parent_tbl; + QUERY PLAN +------------------------------------------------------------------------ + Delete on public.parent_tbl + Delete on public.parent_tbl parent_tbl_1 + Foreign Delete on public.foreign_tbl parent_tbl_2 + Remote SQL: DELETE FROM public.local_tbl WHERE ctid = $1 + -> Append + -> Seq Scan on public.parent_tbl parent_tbl_1 + Output: parent_tbl_1.tableoid, parent_tbl_1.ctid + -> Foreign Scan on public.foreign_tbl parent_tbl_2 + Output: parent_tbl_2.tableoid, parent_tbl_2.ctid + Remote SQL: SELECT ctid FROM public.local_tbl FOR UPDATE +(10 rows) + +DELETE FROM parent_tbl; +ERROR: cannot collect transition tuples from child foreign tables +ALTER FOREIGN TABLE foreign_tbl NO INHERIT parent_tbl; +DROP TABLE parent_tbl; +-- Cleanup +DROP FOREIGN TABLE foreign_tbl; +DROP TABLE local_tbl; -- =================================================================== -- test inheritance features -- =================================================================== diff --git a/contrib/postgres_fdw/sql/postgres_fdw.sql b/contrib/postgres_fdw/sql/postgres_fdw.sql index 0512c633931b5..d7458a2de7355 100644 --- a/contrib/postgres_fdw/sql/postgres_fdw.sql +++ b/contrib/postgres_fdw/sql/postgres_fdw.sql @@ -2026,6 +2026,84 @@ EXPLAIN (verbose, costs off) DELETE FROM rem1; -- can't be pushed down DROP TRIGGER trig_row_after_delete ON rem1; + +-- We are allowed to create transition-table triggers on both kinds of +-- inheritance even if they contain foreign tables as children, but currently +-- collecting transition tuples from such foreign tables is not supported. + +CREATE TABLE local_tbl (a text, b int); +CREATE FOREIGN TABLE foreign_tbl (a text, b int) + SERVER loopback OPTIONS (table_name 'local_tbl'); + +INSERT INTO foreign_tbl VALUES ('AAA', 42); + +-- Test case for partition hierarchy +CREATE TABLE parent_tbl (a text, b int) PARTITION BY LIST (a); +ALTER TABLE parent_tbl ATTACH PARTITION foreign_tbl FOR VALUES IN ('AAA'); + +CREATE TRIGGER parent_tbl_insert_trig + AFTER INSERT ON parent_tbl REFERENCING NEW TABLE AS new_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +CREATE TRIGGER parent_tbl_update_trig + AFTER UPDATE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table NEW TABLE AS new_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +CREATE TRIGGER parent_tbl_delete_trig + AFTER DELETE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); + +INSERT INTO parent_tbl VALUES ('AAA', 42); + +COPY parent_tbl (a, b) FROM stdin; +AAA 42 +\. + +ALTER SERVER loopback OPTIONS (ADD batch_size '10'); + +INSERT INTO parent_tbl VALUES ('AAA', 42); + +COPY parent_tbl (a, b) FROM stdin; +AAA 42 +\. + +ALTER SERVER loopback OPTIONS (DROP batch_size); + +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; + +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +DELETE FROM parent_tbl; +DELETE FROM parent_tbl; + +ALTER TABLE parent_tbl DETACH PARTITION foreign_tbl; +DROP TABLE parent_tbl; + +-- Test case for non-partition hierarchy +CREATE TABLE parent_tbl (a text, b int); +ALTER FOREIGN TABLE foreign_tbl INHERIT parent_tbl; + +CREATE TRIGGER parent_tbl_update_trig + AFTER UPDATE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table NEW TABLE AS new_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); +CREATE TRIGGER parent_tbl_delete_trig + AFTER DELETE ON parent_tbl REFERENCING OLD TABLE AS old_table + FOR EACH STATEMENT EXECUTE PROCEDURE trigger_func(); + +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; +UPDATE parent_tbl SET b = b + 1; + +EXPLAIN (VERBOSE, COSTS OFF) +DELETE FROM parent_tbl; +DELETE FROM parent_tbl; + +ALTER FOREIGN TABLE foreign_tbl NO INHERIT parent_tbl; +DROP TABLE parent_tbl; + +-- Cleanup +DROP FOREIGN TABLE foreign_tbl; +DROP TABLE local_tbl; + -- =================================================================== -- test inheritance features -- =================================================================== diff --git a/src/backend/commands/trigger.c b/src/backend/commands/trigger.c index e9ffcd368ed0a..6a266aeed0e0a 100644 --- a/src/backend/commands/trigger.c +++ b/src/backend/commands/trigger.c @@ -2606,6 +2606,15 @@ ExecARInsertTriggers(EState *estate, ResultRelInfo *relinfo, { TriggerDesc *trigdesc = relinfo->ri_TrigDesc; + if (relinfo->ri_FdwRoutine && transition_capture && + transition_capture->tcs_insert_new_table) + { + Assert(relinfo->ri_RootResultRelInfo); + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), + errmsg("cannot collect transition tuples from child foreign tables"))); + } + if ((trigdesc && trigdesc->trig_insert_after_row) || (transition_capture && transition_capture->tcs_insert_new_table)) AfterTriggerSaveEvent(estate, relinfo, NULL, NULL, @@ -2864,6 +2873,15 @@ ExecARDeleteTriggers(EState *estate, { TriggerDesc *trigdesc = relinfo->ri_TrigDesc; + if (relinfo->ri_FdwRoutine && transition_capture && + transition_capture->tcs_delete_old_table) + { + Assert(relinfo->ri_RootResultRelInfo); + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), + errmsg("cannot collect transition tuples from child foreign tables"))); + } + if ((trigdesc && trigdesc->trig_delete_after_row) || (transition_capture && transition_capture->tcs_delete_old_table)) { @@ -3206,6 +3224,16 @@ ExecARUpdateTriggers(EState *estate, ResultRelInfo *relinfo, { TriggerDesc *trigdesc = relinfo->ri_TrigDesc; + if (relinfo->ri_FdwRoutine && transition_capture && + (transition_capture->tcs_update_old_table || + transition_capture->tcs_update_new_table)) + { + Assert(relinfo->ri_RootResultRelInfo); + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_FEATURE_NOT_SUPPORTED), + errmsg("cannot collect transition tuples from child foreign tables"))); + } + if ((trigdesc && trigdesc->trig_update_after_row) || (transition_capture && (transition_capture->tcs_update_old_table || diff --git a/src/backend/optimizer/plan/createplan.c b/src/backend/optimizer/plan/createplan.c index f23326a1c519a..752a7a9a67b77 100644 --- a/src/backend/optimizer/plan/createplan.c +++ b/src/backend/optimizer/plan/createplan.c @@ -6989,6 +6989,8 @@ make_modifytable(PlannerInfo *root, Plan *subplan, List *mergeActionLists, int epqParam) { ModifyTable *node = makeNode(ModifyTable); + bool transition_tables = false; + bool transition_tables_valid = false; List *fdw_private_list; Bitmapset *direct_modify_plans; ListCell *lc; @@ -7134,7 +7136,7 @@ make_modifytable(PlannerInfo *root, Plan *subplan, * callback functions needed for that and (2) there are no local * structures that need to be run for each modified row: row-level * triggers on the foreign table, stored generated columns, WITH CHECK - * OPTIONs from parent views. + * OPTIONs from parent views, transition tables on the named relation. */ direct_modify = false; if (fdwroutine != NULL && @@ -7145,7 +7147,19 @@ make_modifytable(PlannerInfo *root, Plan *subplan, withCheckOptionLists == NIL && !has_row_triggers(root, rti, operation) && !has_stored_generated_columns(root, rti)) - direct_modify = fdwroutine->PlanDirectModify(root, node, rti, i); + { + /* transition_tables is the same for all result relations */ + if (!transition_tables_valid) + { + transition_tables = has_transition_tables(root, + nominalRelation, + operation); + transition_tables_valid = true; + } + if (!transition_tables) + direct_modify = fdwroutine->PlanDirectModify(root, node, + rti, i); + } if (direct_modify) direct_modify_plans = bms_add_member(direct_modify_plans, i); diff --git a/src/backend/optimizer/util/plancat.c b/src/backend/optimizer/util/plancat.c index 7d2f403212f4d..002cea0c1162a 100644 --- a/src/backend/optimizer/util/plancat.c +++ b/src/backend/optimizer/util/plancat.c @@ -2217,6 +2217,60 @@ has_row_triggers(PlannerInfo *root, Index rti, CmdType event) return result; } +/* + * has_transition_tables + * + * Detect whether the specified relation has any transition tables for event. + */ +bool +has_transition_tables(PlannerInfo *root, Index rti, CmdType event) +{ + RangeTblEntry *rte = planner_rt_fetch(rti, root); + Relation relation; + TriggerDesc *trigDesc; + bool result = false; + + Assert(rte->rtekind == RTE_RELATION); + + /* Currently foreign tables cannot have transition tables */ + if (rte->relkind == RELKIND_FOREIGN_TABLE) + return result; + + /* Assume we already have adequate lock */ + relation = table_open(rte->relid, NoLock); + + trigDesc = relation->trigdesc; + switch (event) + { + case CMD_INSERT: + if (trigDesc && + trigDesc->trig_insert_new_table) + result = true; + break; + case CMD_UPDATE: + if (trigDesc && + (trigDesc->trig_update_old_table || + trigDesc->trig_update_new_table)) + result = true; + break; + case CMD_DELETE: + if (trigDesc && + trigDesc->trig_delete_old_table) + result = true; + break; + /* There is no separate event for MERGE, only INSERT/UPDATE/DELETE */ + case CMD_MERGE: + result = false; + break; + default: + elog(ERROR, "unrecognized CmdType: %d", (int) event); + break; + } + + table_close(relation, NoLock); + return result; +} + /* * has_stored_generated_columns * diff --git a/src/include/optimizer/plancat.h b/src/include/optimizer/plancat.h index b0c06ca14e1b7..17da2e34154af 100644 --- a/src/include/optimizer/plancat.h +++ b/src/include/optimizer/plancat.h @@ -72,6 +72,8 @@ extern double get_function_rows(PlannerInfo *root, Oid funcid, Node *node); extern bool has_row_triggers(PlannerInfo *root, Index rti, CmdType event); +extern bool has_transition_tables(PlannerInfo *root, Index rti, CmdType event); + extern bool has_stored_generated_columns(PlannerInfo *root, Index rti); extern Bitmapset *get_dependent_generated_columns(PlannerInfo *root, Index rti, From 18d2d8ae42af4d3a73b6ae067dead8663f92afb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Fri, 8 Aug 2025 08:47:10 +0200 Subject: [PATCH 169/389] pg_upgrade: Add missing newline in output, another one This came from the backport of commit f295494d338, but older branches require the explicit newline in messages (see commit 7652353d87a). --- src/bin/pg_upgrade/check.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_upgrade/check.c b/src/bin/pg_upgrade/check.c index ae18e04666f74..435ec05186d12 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/check.c +++ b/src/bin/pg_upgrade/check.c @@ -1282,7 +1282,7 @@ check_for_not_null_inheritance(ClusterInfo *cluster) for (int i = 0; i < ntup; i++) { if (script == NULL && (script = fopen_priv(output_path, "w")) == NULL) - pg_fatal("could not open file \"%s\": %s", output_path, strerror(errno)); + pg_fatal("could not open file \"%s\": %s\n", output_path, strerror(errno)); if (!db_used) { fprintf(script, "In database: %s\n", active_db->db_name); From f39a7f32aefcd424bdbe001f08718eaad5170d6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Etsuro Fujita Date: Fri, 8 Aug 2025 17:35:02 +0900 Subject: [PATCH 170/389] Fix oversight in FindTriggerIncompatibleWithInheritance. This function is called from ATExecAttachPartition/ATExecAddInherit, which prevent tables with row-level triggers with transition tables from becoming partitions or inheritance children, to check if there is such a trigger on the given table, but failed to check if a found trigger is row-level, causing the caller functions to needlessly prevent a table with only a statement-level trigger with transition tables from becoming a partition or inheritance child. Repair. Oversight in commit 501ed02cf. Author: Etsuro Fujita Discussion: https://postgr.es/m/CAPmGK167mXzwzzmJ_0YZ3EZrbwiCxtM1vogH_8drqsE6PtxRYw%40mail.gmail.com Backpatch-through: 13 --- src/backend/commands/trigger.c | 2 ++ src/test/regress/expected/triggers.out | 8 ++++++++ src/test/regress/sql/triggers.sql | 10 ++++++++++ 3 files changed, 20 insertions(+) diff --git a/src/backend/commands/trigger.c b/src/backend/commands/trigger.c index 6a266aeed0e0a..8bb2b35a8b801 100644 --- a/src/backend/commands/trigger.c +++ b/src/backend/commands/trigger.c @@ -2348,6 +2348,8 @@ FindTriggerIncompatibleWithInheritance(TriggerDesc *trigdesc) { Trigger *trigger = &trigdesc->triggers[i]; + if (!TRIGGER_FOR_ROW(trigger->tgtype)) + continue; if (trigger->tgoldtable != NULL || trigger->tgnewtable != NULL) return trigger->tgname; } diff --git a/src/test/regress/expected/triggers.out b/src/test/regress/expected/triggers.out index 7125fee3f850d..7856d57aff885 100644 --- a/src/test/regress/expected/triggers.out +++ b/src/test/regress/expected/triggers.out @@ -3016,6 +3016,10 @@ NOTICE: trigger = child3_delete_trig, old table = (42,CCC) -- copy into parent sees parent-format tuples copy parent (a, b) from stdin; NOTICE: trigger = parent_insert_trig, new table = (AAA,42), (BBB,42), (CCC,42) +-- check detach/reattach behavior; statement triggers with transition tables +-- should not prevent a table from becoming a partition again +alter table parent detach partition child1; +alter table parent attach partition child1 for values in ('AAA'); -- DML affecting parent sees tuples collected from children even if -- there is no transition table trigger on the children drop trigger child1_insert_trig on child1; @@ -3213,6 +3217,10 @@ NOTICE: trigger = parent_insert_trig, new table = (AAA,42), (BBB,42), (CCC,42) create index on parent(b); copy parent (a, b) from stdin; NOTICE: trigger = parent_insert_trig, new table = (DDD,42) +-- check disinherit/reinherit behavior; statement triggers with transition +-- tables should not prevent a table from becoming an inheritance child again +alter table child1 no inherit parent; +alter table child1 inherit parent; -- DML affecting parent sees tuples collected from children even if -- there is no transition table trigger on the children drop trigger child1_insert_trig on child1; diff --git a/src/test/regress/sql/triggers.sql b/src/test/regress/sql/triggers.sql index a3c3115a6e721..5a0fa012f1fbc 100644 --- a/src/test/regress/sql/triggers.sql +++ b/src/test/regress/sql/triggers.sql @@ -2110,6 +2110,11 @@ BBB 42 CCC 42 \. +-- check detach/reattach behavior; statement triggers with transition tables +-- should not prevent a table from becoming a partition again +alter table parent detach partition child1; +alter table parent attach partition child1 for values in ('AAA'); + -- DML affecting parent sees tuples collected from children even if -- there is no transition table trigger on the children drop trigger child1_insert_trig on child1; @@ -2329,6 +2334,11 @@ copy parent (a, b) from stdin; DDD 42 \. +-- check disinherit/reinherit behavior; statement triggers with transition +-- tables should not prevent a table from becoming an inheritance child again +alter table child1 no inherit parent; +alter table child1 inherit parent; + -- DML affecting parent sees tuples collected from children even if -- there is no transition table trigger on the children drop trigger child1_insert_trig on child1; From f0d55b68ef920b5ed22c3788a5dfc15fe1f70be7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Fri, 8 Aug 2025 12:06:06 +0200 Subject: [PATCH 171/389] Fix incorrect lack of Datum conversion in _int_matchsel() The code used return (Selectivity) 0.0; where PG_RETURN_FLOAT8(0.0); would be correct. On 64-bit systems, these are pretty much equivalent, but on 32-bit systems, PG_RETURN_FLOAT8() correctly produces a pointer, but the old wrong code would return a null pointer, possibly leading to a crash elsewhere. We think this code is actually not reachable because bqarr_in won't accept an empty query, and there is no other function that will create query_int values. But better be safe and not let such incorrect code lie around. Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/flat/8246d7ff-f4b7-4363-913e-827dadfeb145%40eisentraut.org --- contrib/intarray/_int_selfuncs.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/contrib/intarray/_int_selfuncs.c b/contrib/intarray/_int_selfuncs.c index 3d8ff6781bc34..d2df3501ffcf1 100644 --- a/contrib/intarray/_int_selfuncs.c +++ b/contrib/intarray/_int_selfuncs.c @@ -178,7 +178,7 @@ _int_matchsel(PG_FUNCTION_ARGS) if (query->size == 0) { ReleaseVariableStats(vardata); - return (Selectivity) 0.0; + PG_RETURN_FLOAT8(0.0); } /* From 70637d7ae0a20caffe88559a689a2a00cb1a1d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Sun, 10 Aug 2025 13:05:13 -0700 Subject: [PATCH 172/389] Remove, from stable branches, the new assertion of no pg_dump OID sort. Commit 0decd5e89db9f5edb9b27351082f0d74aae7a9b6 recently added the assertion to confirm dump order remains independent of OID values. The assertion remained reachable via DO_DEFAULT_ACL. Given the release wrap tomorrow, make the assertion master-only. Reported-by: Alexander Lakhin Reviewed-by: Robert Haas Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/d32aaa8d-df7c-4f94-bcb3-4c85f02bea21@gmail.com Backpatch-through: 13-18 --- src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c index 38ad6aad118ef..09799c98f6690 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump_sort.c @@ -447,7 +447,6 @@ DOTypeNameCompare(const void *p1, const void *p2) * consequence of the test using "pg_restore -j", which doesn't fully * constrain OID assignment order. */ - Assert(false); return oidcmp(obj1->catId.oid, obj2->catId.oid); } From dfe189ecdf8709b332439ae72693d10b2640234b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sun, 10 Aug 2025 16:31:54 -0400 Subject: [PATCH 173/389] Release notes for 17.6, 16.10, 15.14, 14.19, 13.22. --- doc/src/sgml/release-15.sgml | 1336 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1336 insertions(+) diff --git a/doc/src/sgml/release-15.sgml b/doc/src/sgml/release-15.sgml index 18c5130a30484..292b5f6b4f78a 100644 --- a/doc/src/sgml/release-15.sgml +++ b/doc/src/sgml/release-15.sgml @@ -1,6 +1,1342 @@ + + Release 15.14 + + + Release date: + 2025-08-14 + + + + This release contains a variety of fixes from 15.13. + For information about new features in major release 15, see + . + + + + Migration to Version 15.14 + + + A dump/restore is not required for those running 15.X. + + + + However, if you have any + BRIN numeric_minmax_multi_ops indexes, it is + advisable to reindex them after updating. See the first changelog + entry below. + + + + Also, if you are upgrading from a version earlier than 15.13, + see . + + + + + Changes + + + + + + + Fix incorrect distance calculation in + BRIN numeric_minmax_multi_ops support function + (Peter Eisentraut, Tom Lane) + § + + + + The results were sometimes wrong on 64-bit platforms, and wildly + wrong on 32-bit platforms. This did not produce obvious failures + because the logic is only used to choose how to merge values into + ranges; at worst the index would become inefficient and bloated. + Nonetheless it's recommended to reindex any BRIN indexes that use + the numeric_minmax_multi_ops operator class. + + + + + + + Avoid regression in the size of XML input that we will accept + (Michael Paquier, Erik Wienhold) + § + § + + + + Our workaround for a bug in early 2.13.x releases + of libxml2 made use of a code path that + rejects text chunks exceeding 10MB, whereas the previous coding did + not. Those early releases are presumably extinct in the wild by + now, so revert to the previous coding. + + + + + + + Fix MERGE into a plain-inheritance parent table + (Dean Rasheed) + § + + + + Insertions into such a target table could crash or produce incorrect + query results due to failing to handle WITH CHECK + OPTION and RETURNING actions. + + + + + + + Allow tables with statement-level triggers to become partitions or + inheritance children (Etsuro Fujita) + § + + + + We do not allow partitions or inheritance child tables to have + row-level triggers with transition tables, because an operation on + the whole inheritance tree would need to maintain a separate + transition table for each such child table. But that problem does + not apply for statement-level triggers, because only the parent's + statement-level triggers will be fired. The code that checks + whether an existing table can become a partition or inheritance + child nonetheless rejected both kinds of trigger. + + + + + + + Disallow collecting transition tuples from child foreign tables + (Etsuro Fujita) + § + + + + We do not support triggers with transition tables on foreign tables. + However, the case of a partition or inheritance child that is a + foreign table was overlooked. If the parent has such a trigger, + incorrect transition tuples were collected from the foreign child. + Instead throw an error, reporting that the case is not supported. + + + + + + + Allow resetting unknown custom parameters with reserved prefixes + (Nathan Bossart) + § + + + + Previously, if a parameter setting had been stored + using ALTER DATABASE/ROLE/SYSTEM, the stored + setting could not be removed if the parameter was unknown but had a + reserved prefix. This case could arise if an extension used to have + a parameter, but that parameter had been removed in an upgrade. + + + + + + + Fix a potential deadlock during ALTER SUBSCRIPTION ... DROP + PUBLICATION (Ajin Cherian) + § + + + + Ensure that server processes acquire catalog locks in a consistent + order during replication origin drops. + + + + + + + Shorten the race condition window for creating indexes with + conflicting names (Tom Lane) + § + + + + When choosing an auto-generated name for an index, avoid conflicting + with not-yet-committed pg_class rows as + well as fully-valid ones. This avoids possibly choosing the same + name as some concurrent CREATE INDEX did, + when that command is still in process of filling its index, or is + done but is part of a not-yet-committed transaction. There's still + a window for trouble, but it's only as long as the time needed to + validate a new index's parameters and insert + its pg_class row. + + + + + + + Prevent usage of incorrect VACUUM options in some + cases where multiple tables are vacuumed in a single command (Nathan + Bossart, Michael Paquier) + § + + + + The TRUNCATE and INDEX_CLEANUP + options of one table could be applied to others. + + + + + + + Fix processing of character classes within SIMILAR + TO regular expressions (Laurenz Albe) + § + § + + + + The code that translates SIMILAR TO pattern + matching expressions to POSIX-style regular expressions did not + consider that square brackets can be nested. For example, in a + pattern like [[:alpha:]%_], the code treated + the % and _ characters as + metacharacters when they should be literals. + + + + + + + When deparsing queries, always add parentheses around the expression + in FETCH FIRST expression ROWS + WITH TIES clauses (Heikki Linnakangas) + § + + + + This avoids some cases where the deparsed result wasn't + syntactically valid. + + + + + + + Limit the checkpointer process's fsync request queue size (Alexander + Korotkov, Xuneng Zhou) + § + § + + + + With very large shared_buffers settings, it was + possible for the checkpointer to attempt to allocate more than 1GB + for fsync requests, leading to failure and an infinite loop. Clamp + the queue size to prevent this scenario. + + + + + + + Avoid infinite wait in logical decoding when reading a + partially-written WAL record (Vignesh C) + § + + + + If the server crashes after writing the first part of a WAL record + that would span multiple pages, subsequent logical decoding of the + WAL stream would wait for data to arrive on the next WAL page. + That might never happen if the server is now idle. + + + + + + + Fix inconsistent quoting of role names in ACL strings (Tom Lane) + § + + + + The previous quoting rule was locale-sensitive, which could lead to + portability problems when transferring aclitem values + across installations. (pg_dump does not + do that, but other tools might.) To ensure consistency, always quote + non-ASCII characters in aclitem output; but to preserve + backward compatibility, never require that they be quoted + during aclitem input. + + + + + + + Reject equal signs (=) in the names of relation + options and foreign-data options (Tom Lane) + § + + + + There's no evident use-case for option names like this, and allowing + them creates ambiguity in the stored representation. + + + + + + + Fix potentially-incorrect decompression of LZ4-compressed archive + data (Mikhail Gribkov) + § + + + + This error seems to manifest only with not-very-compressible input + data, which may explain why it escaped detection. + + + + + + + Avoid a rare scenario where a btree index scan could mark the wrong + index entries as dead (Peter Geoghegan) + § + + + + + + + Avoid re-distributing cache invalidation messages from other + transactions during logical replication (vignesh C) + § + + + + Our previous round of minor releases included a bug fix to ensure + that replication receiver processes would respond to cross-process + cache invalidation messages, preventing them from using stale + catalog data while performing replication updates. However, the fix + unintentionally made them also redistribute those messages again, + leading to an exponential increase in the number of invalidation + messages, which would often end in a memory allocation failure. + Fix by not redistributing received messages. + + + + + + + Avoid premature removal of old WAL during checkpoints (Vitaly Davydov) + § + + + + If a replication slot's restart point is advanced while a checkpoint + is in progress, no-longer-needed WAL segments could get removed too + soon, leading to recovery failure if the database crashes + immediately afterwards. Fix by keeping them for one additional + checkpoint cycle. + + + + + + + Never move a replication slot's confirmed-flush position backwards + (Shveta Malik) + § + + + + In some cases a replication client could acknowledge an LSN that's + past what it has stored persistently, and then perhaps send an older + LSN after a restart. We consider this not-a-bug so long as the + client did not have anything it needed to do for the WAL between the + two points. However, we should not re-send that WAL for fear of + data duplication, so make sure we always believe the latest + confirmed LSN for a given slot. + + + + + + + Allow waiting for a transaction on a standby server to be + interrupted (Kevin K Biju) + § + + + + Creation of a replication slot on a standby server may require waiting + for some active transaction(s) to finish on the primary and then be + replayed on the standby. Since that could be an indefinite wait, + it's desirable to allow the operation to be cancelled, but there was + no check for query cancel in the loop. + + + + + + + Fix per-relation memory leakage in autovacuum (Tom Lane) + § + + + + + + + Fix some places that might try to fetch toasted fields of system + catalogs without any snapshot (Nathan Bossart) + § + + + + This could result in an assertion failure or cannot fetch + toast data without an active snapshot error. + + + + + + + Avoid assertion failure during cross-table constraint updates + (Tom Lane, Jian He) + § + § + + + + + + + Remove faulty assertion that a command tag must have been determined + by the end of PortalRunMulti() (Álvaro Herrera) + § + + + + This failed in edge cases such as an empty prepared statement. + + + + + + + Fix assertion failure in XMLTABLE parsing + (Richard Guo) + § + + + + + + + Restore the ability to run PL/pgSQL expressions in parallel + (Dipesh Dhameliya) + § + + + + PL/pgSQL's notion of an expression is very broad, + encompassing any SQL SELECT query that returns a + single column and no more than one row. So there are cases, for + example evaluation of an aggregate function, where the query + involves significant work and it'd be useful to run it with parallel + workers. This used to be possible, but a previous bug fix + unintentionally disabled it. + + + + + + + Fix edge-case resource leaks in PL/Python error reporting (Tom Lane) + § + § + + + + An out-of-memory failure while reporting an error from Python could + result in failure to drop reference counts on Python objects, + leading to session-lifespan memory leakage. + + + + + + + Fix libpq's PQport() + function to never return NULL unless the passed connection is NULL + (Daniele Varrazzo) + § + + + + This is the documented behavior, but + recent libpq versions would return NULL + in some cases where the user had not provided a port specification. + Revert to our historical behavior of returning an empty string in + such cases. (v18 and later will return the compiled-in default port + number, typically "5432", instead.) + + + + + + + Avoid failure when GSSAPI authentication requires packets larger + than 16kB (Jacob Champion, Tom Lane) + § + + + + Larger authentication packets are needed for Active Directory users + who belong to many AD groups. This limitation manifested in + connection failures with unintelligible error messages, + typically GSSAPI context establishment error: The routine + must be called again to complete its function: Unknown + error. + + + + + + + Fix timing-dependent failures in SSL and GSSAPI data transmission + (Tom Lane) + § + + + + When using SSL or GSSAPI encryption in non-blocking + mode, libpq sometimes failed + with SSL error: bad length or GSSAPI caller + failed to retransmit all data needing to be retried. + + + + + + + Avoid null-pointer dereference during connection lookup + in ecpg applications (Aleksander + Alekseev) + § + + + + The case could occur only if the application has some connections + that are named and some that are not. + + + + + + + Improve psql's tab completion + for COPY and \copy options + (Atsushi Torikoshi) + § + + + + The same completions were offered for both COPY + FROM and COPY TO, although some options + are only valid for one case or the other. Distinguish these cases + to provide more accurate suggestions. + + + + + + + Avoid assertion failure in pgbench when + multiple pipeline sync messages are received (Fujii Masao) + § + + + + + + + Ensure that pg_dump dumps comments on + domain constraints in a valid order (Jian He) + § + + + + In some cases the comment command could appear before creation of + the constraint. + + + + + + + Ensure stable sort ordering in pg_dump + for all types of database objects (Noah Misch, Andreas Karlsson) + § + § + § + + + + pg_dump sorts objects by their logical + names before performing dependency-driven reordering. This sort did + not account for the full unique key identifying certain object types + such as rules and constraints, and thus it could produce dissimilar + sort orders for logically-identical databases. That made it + difficult to compare databases by + diff'ing pg_dump output, so improve the + logic to ensure stable sort ordering in all cases. + + + + + + + In pg_upgrade, check for inconsistent + inherited not-null constraints (Ali Akbar) + § + § + § + § + § + § + + + + PostgreSQL versions before 18 allow an + inherited column not-null constraint to be dropped. However, this + results in a schema that cannot be restored, leading to failure + in pg_upgrade. Detect such cases + during pg_upgrade's preflight checks to + allow users to fix them before initiating the upgrade. + + + + + + + Avoid assertion failure if track_commit_timestamp + is enabled during initdb (Hayato Kuroda, + Andy Fan) + § + + + + + + + Fix pg_waldump to show information about + dropped statistics in PREPARE TRANSACTION WAL + records (Daniil Davydov) + § + + + + + + + Avoid possible leak of the open connection + during contrib/dblink connection establishment + (Tom Lane) + § + + + + In the rare scenario where we hit out-of-memory while inserting the + new connection object into dblink's hashtable, the open connection + would be leaked until end of session, leaving an idle session + sitting on the remote server. + + + + + + + Make contrib/pg_prewarm cope with very + large shared_buffers settings (Daria Shanina) + § + + + + Autoprewarm failed with a memory allocation error + if shared_buffers was larger than about 50 + million buffers (400GB). + + + + + + + In contrib/pg_stat_statements, avoid leaving + gaps in the set of parameter numbers used in a normalized query + (Sami Imseih) + § + + + + + + + Fix memory leakage in contrib/postgres_fdw's + DirectModify methods (Tom Lane) + § + + + + The PGresult holding the results of the + remote modify command would be leaked for the rest of the session if + the query fails between invocations of the DirectModify methods, + which could happen when there's RETURNING data to + process. + + + + + + + Ensure that directories listed + in configure's + + and options are searched before + system-supplied directories (Tom Lane) + § + + + + A common reason for using these options is to allow a user-built + version of some library to override the system-supplied version. + However, that failed to work in some environments because of + careless ordering of switches in the commands issued by the makefiles. + + + + + + + Fix configure's checks + for __cpuid() + and __cpuidex() (Lukas Fittl, Michael Paquier) + § + + + + configure failed to detect these + Windows-specific functions, so that they would not be used, + leading to slower-than-necessary CRC computations since the + availability of hardware instructions could not be verified. + The practical impact of this error was limited, because production + builds for Windows typically do not use the Autoconf toolchain. + + + + + + + Fix build failure with option on + Solaris-based platforms (Tom Lane) + § + + + + Solaris is inconsistent with other Unix platforms about the API for + PAM authentication. This manifested as an inconsistent + pointer compiler warning, which we never did anything about. + But as of GCC 14 it's an error not warning by default, so fix it. + + + + + + + Make our code portable to GNU Hurd (Michael Banck, Christoph Berg, + Samuel Thibault) + § + + + + Fix assumptions about IOV_MAX + and O_RDONLY that don't hold on Hurd. + + + + + + + Make our usage of memset_s() conform strictly + to the C11 standard (Tom Lane) + § + + + + This avoids compile failures on some platforms. + + + + + + + Prevent uninitialized-value compiler warnings in JSONB comparison + code (Tom Lane) + § + + + + + + + Avoid deprecation warnings when building + with libxml2 2.14 and later + (Michael Paquier) + § + + + + + + + Avoid problems when compiling pg_locale.h under + C++ (John Naylor) + § + + + + PostgreSQL header files generally need to + be wrapped in extern "C" { ... } in order to be + included in extensions written in C++. This failed + for pg_locale.h because of its use + of libicu headers, but we can work around + that by suppressing C++-only declarations in those headers. C++ + extensions that want to use libicu's C++ + APIs can do so by including the libicu + headers ahead of pg_locale.h. + + + + + + + + Release 15.13 From 415badc138189a6ecfe3b664dc900af741342258 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dean Rasheed Date: Mon, 11 Aug 2025 09:11:02 +0100 Subject: [PATCH 174/389] Fix security checks in selectivity estimation functions. Commit e2d4ef8de86 (the fix for CVE-2017-7484) added security checks to the selectivity estimation functions to prevent them from running user-supplied operators on data obtained from pg_statistic if the user lacks privileges to select from the underlying table. In cases involving inheritance/partitioning, those checks were originally performed against the child RTE (which for plain inheritance might actually refer to the parent table). Commit 553d2ec2710 then extended that to also check the parent RTE, allowing access if the user had permissions on either the parent or the child. It turns out, however, that doing any checks using the child RTE is incorrect, since securityQuals is set to NULL when creating an RTE for an inheritance child (whether it refers to the parent table or the child table), and therefore such checks do not correctly account for any RLS policies or security barrier views. Therefore, do the security checks using only the parent RTE. This is consistent with how RLS policies are applied, and the executor's ACL checks, both of which use only the parent table's permissions/policies. Similar checks are performed in the extended stats code, so update that in the same way, centralizing all the checks in a new function. In addition, note that these checks by themselves are insufficient to ensure that the user has access to the table's data because, in a query that goes via a view, they only check that the view owner has permissions on the underlying table, not that the current user has permissions on the view itself. In the selectivity estimation functions, there is no easy way to navigate from underlying tables to views, so add permissions checks for all views mentioned in the query to the planner startup code. If the user lacks permissions on a view, a permissions error will now be reported at planner-startup, and the selectivity estimation functions will not be run. Checking view permissions at planner-startup in this way is a little ugly, since the same checks will be repeated at executor-startup. Longer-term, it might be better to move all the permissions checks from the executor to the planner so that permissions errors can be reported sooner, instead of creating a plan that won't ever be run. However, such a change seems too far-reaching to be back-patched. Back-patch to all supported versions. In v13, there is the added complication that UPDATEs and DELETEs on inherited target tables are planned using inheritance_planner(), which plans each inheritance child table separately, so that the selectivity estimation functions do not know that they are dealing with a child table accessed via its parent. Handle that by checking access permissions on the top parent table at planner-startup, in the same way as we do for views. Any securityQuals on the top parent table are moved down to the child tables by inheritance_planner(), so they continue to be checked by the selectivity estimation functions. Author: Dean Rasheed Reviewed-by: Tom Lane Reviewed-by: Noah Misch Backpatch-through: 13 Security: CVE-2025-8713 --- src/backend/executor/execMain.c | 3 +- src/backend/optimizer/plan/planner.c | 30 ++ src/backend/statistics/extended_stats.c | 108 +++-- src/backend/utils/adt/selfuncs.c | 459 ++++++++++++---------- src/include/executor/executor.h | 1 + src/include/utils/selfuncs.h | 4 +- src/test/regress/expected/privileges.out | 13 +- src/test/regress/expected/rowsecurity.out | 73 +++- src/test/regress/expected/stats_ext.out | 60 ++- src/test/regress/sql/privileges.sql | 12 +- src/test/regress/sql/rowsecurity.sql | 51 ++- src/test/regress/sql/stats_ext.sql | 39 ++ 12 files changed, 562 insertions(+), 291 deletions(-) diff --git a/src/backend/executor/execMain.c b/src/backend/executor/execMain.c index e57b3592981e1..c3d497e3fa5bb 100644 --- a/src/backend/executor/execMain.c +++ b/src/backend/executor/execMain.c @@ -89,7 +89,6 @@ static void ExecutePlan(QueryDesc *queryDesc, uint64 numberTuples, ScanDirection direction, DestReceiver *dest); -static bool ExecCheckRTEPerms(RangeTblEntry *rte); static bool ExecCheckRTEPermsModified(Oid relOid, Oid userid, Bitmapset *modifiedCols, AclMode requiredPerms); @@ -592,7 +591,7 @@ ExecCheckRTPerms(List *rangeTable, bool ereport_on_violation) * ExecCheckRTEPerms * Check access permissions for a single RTE. */ -static bool +bool ExecCheckRTEPerms(RangeTblEntry *rte) { AclMode requiredPerms; diff --git a/src/backend/optimizer/plan/planner.c b/src/backend/optimizer/plan/planner.c index b8669d22ae2ef..98eb40cc47e44 100644 --- a/src/backend/optimizer/plan/planner.c +++ b/src/backend/optimizer/plan/planner.c @@ -60,6 +60,7 @@ #include "partitioning/partdesc.h" #include "rewrite/rewriteManip.h" #include "storage/dsm_impl.h" +#include "utils/acl.h" #include "utils/lsyscache.h" #include "utils/rel.h" #include "utils/selfuncs.h" @@ -769,6 +770,35 @@ subquery_planner(PlannerGlobal *glob, Query *parse, bms_make_singleton(parse->resultRelation); } + /* + * This would be a convenient time to check access permissions for all + * relations mentioned in the query, since it would be better to fail now, + * before doing any detailed planning. However, for historical reasons, + * we leave this to be done at executor startup. + * + * Note, however, that we do need to check access permissions for any view + * relations mentioned in the query, in order to prevent information being + * leaked by selectivity estimation functions, which only check view owner + * permissions on underlying tables (see all_rows_selectable() and its + * callers). This is a little ugly, because it means that access + * permissions for views will be checked twice, which is another reason + * why it would be better to do all the ACL checks here. + */ + foreach(l, parse->rtable) + { + RangeTblEntry *rte = lfirst_node(RangeTblEntry, l); + + if (rte->relkind == RELKIND_VIEW) + { + bool result; + + result = ExecCheckRTEPerms(rte); + if (!result) + aclcheck_error(ACLCHECK_NO_PRIV, OBJECT_VIEW, + get_rel_name(rte->relid)); + } + } + /* * Preprocess RowMark information. We need to do this after subquery * pullup, so that all base relations are present. diff --git a/src/backend/statistics/extended_stats.c b/src/backend/statistics/extended_stats.c index 4e432040977d4..31aab79a8fc08 100644 --- a/src/backend/statistics/extended_stats.c +++ b/src/backend/statistics/extended_stats.c @@ -1345,6 +1345,9 @@ choose_best_statistics(List *stats, char requiredkind, bool inh, * so we can't cope with system columns. * *exprs: input/output parameter collecting primitive subclauses within * the clause tree + * *leakproof: input/output parameter recording the leakproofness of the + * clause tree. This should be true initially, and will be set to false + * if any operator function used in an OpExpr is not leakproof. * * Returns false if there is something we definitively can't handle. * On true return, we can proceed to match the *exprs against statistics. @@ -1352,7 +1355,7 @@ choose_best_statistics(List *stats, char requiredkind, bool inh, static bool statext_is_compatible_clause_internal(PlannerInfo *root, Node *clause, Index relid, Bitmapset **attnums, - List **exprs) + List **exprs, bool *leakproof) { /* Look inside any binary-compatible relabeling (as in examine_variable) */ if (IsA(clause, RelabelType)) @@ -1387,7 +1390,6 @@ statext_is_compatible_clause_internal(PlannerInfo *root, Node *clause, /* (Var/Expr op Const) or (Const op Var/Expr) */ if (is_opclause(clause)) { - RangeTblEntry *rte = root->simple_rte_array[relid]; OpExpr *expr = (OpExpr *) clause; Node *clause_expr; @@ -1422,24 +1424,15 @@ statext_is_compatible_clause_internal(PlannerInfo *root, Node *clause, return false; } - /* - * If there are any securityQuals on the RTE from security barrier - * views or RLS policies, then the user may not have access to all the - * table's data, and we must check that the operator is leak-proof. - * - * If the operator is leaky, then we must ignore this clause for the - * purposes of estimating with MCV lists, otherwise the operator might - * reveal values from the MCV list that the user doesn't have - * permission to see. - */ - if (rte->securityQuals != NIL && - !get_func_leakproof(get_opcode(expr->opno))) - return false; + /* Check if the operator is leakproof */ + if (*leakproof) + *leakproof = get_func_leakproof(get_opcode(expr->opno)); /* Check (Var op Const) or (Const op Var) clauses by recursing. */ if (IsA(clause_expr, Var)) return statext_is_compatible_clause_internal(root, clause_expr, - relid, attnums, exprs); + relid, attnums, + exprs, leakproof); /* Otherwise we have (Expr op Const) or (Const op Expr). */ *exprs = lappend(*exprs, clause_expr); @@ -1449,7 +1442,6 @@ statext_is_compatible_clause_internal(PlannerInfo *root, Node *clause, /* Var/Expr IN Array */ if (IsA(clause, ScalarArrayOpExpr)) { - RangeTblEntry *rte = root->simple_rte_array[relid]; ScalarArrayOpExpr *expr = (ScalarArrayOpExpr *) clause; Node *clause_expr; bool expronleft; @@ -1489,24 +1481,15 @@ statext_is_compatible_clause_internal(PlannerInfo *root, Node *clause, return false; } - /* - * If there are any securityQuals on the RTE from security barrier - * views or RLS policies, then the user may not have access to all the - * table's data, and we must check that the operator is leak-proof. - * - * If the operator is leaky, then we must ignore this clause for the - * purposes of estimating with MCV lists, otherwise the operator might - * reveal values from the MCV list that the user doesn't have - * permission to see. - */ - if (rte->securityQuals != NIL && - !get_func_leakproof(get_opcode(expr->opno))) - return false; + /* Check if the operator is leakproof */ + if (*leakproof) + *leakproof = get_func_leakproof(get_opcode(expr->opno)); /* Check Var IN Array clauses by recursing. */ if (IsA(clause_expr, Var)) return statext_is_compatible_clause_internal(root, clause_expr, - relid, attnums, exprs); + relid, attnums, + exprs, leakproof); /* Otherwise we have Expr IN Array. */ *exprs = lappend(*exprs, clause_expr); @@ -1543,7 +1526,8 @@ statext_is_compatible_clause_internal(PlannerInfo *root, Node *clause, */ if (!statext_is_compatible_clause_internal(root, (Node *) lfirst(lc), - relid, attnums, exprs)) + relid, attnums, exprs, + leakproof)) return false; } @@ -1557,8 +1541,10 @@ statext_is_compatible_clause_internal(PlannerInfo *root, Node *clause, /* Check Var IS NULL clauses by recursing. */ if (IsA(nt->arg, Var)) - return statext_is_compatible_clause_internal(root, (Node *) (nt->arg), - relid, attnums, exprs); + return statext_is_compatible_clause_internal(root, + (Node *) (nt->arg), + relid, attnums, + exprs, leakproof); /* Otherwise we have Expr IS NULL. */ *exprs = lappend(*exprs, nt->arg); @@ -1597,10 +1583,9 @@ static bool statext_is_compatible_clause(PlannerInfo *root, Node *clause, Index relid, Bitmapset **attnums, List **exprs) { - RangeTblEntry *rte = root->simple_rte_array[relid]; RestrictInfo *rinfo; int clause_relid; - Oid userid; + bool leakproof; /* * Special-case handling for bare BoolExpr AND clauses, because the @@ -1640,19 +1625,31 @@ statext_is_compatible_clause(PlannerInfo *root, Node *clause, Index relid, clause_relid != relid) return false; - /* Check the clause and determine what attributes it references. */ + /* + * Check the clause, determine what attributes it references, and whether + * it includes any non-leakproof operators. + */ + leakproof = true; if (!statext_is_compatible_clause_internal(root, (Node *) rinfo->clause, - relid, attnums, exprs)) + relid, attnums, exprs, + &leakproof)) return false; /* - * Check that the user has permission to read all required attributes. Use - * checkAsUser if it's set, in case we're accessing the table via a view. + * If the clause includes any non-leakproof operators, check that the user + * has permission to read all required attributes, otherwise the operators + * might reveal values from the MCV list that the user doesn't have + * permission to see. We require all rows to be selectable --- there must + * be no securityQuals from security barrier views or RLS policies. See + * similar code in examine_variable(), examine_simple_variable(), and + * statistic_proc_security_check(). + * + * Note that for an inheritance child, the permission checks are performed + * on the inheritance root parent, and whole-table select privilege on the + * parent doesn't guarantee that the user could read all columns of the + * child. Therefore we must check all referenced columns. */ - userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); - - /* Table-level SELECT privilege is sufficient for all columns */ - if (pg_class_aclcheck(rte->relid, userid, ACL_SELECT) != ACLCHECK_OK) + if (!leakproof) { Bitmapset *clause_attnums = NULL; int attnum = -1; @@ -1677,26 +1674,9 @@ statext_is_compatible_clause(PlannerInfo *root, Node *clause, Index relid, if (*exprs != NIL) pull_varattnos((Node *) *exprs, relid, &clause_attnums); - attnum = -1; - while ((attnum = bms_next_member(clause_attnums, attnum)) >= 0) - { - /* Undo the offset */ - AttrNumber attno = attnum + FirstLowInvalidHeapAttributeNumber; - - if (attno == InvalidAttrNumber) - { - /* Whole-row reference, so must have access to all columns */ - if (pg_attribute_aclcheck_all(rte->relid, userid, ACL_SELECT, - ACLMASK_ALL) != ACLCHECK_OK) - return false; - } - else - { - if (pg_attribute_aclcheck(rte->relid, attno, userid, - ACL_SELECT) != ACLCHECK_OK) - return false; - } - } + /* Must have permission to read all rows from these columns */ + if (!all_rows_selectable(root, relid, clause_attnums)) + return false; } /* If we reach here, the clause is OK */ diff --git a/src/backend/utils/adt/selfuncs.c b/src/backend/utils/adt/selfuncs.c index 2dd399d5e3706..829aa0128d958 100644 --- a/src/backend/utils/adt/selfuncs.c +++ b/src/backend/utils/adt/selfuncs.c @@ -4950,8 +4950,8 @@ ReleaseDummy(HeapTuple tuple) * this query. (Caution: this should be trusted for statistical * purposes only, since we do not check indimmediate nor verify that * the exact same definition of equality applies.) - * acl_ok: true if current user has permission to read the column(s) - * underlying the pg_statistic entry. This is consulted by + * acl_ok: true if current user has permission to read all table rows from + * the column(s) underlying the pg_statistic entry. This is consulted by * statistic_proc_security_check(). * * Caller is responsible for doing ReleaseVariableStats() before exiting. @@ -5130,78 +5130,32 @@ examine_variable(PlannerInfo *root, Node *node, int varRelid, if (HeapTupleIsValid(vardata->statsTuple)) { - /* Get index's table for permission check */ - RangeTblEntry *rte; - Oid userid; - - rte = planner_rt_fetch(index->rel->relid, root); - Assert(rte->rtekind == RTE_RELATION); - - /* - * Use checkAsUser if it's set, in case we're - * accessing the table via a view. - */ - userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); - /* + * Test if user has permission to access all + * rows from the index's table. + * * For simplicity, we insist on the whole * table being selectable, rather than trying * to identify which column(s) the index - * depends on. Also require all rows to be - * selectable --- there must be no - * securityQuals from security barrier views - * or RLS policies. + * depends on. + * + * Note that for an inheritance child, + * permissions are checked on the inheritance + * root parent, and whole-table select + * privilege on the parent doesn't quite + * guarantee that the user could read all + * columns of the child. But in practice it's + * unlikely that any interesting security + * violation could result from allowing access + * to the expression index's stats, so we + * allow it anyway. See similar code in + * examine_simple_variable() for additional + * comments. */ vardata->acl_ok = - rte->securityQuals == NIL && - (pg_class_aclcheck(rte->relid, userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK); - - /* - * If the user doesn't have permissions to - * access an inheritance child relation, check - * the permissions of the table actually - * mentioned in the query, since most likely - * the user does have that permission. Note - * that whole-table select privilege on the - * parent doesn't quite guarantee that the - * user could read all columns of the child. - * But in practice it's unlikely that any - * interesting security violation could result - * from allowing access to the expression - * index's stats, so we allow it anyway. See - * similar code in examine_simple_variable() - * for additional comments. - */ - if (!vardata->acl_ok && - root->append_rel_array != NULL) - { - AppendRelInfo *appinfo; - Index varno = index->rel->relid; - - appinfo = root->append_rel_array[varno]; - while (appinfo && - planner_rt_fetch(appinfo->parent_relid, - root)->rtekind == RTE_RELATION) - { - varno = appinfo->parent_relid; - appinfo = root->append_rel_array[varno]; - } - if (varno != index->rel->relid) - { - /* Repeat access check on this rel */ - rte = planner_rt_fetch(varno, root); - Assert(rte->rtekind == RTE_RELATION); - - userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); - - vardata->acl_ok = - rte->securityQuals == NIL && - (pg_class_aclcheck(rte->relid, - userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK); - } - } + all_rows_selectable(root, + index->rel->relid, + NULL); } else { @@ -5261,8 +5215,6 @@ examine_variable(PlannerInfo *root, Node *node, int varRelid, /* found a match, see if we can extract pg_statistic row */ if (equal(node, expr)) { - Oid userid; - /* * XXX Not sure if we should cache the tuple somewhere. * Now we just create a new copy every time. @@ -5273,66 +5225,26 @@ examine_variable(PlannerInfo *root, Node *node, int varRelid, vardata->freefunc = ReleaseDummy; /* - * Use checkAsUser if it's set, in case we're accessing - * the table via a view. - */ - userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); - - /* + * Test if user has permission to access all rows from the + * table. + * * For simplicity, we insist on the whole table being * selectable, rather than trying to identify which - * column(s) the statistics object depends on. Also - * require all rows to be selectable --- there must be no - * securityQuals from security barrier views or RLS - * policies. + * column(s) the statistics object depends on. + * + * Note that for an inheritance child, permissions are + * checked on the inheritance root parent, and whole-table + * select privilege on the parent doesn't quite guarantee + * that the user could read all columns of the child. But + * in practice it's unlikely that any interesting security + * violation could result from allowing access to the + * expression stats, so we allow it anyway. See similar + * code in examine_simple_variable() for additional + * comments. */ - vardata->acl_ok = - rte->securityQuals == NIL && - (pg_class_aclcheck(rte->relid, userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK); - - /* - * If the user doesn't have permissions to access an - * inheritance child relation, check the permissions of - * the table actually mentioned in the query, since most - * likely the user does have that permission. Note that - * whole-table select privilege on the parent doesn't - * quite guarantee that the user could read all columns of - * the child. But in practice it's unlikely that any - * interesting security violation could result from - * allowing access to the expression stats, so we allow it - * anyway. See similar code in examine_simple_variable() - * for additional comments. - */ - if (!vardata->acl_ok && - root->append_rel_array != NULL) - { - AppendRelInfo *appinfo; - Index varno = onerel->relid; - - appinfo = root->append_rel_array[varno]; - while (appinfo && - planner_rt_fetch(appinfo->parent_relid, - root)->rtekind == RTE_RELATION) - { - varno = appinfo->parent_relid; - appinfo = root->append_rel_array[varno]; - } - if (varno != onerel->relid) - { - /* Repeat access check on this rel */ - rte = planner_rt_fetch(varno, root); - Assert(rte->rtekind == RTE_RELATION); - - userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); - - vardata->acl_ok = - rte->securityQuals == NIL && - (pg_class_aclcheck(rte->relid, - userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK); - } - } + vardata->acl_ok = all_rows_selectable(root, + onerel->relid, + NULL); break; } @@ -5385,92 +5297,20 @@ examine_simple_variable(PlannerInfo *root, Var *var, if (HeapTupleIsValid(vardata->statsTuple)) { - Oid userid; - /* - * Check if user has permission to read this column. We require - * all rows to be accessible, so there must be no securityQuals - * from security barrier views or RLS policies. Use checkAsUser - * if it's set, in case we're accessing the table via a view. + * Test if user has permission to read all rows from this column. + * + * This requires that the user has the appropriate SELECT + * privileges and that there are no securityQuals from security + * barrier views or RLS policies. If that's not the case, then we + * only permit leakproof functions to be passed pg_statistic data + * in vardata, otherwise the functions might reveal data that the + * user doesn't have permission to see --- see + * statistic_proc_security_check(). */ - userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); - vardata->acl_ok = - rte->securityQuals == NIL && - ((pg_class_aclcheck(rte->relid, userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK) || - (pg_attribute_aclcheck(rte->relid, var->varattno, userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK)); - - /* - * If the user doesn't have permissions to access an inheritance - * child relation or specifically this attribute, check the - * permissions of the table/column actually mentioned in the - * query, since most likely the user does have that permission - * (else the query will fail at runtime), and if the user can read - * the column there then he can get the values of the child table - * too. To do that, we must find out which of the root parent's - * attributes the child relation's attribute corresponds to. - */ - if (!vardata->acl_ok && var->varattno > 0 && - root->append_rel_array != NULL) - { - AppendRelInfo *appinfo; - Index varno = var->varno; - int varattno = var->varattno; - bool found = false; - - appinfo = root->append_rel_array[varno]; - - /* - * Partitions are mapped to their immediate parent, not the - * root parent, so must be ready to walk up multiple - * AppendRelInfos. But stop if we hit a parent that is not - * RTE_RELATION --- that's a flattened UNION ALL subquery, not - * an inheritance parent. - */ - while (appinfo && - planner_rt_fetch(appinfo->parent_relid, - root)->rtekind == RTE_RELATION) - { - int parent_varattno; - - found = false; - if (varattno <= 0 || varattno > appinfo->num_child_cols) - break; /* safety check */ - parent_varattno = appinfo->parent_colnos[varattno - 1]; - if (parent_varattno == 0) - break; /* Var is local to child */ - - varno = appinfo->parent_relid; - varattno = parent_varattno; - found = true; - - /* If the parent is itself a child, continue up. */ - appinfo = root->append_rel_array[varno]; - } - - /* - * In rare cases, the Var may be local to the child table, in - * which case, we've got to live with having no access to this - * column's stats. - */ - if (!found) - return; - - /* Repeat the access check on this parent rel & column */ - rte = planner_rt_fetch(varno, root); - Assert(rte->rtekind == RTE_RELATION); - - userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); - - vardata->acl_ok = - rte->securityQuals == NIL && - ((pg_class_aclcheck(rte->relid, userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK) || - (pg_attribute_aclcheck(rte->relid, varattno, userid, - ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK)); - } + all_rows_selectable(root, var->varno, + bms_make_singleton(var->varattno - FirstLowInvalidHeapAttributeNumber)); } else { @@ -5594,17 +5434,208 @@ examine_simple_variable(PlannerInfo *root, Var *var, } } +/* + * all_rows_selectable + * Test whether the user has permission to select all rows from a given + * relation. + * + * Inputs: + * root: the planner info + * varno: the index of the relation (assumed to be an RTE_RELATION) + * varattnos: the attributes for which permission is required, or NULL if + * whole-table access is required + * + * Returns true if the user has the required select permissions, and there are + * no securityQuals from security barrier views or RLS policies. + * + * Note that if the relation is an inheritance child relation, securityQuals + * and access permissions are checked against the inheritance root parent (the + * relation actually mentioned in the query) --- see the comments in + * expand_single_inheritance_child() for an explanation of why it has to be + * done this way. + * + * If varattnos is non-NULL, its attribute numbers should be offset by + * FirstLowInvalidHeapAttributeNumber so that system attributes can be + * checked. If varattnos is NULL, only table-level SELECT privileges are + * checked, not any column-level privileges. + * + * Note: if the relation is accessed via a view, this function actually tests + * whether the view owner has permission to select from the relation. To + * ensure that the current user has permission, it is also necessary to check + * that the current user has permission to select from the view, which we do + * at planner-startup --- see subquery_planner(). + * + * This is exported so that other estimation functions can use it. + */ +bool +all_rows_selectable(PlannerInfo *root, Index varno, Bitmapset *varattnos) +{ + RangeTblEntry *rte = planner_rt_fetch(varno, root); + int varattno; + Oid userid; + + Assert(rte->rtekind == RTE_RELATION); + + /* + * Permissions and securityQuals must be checked on the table actually + * mentioned in the query, so if this is an inheritance child, navigate up + * to the inheritance root parent. If the user can read the whole table + * or the required columns there, then they can read from the child table + * too. For per-column checks, we must find out which of the root + * parent's attributes the child relation's attributes correspond to. + */ + if (root->append_rel_array != NULL) + { + AppendRelInfo *appinfo; + + appinfo = root->append_rel_array[varno]; + + /* + * Partitions are mapped to their immediate parent, not the root + * parent, so must be ready to walk up multiple AppendRelInfos. But + * stop if we hit a parent that is not RTE_RELATION --- that's a + * flattened UNION ALL subquery, not an inheritance parent. + */ + while (appinfo && + planner_rt_fetch(appinfo->parent_relid, + root)->rtekind == RTE_RELATION) + { + Bitmapset *parent_varattnos = NULL; + + /* + * For each child attribute, find the corresponding parent + * attribute. In rare cases, the attribute may be local to the + * child table, in which case, we've got to live with having no + * access to this column. + */ + varattno = -1; + while ((varattno = bms_next_member(varattnos, varattno)) >= 0) + { + AttrNumber attno; + AttrNumber parent_attno; + + attno = varattno + FirstLowInvalidHeapAttributeNumber; + + if (attno == InvalidAttrNumber) + { + /* + * Whole-row reference, so must map each column of the + * child to the parent table. + */ + for (attno = 1; attno <= appinfo->num_child_cols; attno++) + { + parent_attno = appinfo->parent_colnos[attno - 1]; + if (parent_attno == 0) + return false; /* attr is local to child */ + parent_varattnos = + bms_add_member(parent_varattnos, + parent_attno - FirstLowInvalidHeapAttributeNumber); + } + } + else + { + if (attno < 0) + { + /* System attnos are the same in all tables */ + parent_attno = attno; + } + else + { + if (attno > appinfo->num_child_cols) + return false; /* safety check */ + parent_attno = appinfo->parent_colnos[attno - 1]; + if (parent_attno == 0) + return false; /* attr is local to child */ + } + parent_varattnos = + bms_add_member(parent_varattnos, + parent_attno - FirstLowInvalidHeapAttributeNumber); + } + } + + /* If the parent is itself a child, continue up */ + varno = appinfo->parent_relid; + varattnos = parent_varattnos; + appinfo = root->append_rel_array[varno]; + } + + /* Perform the access check on this parent rel */ + rte = planner_rt_fetch(varno, root); + Assert(rte->rtekind == RTE_RELATION); + } + + /* + * For all rows to be accessible, there must be no securityQuals from + * security barrier views or RLS policies. + */ + if (rte->securityQuals != NIL) + return false; + + /* + * Use checkAsUser for privilege checks if it's set, in case we're + * accessing the table via a view. + */ + userid = rte->checkAsUser ? rte->checkAsUser : GetUserId(); + + /* + * Test for table-level SELECT privilege. + * + * If varattnos is non-NULL, this is sufficient to give access to all + * requested attributes, even for a child table, since we have verified + * that all required child columns have matching parent columns. + * + * If varattnos is NULL (whole-table access requested), this doesn't + * necessarily guarantee that the user can read all columns of a child + * table, but we allow it anyway (see comments in examine_variable()) and + * don't bother checking any column privileges. + */ + if (pg_class_aclcheck(rte->relid, userid, ACL_SELECT) == ACLCHECK_OK) + return true; + + if (varattnos == NULL) + return false; /* whole-table access requested */ + + /* + * Don't have table-level SELECT privilege, so check per-column + * privileges. + */ + varattno = -1; + while ((varattno = bms_next_member(varattnos, varattno)) >= 0) + { + AttrNumber attno = varattno + FirstLowInvalidHeapAttributeNumber; + + if (attno == InvalidAttrNumber) + { + /* Whole-row reference, so must have access to all columns */ + if (pg_attribute_aclcheck_all(rte->relid, userid, ACL_SELECT, + ACLMASK_ALL) != ACLCHECK_OK) + return false; + } + else + { + if (pg_attribute_aclcheck(rte->relid, attno, userid, + ACL_SELECT) != ACLCHECK_OK) + return false; + } + } + + /* If we reach here, have all required column privileges */ + return true; +} + /* * Check whether it is permitted to call func_oid passing some of the - * pg_statistic data in vardata. We allow this either if the user has SELECT - * privileges on the table or column underlying the pg_statistic data or if - * the function is marked leak-proof. + * pg_statistic data in vardata. We allow this if either of the following + * conditions is met: (1) the user has SELECT privileges on the table or + * column underlying the pg_statistic data and there are no securityQuals from + * security barrier views or RLS policies, or (2) the function is marked + * leakproof. */ bool statistic_proc_security_check(VariableStatData *vardata, Oid func_oid) { if (vardata->acl_ok) - return true; + return true; /* have SELECT privs and no securityQuals */ if (!OidIsValid(func_oid)) return false; diff --git a/src/include/executor/executor.h b/src/include/executor/executor.h index 7cd9b2f2bf451..96604d7647cb9 100644 --- a/src/include/executor/executor.h +++ b/src/include/executor/executor.h @@ -197,6 +197,7 @@ extern void ExecutorEnd(QueryDesc *queryDesc); extern void standard_ExecutorEnd(QueryDesc *queryDesc); extern void ExecutorRewind(QueryDesc *queryDesc); extern bool ExecCheckRTPerms(List *rangeTable, bool ereport_on_violation); +extern bool ExecCheckRTEPerms(RangeTblEntry *rte); extern void CheckValidResultRel(ResultRelInfo *resultRelInfo, CmdType operation); extern void InitResultRelInfo(ResultRelInfo *resultRelInfo, Relation resultRelationDesc, diff --git a/src/include/utils/selfuncs.h b/src/include/utils/selfuncs.h index 8f3d73edfb2bb..28775518e536b 100644 --- a/src/include/utils/selfuncs.h +++ b/src/include/utils/selfuncs.h @@ -95,7 +95,8 @@ typedef struct VariableStatData Oid atttype; /* actual type (after stripping relabel) */ int32 atttypmod; /* actual typmod (after stripping relabel) */ bool isunique; /* matches unique index or DISTINCT clause */ - bool acl_ok; /* result of ACL check on table or column */ + bool acl_ok; /* true if user has SELECT privilege on all + * rows from the table or column */ } VariableStatData; #define ReleaseVariableStats(vardata) \ @@ -149,6 +150,7 @@ extern PGDLLIMPORT get_index_stats_hook_type get_index_stats_hook; extern void examine_variable(PlannerInfo *root, Node *node, int varRelid, VariableStatData *vardata); +extern bool all_rows_selectable(PlannerInfo *root, Index varno, Bitmapset *varattnos); extern bool statistic_proc_security_check(VariableStatData *vardata, Oid func_oid); extern bool get_restriction_variable(PlannerInfo *root, List *args, int varRelid, diff --git a/src/test/regress/expected/privileges.out b/src/test/regress/expected/privileges.out index d076b5d1f8bdc..bf8eb24c2a3c8 100644 --- a/src/test/regress/expected/privileges.out +++ b/src/test/regress/expected/privileges.out @@ -341,8 +341,6 @@ CREATE VIEW atest12v AS SELECT * FROM atest12 WHERE b <<< 5; CREATE VIEW atest12sbv WITH (security_barrier=true) AS SELECT * FROM atest12 WHERE b <<< 5; -GRANT SELECT ON atest12v TO PUBLIC; -GRANT SELECT ON atest12sbv TO PUBLIC; -- This plan should use nestloop, knowing that few rows will be selected. EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12v x, atest12v y WHERE x.a = y.b; QUERY PLAN @@ -388,9 +386,18 @@ CREATE FUNCTION leak2(integer,integer) RETURNS boolean LANGUAGE plpgsql immutable; CREATE OPERATOR >>> (procedure = leak2, leftarg = integer, rightarg = integer, restrict = scalargtsel); --- This should not show any "leak" notices before failing. +-- These should not show any "leak" notices before failing. EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12 WHERE a >>> 0; ERROR: permission denied for table atest12 +EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12v WHERE a >>> 0; +ERROR: permission denied for view atest12v +EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12sbv WHERE a >>> 0; +ERROR: permission denied for view atest12sbv +-- Now regress_priv_user1 grants access to regress_priv_user2 via the views. +SET SESSION AUTHORIZATION regress_priv_user1; +GRANT SELECT ON atest12v TO PUBLIC; +GRANT SELECT ON atest12sbv TO PUBLIC; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_priv_user2; -- These plans should continue to use a nestloop, since they execute with the -- privileges of the view owner. EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12v x, atest12v y WHERE x.a = y.b; diff --git a/src/test/regress/expected/rowsecurity.out b/src/test/regress/expected/rowsecurity.out index 2bab32d0b2a85..0a43c19b183c0 100644 --- a/src/test/regress/expected/rowsecurity.out +++ b/src/test/regress/expected/rowsecurity.out @@ -4432,7 +4432,7 @@ RESET SESSION AUTHORIZATION; DROP VIEW rls_view; DROP TABLE rls_tbl; DROP TABLE ref_tbl; --- Leaky operator test +-- Leaky operator tests CREATE TABLE rls_tbl (a int); INSERT INTO rls_tbl SELECT x/10 FROM generate_series(1, 100) x; ANALYZE rls_tbl; @@ -4449,9 +4449,80 @@ SELECT * FROM rls_tbl WHERE a <<< 1000; --- (0 rows) +RESET SESSION AUTHORIZATION; +CREATE TABLE rls_child_tbl () INHERITS (rls_tbl); +INSERT INTO rls_child_tbl SELECT x/10 FROM generate_series(1, 100) x; +ANALYZE rls_child_tbl; +CREATE TABLE rls_ptbl (a int) PARTITION BY RANGE (a); +CREATE TABLE rls_part PARTITION OF rls_ptbl FOR VALUES FROM (-100) TO (100); +INSERT INTO rls_ptbl SELECT x/10 FROM generate_series(1, 100) x; +ANALYZE rls_ptbl, rls_part; +ALTER TABLE rls_ptbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +ALTER TABLE rls_part ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +GRANT SELECT ON rls_ptbl TO regress_rls_alice; +GRANT SELECT ON rls_part TO regress_rls_alice; +CREATE POLICY p1 ON rls_tbl USING (a < 0); +CREATE POLICY p2 ON rls_ptbl USING (a < 0); +CREATE POLICY p3 ON rls_part USING (a < 0); +SET SESSION AUTHORIZATION regress_rls_alice; +SELECT * FROM rls_tbl WHERE a <<< 1000; + a +--- +(0 rows) + +SELECT * FROM rls_child_tbl WHERE a <<< 1000; +ERROR: permission denied for table rls_child_tbl +SELECT * FROM rls_ptbl WHERE a <<< 1000; + a +--- +(0 rows) + +SELECT * FROM rls_part WHERE a <<< 1000; + a +--- +(0 rows) + +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_tbl) t WHERE a <<< 1000; + a +--- +(0 rows) + +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_child_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_child_tbl) t WHERE a <<< 1000; +ERROR: permission denied for table rls_child_tbl +RESET SESSION AUTHORIZATION; +REVOKE SELECT ON rls_tbl FROM regress_rls_alice; +CREATE VIEW rls_tbl_view AS SELECT * FROM rls_tbl; +ALTER TABLE rls_child_tbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +GRANT SELECT ON rls_child_tbl TO regress_rls_alice; +CREATE POLICY p4 ON rls_child_tbl USING (a < 0); +SET SESSION AUTHORIZATION regress_rls_alice; +SELECT * FROM rls_tbl WHERE a <<< 1000; +ERROR: permission denied for table rls_tbl +SELECT * FROM rls_tbl_view WHERE a <<< 1000; +ERROR: permission denied for view rls_tbl_view +SELECT * FROM rls_child_tbl WHERE a <<< 1000; + a +--- +(0 rows) + +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_tbl) t WHERE a <<< 1000; +ERROR: permission denied for table rls_tbl +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_child_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_child_tbl) t WHERE a <<< 1000; + a +--- +(0 rows) + DROP OPERATOR <<< (int, int); DROP FUNCTION op_leak(int, int); RESET SESSION AUTHORIZATION; +DROP TABLE rls_part; +DROP TABLE rls_ptbl; +DROP TABLE rls_child_tbl; +DROP VIEW rls_tbl_view; DROP TABLE rls_tbl; -- Bug #16006: whole-row Vars in a policy don't play nice with sub-selects SET SESSION AUTHORIZATION regress_rls_alice; diff --git a/src/test/regress/expected/stats_ext.out b/src/test/regress/expected/stats_ext.out index 69e5704e21e7c..34293c043c5fc 100644 --- a/src/test/regress/expected/stats_ext.out +++ b/src/test/regress/expected/stats_ext.out @@ -3237,8 +3237,16 @@ CREATE FUNCTION op_leak(int, int) RETURNS bool LANGUAGE plpgsql; CREATE OPERATOR <<< (procedure = op_leak, leftarg = int, rightarg = int, restrict = scalarltsel); +CREATE FUNCTION op_leak(record, record) RETURNS bool + AS 'BEGIN RAISE NOTICE ''op_leak => %, %'', $1, $2; RETURN $1 < $2; END' + LANGUAGE plpgsql; +CREATE OPERATOR <<< (procedure = op_leak, leftarg = record, rightarg = record, + restrict = scalarltsel); SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied ERROR: permission denied for table priv_test_tbl +SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Permission denied +ERROR: permission denied for table priv_test_tbl DELETE FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied ERROR: permission denied for table priv_test_tbl -- Grant access via a security barrier view, but hide all data @@ -3253,10 +3261,17 @@ SELECT * FROM tststats.priv_test_view WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not l ---+--- (0 rows) +SELECT * FROM tststats.priv_test_view t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Should not leak + a | b +---+--- +(0 rows) + DELETE FROM tststats.priv_test_view WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak -- Grant table access, but hide all data with RLS RESET SESSION AUTHORIZATION; ALTER TABLE tststats.priv_test_tbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +CREATE POLICY priv_test_tbl_pol ON tststats.priv_test_tbl USING (2 * a < 0); GRANT SELECT, DELETE ON tststats.priv_test_tbl TO regress_stats_user1; -- Should now have direct table access, but see nothing and leak nothing SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; @@ -3265,7 +3280,45 @@ SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not le ---+--- (0 rows) +SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Should not leak + a | b +---+--- +(0 rows) + DELETE FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak +-- Create plain inheritance parent table with no access permissions +RESET SESSION AUTHORIZATION; +CREATE TABLE tststats.priv_test_parent_tbl (a int, b int); +ALTER TABLE tststats.priv_test_tbl INHERIT tststats.priv_test_parent_tbl; +-- Should not have access to parent, and should leak nothing +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied +ERROR: permission denied for table priv_test_parent_tbl +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Permission denied +ERROR: permission denied for table priv_test_parent_tbl +DELETE FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied +ERROR: permission denied for table priv_test_parent_tbl +-- Grant table access to parent, but hide all data with RLS +RESET SESSION AUTHORIZATION; +ALTER TABLE tststats.priv_test_parent_tbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +CREATE POLICY priv_test_parent_tbl_pol ON tststats.priv_test_parent_tbl USING (2 * a < 0); +GRANT SELECT, DELETE ON tststats.priv_test_parent_tbl TO regress_stats_user1; +-- Should now have direct table access to parent, but see nothing and leak nothing +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak + a | b +---+--- +(0 rows) + +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Should not leak + a | b +---+--- +(0 rows) + +DELETE FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak -- privilege checks for pg_stats_ext and pg_stats_ext_exprs RESET SESSION AUTHORIZATION; CREATE TABLE stats_ext_tbl (id INT PRIMARY KEY GENERATED BY DEFAULT AS IDENTITY, col TEXT); @@ -3311,10 +3364,13 @@ SELECT statistics_name, most_common_vals FROM pg_stats_ext_exprs x -- Tidy up DROP OPERATOR <<< (int, int); DROP FUNCTION op_leak(int, int); +DROP OPERATOR <<< (record, record); +DROP FUNCTION op_leak(record, record); RESET SESSION AUTHORIZATION; DROP TABLE stats_ext_tbl; DROP SCHEMA tststats CASCADE; -NOTICE: drop cascades to 2 other objects -DETAIL: drop cascades to table tststats.priv_test_tbl +NOTICE: drop cascades to 3 other objects +DETAIL: drop cascades to table tststats.priv_test_parent_tbl +drop cascades to table tststats.priv_test_tbl drop cascades to view tststats.priv_test_view DROP USER regress_stats_user1; diff --git a/src/test/regress/sql/privileges.sql b/src/test/regress/sql/privileges.sql index 1d302253f8d5e..a54756a8b5818 100644 --- a/src/test/regress/sql/privileges.sql +++ b/src/test/regress/sql/privileges.sql @@ -250,8 +250,6 @@ CREATE VIEW atest12v AS SELECT * FROM atest12 WHERE b <<< 5; CREATE VIEW atest12sbv WITH (security_barrier=true) AS SELECT * FROM atest12 WHERE b <<< 5; -GRANT SELECT ON atest12v TO PUBLIC; -GRANT SELECT ON atest12sbv TO PUBLIC; -- This plan should use nestloop, knowing that few rows will be selected. EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12v x, atest12v y WHERE x.a = y.b; @@ -273,8 +271,16 @@ CREATE FUNCTION leak2(integer,integer) RETURNS boolean CREATE OPERATOR >>> (procedure = leak2, leftarg = integer, rightarg = integer, restrict = scalargtsel); --- This should not show any "leak" notices before failing. +-- These should not show any "leak" notices before failing. EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12 WHERE a >>> 0; +EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12v WHERE a >>> 0; +EXPLAIN (COSTS OFF) SELECT * FROM atest12sbv WHERE a >>> 0; + +-- Now regress_priv_user1 grants access to regress_priv_user2 via the views. +SET SESSION AUTHORIZATION regress_priv_user1; +GRANT SELECT ON atest12v TO PUBLIC; +GRANT SELECT ON atest12sbv TO PUBLIC; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_priv_user2; -- These plans should continue to use a nestloop, since they execute with the -- privileges of the view owner. diff --git a/src/test/regress/sql/rowsecurity.sql b/src/test/regress/sql/rowsecurity.sql index e928e1cb67a5a..16405991b6e0c 100644 --- a/src/test/regress/sql/rowsecurity.sql +++ b/src/test/regress/sql/rowsecurity.sql @@ -2146,7 +2146,7 @@ DROP VIEW rls_view; DROP TABLE rls_tbl; DROP TABLE ref_tbl; --- Leaky operator test +-- Leaky operator tests CREATE TABLE rls_tbl (a int); INSERT INTO rls_tbl SELECT x/10 FROM generate_series(1, 100) x; ANALYZE rls_tbl; @@ -2161,9 +2161,58 @@ CREATE FUNCTION op_leak(int, int) RETURNS bool CREATE OPERATOR <<< (procedure = op_leak, leftarg = int, rightarg = int, restrict = scalarltsel); SELECT * FROM rls_tbl WHERE a <<< 1000; +RESET SESSION AUTHORIZATION; + +CREATE TABLE rls_child_tbl () INHERITS (rls_tbl); +INSERT INTO rls_child_tbl SELECT x/10 FROM generate_series(1, 100) x; +ANALYZE rls_child_tbl; + +CREATE TABLE rls_ptbl (a int) PARTITION BY RANGE (a); +CREATE TABLE rls_part PARTITION OF rls_ptbl FOR VALUES FROM (-100) TO (100); +INSERT INTO rls_ptbl SELECT x/10 FROM generate_series(1, 100) x; +ANALYZE rls_ptbl, rls_part; + +ALTER TABLE rls_ptbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +ALTER TABLE rls_part ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +GRANT SELECT ON rls_ptbl TO regress_rls_alice; +GRANT SELECT ON rls_part TO regress_rls_alice; +CREATE POLICY p1 ON rls_tbl USING (a < 0); +CREATE POLICY p2 ON rls_ptbl USING (a < 0); +CREATE POLICY p3 ON rls_part USING (a < 0); + +SET SESSION AUTHORIZATION regress_rls_alice; +SELECT * FROM rls_tbl WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM rls_child_tbl WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM rls_ptbl WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM rls_part WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_tbl) t WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_child_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_child_tbl) t WHERE a <<< 1000; +RESET SESSION AUTHORIZATION; + +REVOKE SELECT ON rls_tbl FROM regress_rls_alice; +CREATE VIEW rls_tbl_view AS SELECT * FROM rls_tbl; + +ALTER TABLE rls_child_tbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +GRANT SELECT ON rls_child_tbl TO regress_rls_alice; +CREATE POLICY p4 ON rls_child_tbl USING (a < 0); + +SET SESSION AUTHORIZATION regress_rls_alice; +SELECT * FROM rls_tbl WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM rls_tbl_view WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM rls_child_tbl WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_tbl) t WHERE a <<< 1000; +SELECT * FROM (SELECT * FROM rls_child_tbl UNION ALL + SELECT * FROM rls_child_tbl) t WHERE a <<< 1000; DROP OPERATOR <<< (int, int); DROP FUNCTION op_leak(int, int); RESET SESSION AUTHORIZATION; +DROP TABLE rls_part; +DROP TABLE rls_ptbl; +DROP TABLE rls_child_tbl; +DROP VIEW rls_tbl_view; DROP TABLE rls_tbl; -- Bug #16006: whole-row Vars in a policy don't play nice with sub-selects diff --git a/src/test/regress/sql/stats_ext.sql b/src/test/regress/sql/stats_ext.sql index 76291efa4f909..9eec5b3b92dbf 100644 --- a/src/test/regress/sql/stats_ext.sql +++ b/src/test/regress/sql/stats_ext.sql @@ -1625,7 +1625,14 @@ CREATE FUNCTION op_leak(int, int) RETURNS bool LANGUAGE plpgsql; CREATE OPERATOR <<< (procedure = op_leak, leftarg = int, rightarg = int, restrict = scalarltsel); +CREATE FUNCTION op_leak(record, record) RETURNS bool + AS 'BEGIN RAISE NOTICE ''op_leak => %, %'', $1, $2; RETURN $1 < $2; END' + LANGUAGE plpgsql; +CREATE OPERATOR <<< (procedure = op_leak, leftarg = record, rightarg = record, + restrict = scalarltsel); SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied +SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Permission denied DELETE FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied -- Grant access via a security barrier view, but hide all data @@ -1637,18 +1644,48 @@ GRANT SELECT, DELETE ON tststats.priv_test_view TO regress_stats_user1; -- Should now have access via the view, but see nothing and leak nothing SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; SELECT * FROM tststats.priv_test_view WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak +SELECT * FROM tststats.priv_test_view t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Should not leak DELETE FROM tststats.priv_test_view WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak -- Grant table access, but hide all data with RLS RESET SESSION AUTHORIZATION; ALTER TABLE tststats.priv_test_tbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +CREATE POLICY priv_test_tbl_pol ON tststats.priv_test_tbl USING (2 * a < 0); GRANT SELECT, DELETE ON tststats.priv_test_tbl TO regress_stats_user1; -- Should now have direct table access, but see nothing and leak nothing SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak +SELECT * FROM tststats.priv_test_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Should not leak DELETE FROM tststats.priv_test_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak +-- Create plain inheritance parent table with no access permissions +RESET SESSION AUTHORIZATION; +CREATE TABLE tststats.priv_test_parent_tbl (a int, b int); +ALTER TABLE tststats.priv_test_tbl INHERIT tststats.priv_test_parent_tbl; + +-- Should not have access to parent, and should leak nothing +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Permission denied +DELETE FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Permission denied + +-- Grant table access to parent, but hide all data with RLS +RESET SESSION AUTHORIZATION; +ALTER TABLE tststats.priv_test_parent_tbl ENABLE ROW LEVEL SECURITY; +CREATE POLICY priv_test_parent_tbl_pol ON tststats.priv_test_parent_tbl USING (2 * a < 0); +GRANT SELECT, DELETE ON tststats.priv_test_parent_tbl TO regress_stats_user1; + +-- Should now have direct table access to parent, but see nothing and leak nothing +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak +SELECT * FROM tststats.priv_test_parent_tbl t + WHERE a <<< 0 AND (b <<< 0 OR t.* <<< (1, 1) IS NOT NULL); -- Should not leak +DELETE FROM tststats.priv_test_parent_tbl WHERE a <<< 0 AND b <<< 0; -- Should not leak + -- privilege checks for pg_stats_ext and pg_stats_ext_exprs RESET SESSION AUTHORIZATION; CREATE TABLE stats_ext_tbl (id INT PRIMARY KEY GENERATED BY DEFAULT AS IDENTITY, col TEXT); @@ -1678,6 +1715,8 @@ SELECT statistics_name, most_common_vals FROM pg_stats_ext_exprs x -- Tidy up DROP OPERATOR <<< (int, int); DROP FUNCTION op_leak(int, int); +DROP OPERATOR <<< (record, record); +DROP FUNCTION op_leak(record, record); RESET SESSION AUTHORIZATION; DROP TABLE stats_ext_tbl; DROP SCHEMA tststats CASCADE; From a4f513b5a8cade4fbf2115e3250d56dc7f83166e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 11 Aug 2025 14:43:54 +0200 Subject: [PATCH 175/389] Translation updates Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 4f32135f4a43dba7fa02742da9d671e73e3d7714 --- src/backend/po/de.po | 1834 +++++++++--------- src/backend/po/ja.po | 1435 ++++++++------- src/backend/po/ru.po | 1749 +++++++++--------- src/backend/po/sv.po | 2555 +++++++++++++------------- src/bin/pg_dump/po/ru.po | 270 +-- src/bin/pg_dump/po/sv.po | 552 +++--- src/bin/pg_rewind/po/ru.po | 60 +- src/bin/pg_upgrade/po/de.po | 163 +- src/bin/pg_upgrade/po/fr.po | 177 +- src/bin/pg_upgrade/po/ja.po | 175 +- src/bin/pg_upgrade/po/ru.po | 168 +- src/bin/pg_upgrade/po/sv.po | 170 +- src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po | 36 +- src/bin/pg_waldump/po/ru.po | 60 +- src/bin/psql/po/ru.po | 4 +- src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po | 6 +- src/interfaces/libpq/po/ru.po | 54 +- src/pl/plpgsql/src/po/ru.po | 28 +- src/pl/plpython/po/ru.po | 4 +- 19 files changed, 4852 insertions(+), 4648 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 26870fb2f6874..395c9149fbafe 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-01 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-08 07:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:53+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -72,14 +72,14 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 -#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 -#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 +#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 #: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 #: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 -#: replication/logical/snapbuild.c:1918 replication/logical/snapbuild.c:1960 -#: replication/logical/snapbuild.c:1987 replication/slot.c:1807 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 +#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 #: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 @@ -88,10 +88,10 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 -#: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 +#: access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1923 -#: replication/logical/snapbuild.c:1965 replication/logical/snapbuild.c:1992 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 #: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format @@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen" #: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 #: access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 -#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 -#: access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 -#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992 -#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 +#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 +#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 +#: access/transam/xlog.c:3391 access/transam/xlog.c:3993 +#: access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 -#: replication/logical/snapbuild.c:1827 replication/logical/snapbuild.c:2000 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 +#: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 #: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 -#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 -#: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 +#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 +#: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "" #: ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 -#: access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 -#: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 -#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4244 +#: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 +#: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4244 #: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 -#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 -#: replication/logical/snapbuild.c:1782 replication/logical/snapbuild.c:1889 +#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 +#: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 #: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 -#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 -#: storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 +#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 +#: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 +#: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 #: utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 #: utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8707 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 #: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 -#: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 -#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 -#: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1820 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 -#: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 +#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 +#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -196,15 +196,16 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 #: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 #: ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 -#: libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:520 -#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 -#: postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 -#: postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 +#: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 +#: postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 +#: postmaster/postmaster.c:5931 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 #: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 -#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 +#: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 #: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8356 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -298,9 +299,9 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1061 -#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1699 -#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 -#: storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 +#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1707 +#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 +#: storage/file/fd.c:2034 storage/file/fd.c:3240 storage/file/fd.c:3446 #: utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 #: utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 #, c-format @@ -309,21 +310,21 @@ msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m" #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 #: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 -#: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 +#: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" -#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 +#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2821 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1839 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 #: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 -#: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" @@ -332,84 +333,84 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: ../common/jsonapi.c:1093 +#: ../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Escape-Sequenz »\\%s« ist nicht gültig." -#: ../common/jsonapi.c:1096 +#: ../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Zeichen mit Wert 0x%02x muss escapt werden." -#: ../common/jsonapi.c:1099 +#: ../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Ende der Eingabe erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1102 +#: ../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Array-Element oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1105 +#: ../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "»,« oder »]« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1108 +#: ../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "»:« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1111 +#: ../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "JSON-Wert erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1114 +#: ../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Die Eingabezeichenkette endete unerwartet." -#: ../common/jsonapi.c:1116 +#: ../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Zeichenkette oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1119 +#: ../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "»,« oder »}« erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1122 +#: ../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Zeichenkette erwartet, aber »%s« gefunden." -#: ../common/jsonapi.c:1125 +#: ../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Token »%s« ist ungültig." -#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:495 +#: ../common/jsonapi.c:1131 jsonpath_scan.l:495 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 kann nicht in »text« umgewandelt werden." -#: ../common/jsonapi.c:1130 +#: ../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "Nach »\\u« müssen vier Hexadezimalziffern folgen." -#: ../common/jsonapi.c:1133 +#: ../common/jsonapi.c:1136 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Unicode-Escape-Werte können nicht für Code-Punkt-Werte über 007F verwendet werden, wenn die Kodierung nicht UTF8 ist." -#: ../common/jsonapi.c:1135 jsonpath_scan.l:516 +#: ../common/jsonapi.c:1138 jsonpath_scan.l:516 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Unicode-High-Surrogate darf nicht auf ein High-Surrogate folgen." -#: ../common/jsonapi.c:1137 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 +#: ../common/jsonapi.c:1140 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 #: jsonpath_scan.l:579 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "ungültiger Fork-Name" msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"." msgstr "Gültige Fork-Namen sind »main«, »fsm«, »vm« und »init«." -#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1366 libpq/auth.c:2398 +#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1374 libpq/auth.c:2406 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" msgstr "konnte Bibliothek »%s« nicht laden: Fehlercode %lu" @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s" -#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1898 +#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1906 msgid "user does not exist" msgstr "Benutzer existiert nicht" @@ -850,57 +851,62 @@ msgstr "Wertebereich des Typs für benutzerdefinierte Relationsparameter übersc msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESET darf keinen Parameterwert enthalten" -#: access/common/reloptions.c:1266 +#: access/common/reloptions.c:1267 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "unbekannter Parameter-Namensraum »%s«" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13055 +#: access/common/reloptions.c:1297 commands/foreigncmds.c:86 +#, c-format +msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" +msgstr "ungültiger Optionsname »%s«: darf nicht »=« enthalten" + +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "Tabellen mit WITH OIDS werden nicht unterstützt" -#: access/common/reloptions.c:1473 +#: access/common/reloptions.c:1482 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Parameter »%s«" -#: access/common/reloptions.c:1585 +#: access/common/reloptions.c:1594 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "Parameter »%s« mehrmals angegeben" -#: access/common/reloptions.c:1601 +#: access/common/reloptions.c:1610 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "ungültiger Wert für Boole’sche Option »%s«: »%s«" -#: access/common/reloptions.c:1613 +#: access/common/reloptions.c:1622 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "ungültiger Wert für ganzzahlige Option »%s«: »%s«" -#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639 +#: access/common/reloptions.c:1628 access/common/reloptions.c:1648 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "Wert %s ist außerhalb des gültigen Bereichs für Option »%s«" -#: access/common/reloptions.c:1621 +#: access/common/reloptions.c:1630 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%d« und »%d«." -#: access/common/reloptions.c:1633 +#: access/common/reloptions.c:1642 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "ungültiger Wert für Gleitkommaoption »%s«: »%s«" -#: access/common/reloptions.c:1641 +#: access/common/reloptions.c:1650 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%f« und »%f«." -#: access/common/reloptions.c:1663 +#: access/common/reloptions.c:1672 #, c-format msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s" msgstr "ungültiger Wert für Enum-Option »%s«: »%s«" @@ -1049,7 +1055,7 @@ msgstr "konnte die für das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge ni #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17788 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1104,39 +1110,39 @@ msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlen typübergreifende Operatoren" -#: access/heap/heapam.c:2237 +#: access/heap/heapam.c:2272 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "in einem parallelen Arbeitsprozess können keine Tupel eingefügt werden" -#: access/heap/heapam.c:2708 +#: access/heap/heapam.c:2747 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel gelöscht werden" -#: access/heap/heapam.c:2754 +#: access/heap/heapam.c:2793 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu löschen" -#: access/heap/heapam.c:3199 access/heap/heapam.c:6448 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel aktualisiert werden" -#: access/heap/heapam.c:3369 +#: access/heap/heapam.c:3410 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu aktualisieren" -#: access/heap/heapam.c:4855 access/heap/heapam.c:4893 -#: access/heap/heapam.c:5158 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 +#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen" -#: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 -#: executor/nodeModifyTable.c:2382 executor/nodeModifyTable.c:2473 +#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3469 +#: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert" @@ -1158,8 +1164,8 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben, %d von %d geschrieben: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 -#: access/transam/xlog.c:2966 access/transam/xlog.c:3179 -#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8690 +#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 #: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 @@ -1176,11 +1182,11 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u kürzen: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 -#: access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 -#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 +#: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 +#: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 #: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1796 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 #: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 @@ -1193,10 +1199,10 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 -#: replication/logical/snapbuild.c:1741 replication/logical/snapbuild.c:2161 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 -#: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 +#: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 +#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format @@ -1434,8 +1440,8 @@ msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "auf Index »%s« kann nicht zugegriffen werden, während er reindiziert wird" #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 -#: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17474 commands/tablecmds.c:19350 +#: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "»%s« ist kein Index" @@ -1481,17 +1487,17 @@ msgstr "Index »%s« enthält eine halbtote interne Seite" msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "Die Ursache kann ein unterbrochenes VACUUM in Version 9.3 oder älter vor dem Upgrade sein. Bitte REINDEX durchführen." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2684 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "Größe %zu der Indexzeile überschreitet btree-Version %u Maximum %zu für Index »%s«" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Indexzeile verweist auf Tupel (%u,%u) in Relation »%s«." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2694 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1532,8 +1538,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "»%s« ist ein Index" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14160 -#: commands/tablecmds.c:17483 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14170 +#: commands/tablecmds.c:17493 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ" @@ -1548,7 +1554,7 @@ msgstr "tid (%u, %u) ist nicht gültig für Relation »%s«" msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s kann nicht leer sein." -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12979 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12985 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "%s ist zu lang (maximal %d Zeichen)." @@ -2210,391 +2216,391 @@ msgstr "während einer parallelen Operation können keine Subtransaktionen commi msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben" -#: access/transam/xlog.c:1466 +#: access/transam/xlog.c:1467 #, c-format msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X" msgstr "Flush hinter das Ende des erzeugten WAL angefordert; Anforderung %X/%X, aktuelle Position %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2227 +#: access/transam/xlog.c:2228 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "konnte nicht in Logdatei %s bei Position %u, Länge %zu schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2716 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 +#: replication/walsender.c:2720 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "das angeforderte WAL-Segment %s wurde schon entfernt" -#: access/transam/xlog.c:3756 +#: access/transam/xlog.c:3757 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht umbenennen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808 +#: access/transam/xlog.c:3799 access/transam/xlog.c:3809 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "benötigtes WAL-Verzeichnis »%s« existiert nicht" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3815 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "erzeuge fehlendes WAL-Verzeichnis »%s«" -#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3135 +#: access/transam/xlog.c:3818 commands/dbcommands.c:3135 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "konnte fehlendes Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m" -#: access/transam/xlog.c:3884 +#: access/transam/xlog.c:3885 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "konnte geheimes Autorisierungstoken nicht erzeugen" -#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 -#: access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 -#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 -#: access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 -#: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 +#: access/transam/xlog.c:4044 access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4077 access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4091 access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4103 access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4117 access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4131 access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4147 access/transam/xlog.c:4154 #: utils/init/miscinit.c:1650 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "Datenbankdateien sind inkompatibel mit Server" -#: access/transam/xlog.c:4044 +#: access/transam/xlog.c:4045 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) initialisiert, aber der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4048 +#: access/transam/xlog.c:4049 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "Das Problem könnte eine falsche Byte-Reihenfolge sein. Es sieht so aus, dass Sie initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4054 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d initialisiert, aber der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 -#: access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092 +#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4081 +#: access/transam/xlog.c:4088 access/transam/xlog.c:4093 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Es sieht so aus, dass Sie initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4067 +#: access/transam/xlog.c:4068 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "falsche Prüfsumme in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlog.c:4077 +#: access/transam/xlog.c:4078 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d initialisiert, aber der Server wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4085 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit MAXALIGN %d initialisiert, aber der Server wurde mit MAXALIGN %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4091 +#: access/transam/xlog.c:4092 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "Der Datenbank-Cluster verwendet anscheinend ein anderes Fließkommazahlenformat als das Serverprogramm." -#: access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4097 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server wurde mit BLCKSZ %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 -#: access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 -#: access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 -#: access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 -#: access/transam/xlog.c:4156 +#: access/transam/xlog.c:4100 access/transam/xlog.c:4107 +#: access/transam/xlog.c:4114 access/transam/xlog.c:4121 +#: access/transam/xlog.c:4128 access/transam/xlog.c:4135 +#: access/transam/xlog.c:4142 access/transam/xlog.c:4150 +#: access/transam/xlog.c:4157 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Es sieht so aus, dass Sie neu kompilieren oder initdb ausführen müssen." -#: access/transam/xlog.c:4103 +#: access/transam/xlog.c:4104 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit RELSEG_SIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit RELSEGSIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4111 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server wurde mit XLOG_BLCKSZ %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4117 +#: access/transam/xlog.c:4118 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit NAMEDATALEN %d initialisiert, aber der Server wurde mit NAMEDATALEN %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4125 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d initialisiert, aber der Server wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4131 +#: access/transam/xlog.c:4132 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4139 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit LOBLKSIZE %d initialisiert, aber der Server wurde mit LOBLKSIZE %d kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4147 +#: access/transam/xlog.c:4148 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der Server wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4154 +#: access/transam/xlog.c:4155 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Der Datenbank-Cluster wurde mit USE_FLOAT8_BYVAL initialisiert, aber der Server wurde ohne USE_FLOAT8_BYVAL kompiliert." -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4164 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein, aber die Kontrolldatei gibt %d Byte an" msgstr[1] "WAL-Segmentgröße muss eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB sein, aber die Kontrolldatei gibt %d Bytes an" -#: access/transam/xlog.c:4175 +#: access/transam/xlog.c:4176 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "»min_wal_size« muss mindestens zweimal so groß wie »wal_segment_size« sein" -#: access/transam/xlog.c:4179 +#: access/transam/xlog.c:4180 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "»max_wal_size« muss mindestens zweimal so groß wie »wal_segment_size« sein" -#: access/transam/xlog.c:4620 +#: access/transam/xlog.c:4621 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Write-Ahead-Log-Datei nicht schreiben: %m" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4629 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Write-Ahead-Log-Datei nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4634 +#: access/transam/xlog.c:4635 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "konnte Bootstrap-Write-Ahead-Log-Datei nicht schließen: %m" -#: access/transam/xlog.c:4852 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "WAL wurde mit wal_level=minimal erzeugt, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4854 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "Das passiert, wenn auf dem Server vorübergehend wal_level=minimal gesetzt wurde." -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4855 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "Verwenden Sie ein Backup, das durchgeführt wurde, nachdem wal_level auf höher als minimal gesetzt wurde." -#: access/transam/xlog.c:4918 +#: access/transam/xlog.c:4919 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "Kontrolldatei enthält ungültige Checkpoint-Position" -#: access/transam/xlog.c:4929 +#: access/transam/xlog.c:4930 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde am %s heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4936 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s heruntergefahren" -#: access/transam/xlog.c:4941 +#: access/transam/xlog.c:4942 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde beim Herunterfahren unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:4947 +#: access/transam/xlog.c:4948 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung am %s unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:4949 +#: access/transam/xlog.c:4950 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "Das bedeutet wahrscheinlich, dass einige Daten verfälscht sind und Sie die letzte Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden müssen." -#: access/transam/xlog.c:4955 +#: access/transam/xlog.c:4956 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "Datenbanksystem wurde während der Wiederherstellung bei Logzeit %s unterbrochen" -#: access/transam/xlog.c:4957 +#: access/transam/xlog.c:4958 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "Wenn dies mehr als einmal vorgekommen ist, dann sind einige Daten möglicherweise verfälscht und Sie müssen ein früheres Wiederherstellungsziel wählen." -#: access/transam/xlog.c:4963 +#: access/transam/xlog.c:4964 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "Datenbanksystem wurde unterbrochen; letzte bekannte Aktion am %s" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: access/transam/xlog.c:4970 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "Kontrolldatei enthält ungültigen Datenbankclusterstatus" -#: access/transam/xlog.c:5354 +#: access/transam/xlog.c:5355 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL endet vor dem Ende der Online-Sicherung" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5356 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "Der komplette WAL, der während der Online-Sicherung erzeugt wurde, muss bei der Wiederherstellung verfügbar sein." -#: access/transam/xlog.c:5358 +#: access/transam/xlog.c:5359 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL endet vor einem konsistenten Wiederherstellungspunkt" -#: access/transam/xlog.c:5406 +#: access/transam/xlog.c:5407 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "gewählte neue Zeitleisten-ID: %u" -#: access/transam/xlog.c:5439 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "Wiederherstellung aus Archiv abgeschlossen" -#: access/transam/xlog.c:6069 +#: access/transam/xlog.c:6070 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "fahre herunter" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6108 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "Restart-Punkt beginnt:%s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6120 +#: access/transam/xlog.c:6121 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "Checkpoint beginnt:%s%s%s%s%s%s%s%s" -#: access/transam/xlog.c:6180 +#: access/transam/xlog.c:6181 #, c-format msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "Restart-Punkt komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6200 +#: access/transam/xlog.c:6201 #, c-format msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "Checkpoint komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6653 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "gleichzeitige Write-Ahead-Log-Aktivität während das Datenbanksystem herunterfährt" -#: access/transam/xlog.c:7199 +#: access/transam/xlog.c:7236 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7201 +#: access/transam/xlog.c:7238 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Die letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s." -#: access/transam/xlog.c:7448 +#: access/transam/xlog.c:7487 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "Restore-Punkt »%s« erzeugt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7655 +#: access/transam/xlog.c:7694 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden" -#: access/transam/xlog.c:7713 +#: access/transam/xlog.c:7752 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Shutdown-Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7771 +#: access/transam/xlog.c:7810 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Online-Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7800 +#: access/transam/xlog.c:7839 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im End-of-Recovery-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:8058 +#: access/transam/xlog.c:8097 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "konnte Write-Through-Logdatei »%s« nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:8064 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht fdatasyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:8159 access/transam/xlog.c:8526 +#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen" -#: access/transam/xlog.c:8160 access/transam/xlog.c:8527 +#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden." -#: access/transam/xlog.c:8165 +#: access/transam/xlog.c:8204 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)" -#: access/transam/xlog.c:8281 +#: access/transam/xlog.c:8320 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt" -#: access/transam/xlog.c:8283 access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie auf dem Primärserver full_page_writes ein, führen Sie dort CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut." -#: access/transam/xlog.c:8363 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang" -#: access/transam/xlog.c:8413 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: access/transam/xlog.c:8572 access/transam/xlog.c:8585 +#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 #: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 #: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 #: access/transam/xlogrecovery.c:1407 @@ -2602,47 +2608,47 @@ msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ungültige Daten in Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:8589 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "der Standby-Server wurde während der Online-Sicherung zum Primärserver befördert" -#: access/transam/xlog.c:8590 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Versuchen Sie, eine neue Online-Sicherung durchzuführen." -#: access/transam/xlog.c:8637 +#: access/transam/xlog.c:8676 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt" -#: access/transam/xlog.c:8762 +#: access/transam/xlog.c:8801 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "Basissicherung beendet, warte bis die benötigten WAL-Segmente archiviert sind" -#: access/transam/xlog.c:8776 +#: access/transam/xlog.c:8815 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "warte immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)" -#: access/transam/xlog.c:8778 +#: access/transam/xlog.c:8817 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgeführt wird. Dieser Sicherungsvorgang kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein." -#: access/transam/xlog.c:8785 +#: access/transam/xlog.c:8824 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "alle benötigten WAL-Segmente wurden archiviert" -#: access/transam/xlog.c:8789 +#: access/transam/xlog.c:8828 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL-Archivierung ist nicht eingeschaltet; Sie müssen dafür sorgen, dass alle benötigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung abzuschließen" -#: access/transam/xlog.c:8838 +#: access/transam/xlog.c:8877 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "Backup wird abgebrochen, weil Backend-Prozess beendete, bevor pg_backup_stop aufgerufen wurde" @@ -2778,147 +2784,147 @@ msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1134 +#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:771 +#: access/transam/xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u (erwartet %lld) bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1142 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1155 access/transam/xlogreader.c:1171 +#: access/transam/xlogreader.c:1165 access/transam/xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1209 +#: access/transam/xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1246 +#: access/transam/xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1260 access/transam/xlogreader.c:1301 +#: access/transam/xlogreader.c:1270 access/transam/xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1275 +#: access/transam/xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %llu, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %llu" -#: access/transam/xlogreader.c:1283 +#: access/transam/xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche Segmentgröße im Seitenkopf" -#: access/transam/xlogreader.c:1289 +#: access/transam/xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf" -#: access/transam/xlogreader.c:1320 +#: access/transam/xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1345 +#: access/transam/xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1750 +#: access/transam/xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1774 +#: access/transam/xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1781 +#: access/transam/xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1817 +#: access/transam/xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1833 +#: access/transam/xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1847 +#: access/transam/xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1862 +#: access/transam/xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1878 +#: access/transam/xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1890 +#: access/transam/xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1957 +#: access/transam/xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1982 +#: access/transam/xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "konnte Backup-Block mit ID %d nicht im WAL-Eintrag finden" -#: access/transam/xlogreader.c:2066 +#: access/transam/xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "konnte Abbild bei %X/%X mit ungültigem angegebenen Block %d nicht wiederherstellen" -#: access/transam/xlogreader.c:2073 +#: access/transam/xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "konnte Abbild mit ungültigem Zustand bei %X/%X nicht wiederherstellen, Block %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2100 access/transam/xlogreader.c:2117 +#: access/transam/xlogreader.c:2110 access/transam/xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" msgstr "konnte Abbild bei %X/%X nicht wiederherstellen, komprimiert mit %s, nicht unterstützt von dieser Installation, Block %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2126 +#: access/transam/xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" msgstr "konnte Abbild bei %X/%X nicht wiederherstellen, komprimiert mit unbekannter Methode, Block %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2134 +#: access/transam/xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "konnte Abbild bei %X/%X nicht dekomprimieren, Block %d" @@ -3811,21 +3817,21 @@ msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHE #: commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 #: commands/tablecmds.c:8238 commands/tablecmds.c:8320 #: commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 -#: commands/tablecmds.c:12454 commands/tablecmds.c:12646 -#: commands/tablecmds.c:12806 commands/tablecmds.c:14003 -#: commands/tablecmds.c:16573 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 +#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 +#: commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 -#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 +#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" #: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17447 utils/adt/acl.c:2077 -#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 -#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17457 utils/adt/acl.c:2094 +#: utils/adt/acl.c:2124 utils/adt/acl.c:2156 utils/adt/acl.c:2188 +#: utils/adt/acl.c:2216 utils/adt/acl.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "»%s« ist keine Sequenz" @@ -4259,12 +4265,12 @@ msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "Tablespace mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:336 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "Fremddaten-Wrapper mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462 +#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:473 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "Fremdserver mit OID %u existiert nicht" @@ -4426,12 +4432,12 @@ msgstr "kann %s nicht löschen, weil andere Objekte davon abhängen" #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 -#: commands/tablecmds.c:14645 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1110 +#: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 #: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 -#: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 -#: utils/misc/guc.c:12086 +#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 +#: utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 +#: utils/misc/guc.c:12092 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4720,12 +4726,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY muss die erste Aktion in einer Transaktion sein" msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3543 +#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "ungültiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht reindiziert werden" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 +#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" @@ -4742,7 +4748,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "ungültiger Index »%s.%s« einer TOAST-Tabelle kann nicht reindizert werden, wird übersprungen" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5830 +#: commands/trigger.c:5858 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«" @@ -4825,7 +4831,7 @@ msgstr "Textsuchekonfiguration »%s« existiert nicht" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18265 gram.y:18305 parser/parse_expr.c:813 +#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 #: parser/parse_target.c:1276 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -4878,32 +4884,32 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine temporären Tabellen erzeugt werden" #: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 -#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Die Listensyntax ist ungültig." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 #: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 -#: commands/tablecmds.c:12582 +#: commands/tablecmds.c:12569 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "»%s« ist keine Tabelle" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17452 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17462 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "»%s« ist keine Sicht" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17457 +#: commands/tablecmds.c:17467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "»%s« ist keine materialisierte Sicht" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17462 +#: commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "»%s« ist keine Fremdtabelle" @@ -4926,7 +4932,7 @@ msgstr "Vorgabewert für Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht" #: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 #: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 -#: utils/adt/acl.c:4434 +#: utils/adt/acl.c:4451 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "Typ »%s« existiert nicht" @@ -4946,8 +4952,9 @@ msgstr "Funktion %d (%s, %s) von %s existiert nicht" msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "Benutzerabbildung für Benutzer »%s« auf Server »%s« existiert nicht" -#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:701 +#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:441 +#: commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1367 +#: foreign/foreign.c:701 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "Server »%s« existiert nicht" @@ -5664,7 +5671,7 @@ msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach. msgstr "Die Partition wird nebenläufig abgetrennt oder hat eine unfertige Abtrennoperation." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 -#: commands/tablecmds.c:15762 +#: commands/tablecmds.c:15772 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "Verwendet Sie ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE, um die unerledigte Abtrennoperation abzuschließen." @@ -5987,12 +5994,12 @@ msgstr "kann den Eigentümer von den Objekten, die %s gehören, nicht ändern, w msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "Subskription »%s« existiert nicht" -#: catalog/pg_subscription.c:474 +#: catalog/pg_subscription.c:499 #, c-format msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\"" msgstr "konnte Relation-Mapping für Subskription »%s« nicht löschen" -#: catalog/pg_subscription.c:476 +#: catalog/pg_subscription.c:501 #, c-format msgid "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c\"." msgstr "Tabellensynchronisierung für Relation »%s« ist im Gang und hat Status »%c«." @@ -6000,7 +6007,7 @@ msgstr "Tabellensynchronisierung für Relation »%s« ist im Gang und hat Status #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a #. SQL DROP command #. -#: catalog/pg_subscription.c:483 +#: catalog/pg_subscription.c:508 #, c-format msgid "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the subscription." msgstr "Verwenden Sie %s um die Subskription zu aktivieren, falls noch nicht aktiviert, oder %s um die Subskription zu löschen." @@ -6151,12 +6158,12 @@ msgstr "Parameter »%s« muss READ_ONLY, SHAREABLE oder READ_WRITE sein" msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "Ereignistrigger »%s« existiert bereits" -#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:593 +#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:604 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert bereits" -#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:884 +#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:895 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "Server »%s« existiert bereits" @@ -6243,7 +6250,7 @@ msgid "handler function is not specified" msgstr "keine Handler-Funktion angegeben" #: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 -#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 +#: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format msgid "function %s must return type %s" @@ -6349,7 +6356,7 @@ msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index für Tabelle »%s«" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14459 commands/tablecmds.c:16341 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14469 commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "Index »%s« für Tabelle »%s« existiert nicht" @@ -6364,7 +6371,7 @@ msgstr "globaler Katalog kann nicht geclustert werden" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht gevacuumt werden" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16351 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16361 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "»%s« ist kein Index für Tabelle »%s«" @@ -7536,7 +7543,7 @@ msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu löschen." #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 #: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 -#: commands/tablecmds.c:16768 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16778 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -7661,7 +7668,7 @@ msgstr "Regel »%s« für Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360 +#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1371 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Server »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -8036,102 +8043,102 @@ msgstr "kann Schema »%s« nicht zu Erweiterung »%s« hinzufügen, weil das Sch msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "Datei »%s« ist zu groß" -#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157 +#: commands/foreigncmds.c:159 commands/foreigncmds.c:168 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "Option »%s« nicht gefunden" -#: commands/foreigncmds.c:167 +#: commands/foreigncmds.c:178 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "Option »%s« mehrmals angegeben" -#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:232 commands/foreigncmds.c:240 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer des Fremddaten-Wrappers »%s« zu ändern" -#: commands/foreigncmds.c:223 +#: commands/foreigncmds.c:234 #, c-format msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können den Eigentümer eines Fremddaten-Wrappers ändern." -#: commands/foreigncmds.c:231 +#: commands/foreigncmds.c:242 #, c-format msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer eines Fremddaten-Wrappers muss ein Superuser sein." -#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:679 +#: commands/foreigncmds.c:302 commands/foreigncmds.c:718 foreign/foreign.c:679 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« existiert nicht" -#: commands/foreigncmds.c:580 +#: commands/foreigncmds.c:591 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Fremddaten-Wrapper »%s« zu erzeugen" -#: commands/foreigncmds.c:582 +#: commands/foreigncmds.c:593 #, c-format msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper anlegen." -#: commands/foreigncmds.c:697 +#: commands/foreigncmds.c:708 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Fremddaten-Wrapper »%s« zu ändern" -#: commands/foreigncmds.c:699 +#: commands/foreigncmds.c:710 #, c-format msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Nur Superuser können Fremddaten-Wrapper ändern." -#: commands/foreigncmds.c:730 +#: commands/foreigncmds.c:741 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables" msgstr "das Ändern des Handlers des Fremddaten-Wrappers kann das Verhalten von bestehenden Fremdtabellen verändern" -#: commands/foreigncmds.c:745 +#: commands/foreigncmds.c:756 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "durch Ändern des Validators des Fremddaten-Wrappers können die Optionen von abhängigen Objekten ungültig werden" -#: commands/foreigncmds.c:876 +#: commands/foreigncmds.c:887 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Server »%s« existiert bereits, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1144 +#: commands/foreigncmds.c:1155 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping" msgstr "Benutzerabbildung für »%s« existiert bereits für Server »%s«, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1154 +#: commands/foreigncmds.c:1165 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\"" msgstr "Benutzerabbildung für »%s« existiert bereits für Server »%s«" -#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374 +#: commands/foreigncmds.c:1265 commands/foreigncmds.c:1385 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\"" msgstr "Benutzerabbildung für »%s« existiert nicht für Server »%s«" -#: commands/foreigncmds.c:1379 +#: commands/foreigncmds.c:1390 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "Benutzerabbildung für »%s« existiert nicht für Server »%s«, wird übersprungen" -#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:400 +#: commands/foreigncmds.c:1518 foreign/foreign.c:400 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« hat keinen Handler" -#: commands/foreigncmds.c:1513 +#: commands/foreigncmds.c:1524 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "Fremddaten-Wrapper »%s« unterstützt IMPORT FOREIGN SCHEMA nicht" -#: commands/foreigncmds.c:1615 +#: commands/foreigncmds.c:1626 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "importiere Fremdtabelle »%s«" @@ -8650,7 +8657,7 @@ msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17795 commands/typecmds.c:807 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 #: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format @@ -8687,8 +8694,8 @@ msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht" msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17820 -#: commands/tablecmds.c:17826 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 +#: commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«" @@ -8714,83 +8721,83 @@ msgstr "Operatorklasse »%s« akzeptiert Datentyp %s nicht" msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen für Datentyp %s" -#: commands/indexcmds.c:2622 +#: commands/indexcmds.c:2656 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "unbekannte REINDEX-Option »%s«" -#: commands/indexcmds.c:2846 +#: commands/indexcmds.c:2880 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "Tabelle »%s« hat keine Indexe, die nebenläufig reindiziert werden können" -#: commands/indexcmds.c:2860 +#: commands/indexcmds.c:2894 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "Tabelle »%s« hat keine zu reindizierenden Indexe" -#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 -#: commands/indexcmds.c:3532 +#: commands/indexcmds.c:2934 commands/indexcmds.c:3438 +#: commands/indexcmds.c:3566 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:2923 +#: commands/indexcmds.c:2957 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "nur die aktuell geöffnete Datenbank kann reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:3011 +#: commands/indexcmds.c:3045 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "Systemkataloge können nicht nebenläufig reindiziert werden, werden alle übersprungen" -#: commands/indexcmds.c:3044 +#: commands/indexcmds.c:3078 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "Systemrelationen können nicht verschoben werden, werden alle übersprungen" -#: commands/indexcmds.c:3090 +#: commands/indexcmds.c:3124 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "beim Reindizieren der partitionierten Tabelle »%s.%s«" -#: commands/indexcmds.c:3093 +#: commands/indexcmds.c:3127 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "beim Reindizieren des partitionierten Index »%s.%s«" -#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140 +#: commands/indexcmds.c:3318 commands/indexcmds.c:4182 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "Tabelle »%s.%s« wurde neu indiziert" -#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488 +#: commands/indexcmds.c:3470 commands/indexcmds.c:3522 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "ungültiger Index »%s.%s« kann nicht nebenläufig reindizert werden, wird übersprungen" -#: commands/indexcmds.c:3442 +#: commands/indexcmds.c:3476 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "Exclusion-Constraint-Index »%s.%s« kann nicht nebenläufig reindizert werden, wird übersprungen" -#: commands/indexcmds.c:3597 +#: commands/indexcmds.c:3631 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "diese Art Relation kann nicht nebenläufig reindiziert werden" -#: commands/indexcmds.c:3618 +#: commands/indexcmds.c:3652 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "nicht geteilte Relation kann nicht nach Tablespace »%s« verschoben werden" -#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133 +#: commands/indexcmds.c:4163 commands/indexcmds.c:4175 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "Index »%s.%s« wurde neu indiziert" -#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142 +#: commands/indexcmds.c:4165 commands/indexcmds.c:4184 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -8805,7 +8812,7 @@ msgstr "kann Relation »%s« nicht sperren" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "CONCURRENTLY kann nicht verwendet werden, wenn die materialisierte Sicht nicht befüllt ist" -#: commands/matview.c:199 gram.y:18002 +#: commands/matview.c:199 gram.y:18009 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "Optionen %s und %s können nicht zusammen verwendet werden" @@ -9105,8 +9112,8 @@ msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 -#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17373 -#: commands/tablecmds.c:17408 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 +#: commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 #: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 #: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -9159,7 +9166,7 @@ msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "kann WITH-HOLD-Cursor nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation erzeugen" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2642 utils/adt/xml.c:2812 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" @@ -9545,8 +9552,8 @@ msgstr "Sequenz muss im selben Schema wie die verknüpfte Tabelle sein" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kann Eigentümer einer Identitätssequenz nicht ändern" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14150 -#: commands/tablecmds.c:16788 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14160 +#: commands/tablecmds.c:16798 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft." @@ -9673,7 +9680,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "nur Superuser können Subskriptionen erzeugen" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3738 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "konnte nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s" @@ -9786,7 +9793,7 @@ msgstr "Der Eigentümer einer Subskription muss ein Superuser sein." msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "konnte Liste der replizierten Tabellen nicht vom Publikationsserver empfangen: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 +#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:847 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" @@ -9879,7 +9886,7 @@ msgstr "materialisierte Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19393 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -9903,8 +9910,8 @@ msgstr "»%s« ist kein Typ" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13989 -#: commands/tablecmds.c:16491 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13999 +#: commands/tablecmds.c:16501 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "Fremdtabelle »%s« existiert nicht" @@ -9928,7 +9935,7 @@ msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporären Tabellen verwendet werden" msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "kann temporäre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation erzeugen" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15298 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15308 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "von der Relation »%s« würde mehrmals geerbt werden" @@ -9998,7 +10005,7 @@ msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht leeren" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15195 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15205 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "von partitionierter Tabelle »%s« kann nicht geerbt werden" @@ -10019,12 +10026,12 @@ msgstr "geerbte Relation »%s« ist keine Tabelle oder Fremdtabelle" msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition der permanenten Relation »%s« erzeugt werden" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15174 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15184 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "von temporärer Relation »%s« kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15182 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15192 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "von temporärer Relation einer anderen Sitzung kann nicht geerbt werden" @@ -10079,7 +10086,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "geerbte Spalte »%s« hat einen Generierungskonflikt" #: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 -#: commands/tablecmds.c:12680 parser/parse_utilcmd.c:1297 +#: commands/tablecmds.c:12667 parser/parse_utilcmd.c:1297 #: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 #: parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format @@ -10324,12 +10331,12 @@ msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefügt werden" msgid "cannot add column to a partition" msgstr "zu einer Partition kann keine Spalte hinzugefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15425 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15435 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15432 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15442 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Sortierfolge für Spalte »%s«" @@ -10359,13 +10366,13 @@ msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen" msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert bereits" -#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12308 +#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12295 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "Constraint kann nicht nur von der partitionierten Tabelle entfernt werden, wenn Partitionen existieren" #: commands/tablecmds.c:7348 commands/tablecmds.c:7665 -#: commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12309 +#: commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12296 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Lassen Sie das Schlüsselwort ONLY weg." @@ -10375,8 +10382,8 @@ msgstr "Lassen Sie das Schlüsselwort ONLY weg." #: commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 #: commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 #: commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 -#: commands/tablecmds.c:12463 commands/tablecmds.c:14012 -#: commands/tablecmds.c:16582 +#: commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:14022 +#: commands/tablecmds.c:16592 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht geändert werden" @@ -10611,687 +10618,687 @@ msgstr "Schlüsselspalten »%s« und »%s« haben inkompatible Typen: %s und %s. msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" msgstr "Spalte »%s«, auf die in der ON-DELETE-SET-Aktion verwiesen wird, muss Teil des Fremdschlüssels sein" -#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10476 +#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10463 #: parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "Fremdschlüssel-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:10459 +#: commands/tablecmds.c:10446 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\"" msgstr "kann Tabelle »%s« nicht als Partition anfügen, weil auf sie von Fremdschlüssel »%s« verwiesen wird" -#: commands/tablecmds.c:11059 commands/tablecmds.c:11340 -#: commands/tablecmds.c:12265 commands/tablecmds.c:12340 +#: commands/tablecmds.c:11046 commands/tablecmds.c:11327 +#: commands/tablecmds.c:12252 commands/tablecmds.c:12327 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:11066 +#: commands/tablecmds.c:11053 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« ist kein Fremdschlüssel-Constraint" -#: commands/tablecmds.c:11104 +#: commands/tablecmds.c:11091 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:11107 +#: commands/tablecmds.c:11094 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "Constraint »%s« ist von Constraint »%s« von Relation »%s« abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:11109 +#: commands/tablecmds.c:11096 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Sie können stattdessen den Constraint, von dem er abgeleitet ist, ändern." -#: commands/tablecmds.c:11348 +#: commands/tablecmds.c:11335 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« ist kein Fremdschlüssel- oder Check-Constraint" -#: commands/tablecmds.c:11426 +#: commands/tablecmds.c:11413 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen validiert werden" -#: commands/tablecmds.c:11516 +#: commands/tablecmds.c:11503 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Fremdschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:11522 +#: commands/tablecmds.c:11509 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "Systemspalten können nicht in Fremdschlüsseln verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11526 +#: commands/tablecmds.c:11513 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "Fremdschlüssel kann nicht mehr als %d Schlüssel haben" -#: commands/tablecmds.c:11592 +#: commands/tablecmds.c:11579 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "aufschiebbarer Primärschlüssel kann nicht für Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11609 +#: commands/tablecmds.c:11596 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primärschlüssel" -#: commands/tablecmds.c:11678 +#: commands/tablecmds.c:11665 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "die Liste der Spalten, auf die ein Fremdschlüssel verweist, darf keine doppelten Einträge enthalten" -#: commands/tablecmds.c:11772 +#: commands/tablecmds.c:11759 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht für Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:11777 +#: commands/tablecmds.c:11764 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "in Tabelle »%s«, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique-Constraint, der auf die angegebenen Schlüssel passt" -#: commands/tablecmds.c:12221 +#: commands/tablecmds.c:12208 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbter Constraint »%s« von Relation »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: commands/tablecmds.c:12271 +#: commands/tablecmds.c:12258 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Constraint »%s« von Relation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/tablecmds.c:12447 +#: commands/tablecmds.c:12434 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12473 +#: commands/tablecmds.c:12460 #, c-format msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "USING kann nicht angegeben werden, wenn der Typ einer generierten Spalte geändert wird" -#: commands/tablecmds.c:12474 commands/tablecmds.c:17638 -#: commands/tablecmds.c:17728 commands/trigger.c:668 +#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 #: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte." -#: commands/tablecmds.c:12484 +#: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kann vererbte Spalte »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:12493 +#: commands/tablecmds.c:12480 #, c-format msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« kann nicht geändert werden, weil sie Teil des Partitionierungsschlüssels von Relation »%s« ist" -#: commands/tablecmds.c:12543 +#: commands/tablecmds.c:12530 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Ergebnis der USING-Klausel für Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:12546 +#: commands/tablecmds.c:12533 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Sie müssen möglicherweise eine ausdrückliche Typumwandlung hinzufügen." -#: commands/tablecmds.c:12550 +#: commands/tablecmds.c:12537 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12554 +#: commands/tablecmds.c:12541 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Sie müssen möglicherweise »USING %s::%s« angeben." -#: commands/tablecmds.c:12653 +#: commands/tablecmds.c:12640 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "geerbte Spalte »%s« von Relation »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12681 +#: commands/tablecmds.c:12668 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "USING-Ausdruck enthält einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle." -#: commands/tablecmds.c:12692 +#: commands/tablecmds.c:12679 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "Typ der vererbten Spalte »%s« muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12817 +#: commands/tablecmds.c:12804 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "Typ der Spalte »%s« kann nicht zweimal geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12855 +#: commands/tablecmds.c:12842 #, c-format msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Generierungsausdruck der Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:12860 +#: commands/tablecmds.c:12847 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "Vorgabewert der Spalte »%s« kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden" -#: commands/tablecmds.c:12948 +#: commands/tablecmds.c:12935 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Funktion oder Prozedur verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12949 commands/tablecmds.c:12963 -#: commands/tablecmds.c:12982 commands/tablecmds.c:13000 -#: commands/tablecmds.c:13058 +#: commands/tablecmds.c:12936 commands/tablecmds.c:12950 +#: commands/tablecmds.c:12969 commands/tablecmds.c:12987 +#: commands/tablecmds.c:13045 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s hängt von Spalte »%s« ab" -#: commands/tablecmds.c:12962 +#: commands/tablecmds.c:12949 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12981 +#: commands/tablecmds.c:12968 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Trigger-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:12999 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Policy-Definition verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:13030 +#: commands/tablecmds.c:13017 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "Typ einer Spalte, die von einer generierten Spalte verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:13031 +#: commands/tablecmds.c:13018 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Spalte »%s« wird von generierter Spalte »%s« verwendet." -#: commands/tablecmds.c:13057 +#: commands/tablecmds.c:13044 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "Typ einer Spalte, die in der WHERE-Klausel einer Publikation verwendet wird, kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:14120 commands/tablecmds.c:14132 +#: commands/tablecmds.c:14130 commands/tablecmds.c:14142 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer des Index »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:14122 commands/tablecmds.c:14134 +#: commands/tablecmds.c:14132 commands/tablecmds.c:14144 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen den Eigentümer der Tabelle des Index." -#: commands/tablecmds.c:14148 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Sequenz »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:14162 commands/tablecmds.c:17484 -#: commands/tablecmds.c:17503 +#: commands/tablecmds.c:14172 commands/tablecmds.c:17494 +#: commands/tablecmds.c:17513 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:14171 +#: commands/tablecmds.c:14181 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer der Relation »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:14533 +#: commands/tablecmds.c:14543 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungültig" -#: commands/tablecmds.c:14610 +#: commands/tablecmds.c:14620 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "für Relation »%s« können keine Optionen gesetzt werden" -#: commands/tablecmds.c:14644 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14654 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION wird nur für automatisch aktualisierbare Sichten unterstützt" -#: commands/tablecmds.c:14895 +#: commands/tablecmds.c:14905 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "nur Tabellen, Indexe und materialisierte Sichten existieren in Tablespaces" -#: commands/tablecmds.c:14907 +#: commands/tablecmds.c:14917 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "Relationen können nicht in den oder aus dem Tablespace »pg_global« verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:14999 +#: commands/tablecmds.c:15009 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "Abbruch weil Sperre für Relation »%s.%s« nicht verfügbar ist" -#: commands/tablecmds.c:15015 +#: commands/tablecmds.c:15025 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "keine passenden Relationen in Tablespace »%s« gefunden" -#: commands/tablecmds.c:15133 +#: commands/tablecmds.c:15143 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "Vererbung einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:15138 commands/tablecmds.c:15694 +#: commands/tablecmds.c:15148 commands/tablecmds.c:15704 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "Vererbung einer Partition kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:15143 +#: commands/tablecmds.c:15153 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "Vererbung einer partitionierten Tabelle kann nicht geändert werden" -#: commands/tablecmds.c:15189 +#: commands/tablecmds.c:15199 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "an temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht vererbt werden" -#: commands/tablecmds.c:15202 +#: commands/tablecmds.c:15212 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "von einer Partition kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:15224 commands/tablecmds.c:18139 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:15225 commands/tablecmds.c:18140 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet." -#: commands/tablecmds.c:15238 +#: commands/tablecmds.c:15248 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "Trigger »%s« verhindert, dass Tabelle »%s« ein Vererbungskind werden kann" -#: commands/tablecmds.c:15240 +#: commands/tablecmds.c:15250 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "ROW-Trigger mit Übergangstabellen werden in Vererbungshierarchien nicht unterstützt." -#: commands/tablecmds.c:15443 +#: commands/tablecmds.c:15453 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:15452 +#: commands/tablecmds.c:15462 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle muss eine generierte Spalte sein" -#: commands/tablecmds.c:15502 +#: commands/tablecmds.c:15512 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "Spalte »%s« in abgeleiteter Tabelle hat einen widersprüchlichen Generierungsausdruck" -#: commands/tablecmds.c:15530 +#: commands/tablecmds.c:15540 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:15618 +#: commands/tablecmds.c:15628 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "abgeleitete Tabelle »%s« hat unterschiedliche Definition für Check-Constraint »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15626 +#: commands/tablecmds.c:15636 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit nicht vererbtem Constraint für abgeleitete Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15637 +#: commands/tablecmds.c:15647 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« kollidiert mit NOT-VALID-Constraint für abgeleitete Tabelle »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15672 +#: commands/tablecmds.c:15682 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "Constraint »%s« fehlt in abgeleiteter Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:15758 +#: commands/tablecmds.c:15768 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "Partition »%s« hat schon eine unerledigte Abtrennoperation in der partitionierten Tabelle »%s.%s«" -#: commands/tablecmds.c:15787 commands/tablecmds.c:15835 +#: commands/tablecmds.c:15797 commands/tablecmds.c:15845 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist keine Partition von Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:15841 +#: commands/tablecmds.c:15851 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "Relation »%s« ist keine Basisrelation von Relation »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16069 +#: commands/tablecmds.c:16079 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "getypte Tabellen können nicht erben" -#: commands/tablecmds.c:16099 +#: commands/tablecmds.c:16109 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "Spalte »%s« fehlt in Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:16110 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "Tabelle hat Spalte »%s«, aber Typ benötigt »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16119 +#: commands/tablecmds.c:16129 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "Tabelle »%s« hat unterschiedlichen Typ für Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16133 +#: commands/tablecmds.c:16143 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "Tabelle hat zusätzliche Spalte »%s«" -#: commands/tablecmds.c:16185 +#: commands/tablecmds.c:16195 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "»%s« ist keine getypte Tabelle" -#: commands/tablecmds.c:16359 +#: commands/tablecmds.c:16369 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "nicht eindeutiger Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:16365 +#: commands/tablecmds.c:16375 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil er nicht IMMEDIATE ist" -#: commands/tablecmds.c:16371 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "Ausdrucksindex »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:16377 +#: commands/tablecmds.c:16387 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "partieller Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:16394 +#: commands/tablecmds.c:16404 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte %d eine Systemspalte ist" -#: commands/tablecmds.c:16401 +#: commands/tablecmds.c:16411 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "Index »%s« kann nicht als Replik-Identität verwendet werden, weil Spalte »%s« NULL-Werte akzeptiert" -#: commands/tablecmds.c:16648 +#: commands/tablecmds.c:16658 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "kann den geloggten Status der Tabelle »%s« nicht ändern, weil sie temporär ist" -#: commands/tablecmds.c:16672 +#: commands/tablecmds.c:16682 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "kann Tabelle »%s« nicht in ungeloggt ändern, weil sie Teil einer Publikation ist" -#: commands/tablecmds.c:16674 +#: commands/tablecmds.c:16684 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Ungeloggte Relationen können nicht repliziert werden." -#: commands/tablecmds.c:16719 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in geloggt ändern, weil sie auf die ungeloggte Tabelle »%s« verweist" -#: commands/tablecmds.c:16729 +#: commands/tablecmds.c:16739 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "konnte Tabelle »%s« nicht in ungeloggt ändern, weil sie auf die geloggte Tabelle »%s« verweist" -#: commands/tablecmds.c:16787 +#: commands/tablecmds.c:16797 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema verschoben werden" -#: commands/tablecmds.c:16892 +#: commands/tablecmds.c:16902 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "Relation »%s« existiert bereits in Schema »%s«" -#: commands/tablecmds.c:17317 +#: commands/tablecmds.c:17327 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "»%s« ist keine Tabelle oder materialisierte Sicht" -#: commands/tablecmds.c:17467 +#: commands/tablecmds.c:17477 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "»%s« ist kein zusammengesetzter Typ" -#: commands/tablecmds.c:17495 +#: commands/tablecmds.c:17505 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "kann Schema des Index »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:17497 commands/tablecmds.c:17509 +#: commands/tablecmds.c:17507 commands/tablecmds.c:17519 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Ändern Sie stattdessen das Schema der Tabelle." -#: commands/tablecmds.c:17501 +#: commands/tablecmds.c:17511 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "kann Schema des zusammengesetzten Typs »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:17507 +#: commands/tablecmds.c:17517 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "kann Schema der TOAST-Tabelle »%s« nicht ändern" -#: commands/tablecmds.c:17544 +#: commands/tablecmds.c:17554 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "unbekannte Partitionierungsstrategie »%s«" -#: commands/tablecmds.c:17552 +#: commands/tablecmds.c:17562 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "Partitionierungsstrategie »list« kann nicht mit mehr als einer Spalte verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17618 +#: commands/tablecmds.c:17628 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "Spalte »%s«, die im Partitionierungsschlüssel verwendet wird, existiert nicht" -#: commands/tablecmds.c:17626 +#: commands/tablecmds.c:17636 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17637 commands/tablecmds.c:17727 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "generierte Spalte kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17710 +#: commands/tablecmds.c:17720 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "Partitionierungsschlüsselausdruck kann nicht auf Systemspalten verweisen" -#: commands/tablecmds.c:17757 +#: commands/tablecmds.c:17767 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Partitionierungsschlüsselausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:17766 +#: commands/tablecmds.c:17776 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "Partitionierungsschlüssel kann kein konstanter Ausdruck sein" -#: commands/tablecmds.c:17787 +#: commands/tablecmds.c:17797 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "konnte die für den Partitionierungsausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/tablecmds.c:17822 +#: commands/tablecmds.c:17832 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Sie müssen eine hash-Operatorklasse angeben oder eine hash-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/tablecmds.c:17828 +#: commands/tablecmds.c:17838 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Sie müssen eine btree-Operatorklasse angeben oder eine btree-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/tablecmds.c:18079 +#: commands/tablecmds.c:18089 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "»%s« ist bereits eine Partition" -#: commands/tablecmds.c:18085 +#: commands/tablecmds.c:18095 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "eine getypte Tabelle kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18101 +#: commands/tablecmds.c:18111 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "ein Vererbungskind kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18115 +#: commands/tablecmds.c:18125 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "eine Tabelle mit abgeleiteten Tabellen kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18149 +#: commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition an permanente Relation »%s« angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18157 +#: commands/tablecmds.c:18167 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "eine permanente Relation kann nicht als Partition an temporäre Relation »%s« angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18165 +#: commands/tablecmds.c:18175 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kann nicht als Partition an temporäre Relation einer anderen Sitzung anfügen" -#: commands/tablecmds.c:18172 +#: commands/tablecmds.c:18182 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18192 +#: commands/tablecmds.c:18202 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "Tabelle »%s« enthält Spalte »%s«, die nicht in der Elterntabelle »%s« gefunden wurde" -#: commands/tablecmds.c:18195 +#: commands/tablecmds.c:18205 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Die neue Partition darf nur Spalten enthalten, die auch die Elterntabelle hat." -#: commands/tablecmds.c:18207 +#: commands/tablecmds.c:18217 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "Trigger »%s« verhindert, dass Tabelle »%s« eine Partition werden kann" -#: commands/tablecmds.c:18209 +#: commands/tablecmds.c:18219 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "ROW-Trigger mit Übergangstabellen werden für Partitionen nicht unterstützt." -#: commands/tablecmds.c:18388 +#: commands/tablecmds.c:18398 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht als Partition an partitionierte Tabelle »%s« anfügen" -#: commands/tablecmds.c:18391 +#: commands/tablecmds.c:18401 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Partitionierte Tabelle »%s« enthält Unique-Indexe." -#: commands/tablecmds.c:18706 +#: commands/tablecmds.c:18716 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "nebenläufiges Abtrennen einer Partition ist nicht möglich, wenn eine Standardpartition existiert" -#: commands/tablecmds.c:18815 +#: commands/tablecmds.c:18825 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partitionierte Tabelle »%s« wurde nebenläufig entfernt" -#: commands/tablecmds.c:18821 +#: commands/tablecmds.c:18831 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "Partition »%s« wurde nebenläufig entfernt" -#: commands/tablecmds.c:19427 commands/tablecmds.c:19447 -#: commands/tablecmds.c:19467 commands/tablecmds.c:19486 -#: commands/tablecmds.c:19528 +#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 +#: commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 +#: commands/tablecmds.c:19546 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kann Index »%s« nicht als Partition an Index »%s« anfügen" -#: commands/tablecmds.c:19430 +#: commands/tablecmds.c:19448 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index »%s« ist bereits an einen anderen Index angefügt." -#: commands/tablecmds.c:19450 +#: commands/tablecmds.c:19468 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index »%s« ist kein Index irgendeiner Partition von Tabelle »%s«." -#: commands/tablecmds.c:19470 +#: commands/tablecmds.c:19488 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Die Indexdefinitionen stimmen nicht überein." -#: commands/tablecmds.c:19489 +#: commands/tablecmds.c:19507 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Der Index »%s« gehört zu einem Constraint in Tabelle »%s«, aber kein Constraint existiert für Index »%s«." -#: commands/tablecmds.c:19531 +#: commands/tablecmds.c:19549 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ein anderer Index ist bereits für Partition »%s« angefügt." -#: commands/tablecmds.c:19768 +#: commands/tablecmds.c:19786 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "Spaltendatentyp %s unterstützt keine Komprimierung" -#: commands/tablecmds.c:19775 +#: commands/tablecmds.c:19793 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "ungültige Komprimierungsmethode »%s«" @@ -11394,8 +11401,8 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "Verzeichnis »%s« ist bereits als Tablespace in Verwendung" #: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 -#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3255 -#: storage/file/fd.c:3664 +#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3252 +#: storage/file/fd.c:3661 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen: %m" @@ -11656,8 +11663,8 @@ msgstr "keine Berechtigung: »%s« ist ein Systemtrigger" msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurück" -#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2727 commands/trigger.c:2995 -#: commands/trigger.c:3364 +#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2736 commands/trigger.c:3013 +#: commands/trigger.c:3392 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "Trigger für BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurückgeben" @@ -11672,40 +11679,45 @@ msgstr "Verschieben einer Zeile in eine andere Partition durch einen BEFORE-FOR- msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Vor der Ausführung von Trigger »%s« gehörte die Zeile in Partition »%s.%s«." -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1542 -#: executor/nodeModifyTable.c:1616 executor/nodeModifyTable.c:2383 -#: executor/nodeModifyTable.c:2474 executor/nodeModifyTable.c:3035 -#: executor/nodeModifyTable.c:3174 +#: commands/trigger.c:2615 commands/trigger.c:2882 commands/trigger.c:3234 +#, c-format +msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" +msgstr "aus abgeleiteten Fremdtabellen können keine Übergangstupel gesammelt werden" + +#: commands/trigger.c:3470 executor/nodeModifyTable.c:1543 +#: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 +#: executor/nodeModifyTable.c:3175 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren." -#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:336 -#: executor/nodeModifyTable.c:1558 executor/nodeModifyTable.c:2400 -#: executor/nodeModifyTable.c:2624 +#: commands/trigger.c:3511 executor/nodeLockRows.c:229 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 +#: executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 +#: executor/nodeModifyTable.c:2625 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1648 -#: executor/nodeModifyTable.c:2491 executor/nodeModifyTable.c:2648 -#: executor/nodeModifyTable.c:3053 +#: commands/trigger.c:3519 executor/nodeModifyTable.c:1649 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 +#: executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitigem Löschen" -#: commands/trigger.c:4700 +#: commands/trigger.c:4728 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "aufgeschobener Trigger kann nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation ausgelöst werden" -#: commands/trigger.c:5881 +#: commands/trigger.c:5909 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint »%s« ist nicht aufschiebbar" -#: commands/trigger.c:5904 +#: commands/trigger.c:5932 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« existiert nicht" @@ -12171,8 +12183,8 @@ msgstr "nur Superuser können Benutzer mit »bypassrls« anlegen" msgid "permission denied to create role" msgstr "keine Berechtigung, um Rolle zu erzeugen" -#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16444 -#: gram.y:16490 utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 +#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16451 +#: gram.y:16497 utils/adt/acl.c:5348 utils/adt/acl.c:5354 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "Rollenname »%s« ist reserviert" @@ -12243,8 +12255,8 @@ msgstr "in DROP ROLE kann kein Rollenplatzhalter verwendet werden" #: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 #: commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 -#: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262 -#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:770 +#: utils/adt/acl.c:5203 utils/adt/acl.c:5251 utils/adt/acl.c:5279 +#: utils/adt/acl.c:5298 utils/init/miscinit.c:770 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "Rolle »%s« existiert nicht" @@ -12394,62 +12406,62 @@ msgstr "VACUUM-Option DISABLE_PAGE_SKIPPING kann nicht zusammen mit FULL verwend msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "PROCESS_TOAST benötigt VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:589 +#: commands/vacuum.c:596 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:593 +#: commands/vacuum.c:600 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:597 +#: commands/vacuum.c:604 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:612 +#: commands/vacuum.c:619 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:616 +#: commands/vacuum.c:623 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:620 +#: commands/vacuum.c:627 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:699 commands/vacuum.c:795 +#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:704 +#: commands/vacuum.c:711 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Relation existiert nicht mehr" -#: commands/vacuum.c:720 commands/vacuum.c:800 +#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Analyze von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:725 +#: commands/vacuum.c:732 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "überspringe Analyze von »%s« --- Relation existiert nicht mehr" -#: commands/vacuum.c:1044 +#: commands/vacuum.c:1051 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "älteste xmin ist weit in der Vergangenheit" -#: commands/vacuum.c:1045 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12458,42 +12470,42 @@ msgstr "" "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen, um Überlaufprobleme zu vermeiden.\n" "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen oder unbenutzte Replikations-Slots löschen." -#: commands/vacuum.c:1088 +#: commands/vacuum.c:1095 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "älteste Multixact ist weit in der Vergangenheit" -#: commands/vacuum.c:1089 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um Überlaufprobleme zu vermeiden." -#: commands/vacuum.c:1823 +#: commands/vacuum.c:1830 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden" -#: commands/vacuum.c:1824 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf verloren." -#: commands/vacuum.c:1992 +#: commands/vacuum.c:2006 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen" -#: commands/vacuum.c:2370 +#: commands/vacuum.c:2384 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt" -#: commands/vacuum.c:2389 +#: commands/vacuum.c:2403 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten" -#: commands/vacuum.c:2393 +#: commands/vacuum.c:2407 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12518,8 +12530,8 @@ msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d msgstr[0] "%d parallelen Vacuum-Worker für Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)" msgstr[1] "%d parallele Vacuum-Worker für Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 -#: utils/misc/guc.c:12246 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12174 +#: utils/misc/guc.c:12252 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort: »%s«." @@ -12732,25 +12744,25 @@ msgstr "kein Wert für Parameter %d gefunden" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 #: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 -#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 -#: executor/nodeModifyTable.c:224 executor/nodeModifyTable.c:241 -#: executor/nodeModifyTable.c:251 executor/nodeModifyTable.c:261 +#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/nodeModifyTable.c:225 executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:252 executor/nodeModifyTable.c:262 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "Zeilentyp der Tabelle und der von der Anfrage angegebene Zeilentyp stimmen nicht überein" -#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:207 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "Anfrage hat zu viele Spalten." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:225 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:226 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine gelöschte Spalte auf Position %d." #: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 -#: executor/nodeModifyTable.c:252 +#: executor/nodeModifyTable.c:253 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." @@ -13361,69 +13373,69 @@ msgstr "RIGHT JOIN wird nur für Merge-Verbund-fähige Verbundbedingungen unters msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN wird nur für Merge-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt" -#: executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:243 #, c-format msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine generierte Spalte auf Position %d." -#: executor/nodeModifyTable.c:262 +#: executor/nodeModifyTable.c:263 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Anfrage hat zu wenige Spalten." -#: executor/nodeModifyTable.c:1541 executor/nodeModifyTable.c:1615 +#: executor/nodeModifyTable.c:1542 executor/nodeModifyTable.c:1616 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "das zu löschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert" -#: executor/nodeModifyTable.c:1770 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "ungültige ON-UPDATE-Angabe" -#: executor/nodeModifyTable.c:1771 +#: executor/nodeModifyTable.c:1772 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "Das Ergebnistupel würde in einer anderen Partition erscheinen als das ursprüngliche Tupel." -#: executor/nodeModifyTable.c:2232 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "Tupel kann nicht zwischen Partitionen bewegt werden, wenn ein Fremdschlüssel direkt auf einen Vorgänger (außer der Wurzel) der Quellpartition verweist" -#: executor/nodeModifyTable.c:2233 +#: executor/nodeModifyTable.c:2234 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "Ein Fremdschlüssel verweist auf den Vorgänger »%s«, aber nicht auf den Wurzelvorgänger »%s«." -#: executor/nodeModifyTable.c:2236 +#: executor/nodeModifyTable.c:2237 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Definieren Sie den Fremdschlüssel eventuell für Tabelle »%s«." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2602 executor/nodeModifyTable.c:3041 -#: executor/nodeModifyTable.c:3180 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 +#: executor/nodeModifyTable.c:3181 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "Befehl in %s kann eine Zeile nicht ein zweites Mal ändern" -#: executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: executor/nodeModifyTable.c:2605 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine im selben Befehl fürs Einfügen vorgesehene Zeilen doppelte Werte haben, die einen Constraint verletzen würden." -#: executor/nodeModifyTable.c:3034 executor/nodeModifyTable.c:3173 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "das zu aktualisierende oder zu löschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert" -#: executor/nodeModifyTable.c:3043 executor/nodeModifyTable.c:3182 +#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als eine Quellzeile auf jede Zielzeile passt." -#: executor/nodeModifyTable.c:3132 +#: executor/nodeModifyTable.c:3133 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "das zu löschende Tupel wurde schon durch ein gleichzeitiges Update in eine andere Partition verschoben" @@ -13586,7 +13598,7 @@ msgstr "konnte Tupel nicht an Shared-Memory-Queue senden" msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "Benutzerabbildung für »%s« nicht gefunden" -#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7123 +#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7125 #: optimizer/util/plancat.c:477 #, c-format msgid "access to non-system foreign table is restricted" @@ -13821,185 +13833,190 @@ msgstr "widersprüchliche oder überflüssige NULL/NOT NULL-Deklarationen für S msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "unbekannte Spaltenoption »%s«" -#: gram.y:14091 +#: gram.y:13870 +#, c-format +msgid "option name \"%s\" cannot be used in XMLTABLE" +msgstr "Optionsname »%s« kann nicht in XMLTABLE verwendet werden" + +#: gram.y:14098 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "Präzision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein" -#: gram.y:14100 +#: gram.y:14107 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "Präzision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein" -#: gram.y:14603 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:14608 +#: gram.y:14615 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck" -#: gram.y:14785 +#: gram.y:14792 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-Prädikat ist noch nicht implementiert" -#: gram.y:15163 +#: gram.y:15170 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "in WITHIN GROUP können nicht mehrere ORDER-BY-Klauseln verwendet werden" -#: gram.y:15168 +#: gram.y:15175 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden" -#: gram.y:15173 +#: gram.y:15180 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden" -#: gram.y:15710 gram.y:15734 +#: gram.y:15717 gram.y:15741 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "Frame-Beginn kann nicht UNBOUNDED FOLLOWING sein" -#: gram.y:15715 +#: gram.y:15722 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann nicht in der aktuellen Zeile enden" -#: gram.y:15739 +#: gram.y:15746 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein" -#: gram.y:15745 +#: gram.y:15752 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "Frame der in der aktuellen Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben" -#: gram.y:15752 +#: gram.y:15759 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben" -#: gram.y:16377 +#: gram.y:16384 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "Typmodifikator kann keinen Parameternamen haben" -#: gram.y:16383 +#: gram.y:16390 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "Typmodifikator kann kein ORDER BY haben" -#: gram.y:16451 gram.y:16458 gram.y:16465 +#: gram.y:16458 gram.y:16465 gram.y:16472 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s kann hier nicht als Rollenname verwendet werden" -#: gram.y:16555 gram.y:17990 +#: gram.y:16562 gram.y:17997 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIES kann nicht ohne ORDER-BY-Klausel angegeben werden" -#: gram.y:17669 gram.y:17856 +#: gram.y:17676 gram.y:17863 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "unzulässige Verwendung von »*«" -#: gram.y:17819 gram.y:17836 tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 +#: gram.y:17826 gram.y:17843 tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 #: tsearch/spell.c:1018 tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: gram.y:17920 +#: gram.y:17927 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "eine Ordered-Set-Aggregatfunktion mit einem direkten VARIADIC-Argument muss ein aggregiertes VARIADIC-Argument des selben Datentyps haben" -#: gram.y:17957 +#: gram.y:17964 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:17968 +#: gram.y:17975 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:17977 +#: gram.y:17984 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:17986 +#: gram.y:17993 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "mehrere Limit-Optionen sind nicht erlaubt" -#: gram.y:18013 +#: gram.y:18020 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "mehrere WITH-Klauseln sind nicht erlaubt" -#: gram.y:18206 +#: gram.y:18213 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "OUT- und INOUT-Argumente sind in TABLE-Funktionen nicht erlaubt" -#: gram.y:18339 +#: gram.y:18346 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "mehrere COLLATE-Klauseln sind nicht erlaubt" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18377 gram.y:18390 +#: gram.y:18384 gram.y:18397 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s-Constraints können nicht als DEFERRABLE markiert werden" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18403 +#: gram.y:18410 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s-Constraints können nicht als NOT VALID markiert werden" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18416 +#: gram.y:18423 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden" -#: gram.y:18440 +#: gram.y:18447 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "ungültige Publikationsobjektliste" -#: gram.y:18441 +#: gram.y:18448 #, c-format msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name." msgstr "Entweder TABLE oder TABLES IN SCHEMA muss vor einem alleinstehenden Tabellen- oder Schemanamen angegeben werden." -#: gram.y:18457 +#: gram.y:18464 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "ungültiger Tabellenname" -#: gram.y:18478 +#: gram.y:18485 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "für Schemas ist keine WHERE-Klausel erlaubt" -#: gram.y:18485 +#: gram.y:18492 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "für Schemas ist keine Spaltenangabe erlaubt" -#: gram.y:18499 +#: gram.y:18506 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "ungültiger Schemaname" @@ -14292,560 +14309,560 @@ msgstr "Fehlerhafter Proof in »client-final-message«." msgid "Garbage found at the end of client-final-message." msgstr "Müll am Ende der »client-final-message« gefunden." -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:283 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Host abgelehnt" -#: libpq/auth.c:278 +#: libpq/auth.c:286 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "»trust«-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:281 +#: libpq/auth.c:289 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Ident-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:284 +#: libpq/auth.c:292 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Peer-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:289 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Passwort-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:294 +#: libpq/auth.c:302 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "GSSAPI-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:297 +#: libpq/auth.c:305 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "SSPI-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:300 +#: libpq/auth.c:308 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "PAM-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:303 +#: libpq/auth.c:311 #, c-format msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" msgstr "BSD-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:306 +#: libpq/auth.c:314 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "LDAP-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:309 +#: libpq/auth.c:317 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Zertifikatauthentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:312 +#: libpq/auth.c:320 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "RADIUS-Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:315 +#: libpq/auth.c:323 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "Authentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: ungültige Authentifizierungsmethode" -#: libpq/auth.c:319 +#: libpq/auth.c:327 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "Verbindung stimmte mit pg_hba.conf-Zeile %d überein: »%s«" -#: libpq/auth.c:362 +#: libpq/auth.c:370 #, c-format msgid "authentication identifier set more than once" msgstr "Authentifizierungsbezeichner mehrmals gesetzt" -#: libpq/auth.c:363 +#: libpq/auth.c:371 #, c-format msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\"" msgstr "vorheriger Bezeichner: »%s«; neuer Bezeichner: »%s«" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:380 #, c-format msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)" msgstr "Verbindung authentifiziert: Identität=»%s« Methode=%s (%s:%d)" -#: libpq/auth.c:411 +#: libpq/auth.c:419 #, c-format msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "Client-Zertifikate können nur überprüft werden, wenn Wurzelzertifikat verfügbar ist" -#: libpq/auth.c:422 +#: libpq/auth.c:430 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "Verbindung erfordert ein gültiges Client-Zertifikat" -#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499 +#: libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:507 msgid "GSS encryption" msgstr "GSS-Verschlüsselung" -#: libpq/auth.c:456 libpq/auth.c:502 +#: libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:510 msgid "SSL encryption" msgstr "SSL-Verschlüsselung" -#: libpq/auth.c:458 libpq/auth.c:504 +#: libpq/auth.c:466 libpq/auth.c:512 msgid "no encryption" msgstr "keine Verschlüsselung" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf lehnt Replikationsverbindung ab für Host »%s«, Benutzer »%s«, %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:479 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf lehnt Verbindung ab für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«, %s" -#: libpq/auth.c:509 +#: libpq/auth.c:517 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "Auflösung der Client-IP-Adresse ergab »%s«, Vorwärtsauflösung stimmt überein." -#: libpq/auth.c:512 +#: libpq/auth.c:520 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "Auflösung der Client-IP-Adresse ergab »%s«, Vorwärtsauflösung nicht geprüft." -#: libpq/auth.c:515 +#: libpq/auth.c:523 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "Auflösung der Client-IP-Adresse ergab »%s«, Vorwärtsauflösung stimmt nicht überein." -#: libpq/auth.c:518 +#: libpq/auth.c:526 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "Konnte Client-Hostnamen »%s« nicht in IP-Adresse übersetzen: %s." -#: libpq/auth.c:523 +#: libpq/auth.c:531 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "Konnte Client-IP-Adresse nicht in einen Hostnamen auflösen: %s." #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:531 +#: libpq/auth.c:539 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "kein pg_hba.conf-Eintrag für Replikationsverbindung von Host »%s«, Benutzer »%s«, %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:539 +#: libpq/auth.c:547 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "kein pg_hba.conf-Eintrag für Host »%s«, Benutzer »%s«, Datenbank »%s«, %s" -#: libpq/auth.c:712 +#: libpq/auth.c:720 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "Passwort-Antwort erwartet, Message-Typ %d empfangen" -#: libpq/auth.c:733 +#: libpq/auth.c:741 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "ungültige Größe des Passwortpakets" -#: libpq/auth.c:751 +#: libpq/auth.c:759 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "Client gab leeres Passwort zurück" -#: libpq/auth.c:878 libpq/hba.c:1335 +#: libpq/auth.c:886 libpq/hba.c:1335 #, c-format msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "MD5-Authentifizierung wird nicht unterstützt, wenn »db_user_namespace« angeschaltet ist" -#: libpq/auth.c:884 +#: libpq/auth.c:892 #, c-format msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "konnte zufälliges MD5-Salt nicht erzeugen" -#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:535 +#: libpq/auth.c:941 libpq/be-secure-gssapi.c:545 #, c-format msgid "could not set environment: %m" msgstr "konnte Umgebung nicht setzen: %m" -#: libpq/auth.c:969 +#: libpq/auth.c:977 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "GSS-Antwort erwartet, Message-Typ %d empfangen" -#: libpq/auth.c:1029 +#: libpq/auth.c:1037 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "Annahme des GSS-Sicherheitskontexts fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:1070 +#: libpq/auth.c:1078 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "Abfrage des GSS-Benutzernamens fehlgeschlagen" -#: libpq/auth.c:1219 +#: libpq/auth.c:1227 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "konnte SSPI-Credentials nicht erhalten" -#: libpq/auth.c:1244 +#: libpq/auth.c:1252 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "SSPI-Antwort erwartet, Message-Typ %d empfangen" -#: libpq/auth.c:1322 +#: libpq/auth.c:1330 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "konnte SSPI-Sicherheitskontext nicht akzeptieren" -#: libpq/auth.c:1384 +#: libpq/auth.c:1392 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "konnte kein Token vom SSPI-Sicherheitskontext erhalten" -#: libpq/auth.c:1523 libpq/auth.c:1542 +#: libpq/auth.c:1531 libpq/auth.c:1550 #, c-format msgid "could not translate name" msgstr "konnte Namen nicht umwandeln" -#: libpq/auth.c:1555 +#: libpq/auth.c:1563 #, c-format msgid "realm name too long" msgstr "Realm-Name zu lang" -#: libpq/auth.c:1570 +#: libpq/auth.c:1578 #, c-format msgid "translated account name too long" msgstr "umgewandelter Account-Name zu lang" -#: libpq/auth.c:1751 +#: libpq/auth.c:1759 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "konnte Socket für Ident-Verbindung nicht erzeugen: %m" -#: libpq/auth.c:1766 +#: libpq/auth.c:1774 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht mit lokaler Adresse »%s« verbinden: %m" -#: libpq/auth.c:1778 +#: libpq/auth.c:1786 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "konnte nicht mit Ident-Server auf Adresse »%s«, Port %s verbinden: %m" -#: libpq/auth.c:1800 +#: libpq/auth.c:1808 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "konnte Anfrage an Ident-Server auf Adresse »%s«, Port %s nicht senden: %m" -#: libpq/auth.c:1817 +#: libpq/auth.c:1825 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "konnte Antwort von Ident-Server auf Adresse »%s«, Port %s nicht empfangen: %m" -#: libpq/auth.c:1827 +#: libpq/auth.c:1835 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "ungültig formatierte Antwort vom Ident-Server: »%s«" -#: libpq/auth.c:1880 +#: libpq/auth.c:1888 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "Peer-Authentifizierung wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: libpq/auth.c:1884 +#: libpq/auth.c:1892 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %m" -#: libpq/auth.c:1896 +#: libpq/auth.c:1904 #, c-format msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:1997 +#: libpq/auth.c:2005 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "Fehler von der unteren PAM-Ebene: %s" -#: libpq/auth.c:2008 +#: libpq/auth.c:2016 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\"" msgstr "nicht unterstützte PAM-Conversation: %d/»%s«" -#: libpq/auth.c:2068 +#: libpq/auth.c:2076 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht erzeugen: %s" -#: libpq/auth.c:2079 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2111 +#: libpq/auth.c:2119 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2123 +#: libpq/auth.c:2131 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2136 +#: libpq/auth.c:2144 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2149 +#: libpq/auth.c:2157 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2160 +#: libpq/auth.c:2168 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht freigeben: %s" -#: libpq/auth.c:2240 +#: libpq/auth.c:2248 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "konnte LDAP nicht initialisieren: Fehlercode %d" -#: libpq/auth.c:2277 +#: libpq/auth.c:2285 #, c-format msgid "could not extract domain name from ldapbasedn" msgstr "konnte keinen Domain-Namen aus ldapbasedn herauslesen" -#: libpq/auth.c:2285 +#: libpq/auth.c:2293 #, c-format msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\"" msgstr "LDAP-Authentifizierung konnte keine DNS-SRV-Einträge für »%s« finden" -#: libpq/auth.c:2287 +#: libpq/auth.c:2295 #, c-format msgid "Set an LDAP server name explicitly." msgstr "Geben Sie einen LDAP-Servernamen explizit an." -#: libpq/auth.c:2339 +#: libpq/auth.c:2347 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %s" msgstr "konnte LDAP nicht initialisieren: %s" -#: libpq/auth.c:2349 +#: libpq/auth.c:2357 #, c-format msgid "ldaps not supported with this LDAP library" msgstr "ldaps wird mit dieser LDAP-Bibliothek nicht unterstützt" -#: libpq/auth.c:2357 +#: libpq/auth.c:2365 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "konnte LDAP nicht initialisieren: %m" -#: libpq/auth.c:2367 +#: libpq/auth.c:2375 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "konnte LDAP-Protokollversion nicht setzen: %s" -#: libpq/auth.c:2407 +#: libpq/auth.c:2415 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "konnte Funktion _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll nicht laden" -#: libpq/auth.c:2408 +#: libpq/auth.c:2416 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP über SSL wird auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: libpq/auth.c:2424 +#: libpq/auth.c:2432 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "konnte LDAP-TLS-Sitzung nicht starten: %s" -#: libpq/auth.c:2495 +#: libpq/auth.c:2503 #, c-format msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn" msgstr "LDAP-Server nicht angegeben, und kein ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2502 +#: libpq/auth.c:2510 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "LDAP-Server nicht angegeben" -#: libpq/auth.c:2564 +#: libpq/auth.c:2572 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "ungültiges Zeichen im Benutzernamen für LDAP-Authentifizierung" -#: libpq/auth.c:2581 +#: libpq/auth.c:2589 #, c-format msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "erstes LDAP-Binden für ldapbinddn »%s« auf Server »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: libpq/auth.c:2610 +#: libpq/auth.c:2618 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "konnte LDAP nicht mit Filter »%s« auf Server »%s« durchsuchen: %s" -#: libpq/auth.c:2624 +#: libpq/auth.c:2632 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "LDAP-Benutzer »%s« existiert nicht" -#: libpq/auth.c:2625 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "LDAP-Suche nach Filter »%s« auf Server »%s« gab keine Einträge zurück." -#: libpq/auth.c:2629 +#: libpq/auth.c:2637 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "LDAP-Benutzer »%s« ist nicht eindeutig" -#: libpq/auth.c:2630 +#: libpq/auth.c:2638 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries." msgstr[0] "LDAP-Suche nach Filter »%s« auf Server »%s« gab %d Eintrag zurück." msgstr[1] "LDAP-Suche nach Filter »%s« auf Server »%s« gab %d Einträge zurück." -#: libpq/auth.c:2650 +#: libpq/auth.c:2658 #, c-format msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "konnte DN fũr den ersten Treffer für »%s« auf Server »%s« nicht lesen: %s" -#: libpq/auth.c:2671 +#: libpq/auth.c:2679 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Losbinden fehlgeschlagen nach Suche nach Benutzer »%s« auf Server »%s«" -#: libpq/auth.c:2702 +#: libpq/auth.c:2710 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "LDAP-Login fehlgeschlagen für Benutzer »%s« auf Server »%s«: %s" -#: libpq/auth.c:2734 +#: libpq/auth.c:2742 #, c-format msgid "LDAP diagnostics: %s" msgstr "LDAP-Diagnostik: %s" -#: libpq/auth.c:2772 +#: libpq/auth.c:2780 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name" msgstr "Zertifikatauthentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: Client-Zertifikat enthält keinen Benutzernamen" -#: libpq/auth.c:2793 +#: libpq/auth.c:2801 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN" msgstr "Zertifikatauthentifizierung für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: konnte Subject-DN nicht abfragen" -#: libpq/auth.c:2816 +#: libpq/auth.c:2824 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch" msgstr "Zertifikatüberprüfung (clientcert=verify=full) für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: DN stimmt nicht überein" -#: libpq/auth.c:2821 +#: libpq/auth.c:2829 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch" msgstr "Zertifikatüberprüfung (clientcert=verify=full) für Benutzer »%s« fehlgeschlagen: CN stimmt nicht überein" -#: libpq/auth.c:2923 +#: libpq/auth.c:2931 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS-Server nicht angegeben" -#: libpq/auth.c:2930 +#: libpq/auth.c:2938 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "RADIUS-Geheimnis nicht angegeben" -#: libpq/auth.c:2944 +#: libpq/auth.c:2952 #, c-format msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" msgstr "RADIUS-Authentifizierung unterstützt keine Passwörter länger als %d Zeichen" -#: libpq/auth.c:3051 libpq/hba.c:1976 +#: libpq/auth.c:3059 libpq/hba.c:1976 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "konnte RADIUS-Servername »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s" -#: libpq/auth.c:3065 +#: libpq/auth.c:3073 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "konnte zufälligen Verschlüsselungsvektor nicht erzeugen" -#: libpq/auth.c:3102 +#: libpq/auth.c:3110 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s" msgstr "konnte MD5-Verschlüsselung des Passworts nicht durchführen: %s" -#: libpq/auth.c:3129 +#: libpq/auth.c:3137 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "konnte RADIUS-Socket nicht erstellen: %m" -#: libpq/auth.c:3151 +#: libpq/auth.c:3159 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "konnte lokales RADIUS-Socket nicht binden: %m" -#: libpq/auth.c:3161 +#: libpq/auth.c:3169 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "konnte RADIUS-Paket nicht senden: %m" -#: libpq/auth.c:3195 libpq/auth.c:3221 +#: libpq/auth.c:3203 libpq/auth.c:3229 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s" msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf RADIUS-Antwort von %s" -#: libpq/auth.c:3214 +#: libpq/auth.c:3222 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "konnte Status des RADIUS-Sockets nicht prüfen: %m" -#: libpq/auth.c:3244 +#: libpq/auth.c:3252 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "konnte RADIUS-Antwort nicht lesen: %m" -#: libpq/auth.c:3257 libpq/auth.c:3261 +#: libpq/auth.c:3265 libpq/auth.c:3269 #, c-format msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d" msgstr "RADIUS-Antwort von %s wurde von falschem Port gesendet: %d" -#: libpq/auth.c:3270 +#: libpq/auth.c:3278 #, c-format msgid "RADIUS response from %s too short: %d" msgstr "RADIUS-Antwort von %s zu kurz: %d" -#: libpq/auth.c:3277 +#: libpq/auth.c:3285 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "RADIUS-Antwort von %s hat verfälschte Länge: %d (tatsächliche Länge %d)" -#: libpq/auth.c:3285 +#: libpq/auth.c:3293 #, c-format msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "RADIUS-Antwort von %s unterscheidet sich von Anfrage: %d (sollte %d sein)" -#: libpq/auth.c:3310 +#: libpq/auth.c:3318 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s" msgstr "konnte MD5-Verschlüsselung des empfangenen Pakets nicht durchführen: %s" -#: libpq/auth.c:3320 +#: libpq/auth.c:3328 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature" msgstr "RADIUS-Antwort von %s hat falsche MD5-Signatur" -#: libpq/auth.c:3338 +#: libpq/auth.c:3346 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "RADIUS-Antwort von %s hat ungültigen Code (%d) für Benutzer »%s«" @@ -14950,44 +14967,39 @@ msgstr "private Schlüsseldatei »%s« erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt" msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." msgstr "Dateirechte müssen u=rw (0600) oder weniger sein, wenn der Eigentümer der Datenbankbenutzer ist, oder u=rw,g=r (0640) oder weniger, wenn der Eigentümer »root« ist." -#: libpq/be-secure-gssapi.c:201 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI-Wrap-Fehler" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 #, c-format msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality" msgstr "ausgehende GSSAPI-Nachricht würde keine Vertraulichkeit verwenden" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:222 libpq/be-secure-gssapi.c:632 #, c-format msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)" msgstr "Server versuchte übergroßes GSSAPI-Paket zu senden (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:351 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:358 libpq/be-secure-gssapi.c:580 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)" msgstr "übergroßes GSSAPI-Paket vom Client gesendet (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:389 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPI-Unwrap-Fehler" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:403 #, c-format msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality" msgstr "eingehende GSSAPI-Nachricht verwendete keine Vertraulichkeit" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:570 -#, c-format -msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" -msgstr "übergroßes GSSAPI-Paket vom Client gesendet (%zu > %d)" - -#: libpq/be-secure-gssapi.c:594 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:604 msgid "could not accept GSSAPI security context" msgstr "konnte GSSAPI-Sicherheitskontext nicht akzeptieren" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:689 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:716 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPI-Fehler bei der Größenprüfung" @@ -16111,7 +16123,7 @@ msgstr "unbenanntes Portal mit Parametern: %s" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN wird nur für Merge- oder Hash-Verbund-fähige Verbundbedingungen unterstützt" -#: optimizer/plan/createplan.c:7102 parser/parse_merge.c:187 +#: optimizer/plan/createplan.c:7104 parser/parse_merge.c:187 #: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" @@ -18938,32 +18950,32 @@ msgstr "Autovacuum-Worker benötigte zu lange zum Starten; abgebrochen" msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "konnte Autovacuum-Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/autovacuum.c:2298 +#: postmaster/autovacuum.c:2313 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "Autovacuum: lösche verwaiste temporäre Tabelle »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2523 +#: postmaster/autovacuum.c:2545 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2526 +#: postmaster/autovacuum.c:2548 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2719 +#: postmaster/autovacuum.c:2743 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "verarbeite Arbeitseintrag für Relation »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:3330 +#: postmaster/autovacuum.c:3363 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet" -#: postmaster/autovacuum.c:3331 +#: postmaster/autovacuum.c:3364 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Schalten Sie die Option »track_counts« ein." @@ -19025,24 +19037,24 @@ msgstr[1] "Mit den aktuellen Einstellungen können bis zu %d Background-Worker r msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »max_worker_processes«." -#: postmaster/checkpointer.c:432 +#: postmaster/checkpointer.c:435 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr[0] "Checkpoints passieren zu oft (alle %d Sekunde)" msgstr[1] "Checkpoints passieren zu oft (alle %d Sekunden)" -#: postmaster/checkpointer.c:436 +#: postmaster/checkpointer.c:439 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "Erhöhen Sie eventuell den Konfigurationsparameter »max_wal_size«." -#: postmaster/checkpointer.c:1060 +#: postmaster/checkpointer.c:1066 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "Checkpoint-Anforderung fehlgeschlagen" -#: postmaster/checkpointer.c:1061 +#: postmaster/checkpointer.c:1067 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Einzelheiten finden Sie in den letzten Meldungen im Serverlog." @@ -19274,8 +19286,8 @@ msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "nicht unterstütztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstützt %u.0 bis %u.%u" #: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 -#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12039 -#: utils/misc/guc.c:12080 +#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 +#: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«" @@ -20164,29 +20176,29 @@ msgstr "Zielrelation für logische Replikation »%s.%s« verwendet Systemspalten msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "Zielrelation für logische Replikation »%s.%s« existiert nicht" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3977 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "konnte nicht in Datendatei für XID %u schreiben: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4217 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4323 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4348 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "konnte nicht aus Reorder-Buffer-Spill-Datei lesen: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4221 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4327 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4352 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "konnte nicht aus Reorder-Buffer-Spill-Datei lesen: %d statt %u Bytes gelesen" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4602 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen, bei Löschen von pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5101 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "konnte nicht aus Datei »%s« lesen: %d statt %d Bytes gelesen" @@ -20203,58 +20215,58 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs msgstr[0] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktions-ID" msgstr[1] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: »%s« mit %u Transaktions-IDs" -#: replication/logical/snapbuild.c:1422 replication/logical/snapbuild.c:1534 -#: replication/logical/snapbuild.c:2067 +#: replication/logical/snapbuild.c:1430 replication/logical/snapbuild.c:1542 +#: replication/logical/snapbuild.c:2075 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "logisches Dekodieren fand konsistenten Punkt bei %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1424 +#: replication/logical/snapbuild.c:1432 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Keine laufenden Transaktionen." -#: replication/logical/snapbuild.c:1485 +#: replication/logical/snapbuild.c:1493 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "logisches Dekodieren fand initialen Startpunkt bei %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1487 replication/logical/snapbuild.c:1511 +#: replication/logical/snapbuild.c:1495 replication/logical/snapbuild.c:1519 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Warten auf Abschluss der Transaktionen (ungefähr %d), die älter als %u sind." -#: replication/logical/snapbuild.c:1509 +#: replication/logical/snapbuild.c:1517 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "logisches Dekodieren fand initialen konsistenten Punkt bei %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1536 +#: replication/logical/snapbuild.c:1544 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Es laufen keine alten Transaktionen mehr." -#: replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1939 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "Scanbuild-State-Datei »%s« hat falsche magische Zahl %u statt %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1937 +#: replication/logical/snapbuild.c:1945 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "Snapbuild-State-Datei »%s« hat nicht unterstützte Version: %u statt %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:2008 +#: replication/logical/snapbuild.c:2016 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "Prüfsummenfehler bei Snapbuild-State-Datei »%s«: ist %u, sollte %u sein" -#: replication/logical/snapbuild.c:2069 +#: replication/logical/snapbuild.c:2077 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Logische Dekodierung beginnt mit gespeichertem Snapshot." -#: replication/logical/snapbuild.c:2141 +#: replication/logical/snapbuild.c:2149 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "konnte Dateinamen »%s« nicht parsen" @@ -20264,52 +20276,52 @@ msgstr "konnte Dateinamen »%s« nicht parsen" msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished" msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation für Tabellensynchronisation für Subskription »%s«, Tabelle »%s« hat abgeschlossen" -#: replication/logical/tablesync.c:429 +#: replication/logical/tablesync.c:430 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« wird neu starten, damit two_phase eingeschaltet werden kann" -#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 +#: replication/logical/tablesync.c:769 replication/logical/tablesync.c:910 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "konnte Tabelleninformationen für Tabelle »%s.%s« nicht vom Publikationsserver holen: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:755 +#: replication/logical/tablesync.c:776 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "Tabelle »%s.%s« nicht auf dem Publikationsserver gefunden" -#: replication/logical/tablesync.c:812 +#: replication/logical/tablesync.c:833 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "konnte Spaltenlisteninformationen für Tabelle »%s.%s« nicht vom Publikationsserver holen: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:991 +#: replication/logical/tablesync.c:1012 #, c-format msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "konnte WHERE-Klausel-Informationen für Tabelle »%s.%s« nicht vom Publikationsserver holen: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1136 +#: replication/logical/tablesync.c:1157 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "konnte Kopieren des Anfangsinhalts für Tabelle »%s.%s« nicht starten: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "Benutzer »%s« kann nicht in eine Relation mit Sicherheit auf Zeilenebene replizieren: »%s«" -#: replication/logical/tablesync.c:1363 +#: replication/logical/tablesync.c:1384 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "beim Kopieren der Tabelle konnte die Transaktion auf dem Publikationsserver nicht gestartet werden: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1405 +#: replication/logical/tablesync.c:1426 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "Replication-Origin »%s« existiert bereits" -#: replication/logical/tablesync.c:1418 +#: replication/logical/tablesync.c:1439 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "beim Kopieren der Tabelle konnte die Transaktion auf dem Publikationsserver nicht beenden werden: %s" @@ -20394,52 +20406,52 @@ msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« hat gest msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "für die Subskription ist kein Replikations-Slot gesetzt" -#: replication/logical/worker.c:3856 +#: replication/logical/worker.c:3872 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "Subskription »%s« wurde wegen eines Fehlers deaktiviert" -#: replication/logical/worker.c:3895 +#: replication/logical/worker.c:3911 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logische Replikation beginnt Überspringen von Transaktion bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3909 +#: replication/logical/worker.c:3925 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logische Replikation beendet Überspringen von Transaktion bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3991 +#: replication/logical/worker.c:4013 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "Skip-LSN von Subskription »%s« gelöscht" -#: replication/logical/worker.c:3992 +#: replication/logical/worker.c:4014 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "Die WAL-Endposition (LSN) %X/%X der Remote-Transaktion stimmte nicht mit der Skip-LSN %X/%X überein." -#: replication/logical/worker.c:4018 +#: replication/logical/worker.c:4042 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s«" -#: replication/logical/worker.c:4022 +#: replication/logical/worker.c:4046 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« in Transaktion %u" -#: replication/logical/worker.c:4027 +#: replication/logical/worker.c:4051 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4034 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4066 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« Spalte »%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X" @@ -20897,7 +20909,7 @@ msgstr "ungültiger Standby-Message-Typ »%c«" msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "unerwarteter Message-Typ »%c«" -#: replication/walsender.c:2447 +#: replication/walsender.c:2451 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "WAL-Sender-Prozess wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung bei der Replikation" @@ -21562,123 +21574,123 @@ msgstr "konnte Fileset »%s« nicht löschen: %m" msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei »%s« nicht kürzen: %m" -#: storage/file/fd.c:522 storage/file/fd.c:594 storage/file/fd.c:630 +#: storage/file/fd.c:519 storage/file/fd.c:591 storage/file/fd.c:627 #, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" msgstr "konnte schmutzige Daten nicht flushen: %m" -#: storage/file/fd.c:552 +#: storage/file/fd.c:549 #, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" msgstr "konnte Größe der schmutzigen Daten nicht bestimmen: %m" -#: storage/file/fd.c:604 +#: storage/file/fd.c:601 #, c-format msgid "could not munmap() while flushing data: %m" msgstr "munmap() fehlgeschlagen beim Flushen von Daten: %m" -#: storage/file/fd.c:843 +#: storage/file/fd.c:840 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht nach »%s« linken: %m" -#: storage/file/fd.c:967 +#: storage/file/fd.c:964 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "getrlimit fehlgeschlagen: %m" -#: storage/file/fd.c:1057 +#: storage/file/fd.c:1054 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verfügbar, um Serverprozess zu starten" -#: storage/file/fd.c:1058 +#: storage/file/fd.c:1055 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "System erlaubt %d, wir benötigen mindestens %d." -#: storage/file/fd.c:1153 storage/file/fd.c:2496 storage/file/fd.c:2606 -#: storage/file/fd.c:2757 +#: storage/file/fd.c:1150 storage/file/fd.c:2493 storage/file/fd.c:2603 +#: storage/file/fd.c:2754 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen" -#: storage/file/fd.c:1527 +#: storage/file/fd.c:1524 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "temporäre Datei: Pfad »%s«, Größe %lu" -#: storage/file/fd.c:1658 +#: storage/file/fd.c:1655 #, c-format msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäres Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m" -#: storage/file/fd.c:1665 +#: storage/file/fd.c:1662 #, c-format msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäres Unterverzeichnis »%s« nicht erzeugen: %m" -#: storage/file/fd.c:1862 +#: storage/file/fd.c:1859 #, c-format msgid "could not create temporary file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht erzeugen: %m" -#: storage/file/fd.c:1898 +#: storage/file/fd.c:1895 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht öffnen: %m" -#: storage/file/fd.c:1939 +#: storage/file/fd.c:1936 #, c-format msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht löschen: %m" -#: storage/file/fd.c:2027 +#: storage/file/fd.c:2024 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" -#: storage/file/fd.c:2207 +#: storage/file/fd.c:2204 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "Größe der temporären Datei überschreitet temp_file_limit (%dkB)" -#: storage/file/fd.c:2472 storage/file/fd.c:2531 +#: storage/file/fd.c:2469 storage/file/fd.c:2528 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "maxAllocatedDescs (%d) überschritten beim Versuch, die Datei »%s« zu öffnen" -#: storage/file/fd.c:2576 +#: storage/file/fd.c:2573 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "maxAllocatedDescs (%d) überschritten beim Versuch, den Befehl »%s« auszuführen" -#: storage/file/fd.c:2733 +#: storage/file/fd.c:2730 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "maxAllocatedDescs (%d) überschritten beim Versuch, das Verzeichnis »%s« zu öffnen" -#: storage/file/fd.c:3269 +#: storage/file/fd.c:3266 #, c-format msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\"" msgstr "unerwartete Datei im Verzeichnis für temporäre Dateien gefunden: »%s«" -#: storage/file/fd.c:3387 +#: storage/file/fd.c:3384 #, c-format msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis (syncfs), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s" -#: storage/file/fd.c:3401 +#: storage/file/fd.c:3398 #, c-format msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" msgstr "konnte Dateisystem für Datei »%s« nicht synchronisieren: %m" -#: storage/file/fd.c:3614 +#: storage/file/fd.c:3611 #, c-format msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis (pre-fsync), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s" -#: storage/file/fd.c:3646 +#: storage/file/fd.c:3643 #, c-format msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis (fsync), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s" @@ -21975,102 +21987,102 @@ msgstr "Verklemmung (Deadlock) entdeckt" msgid "See server log for query details." msgstr "Einzelheiten zur Anfrage finden Sie im Serverlog." -#: storage/lmgr/lmgr.c:853 +#: storage/lmgr/lmgr.c:859 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Aktualisieren von Tupel (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:856 +#: storage/lmgr/lmgr.c:862 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Löschen von Tupel (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:859 +#: storage/lmgr/lmgr.c:865 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Sperren von Tupel (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:862 +#: storage/lmgr/lmgr.c:868 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "beim Sperren von aktualisierter Version (%u,%u) von Tupel in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:865 +#: storage/lmgr/lmgr.c:871 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Einfügen von Indextupel (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:868 +#: storage/lmgr/lmgr.c:874 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Prüfen der Eindeutigkeit von Tupel (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:871 +#: storage/lmgr/lmgr.c:877 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim erneuten Prüfen des aktualisierten Tupels (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:874 +#: storage/lmgr/lmgr.c:880 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "beim Prüfen eines Exclusion-Constraints für Tupel (%u,%u) in Relation »%s«" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "Relation %u der Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "Erweiterung von Relation %u in Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1185 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid der Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1190 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "Seite %u von Relation %u von Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1197 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "Tupel (%u, %u) von Relation %u von Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1205 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "Transaktion %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1204 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "virtuelle Transaktion %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "spekulatives Token %u von Transaktion %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1222 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "Objekt %u von Klasse %u von Datenbank %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1230 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "Benutzersperre [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1237 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "Benutzersperre [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1239 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1245 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "unbekannter Locktag-Typ %d" @@ -22613,12 +22625,12 @@ msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=% msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "Bind-Message hat %d Ergebnisspalten, aber Anfrage hat %d Spalten" -#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696 +#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1687 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "Cursor kann nur vorwärts scannen" -#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697 +#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1688 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Deklarieren Sie ihn mit der Option SCROLL, um rückwarts scannen zu können." @@ -22957,112 +22969,112 @@ msgstr "Funktionsaufruf einer gelöschten Funktion" msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" msgstr "bestehende Statistiken für Art %s, db=%u, oid=%u werden zurückgesetzt" -#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93 +#: utils/adt/acl.c:185 utils/adt/name.c:93 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "Bezeichner zu lang" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:94 +#: utils/adt/acl.c:186 utils/adt/name.c:94 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Bezeichner muss weniger als %d Zeichen haben." -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "unbekanntes Schlüsselwort: »%s«" -#: utils/adt/acl.c:253 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "ACL-Schlüsselwort muss »group« oder »user« sein." -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:275 #, c-format msgid "missing name" msgstr "Name fehlt" -#: utils/adt/acl.c:259 +#: utils/adt/acl.c:276 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Auf das Schlüsselwort »group« oder »user« muss ein Name folgen." -#: utils/adt/acl.c:265 +#: utils/adt/acl.c:282 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "»=«-Zeichen fehlt" -#: utils/adt/acl.c:324 +#: utils/adt/acl.c:341 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "ungültiges Moduszeichen: muss eines aus »%s« sein" -#: utils/adt/acl.c:346 +#: utils/adt/acl.c:363 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "auf das »/«-Zeichen muss ein Name folgen" -#: utils/adt/acl.c:354 +#: utils/adt/acl.c:371 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "nicht angegebener Grantor wird auf user ID %u gesetzt" -#: utils/adt/acl.c:540 +#: utils/adt/acl.c:557 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "ACL-Array enthält falschen Datentyp" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:561 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "ACL-Arrays müssen eindimensional sein" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:565 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "ACL-Array darf keine NULL-Werte enthalten" -#: utils/adt/acl.c:572 +#: utils/adt/acl.c:589 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "überflüssiger Müll am Ende der ACL-Angabe" -#: utils/adt/acl.c:1214 +#: utils/adt/acl.c:1231 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "Grant-Optionen können nicht an den eigenen Grantor gegeben werden" -#: utils/adt/acl.c:1275 +#: utils/adt/acl.c:1292 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "abhängige Privilegien existieren" -#: utils/adt/acl.c:1276 +#: utils/adt/acl.c:1293 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Verwenden Sie CASCADE, um diese auch zu entziehen." -#: utils/adt/acl.c:1530 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/adt/acl.c:1540 +#: utils/adt/acl.c:1557 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove wird nicht mehr unterstützt" -#: utils/adt/acl.c:1630 utils/adt/acl.c:1684 +#: utils/adt/acl.c:1647 utils/adt/acl.c:1701 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "unbekannter Privilegtyp: »%s«" -#: utils/adt/acl.c:3469 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 +#: utils/adt/acl.c:3486 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "Funktion »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/acl.c:5008 +#: utils/adt/acl.c:5025 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "Berechtigung nur für Mitglied von Rolle »%s«" @@ -23088,7 +23100,7 @@ msgstr "Eingabedatentyp ist kein Array" #: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 #: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 #: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1845 utils/adt/numeric.c:4308 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format @@ -23433,8 +23445,8 @@ msgstr "Kodierungsumwandlung zwischen %s und ASCII wird nicht unterstützt" #: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 -#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6897 -#: utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7947 +#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 +#: utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 @@ -23455,9 +23467,9 @@ msgstr "money ist außerhalb des gültigen Bereichs" #: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 #: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 #: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 -#: utils/adt/numeric.c:3108 utils/adt/numeric.c:3131 utils/adt/numeric.c:3216 -#: utils/adt/numeric.c:3234 utils/adt/numeric.c:3330 utils/adt/numeric.c:8496 -#: utils/adt/numeric.c:8786 utils/adt/numeric.c:9111 utils/adt/numeric.c:10569 +#: utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 +#: utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 utils/adt/numeric.c:8497 +#: utils/adt/numeric.c:8787 utils/adt/numeric.c:9112 utils/adt/numeric.c:10570 #: utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" @@ -23505,7 +23517,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2258 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -23576,8 +23588,8 @@ msgstr "Einheit »%s« nicht erkannt für Typ %s" #: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 #: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 #: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 -#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2280 -#: utils/adt/xml.c:2287 utils/adt/xml.c:2307 utils/adt/xml.c:2314 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 +#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -23594,7 +23606,7 @@ msgstr "Zeit-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereichs: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 #: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2512 +#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 #: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 #: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format @@ -23769,34 +23781,34 @@ msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision" #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 #: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 #: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 -#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4420 utils/adt/numeric.c:4425 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3626 utils/adt/numeric.c:9525 +#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3627 utils/adt/numeric.c:9526 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden" -#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3901 utils/adt/numeric.c:4013 +#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3902 utils/adt/numeric.c:4014 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert" -#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3905 utils/adt/numeric.c:10421 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3906 utils/adt/numeric.c:10422 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis" -#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3813 -#: utils/adt/numeric.c:10196 +#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3814 +#: utils/adt/numeric.c:10197 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden" -#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3751 -#: utils/adt/numeric.c:3808 utils/adt/numeric.c:10200 +#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3752 +#: utils/adt/numeric.c:3809 utils/adt/numeric.c:10201 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden" @@ -23815,22 +23827,22 @@ msgstr "Eingabe ist außerhalb des gültigen Bereichs" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "setseed-Parameter %g ist außerhalb des gültigen Bereichs [-1;-1]" -#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1785 +#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1786 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "Anzahl muss größer als null sein" -#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1796 +#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1797 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1801 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1802 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "Untergrenze und Obergrenze müssen endlich sein" -#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1815 +#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1816 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein" @@ -24195,7 +24207,7 @@ msgstr "Schrittgröße kann nicht gleich null sein" #: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 #: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 #: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 -#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4379 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4380 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -24313,23 +24325,23 @@ msgstr "kann jsonb-Objekt nicht in Typ %s umwandeln" msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" msgstr "kann jsonb-Array oder -Objekt nicht in Typ %s umwandeln" -#: utils/adt/jsonb_util.c:752 +#: utils/adt/jsonb_util.c:749 #, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "Anzahl der jsonb-Objekte-Paare überschreitet erlaubtes Maximum (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:793 +#: utils/adt/jsonb_util.c:790 #, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "Anzahl der jsonb-Arrayelemente überschreitet erlaubtes Maximum (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1667 utils/adt/jsonb_util.c:1687 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693 #, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "Gesamtgröße der jsonb-Array-Elemente überschreitet die maximale Größe von %u Bytes" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1748 utils/adt/jsonb_util.c:1783 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1803 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1809 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "Gesamtgröße der jsonb-Objektelemente überschreitet die maximale Größe von %u Bytes" @@ -24737,12 +24749,12 @@ msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden von ILIKE nicht unterstützt" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE-Muster darf nicht mit Escape-Zeichen enden" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:786 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "ungültige ESCAPE-Zeichenkette" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "ESCAPE-Zeichenkette muss null oder ein Zeichen lang sein." @@ -25013,46 +25025,46 @@ msgstr "Schrittgröße kann nicht NaN sein" msgid "step size cannot be infinity" msgstr "Schrittgröße kann nicht unendlich sein" -#: utils/adt/numeric.c:3566 +#: utils/adt/numeric.c:3567 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "Fakultät einer negativen Zahl ist undefiniert" -#: utils/adt/numeric.c:3576 utils/adt/numeric.c:6960 utils/adt/numeric.c:7475 -#: utils/adt/numeric.c:9999 utils/adt/numeric.c:10479 utils/adt/numeric.c:10605 -#: utils/adt/numeric.c:10679 +#: utils/adt/numeric.c:3577 utils/adt/numeric.c:6961 utils/adt/numeric.c:7476 +#: utils/adt/numeric.c:10000 utils/adt/numeric.c:10480 +#: utils/adt/numeric.c:10606 utils/adt/numeric.c:10680 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "Wert verursacht Überlauf im »numeric«-Format" -#: utils/adt/numeric.c:4286 utils/adt/numeric.c:4366 utils/adt/numeric.c:4407 -#: utils/adt/numeric.c:4601 +#: utils/adt/numeric.c:4287 utils/adt/numeric.c:4367 utils/adt/numeric.c:4408 +#: utils/adt/numeric.c:4602 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "kann NaN nicht in %s umwandeln" -#: utils/adt/numeric.c:4290 utils/adt/numeric.c:4370 utils/adt/numeric.c:4411 -#: utils/adt/numeric.c:4605 +#: utils/adt/numeric.c:4291 utils/adt/numeric.c:4371 utils/adt/numeric.c:4412 +#: utils/adt/numeric.c:4606 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "kann Unendlich nicht in %s umwandeln" -#: utils/adt/numeric.c:4614 +#: utils/adt/numeric.c:4615 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsn ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/numeric.c:7562 utils/adt/numeric.c:7608 +#: utils/adt/numeric.c:7563 utils/adt/numeric.c:7609 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "Feldüberlauf bei Typ »numeric«" -#: utils/adt/numeric.c:7563 +#: utils/adt/numeric.c:7564 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d muss beim Runden einen Betrag von weniger als %s%d ergeben." -#: utils/adt/numeric.c:7609 +#: utils/adt/numeric.c:7610 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d kann keinen unendlichen Wert enthalten." @@ -25300,7 +25312,7 @@ msgstr "Zu viele Kommas." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Müll nach rechter runder oder eckiger Klammer." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "regulärer Ausdruck fehlgeschlagen: %s" @@ -25315,33 +25327,33 @@ msgstr "ungültige Option für regulären Ausdruck: »%.*s«" msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "Wenn Sie regexp_replace() mit einem Startparameter verwenden wollten, wandeln Sie das vierte Argument explizit in integer um." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 -#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 -#: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 -#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 +#: utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 +#: utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 +#: utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d" -#: utils/adt/regexp.c:922 +#: utils/adt/regexp.c:925 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "SQL regulärer Ausdruck darf nicht mehr als zwei Escape-Double-Quote-Separatoren enthalten" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1079 utils/adt/regexp.c:1170 utils/adt/regexp.c:1257 -#: utils/adt/regexp.c:1296 utils/adt/regexp.c:1684 utils/adt/regexp.c:1739 -#: utils/adt/regexp.c:1868 +#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 +#: utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 +#: utils/adt/regexp.c:1894 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s unterstützt die »Global«-Option nicht" -#: utils/adt/regexp.c:1298 +#: utils/adt/regexp.c:1324 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Funktion regexp_matches." -#: utils/adt/regexp.c:1486 +#: utils/adt/regexp.c:1512 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "zu viele Treffer für regulären Ausdruck" @@ -25357,7 +25369,7 @@ msgid "more than one operator named %s" msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s" #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:10059 utils/adt/ruleutils.c:10228 +#: utils/adt/ruleutils.c:10069 utils/adt/ruleutils.c:10238 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -25558,7 +25570,7 @@ msgstr "Präzision von TIMESTAMP(%d)%s darf nicht negativ sein" msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "Präzision von TIMESTAMP(%d)%s auf erlaubten Höchstwert %d reduziert" -#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12952 +#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12958 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«" @@ -26113,96 +26125,96 @@ msgstr "konnte XML-Fehlerbehandlung nicht einrichten" msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with." msgstr "Das deutet wahrscheinlich darauf hin, dass die verwendete Version von libxml2 nicht mit den Header-Dateien der Version, mit der PostgreSQL gebaut wurde, kompatibel ist." -#: utils/adt/xml.c:1984 +#: utils/adt/xml.c:1978 msgid "Invalid character value." msgstr "Ungültiger Zeichenwert." -#: utils/adt/xml.c:1987 +#: utils/adt/xml.c:1981 msgid "Space required." msgstr "Leerzeichen benötigt." -#: utils/adt/xml.c:1990 +#: utils/adt/xml.c:1984 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "standalone akzeptiert nur »yes« oder »no«." -#: utils/adt/xml.c:1993 +#: utils/adt/xml.c:1987 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Fehlerhafte Deklaration: Version fehlt." -#: utils/adt/xml.c:1996 +#: utils/adt/xml.c:1990 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "Fehlende Kodierung in Textdeklaration." -#: utils/adt/xml.c:1999 +#: utils/adt/xml.c:1993 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Beim Parsen der XML-Deklaration: »?>« erwartet." -#: utils/adt/xml.c:2002 +#: utils/adt/xml.c:1996 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d." -#: utils/adt/xml.c:2259 +#: utils/adt/xml.c:2253 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte." -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML unterstützt keine unendlichen timestamp-Werte." -#: utils/adt/xml.c:2724 +#: utils/adt/xml.c:2718 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "ungültige Anfrage" -#: utils/adt/xml.c:2816 +#: utils/adt/xml.c:2810 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "Portal »%s« gibt keine Tupel zurück" -#: utils/adt/xml.c:4068 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "ungültiges Array for XML-Namensraumabbildung" -#: utils/adt/xml.c:4069 +#: utils/adt/xml.c:4063 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Das Array muss zweidimensional sein und die Länge der zweiten Achse muss gleich 2 sein." -#: utils/adt/xml.c:4093 +#: utils/adt/xml.c:4087 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "leerer XPath-Ausdruck" -#: utils/adt/xml.c:4145 +#: utils/adt/xml.c:4139 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "weder Namensraumname noch URI dürfen NULL sein" -#: utils/adt/xml.c:4152 +#: utils/adt/xml.c:4146 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren" -#: utils/adt/xml.c:4509 +#: utils/adt/xml.c:4503 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "DEFAULT-Namensraum wird nicht unterstützt" -#: utils/adt/xml.c:4538 +#: utils/adt/xml.c:4532 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "Zeilenpfadfilter darf nicht leer sein" -#: utils/adt/xml.c:4572 +#: utils/adt/xml.c:4566 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "Spaltenpfadfilter darf nicht leer sein" -#: utils/adt/xml.c:4719 +#: utils/adt/xml.c:4713 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "XPath-Ausdruck für Spalte gab mehr als einen Wert zurück" @@ -26920,7 +26932,7 @@ msgstr "bind_textdomain_codeset fehlgeschlagen" msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "ungültige Byte-Sequenz für Kodierung »%s«: %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1700 +#: utils/mb/mbutils.c:1708 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "Zeichen mit Byte-Folge %s in Kodierung »%s« hat keine Entsprechung in Kodierung »%s«" @@ -28964,7 +28976,7 @@ msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "Parameter »%s« kann jetzt nicht geändert werden" #: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 -#: utils/misc/guc.c:11864 +#: utils/misc/guc.c:11870 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Parameter »%s« zu setzen" @@ -29049,77 +29061,77 @@ msgstr "Parameter »%s« kann nicht gesetzt werden" msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "konnte Wert von Parameter »%s« nicht lesen" -#: utils/misc/guc.c:11996 +#: utils/misc/guc.c:12002 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %g" -#: utils/misc/guc.c:12309 +#: utils/misc/guc.c:12315 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "»temp_buffers« kann nicht geändert werden, nachdem in der Sitzung auf temporäre Tabellen zugriffen wurde." -#: utils/misc/guc.c:12321 +#: utils/misc/guc.c:12327 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour wird von dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:12334 +#: utils/misc/guc.c:12340 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL wird von dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/misc/guc.c:12346 +#: utils/misc/guc.c:12352 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "Kann Parameter nicht einschalten, wenn »log_statement_stats« an ist." -#: utils/misc/guc.c:12358 +#: utils/misc/guc.c:12364 #, c-format msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "Kann »log_statement_stats« nicht einschalten, wenn »log_parser_stats«, »log_planner_stats« oder »log_executor_stats« an ist." -#: utils/misc/guc.c:12588 +#: utils/misc/guc.c:12594 #, c-format msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "effective_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein." -#: utils/misc/guc.c:12601 +#: utils/misc/guc.c:12607 #, c-format msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "maintenance_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein." -#: utils/misc/guc.c:12615 +#: utils/misc/guc.c:12621 #, c-format msgid "huge_page_size must be 0 on this platform." msgstr "huge_page_size muss auf dieser Plattform 0 sein." -#: utils/misc/guc.c:12627 +#: utils/misc/guc.c:12633 #, c-format msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform." msgstr "client_connection_check_interval muss auf dieser Plattform auf 0 gesetzt sein." -#: utils/misc/guc.c:12739 +#: utils/misc/guc.c:12745 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "ungültiges Zeichen" -#: utils/misc/guc.c:12799 +#: utils/misc/guc.c:12805 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number." msgstr "recovery_target_timeline ist keine gültige Zahl." -#: utils/misc/guc.c:12839 +#: utils/misc/guc.c:12845 #, c-format msgid "multiple recovery targets specified" msgstr "mehrere Wiederherstellungsziele angegeben" -#: utils/misc/guc.c:12840 +#: utils/misc/guc.c:12846 #, c-format msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set." msgstr "Höchstens eins aus recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid darf gesetzt sein." -#: utils/misc/guc.c:12848 +#: utils/misc/guc.c:12854 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Der einzige erlaubte Wert ist »immediate«." diff --git a/src/backend/po/ja.po b/src/backend/po/ja.po index 3dfadfeaa4d06..db51b5110e651 100644 --- a/src/backend/po/ja.po +++ b/src/backend/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 10:36+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-03 14:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-05 15:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-05 15:59+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: jpug-doc \n" "Language: ja\n" @@ -73,18 +73,18 @@ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 replication/logical/snapbuild.c:1918 replication/logical/snapbuild.c:1960 replication/logical/snapbuild.c:1987 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1884 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1953 replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 utils/cache/relmapper.c:820 +#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1923 replication/logical/snapbuild.c:1965 replication/logical/snapbuild.c:1992 replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました" #: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3390 -#: access/transam/xlog.c:3992 access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5021 replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 +#: access/transam/xlog.c:3992 access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5021 replication/logical/snapbuild.c:1827 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 #: storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。" #: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 ../common/file_utils.c:227 ../common/file_utils.c:286 ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 access/transam/xlog.c:4012 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4244 access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 replication/logical/reorderbuffer.c:4167 replication/logical/reorderbuffer.c:4943 replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4244 access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 replication/logical/reorderbuffer.c:4167 replication/logical/reorderbuffer.c:4943 replication/logical/snapbuild.c:1782 replication/logical/snapbuild.c:1889 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 #: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" @@ -120,16 +120,16 @@ msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 access/transam/xlog.c:8053 -#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 +#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1820 replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" #: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash_openssl.c:133 ../common/cryptohash_openssl.c:332 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:520 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 storage/buffer/localbuf.c:442 -#: storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3680 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 -#: utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 +#: utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 +#: utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "メモリ不足です\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" -#: ../common/file_utils.c:86 ../common/file_utils.c:446 ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1660 +#: ../common/file_utils.c:86 ../common/file_utils.c:446 ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1699 #: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" -#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1800 replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1839 replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m" @@ -216,84 +216,84 @@ msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: % msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: ../common/jsonapi.c:1093 +#: ../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "エスケープシーケンス\"\\%s\"は不正です。" -#: ../common/jsonapi.c:1096 +#: ../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "0x%02x値を持つ文字はエスケープしなければなりません" -#: ../common/jsonapi.c:1099 +#: ../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "入力の終端を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1102 +#: ../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "配列要素または\"]\"を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1105 +#: ../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "\",\"または\"]\"を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1108 +#: ../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "\":\"を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1111 +#: ../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "JSON値を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1114 +#: ../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "入力文字列が予期せず終了しました。" -#: ../common/jsonapi.c:1116 +#: ../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "文字列または\"}\"を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1119 +#: ../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "\",\"または\"}\"を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1122 +#: ../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "文字列を想定していましたが、\"%s\"でした。" -#: ../common/jsonapi.c:1125 +#: ../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "トークン\"%s\"は不正です。" -#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:496 +#: ../common/jsonapi.c:1131 jsonpath_scan.l:496 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 はテキストに変換できません。" -#: ../common/jsonapi.c:1130 +#: ../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "\"\\u\"の後には16進数の4桁が続かなければなりません。" -#: ../common/jsonapi.c:1133 +#: ../common/jsonapi.c:1136 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "エンコーディングがUTF-8ではない場合、コードポイントの値が 007F 以上についてはUnicodeエスケープの値は使用できません。" -#: ../common/jsonapi.c:1135 jsonpath_scan.l:517 +#: ../common/jsonapi.c:1138 jsonpath_scan.l:517 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Unicodeのハイサロゲートはハイサロゲートに続いてはいけません。" -#: ../common/jsonapi.c:1137 jsonpath_scan.l:528 jsonpath_scan.l:538 jsonpath_scan.l:580 +#: ../common/jsonapi.c:1140 jsonpath_scan.l:528 jsonpath_scan.l:538 jsonpath_scan.l:580 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Unicodeのローサロゲートはハイサロゲートに続かなければなりません。" @@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "インデックス\"%s\"の親テーブルをオープンできません msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "インデックス\"%s\"は有効ではありません" -#: access/brin/brin_bloom.c:752 access/brin/brin_bloom.c:794 access/brin/brin_minmax_multi.c:2986 access/brin/brin_minmax_multi.c:3129 statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 utils/adt/pseudotypes.c:77 utils/adt/pseudotypes.c:252 +#: access/brin/brin_bloom.c:754 access/brin/brin_bloom.c:796 access/brin/brin_minmax_multi.c:2977 access/brin/brin_minmax_multi.c:3120 statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 utils/adt/pseudotypes.c:77 utils/adt/pseudotypes.c:252 #, c-format msgid "cannot accept a value of type %s" msgstr "%s型の値は受け付けられません" -#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 access/gist/gist.c:1462 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278 +#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 access/gist/gist.c:1469 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "インデックス行サイズ%1$zuはインデックス\"%3$s\"での最大値%2$zuを超えています" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "インデックス列数(%d)が上限(%d)を超えています" msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "インデックス行が%zuバイトを必要としますが最大値は%zuです" -#: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 tcop/postgres.c:1937 +#: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 tcop/postgres.c:1902 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "非サポートの書式コード: %d" @@ -706,57 +706,62 @@ msgstr "ユーザー定義リレーションのパラメータ型の制限を超 msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESETにはパラメータの値を含めてはいけません" -#: access/common/reloptions.c:1266 +#: access/common/reloptions.c:1267 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "認識できないパラメータ namaspace \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13055 +#: access/common/reloptions.c:1297 commands/foreigncmds.c:86 +#, c-format +msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" +msgstr "不正なオプション名\"%s\": \"=\"が含まれていてはなりません" + +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13055 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "WITH OIDSと定義されたテーブルはサポートされません" -#: access/common/reloptions.c:1473 +#: access/common/reloptions.c:1482 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "認識できないラメータ \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1585 +#: access/common/reloptions.c:1594 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "パラメータ\"%s\"が複数回指定されました" -#: access/common/reloptions.c:1601 +#: access/common/reloptions.c:1610 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "不正なブール型オプションの値 \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1613 +#: access/common/reloptions.c:1622 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "不正な整数型オプションの値 \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639 +#: access/common/reloptions.c:1628 access/common/reloptions.c:1648 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "値%sはオプション\"%s\"の範囲外です" -#: access/common/reloptions.c:1621 +#: access/common/reloptions.c:1630 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "有効な値の範囲は\"%d\"~\"%d\"です。" -#: access/common/reloptions.c:1633 +#: access/common/reloptions.c:1642 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "不正な浮動小数点型オプションの値 \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1641 +#: access/common/reloptions.c:1650 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "有効な値の範囲は\"%f\"~\"%f\"です。" -#: access/common/reloptions.c:1663 +#: access/common/reloptions.c:1672 #, c-format msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s" msgstr "不正な列挙型オプションの値 \"%s\": %s" @@ -806,17 +811,17 @@ msgstr "他のセッションの一時インデックスにはアクセスでき msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"内で行の再検索に失敗しました" -#: access/gin/ginscan.c:431 +#: access/gin/ginscan.c:436 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "古いGINインデックスはインデックス全体のスキャンやnullの検索をサポートしていません" -#: access/gin/ginscan.c:432 +#: access/gin/ginscan.c:437 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "これを修復するには REINDEX INDEX \"%s\" をおこなってください。" -#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6542 utils/adt/rowtypes.c:957 +#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "%s型の比較関数が見つかりません" @@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "これは、PostgreSQL 9.1へアップグレードする前のクラッ msgid "Please REINDEX it." msgstr "REINDEXを行ってください。" -#: access/gist/gist.c:1195 +#: access/gist/gist.c:1202 #, c-format msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u" msgstr "インデックス\"%s\"内の不完全な分割を修正します、ブロック%u" @@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17734 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17775 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 #: utils/adt/varlena.c:1499 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -942,37 +947,37 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は異なる型間に対応する演算子を含んでいません" -#: access/heap/heapam.c:2237 +#: access/heap/heapam.c:2272 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "並列ワーカーではタプルの挿入はできません" -#: access/heap/heapam.c:2708 +#: access/heap/heapam.c:2747 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "並列処理中はタプルの削除はできません" -#: access/heap/heapam.c:2754 +#: access/heap/heapam.c:2793 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "不可視のタプルを削除しようとしました" -#: access/heap/heapam.c:3199 access/heap/heapam.c:6448 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "並列処理中はタプルの更新はできません" -#: access/heap/heapam.c:3369 +#: access/heap/heapam.c:3410 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "不可視のタプルを更新しようとしました" -#: access/heap/heapam.c:4855 access/heap/heapam.c:4893 access/heap/heapam.c:5158 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の行ロックを取得できませんでした" -#: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453 +#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3441 executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "更新対象のタプルはすでに現在のコマンドによって発行された操作によって変更されています" @@ -1003,13 +1008,13 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/slot.c:1666 +#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1796 replication/slot.c:1666 #: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 +#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 replication/logical/snapbuild.c:1741 replication/logical/snapbuild.c:2161 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 #: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1247,7 +1252,7 @@ msgstr "システムカタログのスキャン中にトランザクションが msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "再作成中であるためインデックス\"%s\"にアクセスできません" -#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17420 commands/tablecmds.c:19296 +#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17461 commands/tablecmds.c:19345 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\"はインデックスではありません" @@ -1341,7 +1346,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は%4$s型に対 msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\"はインデックスです" -#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14106 commands/tablecmds.c:17429 +#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14147 commands/tablecmds.c:17470 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\"は複合型です" @@ -3384,12 +3389,12 @@ msgstr "圧縮ワーカー数を%dに設定できませんでした: %s" msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "-X オプションの値は1MBから1GBの間の2の累乗を指定します" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3999 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3964 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%sには値が必要です" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:4004 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3969 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %sは値が必要です" @@ -3549,14 +3554,14 @@ msgstr "デフォルト権限は列には設定できません" msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません" -#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:7499 commands/tablecmds.c:7549 commands/tablecmds.c:7623 commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7805 commands/tablecmds.c:7899 commands/tablecmds.c:7958 commands/tablecmds.c:8047 commands/tablecmds.c:8077 commands/tablecmds.c:8205 -#: commands/tablecmds.c:8287 commands/tablecmds.c:8443 commands/tablecmds.c:8565 commands/tablecmds.c:12400 commands/tablecmds.c:12592 commands/tablecmds.c:12752 commands/tablecmds.c:13949 commands/tablecmds.c:16519 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 +#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 commands/tablecmds.c:8238 +#: commands/tablecmds.c:8320 commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:13990 commands/tablecmds.c:16560 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません" -#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17393 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 +#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17434 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\"はシーケンスではありません" @@ -3986,12 +3991,12 @@ msgstr "OID %uのスキーマは存在しません" msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのテーブル空間は存在しません" -#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:336 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "OID %uの外部データラッパーは存在しません" -#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462 +#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:473 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "OID %uの外部サーバーは存在しません" @@ -4145,7 +4150,7 @@ msgstr[0] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません" -#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14591 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 +#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14632 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 #: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "%s" @@ -4177,184 +4182,184 @@ msgstr "%s型の定数をここで使用することはできません" msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$d\"は存在しません" -#: catalog/heap.c:324 +#: catalog/heap.c:325 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "\"%s.%s\"を作成する権限がありません" -#: catalog/heap.c:326 +#: catalog/heap.c:327 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "システムカタログの更新は現在禁止されています" -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 commands/tablecmds.c:6933 +#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 commands/tablecmds.c:6933 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "テーブルは最大で%d列までしか持てません" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7233 +#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7266 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "列名\"%s\"はシステム用の列名に使われています" -#: catalog/heap.c:500 +#: catalog/heap.c:501 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "列名\"%s\"が複数指定されました" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:578 +#: catalog/heap.c:579 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "パーティションキー列%sは疑似型%sです" -#: catalog/heap.c:583 +#: catalog/heap.c:584 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "列\"%s\"は疑似型%sです" -#: catalog/heap.c:614 +#: catalog/heap.c:615 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "複合型 %s がそれ自身のメンバーになることはできません" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:669 +#: catalog/heap.c:670 #, c-format msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" msgstr "照合可能な型 %2$s のパーティションキー列%1$sのための照合順序が見つかりませんでした" -#: catalog/heap.c:675 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "照合可能な型 %2$s を持つ列\"%1$s\"のための照合順序を決定できませんでした" -#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 commands/tablecmds.c:3921 +#: catalog/heap.c:1152 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "リレーション\"%s\"はすでに存在します" -#: catalog/heap.c:1167 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 +#: catalog/heap.c:1168 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 #, c-format msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "型\"%s\"はすでに存在します" -#: catalog/heap.c:1168 +#: catalog/heap.c:1169 #, c-format msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." msgstr "リレーションは同じ名前の関連する型を持ちます。このため既存の型と競合しない名前である必要があります。" -#: catalog/heap.c:1208 +#: catalog/heap.c:1209 #, c-format msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にTOASTのrelfilenodeの値が設定されていません" -#: catalog/heap.c:1219 +#: catalog/heap.c:1220 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にpg_classのヒープOIDが設定されていません" -#: catalog/heap.c:1229 +#: catalog/heap.c:1230 #, c-format msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にrelfilenodeの値が設定されていません" -#: catalog/heap.c:2137 +#: catalog/heap.c:2192 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"に NO INHERIT 制約は追加できません" -#: catalog/heap.c:2412 +#: catalog/heap.c:2462 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "検査制約\"%s\"はすでに存在します" -#: catalog/heap.c:2582 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 commands/tablecmds.c:8939 +#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:690 commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "すでに制約\"%s\"はリレーション\"%s\"に存在します" -#: catalog/heap.c:2589 +#: catalog/heap.c:2639 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"は、リレーション\"%s\"上の継承されていない制約と競合します" -#: catalog/heap.c:2600 +#: catalog/heap.c:2650 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"は、リレーション\"%s\"上の継承された制約と競合します" -#: catalog/heap.c:2610 +#: catalog/heap.c:2660 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"は、リレーション\"%s\"上の NOT VALID 制約と競合します" -#: catalog/heap.c:2615 +#: catalog/heap.c:2665 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "継承された定義により制約\"%s\"をマージしています" -#: catalog/heap.c:2720 +#: catalog/heap.c:2770 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "生成カラム\"%s\"はカラム生成式中では使用できません" -#: catalog/heap.c:2722 +#: catalog/heap.c:2772 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "生成カラムは他の生成カラムを参照できません。" -#: catalog/heap.c:2728 +#: catalog/heap.c:2778 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "列生成式内では行全体参照は使用できません" -#: catalog/heap.c:2729 +#: catalog/heap.c:2779 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "これは生成列を自身の値に依存させることにつながります。" -#: catalog/heap.c:2784 +#: catalog/heap.c:2834 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "生成式は不変ではありません" -#: catalog/heap.c:2812 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "列\"%s\"の型は%sですが、デフォルト式の型は%sです" -#: catalog/heap.c:2817 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "式を書き換えるかキャストする必要があります。" -#: catalog/heap.c:2864 +#: catalog/heap.c:2914 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "検査制約ではテーブル\"%s\"のみを参照することができます" -#: catalog/heap.c:3162 +#: catalog/heap.c:3212 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "ON COMMITと外部キーの組み合わせはサポートされていません" -#: catalog/heap.c:3163 +#: catalog/heap.c:3213 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." msgstr "テーブル\"%s\"は\"%s\"を参照します。しかし、これらのON COMMIT設定は同一ではありません。" -#: catalog/heap.c:3168 +#: catalog/heap.c:3218 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "外部キー制約で参照されているテーブルを削除できません" -#: catalog/heap.c:3169 +#: catalog/heap.c:3219 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "テーブル\"%s\"は\"%s\"を参照します。" -#: catalog/heap.c:3171 +#: catalog/heap.c:3221 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "同時にテーブル\"%s\"がtruncateされました。TRUNCATE ... CASCADEを使用してください。" @@ -4524,7 +4529,7 @@ msgstr "テキスト検索設定\"%s\"は存在しません" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18265 gram.y:18305 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 +#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "修飾名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" @@ -4574,27 +4579,27 @@ msgstr "リカバリ中は一時テーブルを作成できません" msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "並行処理中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3649 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "リスト文法が無効です" -#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 commands/tablecmds.c:12528 +#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 commands/tablecmds.c:12569 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\"はテーブルではありません" -#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17398 commands/view.c:119 +#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17439 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\"はビューではありません" -#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17403 +#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17444 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\"は実体化ビューではありません" -#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17408 +#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17449 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\"は外部テーブルではありません" @@ -4634,7 +4639,7 @@ msgstr "%4$s の関数 %1$d (%2$s, %3$s) がありません" msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "ユーザー\"%s\"に対するユーザーマッピングがサーバー\"%s\"には存在しません" -#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:701 +#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:441 commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1367 foreign/foreign.c:701 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "サーバー\"%s\"は存在しません" @@ -5246,17 +5251,17 @@ msgstr "照合順序\"%s\"はすでに存在します" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "エンコーディング\"%2$s\"の照合順序\"%1$s\"はすでに存在します" -#: catalog/pg_constraint.c:697 +#: catalog/pg_constraint.c:698 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "ドメイン\"%2$s\"の制約\"%1$s\"はすでに存在します" -#: catalog/pg_constraint.c:893 catalog/pg_constraint.c:986 +#: catalog/pg_constraint.c:894 catalog/pg_constraint.c:987 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "テーブル\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません" -#: catalog/pg_constraint.c:1086 +#: catalog/pg_constraint.c:1087 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "ドメイン\"%2$s\"に対する制約\"%1$s\"は存在しません" @@ -5341,7 +5346,7 @@ msgstr "パーティション\"%s\"を取り外せません" msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach." msgstr "このパーティションは今現在取り外し中であるか取り外し処理が未完了の状態です。" -#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 commands/tablecmds.c:15708 +#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 commands/tablecmds.c:15749 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE を実行して保留中の取り外し処理を完了させてください。" @@ -5818,12 +5823,12 @@ msgstr "パラメータ\"%s\"は READ_ONLY、SHAREABLE または READ_WRITE で msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "イベントトリガ\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:593 +#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:604 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "外部データラッパー\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:884 +#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:895 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "サーバー\"%s\"はすでに存在します" @@ -5908,7 +5913,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"は存在しません" msgid "handler function is not specified" msgstr "ハンドラ関数の指定がありません" -#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 parser/parse_clause.c:942 +#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 parser/parse_clause.c:942 #, c-format msgid "function %s must return type %s" msgstr "関数%sは型%sを返さなければなりません" @@ -6013,7 +6018,7 @@ msgstr "他のセッションの一時テーブルをクラスタ化できませ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"には事前にクラスタ化されたインデックスはありません" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14405 commands/tablecmds.c:16287 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14446 commands/tablecmds.c:16328 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "テーブル\"%2$s\"にはインデックス\"%1$s\"は存在しません" @@ -6028,7 +6033,7 @@ msgstr "共有カタログをクラスタ化できません" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルに対してはVACUUMを実行できません" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16297 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16338 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\"はテーブル\"%s\"のインデックスではありません" @@ -6087,7 +6092,7 @@ msgstr "" msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "照合順序の属性\"%s\"が認識できません" -#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7880 replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 replication/walsender.c:1033 +#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 replication/walsender.c:1033 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "競合するオプション、あるいは余計なオプションがあります" @@ -7168,7 +7173,7 @@ msgstr "\"%s\"は集約関数です" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "集約関数を削除するにはDROP AGGREGATEを使用してください" -#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 commands/tablecmds.c:16714 tcop/utility.c:1332 +#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 commands/tablecmds.c:16755 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません、スキップします" @@ -7293,7 +7298,7 @@ msgstr "リレーション\"%2$s\"のルール\"%1$s\"は存在しません、 msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "外部データラッパ\"%s\"は存在しません、スキップします" -#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360 +#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1371 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "外部データラッパ\"%s\"は存在しません、スキップします" @@ -7664,102 +7669,102 @@ msgstr "スキーマ\"%s\"を拡張\"%s\"に追加できません。そのスキ msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "ファイル\"%s\"は大きすぎます" -#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157 +#: commands/foreigncmds.c:159 commands/foreigncmds.c:168 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "オプション\"%s\"が見つかりません" -#: commands/foreigncmds.c:167 +#: commands/foreigncmds.c:178 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "オプション\"%s\"が2回以上指定されました" -#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:232 commands/foreigncmds.c:240 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "外部データラッパー\"%s\"の所有者を変更する権限がありません" -#: commands/foreigncmds.c:223 +#: commands/foreigncmds.c:234 #, c-format msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "外部データラッパーの所有者を変更するにはスーパーユーザーである必要があります。" -#: commands/foreigncmds.c:231 +#: commands/foreigncmds.c:242 #, c-format msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "外部データラッパーの所有者はスーパーユーザーでなければなりません" -#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:679 +#: commands/foreigncmds.c:302 commands/foreigncmds.c:718 foreign/foreign.c:679 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "外部データラッパー\"%s\"は存在しません" -#: commands/foreigncmds.c:580 +#: commands/foreigncmds.c:591 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "外部データラッパー\"%s\"を作成する権限がありません" -#: commands/foreigncmds.c:582 +#: commands/foreigncmds.c:593 #, c-format msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "外部データラッパを作成するにはスーパーユーザーである必要があります。" -#: commands/foreigncmds.c:697 +#: commands/foreigncmds.c:708 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "外部データラッパー\"%s\"を変更する権限がありません" -#: commands/foreigncmds.c:699 +#: commands/foreigncmds.c:710 #, c-format msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "外部データラッパーを更新するにはスーパーユーザーである必要があります。" -#: commands/foreigncmds.c:730 +#: commands/foreigncmds.c:741 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables" msgstr "外部データラッパーのハンドラーを変更すると、既存の外部テーブルの振る舞いが変わることがあります" -#: commands/foreigncmds.c:745 +#: commands/foreigncmds.c:756 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "外部データラッパーのバリデータ(検証用関数)を変更すると、それに依存するオプションが不正になる場合があります" -#: commands/foreigncmds.c:876 +#: commands/foreigncmds.c:887 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists, skipping" msgstr "サーバー\"%s\"はすでに存在します、スキップします" -#: commands/foreigncmds.c:1144 +#: commands/foreigncmds.c:1155 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping" msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対してすでに存在します、スキップします" -#: commands/foreigncmds.c:1154 +#: commands/foreigncmds.c:1165 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\"" msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対してすでに存在します" -#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374 +#: commands/foreigncmds.c:1265 commands/foreigncmds.c:1385 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\"" msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対しては存在しません" -#: commands/foreigncmds.c:1379 +#: commands/foreigncmds.c:1390 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "\"%s\"のユーザーマッピングはサーバー\"%s\"に対しては存在しません、スキップします" -#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:400 +#: commands/foreigncmds.c:1518 foreign/foreign.c:400 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "外部データラッパー\"%s\"にはハンドラがありません" -#: commands/foreigncmds.c:1513 +#: commands/foreigncmds.c:1524 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "外部データラッパー\"%s\"は IMPORT FOREIGN SCHEMA をサポートしていません" -#: commands/foreigncmds.c:1615 +#: commands/foreigncmds.c:1626 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"をインポートします" @@ -8275,7 +8280,7 @@ msgstr "包含列は NULLS FIRST/LAST オプションをサポートしません msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17741 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17782 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "%s 型では照合順序はサポートされません" @@ -8310,7 +8315,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はASC/DESCオプションをサポート msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17766 commands/tablecmds.c:17772 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17807 commands/tablecmds.c:17813 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません" @@ -8380,7 +8385,7 @@ msgstr "パーティションテーブル\"%s.%s\"のインデックス再構築 msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "パーティションインデックス\"%s.%s\"のインデックス再構築中" -#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140 +#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4148 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "テーブル\"%s.%s\"のインデックス再構築が完了しました" @@ -8405,12 +8410,12 @@ msgstr "このタイプのリレーションでインデックス並列再構築 msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "テーブルスペース\"%s\"への非共有リレーションの移動はできません" -#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133 +#: commands/indexcmds.c:4129 commands/indexcmds.c:4141 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr " インデックス\"%s.%s\"の再構築が完了しました " -#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142 +#: commands/indexcmds.c:4131 commands/indexcmds.c:4150 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s。" @@ -8425,7 +8430,7 @@ msgstr "リレーション\"%s\"はロックできません" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "実体化ビューにデータが投入されていない場合はCONCURRENTLYを使用することはできません" -#: commands/matview.c:199 gram.y:18002 +#: commands/matview.c:199 gram.y:18009 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "%sオプションと%sオプションとを同時に使用することはできません" @@ -8720,7 +8725,7 @@ msgstr "JOIN推定関数 %s は %s型を返す必要があります" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9220 commands/tablecmds.c:17319 commands/tablecmds.c:17354 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17360 commands/tablecmds.c:17395 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです" @@ -9155,7 +9160,7 @@ msgstr "シーケンスは関連するテーブルと同じスキーマでなけ msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "識別シーケンスの所有者は変更できません" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14096 commands/tablecmds.c:16734 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14137 commands/tablecmds.c:16775 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "シーケンス\"%s\"はテーブル\"%s\"にリンクされています" @@ -9225,12 +9230,12 @@ msgstr "定形情報定義中の列名が重複しています" msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "統計情報定義内に重複した式" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8184 +#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "統計情報目標%dは小さすぎます" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8192 +#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "統計情報目標を%dに減らします" @@ -9483,7 +9488,7 @@ msgstr "実体化ビュー\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。" -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19339 parser/parse_utilcmd.c:2305 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19388 parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません" @@ -9506,7 +9511,7 @@ msgstr "\"%s\"は型ではありません" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "型を削除するにはDROP TYPEを使用してください" -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13935 commands/tablecmds.c:16437 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13976 commands/tablecmds.c:16478 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "外部テーブル\"%s\"は存在しません" @@ -9530,7 +9535,7 @@ msgstr "ON COMMITは一時テーブルでのみ使用できます" msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "セキュリティー制限操作中は、一時テーブルを作成できません" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15244 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15285 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "リレーション\"%s\"が複数回継承されました" @@ -9600,7 +9605,7 @@ msgstr "外部テーブル\"%s\"の切り詰めはできません" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルを削除できません" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15141 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15182 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"からの継承はできません" @@ -9620,12 +9625,12 @@ msgstr "継承しようとしたリレーション\"%s\"はテーブルまたは msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "一時リレーションを永続リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとして作ることはできません" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15161 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "一時リレーション\"%s\"から継承することはできません" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15128 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15169 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "他のセッションの一時リレーションから継承することはできません" @@ -9670,7 +9675,7 @@ msgstr "列\"%s\"の圧縮方式が競合しています" msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "継承された列 \"%s\"の生成が競合しています" -#: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 commands/tablecmds.c:12626 parser/parse_utilcmd.c:1297 parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 parser/parse_utilcmd.c:1895 +#: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 commands/tablecmds.c:12667 parser/parse_utilcmd.c:1297 parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "行全体テーブル参照を変換できません" @@ -9913,12 +9918,12 @@ msgstr "型付けされたテーブルに列を追加できません" msgid "cannot add column to a partition" msgstr "パーティションに列は追加できません" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15371 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15412 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる型の列\"%s\"があります" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15378 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15419 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる照合順序の列\"%s\"があります" @@ -9933,938 +9938,938 @@ msgstr "子\"%2$s\"の列\"%1$s\"の定義をマージしています" msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "子テーブルを持つテーブルに識別列を再帰的に追加することはできません" -#: commands/tablecmds.c:7163 +#: commands/tablecmds.c:7196 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "列は子テーブルでも追加する必要があります" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7274 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します、スキップします" -#: commands/tablecmds.c:7248 +#: commands/tablecmds.c:7281 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します" -#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:12254 +#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12295 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "パーティションが存在する場合にはパーティション親テーブルのみから制約を削除することはできません" -#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7632 commands/tablecmds.c:8633 commands/tablecmds.c:12255 +#: commands/tablecmds.c:7348 commands/tablecmds.c:7665 commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12296 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "ONLYキーワードを指定しないでください。" -#: commands/tablecmds.c:7352 commands/tablecmds.c:7558 commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7814 commands/tablecmds.c:7908 commands/tablecmds.c:7967 commands/tablecmds.c:8086 commands/tablecmds.c:8225 commands/tablecmds.c:8295 commands/tablecmds.c:8451 commands/tablecmds.c:12409 commands/tablecmds.c:13958 commands/tablecmds.c:16528 +#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:13999 commands/tablecmds.c:16569 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "システム列\"%s\"を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:7706 +#: commands/tablecmds.c:7391 commands/tablecmds.c:7739 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列です" -#: commands/tablecmds.c:7401 +#: commands/tablecmds.c:7434 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "列\"%s\"はプライマリキーで使用しています" -#: commands/tablecmds.c:7406 +#: commands/tablecmds.c:7439 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "列\"%s\"は複製識別として使用中のインデックスに含まれています" -#: commands/tablecmds.c:7429 +#: commands/tablecmds.c:7462 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "列\"%s\"は親テーブルでNOT NULL指定されています" -#: commands/tablecmds.c:7629 commands/tablecmds.c:9116 +#: commands/tablecmds.c:7662 commands/tablecmds.c:9149 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "制約は子テーブルにも追加する必要があります" -#: commands/tablecmds.c:7630 +#: commands/tablecmds.c:7663 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでにNOT NULLLではありません。" -#: commands/tablecmds.c:7708 +#: commands/tablecmds.c:7741 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "代わりに ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY を使ってください。" -#: commands/tablecmds.c:7713 +#: commands/tablecmds.c:7746 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は生成カラムです" -#: commands/tablecmds.c:7716 +#: commands/tablecmds.c:7749 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "代わりに ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION を使ってください。" -#: commands/tablecmds.c:7825 +#: commands/tablecmds.c:7858 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "識別列を追加するにはリレーション\"%s\"の列\"%s\"はNOT NULLと宣言されている必要があります" -#: commands/tablecmds.c:7831 +#: commands/tablecmds.c:7864 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに識別列です" -#: commands/tablecmds.c:7837 +#: commands/tablecmds.c:7870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでにデフォルト値が指定されています" -#: commands/tablecmds.c:7914 commands/tablecmds.c:7975 +#: commands/tablecmds.c:7947 commands/tablecmds.c:8008 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列ではありません" -#: commands/tablecmds.c:7980 +#: commands/tablecmds.c:8013 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列ではありません、スキップします" -#: commands/tablecmds.c:8033 +#: commands/tablecmds.c:8066 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSIONは子テーブルに対しても適用されなくてはなりません" -#: commands/tablecmds.c:8055 +#: commands/tablecmds.c:8088 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "継承列から生成式を削除することはできません" -#: commands/tablecmds.c:8094 +#: commands/tablecmds.c:8127 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は格納生成列ではありません" -#: commands/tablecmds.c:8099 +#: commands/tablecmds.c:8132 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は格納生成列ではありません、スキップします" -#: commands/tablecmds.c:8172 +#: commands/tablecmds.c:8205 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "非インデックス列を番号で参照することはできません" -#: commands/tablecmds.c:8215 +#: commands/tablecmds.c:8248 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション \"%2$s\"の列 %1$d は存在しません" -#: commands/tablecmds.c:8234 +#: commands/tablecmds.c:8267 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%2$s\"の包含列\"%1$s\"への統計情報の変更はできません" -#: commands/tablecmds.c:8239 +#: commands/tablecmds.c:8272 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "インデックス \"%2$s\"の非式列\"%1$s\"の統計情報の変更はできません" -#: commands/tablecmds.c:8241 +#: commands/tablecmds.c:8274 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "代わりにテーブルカラムの統計情報を変更してください。" -#: commands/tablecmds.c:8431 +#: commands/tablecmds.c:8464 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "不正な格納タイプ\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8463 +#: commands/tablecmds.c:8496 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "列のデータ型%sは格納タイプPLAINしか取ることができません" -#: commands/tablecmds.c:8508 +#: commands/tablecmds.c:8541 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "型付けされたテーブルから列を削除できません" -#: commands/tablecmds.c:8571 +#: commands/tablecmds.c:8604 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません、スキップします" -#: commands/tablecmds.c:8584 +#: commands/tablecmds.c:8617 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "システム列\"%s\"を削除できません" -#: commands/tablecmds.c:8594 +#: commands/tablecmds.c:8627 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "継承される列\"%s\"を削除できません" -#: commands/tablecmds.c:8607 +#: commands/tablecmds.c:8640 #, c-format msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "列\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティションキーの一部であるため、削除できません" -#: commands/tablecmds.c:8632 +#: commands/tablecmds.c:8665 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "子テーブルが存在する場合にはパーティション親テーブルのみから列を削除することはできません" -#: commands/tablecmds.c:8836 +#: commands/tablecmds.c:8869 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX はパーティションテーブルではサポートされていません" -#: commands/tablecmds.c:8861 +#: commands/tablecmds.c:8894 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX はインデックス\"%s\"を\"%s\"にリネームします" -#: commands/tablecmds.c:9198 +#: commands/tablecmds.c:9231 #, c-format msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "パーティションテーブル\"%s\"上のリレーション\"%s\"を参照する外部キー定義ではONLY指定はできません " -#: commands/tablecmds.c:9204 +#: commands/tablecmds.c:9237 #, c-format msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "パーティションテーブル\"%1$s\"にリレーション\"%2$s\"を参照する NOT VALID 指定の外部キーは追加できません " -#: commands/tablecmds.c:9207 +#: commands/tablecmds.c:9240 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "この機能はパーティションテーブルに対してはサポートされていません。" -#: commands/tablecmds.c:9214 commands/tablecmds.c:9685 +#: commands/tablecmds.c:9247 commands/tablecmds.c:9739 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "参照先のリレーション\"%s\"はテーブルではありません" -#: commands/tablecmds.c:9237 +#: commands/tablecmds.c:9270 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "永続テーブルの制約は永続テーブルだけを参照できます" -#: commands/tablecmds.c:9244 +#: commands/tablecmds.c:9277 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "UNLOGGEDテーブルに対する制約は、永続テーブルまたはUNLOGGEDテーブルだけを参照する場合があります" -#: commands/tablecmds.c:9250 +#: commands/tablecmds.c:9283 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "一時テーブルに対する制約は一時テーブルだけを参照する場合があります" -#: commands/tablecmds.c:9254 +#: commands/tablecmds.c:9287 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "一時テーブルに対する制約にはこのセッションの一時テーブルを加える必要があります" -#: commands/tablecmds.c:9328 commands/tablecmds.c:9334 +#: commands/tablecmds.c:9362 commands/tablecmds.c:9368 #, c-format msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" msgstr "生成カラムを含む外部キー制約に対する不正な %s 処理" -#: commands/tablecmds.c:9350 +#: commands/tablecmds.c:9384 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "外部キーの参照列数と被参照列数が合いません" -#: commands/tablecmds.c:9457 +#: commands/tablecmds.c:9491 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "外部キー制約\"%sは実装されていません" -#: commands/tablecmds.c:9459 +#: commands/tablecmds.c:9493 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "キーとなる列\"%s\"と\"%s\"との間で型に互換性がありません:%sと%s" -#: commands/tablecmds.c:9628 +#: commands/tablecmds.c:9668 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" msgstr "ON DELETE SETアクションで参照されている列\"%s\"は外部キーの一部である必要があります" -#: commands/tablecmds.c:9984 commands/tablecmds.c:10422 parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 +#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10463 parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "外部テーブルでは外部キー制約はサポートされていません" -#: commands/tablecmds.c:10405 +#: commands/tablecmds.c:10446 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\"" msgstr "外部キー\"%2$s\"で参照されているため、テーブル\"%1$s\"を子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:11286 commands/tablecmds.c:12211 commands/tablecmds.c:12286 +#: commands/tablecmds.c:11046 commands/tablecmds.c:11327 commands/tablecmds.c:12252 commands/tablecmds.c:12327 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません" -#: commands/tablecmds.c:11012 +#: commands/tablecmds.c:11053 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約ではありません" -#: commands/tablecmds.c:11050 +#: commands/tablecmds.c:11091 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:11053 +#: commands/tablecmds.c:11094 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "制約\"%1$s\"は、リレーション\"%3$s\"上の制約\"%2$s\"から派生しています。" -#: commands/tablecmds.c:11055 +#: commands/tablecmds.c:11096 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "この制約の代わりに派生元の制約を変更することは可能です。" -#: commands/tablecmds.c:11294 +#: commands/tablecmds.c:11335 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約でも検査制約でもありません" -#: commands/tablecmds.c:11372 +#: commands/tablecmds.c:11413 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "制約は子テーブルでも検証される必要があります" -#: commands/tablecmds.c:11462 +#: commands/tablecmds.c:11503 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "外部キー制約で参照される列\"%s\"が存在しません" -#: commands/tablecmds.c:11468 +#: commands/tablecmds.c:11509 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "システム列は外部キーに使用できません" -#: commands/tablecmds.c:11472 +#: commands/tablecmds.c:11513 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "外部キーでは%dを超えるキーを持つことができません" -#: commands/tablecmds.c:11538 +#: commands/tablecmds.c:11579 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "被参照テーブル\"%s\"には遅延可能プライマリキーは使用できません" -#: commands/tablecmds.c:11555 +#: commands/tablecmds.c:11596 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "被参照テーブル\"%s\"にはプライマリキーがありません" -#: commands/tablecmds.c:11624 +#: commands/tablecmds.c:11665 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "外部キーの被参照列リストには重複があってはなりません" -#: commands/tablecmds.c:11718 +#: commands/tablecmds.c:11759 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "被参照テーブル\"%s\"に対しては、遅延可能な一意性制約は使用できません" -#: commands/tablecmds.c:11723 +#: commands/tablecmds.c:11764 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "被参照テーブル\"%s\"に、指定したキーに一致する一意性制約がありません" -#: commands/tablecmds.c:12167 +#: commands/tablecmds.c:12208 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承された制約\"%1$s\"を削除できません" -#: commands/tablecmds.c:12217 +#: commands/tablecmds.c:12258 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません、スキップします" -#: commands/tablecmds.c:12393 +#: commands/tablecmds.c:12434 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12419 +#: commands/tablecmds.c:12460 #, c-format msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "生成列の型変更の際にはUSINGを指定することはできません" -#: commands/tablecmds.c:12420 commands/tablecmds.c:17584 commands/tablecmds.c:17674 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17625 commands/tablecmds.c:17715 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" -#: commands/tablecmds.c:12430 +#: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "継承される列\"%s\"を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12439 +#: commands/tablecmds.c:12480 #, c-format msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "列\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティションキーの一部であるため、変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12489 +#: commands/tablecmds.c:12530 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "列\"%s\"に対するUSING句の結果は自動的に%s型に型変換できません" -#: commands/tablecmds.c:12492 +#: commands/tablecmds.c:12533 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "必要に応じて明示的な型変換を追加してください。" -#: commands/tablecmds.c:12496 +#: commands/tablecmds.c:12537 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "列\"%s\"は型%sには自動的に型変換できません" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12500 +#: commands/tablecmds.c:12541 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "必要に応じて\"USING %s::%s\"を追加してください。" -#: commands/tablecmds.c:12599 +#: commands/tablecmds.c:12640 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承列\"%1$s\"は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12627 +#: commands/tablecmds.c:12668 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "USING式が行全体テーブル参照を含んでいます。" -#: commands/tablecmds.c:12638 +#: commands/tablecmds.c:12679 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "継承される列\"%s\"の型を子テーブルで変更しなければなりません" -#: commands/tablecmds.c:12763 +#: commands/tablecmds.c:12804 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "列\"%s\"の型を2回変更することはできません" -#: commands/tablecmds.c:12801 +#: commands/tablecmds.c:12842 #, c-format msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "カラム\"%s\"に対する生成式は自動的に%s型にキャストできません" -#: commands/tablecmds.c:12806 +#: commands/tablecmds.c:12847 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "列\"%s\"のデフォルト値を自動的に%s型にキャストできません" -#: commands/tablecmds.c:12894 +#: commands/tablecmds.c:12935 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" msgstr "関数またはプロシージャで使用される列の型は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12895 commands/tablecmds.c:12909 commands/tablecmds.c:12928 commands/tablecmds.c:12946 commands/tablecmds.c:13004 +#: commands/tablecmds.c:12936 commands/tablecmds.c:12950 commands/tablecmds.c:12969 commands/tablecmds.c:12987 commands/tablecmds.c:13045 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%sは列\"%s\"に依存しています" -#: commands/tablecmds.c:12908 +#: commands/tablecmds.c:12949 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "ビューまたはルールで使用される列の型は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12927 +#: commands/tablecmds.c:12968 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "トリガー定義で使用される列の型は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12945 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "ポリシ定義で使用されている列の型は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12976 +#: commands/tablecmds.c:13017 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "生成カラムで使用される列の型は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:12977 +#: commands/tablecmds.c:13018 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "カラム\"%s\"は生成カラム\"%s\"で使われています。" -#: commands/tablecmds.c:13003 +#: commands/tablecmds.c:13044 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "パブリケーションのWHERE句で使用される列の型は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14066 commands/tablecmds.c:14078 +#: commands/tablecmds.c:14107 commands/tablecmds.c:14119 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"の所有者を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14068 commands/tablecmds.c:14080 +#: commands/tablecmds.c:14109 commands/tablecmds.c:14121 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "代わりにインデックスのテーブルの所有者を変更してください" -#: commands/tablecmds.c:14094 +#: commands/tablecmds.c:14135 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "シーケンス\"%s\"の所有者を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14108 commands/tablecmds.c:17430 commands/tablecmds.c:17449 +#: commands/tablecmds.c:14149 commands/tablecmds.c:17471 commands/tablecmds.c:17490 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "代わりにALTER TYPEを使用してください。" -#: commands/tablecmds.c:14117 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の所有者を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14479 +#: commands/tablecmds.c:14520 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定できません" -#: commands/tablecmds.c:14556 +#: commands/tablecmds.c:14597 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のオプションは設定できません" -#: commands/tablecmds.c:14590 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14631 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTIONは自動更新可能ビューでのみサポートされます" -#: commands/tablecmds.c:14841 +#: commands/tablecmds.c:14882 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "テーブルスペースにはテーブル、インデックスおよび実体化ビューしかありません" -#: commands/tablecmds.c:14853 +#: commands/tablecmds.c:14894 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "pg_globalテーブルスペースとの間のリレーションの移動はできません" -#: commands/tablecmds.c:14945 +#: commands/tablecmds.c:14986 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "リレーション\"%s.%s\"のロックが獲得できなかったため中断します" -#: commands/tablecmds.c:14961 +#: commands/tablecmds.c:15002 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "テーブルスペース\"%s\"には合致するリレーションはありませんでした" -#: commands/tablecmds.c:15079 +#: commands/tablecmds.c:15120 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "型付けされたテーブルの継承を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:15084 commands/tablecmds.c:15640 +#: commands/tablecmds.c:15125 commands/tablecmds.c:15681 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "パーティションの継承は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:15089 +#: commands/tablecmds.c:15130 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "パーティションテーブルの継承は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:15135 +#: commands/tablecmds.c:15176 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません" -#: commands/tablecmds.c:15148 +#: commands/tablecmds.c:15189 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "パーティションからの継承はできません" -#: commands/tablecmds.c:15170 commands/tablecmds.c:18085 +#: commands/tablecmds.c:15211 commands/tablecmds.c:18126 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "循環継承を行うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:15171 commands/tablecmds.c:18086 +#: commands/tablecmds.c:15212 commands/tablecmds.c:18127 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です" -#: commands/tablecmds.c:15184 +#: commands/tablecmds.c:15225 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "トリガ\"%s\"によってテーブル\"%s\"が継承子テーブルになることができません" -#: commands/tablecmds.c:15186 +#: commands/tablecmds.c:15227 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "遷移テーブルを使用したROWトリガは継承関係ではサポートされていません。" -#: commands/tablecmds.c:15389 +#: commands/tablecmds.c:15430 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "子テーブルの列\"%s\"はNOT NULLである必要があります" -#: commands/tablecmds.c:15398 +#: commands/tablecmds.c:15439 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "子テーブルの列\"%s\"は生成列である必要があります" -#: commands/tablecmds.c:15448 +#: commands/tablecmds.c:15489 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "子テーブルの列\"%s\"には競合する生成式があります" -#: commands/tablecmds.c:15476 +#: commands/tablecmds.c:15517 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "子テーブルには列\"%s\"がありません" -#: commands/tablecmds.c:15564 +#: commands/tablecmds.c:15605 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "子テーブル\"%s\"では検査制約\"%s\"に異なった定義がされています" -#: commands/tablecmds.c:15572 +#: commands/tablecmds.c:15613 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"上の継承されない制約と競合します" -#: commands/tablecmds.c:15583 +#: commands/tablecmds.c:15624 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"のNOT VALID制約と衝突しています" -#: commands/tablecmds.c:15618 +#: commands/tablecmds.c:15659 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "子テーブルには制約\"%s\"がありません" -#: commands/tablecmds.c:15704 +#: commands/tablecmds.c:15745 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "パーティション\"%s\"はすでにパーティションテーブル\"%s.%s\"からの取り外し保留中です" -#: commands/tablecmds.c:15733 commands/tablecmds.c:15781 +#: commands/tablecmds.c:15774 commands/tablecmds.c:15822 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティション子テーブルではありません" -#: commands/tablecmds.c:15787 +#: commands/tablecmds.c:15828 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"の親ではありません" -#: commands/tablecmds.c:16015 +#: commands/tablecmds.c:16056 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "型付けされたテーブルは継承できません" -#: commands/tablecmds.c:16045 +#: commands/tablecmds.c:16086 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "テーブルには列\"%s\"がありません" -#: commands/tablecmds.c:16056 +#: commands/tablecmds.c:16097 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "テーブルには列\"%s\"がありますが型は\"%s\"を必要としています" -#: commands/tablecmds.c:16065 +#: commands/tablecmds.c:16106 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"では列\"%s\"の型が異なっています" -#: commands/tablecmds.c:16079 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "テーブルに余分な列\"%s\"があります" -#: commands/tablecmds.c:16131 +#: commands/tablecmds.c:16172 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\"は型付けされたテーブルではありません" -#: commands/tablecmds.c:16305 +#: commands/tablecmds.c:16346 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "非ユニークインデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16311 +#: commands/tablecmds.c:16352 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "一意性を即時検査しないインデックス\"%s\"は複製識別には使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16317 +#: commands/tablecmds.c:16358 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "式インデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16323 +#: commands/tablecmds.c:16364 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "部分インデックス\"%s\"を複製識別としては使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16340 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "列%2$dはシステム列であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません" -#: commands/tablecmds.c:16347 +#: commands/tablecmds.c:16388 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "列\"%2$s\"はnull可であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません" -#: commands/tablecmds.c:16594 +#: commands/tablecmds.c:16635 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "テーブル\"%s\"は一時テーブルであるため、ログ出力設定を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:16618 +#: commands/tablecmds.c:16659 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "テーブル\"%s\"はパブリケーションの一部であるため、UNLOGGEDに変更できません" -#: commands/tablecmds.c:16620 +#: commands/tablecmds.c:16661 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "UNLOGGEDリレーションはレプリケーションできません。" -#: commands/tablecmds.c:16665 +#: commands/tablecmds.c:16706 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"はUNLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためLOGGEDには設定できません" -#: commands/tablecmds.c:16675 +#: commands/tablecmds.c:16716 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"はLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためUNLOGGEDには設定できません" -#: commands/tablecmds.c:16733 +#: commands/tablecmds.c:16774 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "所有するシーケンスを他のスキーマに移動することができません" -#: commands/tablecmds.c:16838 +#: commands/tablecmds.c:16879 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します" -#: commands/tablecmds.c:17263 +#: commands/tablecmds.c:17304 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\"はテーブルや実体化ビューではありません" -#: commands/tablecmds.c:17413 +#: commands/tablecmds.c:17454 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\"は複合型ではありません" -#: commands/tablecmds.c:17441 +#: commands/tablecmds.c:17482 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"のスキーマを変更できません" -#: commands/tablecmds.c:17443 commands/tablecmds.c:17455 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:17496 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "代わりにこのテーブルのスキーマを変更してください。" -#: commands/tablecmds.c:17447 +#: commands/tablecmds.c:17488 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "複合型%sのスキーマは変更できません" -#: commands/tablecmds.c:17453 +#: commands/tablecmds.c:17494 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "TOASTテーブル\"%s\"のスキーマは変更できません" -#: commands/tablecmds.c:17490 +#: commands/tablecmds.c:17531 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "識別できないパーティションストラテジ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17498 +#: commands/tablecmds.c:17539 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "\"list\"パーティションストラテジは2つ以上の列に対しては使えません" -#: commands/tablecmds.c:17564 +#: commands/tablecmds.c:17605 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "パーティションキーに指定されている列\"%s\"は存在しません" -#: commands/tablecmds.c:17572 +#: commands/tablecmds.c:17613 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17583 commands/tablecmds.c:17673 +#: commands/tablecmds.c:17624 commands/tablecmds.c:17714 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17656 +#: commands/tablecmds.c:17697 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "パーティションキー式はシステム列への参照を含むことができません" -#: commands/tablecmds.c:17703 +#: commands/tablecmds.c:17744 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "パーティションキー式で使われる関数はIMMUTABLE指定されている必要があります" -#: commands/tablecmds.c:17712 +#: commands/tablecmds.c:17753 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "定数式をパーティションキーとして使うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:17733 +#: commands/tablecmds.c:17774 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "パーティション式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/tablecmds.c:17768 +#: commands/tablecmds.c:17809 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "ハッシュ演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのハッシュ演算子クラスを定義する必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:17774 +#: commands/tablecmds.c:17815 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "btree演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのbtree演算子クラスを定義するかする必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:18025 +#: commands/tablecmds.c:18066 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\"はすでパーティションです" -#: commands/tablecmds.c:18031 +#: commands/tablecmds.c:18072 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "型付けされたテーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18047 +#: commands/tablecmds.c:18088 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "継承子テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18061 +#: commands/tablecmds.c:18102 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "継承親テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18136 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "一時リレーションを永続リレーション \"%s\" のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18103 +#: commands/tablecmds.c:18144 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "永続リレーションを一時リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18152 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "他セッションの一時リレーションのパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18118 +#: commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "他セッションの一時リレーションにパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18138 +#: commands/tablecmds.c:18179 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "テーブル\"%1$s\"は親テーブル\"%3$s\"にない列\"%2$s\"を含んでいます" -#: commands/tablecmds.c:18141 +#: commands/tablecmds.c:18182 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "新しいパーティションは親に存在する列のみを含むことができます。" -#: commands/tablecmds.c:18153 +#: commands/tablecmds.c:18194 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "トリガ\"%s\"のため、テーブル\"%s\"はパーティション子テーブルにはなれません" -#: commands/tablecmds.c:18155 +#: commands/tablecmds.c:18196 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "遷移テーブルを使用するROWトリガはパーティションではサポートされません。" -#: commands/tablecmds.c:18334 +#: commands/tablecmds.c:18375 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18337 +#: commands/tablecmds.c:18378 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。" -#: commands/tablecmds.c:18652 +#: commands/tablecmds.c:18693 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "デフォルトパーティションを持つパーティションは並列的に取り外しはできません" -#: commands/tablecmds.c:18761 +#: commands/tablecmds.c:18802 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"には CREATE INDEX CONCURRENTLY は実行できません" -#: commands/tablecmds.c:18767 +#: commands/tablecmds.c:18808 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション子テーブル\\\"%s\\\"は同時に削除されました" -#: commands/tablecmds.c:19373 commands/tablecmds.c:19393 commands/tablecmds.c:19413 commands/tablecmds.c:19432 commands/tablecmds.c:19474 +#: commands/tablecmds.c:19422 commands/tablecmds.c:19442 commands/tablecmds.c:19462 commands/tablecmds.c:19481 commands/tablecmds.c:19523 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:19376 +#: commands/tablecmds.c:19425 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19396 +#: commands/tablecmds.c:19445 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。" -#: commands/tablecmds.c:19416 +#: commands/tablecmds.c:19465 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "インデックス定義が合致しません。" -#: commands/tablecmds.c:19435 +#: commands/tablecmds.c:19484 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。" -#: commands/tablecmds.c:19477 +#: commands/tablecmds.c:19526 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19714 +#: commands/tablecmds.c:19763 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "列データ型%sは圧縮をサポートしていません" -#: commands/tablecmds.c:19721 +#: commands/tablecmds.c:19770 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "無効な圧縮方式\"%s\"" @@ -11239,17 +11244,17 @@ msgstr "BEFORE FOR EACH ROWトリガの実行では、他のパーティショ msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "トリガ\"%s\"の実行前には、この行はパーティション\"%s.%s\"に置かれるはずでした。" -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 executor/nodeModifyTable.c:3154 +#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1543 executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 executor/nodeModifyTable.c:3175 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガではなくAFTERトリガの使用を検討してください" -#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 executor/nodeModifyTable.c:2625 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "更新が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1649 executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "削除が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした" @@ -11729,7 +11734,7 @@ msgstr "bypassrls 設定のユーザーを作成するにはスーパーユー msgid "permission denied to create role" msgstr "ロールを作成する権限がありません" -#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16444 gram.y:16490 utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 +#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16451 gram.y:16497 utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "ロール名\"%s\"は予約されています" @@ -11948,62 +11953,62 @@ msgstr "VACUUM のオプションDISABLE_PAGE_SKIPPINGはFULLと同時には指 msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULLではPROCESS_TOASTの指定が必須です" -#: commands/vacuum.c:587 +#: commands/vacuum.c:589 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:591 +#: commands/vacuum.c:593 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーもしくはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:595 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"を飛ばしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行することができます" -#: commands/vacuum.c:610 +#: commands/vacuum.c:612 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:614 +#: commands/vacuum.c:616 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:618 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:697 commands/vacuum.c:793 +#: commands/vacuum.c:699 commands/vacuum.c:795 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- ロックを獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:702 +#: commands/vacuum.c:704 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:718 commands/vacuum.c:798 +#: commands/vacuum.c:720 commands/vacuum.c:800 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップしています --- ロック獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:723 +#: commands/vacuum.c:725 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップします --- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:1042 +#: commands/vacuum.c:1044 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "最も古いxminが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1043 +#: commands/vacuum.c:1045 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12012,42 +12017,42 @@ msgstr "" "周回問題を回避するためにすぐに実行中のトランザクションを終了してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除が必要な場合もあります。" -#: commands/vacuum.c:1086 +#: commands/vacuum.c:1088 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "最古のマルチトランザクションが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1087 +#: commands/vacuum.c:1089 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "周回問題を回避するために、マルチトランザクションを使用している実行中のトランザクションをすぐにクローズしてください。" -#: commands/vacuum.c:1821 +#: commands/vacuum.c:1823 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした" -#: commands/vacuum.c:1822 +#: commands/vacuum.c:1824 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります" -#: commands/vacuum.c:1990 +#: commands/vacuum.c:1992 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません" -#: commands/vacuum.c:2368 +#: commands/vacuum.c:2370 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "%2$d行バージョンを削除するためインデックス\"%1$s\"をスキャンしました" -#: commands/vacuum.c:2387 +#: commands/vacuum.c:2389 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "現在インデックス\"%s\"は%.0f行バージョンを%uページで含んでいます" -#: commands/vacuum.c:2391 +#: commands/vacuum.c:2393 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12070,7 +12075,7 @@ msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)" msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)" msgstr[0] "インデックスのクリーンアップのために%d個の並列VACUUMワーカーを起動しました (計画値: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3665 utils/misc/guc.c:12168 utils/misc/guc.c:12246 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 utils/misc/guc.c:12246 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "不明なキーワードです: \"%s\"" @@ -12280,22 +12285,22 @@ msgstr "パラメータの型%d(%s)が実行計画(%s)を準備する時点と msgid "no value found for parameter %d" msgstr "パラメータ%dの値がありません" -#: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 executor/nodeModifyTable.c:216 executor/nodeModifyTable.c:233 executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:206 executor/nodeModifyTable.c:225 executor/nodeModifyTable.c:242 executor/nodeModifyTable.c:252 executor/nodeModifyTable.c:262 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "テーブルの行型と問い合わせで指定した行型が一致しません" -#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:207 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "問い合わせの列が多すぎます" -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:234 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:226 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "問い合わせで %d 番目に削除される列の値を指定しています。" -#: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 executor/nodeModifyTable.c:217 +#: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 executor/nodeModifyTable.c:253 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "テーブルでは %2$d 番目の型は %1$s ですが、問い合わせでは %3$s を想定しています。" @@ -12371,7 +12376,7 @@ msgstr "互換性がない配列をマージできません" msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "要素型%sの配列を要素型%sのARRAY式に含められません" -#: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 utils/adt/arrayfuncs.c:5943 utils/adt/arraysubs.c:150 utils/adt/arraysubs.c:488 +#: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "配列の次数(%d)が上限(%d)を超えています" @@ -12381,7 +12386,7 @@ msgstr "配列の次数(%d)が上限(%d)を超えています" msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "多次元配列の配列式の次数があっていなければなりません" -#: executor/execExprInterp.c:2823 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:937 utils/adt/arrayfuncs.c:1545 utils/adt/arrayfuncs.c:2353 utils/adt/arrayfuncs.c:2368 utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6035 utils/adt/arrayfuncs.c:6376 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: executor/execExprInterp.c:2823 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:937 utils/adt/arrayfuncs.c:1545 utils/adt/arrayfuncs.c:2353 utils/adt/arrayfuncs.c:2368 utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12458,32 +12463,32 @@ msgstr "シーケンス\"%s\"を変更できません" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3145 rewrite/rewriteHandler.c:4033 +#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3148 rewrite/rewriteHandler.c:4036 +#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3153 rewrite/rewriteHandler.c:4041 +#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3156 rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3161 rewrite/rewriteHandler.c:4049 +#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3164 rewrite/rewriteHandler.c:4052 +#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。" @@ -12548,7 +12553,7 @@ msgstr "ビュー\"%s\"では行のロックはできません" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "実体化ビュー\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2689 executor/nodeLockRows.c:136 +#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"では行のロックはできません" @@ -12638,7 +12643,7 @@ msgstr "同時更新がありました、リトライします" msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "並行する削除がありました、リトライします" -#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 utils/adt/rowtypes.c:1203 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "型%sの等価演算子を識別できませんでした" @@ -12871,63 +12876,68 @@ msgstr "RIGHT JOINはマージ結合可能な結合条件でのみサポート msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOINはマージ結合可能な結合条件でのみサポートされています" -#: executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:243 +#, c-format +msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." +msgstr "問い合わせで %d 番目に生成列の値を指定しています。" + +#: executor/nodeModifyTable.c:263 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "問い合わせの列が少なすぎます。" -#: executor/nodeModifyTable.c:1521 executor/nodeModifyTable.c:1595 +#: executor/nodeModifyTable.c:1542 executor/nodeModifyTable.c:1616 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "削除対象のタプルはすでに現在のコマンドによって引き起こされた操作によって変更されています" -#: executor/nodeModifyTable.c:1750 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "不正な ON UPDATE 指定です" -#: executor/nodeModifyTable.c:1751 +#: executor/nodeModifyTable.c:1772 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "結果タプルをもとのパーティションではなく異なるパーティションに追加しようとしました。" -#: executor/nodeModifyTable.c:2212 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "ソースパーティションのルート以外の上位パーティションが外部キーで直接参照されている場合はパーティション間でタプルを移動させることができません" -#: executor/nodeModifyTable.c:2213 +#: executor/nodeModifyTable.c:2234 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "外部キーがパーティションルートテーブル\"%2$s\"ではなくパーティション親テーブル\"%1$s\"を指しています。" -#: executor/nodeModifyTable.c:2216 +#: executor/nodeModifyTable.c:2237 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "テーブル\"%s\"上に外部キー制約を定義することを検討してください。" #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 executor/nodeModifyTable.c:3160 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 executor/nodeModifyTable.c:3181 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "%sコマンドは単一の行に2度は適用できません" -#: executor/nodeModifyTable.c:2584 +#: executor/nodeModifyTable.c:2605 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "同じコマンドでの挿入候補の行が同じ制約値を持つことがないようにしてください" -#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "更新または削除対象のタプルは、現在のコマンドによって発火した操作トリガーによってすでに更新されています" -#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162 +#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "ソース行が2行以上ターゲット行に合致しないようにしてください。" -#: executor/nodeModifyTable.c:3112 +#: executor/nodeModifyTable.c:3133 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "削除対象のタプルは同時に行われた更新によってすでに他の子テーブルに移動されています" @@ -13323,184 +13333,189 @@ msgstr "列\"%s\"でNULL / NOT NULL宣言が衝突しているか重複してい msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "認識できない列オプション \"%s\"" -#: gram.y:14091 +#: gram.y:13870 +#, c-format +msgid "option name \"%s\" cannot be used in XMLTABLE" +msgstr "オプション名 \"%s\" は XMLTABLE の中では使用できません" + +#: gram.y:14098 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "浮動小数点数の型の精度は最低でも1ビット必要です" -#: gram.y:14100 +#: gram.y:14107 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "浮動小数点型の精度は54ビットより低くなければなりません" -#: gram.y:14603 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "OVERLAPS式の左辺のパラメータ数が間違っています" -#: gram.y:14608 +#: gram.y:14615 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "OVERLAPS式の右辺のパラメータ数が間違っています" -#: gram.y:14785 +#: gram.y:14792 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE 述部はまだ実装されていません" -#: gram.y:15163 +#: gram.y:15170 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "複数のORDER BY句はWITHIN GROUPと一緒には使用できません" -#: gram.y:15168 +#: gram.y:15175 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT は WITHIN GROUP と同時には使えません" -#: gram.y:15173 +#: gram.y:15180 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC は WITHIN GROUP と同時には使えません" -#: gram.y:15710 gram.y:15734 +#: gram.y:15717 gram.y:15741 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "フレームの開始は UNBOUNDED FOLLOWING であってはなりません" -#: gram.y:15715 +#: gram.y:15722 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "次の行から始まるフレームは、現在行では終了できません" -#: gram.y:15739 +#: gram.y:15746 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "フレームの終了は UNBOUNDED PRECEDING であってはなりません" -#: gram.y:15745 +#: gram.y:15752 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "現在行から始まるフレームは、先行する行を含むことができません" -#: gram.y:15752 +#: gram.y:15759 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "次の行から始まるフレームは、先行する行を含むことができません" -#: gram.y:16377 +#: gram.y:16384 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "型修正子はパラメータ名を持つことはできません" -#: gram.y:16383 +#: gram.y:16390 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "型修正子はORDER BYを持つことはできません" -#: gram.y:16451 gram.y:16458 gram.y:16465 +#: gram.y:16458 gram.y:16465 gram.y:16472 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%sはここではロール名として使用できません" -#: gram.y:16555 gram.y:17990 +#: gram.y:16562 gram.y:17997 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIESはORDER BY句なしでは指定できません" -#: gram.y:17669 gram.y:17856 +#: gram.y:17676 gram.y:17863 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "\"*\"の使い方が不適切です" -#: gram.y:17819 gram.y:17836 tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 tsearch/spell.c:1017 tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 +#: gram.y:17826 gram.y:17843 tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" -#: gram.y:17920 +#: gram.y:17927 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "VARIADIC直接引数を使った順序集合集約は同じデータタイプのVARIADIC集約引数を一つ持つ必要があります" -#: gram.y:17957 +#: gram.y:17964 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "複数のORDER BY句は使用できません" -#: gram.y:17968 +#: gram.y:17975 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "複数のOFFSET句は使用できません" -#: gram.y:17977 +#: gram.y:17984 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "複数のLIMIT句は使用できません" -#: gram.y:17986 +#: gram.y:17993 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "複数のLIMITオプションは使用できません" -#: gram.y:18013 +#: gram.y:18020 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "複数の WITH 句は使用できません" -#: gram.y:18206 +#: gram.y:18213 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "テーブル関数では OUT と INOUT 引数は使用できません" -#: gram.y:18339 +#: gram.y:18346 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "複数の COLLATE 句は使用できません" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18377 gram.y:18390 +#: gram.y:18384 gram.y:18397 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s制約は遅延可能にはできません" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18403 +#: gram.y:18410 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s制約をNOT VALIDとマークすることはできません" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18416 +#: gram.y:18423 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s制約をNO INHERITをマークすることはできません" -#: gram.y:18440 +#: gram.y:18447 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "不正なパブリケーションオブジェクトリスト" -#: gram.y:18441 +#: gram.y:18448 #, c-format msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name." msgstr "テーブル名やスキーマ名を単独記述の前にTABLEまたはTABLES IN SCHEMAのいずれかを指定する必要があります。" -#: gram.y:18457 +#: gram.y:18464 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "不正なテーブル名" -#: gram.y:18478 +#: gram.y:18485 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "WHERE句はスキーマに対しては使用できません" -#: gram.y:18485 +#: gram.y:18492 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "列指定はスキーマに対しては使用できません" -#: gram.y:18499 +#: gram.y:18506 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "不正なスキーマ名" @@ -13963,7 +13978,7 @@ msgstr "\"db_user_namespace\"が有効の場合、MD5 認証はサポートさ msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "ランダムなMD5ソルトの生成に失敗しました" -#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:535 +#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:545 #, c-format msgid "could not set environment: %m" msgstr "環境を設定できません: %m" @@ -14434,44 +14449,39 @@ msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"はグループまたは全員からアクセ msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." msgstr "ファイルはデータベースユーザーの所有の場合は u=rw (0600) かそれよりも低いパーミッション、root所有の場合は u=rw,g=r (0640) かそれよりも低いパーミッションである必要があります" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:201 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI名ラップエラー" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 #, c-format msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality" msgstr "送出されるGSSAPIメッセージに機密性が適用されません" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:222 libpq/be-secure-gssapi.c:632 #, c-format msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)" msgstr "サーバーは過大なサイズのGSSAPIパケットを送信しようとしました: (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:351 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:358 libpq/be-secure-gssapi.c:580 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)" msgstr "過大なサイズのGSSAPIパケットがクライアントから送出されました: (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:389 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPIアンラップエラー" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:403 #, c-format msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality" msgstr "到着したGSSAPIメッセージには機密性が適用されていません" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:570 -#, c-format -msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" -msgstr "過大なサイズのGSSAPIパケットがクライアントから送出されました: (%zu > %d)" - -#: libpq/be-secure-gssapi.c:594 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:604 msgid "could not accept GSSAPI security context" msgstr "GSSAPIセキュリティコンテキストを受け入れられませんでした" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:689 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:716 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPIサイズチェックエラー" @@ -15193,7 +15203,7 @@ msgstr "クライアント接続がありません" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "クライアントからデータを受信できませんでした: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4466 +#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4431 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "プロトコルの同期が失われたためコネクションを終了します" @@ -15552,12 +15562,12 @@ msgstr "拡張可能ノードタイプ\"%s\"はすでに存在します" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\"は登録されていません" -#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "リレーション\"%s\"は複合型を持っていません" -#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2604 parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 utils/fmgr/funcapi.c:678 +#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2604 parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 parser/parse_expr.c:2031 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 utils/fmgr/funcapi.c:678 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "データ型%sの配列型がありませんでした" @@ -16099,7 +16109,7 @@ msgstr "アウタレベルの集約は直接引数に低位の変数を含むこ msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "集合返却関数の呼び出しに集約関数の呼び出しを含むことはできません" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2156 parser/parse_func.c:883 +#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "この集合返却関数をLATERAL FROM項目に移動できるかもしれません。" @@ -16492,7 +16502,7 @@ msgstr "offset PRECEDING/FOLLOWING を伴った RANGE は列型 %s とオフセ msgid "Cast the offset value to the exact intended type." msgstr "オフセット値を意図した型そのものにキャストしてください。" -#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:1008 +#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 parser/parse_expr.c:2065 parser/parse_expr.c:2667 parser/parse_target.c:1008 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "型%sから%sへの型変換ができません" @@ -16677,152 +16687,152 @@ msgstr "問い合わせ\"%s\"への再帰的参照が、INTERSECT内に現れて msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "問い合わせ\"%s\"への再帰的参照が、EXCEPT内で現れてはなりません" -#: parser/parse_cte.c:133 +#: parser/parse_cte.c:134 #, c-format msgid "MERGE not supported in WITH query" msgstr "MERGEはWITH問い合わせではサポートされません" -#: parser/parse_cte.c:143 +#: parser/parse_cte.c:144 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "WITH 問い合わせ名\"%s\"が複数回指定されました" -#: parser/parse_cte.c:314 +#: parser/parse_cte.c:315 #, c-format msgid "could not identify an inequality operator for type %s" msgstr "型%sの不等演算子を特定できませんでした" -#: parser/parse_cte.c:341 +#: parser/parse_cte.c:342 #, c-format msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" msgstr "データを変更するようなステートメントを含む WITH 句はトップレベルでなければなりません" -#: parser/parse_cte.c:390 +#: parser/parse_cte.c:391 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "再帰問い合わせ\"%s\"の列%dの型は、非再帰項の内では%sになっていますが全体としては%sです" -#: parser/parse_cte.c:396 +#: parser/parse_cte.c:397 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "非再帰項の出力を正しい型に変換してください。" -#: parser/parse_cte.c:401 +#: parser/parse_cte.c:402 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall" msgstr "再帰問い合わせ\"%s\"の列%dの照合順序は、非再帰項では\"%s\"ですが全体としては\"%s\"です" -#: parser/parse_cte.c:405 +#: parser/parse_cte.c:406 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "COLLATE句を使って非再帰項の照合順序を設定してください。" -#: parser/parse_cte.c:426 +#: parser/parse_cte.c:427 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "WITH問い合わせは再帰的ではありません" -#: parser/parse_cte.c:457 +#: parser/parse_cte.c:458 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "SEARCHまたはCYCLE句を指定する場合、UNIONの左辺はSELECTでなければなりません" -#: parser/parse_cte.c:462 +#: parser/parse_cte.c:463 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "SEARCHまたはCYCLE句を指定する場合、UNIONの右辺はSELECTでなければなりません" -#: parser/parse_cte.c:477 +#: parser/parse_cte.c:478 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "検索カラム\\\"%s\\\"はWITH問い合わせの列リストの中にありません" -#: parser/parse_cte.c:484 +#: parser/parse_cte.c:485 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "検索列\"%s\"が複数回指定されています" -#: parser/parse_cte.c:493 +#: parser/parse_cte.c:494 #, c-format msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "検索順序列の名前\\\"%s\\\"はすでにWITH問い合わせの列リストで使われています" -#: parser/parse_cte.c:510 +#: parser/parse_cte.c:511 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "循環列\"%s\"がWITH問い合わせの列リストに存在しません" -#: parser/parse_cte.c:517 +#: parser/parse_cte.c:518 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "循環列\"%s\"が複数回指定されています" -#: parser/parse_cte.c:526 +#: parser/parse_cte.c:527 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "循環識別列の名前\\\"%s\\\"はすでにWITH問い合わせの列リストで使われています" -#: parser/parse_cte.c:533 +#: parser/parse_cte.c:534 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "循環経路列の名前\\\"%s\\\"はすでにWITH問い合わせの列リストで使われています" -#: parser/parse_cte.c:541 +#: parser/parse_cte.c:542 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "循環識別列と循環経路列の名前が同一です" -#: parser/parse_cte.c:551 +#: parser/parse_cte.c:552 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "検索順序列と循環識別列の名前が同一です" -#: parser/parse_cte.c:558 +#: parser/parse_cte.c:559 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "検索順序列と循環経路列の名前が同一です" -#: parser/parse_cte.c:642 +#: parser/parse_cte.c:643 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "WITH問い合わせ\"%s\"には%d列しかありませんが、%d列指定されています" -#: parser/parse_cte.c:822 +#: parser/parse_cte.c:888 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "WITH項目間の再帰は実装されていません" -#: parser/parse_cte.c:874 +#: parser/parse_cte.c:940 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "再帰問い合わせ\"%s\"はデータを更新するス文を含んでいてはなりません" -#: parser/parse_cte.c:882 +#: parser/parse_cte.c:948 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "再帰問い合わせ\"%s\"が、<非再帰項> UNION [ALL] <再帰項> の形式になっていません" -#: parser/parse_cte.c:917 +#: parser/parse_cte.c:983 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "再帰問い合わせ内の ORDER BY は実装されていません" -#: parser/parse_cte.c:923 +#: parser/parse_cte.c:989 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "再帰問い合わせ内の OFFSET は実装されていません" -#: parser/parse_cte.c:929 +#: parser/parse_cte.c:995 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "再帰問い合わせ内の LIMIT は実装されていません" -#: parser/parse_cte.c:935 +#: parser/parse_cte.c:1001 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "再帰問い合わせ内の FOR UPDATE/SHARE は実装されていません" -#: parser/parse_cte.c:1014 +#: parser/parse_cte.c:1080 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "問い合わせ\"%s\"への再帰参照が2回以上現れてはなりません" @@ -16881,7 +16891,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF では = 演算子が boolean を返す必要があります" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF -#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2975 +#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2983 #, c-format msgid "%s must not return a set" msgstr "%sは集合を返してはなりません" @@ -16897,7 +16907,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex msgstr "複数列のUPDATE項目のソースは副問合せまたはROW()式でなければなりません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2154 parser/parse_func.c:2679 +#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2162 parser/parse_func.c:2679 #, c-format msgid "set-returning functions are not allowed in %s" msgstr "集合返却関数は%sでは使用できません" @@ -16969,82 +16979,82 @@ msgstr "副問い合わせの列が多すぎます" msgid "subquery has too few columns" msgstr "副問い合わせの列が少なすぎます" -#: parser/parse_expr.c:1997 +#: parser/parse_expr.c:2005 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "空の配列のデータ型を決定できません" -#: parser/parse_expr.c:1998 +#: parser/parse_expr.c:2006 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "必要な型に明示的にキャストしてください。例: ARRAY[]::integer[]" -#: parser/parse_expr.c:2012 +#: parser/parse_expr.c:2020 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "データ型%sの要素を見つけられませんでした" -#: parser/parse_expr.c:2095 +#: parser/parse_expr.c:2103 #, c-format msgid "ROW expressions can have at most %d entries" msgstr "ROW式は最大でも%dエントリまでしか持てません" -#: parser/parse_expr.c:2300 +#: parser/parse_expr.c:2308 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "無名のXML属性値は列参照でなければなりません" -#: parser/parse_expr.c:2301 +#: parser/parse_expr.c:2309 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "無名のXML要素値は列参照でなければなりません" -#: parser/parse_expr.c:2316 +#: parser/parse_expr.c:2324 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "XML属性名\"%s\"が複数あります" -#: parser/parse_expr.c:2423 +#: parser/parse_expr.c:2431 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "XMLSERIALIZE の結果を %s へキャストできません" -#: parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_expr.c:2928 +#: parser/parse_expr.c:2740 parser/parse_expr.c:2936 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "行式において項目数が一致しません" -#: parser/parse_expr.c:2742 +#: parser/parse_expr.c:2750 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "長さ0の行を比較できません" -#: parser/parse_expr.c:2767 +#: parser/parse_expr.c:2775 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "行比較演算子は型%sではなくbooleanを返さなければなりません" -#: parser/parse_expr.c:2774 +#: parser/parse_expr.c:2782 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "行比較演算子は集合を返してはいけません" -#: parser/parse_expr.c:2833 parser/parse_expr.c:2874 +#: parser/parse_expr.c:2841 parser/parse_expr.c:2882 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "行比較演算子%sの解釈を特定できませんでした" -#: parser/parse_expr.c:2835 +#: parser/parse_expr.c:2843 #, c-format msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "行比較演算子はbtree演算子族と関連付けされなければなりません。" -#: parser/parse_expr.c:2876 +#: parser/parse_expr.c:2884 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "同程度の適合度の候補が複数存在します。" -#: parser/parse_expr.c:2969 +#: parser/parse_expr.c:2977 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROMでは=演算子はbooleanを返さなければなりません" @@ -18368,32 +18378,32 @@ msgstr "自動VACUUMワーカーの起動に時間がかかりすぎています msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "自動VACUUMワーカープロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:2298 +#: postmaster/autovacuum.c:2313 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "自動VACUUM: 孤立した一時テーブル\"%s.%s.%s\"を削除します" -#: postmaster/autovacuum.c:2523 +#: postmaster/autovacuum.c:2545 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動VACUUM" -#: postmaster/autovacuum.c:2526 +#: postmaster/autovacuum.c:2548 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動ANALYZE" -#: postmaster/autovacuum.c:2719 +#: postmaster/autovacuum.c:2743 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "リレーション\"%s.%s.%s\"の作業エントリを処理しています" -#: postmaster/autovacuum.c:3330 +#: postmaster/autovacuum.c:3363 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "誤設定のため自動VACUUMが起動できません" -#: postmaster/autovacuum.c:3331 +#: postmaster/autovacuum.c:3364 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "\"track_counts\"オプションを有効にしてください。" @@ -18423,7 +18433,7 @@ msgstr "バックグラウンドワーカー\"%s\": 不正な再起動間隔" msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart" msgstr "バックグラウンドワーカー\"%s\": パラレルワーカーは再起動するように設定してはいけません" -#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3243 +#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3208 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "管理者コマンドによりバックグラウンドワーカー\"%s\"を終了しています" @@ -19268,7 +19278,7 @@ msgstr "ストリーミングCOPY終了中のエラー: %s" msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ストリーミングコマンドの結果読み取り中のエラー: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:825 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "CommandComplete後の想定外の結果: %s" @@ -19283,41 +19293,41 @@ msgstr "プライマリサーバーからタイムライン履歴ファイルを msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "2個のフィールドを持つ1個のタプルを期待していましたが、%2$d 個のフィールドを持つ %1$d 個のタプルを受信しました。" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:788 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:841 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:848 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "WAL ストリームからデータを受信できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:868 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "WAL ストリームにデータを送信できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:960 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"を作成できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1006 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "不正な問い合わせ応答" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1007 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "%d個の列を期待していましたが、%d列を受信しました。" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1077 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "クエリインタフェースの動作にはデータベースコネクションが必要です" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1108 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 msgid "empty query" msgstr "空の問い合わせ" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1114 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "想定されていないパイプラインモード" @@ -19608,57 +19618,57 @@ msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID" msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs" msgstr[0] "エクスポートされた論理デコードスナップショット: \"%s\" (%u個のトランザクションID を含む)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1383 replication/logical/snapbuild.c:1495 replication/logical/snapbuild.c:2024 +#: replication/logical/snapbuild.c:1422 replication/logical/snapbuild.c:1534 replication/logical/snapbuild.c:2067 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "論理デコードは一貫性ポイントを%X/%Xで発見しました" -#: replication/logical/snapbuild.c:1385 +#: replication/logical/snapbuild.c:1424 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "実行中のトランザクションはありません。" -#: replication/logical/snapbuild.c:1446 +#: replication/logical/snapbuild.c:1485 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "論理デコードは初期開始点を%X/%Xで発見しました" -#: replication/logical/snapbuild.c:1448 replication/logical/snapbuild.c:1472 +#: replication/logical/snapbuild.c:1487 replication/logical/snapbuild.c:1511 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "%2$uより古いトランザクション(おおよそ%1$d個)の完了を待っています" -#: replication/logical/snapbuild.c:1470 +#: replication/logical/snapbuild.c:1509 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "論理デコードは初期の一貫性ポイントを%X/%Xで発見しました" -#: replication/logical/snapbuild.c:1497 +#: replication/logical/snapbuild.c:1536 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "古いトランザクションはこれ以上はありません" -#: replication/logical/snapbuild.c:1892 +#: replication/logical/snapbuild.c:1931 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "スナップショット構築状態ファイル\"%1$s\"のマジックナンバーが不正です: %3$uのはずが%2$uでした" -#: replication/logical/snapbuild.c:1898 +#: replication/logical/snapbuild.c:1937 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "スナップショット状態ファイル\"%1$s\"のバージョン%2$uはサポート外です: %3$uのはずが%2$uでした" -#: replication/logical/snapbuild.c:1969 +#: replication/logical/snapbuild.c:2008 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "スナップショット生成状態ファイル\"%s\"のチェックサムが一致しません: %uですが、%uであるべきです" -#: replication/logical/snapbuild.c:2026 +#: replication/logical/snapbuild.c:2069 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "論理デコードは保存されたスナップショットを使って開始します。" -#: replication/logical/snapbuild.c:2098 +#: replication/logical/snapbuild.c:2141 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "ファイル名\"%s\"をパースできませんでした" @@ -19798,52 +19808,52 @@ msgstr "サブスクリプション\"%s\"に対応する論理レプリケーシ msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "サブスクリプションにレプリケーションスロットが設定されていません" -#: replication/logical/worker.c:3856 +#: replication/logical/worker.c:3872 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "サブスクリプション\"%s\"はエラーのため無効化されました" -#: replication/logical/worker.c:3895 +#: replication/logical/worker.c:3911 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "論理レプリケーションは%X/%Xででトランザクションのスキップを開始します" -#: replication/logical/worker.c:3909 +#: replication/logical/worker.c:3925 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "論理レプリケーションは%X/%Xでトランザクションのスキップを完了しました" -#: replication/logical/worker.c:3991 +#: replication/logical/worker.c:4013 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "サブスクリプションの\"%s\"スキップLSNをクリアしました" -#: replication/logical/worker.c:3992 +#: replication/logical/worker.c:4014 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "リモートトランザクションの完了WAL位置(LSN) %X/%XがスキップLSN %X/%X と一致しません。" -#: replication/logical/worker.c:4018 +#: replication/logical/worker.c:4042 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "メッセージタイプ \"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4022 +#: replication/logical/worker.c:4046 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "トランザクション%3$u中、メッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4027 +#: replication/logical/worker.c:4051 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%4$X/%5$Xで終了したトランザクション%3$u中、メッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4034 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%6$X/%7$Xで終了したトランザクション%5$u中、レプリケーション先リレーション\"%3$s.%4$s\"に対するメッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4066 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%7$X/%8$Xで終了したトランザクション%6$u中、レプリケーション先リレーション\"%3$s.%4$s\"、列\"%5$s\"に対するメッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" @@ -20068,38 +20078,38 @@ msgstr "未完成の論理レプリケーションスロット\"%s\"はコピー msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid." msgstr "このソースレプリケーションスロットの confirmed_flush_lsn が有効値になってから再度実行してください。" -#: replication/syncrep.c:268 +#: replication/syncrep.c:311 #, c-format msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command" msgstr "管理者コマンドにより同期レプリケーションの待ち状態をキャンセルし、接続を終了しています" -#: replication/syncrep.c:269 replication/syncrep.c:286 +#: replication/syncrep.c:312 replication/syncrep.c:329 #, c-format msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby." msgstr "トランザクションはローカルではすでにコミット済みですが、スタンバイ側にはレプリケーションされていない可能性があります。" -#: replication/syncrep.c:285 +#: replication/syncrep.c:328 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "ユーザーからの要求により同期レプリケーションの待ち状態をキャンセルしています" # y, c-format -#: replication/syncrep.c:494 +#: replication/syncrep.c:537 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" msgstr "スタンバイ\"%s\"は優先度%uの同期スタンバイになりました" -#: replication/syncrep.c:498 +#: replication/syncrep.c:541 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby" msgstr "スタンバイ\"%s\"は定足数同期スタンバイの候補になりました" -#: replication/syncrep.c:1045 +#: replication/syncrep.c:1112 #, c-format msgid "synchronous_standby_names parser failed" msgstr "synchronous_standby_names の読み取りに失敗しました" -#: replication/syncrep.c:1051 +#: replication/syncrep.c:1118 #, c-format msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero" msgstr "同期スタンバイの数(%d)は1以上である必要があります" @@ -20279,7 +20289,7 @@ msgstr "物理レプリケーション用のWAL送信プロセスでSQLコマン msgid "received replication command: %s" msgstr "レプリケーションコマンドを受信しました: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1118 tcop/postgres.c:1476 tcop/postgres.c:1728 tcop/postgres.c:2209 tcop/postgres.c:2642 tcop/postgres.c:2720 +#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "現在のトランザクションがアボートしました。トランザクションブロックが終わるまでコマンドは無視されます" @@ -20564,161 +20574,161 @@ msgstr "列\"%s\"はDEFAULTにのみ更新可能です" msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "同じ列\"%s\"に複数の代入があります" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3178 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "非システムのビュー\"%s\"へのアクセスは制限されています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2155 rewrite/rewriteHandler.c:4107 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のルールで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2260 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のポリシで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2590 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "ジャンクビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "基底リレーションの列ではないビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2598 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "システム列を参照するビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2601 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "行全体参照を返すビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2662 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "DISTINCTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2665 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "GROUP BYを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "HAVINGを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2671 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "UNION、INTERSECT、EXCEPTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2674 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "WITHを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2677 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "LIMIT、OFFSETを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2689 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "集約関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2692 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "ウィンドウ関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2695 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "集合返却関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2714 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 rewrite/rewriteHandler.c:2718 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "単一のテーブルまたはビューからselectしていないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2717 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "TABLESAMPLEを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2741 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "更新可能な列を持たないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3238 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"への挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3246 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"は更新できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3734 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFYルールはWITH内のデータ更新文に対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO INSTEAD NOTHING ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3759 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は、条件付き DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO ALSO ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合はマルチステートメントの DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4035 rewrite/rewriteHandler.c:4043 rewrite/rewriteHandler.c:4051 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 rewrite/rewriteHandler.c:4055 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "条件付きDO INSTEADルールを持つビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4156 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのINSERT RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4158 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON INSERT DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのUPDATE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON UPDATE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4170 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのDELETE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4172 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON DELETE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "ON CONFLICT句を伴うINSERTは、INSERTまたはUPDATEルールを持つテーブルでは使えません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4247 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "複数問い合わせに対するルールにより書き換えられた問い合わせでは WITH を使用できません" @@ -20910,22 +20920,22 @@ msgstr "これはカーネルの不具合で発生した模様です。システ msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "リレーション %2$s の %1$u ブロック目のページが不正です: ページをゼロで埋めました" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4670 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "%u ブロックを %s に書き出せませんでした" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4672 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "複数回失敗しました ---ずっと書き込みエラーが続くかもしれません。" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4693 storage/buffer/bufmgr.c:4712 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "ブロック %u を リレーション %s に書き込んでいます" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5016 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "スナップショットが古すぎます" @@ -21282,12 +21292,12 @@ msgstr "リカバリは%ld.%03dミリ秒経過後待機継続中: %s" msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "リカバリは%ld.%03dミリ秒で待機終了: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3372 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3337 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "リカバリで競合が発生したためステートメントをキャンセルしています" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2527 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2492 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "リカバリ時にユーザーのトランザクションがバッファのデッドロックを引き起こしました。" @@ -21360,102 +21370,102 @@ msgstr "デッドロックを検出しました" msgid "See server log for query details." msgstr "問い合わせの詳細はサーバーログを参照してください" -#: storage/lmgr/lmgr.c:853 +#: storage/lmgr/lmgr.c:859 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の更新中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:856 +#: storage/lmgr/lmgr.c:862 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の削除中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:859 +#: storage/lmgr/lmgr.c:865 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)のロック中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:862 +#: storage/lmgr/lmgr.c:868 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプルの更新後バージョン(%1$u,%2$u)のロック中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:865 +#: storage/lmgr/lmgr.c:871 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"のインデックスタプル(%1$u,%2$u)の挿入中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:868 +#: storage/lmgr/lmgr.c:874 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)の一意性の確認中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:871 +#: storage/lmgr/lmgr.c:877 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"の更新されたタプル(%1$u,%2$u)の再チェック中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:874 +#: storage/lmgr/lmgr.c:880 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)に対する排除制約のチェック中" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$uの拡張" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1185 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "データベース%uのpg_database.datfrozenxid" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1190 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのページ%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1197 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "データベース%4$uのリレーション%3$uのタプル(%2$u,%1$u)" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1205 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "トランザクション %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1204 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "仮想トランザクション %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "トランザクション%2$uの投機的書き込みトークン%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1222 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのオブジェクト%1$u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1230 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "ユーザーロック[%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1237 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "アドバイザリ・ロック[%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1239 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1245 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "ロックタグタイプ%dは不明です" @@ -21655,7 +21665,7 @@ msgstr "関数\"%s\"は高速呼び出しインタフェースでの呼び出し msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "近道関数呼び出し: \"%s\"(OID %u))" -#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1345 tcop/postgres.c:1581 tcop/postgres.c:2052 tcop/postgres.c:2308 +#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1310 tcop/postgres.c:1546 tcop/postgres.c:2017 tcop/postgres.c:2273 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "期間: %s ミリ秒" @@ -21685,150 +21695,150 @@ msgstr "関数呼び出しメッセージ内の引数サイズ%dが不正です" msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "関数引数%dのバイナリデータ書式が不正です" -#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4921 +#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4886 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "フロントエンドメッセージタイプ%dが不正です" -#: tcop/postgres.c:1055 +#: tcop/postgres.c:1020 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "文: %s" -#: tcop/postgres.c:1350 +#: tcop/postgres.c:1315 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "期間: %s ミリ秒 文: %s" -#: tcop/postgres.c:1456 +#: tcop/postgres.c:1421 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "準備された文に複数のコマンドを挿入できません" -#: tcop/postgres.c:1586 +#: tcop/postgres.c:1551 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "期間: %s ミリ秒 パース%s : %s" -#: tcop/postgres.c:1653 tcop/postgres.c:2623 +#: tcop/postgres.c:1618 tcop/postgres.c:2588 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "無名の準備された文が存在しません" -#: tcop/postgres.c:1705 +#: tcop/postgres.c:1670 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "バインドメッセージは%dパラメータ書式ありましたがパラメータは%dでした" -#: tcop/postgres.c:1711 +#: tcop/postgres.c:1676 #, c-format msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" msgstr "バインドメッセージは%dパラメータを提供しましたが、準備された文\"%s\"では%d必要でした" -#: tcop/postgres.c:1930 +#: tcop/postgres.c:1895 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "バインドパラメータ%dにおいてバイナリデータ書式が不正です" -#: tcop/postgres.c:2057 +#: tcop/postgres.c:2022 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "期間: %s ミリ秒 バインド %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2108 tcop/postgres.c:2706 +#: tcop/postgres.c:2073 tcop/postgres.c:2671 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "ポータル\"%s\"は存在しません" -#: tcop/postgres.c:2188 +#: tcop/postgres.c:2153 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2190 tcop/postgres.c:2316 +#: tcop/postgres.c:2155 tcop/postgres.c:2281 msgid "execute fetch from" msgstr "取り出し実行" -#: tcop/postgres.c:2191 tcop/postgres.c:2317 +#: tcop/postgres.c:2156 tcop/postgres.c:2282 msgid "execute" msgstr "実行" -#: tcop/postgres.c:2313 +#: tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "期間: %s ミリ秒 %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2459 +#: tcop/postgres.c:2424 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "準備: %s" -#: tcop/postgres.c:2484 +#: tcop/postgres.c:2449 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "パラメータ: %s" -#: tcop/postgres.c:2499 +#: tcop/postgres.c:2464 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "異常終了の理由: リカバリが衝突したため" -#: tcop/postgres.c:2515 +#: tcop/postgres.c:2480 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "ユーザーが共有バッファ・ピンを長く保持し過ぎていました" -#: tcop/postgres.c:2518 +#: tcop/postgres.c:2483 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "ユーザーリレーションのロックを長く保持し過ぎていました" -#: tcop/postgres.c:2521 +#: tcop/postgres.c:2486 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "削除されるべきテーブルスペースをユーザーが使っていました(もしくはその可能性がありました)。" -#: tcop/postgres.c:2524 +#: tcop/postgres.c:2489 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "削除されるべきバージョンの行をユーザー問い合わせが参照しなければならなかった可能性がありました。" -#: tcop/postgres.c:2530 +#: tcop/postgres.c:2495 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "削除されるべきデータベースにユーザーが接続していました。" -#: tcop/postgres.c:2569 +#: tcop/postgres.c:2534 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "ポータル\"%s\" パラメータ$%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2572 +#: tcop/postgres.c:2537 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "ポータル\"%s\" パラメータ $%d" -#: tcop/postgres.c:2578 +#: tcop/postgres.c:2543 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "無名ポータルパラメータ $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2581 +#: tcop/postgres.c:2546 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "無名ポータルパラメータ $%d" -#: tcop/postgres.c:2926 +#: tcop/postgres.c:2891 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "予期しないSIGQUITシグナルによりコネクションを終了します" -#: tcop/postgres.c:2932 +#: tcop/postgres.c:2897 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "他のサーバープロセスがクラッシュしたため接続を終了します" -#: tcop/postgres.c:2933 +#: tcop/postgres.c:2898 #, c-format msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "" @@ -21836,147 +21846,147 @@ msgstr "" "postmasterはこのサーバープロセスに対し、現在のトランザクションをロールバック\n" "し終了するよう指示しました。" -#: tcop/postgres.c:2937 tcop/postgres.c:3298 +#: tcop/postgres.c:2902 tcop/postgres.c:3263 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "この後、データベースに再接続し、コマンドを繰り返さなければなりません。" -#: tcop/postgres.c:2944 +#: tcop/postgres.c:2909 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "即時シャットダウンコマンドによりコネクションを終了します" -#: tcop/postgres.c:3030 +#: tcop/postgres.c:2995 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "浮動小数点例外" -#: tcop/postgres.c:3031 +#: tcop/postgres.c:2996 #, c-format msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "不正な浮動小数点演算がシグナルされました。おそらくこれは、範囲外の結果もしくは0除算のような不正な演算によるものです。" -#: tcop/postgres.c:3202 +#: tcop/postgres.c:3167 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "タイムアウトにより認証処理をキャンセルしています" -#: tcop/postgres.c:3206 +#: tcop/postgres.c:3171 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "管理者コマンドにより自動VACUUM処理を終了しています" -#: tcop/postgres.c:3210 +#: tcop/postgres.c:3175 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "管理者コマンドにより、論理レプリケーションワーカーを終了します" -#: tcop/postgres.c:3227 tcop/postgres.c:3237 tcop/postgres.c:3296 +#: tcop/postgres.c:3192 tcop/postgres.c:3202 tcop/postgres.c:3261 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "リカバリで競合が発生したため、接続を終了しています" -#: tcop/postgres.c:3248 +#: tcop/postgres.c:3213 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "管理者コマンドにより接続を終了しています" -#: tcop/postgres.c:3279 +#: tcop/postgres.c:3244 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "クライアントへの接続が切れました。" -#: tcop/postgres.c:3349 +#: tcop/postgres.c:3314 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "ロックのタイムアウトのためステートメントをキャンセルしています" -#: tcop/postgres.c:3356 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "ステートメントのタイムアウトのためステートメントをキャンセルしています" -#: tcop/postgres.c:3363 +#: tcop/postgres.c:3328 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "自動VACUUM処理をキャンセルしています" -#: tcop/postgres.c:3386 +#: tcop/postgres.c:3351 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "ユーザーからの要求により文をキャンセルしています" -#: tcop/postgres.c:3400 +#: tcop/postgres.c:3365 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "トランザクション中アイドルタイムアウトのため接続を終了します" -#: tcop/postgres.c:3411 +#: tcop/postgres.c:3376 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "アイドルセッションタイムアウトにより接続を終了します" -#: tcop/postgres.c:3551 +#: tcop/postgres.c:3516 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "スタック長制限を越えました" -#: tcop/postgres.c:3552 +#: tcop/postgres.c:3517 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "お使いのプラットフォームにおけるスタック長の制限に適合することを確認後、設定パラメータ \"max_stack_depth\"(現在 %dkB)を増やしてください。" -#: tcop/postgres.c:3615 +#: tcop/postgres.c:3580 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "\"max_stack_depth\"は%ldkBを越えてはなりません。" -#: tcop/postgres.c:3617 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "プラットフォームのスタック長制限を\"ulimit -s\"または同等の機能を使用して増加してください" -#: tcop/postgres.c:4038 +#: tcop/postgres.c:4003 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "サーバープロセスに対する不正なコマンドライン引数: %s" -#: tcop/postgres.c:4039 tcop/postgres.c:4045 +#: tcop/postgres.c:4004 tcop/postgres.c:4010 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" -#: tcop/postgres.c:4043 +#: tcop/postgres.c:4008 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: 不正なコマンドライン引数: %s" -#: tcop/postgres.c:4096 +#: tcop/postgres.c:4061 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: データベース名もユーザー名も指定されていません" -#: tcop/postgres.c:4823 +#: tcop/postgres.c:4788 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "不正なCLOSEメッセージのサブタイプ%d" -#: tcop/postgres.c:4858 +#: tcop/postgres.c:4823 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "不正なDESCRIBEメッセージのサブタイプ%d" -#: tcop/postgres.c:4942 +#: tcop/postgres.c:4907 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "レプリケーション接続では高速関数呼び出しはサポートされていません" -#: tcop/postgres.c:4946 +#: tcop/postgres.c:4911 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "レプリケーション接続では拡張問い合わせプロトコルはサポートされていません" -#: tcop/postgres.c:5123 +#: tcop/postgres.c:5088 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "接続を切断: セッション時間: %d:%02d:%02d.%03d ユーザー=%s データベース=%s ホスト=%s%s%s" @@ -22151,67 +22161,67 @@ msgstr "認識できないシソーラスパラメータ \"%s\"" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "Dictionaryパラメータがありません" -#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 tsearch/spell.c:1063 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 tsearch/spell.c:1065 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "不正な接辞フラグ\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "接辞フラグ\"%s\"は範囲外です" -#: tsearch/spell.c:415 +#: tsearch/spell.c:416 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "接辞フラグ中の不正な文字\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:435 +#: tsearch/spell.c:436 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "\"long\"フラグ値を伴った不正な接辞フラグ\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:525 +#: tsearch/spell.c:526 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "辞書ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "正規表現が不正です: %s" -#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762 tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772 +#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "不正な接辞の別名 \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 +#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "affixファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: tsearch/spell.c:1297 +#: tsearch/spell.c:1300 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Ispell辞書はフラグ値\"default\"、\"long\"および\"num\"のみをサポートします" -#: tsearch/spell.c:1341 +#: tsearch/spell.c:1344 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "不正な数のフラグベクタの別名" -#: tsearch/spell.c:1364 +#: tsearch/spell.c:1367 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "別名の数が指定された数 %d を超えています" -#: tsearch/spell.c:1579 +#: tsearch/spell.c:1582 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "接辞ファイルが新旧両方の形式のコマンドを含んでいます" -#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1127 +#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:269 utils/adt/tsvector_op.c:1127 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "TSベクターのための文字列が長すぎます(%dバイト、最大は%dバイト)" @@ -22281,37 +22291,37 @@ msgstr "MaxFragments は 0 以上でなければなりません" msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m" msgstr "永続統計情報ファイル\"%s\"をunlinkできませんでした: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1232 +#: utils/activity/pgstat.c:1231 #, c-format msgid "invalid statistics kind: \"%s\"" msgstr "不正な統計情報種別: \"%s\"" -#: utils/activity/pgstat.c:1312 +#: utils/activity/pgstat.c:1311 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1426 +#: utils/activity/pgstat.c:1425 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"に書き込みできませんでした: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1435 +#: utils/activity/pgstat.c:1434 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1443 +#: utils/activity/pgstat.c:1442 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1492 +#: utils/activity/pgstat.c:1491 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "統計情報ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1648 +#: utils/activity/pgstat.c:1647 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "統計情報ファイル\"%s\"が破損しています" @@ -22563,7 +22573,7 @@ msgstr "多次元配列は合致する次元の副配列を持たなければな msgid "Junk after closing right brace." msgstr "右大括弧の後にごみがあります。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 utils/adt/arrayfuncs.c:5939 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 utils/adt/arrayfuncs.c:5941 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "不正な次元数: %d" @@ -22598,7 +22608,7 @@ msgstr "型%sにはバイナリ出力関数がありません" msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "固定長配列の部分配列は実装されていません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5925 utils/adt/arrayfuncs.c:5951 utils/adt/arrayfuncs.c:5962 utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "配列の添え字が不正な数値です" @@ -22673,42 +22683,42 @@ msgstr "空の配列は連結できません" msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "次元の異なる配列は結合できません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5823 utils/adt/arrayfuncs.c:5863 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "次元配列もしくは下限値配列が NULL であってはなりません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5926 utils/adt/arrayfuncs.c:5952 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "次元配列は1次元でなければなりません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5931 utils/adt/arrayfuncs.c:5957 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "次元値にnullにはできません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5963 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "下限配列が次元配列のサイズと異なっています" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6241 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "多次元配列からの要素削除はサポートされません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6518 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "閾値は1次元の配列でなければなりません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "閾値配列にはNULL値を含めてはいけません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6756 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "削除する要素の数は0と%dとの間でなければなりません" @@ -23954,12 +23964,12 @@ msgstr "非決定的照合順序はILIKEではサポートされません" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE パターンはエスケープ文字で終わってはなりません" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:786 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "不正なエスケープ文字列" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "エスケープ文字は空か1文字でなければなりません。" @@ -24501,7 +24511,7 @@ msgstr "カンマが多すぎます" msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "右括弧または右角括弧の後にごみがあります" -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "正規表現が失敗しました: %s" @@ -24516,28 +24526,28 @@ msgstr "不正な正規表現オプション: \"%.*s\"" msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "regexp_replace()でパラメータstartを指定したいのであれば、4番目のパラメータを明示的に整数にキャストしてください。" -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "パラメータ\"%s\"の値が無効です: %d" -#: utils/adt/regexp.c:922 +#: utils/adt/regexp.c:925 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "SQL正規表現はエスケープされたダブルクオートを2つより多く含むことはできません" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1079 utils/adt/regexp.c:1170 utils/adt/regexp.c:1257 utils/adt/regexp.c:1296 utils/adt/regexp.c:1684 utils/adt/regexp.c:1739 utils/adt/regexp.c:1868 +#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 utils/adt/regexp.c:1894 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%sは\"global\"オプションをサポートしません" -#: utils/adt/regexp.c:1298 +#: utils/adt/regexp.c:1324 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "代わりにregexp_matchesを使ってください。" -#: utils/adt/regexp.c:1486 +#: utils/adt/regexp.c:1512 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "正規表現のマッチが多過ぎます" @@ -24552,7 +24562,7 @@ msgstr "\"%s\"という名前の関数が複数あります" msgid "more than one operator named %s" msgstr "%sという名前の演算子が複数あります" -#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 utils/adt/ruleutils.c:10059 utils/adt/ruleutils.c:10228 +#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 utils/adt/ruleutils.c:10069 utils/adt/ruleutils.c:10238 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" @@ -24928,12 +24938,12 @@ msgstr "重み配列にはNULL値を含めてはいけません" msgid "weight out of range" msgstr "重みが範囲外です" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/tsvector.c:212 #, c-format msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "単語が長すぎます(%ldバイト、最大は%ldバイト)" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: utils/adt/tsvector.c:219 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "tsベクターのための文字列が長すぎます(%ldバイト、最大は%ldバイト)" @@ -26088,7 +26098,7 @@ msgstr "bind_textdomain_codesetが失敗しました" msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "符号化方式\"%s\"に対する不正なバイト列です: %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1700 +#: utils/mb/mbutils.c:1708 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "符号化方式\"%2$s\"においてバイト列%1$sである文字は符号化方式\"%3$s\"で等価な文字を持ちません" @@ -28548,6 +28558,3 @@ msgstr "読み取りのみのシリアライザブルトランザクションで #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "異なるデータベースからのスナップショットを読み込むことはできません" - -#~ msgid "Please report this to <%s>." -#~ msgstr "これを<%s>まで報告してください。" diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index cbfc22138b0b1..dcdbbe5d8bd8c 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-09 07:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 07:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 -#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 -#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 +#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 #: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 #: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 -#: replication/logical/snapbuild.c:1918 replication/logical/snapbuild.c:1960 -#: replication/logical/snapbuild.c:1987 replication/slot.c:1807 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 +#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 #: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 @@ -96,10 +96,10 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 -#: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 +#: access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1923 -#: replication/logical/snapbuild.c:1965 replication/logical/snapbuild.c:1992 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 #: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 #: access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 -#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 -#: access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 -#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992 -#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 +#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 +#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 +#: access/transam/xlog.c:3391 access/transam/xlog.c:3993 +#: access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 -#: replication/logical/snapbuild.c:1827 replication/logical/snapbuild.c:2000 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 +#: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 #: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 -#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 -#: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 +#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 +#: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "" #: ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 -#: access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 -#: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 -#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4244 +#: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 +#: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4244 #: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 -#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 -#: replication/logical/snapbuild.c:1782 replication/logical/snapbuild.c:1889 +#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 +#: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 #: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 -#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 -#: storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 +#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 +#: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 +#: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 #: utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 #: utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8707 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 #: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 -#: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 -#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 -#: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1820 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 -#: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 +#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 +#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -204,15 +204,16 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 #: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 #: ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 -#: libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:520 -#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 -#: postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 -#: postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 +#: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 +#: postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 +#: postmaster/postmaster.c:5931 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 #: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 -#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 +#: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 #: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8356 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -306,9 +307,9 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 postmaster/pgarch.c:597 -#: replication/logical/snapbuild.c:1699 storage/file/copydir.c:68 -#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 -#: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 utils/adt/dbsize.c:92 +#: replication/logical/snapbuild.c:1707 storage/file/copydir.c:68 +#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 storage/file/fd.c:2034 +#: storage/file/fd.c:3240 storage/file/fd.c:3446 utils/adt/dbsize.c:92 #: utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 #: utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 guc-file.l:1061 #, c-format @@ -317,21 +318,21 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файле #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 #: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 -#: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 +#: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m" -#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 +#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2821 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1839 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 #: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 -#: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\": %m" @@ -340,75 +341,75 @@ msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\" в \"%s\" msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: ../common/jsonapi.c:1093 +#: ../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Неверная спецпоследовательность: \"\\%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1096 +#: ../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Символ с кодом 0x%02x необходимо экранировать." -#: ../common/jsonapi.c:1099 +#: ../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Ожидался конец текста, но обнаружено продолжение \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1102 +#: ../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидался элемент массива или \"]\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1105 +#: ../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась \",\" или \"]\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1108 +#: ../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалось \":\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1111 +#: ../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Ожидалось значение JSON, но обнаружено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1114 +#: ../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Неожиданный конец входной строки." -#: ../common/jsonapi.c:1116 +#: ../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась строка или \"}\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1119 +#: ../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась \",\" или \"}\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1122 +#: ../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась строка, но обнаружено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1125 +#: ../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Ошибочный элемент \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:495 +#: ../common/jsonapi.c:1131 jsonpath_scan.l:495 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 нельзя преобразовать в текст." -#: ../common/jsonapi.c:1130 +#: ../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "За \"\\u\" должны следовать четыре шестнадцатеричные цифры." -#: ../common/jsonapi.c:1133 +#: ../common/jsonapi.c:1136 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the encoding is not UTF8." @@ -416,13 +417,13 @@ msgstr "" "Спецкоды Unicode для значений выше 007F можно использовать только с " "кодировкой UTF8." -#: ../common/jsonapi.c:1135 jsonpath_scan.l:516 +#: ../common/jsonapi.c:1138 jsonpath_scan.l:516 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "" "Старшее слово суррогата Unicode не может следовать за другим старшим словом." -#: ../common/jsonapi.c:1137 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 +#: ../common/jsonapi.c:1140 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 #: jsonpath_scan.l:579 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "неверное имя слоя" msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"." msgstr "Допустимые имена слоёв: \"main\", \"fsm\", \"vm\" и \"init\"." -#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1366 libpq/auth.c:2398 +#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1374 libpq/auth.c:2406 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" msgstr "не удалось загрузить библиотеку \"%s\" (код ошибки: %lu)" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s" -#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1898 +#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1906 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" @@ -911,57 +912,62 @@ msgstr "превышен предел пользовательских типо msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "В RESET не должно передаваться значение параметров" -#: access/common/reloptions.c:1266 +#: access/common/reloptions.c:1267 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "нераспознанное пространство имён параметров \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13055 +#: access/common/reloptions.c:1297 commands/foreigncmds.c:86 +#, c-format +msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" +msgstr "некорректное имя параметра \"%s\": имя не может содержать \"=\"" + +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "таблицы со свойством WITH OIDS не поддерживаются" -#: access/common/reloptions.c:1473 +#: access/common/reloptions.c:1482 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1585 +#: access/common/reloptions.c:1594 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно" -#: access/common/reloptions.c:1601 +#: access/common/reloptions.c:1610 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "неверное значение для логического параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1613 +#: access/common/reloptions.c:1622 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "неверное значение для целочисленного параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639 +#: access/common/reloptions.c:1628 access/common/reloptions.c:1648 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "значение %s вне допустимых пределов параметра \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1621 +#: access/common/reloptions.c:1630 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "Допускаются значения только от \"%d\" до \"%d\"." -#: access/common/reloptions.c:1633 +#: access/common/reloptions.c:1642 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "неверное значение для численного параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1641 +#: access/common/reloptions.c:1650 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "Допускаются значения только от \"%f\" до \"%f\"." -#: access/common/reloptions.c:1663 +#: access/common/reloptions.c:1672 #, c-format msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s" msgstr "неверное значение для параметра-перечисления \"%s\": %s" @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17775 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1198,39 +1204,39 @@ msgid "" msgstr "" "в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет межтипового оператора(ов)" -#: access/heap/heapam.c:2237 +#: access/heap/heapam.c:2272 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "вставлять кортежи в параллельном исполнителе нельзя" -#: access/heap/heapam.c:2708 +#: access/heap/heapam.c:2747 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:2754 +#: access/heap/heapam.c:2793 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "попытка удаления невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:3199 access/heap/heapam.c:6448 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:3369 +#: access/heap/heapam.c:3410 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "попытка изменения невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:4855 access/heap/heapam.c:4893 -#: access/heap/heapam.c:5158 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 +#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\"" -#: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 -#: executor/nodeModifyTable.c:2382 executor/nodeModifyTable.c:2473 +#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 +#: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "" "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the " @@ -1260,8 +1266,8 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 -#: access/transam/xlog.c:2966 access/transam/xlog.c:3179 -#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8690 +#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 #: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 @@ -1278,11 +1284,11 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 -#: access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 -#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 +#: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 +#: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 #: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1796 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 #: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 @@ -1295,10 +1301,10 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 -#: replication/logical/snapbuild.c:1741 replication/logical/snapbuild.c:2161 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 -#: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 +#: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 +#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format @@ -1591,8 +1597,8 @@ msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться к нему нельзя" #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 -#: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17461 commands/tablecmds.c:19337 +#: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - это не индекс" @@ -1646,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в версии 9.3 или старее, " "до обновления. Этот индекс нужно перестроить (REINDEX)." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2684 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 #, c-format msgid "" "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" @@ -1654,12 +1660,12 @@ msgstr "" "размер строки индекса (%zu) больше предельного для btree версии %u размера " "(%zu) (индекс \"%s\")" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Строка индекса ссылается на кортеж (%u,%u) в отношении \"%s\"." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2694 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1716,8 +1722,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - это индекс" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14147 -#: commands/tablecmds.c:17470 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14170 +#: commands/tablecmds.c:17493 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - это составной тип" @@ -1733,7 +1739,7 @@ msgid "%s cannot be empty." msgstr "Значение %s не может быть пустым." # well-spelled: симв -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12979 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12985 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "Длина %s превышает предел (%d симв.)." @@ -2518,7 +2524,7 @@ msgstr "фиксировать подтранзакции во время пар msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций" -#: access/transam/xlog.c:1466 +#: access/transam/xlog.c:1467 #, c-format msgid "" "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position " @@ -2527,55 +2533,55 @@ msgstr "" "запрос на сброс данных за концом сгенерированного WAL; запрошена позиция %X/" "%X, текущая позиция %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2227 +#: access/transam/xlog.c:2228 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m" -#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2716 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 +#: replication/walsender.c:2720 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён" -#: access/transam/xlog.c:3756 +#: access/transam/xlog.c:3757 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\": %m" msgstr "не удалось переименовать файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808 +#: access/transam/xlog.c:3799 access/transam/xlog.c:3809 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "требуемый каталог WAL \"%s\" не существует" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3815 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "создаётся отсутствующий каталог WAL \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3135 +#: access/transam/xlog.c:3818 commands/dbcommands.c:3135 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать отсутствующий каталог \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3884 +#: access/transam/xlog.c:3885 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "не удалось сгенерировать случайное число для аутентификации" -#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 -#: access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 -#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 -#: access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 -#: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 +#: access/transam/xlog.c:4044 access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4077 access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4091 access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4103 access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4117 access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4131 access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4147 access/transam/xlog.c:4154 #: utils/init/miscinit.c:1650 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "файлы базы данных несовместимы с сервером" -#: access/transam/xlog.c:4044 +#: access/transam/xlog.c:4045 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), " @@ -2584,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), но " "сервер скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4048 +#: access/transam/xlog.c:4049 #, c-format msgid "" "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need " @@ -2593,7 +2599,7 @@ msgstr "" "Возможно, проблема вызвана разным порядком байт. Кажется, вам надо выполнить " "initdb." -#: access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4054 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the " @@ -2602,18 +2608,18 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с PG_CONTROL_VERSION %d, но сервер " "скомпилирован с PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 -#: access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092 +#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4081 +#: access/transam/xlog.c:4088 access/transam/xlog.c:4093 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Кажется, вам надо выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4067 +#: access/transam/xlog.c:4068 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "ошибка контрольной суммы в файле pg_control" -#: access/transam/xlog.c:4077 +#: access/transam/xlog.c:4078 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the " @@ -2622,7 +2628,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с CATALOG_VERSION_NO %d, но сервер " "скомпилирован с CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4085 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was " @@ -2631,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с MAXALIGN %d, но сервер " "скомпилирован с MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4091 +#: access/transam/xlog.c:4092 #, c-format msgid "" "The database cluster appears to use a different floating-point number format " @@ -2640,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Кажется, в кластере баз данных и в программе сервера используются разные " "форматы чисел с плавающей точкой." -#: access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4097 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was " @@ -2649,16 +2655,16 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с BLCKSZ %d, но сервер скомпилирован " "с BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 -#: access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 -#: access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 -#: access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 -#: access/transam/xlog.c:4156 +#: access/transam/xlog.c:4100 access/transam/xlog.c:4107 +#: access/transam/xlog.c:4114 access/transam/xlog.c:4121 +#: access/transam/xlog.c:4128 access/transam/xlog.c:4135 +#: access/transam/xlog.c:4142 access/transam/xlog.c:4150 +#: access/transam/xlog.c:4157 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Кажется, вам надо перекомпилировать сервер или выполнить initdb." -#: access/transam/xlog.c:4103 +#: access/transam/xlog.c:4104 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was " @@ -2667,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с RELSEG_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4111 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was " @@ -2676,7 +2682,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с XLOG_BLCKSZ %d, но сервер " "скомпилирован с XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4117 +#: access/transam/xlog.c:4118 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was " @@ -2685,7 +2691,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с NAMEDATALEN %d, но сервер " "скомпилирован с NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4125 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server " @@ -2694,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с INDEX_MAX_KEYS %d, но сервер " "скомпилирован с INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4131 +#: access/transam/xlog.c:4132 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the " @@ -2703,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, но сервер " "скомпилирован с TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4139 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was " @@ -2712,7 +2718,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с LOBLKSIZE %d, но сервер " "скомпилирован с LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4147 +#: access/transam/xlog.c:4148 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -2721,7 +2727,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован без USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер " "скомпилирован с USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4154 +#: access/transam/xlog.c:4155 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server " @@ -2730,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Кластер баз данных был инициализирован с USE_FLOAT8_BYVAL, но сервер был " "скомпилирован без USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4164 #, c-format msgid "" "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the " @@ -2748,76 +2754,76 @@ msgstr[2] "" "размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 " "ГБ, но в управляющем файле указано значение: %d" -#: access/transam/xlog.c:4175 +#: access/transam/xlog.c:4176 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"min_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4179 +#: access/transam/xlog.c:4180 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"max_wal_size\" должен быть минимум вдвое больше \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4620 +#: access/transam/xlog.c:4621 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не удалось записать начальный файл журнала предзаписи: %m" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4629 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не удалось сбросить на диск начальный файл журнала предзаписи: %m" -#: access/transam/xlog.c:4634 +#: access/transam/xlog.c:4635 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не удалось закрыть начальный файл журнала предзаписи: %m" -#: access/transam/xlog.c:4852 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "" "WAL был создан с параметром wal_level=minimal, продолжение восстановления " "невозможно" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4854 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "Это происходит, если вы на время устанавливали wal_level=minimal." -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4855 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "" "Используйте резервную копию, сделанную после переключения wal_level на любой " "уровень выше minimal." -#: access/transam/xlog.c:4918 +#: access/transam/xlog.c:4919 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "файл pg_control содержит неправильную позицию контрольной точки" -#: access/transam/xlog.c:4929 +#: access/transam/xlog.c:4930 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "система БД была выключена: %s" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4936 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "система БД была выключена в процессе восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:4941 +#: access/transam/xlog.c:4942 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "выключение системы БД было прервано; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:4947 +#: access/transam/xlog.c:4948 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "работа системы БД была прервана во время восстановления: %s" -#: access/transam/xlog.c:4949 +#: access/transam/xlog.c:4950 #, c-format msgid "" "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the " @@ -2826,14 +2832,14 @@ msgstr "" "Это скорее всего означает, что некоторые данные повреждены и вам придётся " "восстановить БД из последней резервной копии." -#: access/transam/xlog.c:4955 +#: access/transam/xlog.c:4956 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "" "работа системы БД была прервана в процессе восстановления, время в журнале: " "%s" -#: access/transam/xlog.c:4957 +#: access/transam/xlog.c:4958 #, c-format msgid "" "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you " @@ -2842,22 +2848,22 @@ msgstr "" "Если это происходит постоянно, возможно, какие-то данные были испорчены и " "для восстановления стоит выбрать более раннюю точку." -#: access/transam/xlog.c:4963 +#: access/transam/xlog.c:4964 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "работа системы БД была прервана; последний момент работы: %s" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: access/transam/xlog.c:4970 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "файл pg_control содержит неверный код состояния кластера" -#: access/transam/xlog.c:5354 +#: access/transam/xlog.c:5355 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL закончился без признака окончания копирования" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5356 #, c-format msgid "" "All WAL generated while online backup was taken must be available at " @@ -2866,40 +2872,40 @@ msgstr "" "Все журналы WAL, созданные во время резервного копирования \"на ходу\", " "должны быть в наличии для восстановления." -#: access/transam/xlog.c:5358 +#: access/transam/xlog.c:5359 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL закончился до согласованной точки восстановления" -#: access/transam/xlog.c:5406 +#: access/transam/xlog.c:5407 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "выбранный ID новой линии времени: %u" -#: access/transam/xlog.c:5439 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "восстановление архива завершено" -#: access/transam/xlog.c:6069 +#: access/transam/xlog.c:6070 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "выключение" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6108 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "начата точка перезапуска:%s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6120 +#: access/transam/xlog.c:6121 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "начата контрольная точка:%s%s%s%s%s%s%s%s" # well-spelled: синхр -#: access/transam/xlog.c:6180 +#: access/transam/xlog.c:6181 #, c-format msgid "" "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d " @@ -2913,7 +2919,7 @@ msgstr "" "=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" # well-spelled: синхр -#: access/transam/xlog.c:6200 +#: access/transam/xlog.c:6201 #, c-format msgid "" "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d " @@ -2926,7 +2932,7 @@ msgstr "" "сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр." "=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6653 #, c-format msgid "" "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" @@ -2934,75 +2940,75 @@ msgstr "" "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале " "предзаписи" -#: access/transam/xlog.c:7199 +#: access/transam/xlog.c:7236 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "точка перезапуска восстановления в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7201 +#: access/transam/xlog.c:7238 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Последняя завершённая транзакция была выполнена в %s." -#: access/transam/xlog.c:7448 +#: access/transam/xlog.c:7487 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка восстановления \"%s\" создана в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7655 +#: access/transam/xlog.c:7694 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление " "нельзя" -#: access/transam/xlog.c:7713 +#: access/transam/xlog.c:7752 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки выключения" -#: access/transam/xlog.c:7771 +#: access/transam/xlog.c:7810 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки активности" -#: access/transam/xlog.c:7800 +#: access/transam/xlog.c:7839 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи конец-" "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:8058 +#: access/transam/xlog.c:8097 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл сквозной записи %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:8064 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8159 access/transam/xlog.c:8526 +#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8160 access/transam/xlog.c:8527 +#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера." -#: access/transam/xlog.c:8165 +#: access/transam/xlog.c:8204 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)" -#: access/transam/xlog.c:8281 +#: access/transam/xlog.c:8320 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" @@ -3010,7 +3016,7 @@ msgstr "" "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме " "full_page_writes=off." -#: access/transam/xlog.c:8283 access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -3022,18 +3028,18 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на ведущем сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:8363 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:8413 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе" -#: access/transam/xlog.c:8572 access/transam/xlog.c:8585 +#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 #: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 #: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 #: access/transam/xlogrecovery.c:1407 @@ -3041,13 +3047,13 @@ msgstr "табличные пространства не поддерживаю msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8589 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "ведомый сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8590 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -3056,7 +3062,7 @@ msgstr "" "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не " "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:8637 +#: access/transam/xlog.c:8676 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" @@ -3064,13 +3070,13 @@ msgstr "" "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, " "созданный в режиме full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:8762 +#: access/transam/xlog.c:8801 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "" "базовое копирование выполнено, ожидается архивация нужных сегментов WAL" -#: access/transam/xlog.c:8776 +#: access/transam/xlog.c:8815 #, c-format msgid "" "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds " @@ -3078,7 +3084,7 @@ msgid "" msgstr "" "продолжается ожидание архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d сек.)" -#: access/transam/xlog.c:8778 +#: access/transam/xlog.c:8817 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. You can safely " @@ -3089,12 +3095,12 @@ msgstr "" "копирования можно отменить безопасно, но резервная копия базы будет " "непригодна без всех сегментов WAL." -#: access/transam/xlog.c:8785 +#: access/transam/xlog.c:8824 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "все нужные сегменты WAL заархивированы" -#: access/transam/xlog.c:8789 +#: access/transam/xlog.c:8828 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -3103,7 +3109,7 @@ msgstr "" "архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых " "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии" -#: access/transam/xlog.c:8838 +#: access/transam/xlog.c:8877 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "" @@ -3250,49 +3256,49 @@ msgstr "неверное смещение записи в позиции %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "в позиции %X/%X запрошено продолжение записи" -#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1134 +#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "неверная длина записи в позиции %X/%X: ожидалось %u, получено %u" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "нет флага contrecord в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:771 +#: access/transam/xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "неверная длина contrecord: %u (ожидалась %lld) в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1142 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1155 access/transam/xlogreader.c:1171 +#: access/transam/xlogreader.c:1165 access/transam/xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "запись с неверной ссылкой назад %X/%X в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1209 +#: access/transam/xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи в позиции " "%X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1246 +#: access/transam/xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверное магическое число %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1260 access/transam/xlogreader.c:1301 +#: access/transam/xlogreader.c:1270 access/transam/xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверные информационные биты %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1275 +#: access/transam/xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -3301,7 +3307,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор системы БД " "%llu, а идентификатор системы pg_control: %llu" -#: access/transam/xlogreader.c:1283 +#: access/transam/xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page " @@ -3310,7 +3316,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный размер сегмента в заголовке " "страницы" -#: access/transam/xlogreader.c:1289 +#: access/transam/xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " @@ -3319,35 +3325,35 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_BLCKSZ в заголовке " "страницы" -#: access/transam/xlogreader.c:1320 +#: access/transam/xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1345 +#: access/transam/xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "" "нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте " "журнала %s, смещение %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1750 +#: access/transam/xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "идентификатор блока %u идёт не по порядку в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1774 +#: access/transam/xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA установлен, но данных в позиции %X/%X нет" -#: access/transam/xlogreader.c:1781 +#: access/transam/xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_HAS_DATA не установлен, но длина данных равна %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1817 +#: access/transam/xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -3356,21 +3362,21 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина %u " "при длине образа блока %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1833 +#: access/transam/xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE не установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина " "%u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1847 +#: access/transam/xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_COMPRESSED установлен, но длина образа блока равна %u в позиции %X/" "%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1862 +#: access/transam/xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image " @@ -3379,41 +3385,41 @@ msgstr "" "ни BKPIMAGE_HAS_HOLE, ни BKPIMAGE_COMPRESSED не установлены, но длина образа " "блока равна %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1878 +#: access/transam/xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_SAME_REL установлен, но предыдущее значение не задано в позиции %X/" "%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1890 +#: access/transam/xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "неверный идентификатор блока %u в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1957 +#: access/transam/xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "запись с неверной длиной в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1982 +#: access/transam/xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "не удалось найти копию блока с ID %d в записи журнала WAL" -#: access/transam/xlogreader.c:2066 +#: access/transam/xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X с указанным неверным блоком %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2073 +#: access/transam/xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X с неверным состоянием, блок %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2100 access/transam/xlogreader.c:2117 +#: access/transam/xlogreader.c:2110 access/transam/xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "" "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, " @@ -3422,7 +3428,7 @@ msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X, сжатый методом %s, который не " "поддерживается этой сборкой, блок %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2126 +#: access/transam/xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "" "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" @@ -3430,7 +3436,7 @@ msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X, сжатый неизвестным методом, " "блок %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2134 +#: access/transam/xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "не удалось развернуть образ в позиции %X/%X, блок %d" @@ -4434,20 +4440,20 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать #: commands/tablecmds.c:8238 commands/tablecmds.c:8320 #: commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 #: commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 -#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:13990 -#: commands/tablecmds.c:16560 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 +#: commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 -#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 +#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" #: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17434 utils/adt/acl.c:2077 -#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 -#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17457 utils/adt/acl.c:2094 +#: utils/adt/acl.c:2124 utils/adt/acl.c:2156 utils/adt/acl.c:2188 +#: utils/adt/acl.c:2216 utils/adt/acl.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" - это не последовательность" @@ -4887,12 +4893,12 @@ msgstr "схема с OID %u не существует" msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "табличное пространство с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:336 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "обёртка сторонних данных с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462 +#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:473 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "сторонний сервер с OID %u не существует" @@ -5069,12 +5075,12 @@ msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 -#: commands/tablecmds.c:14632 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1110 +#: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 #: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 -#: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 -#: utils/misc/guc.c:12086 +#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 +#: utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 +#: utils/misc/guc.c:12092 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -5399,12 +5405,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действ msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3543 +#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 +#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" @@ -5423,7 +5429,7 @@ msgstr "" "пропускается" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5830 +#: commands/trigger.c:5860 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\"" @@ -5507,7 +5513,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" #: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 -#: gram.y:18265 gram.y:18305 +#: gram.y:18272 gram.y:18312 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" @@ -5559,7 +5565,7 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя" #: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 -#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." @@ -5572,19 +5578,19 @@ msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - это не таблица" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17439 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17462 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - это не представление" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17444 +#: commands/tablecmds.c:17467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17449 +#: commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица" @@ -5608,7 +5614,7 @@ msgstr "" #: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 #: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 -#: utils/adt/acl.c:4434 +#: utils/adt/acl.c:4451 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "тип \"%s\" не существует" @@ -5628,8 +5634,9 @@ msgstr "функция %d (%s, %s) из семейства %s не сущест msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "сопоставление для пользователя \"%s\" на сервере \"%s\" не существует" -#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:701 +#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:441 +#: commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1367 +#: foreign/foreign.c:701 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "сервер \"%s\" не существует" @@ -6391,7 +6398,7 @@ msgstr "" "отсоединения." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 -#: commands/tablecmds.c:15749 +#: commands/tablecmds.c:15772 #, c-format msgid "" "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending " @@ -6742,12 +6749,12 @@ msgstr "" msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "подписка \"%s\" не существует" -#: catalog/pg_subscription.c:474 +#: catalog/pg_subscription.c:499 #, c-format msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\"" msgstr "удалить сопоставление отношений для подписки \"%s\" не получилось" -#: catalog/pg_subscription.c:476 +#: catalog/pg_subscription.c:501 #, c-format msgid "" "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state " @@ -6757,7 +6764,7 @@ msgstr "Выполняется синхронизация отношения \"% #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a #. SQL DROP command #. -#: catalog/pg_subscription.c:483 +#: catalog/pg_subscription.c:508 #, c-format msgid "" "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the " @@ -6926,12 +6933,12 @@ msgstr "" msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "событийный триггер \"%s\" уже существует" -#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:593 +#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:604 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" уже существует" -#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:884 +#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:895 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "сервер \"%s\" уже существует" @@ -7018,7 +7025,7 @@ msgid "handler function is not specified" msgstr "не указана функция-обработчик" #: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 -#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 +#: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format msgid "function %s must return type %s" @@ -7149,7 +7156,7 @@ msgstr "кластеризовать временные таблицы друг msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14446 commands/tablecmds.c:16328 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14469 commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" @@ -7164,7 +7171,7 @@ msgstr "кластеризовать разделяемый каталог не msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16338 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16361 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\"" @@ -8466,7 +8473,7 @@ msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрег #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 #: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 -#: commands/tablecmds.c:16755 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16778 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" @@ -8591,7 +8598,7 @@ msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" не сущест msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360 +#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1371 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "сервер \"%s\" не существует, пропускается" @@ -9004,58 +9011,58 @@ msgstr "" msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "файл \"%s\" слишком большой" -#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157 +#: commands/foreigncmds.c:159 commands/foreigncmds.c:168 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "нераспознанный параметр \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:167 +#: commands/foreigncmds.c:178 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "параметр \"%s\" указан неоднократно" -#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:232 commands/foreigncmds.c:240 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения владельца обёртки сторонних данных \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:223 +#: commands/foreigncmds.c:234 #, c-format msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "" "Для смены владельца обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем." -#: commands/foreigncmds.c:231 +#: commands/foreigncmds.c:242 #, c-format msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Владельцем обёртки сторонних данных должен быть суперпользователь." -#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:679 +#: commands/foreigncmds.c:302 commands/foreigncmds.c:718 foreign/foreign.c:679 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не существует" -#: commands/foreigncmds.c:580 +#: commands/foreigncmds.c:591 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "нет прав для создания обёртки сторонних данных \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:582 +#: commands/foreigncmds.c:593 #, c-format msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Для создания обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем." -#: commands/foreigncmds.c:697 +#: commands/foreigncmds.c:708 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения обёртки сторонних данных \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:699 +#: commands/foreigncmds.c:710 #, c-format msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Для изменения обёртки сторонних данных нужно быть суперпользователем." -#: commands/foreigncmds.c:730 +#: commands/foreigncmds.c:741 #, c-format msgid "" "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing " @@ -9064,7 +9071,7 @@ msgstr "" "при изменении обработчика в обёртке сторонних данных может измениться " "поведение существующих сторонних таблиц" -#: commands/foreigncmds.c:745 +#: commands/foreigncmds.c:756 #, c-format msgid "" "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for " @@ -9073,46 +9080,46 @@ msgstr "" "при изменении функции проверки в обёртке сторонних данных параметры " "зависимых объектов могут стать неверными" -#: commands/foreigncmds.c:876 +#: commands/foreigncmds.c:887 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists, skipping" msgstr "сервер \"%s\" уже существует, пропускается" -#: commands/foreigncmds.c:1144 +#: commands/foreigncmds.c:1155 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping" msgstr "" "сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" уже существует, " "пропускается" -#: commands/foreigncmds.c:1154 +#: commands/foreigncmds.c:1165 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\"" msgstr "сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" уже существует" -#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374 +#: commands/foreigncmds.c:1265 commands/foreigncmds.c:1385 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\"" msgstr "сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" не существует" -#: commands/foreigncmds.c:1379 +#: commands/foreigncmds.c:1390 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "" "сопоставление пользователя \"%s\" для сервера \"%s\" не существует, " "пропускается" -#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:400 +#: commands/foreigncmds.c:1518 foreign/foreign.c:400 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не имеет обработчика" -#: commands/foreigncmds.c:1513 +#: commands/foreigncmds.c:1524 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "обёртка сторонних данных \"%s\" не поддерживает IMPORT FOREIGN SCHEMA" -#: commands/foreigncmds.c:1615 +#: commands/foreigncmds.c:1626 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "импорт сторонней таблицы \"%s\"" @@ -9670,7 +9677,7 @@ msgstr "включаемые столбцы не поддерживают ука msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17782 commands/typecmds.c:807 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 #: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format @@ -9713,8 +9720,8 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сорт msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17807 -#: commands/tablecmds.c:17813 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 +#: commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" @@ -9747,69 +9754,69 @@ msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "" "для типа данных %s определено несколько классов операторов по умолчанию" -#: commands/indexcmds.c:2622 +#: commands/indexcmds.c:2656 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр REINDEX: \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2846 +#: commands/indexcmds.c:2880 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "" "в таблице \"%s\" нет индексов, которые можно переиндексировать неблокирующим " "способом" -#: commands/indexcmds.c:2860 +#: commands/indexcmds.c:2894 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "в таблице \"%s\" нет индексов для переиндексации" -#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 -#: commands/indexcmds.c:3532 +#: commands/indexcmds.c:2934 commands/indexcmds.c:3438 +#: commands/indexcmds.c:3566 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "Переиндексировать системные каталоги неблокирующим способом нельзя" -#: commands/indexcmds.c:2923 +#: commands/indexcmds.c:2957 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "переиндексировать можно только текущую базу данных" -#: commands/indexcmds.c:3011 +#: commands/indexcmds.c:3045 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "" "все системные каталоги пропускаются, так как их нельзя переиндексировать " "неблокирующим способом" -#: commands/indexcmds.c:3044 +#: commands/indexcmds.c:3078 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "переместить системные отношения нельзя, все они пропускаются" -#: commands/indexcmds.c:3090 +#: commands/indexcmds.c:3124 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "при переиндексировании секционированной таблицы \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3093 +#: commands/indexcmds.c:3127 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "при перестроении секционированного индекса \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140 +#: commands/indexcmds.c:3318 commands/indexcmds.c:4182 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "таблица \"%s.%s\" переиндексирована" -#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488 +#: commands/indexcmds.c:3470 commands/indexcmds.c:3522 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "" "перестроить нерабочий индекс \"%s.%s\" неблокирующим способом нельзя, он " "пропускается" -#: commands/indexcmds.c:3442 +#: commands/indexcmds.c:3476 #, c-format msgid "" "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" @@ -9817,24 +9824,24 @@ msgstr "" "перестроить индекс ограничения-исключения \"%s.%s\" неблокирующим способом " "нельзя, он пропускается" -#: commands/indexcmds.c:3597 +#: commands/indexcmds.c:3631 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "переиндексировать отношение такого типа неблокирующим способом нельзя" -#: commands/indexcmds.c:3618 +#: commands/indexcmds.c:3652 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "" "переместить отношение, не являющееся разделяемым, в табличное пространство " "\"%s\" нельзя" -#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133 +#: commands/indexcmds.c:4163 commands/indexcmds.c:4175 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "индекс \"%s.%s\" был перестроен" -#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142 +#: commands/indexcmds.c:4165 commands/indexcmds.c:4184 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -9851,7 +9858,7 @@ msgstr "" "CONCURRENTLY нельзя использовать, когда материализованное представление не " "наполнено" -#: commands/matview.c:199 gram.y:18002 +#: commands/matview.c:199 gram.y:18009 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "параметры %s и %s исключают друг друга" @@ -10180,8 +10187,8 @@ msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 -#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17360 -#: commands/tablecmds.c:17395 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 +#: commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 #: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 #: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -10236,7 +10243,7 @@ msgstr "" "HOLD" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2642 utils/adt/xml.c:2812 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" @@ -10674,8 +10681,8 @@ msgstr "" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14137 -#: commands/tablecmds.c:16775 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14160 +#: commands/tablecmds.c:16798 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"." @@ -10815,7 +10822,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "для создания подписок нужно быть суперпользователем" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3738 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s" @@ -10957,7 +10964,7 @@ msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить список реплицируемых таблиц с сервера репликации: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 +#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:847 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 #, c-format msgid "" @@ -11064,7 +11071,7 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19380 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -11088,8 +11095,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13976 -#: commands/tablecmds.c:16478 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13999 +#: commands/tablecmds.c:16501 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует" @@ -11115,7 +11122,7 @@ msgstr "" "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную " "таблицу" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15285 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15308 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно" @@ -11192,7 +11199,7 @@ msgstr "опустошить стороннюю таблицу \"%s\" нельз msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15182 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15205 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается" @@ -11217,12 +11224,12 @@ msgstr "" "создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15161 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15184 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15169 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15192 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно" @@ -11559,12 +11566,12 @@ msgstr "добавить столбец в типизированную табл msgid "cannot add column to a partition" msgstr "добавить столбец в секцию нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15412 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15435 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15419 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15442 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" @@ -11616,8 +11623,8 @@ msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY." #: commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 #: commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 #: commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 -#: commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:13999 -#: commands/tablecmds.c:16569 +#: commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:14022 +#: commands/tablecmds.c:16592 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить" @@ -12025,8 +12032,8 @@ msgstr "изменить тип столбца в типизированной msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "изменяя тип генерируемого столбца, нельзя указывать USING" -#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17625 -#: commands/tablecmds.c:17715 commands/trigger.c:668 +#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 #: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." @@ -12153,114 +12160,114 @@ msgstr "" "изменить тип столбца, задействованного в заданном для публикации предложении " "WHERE, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14107 commands/tablecmds.c:14119 +#: commands/tablecmds.c:14130 commands/tablecmds.c:14142 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14109 commands/tablecmds.c:14121 +#: commands/tablecmds.c:14132 commands/tablecmds.c:14144 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс." -#: commands/tablecmds.c:14135 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14149 commands/tablecmds.c:17471 -#: commands/tablecmds.c:17490 +#: commands/tablecmds.c:14172 commands/tablecmds.c:17494 +#: commands/tablecmds.c:17513 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Используйте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:14158 +#: commands/tablecmds.c:14181 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "сменить владельца отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14520 +#: commands/tablecmds.c:14543 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14597 +#: commands/tablecmds.c:14620 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "задать параметры отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14631 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14654 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями" -#: commands/tablecmds.c:14882 +#: commands/tablecmds.c:14905 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "" "в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные " "представления" -#: commands/tablecmds.c:14894 +#: commands/tablecmds.c:14917 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14986 +#: commands/tablecmds.c:15009 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "" "обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15002 +#: commands/tablecmds.c:15025 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения" -#: commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:15143 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:15125 commands/tablecmds.c:15681 +#: commands/tablecmds.c:15148 commands/tablecmds.c:15704 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "изменить наследование секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:15130 +#: commands/tablecmds.c:15153 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:15176 +#: commands/tablecmds.c:15199 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:15189 +#: commands/tablecmds.c:15212 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "наследование от секции невозможно" -#: commands/tablecmds.c:15211 commands/tablecmds.c:18126 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклическое наследование недопустимо" -#: commands/tablecmds.c:15212 commands/tablecmds.c:18127 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:15225 +#: commands/tablecmds.c:15248 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "" "триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии " "наследования" -#: commands/tablecmds.c:15227 +#: commands/tablecmds.c:15250 #, c-format msgid "" "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance " @@ -12269,36 +12276,36 @@ msgstr "" "Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях " "наследования." -#: commands/tablecmds.c:15430 +#: commands/tablecmds.c:15453 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15439 +#: commands/tablecmds.c:15462 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:15489 +#: commands/tablecmds.c:15512 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "" "столбец \"%s\" в дочерней таблице содержит конфликтующее генерирующее " "выражение" -#: commands/tablecmds.c:15517 +#: commands/tablecmds.c:15540 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15605 +#: commands/tablecmds.c:15628 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15613 +#: commands/tablecmds.c:15636 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table " @@ -12307,7 +12314,7 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15624 +#: commands/tablecmds.c:15647 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" @@ -12315,82 +12322,82 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "дочерней таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15659 +#: commands/tablecmds.c:15682 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15745 +#: commands/tablecmds.c:15768 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "" "секция \"%s\" уже ожидает отсоединения от секционированной таблицы \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15774 commands/tablecmds.c:15822 +#: commands/tablecmds.c:15797 commands/tablecmds.c:15845 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15828 +#: commands/tablecmds.c:15851 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16056 +#: commands/tablecmds.c:16079 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:16086 +#: commands/tablecmds.c:16109 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16097 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16106 +#: commands/tablecmds.c:16129 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа" -#: commands/tablecmds.c:16120 +#: commands/tablecmds.c:16143 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16172 +#: commands/tablecmds.c:16195 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица" -#: commands/tablecmds.c:16346 +#: commands/tablecmds.c:16369 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16352 +#: commands/tablecmds.c:16375 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16358 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16364 +#: commands/tablecmds.c:16387 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16381 +#: commands/tablecmds.c:16404 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a " @@ -12399,7 +12406,7 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "%d - системный" -#: commands/tablecmds.c:16388 +#: commands/tablecmds.c:16411 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " @@ -12408,13 +12415,13 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "\"%s\" допускает NULL" -#: commands/tablecmds.c:16635 +#: commands/tablecmds.c:16658 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "" "изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная" -#: commands/tablecmds.c:16659 +#: commands/tablecmds.c:16682 #, c-format msgid "" "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" @@ -12422,12 +12429,12 @@ msgstr "" "таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в " "публикацию" -#: commands/tablecmds.c:16661 +#: commands/tablecmds.c:16684 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию." -#: commands/tablecmds.c:16706 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table " @@ -12436,7 +12443,7 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на " "нежурналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16716 +#: commands/tablecmds.c:16739 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table " @@ -12445,96 +12452,96 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на " "журналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16774 +#: commands/tablecmds.c:16797 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя" -#: commands/tablecmds.c:16879 +#: commands/tablecmds.c:16902 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17304 +#: commands/tablecmds.c:17327 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление" -#: commands/tablecmds.c:17454 +#: commands/tablecmds.c:17477 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - это не составной тип" -#: commands/tablecmds.c:17482 +#: commands/tablecmds.c:17505 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "сменить схему индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:17496 +#: commands/tablecmds.c:17507 commands/tablecmds.c:17519 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы." -#: commands/tablecmds.c:17488 +#: commands/tablecmds.c:17511 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "сменить схему составного типа \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17494 +#: commands/tablecmds.c:17517 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "сменить схему TOAST-таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17531 +#: commands/tablecmds.c:17554 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17539 +#: commands/tablecmds.c:17562 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов" -#: commands/tablecmds.c:17605 +#: commands/tablecmds.c:17628 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует" -#: commands/tablecmds.c:17613 +#: commands/tablecmds.c:17636 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17624 commands/tablecmds.c:17714 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17697 +#: commands/tablecmds.c:17720 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "" "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный " "столбец" -#: commands/tablecmds.c:17744 +#: commands/tablecmds.c:17767 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17753 +#: commands/tablecmds.c:17776 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "" "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение" -#: commands/tablecmds.c:17774 +#: commands/tablecmds.c:17797 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17809 +#: commands/tablecmds.c:17832 #, c-format msgid "" "You must specify a hash operator class or define a default hash operator " @@ -12543,7 +12550,7 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс " "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17815 +#: commands/tablecmds.c:17838 #, c-format msgid "" "You must specify a btree operator class or define a default btree operator " @@ -12552,27 +12559,27 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов " "B-дерева по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:18066 +#: commands/tablecmds.c:18089 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" уже является секцией" -#: commands/tablecmds.c:18072 +#: commands/tablecmds.c:18095 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18088 +#: commands/tablecmds.c:18111 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18102 +#: commands/tablecmds.c:18125 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18136 +#: commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "" "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" @@ -12580,7 +12587,7 @@ msgstr "" "подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18144 +#: commands/tablecmds.c:18167 #, c-format msgid "" "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" @@ -12588,92 +12595,92 @@ msgstr "" "подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18152 +#: commands/tablecmds.c:18175 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18159 +#: commands/tablecmds.c:18182 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "" "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18179 +#: commands/tablecmds.c:18202 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "" "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18182 +#: commands/tablecmds.c:18205 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "" "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской " "таблице." -#: commands/tablecmds.c:18194 +#: commands/tablecmds.c:18217 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией" -#: commands/tablecmds.c:18196 +#: commands/tablecmds.c:18219 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются." -#: commands/tablecmds.c:18375 +#: commands/tablecmds.c:18398 #, c-format msgid "" "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "" "нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18378 +#: commands/tablecmds.c:18401 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секционированная таблица \"%s\" содержит уникальные индексы." -#: commands/tablecmds.c:18693 +#: commands/tablecmds.c:18716 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "" "секции нельзя отсоединять в режиме CONCURRENTLY, когда существует секция по " "умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:18802 +#: commands/tablecmds.c:18825 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секционированная таблица \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:18808 +#: commands/tablecmds.c:18831 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секция \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:19414 commands/tablecmds.c:19434 -#: commands/tablecmds.c:19454 commands/tablecmds.c:19473 -#: commands/tablecmds.c:19515 +#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 +#: commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 +#: commands/tablecmds.c:19546 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19417 +#: commands/tablecmds.c:19448 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу." -#: commands/tablecmds.c:19437 +#: commands/tablecmds.c:19468 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19457 +#: commands/tablecmds.c:19488 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Определения индексов не совпадают." -#: commands/tablecmds.c:19476 +#: commands/tablecmds.c:19507 #, c-format msgid "" "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint " @@ -12682,17 +12689,17 @@ msgstr "" "Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса " "\"%s\" ограничения нет." -#: commands/tablecmds.c:19518 +#: commands/tablecmds.c:19549 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс." -#: commands/tablecmds.c:19755 +#: commands/tablecmds.c:19786 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тим данных столбца %s не поддерживает сжатие" -#: commands/tablecmds.c:19762 +#: commands/tablecmds.c:19793 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неверный метод сжатия \"%s\"" @@ -12798,8 +12805,8 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "каталог \"%s\" уже используется как табличное пространство" #: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 -#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3255 -#: storage/file/fd.c:3664 +#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3252 +#: storage/file/fd.c:3661 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\": %m" @@ -13074,18 +13081,18 @@ msgstr "триггер \"%s\" в отношении \"%s\" переименов msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "нет доступа: \"%s\" - это системный триггер" -#: commands/trigger.c:2449 +#: commands/trigger.c:2451 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "триггерная функция %u вернула значение NULL" -#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2727 commands/trigger.c:2995 -#: commands/trigger.c:3364 +#: commands/trigger.c:2511 commands/trigger.c:2738 commands/trigger.c:3015 +#: commands/trigger.c:3394 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "триггер BEFORE STATEMENT не может возвращать значение" -#: commands/trigger.c:2585 +#: commands/trigger.c:2587 #, c-format msgid "" "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not " @@ -13093,7 +13100,7 @@ msgid "" msgstr "" "в триггере BEFORE FOR EACH ROW нельзя перемещать строку в другую секцию" -#: commands/trigger.c:2586 +#: commands/trigger.c:2588 #, c-format msgid "" "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." @@ -13101,10 +13108,15 @@ msgstr "" "До выполнения триггера \"%s\" строка должна была находиться в секции \"%s." "%s\"." -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1542 -#: executor/nodeModifyTable.c:1616 executor/nodeModifyTable.c:2383 -#: executor/nodeModifyTable.c:2474 executor/nodeModifyTable.c:3035 -#: executor/nodeModifyTable.c:3174 +#: commands/trigger.c:2617 commands/trigger.c:2884 commands/trigger.c:3236 +#, c-format +msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" +msgstr "собрать переходные кортежи из дочерних сторонних таблиц нельзя" + +#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 +#: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 +#: executor/nodeModifyTable.c:3175 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " @@ -13113,34 +13125,34 @@ msgstr "" "Возможно, для распространения изменений в другие строки следует использовать " "триггер AFTER вместо BEFORE." -#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:336 -#: executor/nodeModifyTable.c:1558 executor/nodeModifyTable.c:2400 -#: executor/nodeModifyTable.c:2624 +#: commands/trigger.c:3513 executor/nodeLockRows.c:229 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 +#: executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 +#: executor/nodeModifyTable.c:2625 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1648 -#: executor/nodeModifyTable.c:2491 executor/nodeModifyTable.c:2648 -#: executor/nodeModifyTable.c:3053 +#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 +#: executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления" -#: commands/trigger.c:4700 +#: commands/trigger.c:4730 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "" "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя вызвать отложенный " "триггер" -#: commands/trigger.c:5881 +#: commands/trigger.c:5911 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "ограничение \"%s\" не является откладываемым" -#: commands/trigger.c:5904 +#: commands/trigger.c:5934 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" не существует" @@ -13649,7 +13661,7 @@ msgid "permission denied to create role" msgstr "нет прав для создания роли" #: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 -#: utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 gram.y:16444 gram.y:16490 +#: utils/adt/acl.c:5348 utils/adt/acl.c:5354 gram.y:16451 gram.y:16497 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "имя роли \"%s\" зарезервировано" @@ -13727,8 +13739,8 @@ msgstr "использовать специальную роль в DROP ROLE н #: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 #: commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 -#: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262 -#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:770 +#: utils/adt/acl.c:5203 utils/adt/acl.c:5251 utils/adt/acl.c:5279 +#: utils/adt/acl.c:5298 utils/init/miscinit.c:770 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "роль \"%s\" не существует" @@ -13879,73 +13891,73 @@ msgstr "Параметр VACUUM DISABLE_PAGE_SKIPPING нельзя исполь msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULL работает только с PROCESS_TOAST" -#: commands/vacuum.c:589 +#: commands/vacuum.c:596 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может очистить это отношение" -#: commands/vacuum.c:593 +#: commands/vacuum.c:600 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может " "очистить это отношение" -#: commands/vacuum.c:597 +#: commands/vacuum.c:604 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только владелец базы данных или этой таблицы может " "очистить её" -#: commands/vacuum.c:612 +#: commands/vacuum.c:619 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может анализировать это " "отношение" -#: commands/vacuum.c:616 +#: commands/vacuum.c:623 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может " "анализировать это отношение" -#: commands/vacuum.c:620 +#: commands/vacuum.c:627 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только владелец таблицы или БД может анализировать " "это отношение" -#: commands/vacuum.c:699 commands/vacuum.c:795 +#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна" -#: commands/vacuum.c:704 +#: commands/vacuum.c:711 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует" -#: commands/vacuum.c:720 commands/vacuum.c:800 +#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна" -#: commands/vacuum.c:725 +#: commands/vacuum.c:732 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует" -#: commands/vacuum.c:1044 +#: commands/vacuum.c:1051 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:1045 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -13957,12 +13969,12 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые " "подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации." -#: commands/vacuum.c:1088 +#: commands/vacuum.c:1095 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "самый старый multixact далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:1089 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "" "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." @@ -13970,37 +13982,37 @@ msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать " "проблемы зацикливания." -#: commands/vacuum.c:1823 +#: commands/vacuum.c:1830 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов " "транзакций" -#: commands/vacuum.c:1824 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций." -#: commands/vacuum.c:1992 +#: commands/vacuum.c:2006 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы " "нельзя" -#: commands/vacuum.c:2370 +#: commands/vacuum.c:2384 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d" -#: commands/vacuum.c:2389 +#: commands/vacuum.c:2403 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u" -#: commands/vacuum.c:2393 +#: commands/vacuum.c:2407 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -14042,8 +14054,8 @@ msgstr[2] "" "запущено %d параллельных процессов очистки для уборки индекса " "(планировалось: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 -#: utils/misc/guc.c:12246 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12174 +#: utils/misc/guc.c:12252 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"." @@ -14279,26 +14291,26 @@ msgstr "не найдено значение параметра %d" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 #: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 -#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 -#: executor/nodeModifyTable.c:224 executor/nodeModifyTable.c:241 -#: executor/nodeModifyTable.c:251 executor/nodeModifyTable.c:261 +#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/nodeModifyTable.c:225 executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:252 executor/nodeModifyTable.c:262 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "тип строки таблицы отличается от типа строки-результата запроса" -#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:207 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "Запрос возвращает больше столбцов." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:225 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:226 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "" "Запрос выдаёт значение для удалённого столбца (с порядковым номером %d)." #: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 -#: executor/nodeModifyTable.c:252 +#: executor/nodeModifyTable.c:253 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "" @@ -15009,18 +15021,18 @@ msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "" "FULL JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение слиянием" -#: executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:243 #, c-format msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." msgstr "" "Запрос выдаёт значение для генерируемого столбца (с порядковым номером %d)." -#: executor/nodeModifyTable.c:262 +#: executor/nodeModifyTable.c:263 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Запрос возвращает меньше столбцов." -#: executor/nodeModifyTable.c:1541 executor/nodeModifyTable.c:1615 +#: executor/nodeModifyTable.c:1542 executor/nodeModifyTable.c:1616 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the " @@ -15029,12 +15041,12 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть удалён, уже модифицирован в операции, вызванной " "текущей командой" -#: executor/nodeModifyTable.c:1770 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "неверное указание ON UPDATE" -#: executor/nodeModifyTable.c:1771 +#: executor/nodeModifyTable.c:1772 #, c-format msgid "" "The result tuple would appear in a different partition than the original " @@ -15043,7 +15055,7 @@ msgstr "" "Результирующий кортеж окажется перемещённым из секции исходного кортежа в " "другую." -#: executor/nodeModifyTable.c:2232 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "" "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source " @@ -15052,26 +15064,26 @@ msgstr "" "нельзя переместить кортеж между секциями, когда внешний ключ непосредственно " "ссылается на предка исходной секции, который не является корнем иерархии" -#: executor/nodeModifyTable.c:2233 +#: executor/nodeModifyTable.c:2234 #, c-format msgid "" "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "" "Внешний ключ ссылается на предка \"%s\", а не на корневого предка \"%s\"." -#: executor/nodeModifyTable.c:2236 +#: executor/nodeModifyTable.c:2237 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Возможно, имеет смысл перенацелить внешний ключ на таблицу \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2602 executor/nodeModifyTable.c:3041 -#: executor/nodeModifyTable.c:3180 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 +#: executor/nodeModifyTable.c:3181 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "команда %s не может подействовать на строку дважды" -#: executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: executor/nodeModifyTable.c:2605 #, c-format msgid "" "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have " @@ -15080,7 +15092,7 @@ msgstr "" "Проверьте, не содержат ли строки, которые должна добавить команда, " "дублирующиеся значения, подпадающие под ограничения." -#: executor/nodeModifyTable.c:3034 executor/nodeModifyTable.c:3173 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "" "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation " @@ -15089,14 +15101,14 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть изменён или удалён, уже модифицирован в " "операции, вызванной текущей командой" -#: executor/nodeModifyTable.c:3043 executor/nodeModifyTable.c:3182 +#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "" "Проверьте, не может ли какой-либо целевой строке соответствовать более одной " "исходной строки." -#: executor/nodeModifyTable.c:3132 +#: executor/nodeModifyTable.c:3133 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent " @@ -15265,7 +15277,7 @@ msgstr "не удалось передать кортеж в очередь в msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "сопоставление пользователя для \"%s\" не найдено" -#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7123 +#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7125 #: optimizer/util/plancat.c:477 #, c-format msgid "access to non-system foreign table is restricted" @@ -15465,94 +15477,94 @@ msgstr "Некорректное подтверждение в последне msgid "Garbage found at the end of client-final-message." msgstr "Мусор в конце последнего сообщения клиента." -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:283 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "" "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности: не разрешённый компьютер" -#: libpq/auth.c:278 +#: libpq/auth.c:286 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (\"trust\")" -#: libpq/auth.c:281 +#: libpq/auth.c:289 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Ident)" -#: libpq/auth.c:284 +#: libpq/auth.c:292 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (Peer)" -#: libpq/auth.c:289 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (по паролю)" -#: libpq/auth.c:294 +#: libpq/auth.c:302 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (GSSAPI)" -#: libpq/auth.c:297 +#: libpq/auth.c:305 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (SSPI)" -#: libpq/auth.c:300 +#: libpq/auth.c:308 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (PAM)" -#: libpq/auth.c:303 +#: libpq/auth.c:311 #, c-format msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (BSD)" -#: libpq/auth.c:306 +#: libpq/auth.c:314 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (LDAP)" -#: libpq/auth.c:309 +#: libpq/auth.c:317 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (по сертификату)" -#: libpq/auth.c:312 +#: libpq/auth.c:320 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности (RADIUS)" -#: libpq/auth.c:315 +#: libpq/auth.c:323 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "" "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности: неверный метод проверки" -#: libpq/auth.c:319 +#: libpq/auth.c:327 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "Подключение соответствует строке %d в pg_hba.conf: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:362 +#: libpq/auth.c:370 #, c-format msgid "authentication identifier set more than once" msgstr "аутентификационный идентификатор указан повторно" -#: libpq/auth.c:363 +#: libpq/auth.c:371 #, c-format msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\"" msgstr "предыдущий идентификатор: \"%s\"; новый: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:380 #, c-format msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)" msgstr "соединение аутентифицировано: идентификатор=\"%s\" метод=%s (%s:%d)" -#: libpq/auth.c:411 +#: libpq/auth.c:419 #, c-format msgid "" "client certificates can only be checked if a root certificate store is " @@ -15561,25 +15573,25 @@ msgstr "" "сертификаты клиентов могут проверяться, только если доступно хранилище " "корневых сертификатов" -#: libpq/auth.c:422 +#: libpq/auth.c:430 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "для подключения требуется годный сертификат клиента" -#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499 +#: libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:507 msgid "GSS encryption" msgstr "Шифрование GSS" -#: libpq/auth.c:456 libpq/auth.c:502 +#: libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:510 msgid "SSL encryption" msgstr "Шифрование SSL" -#: libpq/auth.c:458 libpq/auth.c:504 +#: libpq/auth.c:466 libpq/auth.c:512 msgid "no encryption" msgstr "без шифрования" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" @@ -15588,7 +15600,7 @@ msgstr "" "пользователь \"%s\", \"%s\"" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:479 #, c-format msgid "" "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database " @@ -15597,38 +15609,38 @@ msgstr "" "pg_hba.conf отвергает подключение: компьютер \"%s\", пользователь \"%s\", " "база данных \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:509 +#: libpq/auth.c:517 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "" "IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", соответствует прямому преобразованию." -#: libpq/auth.c:512 +#: libpq/auth.c:520 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "" "IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", прямое преобразование не проверялось." -#: libpq/auth.c:515 +#: libpq/auth.c:523 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "" "IP-адрес клиента разрешается в \"%s\", это не соответствует прямому " "преобразованию." -#: libpq/auth.c:518 +#: libpq/auth.c:526 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "" "Преобразовать имя клиентского компьютера \"%s\" в IP-адрес не удалось: %s." -#: libpq/auth.c:523 +#: libpq/auth.c:531 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "Получить имя компьютера из IP-адреса клиента не удалось: %s." #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:531 +#: libpq/auth.c:539 #, c-format msgid "" "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user " @@ -15638,29 +15650,29 @@ msgstr "" "компьютера \"%s\" для пользователя \"%s\", %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:539 +#: libpq/auth.c:547 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "" "в pg_hba.conf нет записи для компьютера \"%s\", пользователя \"%s\", базы " "\"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:712 +#: libpq/auth.c:720 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "ожидался ответ с паролем, но получено сообщение %d" -#: libpq/auth.c:733 +#: libpq/auth.c:741 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "неверный размер пакета с паролем" -#: libpq/auth.c:751 +#: libpq/auth.c:759 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "клиент возвратил пустой пароль" -#: libpq/auth.c:878 libpq/hba.c:1335 +#: libpq/auth.c:886 libpq/hba.c:1335 #, c-format msgid "" "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" @@ -15668,225 +15680,225 @@ msgstr "" "проверка подлинности MD5 не поддерживается, когда включён режим " "\"db_user_namespace\"" -#: libpq/auth.c:884 +#: libpq/auth.c:892 #, c-format msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "не удалось сгенерировать случайную соль для MD5" -#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:535 +#: libpq/auth.c:941 libpq/be-secure-gssapi.c:545 #, c-format msgid "could not set environment: %m" msgstr "не удалось задать переменную окружения: %m" -#: libpq/auth.c:969 +#: libpq/auth.c:977 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "ожидался ответ GSS, но получено сообщение %d" -#: libpq/auth.c:1029 +#: libpq/auth.c:1037 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "принять контекст безопасности GSS не удалось" -#: libpq/auth.c:1070 +#: libpq/auth.c:1078 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "получить имя пользователя GSS не удалось" -#: libpq/auth.c:1219 +#: libpq/auth.c:1227 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "не удалось получить удостоверение SSPI" -#: libpq/auth.c:1244 +#: libpq/auth.c:1252 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "ожидался ответ SSPI, но получено сообщение %d" -#: libpq/auth.c:1322 +#: libpq/auth.c:1330 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "принять контекст безопасности SSPI не удалось" -#: libpq/auth.c:1384 +#: libpq/auth.c:1392 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "не удалось получить маркер из контекста безопасности SSPI" -#: libpq/auth.c:1523 libpq/auth.c:1542 +#: libpq/auth.c:1531 libpq/auth.c:1550 #, c-format msgid "could not translate name" msgstr "не удалось преобразовать имя" -#: libpq/auth.c:1555 +#: libpq/auth.c:1563 #, c-format msgid "realm name too long" msgstr "имя области слишком длинное" -#: libpq/auth.c:1570 +#: libpq/auth.c:1578 #, c-format msgid "translated account name too long" msgstr "преобразованное имя учётной записи слишком длинное" -#: libpq/auth.c:1751 +#: libpq/auth.c:1759 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "не удалось создать сокет для подключения к серверу Ident: %m" -#: libpq/auth.c:1766 +#: libpq/auth.c:1774 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "не удалось привязаться к локальному адресу \"%s\": %m" -#: libpq/auth.c:1778 +#: libpq/auth.c:1786 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "не удалось подключиться к серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1800 +#: libpq/auth.c:1808 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" "не удалось отправить запрос серверу Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1817 +#: libpq/auth.c:1825 #, c-format msgid "" "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "" "не удалось получить ответ от сервера Ident по адресу \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1827 +#: libpq/auth.c:1835 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "неверно форматированный ответ от сервера Ident: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1880 +#: libpq/auth.c:1888 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "проверка подлинности peer в этой ОС не поддерживается" -#: libpq/auth.c:1884 +#: libpq/auth.c:1892 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "не удалось получить данные пользователя через механизм peer: %m" -#: libpq/auth.c:1896 +#: libpq/auth.c:1904 #, c-format msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "найти локального пользователя по идентификатору (%ld) не удалось: %s" -#: libpq/auth.c:1997 +#: libpq/auth.c:2005 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "ошибка в нижележащем слое PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2008 +#: libpq/auth.c:2016 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\"" msgstr "неподдерживаемое сообщение ответа PAM %d/\"%s\"" -#: libpq/auth.c:2068 +#: libpq/auth.c:2076 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "не удалось создать аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2079 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_USER): %s" -#: libpq/auth.c:2111 +#: libpq/auth.c:2119 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_RHOST): %s" -#: libpq/auth.c:2123 +#: libpq/auth.c:2131 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "ошибка в pam_set_item(PAM_CONV): %s" -#: libpq/auth.c:2136 +#: libpq/auth.c:2144 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "ошибка в pam_authenticate: %s" -#: libpq/auth.c:2149 +#: libpq/auth.c:2157 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "ошибка в pam_acct_mgmt: %s" -#: libpq/auth.c:2160 +#: libpq/auth.c:2168 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "не удалось освободить аутентификатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2240 +#: libpq/auth.c:2248 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "не удалось инициализировать LDAP (код ошибки: %d)" -#: libpq/auth.c:2277 +#: libpq/auth.c:2285 #, c-format msgid "could not extract domain name from ldapbasedn" msgstr "не удалось извлечь имя домена из ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2285 +#: libpq/auth.c:2293 #, c-format msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\"" msgstr "для аутентификации LDAP не удалось найти записи DNS SRV для \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2287 +#: libpq/auth.c:2295 #, c-format msgid "Set an LDAP server name explicitly." msgstr "Задайте имя сервера LDAP явным образом." -#: libpq/auth.c:2339 +#: libpq/auth.c:2347 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %s" msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2349 +#: libpq/auth.c:2357 #, c-format msgid "ldaps not supported with this LDAP library" msgstr "протокол ldaps с текущей библиотекой LDAP не поддерживается" -#: libpq/auth.c:2357 +#: libpq/auth.c:2365 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "не удалось инициализировать LDAP: %m" -#: libpq/auth.c:2367 +#: libpq/auth.c:2375 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "не удалось задать версию протокола LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2407 +#: libpq/auth.c:2415 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "не удалось найти функцию _ldap_start_tls_sA в wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2408 +#: libpq/auth.c:2416 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP через SSL не поддерживается в этой ОС." -#: libpq/auth.c:2424 +#: libpq/auth.c:2432 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "не удалось начать сеанс LDAP TLS: %s" -#: libpq/auth.c:2495 +#: libpq/auth.c:2503 #, c-format msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn" msgstr "LDAP-сервер не задан и значение ldapbasedn не определено" -#: libpq/auth.c:2502 +#: libpq/auth.c:2510 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "LDAP-сервер не определён" -#: libpq/auth.c:2564 +#: libpq/auth.c:2572 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "недопустимый символ в имени пользователя для проверки подлинности LDAP" -#: libpq/auth.c:2581 +#: libpq/auth.c:2589 #, c-format msgid "" "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": " @@ -15895,28 +15907,28 @@ msgstr "" "не удалось выполнить начальную привязку LDAP для ldapbinddn \"%s\" на " "сервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2610 +#: libpq/auth.c:2618 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "не удалось выполнить LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2624 +#: libpq/auth.c:2632 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "в LDAP нет пользователя \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2625 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" не вернул результатов" -#: libpq/auth.c:2629 +#: libpq/auth.c:2637 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "пользователь LDAP \"%s\" не уникален" -#: libpq/auth.c:2630 +#: libpq/auth.c:2638 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "" @@ -15925,7 +15937,7 @@ msgstr[0] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" msgstr[1] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записи." msgstr[2] "LDAP-поиск по фильтру \"%s\" на сервере \"%s\" вернул %d записей." -#: libpq/auth.c:2650 +#: libpq/auth.c:2658 #, c-format msgid "" "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" @@ -15933,24 +15945,24 @@ msgstr "" "не удалось получить dn для первого результата, соответствующего \"%s\" на " "сервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2671 +#: libpq/auth.c:2679 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "" "не удалось отвязаться после поиска пользователя \"%s\" на сервере \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2702 +#: libpq/auth.c:2710 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "" "ошибка при регистрации в LDAP пользователя \"%s\" на сервере \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2734 +#: libpq/auth.c:2742 #, c-format msgid "LDAP diagnostics: %s" msgstr "Диагностика LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2772 +#: libpq/auth.c:2780 #, c-format msgid "" "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate " @@ -15959,7 +15971,7 @@ msgstr "" "ошибка проверки подлинности пользователя \"%s\" по сертификату: сертификат " "клиента не содержит имя пользователя" -#: libpq/auth.c:2793 +#: libpq/auth.c:2801 #, c-format msgid "" "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve " @@ -15968,7 +15980,7 @@ msgstr "" "пользователь \"%s\" не прошёл проверку подлинности по сертификату: не " "удалось получить DN субъекта" -#: libpq/auth.c:2816 +#: libpq/auth.c:2824 #, c-format msgid "" "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN " @@ -15977,7 +15989,7 @@ msgstr "" "проверка сертификата (clientcert=verify-full) для пользователя \"%s\" не " "прошла: отличается DN" -#: libpq/auth.c:2821 +#: libpq/auth.c:2829 #, c-format msgid "" "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN " @@ -15986,99 +15998,99 @@ msgstr "" "проверка сертификата (clientcert=verify-full) для пользователя \"%s\" не " "прошла: отличается CN" -#: libpq/auth.c:2923 +#: libpq/auth.c:2931 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS-сервер не определён" -#: libpq/auth.c:2930 +#: libpq/auth.c:2938 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "секрет RADIUS не определён" # well-spelled: симв -#: libpq/auth.c:2944 +#: libpq/auth.c:2952 #, c-format msgid "" "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" msgstr "проверка подлинности RADIUS не поддерживает пароли длиннее %d симв." -#: libpq/auth.c:3051 libpq/hba.c:1976 +#: libpq/auth.c:3059 libpq/hba.c:1976 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "не удалось преобразовать имя сервера RADIUS \"%s\" в адрес: %s" -#: libpq/auth.c:3065 +#: libpq/auth.c:3073 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "не удалось сгенерировать случайный вектор шифрования" -#: libpq/auth.c:3102 +#: libpq/auth.c:3110 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s" msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш пароля: %s" -#: libpq/auth.c:3129 +#: libpq/auth.c:3137 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "не удалось создать сокет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3151 +#: libpq/auth.c:3159 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "не удалось привязаться к локальному сокету RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3161 +#: libpq/auth.c:3169 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "не удалось отправить пакет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3195 libpq/auth.c:3221 +#: libpq/auth.c:3203 libpq/auth.c:3229 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s" msgstr "превышено время ожидания ответа RADIUS от %s" -#: libpq/auth.c:3214 +#: libpq/auth.c:3222 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "не удалось проверить состояние сокета RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3244 +#: libpq/auth.c:3252 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "не удалось прочитать ответ RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3257 libpq/auth.c:3261 +#: libpq/auth.c:3265 libpq/auth.c:3269 #, c-format msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d" msgstr "ответ RADIUS от %s был отправлен с неверного порта: %d" -#: libpq/auth.c:3270 +#: libpq/auth.c:3278 #, c-format msgid "RADIUS response from %s too short: %d" msgstr "слишком короткий ответ RADIUS от %s: %d" -#: libpq/auth.c:3277 +#: libpq/auth.c:3285 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "в ответе RADIUS от %s испорчена длина: %d (фактическая длина %d)" -#: libpq/auth.c:3285 +#: libpq/auth.c:3293 #, c-format msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "пришёл ответ RADIUS от %s на другой запрос: %d (ожидался %d)" -#: libpq/auth.c:3310 +#: libpq/auth.c:3318 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s" msgstr "не удалось вычислить MD5-хеш для принятого пакета: %s" -#: libpq/auth.c:3320 +#: libpq/auth.c:3328 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature" msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверную подпись MD5" -#: libpq/auth.c:3338 +#: libpq/auth.c:3346 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "ответ RADIUS от %s содержит неверный код (%d) для пользователя \"%s\"" @@ -16194,44 +16206,39 @@ msgstr "" "он принадлежит пользователю сервера, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, " "если он принадлежит root." -#: libpq/be-secure-gssapi.c:201 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 #, c-format msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality" msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:222 libpq/be-secure-gssapi.c:632 #, c-format msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)" msgstr "сервер попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:351 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:358 libpq/be-secure-gssapi.c:580 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)" msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:389 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:403 #, c-format msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality" msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:570 -#, c-format -msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" -msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %d)" - -#: libpq/be-secure-gssapi.c:594 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:604 msgid "could not accept GSSAPI security context" msgstr "принять контекст безопасности GSSAPI не удалось" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:689 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:716 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI" @@ -17451,7 +17458,7 @@ msgstr "" "FULL JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение " "слиянием или хеш-соединение" -#: optimizer/plan/createplan.c:7102 parser/parse_merge.c:187 +#: optimizer/plan/createplan.c:7104 parser/parse_merge.c:187 #: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" @@ -20718,32 +20725,32 @@ msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m" # skip-rule: capital-letter-first -#: postmaster/autovacuum.c:2298 +#: postmaster/autovacuum.c:2313 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2523 +#: postmaster/autovacuum.c:2545 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2526 +#: postmaster/autovacuum.c:2548 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2719 +#: postmaster/autovacuum.c:2743 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "обработка рабочей записи для отношения \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3330 +#: postmaster/autovacuum.c:3363 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации" -#: postmaster/autovacuum.c:3331 +#: postmaster/autovacuum.c:3364 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." @@ -20832,7 +20839,7 @@ msgid "" "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"max_worker_processes\"." -#: postmaster/checkpointer.c:432 +#: postmaster/checkpointer.c:435 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" @@ -20840,17 +20847,17 @@ msgstr[0] "контрольные точки происходят слишком msgstr[1] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)" msgstr[2] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)" -#: postmaster/checkpointer.c:436 +#: postmaster/checkpointer.c:439 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"max_wal_size\"." -#: postmaster/checkpointer.c:1060 +#: postmaster/checkpointer.c:1066 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "сбой при запросе контрольной точки" -#: postmaster/checkpointer.c:1061 +#: postmaster/checkpointer.c:1067 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Смотрите подробности в протоколе сервера." @@ -21114,8 +21121,8 @@ msgstr "" "%u.0 - %u.%u" #: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 -#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12039 -#: utils/misc/guc.c:12080 +#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 +#: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" @@ -22066,19 +22073,19 @@ msgstr "" msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "целевое отношение логической репликации \"%s.%s\" не существует" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3977 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4217 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4323 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4348 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "не удалось прочитать файл подкачки буфера пересортировки: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4221 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4327 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4352 #, c-format msgid "" "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" @@ -22086,13 +22093,13 @@ msgstr "" "не удалось прочитать файл подкачки буфера пересортировки (прочитано байт: " "%d, требовалось: %u)" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4602 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "" "ошибка при удалении файла \"%s\" в процессе удаления pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5101 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d, требовалось: %d)" @@ -22115,63 +22122,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1422 replication/logical/snapbuild.c:1534 -#: replication/logical/snapbuild.c:2067 +#: replication/logical/snapbuild.c:1430 replication/logical/snapbuild.c:1542 +#: replication/logical/snapbuild.c:2075 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "процесс логического декодирования достиг точки согласованности в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1424 +#: replication/logical/snapbuild.c:1432 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Больше активных транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1485 +#: replication/logical/snapbuild.c:1493 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "" "процесс логического декодирования нашёл начальную стартовую точку в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1487 replication/logical/snapbuild.c:1511 +#: replication/logical/snapbuild.c:1495 replication/logical/snapbuild.c:1519 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Ожидание транзакций (примерно %d), старее %u до конца." -#: replication/logical/snapbuild.c:1509 +#: replication/logical/snapbuild.c:1517 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "" "при логическом декодировании найдена начальная точка согласованности в %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1536 +#: replication/logical/snapbuild.c:1544 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Больше старых транзакций нет." -#: replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1939 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1937 +#: replication/logical/snapbuild.c:1945 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "" "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную версию (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:2008 +#: replication/logical/snapbuild.c:2016 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле состояния snapbuild \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/logical/snapbuild.c:2069 +#: replication/logical/snapbuild.c:2077 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Логическое декодирование начнётся с сохранённого снимка." -#: replication/logical/snapbuild.c:2141 +#: replication/logical/snapbuild.c:2149 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\"" @@ -22185,7 +22192,7 @@ msgstr "" "процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", " "таблицы \"%s\" закончил обработку" -#: replication/logical/tablesync.c:429 +#: replication/logical/tablesync.c:430 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so " @@ -22194,25 +22201,25 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет " "перезапущен, чтобы можно было включить режим two_phase" -#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 +#: replication/logical/tablesync.c:769 replication/logical/tablesync.c:910 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\" с сервера публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:755 +#: replication/logical/tablesync.c:776 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "таблица \"%s.%s\" не найдена на сервере публикации" -#: replication/logical/tablesync.c:812 +#: replication/logical/tablesync.c:833 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить информацию о списке столбцов таблицы \"%s.%s\" с сервера " "публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:991 +#: replication/logical/tablesync.c:1012 #, c-format msgid "" "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: " @@ -22221,13 +22228,13 @@ msgstr "" "не удалось получить информацию о предложении WHERE таблицы \"%s.%s\" с " "сервера публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1136 +#: replication/logical/tablesync.c:1157 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "" "не удалось начать копирование начального содержимого таблицы \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "" "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: " @@ -22236,19 +22243,19 @@ msgstr "" "пользователь \"%s\" не может реплицировать данные в отношение с включённой " "защитой на уровне строк: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1363 +#: replication/logical/tablesync.c:1384 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "" "при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации: " "%s" -#: replication/logical/tablesync.c:1405 +#: replication/logical/tablesync.c:1426 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "источник репликации \"%s\" уже существует" -#: replication/logical/tablesync.c:1418 +#: replication/logical/tablesync.c:1439 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "" @@ -22379,29 +22386,29 @@ msgstr "" msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "для подписки не задан слот репликации" -#: replication/logical/worker.c:3856 +#: replication/logical/worker.c:3872 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "подписка \"%s\" была отключена из-за ошибки" -#: replication/logical/worker.c:3895 +#: replication/logical/worker.c:3911 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "" "обработчик логической репликации начинает пропускать транзакцию с LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3909 +#: replication/logical/worker.c:3925 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "" "обработчик логической репликации завершил пропуск транзакции с LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3991 +#: replication/logical/worker.c:4013 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "значение skip-LSN для подписки \"%s\" очищено" -#: replication/logical/worker.c:3992 +#: replication/logical/worker.c:4014 #, c-format msgid "" "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN " @@ -22410,7 +22417,7 @@ msgstr "" "Позиция завершения удалённой транзакции в WAL (LSN) %X/%X не совпала со " "значением skip-LSN %X/%X." -#: replication/logical/worker.c:4018 +#: replication/logical/worker.c:4042 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22419,7 +22426,7 @@ msgstr "" "обработка внешних данных для источника репликации \"%s\" в контексте " "сообщения типа \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:4022 +#: replication/logical/worker.c:4046 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22428,7 +22435,7 @@ msgstr "" "обработка внешних данных из источника репликации \"%s\" в контексте " "сообщения типа \"%s\" в транзакции %u" -#: replication/logical/worker.c:4027 +#: replication/logical/worker.c:4051 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22437,7 +22444,7 @@ msgstr "" "обработка внешних данных для источника репликации \"%s\" в контексте " "сообщения типа \"%s\" в транзакции %u, конечная позиция %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4034 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22448,7 +22455,7 @@ msgstr "" "сообщения типа \"%s\" для целевого отношения репликации \"%s.%s\" в " "транзакции %u, конечная позиция %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4066 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22982,7 +22989,7 @@ msgstr "неверный тип сообщения резервного серв msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "неожиданный тип сообщения \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2447 +#: replication/walsender.c:2451 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "завершение процесса передачи журнала из-за тайм-аута репликации" @@ -23651,110 +23658,110 @@ msgstr "ошибка удаления набора файлов \"%s\": %m" msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:522 storage/file/fd.c:594 storage/file/fd.c:630 +#: storage/file/fd.c:519 storage/file/fd.c:591 storage/file/fd.c:627 #, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" msgstr "не удалось сбросить грязные данные: %m" -#: storage/file/fd.c:552 +#: storage/file/fd.c:549 #, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" msgstr "не удалось определить размер грязных данных: %m" -#: storage/file/fd.c:604 +#: storage/file/fd.c:601 #, c-format msgid "could not munmap() while flushing data: %m" msgstr "ошибка в munmap() при сбросе данных на диск: %m" -#: storage/file/fd.c:843 +#: storage/file/fd.c:840 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "для файла \"%s\" не удалось создать ссылку \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:967 +#: storage/file/fd.c:964 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "ошибка в getrlimit(): %m" -#: storage/file/fd.c:1057 +#: storage/file/fd.c:1054 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "недостаточно дескрипторов файлов для запуска серверного процесса" -#: storage/file/fd.c:1058 +#: storage/file/fd.c:1055 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Система выделяет: %d, а требуется минимум: %d." -#: storage/file/fd.c:1153 storage/file/fd.c:2496 storage/file/fd.c:2606 -#: storage/file/fd.c:2757 +#: storage/file/fd.c:1150 storage/file/fd.c:2493 storage/file/fd.c:2603 +#: storage/file/fd.c:2754 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "нехватка дескрипторов файлов: %m; освободите их и повторите попытку" -#: storage/file/fd.c:1527 +#: storage/file/fd.c:1524 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "временный файл: путь \"%s\", размер %lu" -#: storage/file/fd.c:1658 +#: storage/file/fd.c:1655 #, c-format msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать временный каталог \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1665 +#: storage/file/fd.c:1662 #, c-format msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать временный подкаталог \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1862 +#: storage/file/fd.c:1859 #, c-format msgid "could not create temporary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать временный файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1898 +#: storage/file/fd.c:1895 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1939 +#: storage/file/fd.c:1936 #, c-format msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m" msgstr "ошибка удаления временного файла \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:2027 +#: storage/file/fd.c:2024 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "ошибка удаления файла \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:2207 +#: storage/file/fd.c:2204 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "размер временного файла превышает предел temp_file_limit (%d КБ)" -#: storage/file/fd.c:2472 storage/file/fd.c:2531 +#: storage/file/fd.c:2469 storage/file/fd.c:2528 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть файл \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2576 +#: storage/file/fd.c:2573 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "" "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке выполнить команду \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2733 +#: storage/file/fd.c:2730 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "" "превышен предел maxAllocatedDescs (%d) при попытке открыть каталог \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3269 +#: storage/file/fd.c:3266 #, c-format msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\"" msgstr "в каталоге временных файлов обнаружен неуместный файл: \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3387 +#: storage/file/fd.c:3384 #, c-format msgid "" "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" @@ -23762,12 +23769,12 @@ msgstr "" "синхронизация каталога данных (syncfs), прошло времени: %ld.%02d с, текущий " "путь: %s" -#: storage/file/fd.c:3401 +#: storage/file/fd.c:3398 #, c-format msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:3614 +#: storage/file/fd.c:3611 #, c-format msgid "" "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: " @@ -23776,7 +23783,7 @@ msgstr "" "синхронизация каталога данных (подготовка к fsync), прошло времени: %ld.%02d " "с, текущий путь: %s" -#: storage/file/fd.c:3646 +#: storage/file/fd.c:3643 #, c-format msgid "" "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" @@ -24112,103 +24119,103 @@ msgstr "обнаружена взаимоблокировка" msgid "See server log for query details." msgstr "Подробности запроса смотрите в протоколе сервера." -#: storage/lmgr/lmgr.c:853 +#: storage/lmgr/lmgr.c:859 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при изменении кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:856 +#: storage/lmgr/lmgr.c:862 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при удалении кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:859 +#: storage/lmgr/lmgr.c:865 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при блокировке кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:862 +#: storage/lmgr/lmgr.c:868 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "при блокировке изменённой версии (%u,%u) кортежа в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:865 +#: storage/lmgr/lmgr.c:871 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при добавлении кортежа индекса (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:868 +#: storage/lmgr/lmgr.c:874 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при проверке уникальности кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:871 +#: storage/lmgr/lmgr.c:877 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при перепроверке изменённого кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:874 +#: storage/lmgr/lmgr.c:880 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "" "при проверке ограничения-исключения для кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "отношение %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "расширение отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1185 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid базы %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1190 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1197 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1205 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "транзакция %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1204 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "виртуальная транзакция %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "спекулятивный маркер %u транзакции %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1222 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "объект %u класса %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1230 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1237 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1239 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1245 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "нераспознанный тип блокировки %d" @@ -24848,12 +24855,12 @@ msgstr "" "число форматов результатов в сообщении Bind (%d) не равно числу столбцов в " "запросе (%d)" -#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696 +#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1687 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "курсор может сканировать только вперёд" -#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697 +#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1688 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Добавьте в его объявление SCROLL, чтобы он мог перемещаться назад." @@ -25051,7 +25058,7 @@ msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" #: tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 -#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17819 gram.y:17836 +#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17826 gram.y:17843 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" @@ -25209,112 +25216,112 @@ msgstr "вызвана функция, которая была удалена" msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" msgstr "сбрасывается существующая статистика вида %s, db=%u, oid=%u" -#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93 +#: utils/adt/acl.c:185 utils/adt/name.c:93 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "слишком длинный идентификатор" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:94 +#: utils/adt/acl.c:186 utils/adt/name.c:94 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Идентификатор должен быть короче %d байт." -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:253 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "Ключевым словом ACL должно быть \"group\" или \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:275 #, c-format msgid "missing name" msgstr "отсутствует имя" -#: utils/adt/acl.c:259 +#: utils/adt/acl.c:276 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "За ключевыми словами \"group\" или \"user\" должно следовать имя." -#: utils/adt/acl.c:265 +#: utils/adt/acl.c:282 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "отсутствует знак \"=\"" -#: utils/adt/acl.c:324 +#: utils/adt/acl.c:341 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "неверный символ режима: должен быть один из \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:346 +#: utils/adt/acl.c:363 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "за знаком \"/\" должно следовать имя" -#: utils/adt/acl.c:354 +#: utils/adt/acl.c:371 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "назначившим права считается пользователь с ID %u" -#: utils/adt/acl.c:540 +#: utils/adt/acl.c:557 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "Массив ACL содержит неверный тип данных" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:561 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "Массивы ACL должны быть одномерными" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:565 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "Массивы ACL не должны содержать значения null" -#: utils/adt/acl.c:572 +#: utils/adt/acl.c:589 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "лишний мусор в конце спецификации ACL" -#: utils/adt/acl.c:1214 +#: utils/adt/acl.c:1231 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "привилегию назначения прав нельзя вернуть тому, кто назначил её вам" -#: utils/adt/acl.c:1275 +#: utils/adt/acl.c:1292 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "существуют зависимые права" -#: utils/adt/acl.c:1276 +#: utils/adt/acl.c:1293 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Используйте CASCADE, чтобы отозвать и их." -#: utils/adt/acl.c:1530 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert больше не поддерживается" -#: utils/adt/acl.c:1540 +#: utils/adt/acl.c:1557 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove больше не поддерживается" -#: utils/adt/acl.c:1630 utils/adt/acl.c:1684 +#: utils/adt/acl.c:1647 utils/adt/acl.c:1701 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "нераспознанный тип прав: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3469 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 +#: utils/adt/acl.c:3486 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "функция \"%s\" не существует" -#: utils/adt/acl.c:5008 +#: utils/adt/acl.c:5025 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "нужно быть членом роли \"%s\"" @@ -25340,7 +25347,7 @@ msgstr "тип входных данных не является массиво #: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 #: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 #: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1845 utils/adt/numeric.c:4308 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format @@ -25696,8 +25703,8 @@ msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не п #: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 -#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6897 -#: utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7947 +#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 +#: utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 @@ -25718,9 +25725,9 @@ msgstr "денежное значение вне диапазона" #: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 #: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 #: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 -#: utils/adt/numeric.c:3108 utils/adt/numeric.c:3131 utils/adt/numeric.c:3216 -#: utils/adt/numeric.c:3234 utils/adt/numeric.c:3330 utils/adt/numeric.c:8496 -#: utils/adt/numeric.c:8786 utils/adt/numeric.c:9111 utils/adt/numeric.c:10569 +#: utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 +#: utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 utils/adt/numeric.c:8497 +#: utils/adt/numeric.c:8787 utils/adt/numeric.c:9112 utils/adt/numeric.c:10570 #: utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" @@ -25768,7 +25775,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата вне диапазона: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2258 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата вне диапазона" @@ -25839,8 +25846,8 @@ msgstr "единица \"%s\" для типа %s не распознана" #: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 #: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 #: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 -#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2280 -#: utils/adt/xml.c:2287 utils/adt/xml.c:2307 utils/adt/xml.c:2314 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 +#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" @@ -25857,7 +25864,7 @@ msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%0 #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 #: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2512 +#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 #: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 #: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format @@ -26049,34 +26056,34 @@ msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision" #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 #: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 #: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 -#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4420 utils/adt/numeric.c:4425 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint вне диапазона" -#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3626 utils/adt/numeric.c:9525 +#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3627 utils/adt/numeric.c:9526 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "извлечь квадратный корень отрицательного числа нельзя" -#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3901 utils/adt/numeric.c:4013 +#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3902 utils/adt/numeric.c:4014 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "ноль в отрицательной степени даёт неопределённость" -#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3905 utils/adt/numeric.c:10421 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3906 utils/adt/numeric.c:10422 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "отрицательное число в дробной степени даёт комплексный результат" -#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3813 -#: utils/adt/numeric.c:10196 +#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3814 +#: utils/adt/numeric.c:10197 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "вычислить логарифм нуля нельзя" -#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3751 -#: utils/adt/numeric.c:3808 utils/adt/numeric.c:10200 +#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3752 +#: utils/adt/numeric.c:3809 utils/adt/numeric.c:10201 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "вычислить логарифм отрицательного числа нельзя" @@ -26095,22 +26102,22 @@ msgstr "введённое значение вне диапазона" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "параметр setseed %g вне допустимого диапазона [-1,1]" -#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1785 +#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1786 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "счётчик должен быть больше нуля" -#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1796 +#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1797 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "операнд, нижняя и верхняя границы не могут быть NaN" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1801 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1802 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "нижняя и верхняя границы должны быть конечными" -#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1815 +#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1816 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "нижняя граница не может равняться верхней" @@ -26488,7 +26495,7 @@ msgstr "размер шага не может быть нулевым" #: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 #: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 #: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 -#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4379 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4380 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -26609,23 +26616,23 @@ msgstr "привести объект jsonb к типу %s нельзя" msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" msgstr "привести массив или объект jsonb к типу %s нельзя" -#: utils/adt/jsonb_util.c:752 +#: utils/adt/jsonb_util.c:749 #, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "число пар объекта jsonb превышает предел (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:793 +#: utils/adt/jsonb_util.c:790 #, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "число элементов массива jsonb превышает предел (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1667 utils/adt/jsonb_util.c:1687 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693 #, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "общий размер элементов массива jsonb превышает предел (%u байт)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1748 utils/adt/jsonb_util.c:1783 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1803 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1809 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "общий размер элементов объекта jsonb превышает предел (%u байт)" @@ -27090,12 +27097,12 @@ msgstr "недетерминированные правила сортировк msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "шаблон LIKE не должен заканчиваться защитным символом" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:786 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "неверный защитный символ" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Защитный символ должен быть пустым или состоять из одного байта." @@ -27371,41 +27378,41 @@ msgstr "размер шага не может быть NaN" msgid "step size cannot be infinity" msgstr "размер шага не может быть бесконечностью" -#: utils/adt/numeric.c:3566 +#: utils/adt/numeric.c:3567 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "факториал отрицательного числа даёт неопределённость" -#: utils/adt/numeric.c:3576 utils/adt/numeric.c:6960 utils/adt/numeric.c:7475 -#: utils/adt/numeric.c:9999 utils/adt/numeric.c:10479 utils/adt/numeric.c:10605 -#: utils/adt/numeric.c:10679 +#: utils/adt/numeric.c:3577 utils/adt/numeric.c:6961 utils/adt/numeric.c:7476 +#: utils/adt/numeric.c:10000 utils/adt/numeric.c:10480 +#: utils/adt/numeric.c:10606 utils/adt/numeric.c:10680 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "значение переполняет формат numeric" -#: utils/adt/numeric.c:4286 utils/adt/numeric.c:4366 utils/adt/numeric.c:4407 -#: utils/adt/numeric.c:4601 +#: utils/adt/numeric.c:4287 utils/adt/numeric.c:4367 utils/adt/numeric.c:4408 +#: utils/adt/numeric.c:4602 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "нельзя преобразовать NaN в %s" -#: utils/adt/numeric.c:4290 utils/adt/numeric.c:4370 utils/adt/numeric.c:4411 -#: utils/adt/numeric.c:4605 +#: utils/adt/numeric.c:4291 utils/adt/numeric.c:4371 utils/adt/numeric.c:4412 +#: utils/adt/numeric.c:4606 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "нельзя представить бесконечность в %s" -#: utils/adt/numeric.c:4614 +#: utils/adt/numeric.c:4615 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsn вне диапазона" -#: utils/adt/numeric.c:7562 utils/adt/numeric.c:7608 +#: utils/adt/numeric.c:7563 utils/adt/numeric.c:7609 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "переполнение поля numeric" -#: utils/adt/numeric.c:7563 +#: utils/adt/numeric.c:7564 #, c-format msgid "" "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less " @@ -27414,7 +27421,7 @@ msgstr "" "Поле с точностью %d, порядком %d должно округляться до абсолютного значения " "меньше чем %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:7609 +#: utils/adt/numeric.c:7610 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "" @@ -27687,7 +27694,7 @@ msgstr "Слишком много запятых." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Мусор после правой скобки." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s" @@ -27706,15 +27713,15 @@ msgstr "" "Если вы хотите вызвать regexp_replace() с параметром start, явно приведите " "четвёртый аргумент к целочисленному типу." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 -#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 -#: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 -#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 +#: utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 +#: utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 +#: utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d" -#: utils/adt/regexp.c:922 +#: utils/adt/regexp.c:925 #, c-format msgid "" "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote " @@ -27724,19 +27731,19 @@ msgstr "" "(экранированных кавычек)" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1079 utils/adt/regexp.c:1170 utils/adt/regexp.c:1257 -#: utils/adt/regexp.c:1296 utils/adt/regexp.c:1684 utils/adt/regexp.c:1739 -#: utils/adt/regexp.c:1868 +#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 +#: utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 +#: utils/adt/regexp.c:1894 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s не поддерживает режим \"global\"" -#: utils/adt/regexp.c:1298 +#: utils/adt/regexp.c:1324 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Вместо неё используйте функцию regexp_matches." -#: utils/adt/regexp.c:1486 +#: utils/adt/regexp.c:1512 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "слишком много совпадений для регулярного выражения" @@ -27763,7 +27770,7 @@ msgstr "" "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE." #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:10059 utils/adt/ruleutils.c:10228 +#: utils/adt/ruleutils.c:10069 utils/adt/ruleutils.c:10238 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -27986,7 +27993,7 @@ msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрица msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d" -#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12952 +#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12958 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestamp вне диапазона: \"%s\"" @@ -28571,99 +28578,99 @@ msgstr "" "Возможно, это означает, что используемая версия libxml2 несовместима с " "заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL." -#: utils/adt/xml.c:1984 +#: utils/adt/xml.c:1978 msgid "Invalid character value." msgstr "Неверный символ." -#: utils/adt/xml.c:1987 +#: utils/adt/xml.c:1981 msgid "Space required." msgstr "Требуется пробел." -#: utils/adt/xml.c:1990 +#: utils/adt/xml.c:1984 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1993 +#: utils/adt/xml.c:1987 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия." -#: utils/adt/xml.c:1996 +#: utils/adt/xml.c:1990 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "В объявлении не указана кодировка." -#: utils/adt/xml.c:1999 +#: utils/adt/xml.c:1993 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'." -#: utils/adt/xml.c:2002 +#: utils/adt/xml.c:1996 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d." -#: utils/adt/xml.c:2259 +#: utils/adt/xml.c:2253 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах." -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp." -#: utils/adt/xml.c:2724 +#: utils/adt/xml.c:2718 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "неверный запрос" -#: utils/adt/xml.c:2816 +#: utils/adt/xml.c:2810 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "портал \"%s\" не возвращает кортежи" -#: utils/adt/xml.c:4068 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML" -#: utils/adt/xml.c:4069 +#: utils/adt/xml.c:4063 #, c-format msgid "" "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси." -#: utils/adt/xml.c:4093 +#: utils/adt/xml.c:4087 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "пустое выражение XPath" -#: utils/adt/xml.c:4145 +#: utils/adt/xml.c:4139 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null" -#: utils/adt/xml.c:4152 +#: utils/adt/xml.c:4146 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "" "не удалось зарегистрировать пространство имён XML с префиксом \"%s\" и URI " "\"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:4509 +#: utils/adt/xml.c:4503 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "пространство имён DEFAULT не поддерживается" -#: utils/adt/xml.c:4538 +#: utils/adt/xml.c:4532 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "путь отбираемых строк не должен быть пустым" -#: utils/adt/xml.c:4572 +#: utils/adt/xml.c:4566 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "путь отбираемого столбца не должен быть пустым" -#: utils/adt/xml.c:4719 +#: utils/adt/xml.c:4713 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "выражение XPath, отбирающее столбец, возвратило более одного значения" @@ -29445,7 +29452,7 @@ msgstr "ошибка в bind_textdomain_codeset" msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "неверная последовательность байт для кодировки \"%s\": %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1700 +#: utils/mb/mbutils.c:1708 #, c-format msgid "" "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in " @@ -32107,7 +32114,7 @@ msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас" #: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 -#: utils/misc/guc.c:11864 +#: utils/misc/guc.c:11870 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\"" @@ -32198,12 +32205,12 @@ msgstr "параметр \"%s\" нельзя установить" msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:11996 +#: utils/misc/guc.c:12002 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:12309 +#: utils/misc/guc.c:12315 #, c-format msgid "" "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been " @@ -32212,23 +32219,23 @@ msgstr "" "параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным " "таблицам в текущем сеансе." -#: utils/misc/guc.c:12321 +#: utils/misc/guc.c:12327 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке" -#: utils/misc/guc.c:12334 +#: utils/misc/guc.c:12340 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке" -#: utils/misc/guc.c:12346 +#: utils/misc/guc.c:12352 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "" "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true." -#: utils/misc/guc.c:12358 +#: utils/misc/guc.c:12364 #, c-format msgid "" "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " @@ -32238,7 +32245,7 @@ msgstr "" "\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" или \"log_executor_stats\" равны " "true." -#: utils/misc/guc.c:12588 +#: utils/misc/guc.c:12594 #, c-format msgid "" "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack " @@ -32247,7 +32254,7 @@ msgstr "" "Значение effective_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где " "отсутствует posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12601 +#: utils/misc/guc.c:12607 #, c-format msgid "" "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack " @@ -32256,34 +32263,34 @@ msgstr "" "Значение maintenance_io_concurrency должно равняться 0 на платформах, где " "отсутствует posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12615 +#: utils/misc/guc.c:12621 #, c-format msgid "huge_page_size must be 0 on this platform." msgstr "Значение huge_page_size должно равняться 0 на этой платформе." -#: utils/misc/guc.c:12627 +#: utils/misc/guc.c:12633 #, c-format msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform." msgstr "" "Значение client_connection_check_interval должно равняться 0 на этой " "платформе." -#: utils/misc/guc.c:12739 +#: utils/misc/guc.c:12745 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "неверный символ" -#: utils/misc/guc.c:12799 +#: utils/misc/guc.c:12805 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number." msgstr "recovery_target_timeline не является допустимым числом." -#: utils/misc/guc.c:12839 +#: utils/misc/guc.c:12845 #, c-format msgid "multiple recovery targets specified" msgstr "указано несколько целей восстановления" -#: utils/misc/guc.c:12840 +#: utils/misc/guc.c:12846 #, c-format msgid "" "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, " @@ -32293,7 +32300,7 @@ msgstr "" "recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, " "recovery_target_xid." -#: utils/misc/guc.c:12848 +#: utils/misc/guc.c:12854 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Единственное допустимое значение: \"immediate\"." @@ -32819,99 +32826,104 @@ msgstr "" msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр столбца \"%s\"" -#: gram.y:14091 +#: gram.y:13870 +#, c-format +msgid "option name \"%s\" cannot be used in XMLTABLE" +msgstr "имя параметра \"%s\" не может использоваться в XMLTABLE" + +#: gram.y:14098 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит" -#: gram.y:14100 +#: gram.y:14107 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит" -#: gram.y:14603 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:14608 +#: gram.y:14615 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS" -#: gram.y:14785 +#: gram.y:14792 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован" -#: gram.y:15163 +#: gram.y:15170 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз" -#: gram.y:15168 +#: gram.y:15175 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:15173 +#: gram.y:15180 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP" -#: gram.y:15710 gram.y:15734 +#: gram.y:15717 gram.y:15741 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:15715 +#: gram.y:15722 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей" -#: gram.y:15739 +#: gram.y:15746 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:15745 +#: gram.y:15752 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:15752 +#: gram.y:15759 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "" "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк" -#: gram.y:16377 +#: gram.y:16384 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным" -#: gram.y:16383 +#: gram.y:16390 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY" -#: gram.y:16451 gram.y:16458 gram.y:16465 +#: gram.y:16458 gram.y:16465 gram.y:16472 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s нельзя использовать здесь как имя роли" -#: gram.y:16555 gram.y:17990 +#: gram.y:16562 gram.y:17997 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIES нельзя задать без предложения ORDER BY" -#: gram.y:17669 gram.y:17856 +#: gram.y:17676 gram.y:17863 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "недопустимое использование \"*\"" -#: gram.y:17920 +#: gram.y:17927 #, c-format msgid "" "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one " @@ -32920,65 +32932,65 @@ msgstr "" "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна " "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных" -#: gram.y:17957 +#: gram.y:17964 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "ORDER BY можно указать только один раз" -#: gram.y:17968 +#: gram.y:17975 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "OFFSET можно указать только один раз" -#: gram.y:17977 +#: gram.y:17984 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:17986 +#: gram.y:17993 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "параметры LIMIT можно указать только один раз" -#: gram.y:18013 +#: gram.y:18020 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "WITH можно указать только один раз" -#: gram.y:18206 +#: gram.y:18213 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT" -#: gram.y:18339 +#: gram.y:18346 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "COLLATE можно указать только один раз" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18377 gram.y:18390 +#: gram.y:18384 gram.y:18397 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18403 +#: gram.y:18410 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18416 +#: gram.y:18423 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT" -#: gram.y:18440 +#: gram.y:18447 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "неверный список объектов публикации" -#: gram.y:18441 +#: gram.y:18448 #, c-format msgid "" "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table " @@ -32987,22 +32999,22 @@ msgstr "" "Перед именем отдельной таблицы или схемы нужно указать TABLE либо TABLES IN " "SCHEMA." -#: gram.y:18457 +#: gram.y:18464 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "неверное имя таблицы" -#: gram.y:18478 +#: gram.y:18485 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "предложение WHERE не допускается для схемы" -#: gram.y:18485 +#: gram.y:18492 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "указание столбца не допускается для схемы" -#: gram.y:18499 +#: gram.y:18506 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "неверное имя схемы" @@ -33246,6 +33258,10 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#, c-format +#~ msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" +#~ msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %d)" + #, c-format #~ msgid "Please report this to <%s>." #~ msgstr "Пожалуйста, напишите об этой ошибке по адресу <%s>." @@ -35215,9 +35231,6 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ msgid "cannot copy to foreign table \"%s\"" #~ msgstr "копировать в стороннюю таблицу \"%s\" нельзя" -#~ msgid "cannot route inserted tuples to a foreign table" -#~ msgstr "направить вставляемые кортежи в стороннюю таблицу нельзя" - #~ msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored" #~ msgstr "нераспознанный атрибут функции \"%s\" --- игнорируется" diff --git a/src/backend/po/sv.po b/src/backend/po/sv.po index e3aef391e4946..c6058815d0d7a 100644 --- a/src/backend/po/sv.po +++ b/src/backend/po/sv.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 07:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-12 20:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-09 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 20:15+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 -#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 -#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 +#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 #: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 #: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 -#: replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 -#: replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 +#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 #: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 @@ -104,10 +104,10 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 -#: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 +#: access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1884 -#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1953 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 #: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format @@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" #: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 #: access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 -#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 -#: access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 -#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992 -#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 +#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 +#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 +#: access/transam/xlog.c:3391 access/transam/xlog.c:3993 +#: access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 -#: replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 +#: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 #: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 -#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 -#: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 +#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 +#: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -157,19 +157,19 @@ msgstr "" #: ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 -#: access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 -#: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 -#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4244 +#: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 +#: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4244 #: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 -#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 -#: replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 +#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 +#: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 #: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 -#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 -#: storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 +#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 +#: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 +#: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 #: utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 #: utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8707 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 #: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 -#: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 -#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 -#: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 -#: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 +#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 +#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -211,18 +211,19 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 #: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 #: ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 -#: libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:520 -#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 -#: postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 -#: postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 +#: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 +#: postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 +#: postmaster/postmaster.c:5931 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 #: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 -#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 +#: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3680 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8356 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -313,9 +314,9 @@ msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1061 -#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1660 -#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 -#: storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 +#: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1707 +#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 +#: storage/file/fd.c:2034 storage/file/fd.c:3240 storage/file/fd.c:3446 #: utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 #: utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 #, c-format @@ -324,21 +325,21 @@ msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 #: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 -#: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 +#: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m" -#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 +#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2821 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1800 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 #: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 -#: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m" @@ -347,84 +348,84 @@ msgstr "kunde inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %m" msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: ../common/jsonapi.c:1093 +#: ../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Escape-sekvens \"\\%s\" är ogiltig." -#: ../common/jsonapi.c:1096 +#: ../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Tecken med värde 0x%02x måste escape:as." -#: ../common/jsonapi.c:1099 +#: ../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Förväntade slut på indata, men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1102 +#: ../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Färväntade array-element eller \"]\", men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1105 +#: ../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Förväntade \",\" eller \"]\", men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1108 +#: ../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Förväntade sig \":\" men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1111 +#: ../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Förväntade JSON-värde, men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1114 +#: ../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Indatasträngen avslutades oväntat." -#: ../common/jsonapi.c:1116 +#: ../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Färväntade sträng eller \"}\", men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1119 +#: ../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Förväntade sig \",\" eller \"}\" men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1122 +#: ../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Förväntade sträng, men hittade \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1125 +#: ../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Token \"%s\" är ogiltig." -#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:495 +#: ../common/jsonapi.c:1131 jsonpath_scan.l:495 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 kan inte konverteras till text." -#: ../common/jsonapi.c:1130 +#: ../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "\"\\u\" måste följas av fyra hexdecimala siffror." -#: ../common/jsonapi.c:1133 +#: ../common/jsonapi.c:1136 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Escape-värden för unicode kan inte användas för kodpunkter med värde över 007F när kodningen inte är UTF8." -#: ../common/jsonapi.c:1135 jsonpath_scan.l:516 +#: ../common/jsonapi.c:1138 jsonpath_scan.l:516 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Unicodes övre surrogathalva får inte komma efter en övre surrogathalva." -#: ../common/jsonapi.c:1137 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 +#: ../common/jsonapi.c:1140 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 #: jsonpath_scan.l:579 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "ogiltigt fork-namn" msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"." msgstr "Giltiga fork-värden är \"main\", \"fsm\", \"vm\" och \"init\"." -#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1366 libpq/auth.c:2398 +#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1374 libpq/auth.c:2406 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" msgstr "kunde inte ladda länkbibliotek \"%s\": felkod %lu" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "kunde inte slå upp effektivt användar-id %ld: %s" -#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1898 +#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1906 msgid "user does not exist" msgstr "användaren finns inte" @@ -715,8 +716,8 @@ msgstr "kunde inte öppna föräldratabell för index \"%s\"" msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "index \"%s\" är inte giltigt" -#: access/brin/brin_bloom.c:752 access/brin/brin_bloom.c:794 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2986 access/brin/brin_minmax_multi.c:3129 +#: access/brin/brin_bloom.c:754 access/brin/brin_bloom.c:796 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2977 access/brin/brin_minmax_multi.c:3120 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 #: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 @@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s" #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 #: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 -#: access/gist/gist.c:1462 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 +#: access/gist/gist.c:1469 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2278 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" @@ -842,7 +843,7 @@ msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "indexrad kräver %zu byte, maximal storlek är %zu" #: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 -#: tcop/postgres.c:1937 +#: tcop/postgres.c:1902 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "ej stödd formatkod: %d" @@ -865,57 +866,62 @@ msgstr "överskriden gräns för användardefinierade relationsparametertyper" msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESET får inte ha med värden på parametrar" -#: access/common/reloptions.c:1266 +#: access/common/reloptions.c:1267 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "okänd parameternamnrymd \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13055 +#: access/common/reloptions.c:1297 commands/foreigncmds.c:86 +#, c-format +msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" +msgstr "ogiltigt flaggnamn \"%s\": får inte innehålla \"=\"" + +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "tabeller deklarerade med WITH OIDS stöds inte" -#: access/common/reloptions.c:1473 +#: access/common/reloptions.c:1482 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "okänd parameter \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1585 +#: access/common/reloptions.c:1594 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "parameter \"%s\" angiven mer än en gång" -#: access/common/reloptions.c:1601 +#: access/common/reloptions.c:1610 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "ogiltigt värde för booleansk flagga \"%s\": \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1613 +#: access/common/reloptions.c:1622 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "ogiltigt värde för heltalsflagga \"%s\": \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639 +#: access/common/reloptions.c:1628 access/common/reloptions.c:1648 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "värdet %s är utanför sitt intervall för flaggan \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1621 +#: access/common/reloptions.c:1630 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "Giltiga värden är mellan \"%d\" och \"%d\"." -#: access/common/reloptions.c:1633 +#: access/common/reloptions.c:1642 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "ogiltigt värde för flyttalsflagga \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1641 +#: access/common/reloptions.c:1650 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "Giltiga värden är mellan \"%f\" och \"%f\"." -#: access/common/reloptions.c:1663 +#: access/common/reloptions.c:1672 #, c-format msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s" msgstr "ogiltigt värde för enum-flagga \"%s\": %s" @@ -966,18 +972,18 @@ msgstr "kan inte flytta temporära index tillhörande andra sessioner" msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "misslyckades att återfinna tuple i index \"%s\"" -#: access/gin/ginscan.c:431 +#: access/gin/ginscan.c:436 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "gamla GIN-index stöder inte hela-index-scan eller sökningar efter null" -#: access/gin/ginscan.c:432 +#: access/gin/ginscan.c:437 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "För att fixa detta, kör REINDEX INDEX \"%s\"." #: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6542 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 #: utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -1019,7 +1025,7 @@ msgstr "Detta orsakas av en inkomplett siduppdelning under krashåterställning msgid "Please REINDEX it." msgstr "Var vänlig och kör REINDEX på det." -#: access/gist/gist.c:1195 +#: access/gist/gist.c:1202 #, c-format msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u" msgstr "lagar ofärdig split i index \"%s\", block %u" @@ -1062,9 +1068,9 @@ msgstr "operatorfamiljen \"%s\" för accessmetod %s innehåller en inkorrekt ORD msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för sträng-hashning" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 -#: catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17734 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 +#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1119,39 +1125,39 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion för op msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar mellan-typ-operator(er)" -#: access/heap/heapam.c:2237 +#: access/heap/heapam.c:2272 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "kan inte lägga till tupler i en parellell arbetare" -#: access/heap/heapam.c:2708 +#: access/heap/heapam.c:2747 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:2754 +#: access/heap/heapam.c:2793 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:3199 access/heap/heapam.c:6448 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:3369 +#: access/heap/heapam.c:3410 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:4855 access/heap/heapam.c:4893 -#: access/heap/heapam.c:5158 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 +#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\"" -#: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 -#: executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453 +#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 +#: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "tupel som skall uppdateras hade redan ändrats av en operation som triggats av aktuellt kommando" @@ -1173,8 +1179,8 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 -#: access/transam/xlog.c:2966 access/transam/xlog.c:3179 -#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8690 +#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 #: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 @@ -1191,11 +1197,11 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 -#: access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 -#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 +#: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 +#: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 #: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1757 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 #: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 @@ -1208,10 +1214,10 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 #: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 -#: replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 -#: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 +#: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 +#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format @@ -1449,8 +1455,8 @@ msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "kan inte använda index \"%s\" som håller på att indexeras om" #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 -#: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17420 commands/tablecmds.c:19296 +#: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" @@ -1496,17 +1502,17 @@ msgstr "index \"%s\" innehåller en halvdöd intern sida" msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "Detta kan ha orsakats av en avbruten VACUUM i version 9.3 eller äldre, innan uppdatering. Vänligen REINDEX:era det." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2684 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "indexradstorlek %zu överstiger btree version %u maximum %zu för index \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Indexrad refererar tupel (%u,%u) i relation \"%s\"." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2694 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1548,8 +1554,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" är ett index" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14106 -#: commands/tablecmds.c:17429 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14170 +#: commands/tablecmds.c:17493 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" är en composite-typ" @@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr "tid (%u, %u) är inte giltigt för relation \"%s\"" msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s får inte vara tom." -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12979 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12985 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "%s är för lång (maximalt %d tecken)." @@ -2226,391 +2232,391 @@ msgstr "kan inte commit:a subtransaktioner undert en parallell operation" msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 undertransaktioner i en transaktion" -#: access/transam/xlog.c:1466 +#: access/transam/xlog.c:1467 #, c-format msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X" msgstr "förfrågan att flush:a efter slutet av genererad WAL; efterfrågad %X/%X, aktuell position %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2227 +#: access/transam/xlog.c:2228 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "kunde inte skriva till loggfil %s vid offset %u, längd %zu: %m" -#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2716 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 +#: replication/walsender.c:2720 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "efterfrågat WAL-segment %s har redan tagits bort" -#: access/transam/xlog.c:3756 +#: access/transam/xlog.c:3757 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta namn på fil \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808 +#: access/transam/xlog.c:3799 access/transam/xlog.c:3809 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "krävd WAL-katalog \"%s\" finns inte" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3815 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "skapar saknad WAL-katalog \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3135 +#: access/transam/xlog.c:3818 commands/dbcommands.c:3135 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa saknad katalog \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3884 +#: access/transam/xlog.c:3885 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "kunde inte generera hemligt auktorisationstoken" -#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 -#: access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 -#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 -#: access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 -#: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 +#: access/transam/xlog.c:4044 access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4077 access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4091 access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4103 access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4117 access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4131 access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4147 access/transam/xlog.c:4154 #: utils/init/miscinit.c:1650 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "databasfilerna är inkompatibla med servern" -#: access/transam/xlog.c:4044 +#: access/transam/xlog.c:4045 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4048 +#: access/transam/xlog.c:4049 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "Detta kan orsakas av en felaktig byte-ordning. Du behöver troligen köra initdb." -#: access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4054 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "Databasklustret initierades med PG_CONTROL_VERSION %d, men servern kompilerades med PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 -#: access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092 +#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4081 +#: access/transam/xlog.c:4088 access/transam/xlog.c:4093 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Du behöver troligen köra initdb." -#: access/transam/xlog.c:4067 +#: access/transam/xlog.c:4068 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "ogiltig kontrollsumma kontrollfil" -#: access/transam/xlog.c:4077 +#: access/transam/xlog.c:4078 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "Databasklustret initierades med CATALOG_VERSION_NO %d, men servern kompilerades med CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4085 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "Databasklustret initierades med MAXALIGN %d, men servern kompilerades med MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4091 +#: access/transam/xlog.c:4092 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "Databasklustret verkar använda en annan flyttalsrepresentation än vad serverprogrammet gör." -#: access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4097 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "Databasklustret initierades med BLCKSZ %d, men servern kompilerades med BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 -#: access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 -#: access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 -#: access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 -#: access/transam/xlog.c:4156 +#: access/transam/xlog.c:4100 access/transam/xlog.c:4107 +#: access/transam/xlog.c:4114 access/transam/xlog.c:4121 +#: access/transam/xlog.c:4128 access/transam/xlog.c:4135 +#: access/transam/xlog.c:4142 access/transam/xlog.c:4150 +#: access/transam/xlog.c:4157 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Det verkar som om du måste kompilera om eller köra initdb." -#: access/transam/xlog.c:4103 +#: access/transam/xlog.c:4104 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "Databasklustret initierades med RELSEG_SIZE %d, men servern kompilerades med RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4111 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "Databasklustret initierades med XLOG_BLCKSZ %d, men servern kompilerades med XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4117 +#: access/transam/xlog.c:4118 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "Databasklustret initierades med NAMEDATALEN %d, men servern kompilerades med NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4125 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "Databasklustret initierades med INDEX_MAX_KEYS %d, men servern kompilerades med INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4131 +#: access/transam/xlog.c:4132 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "Databasklustret initierades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, men servern kompilerades med TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4139 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "Databasklustret initierades med LOBLKSIZE %d, men servern kompilerades med LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4147 +#: access/transam/xlog.c:4148 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Databasklustret initierades utan USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades med USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4154 +#: access/transam/xlog.c:4155 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Databasklustret initierades med USE_FLOAT8_BYVAL, men servern kompilerades utan USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4164 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" msgstr[1] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" -#: access/transam/xlog.c:4175 +#: access/transam/xlog.c:4176 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"min_wal_size\" måste vara minst dubbla \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4179 +#: access/transam/xlog.c:4180 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"max_wal_size\" måste vara minst dubbla \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4620 +#: access/transam/xlog.c:4621 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "kunde inte skriva bootstrap-write-ahead-loggfil: %m" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4629 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "kunde inte fsync:a bootstrap-write-ahead-loggfil: %m" -#: access/transam/xlog.c:4634 +#: access/transam/xlog.c:4635 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "kunde inte stänga bootstrap-write-ahead-loggfil: %m" -#: access/transam/xlog.c:4852 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "WAL genererades med wal_level=minimal, kan inte fortsätta återställande" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4854 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "Detta händer om du temporärt sätter wal_level=minimal på servern." -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4855 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "Använd en backup som är tagen efter att inställningen wal_level satts till ett högre värde än minimal." -#: access/transam/xlog.c:4918 +#: access/transam/xlog.c:4919 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "kontrollfil innehåller ogiltig checkpoint-position" -#: access/transam/xlog.c:4929 +#: access/transam/xlog.c:4930 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "databassystemet stängdes ner vid %s" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4936 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "databassystemet stängdes ner under återställning vid %s" -#: access/transam/xlog.c:4941 +#: access/transam/xlog.c:4942 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "nedstängning av databasen avbröts; senast kända upptidpunkt vid %s" -#: access/transam/xlog.c:4947 +#: access/transam/xlog.c:4948 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid %s" -#: access/transam/xlog.c:4949 +#: access/transam/xlog.c:4950 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "Det betyder troligen att en del data är förstörd och du behöver återställa databasen från den senaste backup:en." -#: access/transam/xlog.c:4955 +#: access/transam/xlog.c:4956 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "databassystemet avbröts under återställning vid loggtid %s" -#: access/transam/xlog.c:4957 +#: access/transam/xlog.c:4958 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "Om detta har hänt mer än en gång så kan data vara korrupt och du kanske måste återställa till ett tidigare återställningsmål." -#: access/transam/xlog.c:4963 +#: access/transam/xlog.c:4964 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "databassystemet avbröts; senast kända upptidpunkt vid %s" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: access/transam/xlog.c:4970 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "kontrollfil innehåller ogiltigt databasklustertillstånd" -#: access/transam/xlog.c:5354 +#: access/transam/xlog.c:5355 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL slutar före sluttiden av online-backup:en" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5356 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "Alla genererade WAL under tiden online-backup:en togs måste vara tillgängliga vid återställning." -#: access/transam/xlog.c:5358 +#: access/transam/xlog.c:5359 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL avslutas innan konstistent återställningspunkt" -#: access/transam/xlog.c:5406 +#: access/transam/xlog.c:5407 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "valt nytt tidslinje-ID: %u" -#: access/transam/xlog.c:5439 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "arkivåterställning klar" -#: access/transam/xlog.c:6069 +#: access/transam/xlog.c:6070 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "stänger ner" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6108 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "restartpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6120 +#: access/transam/xlog.c:6121 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "checkpoint startar:%s%s%s%s%s%s%s%s" -#: access/transam/xlog.c:6180 +#: access/transam/xlog.c:6181 #, c-format msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "restartpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, längsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6200 +#: access/transam/xlog.c:6201 #, c-format msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "checkpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, längsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6653 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "samtidig write-ahead-logg-aktivitet när databassystemet stängs ner" -#: access/transam/xlog.c:7199 +#: access/transam/xlog.c:7236 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7201 +#: access/transam/xlog.c:7238 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s" -#: access/transam/xlog.c:7448 +#: access/transam/xlog.c:7487 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "återställningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7655 +#: access/transam/xlog.c:7694 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "online-backup avbröts, återställning kan inte fortsätta" -#: access/transam/xlog.c:7713 +#: access/transam/xlog.c:7752 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för nedstängning" -#: access/transam/xlog.c:7771 +#: access/transam/xlog.c:7810 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för online" -#: access/transam/xlog.c:7800 +#: access/transam/xlog.c:7839 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i post för slutet av återställning" -#: access/transam/xlog.c:8058 +#: access/transam/xlog.c:8097 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8064 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8159 access/transam/xlog.c:8526 +#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL-nivå inte tillräcklig för att kunna skapa en online-backup" -#: access/transam/xlog.c:8160 access/transam/xlog.c:8527 +#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level måste vara satt till \"replica\" eller \"logical\" vid serverstart." -#: access/transam/xlog.c:8165 +#: access/transam/xlog.c:8204 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "backup-etikett för lång (max %d byte)" -#: access/transam/xlog.c:8281 +#: access/transam/xlog.c:8320 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har återspelats sedab senaste omstartpunkten" -#: access/transam/xlog.c:8283 access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Det betyder att backup:en som tas på standby:en är trasig och inte skall användas. Slå på full_page_writes och kör CHECKPOINT på primären och försök sedan ta en ny online-backup igen." -#: access/transam/xlog.c:8363 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "mål för symbolisk länk \"%s\" är för lång" -#: access/transam/xlog.c:8413 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" -#: access/transam/xlog.c:8572 access/transam/xlog.c:8585 +#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 #: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 #: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 #: access/transam/xlogrecovery.c:1407 @@ -2618,47 +2624,47 @@ msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "felaktig data i fil \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8589 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "standby:en befordrades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:8590 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Det betyder att backupen som tas är trasig och inte skall användas. Försök ta en ny online-backup." -#: access/transam/xlog.c:8637 +#: access/transam/xlog.c:8676 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off återspelades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:8762 +#: access/transam/xlog.c:8801 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "base_backup klar, väntar på att de WAL-segment som krävs blir arkiverade" -#: access/transam/xlog.c:8776 +#: access/transam/xlog.c:8815 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "väntar fortfarande på att alla krävda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gått)" -#: access/transam/xlog.c:8778 +#: access/transam/xlog.c:8817 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kör som det skall. Du kan avbryta denna backup på ett säkert sätt men databasbackup:en kommer inte vara användbart utan att alla WAL-segment finns." -#: access/transam/xlog.c:8785 +#: access/transam/xlog.c:8824 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "alla krävda WAL-segments har arkiverats" -#: access/transam/xlog.c:8789 +#: access/transam/xlog.c:8828 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL-arkivering är inte påslagen; du måste se till att alla krävda WAL-segment har kopierats på annat sätt för att backup:en skall vara komplett" -#: access/transam/xlog.c:8838 +#: access/transam/xlog.c:8877 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "avbryter backup på grund av att backend:en stoppades innan pg_backup_stop anropades" @@ -2794,148 +2800,148 @@ msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1134 +#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X: förväntade %u, fick %u" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "det finns ingen contrecord-flagga vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:771 +#: access/transam/xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "ogiltig contrecord-längd %u (förväntade %lld) vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1142 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1155 access/transam/xlogreader.c:1171 +#: access/transam/xlogreader.c:1165 access/transam/xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1209 +#: access/transam/xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1246 +#: access/transam/xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggsegment %s, offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1260 access/transam/xlogreader.c:1301 +#: access/transam/xlogreader.c:1270 access/transam/xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggsegment %s, offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1275 +#: access/transam/xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: WAL-filens databassystemidentifierare är %llu, pg_control databassystemidentifierare är %llu" -#: access/transam/xlogreader.c:1283 +#: access/transam/xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt segmentstorlek i sidhuvud" -#: access/transam/xlogreader.c:1289 +#: access/transam/xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt XLOG_BLCKSZ i sidhuvud" -#: access/transam/xlogreader.c:1320 +#: access/transam/xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggsegment %s, offset %u" # FIXME -#: access/transam/xlogreader.c:1345 +#: access/transam/xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "\"ej i sekvens\"-fel på tidslinje-ID %u (efter %u) i loggsegment %s, offset %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1750 +#: access/transam/xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "\"ej i sekvens\"-block_id %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1774 +#: access/transam/xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA är satt men ingen data inkluderad vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1781 +#: access/transam/xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA är ej satt men datalängden är %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1817 +#: access/transam/xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE är satt men håloffset %u längd %u blockavbildlängd %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1833 +#: access/transam/xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE är inte satt men håloffset %u längd %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1847 +#: access/transam/xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED är satt men blockavbildlängd %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1862 +#: access/transam/xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "varken BKPIMAGE_HAS_HOLE eller BKPIMAGE_COMPRESSED är satt men blockavbildlängd är %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1878 +#: access/transam/xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL är satt men ingen tidigare rel vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1890 +#: access/transam/xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "ogiltig block_id %u vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1957 +#: access/transam/xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "post med ogiltig längd vid %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1982 +#: access/transam/xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "kunde inte hitta backup-block med ID %d i WAL-post" -#: access/transam/xlogreader.c:2066 +#: access/transam/xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X med ogiltigt block %d angivet" -#: access/transam/xlogreader.c:2073 +#: access/transam/xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X med ogiltigt state, block %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2100 access/transam/xlogreader.c:2117 +#: access/transam/xlogreader.c:2110 access/transam/xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X, komprimerad med %s stöds inte av bygget, block %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2126 +#: access/transam/xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X, komprimerad med okänd metod, block %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2134 +#: access/transam/xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "kunde inte packa upp avbild vid %X/%X, block %d" @@ -3652,12 +3658,12 @@ msgstr "kunde inte sätta komprimeringens arbetarantal till %d: %s" msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "-X kräver ett tvåpotensvärde mellan 1 MB och 1 GB" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3999 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3964 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s kräver ett värde" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:4004 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3969 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s kräver ett värde" @@ -3822,28 +3828,28 @@ msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 #: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 -#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:7499 -#: commands/tablecmds.c:7549 commands/tablecmds.c:7623 -#: commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7805 -#: commands/tablecmds.c:7899 commands/tablecmds.c:7958 -#: commands/tablecmds.c:8047 commands/tablecmds.c:8077 -#: commands/tablecmds.c:8205 commands/tablecmds.c:8287 -#: commands/tablecmds.c:8443 commands/tablecmds.c:8565 -#: commands/tablecmds.c:12400 commands/tablecmds.c:12592 -#: commands/tablecmds.c:12752 commands/tablecmds.c:13949 -#: commands/tablecmds.c:16519 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 +#: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 +#: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 +#: commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 +#: commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 +#: commands/tablecmds.c:8238 commands/tablecmds.c:8320 +#: commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 +#: commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 +#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 +#: commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 -#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 +#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" #: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17393 utils/adt/acl.c:2077 -#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 -#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17457 utils/adt/acl.c:2094 +#: utils/adt/acl.c:2124 utils/adt/acl.c:2156 utils/adt/acl.c:2188 +#: utils/adt/acl.c:2216 utils/adt/acl.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" är inte en sekvens" @@ -4277,12 +4283,12 @@ msgstr "schema med OID %u existerar inte" msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "tabellutrymme med OID %u finns inte" -#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:336 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "främmande data-omvandlare med OID %u finns inte" -#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462 +#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:473 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "främmande server med OID %u finns inte" @@ -4444,12 +4450,12 @@ msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den" #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 -#: commands/tablecmds.c:14591 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 +#: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 #: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 -#: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 -#: utils/misc/guc.c:12086 +#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 +#: utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 +#: utils/misc/guc.c:12092 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4482,66 +4488,66 @@ msgstr "konstant av typen %s kan inte användas här" msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumn %d i relation \"%s\" finns inte" -#: catalog/heap.c:324 +#: catalog/heap.c:325 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "rättighet saknas för att skapa \"%s.%s\"" -#: catalog/heap.c:326 +#: catalog/heap.c:327 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Systemkatalogändringar är för tillfället inte tillåtna." -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 +#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 #: commands/tablecmds.c:6933 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "tabeller kan ha som mest %d kolumner" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7233 +#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7266 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "kolumnnamn \"%s\" står i konflikt med ett systemkolumnnamn" -#: catalog/heap.c:500 +#: catalog/heap.c:501 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "kolumnnamn \"%s\" angiven mer än en gång" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:578 +#: catalog/heap.c:579 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "partitionsnyckelkolumn \"%s\" har pseudo-typ %s" -#: catalog/heap.c:583 +#: catalog/heap.c:584 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "kolumn \"%s\" har pseudo-typ %s" -#: catalog/heap.c:614 +#: catalog/heap.c:615 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "composite-typ %s kan inte vara en del av sig själv" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:669 +#: catalog/heap.c:670 #, c-format msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för partitionsnyckelkolumn %s med jämförelsetyp %s" -#: catalog/heap.c:675 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsetyp %s" -#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 +#: catalog/heap.c:1152 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 #: commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "relationen \"%s\" finns redan" -#: catalog/heap.c:1167 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 +#: catalog/heap.c:1168 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 #: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 #: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 @@ -4549,125 +4555,125 @@ msgstr "relationen \"%s\" finns redan" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "typen \"%s\" existerar redan" -#: catalog/heap.c:1168 +#: catalog/heap.c:1169 #, c-format msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." msgstr "En relation har en associerad typ med samma namn så du måste använda ett namn som inte krockar med någon existerande typ." -#: catalog/heap.c:1208 +#: catalog/heap.c:1209 #, c-format msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "relfilenode-värde för toast är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: catalog/heap.c:1219 +#: catalog/heap.c:1220 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "pg_class heap OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: catalog/heap.c:1229 +#: catalog/heap.c:1230 #, c-format msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "relfilenode-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: catalog/heap.c:2137 +#: catalog/heap.c:2192 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte lägga till NO INHERIT-villkor till partitionerad tabell \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2412 +#: catalog/heap.c:2462 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan" -#: catalog/heap.c:2582 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8939 +#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:690 +#: commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan" -#: catalog/heap.c:2589 +#: catalog/heap.c:2639 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på relation \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2600 +#: catalog/heap.c:2650 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med ärvt villkor på relation \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2610 +#: catalog/heap.c:2660 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med NOT VALID-villkor på relation \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2615 +#: catalog/heap.c:2665 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "slår samman villkor \"%s\" med ärvd definition" -#: catalog/heap.c:2720 +#: catalog/heap.c:2770 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "kan inte använda genererad kolumn \"%s\" i kolumngenereringsuttryck" -#: catalog/heap.c:2722 +#: catalog/heap.c:2772 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "En genererad kolumn kan inte referera till en annan genererad kolumn." -#: catalog/heap.c:2728 +#: catalog/heap.c:2778 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "kan inte använda hela-raden-variabel i kolumngenereringsuttryck" -#: catalog/heap.c:2729 +#: catalog/heap.c:2779 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "Detta skulle leda till att den genererade kolumnen beror på sitt eget värde." -#: catalog/heap.c:2784 +#: catalog/heap.c:2834 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "genereringsuttryck är inte immutable" -#: catalog/heap.c:2812 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s" -#: catalog/heap.c:2817 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 #: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket." -#: catalog/heap.c:2864 +#: catalog/heap.c:2914 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "bara tabell \"%s\" kan refereras i check-villkoret" -#: catalog/heap.c:3162 +#: catalog/heap.c:3212 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "inget stöd för kombinationen ON COMMIT och främmande nyckel" -#: catalog/heap.c:3163 +#: catalog/heap.c:3213 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\", men de har inte samma ON COMMIT-inställning." -#: catalog/heap.c:3168 +#: catalog/heap.c:3218 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "kan inte trunkera en tabell som refererars till i ett främmande nyckelvillkor" -#: catalog/heap.c:3169 +#: catalog/heap.c:3219 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Tabell \"%s\" refererar till \"%s\"." -#: catalog/heap.c:3171 +#: catalog/heap.c:3221 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Trunkera tabellen \"%s\" samtidigt, eller använd TRUNCATE ... CASCADE." @@ -4738,12 +4744,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion" msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3543 +#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 +#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" @@ -4760,7 +4766,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "kan inte omindexera ogiltigt index \"%s.%s\" på TOAST-tabell, hoppar över" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5830 +#: commands/trigger.c:5860 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\"" @@ -4843,7 +4849,7 @@ msgstr "textsökkonfiguration \"%s\" finns inte" msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18265 gram.y:18305 parser/parse_expr.c:813 +#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 #: parser/parse_target.c:1276 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -4896,32 +4902,32 @@ msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "kan inte skapa temporära tabeller under en parallell operation" #: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 -#: tcop/postgres.c:3649 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "List-syntaxen är ogiltig." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 #: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 -#: commands/tablecmds.c:12528 +#: commands/tablecmds.c:12569 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" är inte en tabell" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17398 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17462 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" är inte en vy" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17403 +#: commands/tablecmds.c:17467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17408 +#: commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell" @@ -4944,7 +4950,7 @@ msgstr "standardvärde för kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte" #: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 #: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 -#: utils/adt/acl.c:4434 +#: utils/adt/acl.c:4451 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "typen \"%s\" existerar inte" @@ -4964,8 +4970,9 @@ msgstr "funktion %d (%s, %s) för %s finns inte" msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "användarmappning för användare \"%s\" på server \"%s\" finns inte" -#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:701 +#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:441 +#: commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1367 +#: foreign/foreign.c:701 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "server \"%s\" finns inte" @@ -5586,17 +5593,17 @@ msgstr "jämförelse \"%s\" finns redan" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns redan" -#: catalog/pg_constraint.c:697 +#: catalog/pg_constraint.c:698 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "villkor \"%s\" för domän %s finns redan" -#: catalog/pg_constraint.c:893 catalog/pg_constraint.c:986 +#: catalog/pg_constraint.c:894 catalog/pg_constraint.c:987 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för tabell \"%s\" existerar inte" -#: catalog/pg_constraint.c:1086 +#: catalog/pg_constraint.c:1087 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "villkor \"%s\" för domänen %s finns inte" @@ -5682,7 +5689,7 @@ msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach. msgstr "Partitionen kopplas loss parallellt eller har en bortkoppling som inte är slutförd." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 -#: commands/tablecmds.c:15708 +#: commands/tablecmds.c:15772 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "Använd ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE för att slutföra den pågående bortkopplingsoperationen." @@ -6005,12 +6012,12 @@ msgstr "kan inte byta ägare på objekt som ägs av %s då dessa krävas av data msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "prenumerationen \"%s\" finns inte" -#: catalog/pg_subscription.c:474 +#: catalog/pg_subscription.c:499 #, c-format msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\"" msgstr "kunde inte slänga relationsmappning för prenumeration \"%s\"" -#: catalog/pg_subscription.c:476 +#: catalog/pg_subscription.c:501 #, c-format msgid "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c\"." msgstr "Tabellsynkronisering för relation \"%s\" pågår och är i läget \"%c\"." @@ -6018,7 +6025,7 @@ msgstr "Tabellsynkronisering för relation \"%s\" pågår och är i läget \"%c\ #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a #. SQL DROP command #. -#: catalog/pg_subscription.c:483 +#: catalog/pg_subscription.c:508 #, c-format msgid "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the subscription." msgstr "Använd %s för att slå på prenumerationen om den inte redan är på eller använd %s för att slänga prenumerationen." @@ -6169,12 +6176,12 @@ msgstr "parameter \"%s\" måste vara READ_ONLY, SHAREABLE eller READ_WRITE" msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "händelsetrigger \"%s\" finns redan" -#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:593 +#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:604 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" finns redan" -#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:884 +#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:895 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "servern \"%s\" finns redan" @@ -6261,7 +6268,7 @@ msgid "handler function is not specified" msgstr "hanterarfunktion ej angiven" #: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 -#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 +#: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format msgid "function %s must return type %s" @@ -6367,7 +6374,7 @@ msgstr "kan inte klustra temporära tabeller för andra sessioner" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\"" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14405 commands/tablecmds.c:16287 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14469 commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte" @@ -6382,7 +6389,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16297 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16361 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\"" @@ -6442,7 +6449,7 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "jämförelsesattribut \"%s\" känns inte igen" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7880 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 @@ -7554,7 +7561,7 @@ msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner." #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 #: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 -#: commands/tablecmds.c:16714 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16778 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -7679,7 +7686,7 @@ msgstr "regel \"%s\" för relation \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360 +#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1371 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "servern \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -8054,102 +8061,102 @@ msgstr "kan inte lägga till schema \"%s\" till utökningen \"%s\" eftersom sche msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "filen \"%s\" är för stor" -#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157 +#: commands/foreigncmds.c:159 commands/foreigncmds.c:168 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "flaggan \"%s\" hittades inte" -#: commands/foreigncmds.c:167 +#: commands/foreigncmds.c:178 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "flaggan \"%s\" angiven mer än en gång" -#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:232 commands/foreigncmds.c:240 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på främmande data-omvandlare \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:223 +#: commands/foreigncmds.c:234 #, c-format msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "Måste vara superuser för att byta ägare på en främmande data-omvandlare." -#: commands/foreigncmds.c:231 +#: commands/foreigncmds.c:242 #, c-format msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Ägaren av en främmande data-omvandlare måste vara en superuser." -#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:679 +#: commands/foreigncmds.c:302 commands/foreigncmds.c:718 foreign/foreign.c:679 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" finns inte" -#: commands/foreigncmds.c:580 +#: commands/foreigncmds.c:591 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att skapa främmande data-omvandlare \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:582 +#: commands/foreigncmds.c:593 #, c-format msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Måste vara superuser för att skapa främmande data-omvandlare." -#: commands/foreigncmds.c:697 +#: commands/foreigncmds.c:708 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att ändra främmande data-omvandlare \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:699 +#: commands/foreigncmds.c:710 #, c-format msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Måste vara superuser för att ändra främmande data-omvandlare." -#: commands/foreigncmds.c:730 +#: commands/foreigncmds.c:741 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables" msgstr "att ändra främmande data-omvandlares hanterare kan byta beteende på existerande främmande tabeller" -#: commands/foreigncmds.c:745 +#: commands/foreigncmds.c:756 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "att ändra främmande data-omvandlares validator kan göra att flaggor för beroende objekt invalideras" -#: commands/foreigncmds.c:876 +#: commands/foreigncmds.c:887 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists, skipping" msgstr "server \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: commands/foreigncmds.c:1144 +#: commands/foreigncmds.c:1155 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns redan för server \"%s\", hoppar över" -#: commands/foreigncmds.c:1154 +#: commands/foreigncmds.c:1165 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\"" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns redan för server \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374 +#: commands/foreigncmds.c:1265 commands/foreigncmds.c:1385 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\"" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns inte för servern \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:1379 +#: commands/foreigncmds.c:1390 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "användarmappning för \"%s\" finns inte för servern \"%s\", hoppar över" -#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:400 +#: commands/foreigncmds.c:1518 foreign/foreign.c:400 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" har ingen hanterare" -#: commands/foreigncmds.c:1513 +#: commands/foreigncmds.c:1524 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "främmande data-omvandlare \"%s\" stöder inte IMPORT FOREIGN SCHEMA" -#: commands/foreigncmds.c:1615 +#: commands/foreigncmds.c:1626 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "importerar främmande tabell \"%s\"" @@ -8668,8 +8675,8 @@ msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17741 commands/typecmds.c:807 -#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 +#: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" @@ -8705,8 +8712,8 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor" msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17766 -#: commands/tablecmds.c:17772 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 +#: commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" @@ -8732,83 +8739,83 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" accepterar inte datatypen %s" msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "det finns flera standardoperatorklasser för datatypen %s" -#: commands/indexcmds.c:2622 +#: commands/indexcmds.c:2656 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "okänd REINDEX-flagga \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2846 +#: commands/indexcmds.c:2880 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan reindexeras parallellt" -#: commands/indexcmds.c:2860 +#: commands/indexcmds.c:2894 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "tabell \"%s\" har inga index som kan omindexeras" -#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 -#: commands/indexcmds.c:3532 +#: commands/indexcmds.c:2934 commands/indexcmds.c:3438 +#: commands/indexcmds.c:3566 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt" -#: commands/indexcmds.c:2923 +#: commands/indexcmds.c:2957 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "kan bara omindexera den aktiva databasen" -#: commands/indexcmds.c:3011 +#: commands/indexcmds.c:3045 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "kan inte omindexera systemkataloger parallellt, hoppar över alla" -#: commands/indexcmds.c:3044 +#: commands/indexcmds.c:3078 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "kan inte flytta systemrelationer, hoppar över alla" -#: commands/indexcmds.c:3090 +#: commands/indexcmds.c:3124 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "vid omindexering av partitionerad tabell \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3093 +#: commands/indexcmds.c:3127 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "vid omindexering av partitionerat index \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140 +#: commands/indexcmds.c:3318 commands/indexcmds.c:4182 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "tabell \"%s.%s\" omindexerades" -#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488 +#: commands/indexcmds.c:3470 commands/indexcmds.c:3522 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "kan inte parallellt omindexera ogiltigt index \"%s.%s\", hoppar över" -#: commands/indexcmds.c:3442 +#: commands/indexcmds.c:3476 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "kan inte parallellt omindexera uteslutningsvillkorsindex \"%s.%s\", hoppar över" -#: commands/indexcmds.c:3597 +#: commands/indexcmds.c:3631 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "kan inte parallellt omindexera denna sorts relation" -#: commands/indexcmds.c:3618 +#: commands/indexcmds.c:3652 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "kan inte flytta ickedelad relation till tabellutryumme \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133 +#: commands/indexcmds.c:4163 commands/indexcmds.c:4175 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s.%s\" omindexerades" -#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142 +#: commands/indexcmds.c:4165 commands/indexcmds.c:4184 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -8823,7 +8830,7 @@ msgstr "kan inte låsa relationen \"%s\"" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "CONCURRENTLY kan inte användas när den materialiserade vyn inte är populerad" -#: commands/matview.c:199 gram.y:18002 +#: commands/matview.c:199 gram.y:18009 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "flaggorna %s och %s kan inte användas ihop" @@ -9123,8 +9130,8 @@ msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte ändras" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 -#: commands/tablecmds.c:9220 commands/tablecmds.c:17319 -#: commands/tablecmds.c:17354 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 +#: commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 #: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 #: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -9177,7 +9184,7 @@ msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "kan inte skapa en WITH HOLD-markör i en säkerhetsbegränsad operation" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2642 utils/adt/xml.c:2812 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "markör \"%s\" existerar inte" @@ -9563,8 +9570,8 @@ msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14096 -#: commands/tablecmds.c:16734 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14160 +#: commands/tablecmds.c:16798 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\"" @@ -9634,12 +9641,12 @@ msgstr "duplicerade kolumnnamn i statistikdefinition" msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "duplicerade uttryck i statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8184 +#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "statistikmålet %d är för lågt" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8192 +#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "minskar statistikmålet till %d" @@ -9691,7 +9698,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "måste vara en superuser för att skapa prenumerationer" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3738 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "kunde inte ansluta till publicerare: %s" @@ -9804,7 +9811,7 @@ msgstr "Ägaren av en prenumeration måste vara en superuser." msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "kunde inte ta emot lista med replikerade tabeller från publiceraren: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 +#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:847 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" @@ -9897,7 +9904,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19339 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -9921,8 +9928,8 @@ msgstr "\"%s\" är inte en typ" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13935 -#: commands/tablecmds.c:16437 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13999 +#: commands/tablecmds.c:16501 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "främmande tabell \"%s\" finns inte" @@ -9946,7 +9953,7 @@ msgstr "ON COMMIT kan bara användas på temporära tabeller" msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "kan inte skapa temporär tabell i en säkerhetsbegränsad operation" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15244 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15308 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "relationen \"%s\" skulle ärvas mer än en gång" @@ -10016,7 +10023,7 @@ msgstr "kan inte trunkera främmande tabell \"%s\"" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15141 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15205 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\"" @@ -10037,12 +10044,12 @@ msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell" msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte skapa en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15184 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15128 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15192 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "kan inte ärva från en temporär relation i en annan session" @@ -10097,7 +10104,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en genereringskonflikt" #: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 -#: commands/tablecmds.c:12626 parser/parse_utilcmd.c:1297 +#: commands/tablecmds.c:12667 parser/parse_utilcmd.c:1297 #: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 #: parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format @@ -10342,12 +10349,12 @@ msgstr "kan inte lägga till kolumn till typad tabell" msgid "cannot add column to a partition" msgstr "kan inte lägga till kolumn till partition" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15371 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15435 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15378 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15442 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan jämförelse (collation) på kolumn \"%s\"" @@ -10362,954 +10369,954 @@ msgstr "slår samman definitionen av kolumn \"%s\" för barn \"%s\"" msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "kan inte rekursivt lägga till identitetskolumn till tabell som har barntabeller" -#: commands/tablecmds.c:7163 +#: commands/tablecmds.c:7196 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "kolumnen måste läggas till i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7274 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:7248 +#: commands/tablecmds.c:7281 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan" -#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:12254 +#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12295 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "kan inte ta bort villkor från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns" -#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7632 -#: commands/tablecmds.c:8633 commands/tablecmds.c:12255 +#: commands/tablecmds.c:7348 commands/tablecmds.c:7665 +#: commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12296 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY." -#: commands/tablecmds.c:7352 commands/tablecmds.c:7558 -#: commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7814 -#: commands/tablecmds.c:7908 commands/tablecmds.c:7967 -#: commands/tablecmds.c:8086 commands/tablecmds.c:8225 -#: commands/tablecmds.c:8295 commands/tablecmds.c:8451 -#: commands/tablecmds.c:12409 commands/tablecmds.c:13958 -#: commands/tablecmds.c:16528 +#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 +#: commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 +#: commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 +#: commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 +#: commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 +#: commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:14022 +#: commands/tablecmds.c:16592 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:7706 +#: commands/tablecmds.c:7391 commands/tablecmds.c:7739 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är en identitetskolumn" -#: commands/tablecmds.c:7401 +#: commands/tablecmds.c:7434 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel" -#: commands/tablecmds.c:7406 +#: commands/tablecmds.c:7439 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "kolumnen \"%s\" finns i ett index som används som replikaidentitet" -#: commands/tablecmds.c:7429 +#: commands/tablecmds.c:7462 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "kolumn \"%s\" är markerad NOT NULL i föräldratabellen" -#: commands/tablecmds.c:7629 commands/tablecmds.c:9116 +#: commands/tablecmds.c:7662 commands/tablecmds.c:9149 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "villkoret måste läggas till i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:7630 +#: commands/tablecmds.c:7663 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "Kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte redan NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7708 +#: commands/tablecmds.c:7741 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Använd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY istället." -#: commands/tablecmds.c:7713 +#: commands/tablecmds.c:7746 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är en genererad kolumn" -#: commands/tablecmds.c:7716 +#: commands/tablecmds.c:7749 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "Använd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION istället." -#: commands/tablecmds.c:7825 +#: commands/tablecmds.c:7858 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" måste deklareras NOT NULL innan identitet kan läggas till" -#: commands/tablecmds.c:7831 +#: commands/tablecmds.c:7864 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är redan en identitetskolumn" -#: commands/tablecmds.c:7837 +#: commands/tablecmds.c:7870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvärde" -#: commands/tablecmds.c:7914 commands/tablecmds.c:7975 +#: commands/tablecmds.c:7947 commands/tablecmds.c:8008 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn" -#: commands/tablecmds.c:7980 +#: commands/tablecmds.c:8013 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:8033 +#: commands/tablecmds.c:8066 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION måste appliceras på barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:8055 +#: commands/tablecmds.c:8088 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "kan inte slänga genererat uttryck på ärvd kolumn" -#: commands/tablecmds.c:8094 +#: commands/tablecmds.c:8127 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en lagrad genererad kolumn" -#: commands/tablecmds.c:8099 +#: commands/tablecmds.c:8132 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en lagrad genererad kolumn, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:8172 +#: commands/tablecmds.c:8205 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "kan inte referera per nummer till en icke-index-kolumn " -#: commands/tablecmds.c:8215 +#: commands/tablecmds.c:8248 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "kolumnnummer %d i relation \"%s\" finns inte" -#: commands/tablecmds.c:8234 +#: commands/tablecmds.c:8267 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "kan inte ändra statistik på inkluderad kolumn \"%s\" i index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8239 +#: commands/tablecmds.c:8272 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "kan inte ändra statistik på icke-villkorskolumn \"%s\" i index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8241 +#: commands/tablecmds.c:8274 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Ändra statistik på tabellkolumn istället." -#: commands/tablecmds.c:8431 +#: commands/tablecmds.c:8464 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8463 +#: commands/tablecmds.c:8496 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:8508 +#: commands/tablecmds.c:8541 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "kan inte ta bort kolumn från typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:8571 +#: commands/tablecmds.c:8604 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:8584 +#: commands/tablecmds.c:8617 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8594 +#: commands/tablecmds.c:8627 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8607 +#: commands/tablecmds.c:8640 #, c-format msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "kan inte slänga kolumnen \"%s\" då den är del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8632 +#: commands/tablecmds.c:8665 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "kan inte slänga kolumn från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns" -#: commands/tablecmds.c:8836 +#: commands/tablecmds.c:8869 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX stöds inte på partionerade tabeller" -#: commands/tablecmds.c:8861 +#: commands/tablecmds.c:8894 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn på index \"%s\" till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9198 +#: commands/tablecmds.c:9231 #, c-format msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "kan inte använda ONLY på främmande nyckel för partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9204 +#: commands/tablecmds.c:9237 #, c-format msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "kan inte lägga till NOT VALID främmande nyckel till partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9207 +#: commands/tablecmds.c:9240 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "Denna finess stöds inte än på partitionerade tabeller." -#: commands/tablecmds.c:9214 commands/tablecmds.c:9685 +#: commands/tablecmds.c:9247 commands/tablecmds.c:9739 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell" -#: commands/tablecmds.c:9237 +#: commands/tablecmds.c:9270 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "villkor på permanenta tabeller får bara referera till permanenta tabeller" -#: commands/tablecmds.c:9244 +#: commands/tablecmds.c:9277 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "villkor på ologgade tabeller får bara referera till permanenta eller ologgade tabeller" -#: commands/tablecmds.c:9250 +#: commands/tablecmds.c:9283 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "villkor på temporära tabeller får bara referera till temporära tabeller" -#: commands/tablecmds.c:9254 +#: commands/tablecmds.c:9287 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "villkor på temporära tabeller får bara ta med temporära tabeller från denna session" -#: commands/tablecmds.c:9328 commands/tablecmds.c:9334 +#: commands/tablecmds.c:9362 commands/tablecmds.c:9368 #, c-format msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" msgstr "ogiltig %s-aktion för främmande nyckelvillkor som innehåller genererad kolumn" -#: commands/tablecmds.c:9350 +#: commands/tablecmds.c:9384 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens" -#: commands/tablecmds.c:9457 +#: commands/tablecmds.c:9491 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras" -#: commands/tablecmds.c:9459 +#: commands/tablecmds.c:9493 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s." -#: commands/tablecmds.c:9628 +#: commands/tablecmds.c:9668 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" msgstr "kolumn \"%s\" refererad i ON DELETE SET-aktion måste vara en del av en främmande nyckel" -#: commands/tablecmds.c:9984 commands/tablecmds.c:10422 +#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10463 #: parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "främmande nyckel-villkor stöds inte för främmande tabeller" -#: commands/tablecmds.c:10405 +#: commands/tablecmds.c:10446 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta tabell \"%s\" som en partition då den refereras av främmande nyckel \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:11286 -#: commands/tablecmds.c:12211 commands/tablecmds.c:12286 +#: commands/tablecmds.c:11046 commands/tablecmds.c:11327 +#: commands/tablecmds.c:12252 commands/tablecmds.c:12327 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte" -#: commands/tablecmds.c:11012 +#: commands/tablecmds.c:11053 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte ett främmande nyckelvillkor" -#: commands/tablecmds.c:11050 +#: commands/tablecmds.c:11091 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra villkoret \"%s\" i relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11053 +#: commands/tablecmds.c:11094 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "Villkoret \"%s\" är härlett från villkoret \"%s\" i relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11055 +#: commands/tablecmds.c:11096 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Du kan istället ändra på villkoret det är härlett från." -#: commands/tablecmds.c:11294 +#: commands/tablecmds.c:11335 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte en främmande nyckel eller ett check-villkor" -#: commands/tablecmds.c:11372 +#: commands/tablecmds.c:11413 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "villkoret måste valideras för barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:11462 +#: commands/tablecmds.c:11503 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte" -#: commands/tablecmds.c:11468 +#: commands/tablecmds.c:11509 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "systemkolumner kan inte användas i främmande nycklar" -#: commands/tablecmds.c:11472 +#: commands/tablecmds.c:11513 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel" -#: commands/tablecmds.c:11538 +#: commands/tablecmds.c:11579 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "kan inte använda en \"deferrable\" primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11555 +#: commands/tablecmds.c:11596 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11624 +#: commands/tablecmds.c:11665 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "främmande nyckel-refererade kolumnlistor får inte innehålla duplikat" -#: commands/tablecmds.c:11718 +#: commands/tablecmds.c:11759 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "kan inte använda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11723 +#: commands/tablecmds.c:11764 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12167 +#: commands/tablecmds.c:12208 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "kan inte ta bort ärvt villkor \"%s\" i relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12217 +#: commands/tablecmds.c:12258 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/tablecmds.c:12393 +#: commands/tablecmds.c:12434 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "kan inte ändra kolumntyp på typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:12419 +#: commands/tablecmds.c:12460 #, c-format msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "kan inte ange USING när man ändrar typ på en genererad kolumn" -#: commands/tablecmds.c:12420 commands/tablecmds.c:17584 -#: commands/tablecmds.c:17674 commands/trigger.c:668 +#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 #: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Kolumnen \"%s\" är en genererad kolumn." -#: commands/tablecmds.c:12430 +#: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12439 +#: commands/tablecmds.c:12480 #, c-format msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra kolumnen \"%s\" då den är del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12489 +#: commands/tablecmds.c:12530 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "resultatet av USING-klausul för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s" -#: commands/tablecmds.c:12492 +#: commands/tablecmds.c:12533 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Du kan behöva lägga till en explicit typomvandling." -#: commands/tablecmds.c:12496 +#: commands/tablecmds.c:12537 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12500 +#: commands/tablecmds.c:12541 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:12599 +#: commands/tablecmds.c:12640 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\" i relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12627 +#: commands/tablecmds.c:12668 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "USING-uttryck innehåller en hela-raden-tabellreferens." -#: commands/tablecmds.c:12638 +#: commands/tablecmds.c:12679 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också" -#: commands/tablecmds.c:12763 +#: commands/tablecmds.c:12804 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger" -#: commands/tablecmds.c:12801 +#: commands/tablecmds.c:12842 #, c-format msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "genereringsuttryck för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s" -#: commands/tablecmds.c:12806 +#: commands/tablecmds.c:12847 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12894 +#: commands/tablecmds.c:12935 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en funktion eller procedur" -#: commands/tablecmds.c:12895 commands/tablecmds.c:12909 -#: commands/tablecmds.c:12928 commands/tablecmds.c:12946 -#: commands/tablecmds.c:13004 +#: commands/tablecmds.c:12936 commands/tablecmds.c:12950 +#: commands/tablecmds.c:12969 commands/tablecmds.c:12987 +#: commands/tablecmds.c:13045 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s beror på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12908 +#: commands/tablecmds.c:12949 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel" -#: commands/tablecmds.c:12927 +#: commands/tablecmds.c:12968 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används i en triggerdefinition" -#: commands/tablecmds.c:12945 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av i en policydefinition" -#: commands/tablecmds.c:12976 +#: commands/tablecmds.c:13017 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en genererad kolumn" -#: commands/tablecmds.c:12977 +#: commands/tablecmds.c:13018 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Kolumn \"%s\" används av genererad kolumn \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:13003 +#: commands/tablecmds.c:13044 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en publicerings WHERE-klausul" -#: commands/tablecmds.c:14066 commands/tablecmds.c:14078 +#: commands/tablecmds.c:14130 commands/tablecmds.c:14142 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14068 commands/tablecmds.c:14080 +#: commands/tablecmds.c:14132 commands/tablecmds.c:14144 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället." -#: commands/tablecmds.c:14094 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14108 commands/tablecmds.c:17430 -#: commands/tablecmds.c:17449 +#: commands/tablecmds.c:14172 commands/tablecmds.c:17494 +#: commands/tablecmds.c:17513 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Använd ALTER TYPE istället." -#: commands/tablecmds.c:14117 +#: commands/tablecmds.c:14181 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "kan inte byta ägare på relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14479 +#: commands/tablecmds.c:14543 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14556 +#: commands/tablecmds.c:14620 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "kan inte sätta inställningar på relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14590 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14654 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara på automatiskt uppdateringsbara vyer" -#: commands/tablecmds.c:14841 +#: commands/tablecmds.c:14905 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er" -#: commands/tablecmds.c:14853 +#: commands/tablecmds.c:14917 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut från tablespace pg_global" -#: commands/tablecmds.c:14945 +#: commands/tablecmds.c:15009 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "avbryter då lås på relation \"%s.%s\" inte är tillgängligt" -#: commands/tablecmds.c:14961 +#: commands/tablecmds.c:15025 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades" -#: commands/tablecmds.c:15079 +#: commands/tablecmds.c:15143 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "kan inte ändra arv på en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:15084 commands/tablecmds.c:15640 +#: commands/tablecmds.c:15148 commands/tablecmds.c:15704 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "kan inte ändra arv på en partition" -#: commands/tablecmds.c:15089 +#: commands/tablecmds.c:15153 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "kan inte ändra arv på en partitionerad tabell" -#: commands/tablecmds.c:15135 +#: commands/tablecmds.c:15199 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "kan inte ärva av en temporär tabell för en annan session" -#: commands/tablecmds.c:15148 +#: commands/tablecmds.c:15212 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "kan inte ärva från en partition" -#: commands/tablecmds.c:15170 commands/tablecmds.c:18085 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet" -#: commands/tablecmds.c:15171 commands/tablecmds.c:18086 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15184 +#: commands/tablecmds.c:15248 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "trigger \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" från att bli ett arvsbarn" -#: commands/tablecmds.c:15186 +#: commands/tablecmds.c:15250 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "ROW-triggrar med övergångstabeller stöds inte i arvshierarkier." -#: commands/tablecmds.c:15389 +#: commands/tablecmds.c:15453 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15398 +#: commands/tablecmds.c:15462 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara en genererad kolumn" -#: commands/tablecmds.c:15448 +#: commands/tablecmds.c:15512 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell har ett motstridigt genereringsuttryck" -#: commands/tablecmds.c:15476 +#: commands/tablecmds.c:15540 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15564 +#: commands/tablecmds.c:15628 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15572 +#: commands/tablecmds.c:15636 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på barntabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15583 +#: commands/tablecmds.c:15647 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med NOT VALID-villkor på barntabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15618 +#: commands/tablecmds.c:15682 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15704 +#: commands/tablecmds.c:15768 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "partition \"%s\" har redan en pågående bortkoppling i partitionerad tabell \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15733 commands/tablecmds.c:15781 +#: commands/tablecmds.c:15797 commands/tablecmds.c:15845 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte partition av relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15787 +#: commands/tablecmds.c:15851 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16015 +#: commands/tablecmds.c:16079 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "typade tabeller kan inte ärva" -#: commands/tablecmds.c:16045 +#: commands/tablecmds.c:16109 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16056 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "tabell har kolumn \"%s\" där typen kräver \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16065 +#: commands/tablecmds.c:16129 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16079 +#: commands/tablecmds.c:16143 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16131 +#: commands/tablecmds.c:16195 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell" -#: commands/tablecmds.c:16305 +#: commands/tablecmds.c:16369 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet" -#: commands/tablecmds.c:16311 +#: commands/tablecmds.c:16375 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:16317 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:16323 +#: commands/tablecmds.c:16387 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet" -#: commands/tablecmds.c:16340 +#: commands/tablecmds.c:16404 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn" -#: commands/tablecmds.c:16347 +#: commands/tablecmds.c:16411 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null" -#: commands/tablecmds.c:16594 +#: commands/tablecmds.c:16658 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär" -#: commands/tablecmds.c:16618 +#: commands/tablecmds.c:16682 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering" -#: commands/tablecmds.c:16620 +#: commands/tablecmds.c:16684 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras." -#: commands/tablecmds.c:16665 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16675 +#: commands/tablecmds.c:16739 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16733 +#: commands/tablecmds.c:16797 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema." -#: commands/tablecmds.c:16838 +#: commands/tablecmds.c:16902 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17263 +#: commands/tablecmds.c:17327 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy" -#: commands/tablecmds.c:17413 +#: commands/tablecmds.c:17477 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" är inte en composite-typ" -#: commands/tablecmds.c:17441 +#: commands/tablecmds.c:17505 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "kan inte byta schema på indexet \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17443 commands/tablecmds.c:17455 +#: commands/tablecmds.c:17507 commands/tablecmds.c:17519 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Byt ägare på tabellen istället." -#: commands/tablecmds.c:17447 +#: commands/tablecmds.c:17511 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "kan inte byta schema på composite-typen \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:17453 +#: commands/tablecmds.c:17517 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "kan inte byta schema på TOAST-tabellen \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17490 +#: commands/tablecmds.c:17554 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "okänd partitioneringsstrategi \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17498 +#: commands/tablecmds.c:17562 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn" -#: commands/tablecmds.c:17564 +#: commands/tablecmds.c:17628 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte" -#: commands/tablecmds.c:17572 +#: commands/tablecmds.c:17636 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17583 commands/tablecmds.c:17673 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "kan inte använda genererad kolumn i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17656 +#: commands/tablecmds.c:17720 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser" -#: commands/tablecmds.c:17703 +#: commands/tablecmds.c:17767 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17712 +#: commands/tablecmds.c:17776 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17733 +#: commands/tablecmds.c:17797 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "kunde inte lista vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsuttryck" -#: commands/tablecmds.c:17768 +#: commands/tablecmds.c:17832 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:17774 +#: commands/tablecmds.c:17838 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:18025 +#: commands/tablecmds.c:18089 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" är redan en partition" -#: commands/tablecmds.c:18031 +#: commands/tablecmds.c:18095 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition" -#: commands/tablecmds.c:18047 +#: commands/tablecmds.c:18111 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition" -#: commands/tablecmds.c:18061 +#: commands/tablecmds.c:18125 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "kan inte ansluta en arvsförälder som partition" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18103 +#: commands/tablecmds.c:18167 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18175 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kan inte ansluta en partition från en temporär relation som tillhör en annan session" -#: commands/tablecmds.c:18118 +#: commands/tablecmds.c:18182 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation tillhörande en annan session som partition" -#: commands/tablecmds.c:18138 +#: commands/tablecmds.c:18202 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" innehåller kolumn \"%s\" som inte finns i föräldern \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18141 +#: commands/tablecmds.c:18205 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Den nya partitionen får bara innehålla kolumner som finns i föräldern." -#: commands/tablecmds.c:18153 +#: commands/tablecmds.c:18217 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "trigger \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition" -#: commands/tablecmds.c:18155 +#: commands/tablecmds.c:18219 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "ROW-triggrar med övergångstabeller stöds inte för partitioner." -#: commands/tablecmds.c:18334 +#: commands/tablecmds.c:18398 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta främmande tabell \"%s\" som en partition till partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18337 +#: commands/tablecmds.c:18401 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Partitionerad tabell \"%s\" innehåller unika index." -#: commands/tablecmds.c:18652 +#: commands/tablecmds.c:18716 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "kan inte parallellt koppla bort en partitionerad tabell när en default-partition finns" -#: commands/tablecmds.c:18761 +#: commands/tablecmds.c:18825 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partitionerad tabell \"%s\" togs bort parallellt" -#: commands/tablecmds.c:18767 +#: commands/tablecmds.c:18831 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partition \"%s\" togs bort parallellt" -#: commands/tablecmds.c:19373 commands/tablecmds.c:19393 -#: commands/tablecmds.c:19413 commands/tablecmds.c:19432 -#: commands/tablecmds.c:19474 +#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 +#: commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 +#: commands/tablecmds.c:19546 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19376 +#: commands/tablecmds.c:19448 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index \"%s\" är redan ansluten till ett annat index." -#: commands/tablecmds.c:19396 +#: commands/tablecmds.c:19468 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index \"%s\" är inte ett index för någon partition av tabell \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19416 +#: commands/tablecmds.c:19488 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte." -#: commands/tablecmds.c:19435 +#: commands/tablecmds.c:19507 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor på tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19477 +#: commands/tablecmds.c:19549 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ett annat index är redan anslutet för partition \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19714 +#: commands/tablecmds.c:19786 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "kolumndatatypen %s stöder inte komprimering" -#: commands/tablecmds.c:19721 +#: commands/tablecmds.c:19793 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "ogiltig komprimeringsmetod \"%s\"" @@ -11412,8 +11419,8 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "katalogen \"%s\" används redan som ett tablespace" #: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 -#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3255 -#: storage/file/fd.c:3664 +#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3252 +#: storage/file/fd.c:3661 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\": %m" @@ -11669,61 +11676,66 @@ msgstr "bytte namn på triggern \"%s\" i relationen \"%s\"" msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "rättighet saknas: \"%s\" är en systemtrigger" -#: commands/trigger.c:2449 +#: commands/trigger.c:2451 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "triggerfunktionen %u returnerade null-värde" -#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2727 commands/trigger.c:2995 -#: commands/trigger.c:3364 +#: commands/trigger.c:2511 commands/trigger.c:2738 commands/trigger.c:3015 +#: commands/trigger.c:3394 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "BEFORE STATEMENT-trigger kan inte returnera ett värde" -#: commands/trigger.c:2585 +#: commands/trigger.c:2587 #, c-format msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported" msgstr "flytta en rad från en annan partition under en BEFORE FOR EACH ROW-trigger stöds inte" -#: commands/trigger.c:2586 +#: commands/trigger.c:2588 #, c-format msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Innan exekvering av triggern \"%s\" så var raden i partition \"%s.%s\"." -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 -#: executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 -#: executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 -#: executor/nodeModifyTable.c:3154 +#: commands/trigger.c:2617 commands/trigger.c:2884 commands/trigger.c:3236 +#, c-format +msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" +msgstr "kan inte samla in övergångstupler från främmande barntabeller" + +#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 +#: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 +#: executor/nodeModifyTable.c:3175 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Överväg att använda en AFTER-trigger istället för en BEFORE-trigger för att propagera ändringar till andra rader." -#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 -#: executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 -#: executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: commands/trigger.c:3513 executor/nodeLockRows.c:229 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 +#: executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 +#: executor/nodeModifyTable.c:2625 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 -#: executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 -#: executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 +#: executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig borttagning" -#: commands/trigger.c:4700 +#: commands/trigger.c:4730 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "kan inte trigga uppskjuten trigger i en säkerhetsbegränsad operation" -#: commands/trigger.c:5881 +#: commands/trigger.c:5911 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\"" -#: commands/trigger.c:5904 +#: commands/trigger.c:5934 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte" @@ -12189,8 +12201,8 @@ msgstr "måste vara en superuser för att skapa bypassrls-användare" msgid "permission denied to create role" msgstr "rättighet saknas för att skapa roll" -#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16444 -#: gram.y:16490 utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 +#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16451 +#: gram.y:16497 utils/adt/acl.c:5348 utils/adt/acl.c:5354 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "rollnamnet \"%s\" är reserverat" @@ -12261,8 +12273,8 @@ msgstr "kan inte används speciell rollangivelse i DROP ROLE" #: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 #: commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 -#: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262 -#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:770 +#: utils/adt/acl.c:5203 utils/adt/acl.c:5251 utils/adt/acl.c:5279 +#: utils/adt/acl.c:5298 utils/init/miscinit.c:770 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "rollen \"%s\" finns inte" @@ -12412,62 +12424,62 @@ msgstr "VACUUM-flagga DISABLE_PAGE_SKIPPING kan inte anges med FULL" msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "PROCESS_TOAST krävs med VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:587 +#: commands/vacuum.c:596 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara en superuser kan städa den" -#: commands/vacuum.c:591 +#: commands/vacuum.c:600 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara en superuser eller databasägaren kan städa den" -#: commands/vacuum.c:595 +#: commands/vacuum.c:604 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den" -#: commands/vacuum.c:610 +#: commands/vacuum.c:619 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara superuser kan analysera den" -#: commands/vacuum.c:614 +#: commands/vacuum.c:623 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara superuser eller databasägaren kan analysera den" -#: commands/vacuum.c:618 +#: commands/vacuum.c:627 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den" -#: commands/vacuum.c:697 commands/vacuum.c:793 +#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "hoppar över vacuum av \"%s\" --- lås ej tillgängligt" -#: commands/vacuum.c:702 +#: commands/vacuum.c:711 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "hoppar över vacuum av \"%s\" --- relationen finns inte längre" -#: commands/vacuum.c:718 commands/vacuum.c:798 +#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "hoppar över analys av \"%s\" --- lås ej tillgängligt" -#: commands/vacuum.c:723 +#: commands/vacuum.c:732 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "hoppar över analys av \"%s\" --- relationen finns inte längre" -#: commands/vacuum.c:1042 +#: commands/vacuum.c:1051 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka" -#: commands/vacuum.c:1043 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12476,42 +12488,42 @@ msgstr "" "Stäng öppna transaktioner för att undvika problem med wraparound.\n" "Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktiooner alternativt slänga stillastående replikeringsslottar." -#: commands/vacuum.c:1086 +#: commands/vacuum.c:1095 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "äldsta multixact är från lång tid tillbaka" -#: commands/vacuum.c:1087 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Stäng öppna transaktioner med multixacts snart för att undvika \"wraparound\"." -#: commands/vacuum.c:1821 +#: commands/vacuum.c:1830 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner" -#: commands/vacuum.c:1822 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Du kan redan ha fått dataförlust på grund av transaktions-wraparound." -#: commands/vacuum.c:1990 +#: commands/vacuum.c:2006 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte köra vacuum på icke-tabeller eller speciella systemtabeller" -#: commands/vacuum.c:2368 +#: commands/vacuum.c:2384 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "genomsökte index \"%s\" och tog bort %d radversioner" -#: commands/vacuum.c:2387 +#: commands/vacuum.c:2403 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor" -#: commands/vacuum.c:2391 +#: commands/vacuum.c:2407 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12536,8 +12548,8 @@ msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d msgstr[0] "startade %d parallell städarbetare för indexupprensning (planerat: %d)" msgstr[1] "startade %d parallella städarbetare för indexupprensning (planerat: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3665 utils/misc/guc.c:12168 -#: utils/misc/guc.c:12246 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12174 +#: utils/misc/guc.c:12252 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Okänt nyckelord: \"%s\"" @@ -12750,25 +12762,25 @@ msgstr "hittade inget värde för parameter %d" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 #: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 -#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 -#: executor/nodeModifyTable.c:216 executor/nodeModifyTable.c:233 -#: executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/nodeModifyTable.c:225 executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:252 executor/nodeModifyTable.c:262 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "tabellens radtyp och frågans radtyp matchar inte" -#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:207 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "Fråga har för många kolumner." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:234 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:226 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "Fråga levererar ett värde för en borttagen kolumn vid position %d." #: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 -#: executor/nodeModifyTable.c:217 +#: executor/nodeModifyTable.c:253 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabellen har typ %s vid position %d, men frågan förväntar sig %s." @@ -12854,7 +12866,7 @@ msgstr "Array med elementtyp %s kan inte inkluderas i ARRAY-konstruktion med ele #: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 #: utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5943 utils/adt/arraysubs.c:150 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 #: utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12871,8 +12883,8 @@ msgstr "flerdimensionella vektorer måste ha array-uttryck av passande dimension #: utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6035 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6376 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12950,38 +12962,38 @@ msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\"" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3145 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4033 +#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3148 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4036 +#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta insättning i en vy så skapa en INSTEAD OF INSERT-trigger eller en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3153 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4041 +#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3156 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta uppdatering av en vy så skapa en INSTEAD OF UPDATE-trigger eller en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3161 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4049 +#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kan inte radera från vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3164 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4052 +#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta bortagning i en vy så skapa en INSTEAD OF DELETE-trigger eller en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel." @@ -13046,7 +13058,7 @@ msgstr "kan inte låsa rader i vy \"%s\"" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2689 +#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" @@ -13138,10 +13150,10 @@ msgstr "samtidig uppdatering, försöker igen" msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "samtidig borttagning, försöker igen" -#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 #: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 #: utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -13379,64 +13391,69 @@ msgstr "RIGHT JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villor" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN stöds bara med merge-joinbara join-villkor" -#: executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:243 +#, c-format +msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." +msgstr "Fråga levererar ett värde för en genererad kolumn vid position %d." + +#: executor/nodeModifyTable.c:263 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Frågan har för få kolumner" -#: executor/nodeModifyTable.c:1521 executor/nodeModifyTable.c:1595 +#: executor/nodeModifyTable.c:1542 executor/nodeModifyTable.c:1616 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "tupel som skall tas bort hade redan ändrats av en operation som triggats av aktuellt kommando" -#: executor/nodeModifyTable.c:1750 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "ogiltig ON UPDATE-angivelse" -#: executor/nodeModifyTable.c:1751 +#: executor/nodeModifyTable.c:1772 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "Resultattupeln kommer dyka upp i en annan partition än originaltupeln." -#: executor/nodeModifyTable.c:2212 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "kan inte flytta en tupel mellan partitioner när en icke-root-förälder av källpartitionen direkt refereras av en främmande nyckel" -#: executor/nodeModifyTable.c:2213 +#: executor/nodeModifyTable.c:2234 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "En främmande nyckel pekar på förfadern \"%s\" men inte på root-förfadern \"%s\"." -#: executor/nodeModifyTable.c:2216 +#: executor/nodeModifyTable.c:2237 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Överväg att skapa den främmande nyckeln på tabellen \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 -#: executor/nodeModifyTable.c:3160 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 +#: executor/nodeModifyTable.c:3181 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "%s-kommandot kan inte påverka raden en andra gång" -#: executor/nodeModifyTable.c:2584 +#: executor/nodeModifyTable.c:2605 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Säkerställ att inga rader föreslagna för \"insert\" inom samma kommando har upprepade villkorsvärden." -#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "tupel som skall uppdateras eller raderas hade redan ändrats av en operation som triggats av aktuellt kommando" -#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162 +#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Säkerställ att inte mer än en källrad matchar någon målrad." -#: executor/nodeModifyTable.c:3112 +#: executor/nodeModifyTable.c:3133 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "tupel som skall raderas har redan flyttats till en annan partition på grund av samtidig update" @@ -13599,7 +13616,7 @@ msgstr "kunde inte skicka tupel till kö i delat minne: %m" msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "användarmappning hittades inte för \"%s\"" -#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7123 +#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7125 #: optimizer/util/plancat.c:477 #, c-format msgid "access to non-system foreign table is restricted" @@ -13834,185 +13851,190 @@ msgstr "motstridiga eller överflödiga NULL / NOT NULL-deklarationer för kolum msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "okänd kolumnflagga \"%s\"" -#: gram.y:14091 +#: gram.y:13870 +#, c-format +msgid "option name \"%s\" cannot be used in XMLTABLE" +msgstr "flaggnamn \"%s\" kan inte användas i XMLTABLE" + +#: gram.y:14098 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "precisionen för typen float måste vara minst 1 bit" -#: gram.y:14100 +#: gram.y:14107 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "precisionen för typen float måste vara mindre än 54 bits" -#: gram.y:14603 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "fel antal parametrar på vänster sida om OVERLAPS-uttryck" -#: gram.y:14608 +#: gram.y:14615 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "fel antal parametrar på höger sida om OVERLAPS-uttryck" -#: gram.y:14785 +#: gram.y:14792 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "UNIQUE-predikat är inte implementerat ännu" -#: gram.y:15163 +#: gram.y:15170 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte ha multipla ORDER BY-klausuler med WITHIN GROUP" -#: gram.y:15168 +#: gram.y:15175 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte använda DISTINCT med WITHIN GROUP" -#: gram.y:15173 +#: gram.y:15180 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "kan inte använda VARIADIC med WITHIN GROUP" -#: gram.y:15710 gram.y:15734 +#: gram.y:15717 gram.y:15741 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "fönsterramstart kan inte vara UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:15715 +#: gram.y:15722 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "fönsterram som startar på efterföljande rad kan inte sluta på nuvarande rad" -#: gram.y:15739 +#: gram.y:15746 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "fönsterramslut kan inte vara UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:15745 +#: gram.y:15752 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "fönsterram som startar på aktuell rad kan inte ha föregående rader" -#: gram.y:15752 +#: gram.y:15759 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "fönsterram som startar på efterföljande rad kan inte ha föregående rader" -#: gram.y:16377 +#: gram.y:16384 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "typmodifierare kan inte ha paremeternamn" -#: gram.y:16383 +#: gram.y:16390 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "typmodifierare kan inte ha ORDER BY" -#: gram.y:16451 gram.y:16458 gram.y:16465 +#: gram.y:16458 gram.y:16465 gram.y:16472 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s kan inte användas som ett rollnamn här" -#: gram.y:16555 gram.y:17990 +#: gram.y:16562 gram.y:17997 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIES kan inte anges utan en ORDER BY-klausul" -#: gram.y:17669 gram.y:17856 +#: gram.y:17676 gram.y:17863 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "felaktig användning av \"*\"" -#: gram.y:17819 gram.y:17836 tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 -#: tsearch/spell.c:1017 tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 +#: gram.y:17826 gram.y:17843 tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 +#: tsearch/spell.c:1018 tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: gram.y:17920 +#: gram.y:17927 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "ett sorterad-mängd-aggregat med ett direkt VARIADIC-argument måste ha ett aggregerat VARIADIC-argument av samma datatype" -#: gram.y:17957 +#: gram.y:17964 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "multipla ORDER BY-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:17968 +#: gram.y:17975 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "multipla OFFSET-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:17977 +#: gram.y:17984 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "multipla LIMIT-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:17986 +#: gram.y:17993 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "multipla limit-alternativ tillåts inte" -#: gram.y:18013 +#: gram.y:18020 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "multipla WITH-klausuler tillåts inte" -#: gram.y:18206 +#: gram.y:18213 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "OUT och INOUT-argument tillåts inte i TABLE-funktioner" -#: gram.y:18339 +#: gram.y:18346 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "multipla COLLATE-klausuler tillåts inte" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18377 gram.y:18390 +#: gram.y:18384 gram.y:18397 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "%s-villkor kan inte markeras DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18403 +#: gram.y:18410 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18416 +#: gram.y:18423 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "%s-villkor kan inte markeras NO INHERIT" -#: gram.y:18440 +#: gram.y:18447 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "ogiltig objektlista för publicering" -#: gram.y:18441 +#: gram.y:18448 #, c-format msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name." msgstr "En av TABLE eller ALL TABLES IN SCHEMA måste anges innan en enskild tabell eller ett schemanamn." -#: gram.y:18457 +#: gram.y:18464 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "ogiltigt tabellnamn" -#: gram.y:18478 +#: gram.y:18485 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "WHERE-klausul tillåts inte för schema" -#: gram.y:18485 +#: gram.y:18492 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "kolumnspecifikation tillåts inte för schema" -#: gram.y:18499 +#: gram.y:18506 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "ogiltigt schemanamn" @@ -14305,560 +14327,560 @@ msgstr "Trasigt bevis i klient-slut-meddelande." msgid "Garbage found at the end of client-final-message." msgstr "Hittade skräp i slutet av klient-slut-meddelande." -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:283 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": host blockerad" -#: libpq/auth.c:278 +#: libpq/auth.c:286 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "\"trust\"-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:281 +#: libpq/auth.c:289 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Ident-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:284 +#: libpq/auth.c:292 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Peer-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:289 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Lösenordsautentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:294 +#: libpq/auth.c:302 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "GSSAPI-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:297 +#: libpq/auth.c:305 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "SSPI-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:300 +#: libpq/auth.c:308 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "PAM-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:303 +#: libpq/auth.c:311 #, c-format msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" msgstr "BSD-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:306 +#: libpq/auth.c:314 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "LDAP-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:309 +#: libpq/auth.c:317 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "certifikat-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:312 +#: libpq/auth.c:320 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "RADOUS-autentisering misslyckades för användare \"%s\"" -#: libpq/auth.c:315 +#: libpq/auth.c:323 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "autentisering misslyckades för användare \"%s\": okänd autentiseringsmetod" -#: libpq/auth.c:319 +#: libpq/auth.c:327 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "Anslutning matched rad %d i pg_hba.conf: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:362 +#: libpq/auth.c:370 #, c-format msgid "authentication identifier set more than once" msgstr "identifierare för autentisering satt mer än en gång" -#: libpq/auth.c:363 +#: libpq/auth.c:371 #, c-format msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\"" msgstr "föregående identifierare: \"%s\"; ny identifierare: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:380 #, c-format msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)" msgstr "anslutning autentiserad: identitet=\"%s\" metod=%s (%s:%d)" -#: libpq/auth.c:411 +#: libpq/auth.c:419 #, c-format msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "klientcertifikat kan bara kontrolleras om lagrade root-certifikat finns tillgängligt" -#: libpq/auth.c:422 +#: libpq/auth.c:430 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "Anslutning kräver ett giltigt klientcertifikat" -#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499 +#: libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:507 msgid "GSS encryption" msgstr "GSS-kryptering" -#: libpq/auth.c:456 libpq/auth.c:502 +#: libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:510 msgid "SSL encryption" msgstr "SSL-kryptering" -#: libpq/auth.c:458 libpq/auth.c:504 +#: libpq/auth.c:466 libpq/auth.c:512 msgid "no encryption" msgstr "ingen kryptering" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf avvisar replikeringsanslutning för värd \"%s\", användare \"%s\", %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:479 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf avvisar anslutning för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:509 +#: libpq/auth.c:517 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "Klient-IP-adress uppslagen till \"%s\", skickat uppslag matchar." -#: libpq/auth.c:512 +#: libpq/auth.c:520 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "Klient-IP-adress uppslagen till \"%s\", skickat uppslag är inte kontrollerat." -#: libpq/auth.c:515 +#: libpq/auth.c:523 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "Klient-IP-adress uppslagen till \"%s\", skickat uppslag matchar inte." -#: libpq/auth.c:518 +#: libpq/auth.c:526 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "Kunde inte översätta klientvärdnamn \"%s\" till IP-adress: %s" -#: libpq/auth.c:523 +#: libpq/auth.c:531 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "Kunde inte slå upp klient-IP-adress och få värdnamn: %s." #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:531 +#: libpq/auth.c:539 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för replikeringsanslutning från värd \"%s\", användare \"%s\", %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:539 +#: libpq/auth.c:547 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "ingen rad i pg_hba.conf för värd \"%s\", användare \"%s\", databas \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:712 +#: libpq/auth.c:720 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "förväntade lösenordssvar, fick meddelandetyp %d" -#: libpq/auth.c:733 +#: libpq/auth.c:741 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "felaktig storlek på lösenordspaket" -#: libpq/auth.c:751 +#: libpq/auth.c:759 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "tomt lösenord returnerat av klient" -#: libpq/auth.c:878 libpq/hba.c:1335 +#: libpq/auth.c:886 libpq/hba.c:1335 #, c-format msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "MD5-autentisering stöds inte när \"db_user_namespace\" är påslaget" -#: libpq/auth.c:884 +#: libpq/auth.c:892 #, c-format msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "kunde inte generera slumpmässigt MD5-salt" -#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:535 +#: libpq/auth.c:941 libpq/be-secure-gssapi.c:545 #, c-format msgid "could not set environment: %m" msgstr "kunde inte sätta omgivningsvariabel: %m" -#: libpq/auth.c:969 +#: libpq/auth.c:977 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "förväntade GSS-svar, fick meddelandetyp %d" -#: libpq/auth.c:1029 +#: libpq/auth.c:1037 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "accepterande av GSS-säkerhetskontext misslyckades" -#: libpq/auth.c:1070 +#: libpq/auth.c:1078 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "mottagande av GSS-användarnamn misslyckades" -#: libpq/auth.c:1219 +#: libpq/auth.c:1227 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "kunde inte hämta SSPI-referenser" -#: libpq/auth.c:1244 +#: libpq/auth.c:1252 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "förväntade SSPI-svar, fick meddelandetyp %d" -#: libpq/auth.c:1322 +#: libpq/auth.c:1330 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "kunde inte acceptera SSPI-säkerhetskontext" -#: libpq/auth.c:1384 +#: libpq/auth.c:1392 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "kunde inte hämta token från SSPI-säkerhetskontext" -#: libpq/auth.c:1523 libpq/auth.c:1542 +#: libpq/auth.c:1531 libpq/auth.c:1550 #, c-format msgid "could not translate name" msgstr "kunde inte översätta namn" -#: libpq/auth.c:1555 +#: libpq/auth.c:1563 #, c-format msgid "realm name too long" msgstr "realm-namn för långt" -#: libpq/auth.c:1570 +#: libpq/auth.c:1578 #, c-format msgid "translated account name too long" msgstr "översatt kontonamn för långt" -#: libpq/auth.c:1751 +#: libpq/auth.c:1759 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "kunde inte skapa uttag (socket) för Ident-anslutning: %m" -#: libpq/auth.c:1766 +#: libpq/auth.c:1774 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "kunde inte binda till lokal adress \"%s\": %m" -#: libpq/auth.c:1778 +#: libpq/auth.c:1786 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "kunde inte ansluta till Ident-server på adress \"%s\", port %s: %m" -#: libpq/auth.c:1800 +#: libpq/auth.c:1808 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "kunde inte skicka fråga till Ident-server på adress \"%s\", port %s: %m" -#: libpq/auth.c:1817 +#: libpq/auth.c:1825 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "kunde inte ta emot svar från Ident-server på adress \"%s\", port %s: %m" -#: libpq/auth.c:1827 +#: libpq/auth.c:1835 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "ogiltigt formatterat svar från Ident-server: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1880 +#: libpq/auth.c:1888 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "peer-autentisering stöds inte på denna plattform" -#: libpq/auth.c:1884 +#: libpq/auth.c:1892 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "kunde inte hämta peer-referenser: %m" -#: libpq/auth.c:1896 +#: libpq/auth.c:1904 #, c-format msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %ld: %s" -#: libpq/auth.c:1997 +#: libpq/auth.c:2005 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "fel från underliggande PAM-lager: %s" -#: libpq/auth.c:2008 +#: libpq/auth.c:2016 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\"" msgstr "ej stödd PAM-konversation: %d/\"%s\"" -#: libpq/auth.c:2068 +#: libpq/auth.c:2076 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "kunde inte skapa PAM-autentiserare: %s" -#: libpq/auth.c:2079 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2111 +#: libpq/auth.c:2119 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2123 +#: libpq/auth.c:2131 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2136 +#: libpq/auth.c:2144 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2149 +#: libpq/auth.c:2157 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt misslyckades: %s" -#: libpq/auth.c:2160 +#: libpq/auth.c:2168 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "kunde inte fria PAM-autentiserare: %s" -#: libpq/auth.c:2240 +#: libpq/auth.c:2248 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "kunde inte initiera LDAP: felkod %d" -#: libpq/auth.c:2277 +#: libpq/auth.c:2285 #, c-format msgid "could not extract domain name from ldapbasedn" msgstr "kunde inte extrahera domännamn från ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2285 +#: libpq/auth.c:2293 #, c-format msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\"" msgstr "LDAP-autentisering kunde inte hitta DNS SRV-poster för \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2287 +#: libpq/auth.c:2295 #, c-format msgid "Set an LDAP server name explicitly." msgstr "Ange LDAP-servernamnet explicit." -#: libpq/auth.c:2339 +#: libpq/auth.c:2347 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %s" msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2349 +#: libpq/auth.c:2357 #, c-format msgid "ldaps not supported with this LDAP library" msgstr "ldaps stöds inte med detta LDAP-bibliotek" -#: libpq/auth.c:2357 +#: libpq/auth.c:2365 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "kunde inte initiera LDAP: %m" -#: libpq/auth.c:2367 +#: libpq/auth.c:2375 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "kunde inte sätta LDAP-protokollversion: %s" -#: libpq/auth.c:2407 +#: libpq/auth.c:2415 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "kunde inte ladda funktionen _ldap_start_tls_sA i wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2408 +#: libpq/auth.c:2416 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP över SSL stöds inte på denna plattform" -#: libpq/auth.c:2424 +#: libpq/auth.c:2432 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "kunde inte starta LDAP TLS-session: %s" -#: libpq/auth.c:2495 +#: libpq/auth.c:2503 #, c-format msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn" msgstr "LDAP-server inte angiven och ingen ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2502 +#: libpq/auth.c:2510 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "LDAP-server inte angiven" -#: libpq/auth.c:2564 +#: libpq/auth.c:2572 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "ogiltigt tecken i användarnamn för LDAP-autentisering" -#: libpq/auth.c:2581 +#: libpq/auth.c:2589 #, c-format msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "kunde inte utföra initial LDAP-bindning med ldapbinddn \"%s\" på server \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2610 +#: libpq/auth.c:2618 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "kunde inte söka i LDAP med filter \"%s\" på server \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2624 +#: libpq/auth.c:2632 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "LDAP-användare \"%s\" finns inte" -#: libpq/auth.c:2625 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "LDAP-sökning med filter \"%s\" på server \"%s\" returnerade inga poster." -#: libpq/auth.c:2629 +#: libpq/auth.c:2637 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "LDAP-användare \"%s\" är inte unik" -#: libpq/auth.c:2630 +#: libpq/auth.c:2638 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries." msgstr[0] "LDAP-sökning med filter \"%s\" på server \"%s\" returnerade %d post." msgstr[1] "LDAP-sökning med filter \"%s\" på server \"%s\" returnerade %d poster." -#: libpq/auth.c:2650 +#: libpq/auth.c:2658 #, c-format msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "kunde inte hämta dn för första posten som matchar \"%s\" på värd \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2671 +#: libpq/auth.c:2679 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "kunde inte avbinda efter att ha sökt efter användare \"%s\" på värd \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2702 +#: libpq/auth.c:2710 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "LDAP-inloggning misslyckades för användare \"%s\" på värd \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2734 +#: libpq/auth.c:2742 #, c-format msgid "LDAP diagnostics: %s" msgstr "LDAP-diagnostik: %s" -#: libpq/auth.c:2772 +#: libpq/auth.c:2780 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name" msgstr "certifikatautentisering misslyckades för användare \"%s\": klientcertifikatet innehåller inget användarnamn" -#: libpq/auth.c:2793 +#: libpq/auth.c:2801 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN" msgstr "certifikat-autentisering misslyckades för användare \"%s\": kan inte hämta subject DN" -#: libpq/auth.c:2816 +#: libpq/auth.c:2824 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch" msgstr "certifikat-validering (clientcert=verify-full) misslyckades för användare \"%s\": DN matchade inte" -#: libpq/auth.c:2821 +#: libpq/auth.c:2829 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch" msgstr "certifikat-validering (clientcert=verify-full) misslyckades för användare \"%s\": CN matchade inte" -#: libpq/auth.c:2923 +#: libpq/auth.c:2931 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS-server inte angiven" -#: libpq/auth.c:2930 +#: libpq/auth.c:2938 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "RADIUS-hemlighet inte angiven" -#: libpq/auth.c:2944 +#: libpq/auth.c:2952 #, c-format msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" msgstr "RADIUS-autentisering stöder inte längre lösenord än %d tecken" -#: libpq/auth.c:3051 libpq/hba.c:1976 +#: libpq/auth.c:3059 libpq/hba.c:1976 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "kunde inte översätta RADIUS-värdnamn \"%s\" till adress: %s" -#: libpq/auth.c:3065 +#: libpq/auth.c:3073 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "kunde inte generera slumpad kodningsvektor" -#: libpq/auth.c:3102 +#: libpq/auth.c:3110 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s" msgstr "kunde inte utföra MD5-kryptering av lösenord: %s" -#: libpq/auth.c:3129 +#: libpq/auth.c:3137 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "kunde inte skapa RADIUS-uttag (socket): %m" -#: libpq/auth.c:3151 +#: libpq/auth.c:3159 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "kunde inte binda lokalt RADIUS-uttag (socket): %m" -#: libpq/auth.c:3161 +#: libpq/auth.c:3169 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "kan inte skicka RADIUS-paketet: %m" -#: libpq/auth.c:3195 libpq/auth.c:3221 +#: libpq/auth.c:3203 libpq/auth.c:3229 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s" msgstr "timeout vid väntande på RADIUS-svar från %s" -#: libpq/auth.c:3214 +#: libpq/auth.c:3222 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "kunde inte kontrollera status på RADIUS-uttag (socket): %m" -#: libpq/auth.c:3244 +#: libpq/auth.c:3252 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "kunde inte läsa RADIUS-svar: %m" -#: libpq/auth.c:3257 libpq/auth.c:3261 +#: libpq/auth.c:3265 libpq/auth.c:3269 #, c-format msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d" msgstr "RADIUS-svar från %s skickades från fel port: %d" -#: libpq/auth.c:3270 +#: libpq/auth.c:3278 #, c-format msgid "RADIUS response from %s too short: %d" msgstr "RADIUS-svar från %s är för kort: %d" -#: libpq/auth.c:3277 +#: libpq/auth.c:3285 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "RADIUS-svar från %s har felaktig längd: %d (riktig längd %d)" -#: libpq/auth.c:3285 +#: libpq/auth.c:3293 #, c-format msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "RADIUS-svar från %s tillhör en annan förfrågan: %d (skall vara %d)" -#: libpq/auth.c:3310 +#: libpq/auth.c:3318 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s" msgstr "kunde inte utföra MD5-kryptering på mottaget paket: %s" -#: libpq/auth.c:3320 +#: libpq/auth.c:3328 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature" msgstr "RADIUS-svar från %s har inkorrekt MD5-signatur" -#: libpq/auth.c:3338 +#: libpq/auth.c:3346 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "RADIUS-svar från %s har ogiltig kod (%d) för användare \"%s\"" @@ -14963,44 +14985,39 @@ msgstr "privat nyckelfil \"%s\" har grupp eller världsaccess" msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." msgstr "Filen måste ha rättigheterna u=rw (0600) eller mindre om den ägs av databasanvändaren eller rättigheterna u=rw,g=r (0640) eller mindre om den ägs av root." -#: libpq/be-secure-gssapi.c:201 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI-fel vid inpackning" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 #, c-format msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality" msgstr "utående GSSAPI-meddelande skulle inte använda sekretess" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:222 libpq/be-secure-gssapi.c:632 #, c-format msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)" msgstr "servern försöke skicka för stort GSSAPI-paket (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:351 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:358 libpq/be-secure-gssapi.c:580 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)" msgstr "för stort GSSAPI-paket skickat av klienten (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:389 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPI-fel vid uppackning" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:403 #, c-format msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality" msgstr "inkommande GSSAPI-meddelande använde inte sekretess" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:570 -#, c-format -msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" -msgstr "för stort GSSAPI-paket skickat av klienten (%zu > %d)" - -#: libpq/be-secure-gssapi.c:594 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:604 msgid "could not accept GSSAPI security context" msgstr "kunde inte acceptera GSSSPI-säkerhetskontext" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:689 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:716 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPI-fel vid kontroll av storlek" @@ -15735,7 +15752,7 @@ msgstr "det finns ingen klientanslutning" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "kunde inte ta emot data från klient: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4466 +#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4431 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "stänger anslutning då protokollsynkroniseringen tappades" @@ -16092,14 +16109,14 @@ msgstr "utökningsbar nodtyp \"%s\" finns redan" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" har inte registerats" -#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "relationen \"%s\" har ingen composite-typ" #: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2604 #: parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 -#: parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 +#: parser/parse_expr.c:2031 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 #: utils/fmgr/funcapi.c:678 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" @@ -16120,7 +16137,7 @@ msgstr "ej namngiven portal med parametrar: %s" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN stöds bara med villkor som är merge-joinbara eller hash-joinbara" -#: optimizer/plan/createplan.c:7102 parser/parse_merge.c:187 +#: optimizer/plan/createplan.c:7104 parser/parse_merge.c:187 #: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" @@ -16646,7 +16663,7 @@ msgstr "yttre aggregat kan inte innehålla inre variabel i sitt direkta argument msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte innehålla mängdreturnerande funktionsanrop" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2156 +#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." @@ -17043,7 +17060,7 @@ msgstr "Typomvandla offset-värdet till exakt den önskade typen." #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 -#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:1008 +#: parser/parse_expr.c:2065 parser/parse_expr.c:2667 parser/parse_target.c:1008 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "kan inte omvandla typ %s till %s" @@ -17238,152 +17255,152 @@ msgstr "rekursiv referens till fråga \"%s\" får inte finnas i en INTERSECT" msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "rekursiv referens till fråga \"%s\" får inte finnas i en EXCEPT" -#: parser/parse_cte.c:133 +#: parser/parse_cte.c:134 #, c-format msgid "MERGE not supported in WITH query" msgstr "MERGE stöds inte i WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:143 +#: parser/parse_cte.c:144 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "WITH-frågenamn \"%s\" angivet mer än en gång" -#: parser/parse_cte.c:314 +#: parser/parse_cte.c:315 #, c-format msgid "could not identify an inequality operator for type %s" msgstr "kunde inte hitta en olikhetsoperator för typ %s" -#: parser/parse_cte.c:341 +#: parser/parse_cte.c:342 #, c-format msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" msgstr "WITH-klausul som innehåller en datamodifierande sats måste vara på toppnivå" -#: parser/parse_cte.c:390 +#: parser/parse_cte.c:391 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" kolumn %d har typ %s i den ickerekursiva termen med typ %s totalt sett" -#: parser/parse_cte.c:396 +#: parser/parse_cte.c:397 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Typomvandla utdatan för den ickerekursiva termen till korrekt typ." -#: parser/parse_cte.c:401 +#: parser/parse_cte.c:402 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" kolumn %d har jämförelse (collation) \"%s\" i en icke-rekursiv term men jämförelse \"%s\" totalt sett" -#: parser/parse_cte.c:405 +#: parser/parse_cte.c:406 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "Använd en COLLATE-klausul för att sätta jämförelse för den icke-rekursiva termen." -#: parser/parse_cte.c:426 +#: parser/parse_cte.c:427 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "WITH-fråga är inte rekursiv" -#: parser/parse_cte.c:457 +#: parser/parse_cte.c:458 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "med en SEARCH- eller CYCLE-klausul så måste vänstersidan av en UNION vara en SELECT" -#: parser/parse_cte.c:462 +#: parser/parse_cte.c:463 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "med en SEARCH- eller CYCLE-klausul så måste högersidan av en UNION vara en SELECT" -#: parser/parse_cte.c:477 +#: parser/parse_cte.c:478 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "sökkolumn \"%s\" finns inte med i kolumnlistan för WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:484 +#: parser/parse_cte.c:485 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "sökkolumn \"%s\" angiven mer än en gång" -#: parser/parse_cte.c:493 +#: parser/parse_cte.c:494 #, c-format msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "namn på söksekvensenskolumn \"%s\" används redan i kolumnlistan till WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:510 +#: parser/parse_cte.c:511 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "cycle-kolumn \"%s\" finns inte i kolumnlistan i WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:517 +#: parser/parse_cte.c:518 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "cycle-kolumn \"%s\" angiven mer än en gång" -#: parser/parse_cte.c:526 +#: parser/parse_cte.c:527 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "mark-kolumnnamn \"%s\" för cycle används redan i kolumnlistan i WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:533 +#: parser/parse_cte.c:534 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "path-kolumnnamn \"%s\" för cycle används redan i kolumnlistan i WITH-fråga" -#: parser/parse_cte.c:541 +#: parser/parse_cte.c:542 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "mark-kolumnnamn och path-kolumnnamn i cycle är båda samma" -#: parser/parse_cte.c:551 +#: parser/parse_cte.c:552 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "namn på söksekvenskolumn och namn på mark-kolumn i cycle är båda samma" -#: parser/parse_cte.c:558 +#: parser/parse_cte.c:559 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "namn på söksekvenskolumn och namn på path-kolumn i cycle är båda samma" -#: parser/parse_cte.c:642 +#: parser/parse_cte.c:643 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "WITH-fråga \"%s\" har %d kolumner tillgängliga men %d kolumner angivna" -#: parser/parse_cte.c:822 +#: parser/parse_cte.c:888 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "ömsesidig rekursion mellan WITH-poster är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:874 +#: parser/parse_cte.c:940 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" får inte innehålla datamodifierande satser" -#: parser/parse_cte.c:882 +#: parser/parse_cte.c:948 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "rekursiv fråga \"%s\" är inte på formen icke-rekursiv-term UNION [ALL] rekursiv-term" -#: parser/parse_cte.c:917 +#: parser/parse_cte.c:983 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:923 +#: parser/parse_cte.c:989 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:929 +#: parser/parse_cte.c:995 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:935 +#: parser/parse_cte.c:1001 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE i en rekursiv fråga är inte implementerat" -#: parser/parse_cte.c:1014 +#: parser/parse_cte.c:1080 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "rekursiv referens till fråga \"%s\" får inte finnas med mer än en gång" @@ -17445,7 +17462,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF kräver att =-operatorn returnerar boolean" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF -#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2975 +#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2983 #, c-format msgid "%s must not return a set" msgstr "%s får inte returnera en mängd" @@ -17461,7 +17478,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex msgstr "källa till en multiple-kolumn-UPDATE-post måste vara en sub-SELECT eller ROW()-uttryck" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2154 parser/parse_func.c:2679 +#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2162 parser/parse_func.c:2679 #, c-format msgid "set-returning functions are not allowed in %s" msgstr "mängdreturnerande funktioner tillåts inte i %s" @@ -17533,82 +17550,82 @@ msgstr "underfråga har för många kolumner" msgid "subquery has too few columns" msgstr "underfråga har för få kolumner" -#: parser/parse_expr.c:1997 +#: parser/parse_expr.c:2005 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "kan inte bestämma typen av en tom array" -#: parser/parse_expr.c:1998 +#: parser/parse_expr.c:2006 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "Typomvandla explicit till den önskade typen, till exempel ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:2012 +#: parser/parse_expr.c:2020 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "kunde inte hitta elementtyp för datatyp %s" -#: parser/parse_expr.c:2095 +#: parser/parse_expr.c:2103 #, c-format msgid "ROW expressions can have at most %d entries" msgstr "ROW-uttryck kan ha som mest %d poster" -#: parser/parse_expr.c:2300 +#: parser/parse_expr.c:2308 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "onamnat XML-attributvärde måste vara en kolumnreferens" -#: parser/parse_expr.c:2301 +#: parser/parse_expr.c:2309 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "onamnat XML-elementvärde måste vara en kolumnreferens" -#: parser/parse_expr.c:2316 +#: parser/parse_expr.c:2324 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "XML-attributnamn \"%s\" finns med mer än en gång" -#: parser/parse_expr.c:2423 +#: parser/parse_expr.c:2431 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "kan inte typomvandla XMLSERIALIZE-resultat till %s" -#: parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_expr.c:2928 +#: parser/parse_expr.c:2740 parser/parse_expr.c:2936 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "olika antal element i raduttryck" -#: parser/parse_expr.c:2742 +#: parser/parse_expr.c:2750 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "kan inte jämföra rader med längden noll" -#: parser/parse_expr.c:2767 +#: parser/parse_expr.c:2775 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "operator för radjämförelse måste resultera i typen boolean, inte %s" -#: parser/parse_expr.c:2774 +#: parser/parse_expr.c:2782 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "radjämförelseoperator får inte returnera en mängd" -#: parser/parse_expr.c:2833 parser/parse_expr.c:2874 +#: parser/parse_expr.c:2841 parser/parse_expr.c:2882 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "kunde inte lista ut tolkning av radjämförelseoperator %s" -#: parser/parse_expr.c:2835 +#: parser/parse_expr.c:2843 #, c-format msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "Radjämförelseoperatorer måste vara associerade med btreee-operatorfamiljer." -#: parser/parse_expr.c:2876 +#: parser/parse_expr.c:2884 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Det finns flera lika sannolika kandidater." -#: parser/parse_expr.c:2969 +#: parser/parse_expr.c:2977 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROM kräver att operatorn = ger tillbaka en boolean" @@ -18943,32 +18960,32 @@ msgstr "autovacuum-arbetaren tog för lång tid på sig att starta; avbruten" msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "kunde inte starta autovacuum-arbetsprocess: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:2298 +#: postmaster/autovacuum.c:2313 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "autovacuum: slänger övergiven temptabell \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2523 +#: postmaster/autovacuum.c:2545 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisk vacuum av tabell \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2526 +#: postmaster/autovacuum.c:2548 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2719 +#: postmaster/autovacuum.c:2743 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "processar arbetspost för relation \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3330 +#: postmaster/autovacuum.c:3363 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "autovacuum har inte startats på grund av en felkonfigurering" -#: postmaster/autovacuum.c:3331 +#: postmaster/autovacuum.c:3364 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Slå på flaggan \"track_counts\"." @@ -18998,7 +19015,7 @@ msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": ogiltigt omstartsintervall" msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart" msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\": parallella arbetare kan inte konfigureras för omstart" -#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3243 +#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3208 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "terminerar bakgrundsarbetare \"%s\" pga administratörskommando" @@ -19030,24 +19047,24 @@ msgstr[1] "Upp till %d bakgrundsarbetare kan registreras med nuvarande inställn msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "Överväg att öka konfigurationsparametern \"max_worker_processes\"." -#: postmaster/checkpointer.c:432 +#: postmaster/checkpointer.c:435 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr[0] "checkpoint:s sker för ofta (%d sekund emellan)" msgstr[1] "checkpoint:s sker för ofta (%d sekunder emellan)" -#: postmaster/checkpointer.c:436 +#: postmaster/checkpointer.c:439 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "Överväg att öka konfigurationsparametern \"max_wal_size\"." -#: postmaster/checkpointer.c:1060 +#: postmaster/checkpointer.c:1066 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "checkpoint-behgäran misslyckades" -#: postmaster/checkpointer.c:1061 +#: postmaster/checkpointer.c:1067 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Se senaste meddelanden i serverloggen för mer information." @@ -19279,8 +19296,8 @@ msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "inget stöd för framändans protokoll %u.%u: servern stöder %u.0 till %u.%u" #: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 -#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12039 -#: utils/misc/guc.c:12080 +#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 +#: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\"" @@ -19856,7 +19873,7 @@ msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "fel vid läsning av resultat från strömningskommando: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:825 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "oväntat resultat efter CommandComplete: %s" @@ -19871,43 +19888,43 @@ msgstr "kan inte ta emot fil med tidslinjehistorik från primära servern: %s" msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Förväntade 1 tupel med 2 fält, fick %d tupler med %d fält." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:788 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:841 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:848 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:868 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "kunde inte skicka data till WAL-ström: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:960 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1006 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "ogiltigt frågerespons" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1007 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Förväntade %d fält, fick %d fält." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1077 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "frågeinterface:et kräver en databasanslutning" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1108 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 msgid "empty query" msgstr "tom fråga" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1114 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "oväntat pipeline-läge" @@ -20169,29 +20186,29 @@ msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" för logisk replikering använder systemk msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "destinationsrelation \"%s.%s\" för logisk replikering finns inte" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3977 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "kunde inte skriva till datafil för XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4217 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4323 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4348 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4221 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4327 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4352 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "kunde inte läsa från reorderbuffer spill-fil: läste %d istället för %u byte" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4602 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\" vid borttagning av pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5101 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "kunde inte läsa från fil \"%s\": läste %d istället för %d byte" @@ -20208,58 +20225,58 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs msgstr[0] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" msgstr[1] "exporterade logisk avkodnings-snapshot: \"%s\" med %u transaktions-ID" -#: replication/logical/snapbuild.c:1383 replication/logical/snapbuild.c:1495 -#: replication/logical/snapbuild.c:2024 +#: replication/logical/snapbuild.c:1430 replication/logical/snapbuild.c:1542 +#: replication/logical/snapbuild.c:2075 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1385 +#: replication/logical/snapbuild.c:1432 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Det finns inga körande transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1446 +#: replication/logical/snapbuild.c:1493 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial startpunkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1448 replication/logical/snapbuild.c:1472 +#: replication/logical/snapbuild.c:1495 replication/logical/snapbuild.c:1519 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Väntar på att transaktioner (cirka %d) äldre än %u skall gå klart." -#: replication/logical/snapbuild.c:1470 +#: replication/logical/snapbuild.c:1517 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "logisk avkodning hittade initial konsistent punkt vid %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1497 +#: replication/logical/snapbuild.c:1544 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Det finns inte längre några gamla transaktioner." -#: replication/logical/snapbuild.c:1892 +#: replication/logical/snapbuild.c:1939 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har fel magiskt tal: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1898 +#: replication/logical/snapbuild.c:1945 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "snapbuild-state-fil \"%s\" har en ej stödd version: %u istället för %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1969 +#: replication/logical/snapbuild.c:2016 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "checksumma stämmer inte för snapbuild-state-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:2026 +#: replication/logical/snapbuild.c:2077 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Logisk avkodning kommer starta med sparat snapshot." -#: replication/logical/snapbuild.c:2098 +#: replication/logical/snapbuild.c:2149 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa filnamn \"%s\"" @@ -20269,52 +20286,52 @@ msgstr "kunde inte parsa filnamn \"%s\"" msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished" msgstr "logisk replikerings tabellsynkroniseringsarbetare för prenumeration \"%s\", tabell \"%s\" är klar" -#: replication/logical/tablesync.c:429 +#: replication/logical/tablesync.c:430 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled" msgstr "arbetarprocess för uppspelning av logisk replikering av prenumeration \"%s\" kommer starta om så att two_phase kan slås på" -#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 +#: replication/logical/tablesync.c:769 replication/logical/tablesync.c:910 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "kunde inte hämta tabellinfo för tabell \"%s.%s\" från publicerare: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:755 +#: replication/logical/tablesync.c:776 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "tabell \"%s.%s\" hittades inte hos publicerare" -#: replication/logical/tablesync.c:812 +#: replication/logical/tablesync.c:833 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "kunde inte hämta kolumlista för tabell \"%s.%s\" från publicerare: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:991 +#: replication/logical/tablesync.c:1012 #, c-format msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "kunde inte hämta tabells WHERE-klausul för tabell \"%s.%s\" från publicerare: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1136 +#: replication/logical/tablesync.c:1157 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "kunde inte starta initial innehållskopiering för tabell \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "användaren \"%s\" kan inte replikera in i en relation med radsäkerhet påslagen: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1363 +#: replication/logical/tablesync.c:1384 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "tabellkopiering kunde inte starta transaktion på publiceraren: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1405 +#: replication/logical/tablesync.c:1426 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "replikeringsurspring \"%s\" finns redan" -#: replication/logical/tablesync.c:1418 +#: replication/logical/tablesync.c:1439 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "tabellkopiering kunde inte slutföra transaktion på publiceraren: %s" @@ -20399,52 +20416,52 @@ msgstr "logiska replikeringens ändringsapplicerare för prenumeration \"%s\" ha msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "prenumeration har ingen replikeringsslot angiven" -#: replication/logical/worker.c:3856 +#: replication/logical/worker.c:3872 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "prenumeration \"%s\" har avaktiverats på grund av ett fel" -#: replication/logical/worker.c:3895 +#: replication/logical/worker.c:3911 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logisk replikering börjar hoppa över transaktion vid LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3909 +#: replication/logical/worker.c:3925 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logisk replikering har slutfört överhoppande av transaktionen vid LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3991 +#: replication/logical/worker.c:4013 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "överhoppnings-LSN för logiska prenumerationen \"%s\" har nollställts" -#: replication/logical/worker.c:3992 +#: replication/logical/worker.c:4014 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "Fjärrtransaktionens slut-WAL-position (LSN) %X/%X matchade inte överhoppnings-LSN %X/%X." -#: replication/logical/worker.c:4018 +#: replication/logical/worker.c:4042 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "processar fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:4022 +#: replication/logical/worker.c:4046 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "processar fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" i transaktion %u" -#: replication/logical/worker.c:4027 +#: replication/logical/worker.c:4051 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" i transaktion %u blev klar vid %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4034 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" i transaktion %u blev klart vid %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4066 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\" i transaktion %u blev klart vid %X/%X" @@ -20670,37 +20687,37 @@ msgstr "kan inte kopiera ej slutförd replikeringsslot \"%s\"" msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid." msgstr "Försök igen när källreplikeringsslottens confirmed_flush_lsn är giltig." -#: replication/syncrep.c:268 +#: replication/syncrep.c:311 #, c-format msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command" msgstr "avbryter väntan på synkron replikering samt avslutar anslutning på grund av ett administratörskommando" -#: replication/syncrep.c:269 replication/syncrep.c:286 +#: replication/syncrep.c:312 replication/syncrep.c:329 #, c-format msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby." msgstr "Transaktionen har redan commit:ats lokalt men har kanske inte replikerats till standby:en." -#: replication/syncrep.c:285 +#: replication/syncrep.c:328 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "avbryter väntan på synkron replikering efter användarens önskemål" -#: replication/syncrep.c:494 +#: replication/syncrep.c:537 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" msgstr "standby \"%s\" är nu en synkron standby med prioritet %u" -#: replication/syncrep.c:498 +#: replication/syncrep.c:541 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby" msgstr "standby \"%s\" är nu en kvorumkandidat för synkron standby" -#: replication/syncrep.c:1045 +#: replication/syncrep.c:1112 #, c-format msgid "synchronous_standby_names parser failed" msgstr "synchronous_standby_names-parser misslyckades" -#: replication/syncrep.c:1051 +#: replication/syncrep.c:1118 #, c-format msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero" msgstr "antal synkrona standbys (%d) måste vara fler än noll" @@ -20880,9 +20897,9 @@ msgstr "kan inte köra SQL-kommandon i WAL-sändare för fysisk replikering" msgid "received replication command: %s" msgstr "tog emot replikeringskommando: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1118 -#: tcop/postgres.c:1476 tcop/postgres.c:1728 tcop/postgres.c:2209 -#: tcop/postgres.c:2642 tcop/postgres.c:2720 +#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 +#: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen" @@ -20902,7 +20919,7 @@ msgstr "ogiltigt standby-meddelandetyp \"%c\"" msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "oväntad meddelandetyp \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2447 +#: replication/walsender.c:2451 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "avslutar walsender-process på grund av replikerings-timeout" @@ -21168,163 +21185,163 @@ msgstr "kolumn \"%s\" kan bara uppdateras till DEFAULT" msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3178 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "access till icke-system vy \"%s\" är begränsad" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2155 rewrite/rewriteHandler.c:4107 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i reglerna för relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2260 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i policy för relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2590 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Skräpkolumner i vy är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Vykolumner som inte är kolumner i dess basrelation är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2598 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Vykolumner som refererar till systemkolumner är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2601 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Vykolumner som returnerar hel-rad-referenser är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2662 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller DISTINCT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2665 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller GROUP BY är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller HAVING är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2671 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller UNION, INTERSECT eller EXCEPT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2674 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller WITH är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2677 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller LIMIT eller OFFSET är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2689 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar aggregatfunktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2692 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar fönsterfunktioner uppdateras inte automatiskt." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2695 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar mängd-returnerande funktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 rewrite/rewriteHandler.c:2706 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2714 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte läser från en ensam tabell eller vy är inte automatiskt uppdateringsbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2717 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller TABLESAMPLE är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2741 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte har några uppdateringsbara kolumner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3238 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte insert:a i kolumn \"%s\" i vy \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3246 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera kolumn \"%s\" i view \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3734 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFY-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTHING-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3759 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "villkorliga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO ALSO-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "fler-satsiga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4035 rewrite/rewriteHandler.c:4043 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4051 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Vyer med villkorliga DO INSTEAD-regler är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4156 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra INSERT RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4158 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra UPDATE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4170 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra DELETE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4172 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT med ON CONFLICT-klausul kan inte användas med tabell som har INSERT- eller UPDATE-regler" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4247 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH kan inte användas i en fråga där regler skrivit om den till flera olika frågor" @@ -21517,22 +21534,22 @@ msgstr "Detta beteende har observerats med buggiga kärnor; fundera på att uppd msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "felaktig sida i block %u för relation %s; nollställer sidan" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4670 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "kunde inte skriva block %u av %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4672 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Multipla fel --- skrivfelet kan vara permanent." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4693 storage/buffer/bufmgr.c:4712 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "skriver block %u i relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5016 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "snapshot för gammal" @@ -21567,124 +21584,124 @@ msgstr "kunde inte radera filmängd \"%s\": %m" msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:522 storage/file/fd.c:594 storage/file/fd.c:630 +#: storage/file/fd.c:519 storage/file/fd.c:591 storage/file/fd.c:627 #, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" msgstr "kunde inte flush:a smutsig data: %m" -#: storage/file/fd.c:552 +#: storage/file/fd.c:549 #, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" msgstr "kunde inte lista ut storlek på smutsig data: %m" -#: storage/file/fd.c:604 +#: storage/file/fd.c:601 #, c-format msgid "could not munmap() while flushing data: %m" msgstr "kunde inte göra munmap() vid flush:ning av data: %m" -#: storage/file/fd.c:843 +#: storage/file/fd.c:840 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:967 +#: storage/file/fd.c:964 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "getrlimit misslyckades: %m" -#: storage/file/fd.c:1057 +#: storage/file/fd.c:1054 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "otillräckligt antal fildeskriptorer tillgängligt för att starta serverprocessen" -#: storage/file/fd.c:1058 +#: storage/file/fd.c:1055 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Systemet tillåter %d, vi behöver minst %d." -#: storage/file/fd.c:1153 storage/file/fd.c:2496 storage/file/fd.c:2606 -#: storage/file/fd.c:2757 +#: storage/file/fd.c:1150 storage/file/fd.c:2493 storage/file/fd.c:2603 +#: storage/file/fd.c:2754 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "slut på fildeskriptorer: %m; frigör och försök igen" -#: storage/file/fd.c:1527 +#: storage/file/fd.c:1524 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "temporär fil: sökväg \"%s\", storlek %lu" -#: storage/file/fd.c:1658 +#: storage/file/fd.c:1655 #, c-format msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa temporär katalog \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1665 +#: storage/file/fd.c:1662 #, c-format msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa temporär underkatalog \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1862 +#: storage/file/fd.c:1859 #, c-format msgid "could not create temporary file \"%s\": %m" msgstr "kan inte skapa temporär fil \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1898 +#: storage/file/fd.c:1895 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %m" # unlink refererar till unix-funktionen unlink() så den översätter vi inte -#: storage/file/fd.c:1939 +#: storage/file/fd.c:1936 #, c-format msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte unlink:a temporär fil \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:2027 +#: storage/file/fd.c:2024 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:2207 +#: storage/file/fd.c:2204 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "storlek på temporär fil överskrider temp_file_limit (%dkB)" -#: storage/file/fd.c:2472 storage/file/fd.c:2531 +#: storage/file/fd.c:2469 storage/file/fd.c:2528 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att öppna fil \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2576 +#: storage/file/fd.c:2573 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att köra kommando \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2733 +#: storage/file/fd.c:2730 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "överskred maxAllocatedDescs (%d) vid försök att öppna katalog \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3269 +#: storage/file/fd.c:3266 #, c-format msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\"" msgstr "oväntad fil hittades i katalogen för temporära filer: \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3387 +#: storage/file/fd.c:3384 #, c-format msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "synkroniserar datakatalog (syncfs), förbrukad tid: %ld.%02d s, aktuell sökväg: %s" -#: storage/file/fd.c:3401 +#: storage/file/fd.c:3398 #, c-format msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" msgstr "kan inte synkronisera filsystemet för fil \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:3614 +#: storage/file/fd.c:3611 #, c-format msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "synkroniserar datakatalog (pre-fsync), förbrukad tid: %ld.%02d s, aktuell sökväg: %s" -#: storage/file/fd.c:3646 +#: storage/file/fd.c:3643 #, c-format msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "synkroniserar datakatalog (fsync), förbrukad tid: %ld.%02d s, aktuell sökväg: %s" @@ -21903,12 +21920,12 @@ msgstr "återställning väntar fortfarande efter %ld.%03d ms: %s" msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "återställning slutade vänta efter efter %ld.%03d ms: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3372 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3337 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "avbryter sats på grund av konflikt med återställning" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2527 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2492 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "Användartransaktion orsakade deadlock för buffer vid återställning." @@ -21981,102 +21998,102 @@ msgstr "deadlock upptäckt" msgid "See server log for query details." msgstr "Se server-logg för frågedetaljer." -#: storage/lmgr/lmgr.c:853 +#: storage/lmgr/lmgr.c:859 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "vid uppdatering av tupel (%u,%u) i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:856 +#: storage/lmgr/lmgr.c:862 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "vid borttagning av tupel (%u,%u) i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:859 +#: storage/lmgr/lmgr.c:865 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "vid låsning av tupel (%u,%u) i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:862 +#: storage/lmgr/lmgr.c:868 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "vid låsning av uppdaterad version (%u,%u) av tupel i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:865 +#: storage/lmgr/lmgr.c:871 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "vid insättning av indextupel (%u,%u) i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:868 +#: storage/lmgr/lmgr.c:874 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "vid kontroll av unikhet av tupel (%u,%u) i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:871 +#: storage/lmgr/lmgr.c:877 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "vid återkontroll av uppdaterad tupel (%u,%u) i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:874 +#: storage/lmgr/lmgr.c:880 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "vid kontroll av uteslutningsvillkor av tupel (%u,%u) i relation \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "relation %u i databasen %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "utökning av relation %u i databas %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1185 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid för databas %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1190 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "sida %u i relation %u i databas %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1197 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "tuple (%u,%u) i relation %u i databas %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1205 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "transaktion %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1204 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "vituell transaktion %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "spekulativ token %u för transaktion %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1222 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "objekt %u av klass %u i databas %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1230 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "användarlås [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1237 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "rådgivande lås [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1239 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1245 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "okänd låsetikettyp %d" @@ -22290,8 +22307,8 @@ msgstr "kan inte anropa funktionen \"%s\" via fastpath-interface" msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "fastpath funktionsanrop: \"%s\" (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1345 tcop/postgres.c:1581 -#: tcop/postgres.c:2052 tcop/postgres.c:2308 +#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1310 tcop/postgres.c:1546 +#: tcop/postgres.c:2017 tcop/postgres.c:2273 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "varaktighet %s ms" @@ -22321,295 +22338,295 @@ msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande" msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "inkorrekt binärt dataformat i funktionsargument %d" -#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4921 +#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4886 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "ogiltig frontend-meddelandetyp %d" -#: tcop/postgres.c:1055 +#: tcop/postgres.c:1020 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "sats: %s" -#: tcop/postgres.c:1350 +#: tcop/postgres.c:1315 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "varaktighet: %s ms sats: %s" -#: tcop/postgres.c:1456 +#: tcop/postgres.c:1421 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "kan inte stoppa in multipla kommandon i en förberedd sats" -#: tcop/postgres.c:1586 +#: tcop/postgres.c:1551 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "varaktighet: %s ms parse %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1653 tcop/postgres.c:2623 +#: tcop/postgres.c:1618 tcop/postgres.c:2588 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "förberedd sats utan namn existerar inte" -#: tcop/postgres.c:1705 +#: tcop/postgres.c:1670 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "bind-meddelande har %d parameterformat men %d parametrar" -#: tcop/postgres.c:1711 +#: tcop/postgres.c:1676 #, c-format msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" msgstr "bind-meddelande ger %d parametrar men förberedd sats \"%s\" kräver %d" -#: tcop/postgres.c:1930 +#: tcop/postgres.c:1895 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "inkorrekt binärdataformat i bind-parameter %d" -#: tcop/postgres.c:2057 +#: tcop/postgres.c:2022 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "varaktighet: %s ms bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2108 tcop/postgres.c:2706 +#: tcop/postgres.c:2073 tcop/postgres.c:2671 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "portal \"%s\" existerar inte" -#: tcop/postgres.c:2188 +#: tcop/postgres.c:2153 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2190 tcop/postgres.c:2316 +#: tcop/postgres.c:2155 tcop/postgres.c:2281 msgid "execute fetch from" msgstr "kör hämtning från" -#: tcop/postgres.c:2191 tcop/postgres.c:2317 +#: tcop/postgres.c:2156 tcop/postgres.c:2282 msgid "execute" msgstr "kör" -#: tcop/postgres.c:2313 +#: tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "varaktighet: %s ms %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2459 +#: tcop/postgres.c:2424 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "prepare: %s" -#: tcop/postgres.c:2484 +#: tcop/postgres.c:2449 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "parametrar: %s" -#: tcop/postgres.c:2499 +#: tcop/postgres.c:2464 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "abortskäl: återställningskonflikt" -#: tcop/postgres.c:2515 +#: tcop/postgres.c:2480 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "Användaren höll delad bufferfastlåsning för länge." -#: tcop/postgres.c:2518 +#: tcop/postgres.c:2483 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "Användare höll ett relationslås för länge." -#: tcop/postgres.c:2521 +#: tcop/postgres.c:2486 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "Användaren använde eller har använt ett tablespace som tagits bort." -#: tcop/postgres.c:2524 +#: tcop/postgres.c:2489 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "Användarfrågan kan ha behövt se radversioner som har tagits bort." -#: tcop/postgres.c:2530 +#: tcop/postgres.c:2495 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "Användare var ansluten till databas som måste slängas." -#: tcop/postgres.c:2569 +#: tcop/postgres.c:2534 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "portal \"%s\" parameter $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2572 +#: tcop/postgres.c:2537 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "portal \"%s\" parameter $%d" -#: tcop/postgres.c:2578 +#: tcop/postgres.c:2543 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "ej namngiven portalparameter $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2581 +#: tcop/postgres.c:2546 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "ej namngiven portalparameter $%d" -#: tcop/postgres.c:2926 +#: tcop/postgres.c:2891 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "stänger anslutning på grund av oväntad SIGQUIT-signal" -#: tcop/postgres.c:2932 +#: tcop/postgres.c:2897 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "avbryter anslutning på grund av en krash i en annan serverprocess" -#: tcop/postgres.c:2933 +#: tcop/postgres.c:2898 #, c-format msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "Postmastern har sagt åt denna serverprocess att rulla tillbaka den aktuella transaktionen och avsluta då en annan process har avslutats onormalt och har eventuellt trasat sönder delat minne." -#: tcop/postgres.c:2937 tcop/postgres.c:3298 +#: tcop/postgres.c:2902 tcop/postgres.c:3263 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "Du kan strax återansluta till databasen och upprepa kommandot." -#: tcop/postgres.c:2944 +#: tcop/postgres.c:2909 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "stänger anslutning på grund av kommando för omedelbar nedstängning" -#: tcop/postgres.c:3030 +#: tcop/postgres.c:2995 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "flyttalsavbrott" -#: tcop/postgres.c:3031 +#: tcop/postgres.c:2996 #, c-format msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "En ogiltig flyttalsoperation har signalerats. Detta beror troligen på ett resultat som är utanför giltigt intervall eller en ogiltig operation så som division med noll." -#: tcop/postgres.c:3202 +#: tcop/postgres.c:3167 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "avbryter autentisering på grund av timeout" -#: tcop/postgres.c:3206 +#: tcop/postgres.c:3171 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "avslutar autovacuum-process på grund av ett administratörskommando" -#: tcop/postgres.c:3210 +#: tcop/postgres.c:3175 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "avslutar logisk replikeringsarbetare på grund av ett administratörskommando" -#: tcop/postgres.c:3227 tcop/postgres.c:3237 tcop/postgres.c:3296 +#: tcop/postgres.c:3192 tcop/postgres.c:3202 tcop/postgres.c:3261 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "avslutar anslutning på grund av konflikt med återställning" -#: tcop/postgres.c:3248 +#: tcop/postgres.c:3213 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "avslutar anslutning på grund av ett administratörskommando" -#: tcop/postgres.c:3279 +#: tcop/postgres.c:3244 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "anslutning till klient har brutits" -#: tcop/postgres.c:3349 +#: tcop/postgres.c:3314 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "avbryter sats på grund av lås-timeout" -#: tcop/postgres.c:3356 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "avbryter sats på grund av sats-timeout" -#: tcop/postgres.c:3363 +#: tcop/postgres.c:3328 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "avbryter autovacuum-uppgift" -#: tcop/postgres.c:3386 +#: tcop/postgres.c:3351 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "avbryter sats på användares begäran" -#: tcop/postgres.c:3400 +#: tcop/postgres.c:3365 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "terminerar anslutning på grund av idle-in-transaction-timeout" -#: tcop/postgres.c:3411 +#: tcop/postgres.c:3376 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "stänger anslutning på grund av idle-session-timeout" -#: tcop/postgres.c:3551 +#: tcop/postgres.c:3516 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "maximalt stackdjup överskridet" -#: tcop/postgres.c:3552 +#: tcop/postgres.c:3517 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "Öka konfigurationsparametern \"max_stack_depth\" (nu %dkB) efter att ha undersökt att plattformens gräns för stackdjup är tillräcklig." -#: tcop/postgres.c:3615 +#: tcop/postgres.c:3580 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "\"max_stack_depth\" får ej överskrida %ldkB." -#: tcop/postgres.c:3617 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Öka plattformens stackdjupbegränsning via \"ulimit -s\" eller motsvarande." -#: tcop/postgres.c:4038 +#: tcop/postgres.c:4003 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "ogiltigt kommandoradsargument för serverprocess: %s" -#: tcop/postgres.c:4039 tcop/postgres.c:4045 +#: tcop/postgres.c:4004 tcop/postgres.c:4010 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." -#: tcop/postgres.c:4043 +#: tcop/postgres.c:4008 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: ogiltigt kommandoradsargument: %s" -#: tcop/postgres.c:4096 +#: tcop/postgres.c:4061 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: ingen databas eller användarnamn angivet" -#: tcop/postgres.c:4823 +#: tcop/postgres.c:4788 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "ogiltig subtyp %d för CLOSE-meddelande" -#: tcop/postgres.c:4858 +#: tcop/postgres.c:4823 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "ogiltig subtyp %d för DESCRIBE-meddelande" -#: tcop/postgres.c:4942 +#: tcop/postgres.c:4907 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "fastpath-funktionsanrop stöds inte i en replikeringsanslutning" -#: tcop/postgres.c:4946 +#: tcop/postgres.c:4911 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "utökat frågeprotokoll stöds inte i en replikeringsanslutning" -#: tcop/postgres.c:5123 +#: tcop/postgres.c:5088 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "nedkoppling: sessionstid: %d:%02d:%02d.%03d användare=%s databas=%s värd=%s%s%s" @@ -22619,12 +22636,12 @@ msgstr "nedkoppling: sessionstid: %d:%02d:%02d.%03d användare=%s databas=%s vä msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "bind-meddelande har %d resultatformat men frågan har %d kolumner" -#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696 +#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1687 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "markör kan bara hoppa framåt" -#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697 +#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1688 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Deklarera den med flaggan SCROLL för att kunna traversera bakåt." @@ -22784,69 +22801,69 @@ msgstr "okänd synonymordboksparameter: \"%s\"" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "saknar ordlistparameter" -#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 -#: tsearch/spell.c:1063 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 +#: tsearch/spell.c:1065 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "ogiltig affix-flagga \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "affix-flaggan \"%s\" är utanför giltigt intervall" -#: tsearch/spell.c:415 +#: tsearch/spell.c:416 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "ogiltigt tecken i affix-flagga \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:435 +#: tsearch/spell.c:436 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "ogiltig affix-flagga \"%s\" med flaggvärdet \"long\"" -#: tsearch/spell.c:525 +#: tsearch/spell.c:526 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna ordboksfil \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s" -#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762 -#: tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772 +#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 +#: tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "ogiltigt affix-alias \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 +#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna affix-fil \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:1297 +#: tsearch/spell.c:1300 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Ispell-ordbok stöder bara flaggorna \"default\", \"long\" och \"num\"" -#: tsearch/spell.c:1341 +#: tsearch/spell.c:1344 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "ogiltigt antal alias i flaggvektor" -#: tsearch/spell.c:1364 +#: tsearch/spell.c:1367 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "antalet alias överskriver angivet antal %d" -#: tsearch/spell.c:1579 +#: tsearch/spell.c:1582 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "affix-fil innehåller kommandon på gammalt och nytt format" -#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1127 +#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:269 utils/adt/tsvector_op.c:1127 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "strängen är för lång för tsvector (%d byte, max %d byte)" @@ -22918,37 +22935,37 @@ msgstr "MaxFragments skall vara >= 0" msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte radera permanent statistikfil \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1232 +#: utils/activity/pgstat.c:1231 #, c-format msgid "invalid statistics kind: \"%s\"" msgstr "ogiltig statistiktyp \"%s\"" -#: utils/activity/pgstat.c:1312 +#: utils/activity/pgstat.c:1311 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna temporär statistikfil \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1426 +#: utils/activity/pgstat.c:1425 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva temporär statistikfil \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1435 +#: utils/activity/pgstat.c:1434 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte stänga temporär statistikfil \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1443 +#: utils/activity/pgstat.c:1442 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1492 +#: utils/activity/pgstat.c:1491 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna statistikfil \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1648 +#: utils/activity/pgstat.c:1647 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "korrupt statistikfil \"%s\"" @@ -22963,112 +22980,112 @@ msgstr "funktionsanrop till borttagen funktion" msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" msgstr "återställer existerande statistik för typ %s, db=%u, oid=%u" -#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93 +#: utils/adt/acl.c:185 utils/adt/name.c:93 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "identifieraren för lång" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:94 +#: utils/adt/acl.c:186 utils/adt/name.c:94 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Identifierare måste vara mindre än %d tecken." -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "okänt nyckelord: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:253 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "ACL-nyckelord måste vara \"group\" eller \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:275 #, c-format msgid "missing name" msgstr "namn saknas" -#: utils/adt/acl.c:259 +#: utils/adt/acl.c:276 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Ett namn måste följa efter nyckelorden \"group\" resp. \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:265 +#: utils/adt/acl.c:282 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "saknar \"=\"-tecken" -#: utils/adt/acl.c:324 +#: utils/adt/acl.c:341 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "ogiltigt lägestecken: måste vara en av \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:346 +#: utils/adt/acl.c:363 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "ett namn måste följa på tecknet \"/\"" -#: utils/adt/acl.c:354 +#: utils/adt/acl.c:371 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "sätter fullmaktsgivaranvändar-ID till standardvärdet %u" -#: utils/adt/acl.c:540 +#: utils/adt/acl.c:557 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "ACL-array innehåller fel datatyp" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:561 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "ACL-array:er måste vara endimensionella" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:565 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "ACL-array:er får inte innehålla null-värden" -#: utils/adt/acl.c:572 +#: utils/adt/acl.c:589 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "skräp vid slutet av ACL-angivelse" -#: utils/adt/acl.c:1214 +#: utils/adt/acl.c:1231 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "fullmaksgivarflaggor kan inte ges tillbaka till den som givit det till dig" -#: utils/adt/acl.c:1275 +#: utils/adt/acl.c:1292 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "det finns beroende privilegier" -#: utils/adt/acl.c:1276 +#: utils/adt/acl.c:1293 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Använd CASCADE för att återkalla dem med." -#: utils/adt/acl.c:1530 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert stöds inte länge" -#: utils/adt/acl.c:1540 +#: utils/adt/acl.c:1557 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove stöds inte längre" -#: utils/adt/acl.c:1630 utils/adt/acl.c:1684 +#: utils/adt/acl.c:1647 utils/adt/acl.c:1701 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "okänd privilegietyp: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3469 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 +#: utils/adt/acl.c:3486 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "funktionen \"%s\" finns inte" -#: utils/adt/acl.c:5008 +#: utils/adt/acl.c:5025 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "måste vara medlem i rollen \"%s\"" @@ -23094,7 +23111,7 @@ msgstr "indatatyp är inte en array" #: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 #: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 #: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1845 utils/adt/numeric.c:4308 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format @@ -23230,7 +23247,7 @@ msgid "Junk after closing right brace." msgstr "Skräp efter avslutande höger parentes." #: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5939 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5941 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "felaktigt antal dimensioner: %d" @@ -23269,8 +23286,8 @@ msgstr "slice av fixlängd-array är inte implementerat" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5925 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5951 utils/adt/arrayfuncs.c:5962 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 @@ -23352,42 +23369,42 @@ msgstr "kan inte ackumulera tomma array:er" msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "kan inte ackumulera arrayer med olika dimensioner" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5823 utils/adt/arrayfuncs.c:5863 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "dimensionsarray eller undre gränsarray kan inte vara null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5926 utils/adt/arrayfuncs.c:5952 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "Dimensionsarray måste vara endimensionell." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5931 utils/adt/arrayfuncs.c:5957 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "dimensionsvärden kan inte vara null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5963 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "Undre arraygräns har annan storlek än dimensionsarray." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6241 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "borttagning av element från en multidimensionell array stöds inte" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6518 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "gränsvärden måste vara en endimensionell array" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "gränsvärdesarray får inte innehålla NULLL-värden" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6756 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "antal element att trimma måste vara mellan 0 och %d" @@ -23439,8 +23456,8 @@ msgstr "kodningskonvertering från %s till ASCII stöds inte" #: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 -#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6897 -#: utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7947 +#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 +#: utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 @@ -23461,9 +23478,9 @@ msgstr "money utanför giltigt intervall" #: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 #: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 #: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 -#: utils/adt/numeric.c:3108 utils/adt/numeric.c:3131 utils/adt/numeric.c:3216 -#: utils/adt/numeric.c:3234 utils/adt/numeric.c:3330 utils/adt/numeric.c:8496 -#: utils/adt/numeric.c:8786 utils/adt/numeric.c:9111 utils/adt/numeric.c:10569 +#: utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 +#: utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 utils/adt/numeric.c:8497 +#: utils/adt/numeric.c:8787 utils/adt/numeric.c:9112 utils/adt/numeric.c:10570 #: utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" @@ -23511,7 +23528,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "datum utanför giltigt intervall \"%s\"" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2258 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "datum utanför giltigt intervall" @@ -23582,8 +23599,8 @@ msgstr "enheten \"%s\" känns inte igen för typen %s" #: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 #: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 #: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 -#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2280 -#: utils/adt/xml.c:2287 utils/adt/xml.c:2307 utils/adt/xml.c:2314 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 +#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp utanför giltigt intervall" @@ -23600,7 +23617,7 @@ msgstr "time-värde utanför giltigt område: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 #: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2512 +#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 #: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 #: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format @@ -23775,34 +23792,34 @@ msgstr "\"%s\" är utanför giltigt intervall för typen double precision" #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 #: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 #: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 -#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4420 utils/adt/numeric.c:4425 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint utanför sitt intervall" -#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3626 utils/adt/numeric.c:9525 +#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3627 utils/adt/numeric.c:9526 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "kan inte ta kvadratroten av ett negativt tal" -#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3901 utils/adt/numeric.c:4013 +#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3902 utils/adt/numeric.c:4014 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "noll upphöjt med ett negativt tal är odefinierat" -#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3905 utils/adt/numeric.c:10421 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3906 utils/adt/numeric.c:10422 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "ett negativt tal upphöjt i en icke-negativ potens ger ett komplext resultat" -#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3813 -#: utils/adt/numeric.c:10196 +#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3814 +#: utils/adt/numeric.c:10197 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "kan inte ta logartimen av noll" -#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3751 -#: utils/adt/numeric.c:3808 utils/adt/numeric.c:10200 +#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3752 +#: utils/adt/numeric.c:3809 utils/adt/numeric.c:10201 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "kan inte ta logaritmen av ett negativt tal" @@ -23821,22 +23838,22 @@ msgstr "indata är utanför giltigt intervall" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "setseed-parameter %g är utanför giltigt intervall [-1,1]" -#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1785 +#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1786 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "antal måste vara större än noll" -#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1796 +#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1797 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "operand, undre gräns och övre gräns kan inte vara NaN" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1801 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1802 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "undre och övre gräns måste vara ändliga" -#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1815 +#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1816 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "undre gräns kan inte vara samma som övre gräns" @@ -24201,7 +24218,7 @@ msgstr "stegstorleken kan inte vara noll" #: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 #: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 #: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 -#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4379 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4380 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -24319,23 +24336,23 @@ msgstr "kan inte typomvandla jsonb-objekt till typ %s" msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" msgstr "kan inte typomvandla jsonb-array eller objekt till typ %s" -#: utils/adt/jsonb_util.c:752 +#: utils/adt/jsonb_util.c:749 #, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "antalet jsonb-objektpar överskrider det maximalt tillåtna (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:793 +#: utils/adt/jsonb_util.c:790 #, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "antalet jsonb-array-element överskrider det maximalt tillåtna (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1667 utils/adt/jsonb_util.c:1687 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693 #, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "total storlek på elementen i jsonb-array överskrider maximala %u byte" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1748 utils/adt/jsonb_util.c:1783 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1803 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1809 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "total storlek på element i jsonb-objekt överskrider maximum på %u byte" @@ -24743,12 +24760,12 @@ msgstr "ickedeterministiska jämförelser (collation) stöds inte för ILIKE" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE-mönster för inte sluta med ett escape-tecken" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:786 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "ogiltig escape-sträng" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Escape-sträng måste vara tom eller ett tecken." @@ -25019,46 +25036,46 @@ msgstr "stegstorlek får inte vara NaN" msgid "step size cannot be infinity" msgstr "stegstorlek får inte vara oändligt" -#: utils/adt/numeric.c:3566 +#: utils/adt/numeric.c:3567 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "fakultet av ett negativt tal är odefinierat" -#: utils/adt/numeric.c:3576 utils/adt/numeric.c:6960 utils/adt/numeric.c:7475 -#: utils/adt/numeric.c:9999 utils/adt/numeric.c:10479 utils/adt/numeric.c:10605 -#: utils/adt/numeric.c:10679 +#: utils/adt/numeric.c:3577 utils/adt/numeric.c:6961 utils/adt/numeric.c:7476 +#: utils/adt/numeric.c:10000 utils/adt/numeric.c:10480 +#: utils/adt/numeric.c:10606 utils/adt/numeric.c:10680 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "overflow på värde i formatet numeric" -#: utils/adt/numeric.c:4286 utils/adt/numeric.c:4366 utils/adt/numeric.c:4407 -#: utils/adt/numeric.c:4601 +#: utils/adt/numeric.c:4287 utils/adt/numeric.c:4367 utils/adt/numeric.c:4408 +#: utils/adt/numeric.c:4602 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "kan inte konvertera NaN till %s" -#: utils/adt/numeric.c:4290 utils/adt/numeric.c:4370 utils/adt/numeric.c:4411 -#: utils/adt/numeric.c:4605 +#: utils/adt/numeric.c:4291 utils/adt/numeric.c:4371 utils/adt/numeric.c:4412 +#: utils/adt/numeric.c:4606 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "kan inte konvertera oändlighet till %s" -#: utils/adt/numeric.c:4614 +#: utils/adt/numeric.c:4615 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsn är utanför giltigt intervall" -#: utils/adt/numeric.c:7562 utils/adt/numeric.c:7608 +#: utils/adt/numeric.c:7563 utils/adt/numeric.c:7609 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "overflow i numeric-fält" -#: utils/adt/numeric.c:7563 +#: utils/adt/numeric.c:7564 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "Ett fält med precision %d, skala %d måste avrundas till ett absolut värde mindre än %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:7609 +#: utils/adt/numeric.c:7610 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "Ett fält med precision %d, skala %d kan inte innehålla ett oändligt värde." @@ -25306,7 +25323,7 @@ msgstr "För många komman." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Skräp efter höger parentes eller hakparentes." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s" @@ -25321,33 +25338,33 @@ msgstr "ogiltigt flagga till reguljärt uttryck: \"%.*s\"" msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "Om du menade att använda regexp_replace() med en startstartparameter så cast:a fjärde argumentet uttryckligen till integer." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 -#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 -#: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 -#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 +#: utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 +#: utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 +#: utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d" -#: utils/adt/regexp.c:922 +#: utils/adt/regexp.c:925 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "Regulart uttryck i SQL får inte innehålla mer än två dubbelcitat-escape-separatorer" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1079 utils/adt/regexp.c:1170 utils/adt/regexp.c:1257 -#: utils/adt/regexp.c:1296 utils/adt/regexp.c:1684 utils/adt/regexp.c:1739 -#: utils/adt/regexp.c:1868 +#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 +#: utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 +#: utils/adt/regexp.c:1894 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s stöder inte \"global\"-flaggan" -#: utils/adt/regexp.c:1298 +#: utils/adt/regexp.c:1324 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Använd regexp_matches-funktionen istället." -#: utils/adt/regexp.c:1486 +#: utils/adt/regexp.c:1512 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "för många reguljära uttryck matchar" @@ -25363,7 +25380,7 @@ msgid "more than one operator named %s" msgstr "mer än en operator med namn %s" #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:10059 utils/adt/ruleutils.c:10228 +#: utils/adt/ruleutils.c:10069 utils/adt/ruleutils.c:10238 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -25564,7 +25581,7 @@ msgstr "prceision för TIMESTAMP(%d)%s kan inte vara negativ" msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "precision för TIMESTAMP(%d)%s reducerad till högsta tillåtna, %d" -#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12952 +#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12958 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestamp utanför giltigt intervall: \"%s\"" @@ -25757,12 +25774,12 @@ msgstr "array med vikter får inte innehålla null-värden" msgid "weight out of range" msgstr "vikten är utanför giltigt intervall" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/tsvector.c:212 #, c-format msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "ordet är för långt (%ld byte, max %ld byte)" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: utils/adt/tsvector.c:219 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "strängen är för lång för tsvector (%ld byte, max %ld byte)" @@ -26119,96 +26136,96 @@ msgstr "kunde inte ställa in XML-felhanterare" msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with." msgstr "Detta tyder på att libxml2-versionen som används inte är kompatibel med libxml2-header-filerna som PostgreSQL byggts med." -#: utils/adt/xml.c:1984 +#: utils/adt/xml.c:1978 msgid "Invalid character value." msgstr "Ogiltigt teckenvärde." -#: utils/adt/xml.c:1987 +#: utils/adt/xml.c:1981 msgid "Space required." msgstr "Mellanslag krävs." -#: utils/adt/xml.c:1990 +#: utils/adt/xml.c:1984 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "standalone tillåter bara 'yes' eller 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1993 +#: utils/adt/xml.c:1987 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Felaktig deklaration: saknar version." -#: utils/adt/xml.c:1996 +#: utils/adt/xml.c:1990 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "Saknar kodning i textdeklaration." -#: utils/adt/xml.c:1999 +#: utils/adt/xml.c:1993 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Parsar XML-deklaration: förväntade sig '?>'" -#: utils/adt/xml.c:2002 +#: utils/adt/xml.c:1996 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Okänd libxml-felkod: %d." -#: utils/adt/xml.c:2259 +#: utils/adt/xml.c:2253 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML stöder inte oändliga datumvärden." -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML stöder inte oändliga timestamp-värden." -#: utils/adt/xml.c:2724 +#: utils/adt/xml.c:2718 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "ogiltig fråga" -#: utils/adt/xml.c:2816 +#: utils/adt/xml.c:2810 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "portalen \"%s\" returnerar inga tupler" -#: utils/adt/xml.c:4068 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "ogiltig array till XML-namnrymdmappning" -#: utils/adt/xml.c:4069 +#: utils/adt/xml.c:4063 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Arrayen måste vara tvådimensionell där längden på andra axeln är 2." -#: utils/adt/xml.c:4093 +#: utils/adt/xml.c:4087 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "tomt XPath-uttryck" -#: utils/adt/xml.c:4145 +#: utils/adt/xml.c:4139 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "varken namnrymdnamn eller URI får vara null" -#: utils/adt/xml.c:4152 +#: utils/adt/xml.c:4146 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "kunde inte registrera XML-namnrymd med namn \"%s\" och URL \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:4509 +#: utils/adt/xml.c:4503 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "namnrymden DEFAULT stöds inte" -#: utils/adt/xml.c:4538 +#: utils/adt/xml.c:4532 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "sökvägsfilter för rad får inte vara tomma strängen" -#: utils/adt/xml.c:4572 +#: utils/adt/xml.c:4566 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "sokvägsfilter för kolumn får inte vara tomma strängen" -#: utils/adt/xml.c:4719 +#: utils/adt/xml.c:4713 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "mer än ett värde returnerades från kolumns XPath-uttryck" @@ -26926,7 +26943,7 @@ msgstr "bind_textdomain_codeset misslyckades" msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1700 +#: utils/mb/mbutils.c:1708 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "tecken med byte-sekvens %s i kodning \"%s\" har inget motsvarande i kodning \"%s\"" @@ -26961,7 +26978,7 @@ msgstr "Resursanvändning / Disk" #: utils/misc/guc.c:791 msgid "Resource Usage / Kernel Resources" -msgstr "Resursanvändning / Kärnresurser" +msgstr "Resursanvändning / Kernel-resurser" #: utils/misc/guc.c:793 msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay" @@ -28966,7 +28983,7 @@ msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "parameter \"%s\" kan inte ändras nu" #: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 -#: utils/misc/guc.c:11864 +#: utils/misc/guc.c:11870 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att sätta parameter \"%s\"" @@ -29051,77 +29068,77 @@ msgstr "parameter \"%s\" kunde inte sättas" msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:11996 +#: utils/misc/guc.c:12002 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:12309 +#: utils/misc/guc.c:12315 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "\"temp_buffers\" kan inte ändras efter att man använt temporära tabeller i sessionen." -#: utils/misc/guc.c:12321 +#: utils/misc/guc.c:12327 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour stöds inte av detta bygge" -#: utils/misc/guc.c:12334 +#: utils/misc/guc.c:12340 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL stöds inte av detta bygge" -#: utils/misc/guc.c:12346 +#: utils/misc/guc.c:12352 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "Kan inte slå på parameter när \"log_statement_stats\" är satt." -#: utils/misc/guc.c:12358 +#: utils/misc/guc.c:12364 #, c-format msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "Kan inte slå på \"log_statement_stats\" när \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\" eller \"log_executor_stats\" är satta." -#: utils/misc/guc.c:12588 +#: utils/misc/guc.c:12594 #, c-format msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "effective_io_concurrency måste sättas till 0 på plattformar som saknar posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12601 +#: utils/misc/guc.c:12607 #, c-format msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "maintenance_io_concurrency måste sättas till 0 på plattformar som saknar posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12615 +#: utils/misc/guc.c:12621 #, c-format msgid "huge_page_size must be 0 on this platform." msgstr "huge_page_size måste vara 0 på denna plattform." -#: utils/misc/guc.c:12627 +#: utils/misc/guc.c:12633 #, c-format msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform." msgstr "client_connection_check_interval måste sättas till 0 på denna plattform." -#: utils/misc/guc.c:12739 +#: utils/misc/guc.c:12745 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "ogiltigt tecken" -#: utils/misc/guc.c:12799 +#: utils/misc/guc.c:12805 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number." msgstr "recovery_target_timeline är inte ett giltigt nummer." -#: utils/misc/guc.c:12839 +#: utils/misc/guc.c:12845 #, c-format msgid "multiple recovery targets specified" msgstr "multipla återställningsmål angivna" -#: utils/misc/guc.c:12840 +#: utils/misc/guc.c:12846 #, c-format msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set." msgstr "Som mest en av recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time och recovery_target_xid kan sättas." -#: utils/misc/guc.c:12848 +#: utils/misc/guc.c:12854 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Det enda tillåtna värdet är \"immediate\"." @@ -29396,3 +29413,7 @@ msgstr "en serialiserbar transaktion som inte är read-only kan inte importera e #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "kan inte importera en snapshot från en annan databas" + +#, c-format +msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" +msgstr "för stort GSSAPI-paket skickat av klienten (%zu > %d)" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index 290c6dff52510..498ca6603008e 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -131,229 +131,229 @@ msgstr "неверное значение \"%s\" для параметра %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "значение %s должно быть в диапазоне %d..%d" -#: common.c:134 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "чтение расширений" -#: common.c:137 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "выявление членов расширений" -#: common.c:140 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "чтение схем" -#: common.c:149 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "чтение пользовательских таблиц" -#: common.c:154 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "чтение пользовательских функций" -#: common.c:158 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "чтение пользовательских типов" -#: common.c:162 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "чтение процедурных языков" -#: common.c:165 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "чтение пользовательских агрегатных функций" -#: common.c:168 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "чтение пользовательских операторов" -#: common.c:171 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "чтение пользовательских методов доступа" -#: common.c:174 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "чтение пользовательских классов операторов" -#: common.c:177 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "чтение пользовательских семейств операторов" -#: common.c:180 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "чтение пользовательских анализаторов текстового поиска" -#: common.c:183 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "чтение пользовательских шаблонов текстового поиска" -#: common.c:186 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "чтение пользовательских словарей текстового поиска" -#: common.c:189 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "чтение пользовательских конфигураций текстового поиска" -#: common.c:192 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "чтение пользовательских оболочек сторонних данных" -#: common.c:195 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "чтение пользовательских сторонних серверов" -#: common.c:198 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "чтение прав по умолчанию" -#: common.c:201 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "чтение пользовательских правил сортировки" -#: common.c:204 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "чтение пользовательских преобразований" -#: common.c:207 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "чтение приведений типов" -#: common.c:210 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "чтение преобразований" -#: common.c:213 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "чтение информации о наследовании таблиц" -#: common.c:216 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "чтение событийных триггеров" -#: common.c:220 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "поиск таблиц расширений" -#: common.c:224 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "поиск связей наследования" -#: common.c:227 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "чтение информации о столбцах интересующих таблиц" -#: common.c:230 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "пометка наследованных столбцов в подтаблицах" -#: common.c:233 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "чтение информации о секционировании" -#: common.c:236 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "чтение индексов" -#: common.c:239 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "пометка индексов в секционированных таблицах" -#: common.c:242 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "чтение расширенной статистики" -#: common.c:245 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "чтение ограничений" -#: common.c:248 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "чтение триггеров" -#: common.c:251 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "чтение правил перезаписи" -#: common.c:254 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "чтение политик" -#: common.c:257 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "чтение публикаций" -#: common.c:260 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "чтение информации о таблицах, включённых в публикации" -#: common.c:263 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "чтение информации о схемах, включённых в публикации" -#: common.c:266 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "чтение подписок" -#: common.c:345 +#: common.c:346 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "неверное число родителей (%d) для таблицы \"%s\"" -#: common.c:1006 +#: common.c:1025 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "" "нарушение целостности: родительская таблица с OID %u для таблицы \"%s\" (OID " "%u) не найдена" -#: common.c:1045 +#: common.c:1064 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "не удалось разобрать числовой массив \"%s\": слишком много чисел" -#: common.c:1057 +#: common.c:1076 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "не удалось разобрать числовой массив \"%s\": неверный символ в числе" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "восстановление большого объекта с OID %u" msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не удалось создать большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 +#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3662 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не удалось открыть большой объект %u: %s" @@ -1064,8 +1064,8 @@ msgstr "не удалось переподключиться к базе" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "переподключиться не удалось: %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1491 +#: pg_dump_sort.c:1511 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "ошибка в PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "сбой команды COPY для таблицы \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2148 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "неожиданные лишние результаты получены при COPY для таблицы \"%s\"" @@ -1919,115 +1919,115 @@ msgstr "В данный момент вы не подключены к базе msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" -#: pg_dump.c:2012 +#: pg_dump.c:2019 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "выгрузка содержимого таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:2122 +#: pg_dump.c:2129 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2130 pg_dump.c:2140 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s" # skip-rule: language-mix -#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 +#: pg_dump.c:2131 pg_dump.c:2141 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Выполнялась команда: %s" -#: pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2139 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetResult()." -#: pg_dump.c:2223 +#: pg_dump.c:2230 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "из таблицы \"%s\" получено неверное количество полей" -#: pg_dump.c:2923 +#: pg_dump.c:2930 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "сохранение определения базы данных" -#: pg_dump.c:3019 +#: pg_dump.c:3026 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "нераспознанный провайдер локали: %s" -#: pg_dump.c:3365 +#: pg_dump.c:3372 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "сохранение кодировки (%s)" -#: pg_dump.c:3390 +#: pg_dump.c:3397 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "сохранение standard_conforming_strings (%s)" -#: pg_dump.c:3429 +#: pg_dump.c:3436 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "не удалось разобрать результат current_schemas()" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3455 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "сохранение search_path = %s" -#: pg_dump.c:3486 +#: pg_dump.c:3493 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "чтение больших объектов" -#: pg_dump.c:3624 +#: pg_dump.c:3631 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "сохранение больших объектов" -#: pg_dump.c:3665 +#: pg_dump.c:3672 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:3771 +#: pg_dump.c:3778 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "чтение политик защиты на уровне строк" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:3919 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c" -#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17815 -#: pg_dump.c:17817 pg_dump.c:18438 +#: pg_dump.c:4369 pg_dump.c:4709 pg_dump.c:11950 pg_dump.c:17870 +#: pg_dump.c:17872 pg_dump.c:18493 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "не удалось разобрать массив %s" -#: pg_dump.c:4570 +#: pg_dump.c:4577 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "" "подписки не выгружены, так как текущий пользователь не суперпользователь" -#: pg_dump.c:5084 +#: pg_dump.c:5091 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s" -#: pg_dump.c:5229 +#: pg_dump.c:5236 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17079 +#: pg_dump.c:6719 pg_dump.c:17134 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу " "последовательности с OID %u" -#: pg_dump.c:6830 +#: pg_dump.c:6864 #, c-format msgid "" "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" @@ -2044,18 +2044,18 @@ msgstr "" "нарушение целостности: таблица с OID %u, фигурирующим в " "pg_partitioned_table, не найдена" -#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 -#: pg_dump.c:8745 +#: pg_dump.c:7095 pg_dump.c:7366 pg_dump.c:7837 pg_dump.c:8504 pg_dump.c:8625 +#: pg_dump.c:8779 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "нераспознанный OID таблицы %u" -#: pg_dump.c:7065 +#: pg_dump.c:7099 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "неожиданно получены данные индекса для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:7564 +#: pg_dump.c:7598 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID " @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для " "записи pg_rewrite с OID %u" -#: pg_dump.c:7855 +#: pg_dump.c:7889 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2073,32 +2073,32 @@ msgstr "" "запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа " "\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)" -#: pg_dump.c:8474 +#: pg_dump.c:8508 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "неожиданно получены данные столбцов для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:8504 +#: pg_dump.c:8538 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8553 +#: pg_dump.c:8587 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблиц" -#: pg_dump.c:8595 +#: pg_dump.c:8629 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8695 +#: pg_dump.c:8729 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблиц" -#: pg_dump.c:8749 +#: pg_dump.c:8783 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" @@ -2109,54 +2109,54 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d" -#: pg_dump.c:8753 +#: pg_dump.c:8787 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Возможно, повреждены системные каталоги." -#: pg_dump.c:9443 +#: pg_dump.c:9477 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "роль с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 +#: pg_dump.c:9589 pg_dump.c:9618 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "неподдерживаемая запись в pg_init_privs: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10405 +#: pg_dump.c:10439 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:11980 +#: pg_dump.c:12019 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 +#: pg_dump.c:12069 pg_dump.c:13932 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"" -#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 +#: pg_dump.c:12201 pg_dump.c:12307 pg_dump.c:12314 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u" -#: pg_dump.c:12201 +#: pg_dump.c:12240 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12204 +#: pg_dump.c:12243 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12294 +#: pg_dump.c:12333 #, c-format msgid "" "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should " @@ -2165,62 +2165,62 @@ msgstr "" "неприемлемое определение преобразования (trffromsql или trftosql должно быть " "ненулевым)" -#: pg_dump.c:12311 +#: pg_dump.c:12350 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12332 +#: pg_dump.c:12371 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12477 +#: pg_dump.c:12516 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "постфиксные операторы больше не поддерживаются (оператор \"%s\")" -#: pg_dump.c:12647 +#: pg_dump.c:12686 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "оператор с OID %s не найден" -#: pg_dump.c:12715 +#: pg_dump.c:12754 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"" -#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 +#: pg_dump.c:13408 pg_dump.c:13461 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s" -#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 +#: pg_dump.c:13417 pg_dump.c:13426 pg_dump.c:13436 pg_dump.c:13445 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "неверное правило сортировки \"%s\"" -#: pg_dump.c:13812 +#: pg_dump.c:13851 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:13868 +#: pg_dump.c:13907 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:14586 +#: pg_dump.c:14625 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d" -#: pg_dump.c:14602 +#: pg_dump.c:14641 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)" -#: pg_dump.c:14684 +#: pg_dump.c:14723 #, c-format msgid "" "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" @@ -2228,20 +2228,20 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список ACL (%s) или ACL по умолчанию (%s) " "для объекта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:14709 +#: pg_dump.c:14748 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "" "не удалось разобрать список ACL (%s) или ACL по умолчанию (%s) для объекта " "\"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15247 +#: pg_dump.c:15286 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные" -#: pg_dump.c:15250 +#: pg_dump.c:15289 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" @@ -2249,49 +2249,49 @@ msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений" -#: pg_dump.c:15257 +#: pg_dump.c:15296 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)" -#: pg_dump.c:15341 +#: pg_dump.c:15380 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "свойство WITH OIDS больше не поддерживается (таблица \"%s\")" -#: pg_dump.c:16270 +#: pg_dump.c:16309 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:16348 +#: pg_dump.c:16387 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "не удалось разобрать столбцы статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16350 +#: pg_dump.c:16389 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "не удалось разобрать значения статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16352 +#: pg_dump.c:16391 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "" "столбцы, задающие статистику индекса, не соответствуют значениям по " "количеству" -#: pg_dump.c:16584 +#: pg_dump.c:16623 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"" -#: pg_dump.c:16812 +#: pg_dump.c:16867 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c" -#: pg_dump.c:16913 pg_dump.c:17143 +#: pg_dump.c:16968 pg_dump.c:17198 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "" @@ -2306,22 +2306,22 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)" -#: pg_dump.c:16945 +#: pg_dump.c:17000 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s" -#: pg_dump.c:17235 +#: pg_dump.c:17290 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d" -#: pg_dump.c:17307 +#: pg_dump.c:17362 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:17576 +#: pg_dump.c:17631 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2330,47 +2330,47 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк" -#: pg_dump.c:17729 +#: pg_dump.c:17784 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не удалось найти упомянутое расширение %u" -#: pg_dump.c:17819 +#: pg_dump.c:17874 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "конфигурации расширения не соответствуют условиям по количеству" -#: pg_dump.c:17951 +#: pg_dump.c:18006 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "чтение информации о зависимостях" -#: pg_dump.c:18037 +#: pg_dump.c:18092 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "нет подчинённого объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18048 +#: pg_dump.c:18103 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "нет вышестоящего объекта %u %u" -#: pg_dump_sort.c:422 +#: pg_dump_sort.c:633 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "неверный dumpId %d" -#: pg_dump_sort.c:428 +#: pg_dump_sort.c:639 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "неверная зависимость %d" -#: pg_dump_sort.c:661 +#: pg_dump_sort.c:872 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "не удалось определить цикл зависимостей" -#: pg_dump_sort.c:1276 +#: pg_dump_sort.c:1487 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr[0] "в следующей таблице зациклены ограни msgstr[1] "в следующих таблицах зациклены ограничения внешних ключей:" msgstr[2] "в следующих таблицах зациклены ограничения внешних ключей:" -#: pg_dump_sort.c:1281 +#: pg_dump_sort.c:1492 #, c-format msgid "" "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers " @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "" "Возможно, для восстановления базы потребуется использовать --disable-" "triggers или временно удалить ограничения." -#: pg_dump_sort.c:1282 +#: pg_dump_sort.c:1493 #, c-format msgid "" "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this " @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Во избежание этой проблемы, вероятно, стоит выгружать всю базу данных, а не " "только данные (--data-only)." -#: pg_dump_sort.c:1294 +#: pg_dump_sort.c:1505 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "не удалось разрешить цикл зависимостей для следующих объектов:" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/sv.po b/src/bin/pg_dump/po/sv.po index 72138cdf1ab63..ee057615f5310 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish message translation file for pg_dump # Peter Eisentraut , 2001, 2009, 2010. -# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 13:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-23 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-09 21:13+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "pgpipe: kunde itne ansluta till uttag (socket): felkod %d" msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: kunde inte acceptera anslutning: felkod %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1632 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "kunde inte stänga utdatafilen: %m" @@ -583,325 +583,325 @@ msgstr "slår på trigger för %s" msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "internt fel -- WriteData kan inte anropas utanför kontexten av en DataDumper-rutin" -#: pg_backup_archiver.c:1279 +#: pg_backup_archiver.c:1282 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "utmatning av stora objekt stöds inte i det valda formatet" -#: pg_backup_archiver.c:1337 +#: pg_backup_archiver.c:1340 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "återställde %d stor objekt" msgstr[1] "återställde %d stora objekt" -#: pg_backup_archiver.c:1358 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "återställer stort objekt med OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1370 +#: pg_backup_archiver.c:1373 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "kunde inte skapa stort objekt %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1375 pg_dump.c:3607 +#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "kunde inte öppna stort objekt %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1431 +#: pg_backup_archiver.c:1434 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna TOC-filen \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1459 +#: pg_backup_archiver.c:1462 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "rad ignorerad: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1466 +#: pg_backup_archiver.c:1469 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "kunde inte hitta en post för ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1489 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "kunde inte stänga TOC-filen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1603 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 #: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna utdatafilen \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1605 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "kunde inte öppna utdatafilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1699 +#: pg_backup_archiver.c:1702 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "skrev %zu byte data av stort objekt (resultat = %d)" msgstr[1] "skrev %zu bytes data av stort objekt (resultat = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1705 +#: pg_backup_archiver.c:1708 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "kunde inte skriva till stort objekt: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1795 +#: pg_backup_archiver.c:1798 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "vid INITIERING:" -#: pg_backup_archiver.c:1800 +#: pg_backup_archiver.c:1803 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "vid HANTERING AV TOC:" -#: pg_backup_archiver.c:1805 +#: pg_backup_archiver.c:1808 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "vid SLUTFÖRANDE:" -#: pg_backup_archiver.c:1810 +#: pg_backup_archiver.c:1813 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "från TOC-post %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1886 +#: pg_backup_archiver.c:1889 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "felaktigt dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1907 +#: pg_backup_archiver.c:1910 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "felaktig tabell-dumpId för TABLE DATA-objekt" -#: pg_backup_archiver.c:1999 +#: pg_backup_archiver.c:2002 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "oväntad data-offset-flagga %d" -#: pg_backup_archiver.c:2012 +#: pg_backup_archiver.c:2015 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "fil-offset i dumpfilen är för stort" -#: pg_backup_archiver.c:2150 pg_backup_archiver.c:2160 +#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "katalognamn för långt: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2168 +#: pg_backup_archiver.c:2171 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "katalogen \"%s\" verkar inte vara ett giltigt arkiv (\"toc.dat\" finns inte)" -#: pg_backup_archiver.c:2176 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna indatafilen \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:2183 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "kan inte öppna infil: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2189 +#: pg_backup_archiver.c:2192 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "kan inte läsa infilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2191 +#: pg_backup_archiver.c:2194 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "indatafilen är för kort (läste %lu, förväntade 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2223 +#: pg_backup_archiver.c:2226 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "indatafilen verkar vara en dump i textformat. Använd psql." -#: pg_backup_archiver.c:2229 +#: pg_backup_archiver.c:2232 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv (för kort?)" -#: pg_backup_archiver.c:2235 +#: pg_backup_archiver.c:2238 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv" -#: pg_backup_archiver.c:2244 +#: pg_backup_archiver.c:2247 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "kunde inte stänga indatafilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2361 +#: pg_backup_archiver.c:2364 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "känner inte igen filformat \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2443 pg_backup_archiver.c:4505 +#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "klar med objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2447 pg_backup_archiver.c:4518 +#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "arbetsprocess misslyckades: felkod %d" -#: pg_backup_archiver.c:2568 +#: pg_backup_archiver.c:2571 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "post-ID %d utanför sitt intervall -- kanske en trasig TOC" -#: pg_backup_archiver.c:2648 +#: pg_backup_archiver.c:2651 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "återeställa tabeller med WITH OIDS stöds inte längre" -#: pg_backup_archiver.c:2730 +#: pg_backup_archiver.c:2733 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2735 +#: pg_backup_archiver.c:2739 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "ogiltigt ENCODING-val: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2753 +#: pg_backup_archiver.c:2757 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "ogiltigt STDSTRINGS-val: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2778 +#: pg_backup_archiver.c:2782 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "schema \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2785 +#: pg_backup_archiver.c:2789 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "tabell \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2792 +#: pg_backup_archiver.c:2796 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "index \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2799 +#: pg_backup_archiver.c:2803 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "funktion \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2806 +#: pg_backup_archiver.c:2810 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "trigger \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:3203 +#: pg_backup_archiver.c:3225 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "kunde inte sätta sessionsanvändare till \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3340 +#: pg_backup_archiver.c:3362 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "kunde inte sätta search_path till \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3402 +#: pg_backup_archiver.c:3424 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "kunde inte sätta default_tablespace till %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3452 +#: pg_backup_archiver.c:3474 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "kunde inte sätta default_table_access_method: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3546 pg_backup_archiver.c:3711 +#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "vet inte hur man sätter ägare för objekttyp \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3814 +#: pg_backup_archiver.c:3836 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "kunde inte hitta den magiska strängen i filhuvudet" -#: pg_backup_archiver.c:3828 +#: pg_backup_archiver.c:3850 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "ej supportad version (%d.%d) i filhuvudet" -#: pg_backup_archiver.c:3833 +#: pg_backup_archiver.c:3855 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "riktighetskontroll på heltalsstorlek (%lu) misslyckades" -#: pg_backup_archiver.c:3837 +#: pg_backup_archiver.c:3859 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "arkivet skapades på en maskin med större heltal, en del operationer kan misslyckas" -#: pg_backup_archiver.c:3847 +#: pg_backup_archiver.c:3869 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "förväntat format (%d) skiljer sig från formatet som fanns i filen (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3862 +#: pg_backup_archiver.c:3884 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "arkivet är komprimerat, men denna installation stödjer inte komprimering -- ingen data kommer kunna läsas" -#: pg_backup_archiver.c:3896 +#: pg_backup_archiver.c:3918 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ogiltig skapandedatum i huvud" -#: pg_backup_archiver.c:4030 +#: pg_backup_archiver.c:4052 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "processar objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4109 +#: pg_backup_archiver.c:4131 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "går in i parallella huvudloopen" -#: pg_backup_archiver.c:4120 +#: pg_backup_archiver.c:4142 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "hoppar över objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4129 +#: pg_backup_archiver.c:4151 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "startar objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4183 +#: pg_backup_archiver.c:4205 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "klar med parallella huvudloopen" -#: pg_backup_archiver.c:4219 +#: pg_backup_archiver.c:4241 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "processar saknat objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4824 +#: pg_backup_archiver.c:4846 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "tabell \"%s\" kunde inte skapas, dess data kommer ej återställas" @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "komprimerare aktiv" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "kunde inte hämta serverversionen från libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "avbryter då serverversionerna i matchar" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "server version: %s; %s version: %s" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "server version: %s; %s version: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "är redan uppkopplad mot en databas" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " @@ -1023,17 +1023,17 @@ msgid "reconnection failed: %s" msgstr "återanslutning misslyckades: %s" #: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604 +#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "fråga misslyckades: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Frågan var: %s" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "fel returnerat av PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY misslyckades för tabell \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2106 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "oväntade extraresultat under kopiering (COPY) av tabell \"%s\"" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "trasigt tar-huvud hittat i %s (förväntade %d, beräknad %d) filpositio msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "okänt sektionsnamn: \"%s\"" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:628 pg_dump.c:645 pg_dumpall.c:340 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 #: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 #: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 #: pg_restore.c:321 @@ -1259,72 +1259,72 @@ msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "slut på on_exit_nicely-slottar" -#: pg_dump.c:643 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" -#: pg_dump.c:662 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"bara schema\" (-s) och \"bara data\" (-a) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dump.c:665 +#: pg_dump.c:666 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "flaggorna -s/--schema-only och --include-foreign-data kan inte användas tillsammans" -#: pg_dump.c:668 +#: pg_dump.c:669 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "flaggan --include-foreign-data stöds inte med parallell backup" -#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"nollställ\" (-c) och \"bara data\" (-a) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "flaggan --if-exists kräver flaggan -c/--clean" -#: pg_dump.c:681 +#: pg_dump.c:682 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "flagga --on-conflict-do-nothing kräver --inserts, --rows-per-insert eller --column-inserts" -#: pg_dump.c:703 +#: pg_dump.c:704 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "efterfrågad komprimering finns inte i denna installation -- arkivet kommer sparas okomprimerat" -#: pg_dump.c:716 +#: pg_dump.c:717 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "parallell backup stöds bara med katalogformat" -#: pg_dump.c:762 +#: pg_dump.c:763 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "sista inbyggda OID är %u" -#: pg_dump.c:771 +#: pg_dump.c:772 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "hittade inga matchande scheman" -#: pg_dump.c:785 +#: pg_dump.c:786 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "hittade inga matchande tabeller" -#: pg_dump.c:807 +#: pg_dump.c:808 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "hittade inga matchande utökningar" -#: pg_dump.c:990 +#: pg_dump.c:991 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1333,17 +1333,17 @@ msgstr "" "%s dumpar en databas som en textfil eller i andra format.\n" "\n" -#: pg_dump.c:991 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: pg_dump.c:992 +#: pg_dump.c:993 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" -#: pg_dump.c:994 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1352,12 +1352,12 @@ msgstr "" "\n" "Allmänna flaggor:\n" -#: pg_dump.c:995 +#: pg_dump.c:996 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME fil eller katalognamn för utdata\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:997 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1366,42 +1366,42 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p utdatans filformat (egen (c), katalog (d), tar (t),\n" " ren text (p) (standard))\n" -#: pg_dump.c:998 +#: pg_dump.c:999 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM använd så här många parellella job för att dumpa\n" -#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:610 +#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose visa mer information\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: pg_dump.c:1001 +#: pg_dump.c:1002 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 komprimeringsnivå för komprimerade format\n" -#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT misslyckas efter att ha väntat i TIMEOUT på tabellås\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync vänta inte på att ändingar säkert skrivits till disk\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1410,52 +1410,52 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som styr utmatning:\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only dumpa bara data, inte schema\n" -#: pg_dump.c:1008 +#: pg_dump.c:1009 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs inkludera stora objekt i dumpen\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1010 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs exkludera stora objekt i dumpen\n" -#: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean nollställ (drop) databasobjekt innan återskapande\n" -#: pg_dump.c:1011 +#: pg_dump.c:1012 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create inkludera kommandon för att skapa databasen i dumpen\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=MALL dumpa bara de angivna utökningarna\n" -#: pg_dump.c:1013 pg_dumpall.c:617 +#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=KODNING dumpa data i teckenkodning KODNING\n" -#: pg_dump.c:1014 +#: pg_dump.c:1015 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=MALL dumpa bara de angivna scheman\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=MALL dumpa INTE de angivna scheman\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1464,52 +1464,52 @@ msgstr "" " -O, --no-owner hoppa över återställande av objektägare i\n" " textformatdumpar\n" -#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:621 +#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only dumpa bara scheman, inte data\n" -#: pg_dump.c:1019 +#: pg_dump.c:1020 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME namn på superuser för textformatdumpar\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1021 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=MALL dumpa bara de angivna tabellerna\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=MALL dumpa INTE de angivna tabellerna\n" -#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:624 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges dumpa inte rättigheter (grant/revoke)\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade används bara av uppgraderingsverktyg\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " --column-inserts dumpa data som INSERT med kolumnnamn\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr " --disable-dollar-quoting slå av dollar-citering, använd standard SQL-citering\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers slå av triggrar vid återställning av enbart data\n" -#: pg_dump.c:1027 +#: pg_dump.c:1028 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1518,22 +1518,22 @@ msgstr "" " --enable-row-security slå på radsäkerhet (dumpa bara data användaren\n" " har rätt till)\n" -#: pg_dump.c:1029 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=MALL dumpa INTE data för de angivna tabellerna\n" -#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:630 +#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=NUM övertrumfa standardinställningen för extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists använd IF EXISTS när objekt droppas\n" -#: pg_dump.c:1032 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1544,87 +1544,87 @@ msgstr "" " inkludera data i främmande tabeller från\n" " främmande servrar som matchar MALL\n" -#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:632 +#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts dumpa data som INSERT, istället för COPY\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root ladda partitioner via root-tabellen\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments dumpa inte kommentarer\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications dumpa inte publiceringar\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:637 +#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels dumpa inte tilldelning av säkerhetsetiketter\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions dumpa inte prenumereringar\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method dumpa inte tabellaccessmetoder\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces dumpa inte användning av tabellutymmen\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression dumpa inte komprimeringsmetoder för TOAST\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data dumpa inte ologgad tabelldata\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing addera ON CONFLICT DO NOTHING till INSERT-kommandon\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr " --quote-all-identifiers citera alla identifierar, även om de inte är nyckelord\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NRADER antal rader per INSERT; implicerar --inserts\n" -#: pg_dump.c:1048 +#: pg_dump.c:1049 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr " --section=SEKTION dumpa namngiven sektion (pre-data, data eller post-data)\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1051 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT använda namngivet snapshot för att dumpa\n" -#: pg_dump.c:1051 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" " --strict-names kräv att mallar för tabeller och/eller scheman matchar\n" " minst en sak var\n" -#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" " använd kommandot SET SESSION AUTHORIZATION istället för\n" " kommandot ALTER OWNER för att sätta ägare\n" -#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1653,42 +1653,42 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för anslutning:\n" -#: pg_dump.c:1058 +#: pg_dump.c:1059 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databasens som skall dumpas\n" -#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller socketkatalog\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT databasens värdport\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAMN anslut med datta användarnamn mot databasen\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password fråga aldrig efter lösenord\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password fråga om lösenord (borde ske automatiskt)\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLLNAMN gör SET ROLE innan dumpen\n" -#: pg_dump.c:1066 +#: pg_dump.c:1067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1701,458 +1701,453 @@ msgstr "" "PGDATABASE att användas.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "ogiltig klientteckenkodning \"%s\" angiven" -#: pg_dump.c:1226 +#: pg_dump.c:1235 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "parallella dumpar från standby-server stöds inte av denna serverversion" -#: pg_dump.c:1291 +#: pg_dump.c:1300 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "ogiltigt utdataformat \"%s\" angivet" -#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:1388 pg_dump.c:1441 pg_dumpall.c:1282 +#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s" -#: pg_dump.c:1340 +#: pg_dump.c:1349 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande scheman för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1393 +#: pg_dump.c:1402 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande utökningar för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1446 +#: pg_dump.c:1455 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande främmande servrar för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1509 +#: pg_dump.c:1518 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s" -#: pg_dump.c:1520 +#: pg_dump.c:1529 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande tabeller för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1547 +#: pg_dump.c:1556 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas." -#: pg_dump.c:1550 +#: pg_dump.c:1559 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s" -#: pg_dump.c:1981 +#: pg_dump.c:2012 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "dumpar innehållet i tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:2087 +#: pg_dump.c:2122 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Dumpning av innehållet i tabellen \"%s\" misslyckades: PQendcopy() misslyckades." -#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098 +#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Felmeddelandet från servern: %s" -#: pg_dump.c:2089 pg_dump.c:2099 +#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Kommandot var: %s" -#: pg_dump.c:2097 +#: pg_dump.c:2132 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Dumpning av innehållet i tabellen \"%s\" misslyckades: PQgetResult() misslyckades." -#: pg_dump.c:2179 +#: pg_dump.c:2223 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "fel antal fält hämtades för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:2875 +#: pg_dump.c:2923 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sparar databasdefinition" -#: pg_dump.c:2971 +#: pg_dump.c:3019 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "okänd lokalleverantör: %s" -#: pg_dump.c:3317 +#: pg_dump.c:3365 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "sparar kodning = %s" -#: pg_dump.c:3342 +#: pg_dump.c:3390 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sparar standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3381 +#: pg_dump.c:3429 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "kunde inte parsa resultat från current_schemas()" -#: pg_dump.c:3400 +#: pg_dump.c:3448 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sparar search_path = %s" -#: pg_dump.c:3438 +#: pg_dump.c:3486 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "läser stora objekt" -#: pg_dump.c:3576 +#: pg_dump.c:3624 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sparar stora objekt" -#: pg_dump.c:3617 +#: pg_dump.c:3665 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s" -#: pg_dump.c:3723 +#: pg_dump.c:3771 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "läser säkerhetspolicy på radnivå" -#: pg_dump.c:3864 +#: pg_dump.c:3912 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "oväntad kommandotyp för policy: %c" -#: pg_dump.c:4314 pg_dump.c:4632 pg_dump.c:11835 pg_dump.c:17724 -#: pg_dump.c:17726 pg_dump.c:18347 +#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17815 +#: pg_dump.c:17817 pg_dump.c:18438 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "kunde inte parsa arrayen %s" -#: pg_dump.c:4500 +#: pg_dump.c:4570 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "prenumerationer har inte dumpats få aktuell användare inte är en superuser" -#: pg_dump.c:5014 +#: pg_dump.c:5084 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s %s" -#: pg_dump.c:5159 +#: pg_dump.c:5229 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "schema med OID %u existerar inte" -#: pg_dump.c:6615 pg_dump.c:16988 +#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17079 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för sekvens med OID %u hittas inte" -#: pg_dump.c:6758 +#: pg_dump.c:6830 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, hittade inte tabell med OID %u i pg_partitioned_table" -#: pg_dump.c:6989 pg_dump.c:7256 pg_dump.c:7727 pg_dump.c:8394 pg_dump.c:8515 -#: pg_dump.c:8669 +#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 +#: pg_dump.c:8745 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "okänt tabell-OID %u" -#: pg_dump.c:6993 +#: pg_dump.c:7065 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "oväntat indexdata för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:7488 +#: pg_dump.c:7564 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för pg_rewrite-rad med OID %u hittades inte" -#: pg_dump.c:7779 +#: pg_dump.c:7855 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "fråga producerade null som refererad tabell för främmande nyckel-trigger \"%s\" i tabell \"%s\" (OID för tabell : %u)" -#: pg_dump.c:8398 +#: pg_dump.c:8474 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "oväntad kolumndata för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8428 +#: pg_dump.c:8504 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "ogiltigt kolumnnumrering i tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8477 +#: pg_dump.c:8553 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "hittar tabellers default-uttryck" -#: pg_dump.c:8519 +#: pg_dump.c:8595 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "felaktigt adnum-värde %d för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8619 +#: pg_dump.c:8695 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "hittar tabellers check-villkor" -#: pg_dump.c:8673 +#: pg_dump.c:8749 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d" msgstr[1] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d" -#: pg_dump.c:8677 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Systemkatalogerna kan vara trasiga." -#: pg_dump.c:9367 +#: pg_dump.c:9443 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "roll med OID %u existerar inte" -#: pg_dump.c:9479 pg_dump.c:9508 +#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "ogiltig pg_init_privs-post: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10329 +#: pg_dump.c:10405 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype för datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:11904 +#: pg_dump.c:11980 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\"" -#: pg_dump.c:11954 pg_dump.c:13817 +#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "okänt proparallel-värde för funktion \"%s\"" -#: pg_dump.c:12086 pg_dump.c:12192 pg_dump.c:12199 +#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u" -#: pg_dump.c:12125 +#: pg_dump.c:12201 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castfunc eller pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12128 +#: pg_dump.c:12204 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12218 +#: pg_dump.c:12294 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "felaktig transform-definition, minst en av trffromsql och trftosql måste vara ickenoll" -#: pg_dump.c:12235 +#: pg_dump.c:12311 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12256 +#: pg_dump.c:12332 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12401 +#: pg_dump.c:12477 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "postfix-operatorer stöds inte längre (operator \"%s\")" -#: pg_dump.c:12571 +#: pg_dump.c:12647 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "kunde inte hitta en operator med OID %s." -#: pg_dump.c:12639 +#: pg_dump.c:12715 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "ogiltig typ \"%c\" för accessmetod \"%s\"" -#: pg_dump.c:13293 +#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "okänd jämförelseleverantör: %s" -#: pg_dump.c:13302 pg_dump.c:13311 pg_dump.c:13321 pg_dump.c:13330 +#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "ogiltig jämförelse \"%s\"" -#: pg_dump.c:13346 -#, c-format -msgid "unrecognized collation provider '%c'" -msgstr "okänd jämförelseleverantör: '%c'" - -#: pg_dump.c:13736 +#: pg_dump.c:13812 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "okänt aggfinalmodify-värde för aggregat \"%s\"" -#: pg_dump.c:13792 +#: pg_dump.c:13868 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "okänt aggmfinalmodify-värde för aggregat \"%s\"" -#: pg_dump.c:14510 +#: pg_dump.c:14586 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "okänd objekttyp i standardrättigheter: %d" -#: pg_dump.c:14526 +#: pg_dump.c:14602 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "kunde inte parsa standard-ACL-lista (%s)" -#: pg_dump.c:14608 +#: pg_dump.c:14684 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "kunde inte parsa initial ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:14633 +#: pg_dump.c:14709 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "kunde inte parsa ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15171 +#: pg_dump.c:15247 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade ingen data" -#: pg_dump.c:15174 +#: pg_dump.c:15250 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade mer än en definition" -#: pg_dump.c:15181 +#: pg_dump.c:15257 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "definition av vy \"%s\" verkar vara tom (längd noll)" -#: pg_dump.c:15265 +#: pg_dump.c:15341 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS stöds inte längre (tabell \"%s\")" -#: pg_dump.c:16194 +#: pg_dump.c:16270 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:16272 +#: pg_dump.c:16348 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "kunde inte parsa kolumn i indexstatistik" -#: pg_dump.c:16274 +#: pg_dump.c:16350 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "kunde inte parsa värden i indexstatistik" -#: pg_dump.c:16276 +#: pg_dump.c:16352 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "antal kolumner och värden stämmer inte i indexstatistik" -#: pg_dump.c:16494 +#: pg_dump.c:16584 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"" -#: pg_dump.c:16722 +#: pg_dump.c:16812 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c" -#: pg_dump.c:16823 pg_dump.c:17052 +#: pg_dump.c:16913 pg_dump.c:17143 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rad (förväntade 1)" msgstr[1] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rader (förväntade 1)" -#: pg_dump.c:16855 +#: pg_dump.c:16945 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "okänd sekvenstyp: %s" -#: pg_dump.c:17144 +#: pg_dump.c:17235 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "oväntat tgtype-värde: %d" -#: pg_dump.c:17216 +#: pg_dump.c:17307 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "felaktig argumentsträng (%s) för trigger \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:17485 +#: pg_dump.c:17576 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "fråga för att hämta regel \"%s\" för tabell \"%s\" misslyckades: fel antal rader returnerades" -#: pg_dump.c:17638 +#: pg_dump.c:17729 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "kunde inte hitta refererad utökning %u" -#: pg_dump.c:17728 +#: pg_dump.c:17819 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "antal konfigurationer och villkor stämmer inte för utökning" -#: pg_dump.c:17860 +#: pg_dump.c:17951 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "läser beroendedata" -#: pg_dump.c:17946 +#: pg_dump.c:18037 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "inget refererande objekt %u %u" -#: pg_dump.c:17957 +#: pg_dump.c:18048 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "inget refererat objekt %u %u" @@ -2224,7 +2219,7 @@ msgstr "flaggorna \"bara globala\" (-g) och \"bara tabellutrymmen\" (-t) kan int msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"bara roller\" (-r) och \"bara tabellutrymmen\" (-t) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587 +#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "kunde inte ansluta till databasen \"%s\"" @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" "kunde inte ansluta till databasen \"postgres\" eller \"template1\"\n" "Ange en annan databas." -#: pg_dumpall.c:604 +#: pg_dumpall.c:605 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2247,67 +2242,67 @@ msgstr "" "%s extraherar ett PostgreSQL databaskluster till en SQL-scriptfil.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:606 +#: pg_dumpall.c:607 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [FLAGGA]...\n" -#: pg_dumpall.c:609 +#: pg_dumpall.c:610 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME utdatafilnamn\n" -#: pg_dumpall.c:616 +#: pg_dumpall.c:617 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean nollställ (drop) databaser innan återskapning\n" -#: pg_dumpall.c:618 +#: pg_dumpall.c:619 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only dumpa bara globala objekt, inte databaser\n" -#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner återställ inte objektägare\n" -#: pg_dumpall.c:620 +#: pg_dumpall.c:621 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr " -r, --roles-only dumpa endast roller, inte databaser eller tabellutrymmen\n" -#: pg_dumpall.c:622 +#: pg_dumpall.c:623 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr " -S, --superuser=NAMN namn på superuser för användning i dumpen\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:624 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr " -t, --tablespaces-only dumpa endasdt tabellutrymmen, inte databaser eller roller\n" -#: pg_dumpall.c:629 +#: pg_dumpall.c:630 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr " --exclude-database=MALL uteslut databaser vars namn matchar MALL\n" -#: pg_dumpall.c:636 +#: pg_dumpall.c:637 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords dumpa inte lösenord för roller\n" -#: pg_dumpall.c:652 +#: pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=ANSLSTR anslut med anslutningssträng\n" -#: pg_dumpall.c:654 +#: pg_dumpall.c:655 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAMN alternativ standarddatabas\n" -#: pg_dumpall.c:661 +#: pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2319,57 +2314,63 @@ msgstr "" "Om -f/--file inte används så kommer SQL-skriptet skriva till standard ut.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:803 +#: pg_dumpall.c:807 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "rollnamn som startar med \"pg_\" hoppas över (%s)" -#: pg_dumpall.c:1018 +#. translator: %s represents a numeric role OID +#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#, c-format +msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" +msgstr "hittade föräldralös pg_auth_members-post för roll %s" + +#: pg_dumpall.c:1044 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa ACL-listan (%s) för parameter \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1136 +#: pg_dumpall.c:1162 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka ACL-listan (%s) för tabellutrymme \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1343 +#: pg_dumpall.c:1369 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "utesluter databas \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1347 +#: pg_dumpall.c:1373 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "dumpar databas \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1378 +#: pg_dumpall.c:1404 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "pg_dump misslyckades med databas \"%s\", avslutar" -#: pg_dumpall.c:1384 +#: pg_dumpall.c:1410 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna om utdatafilen \"%s\": %m" -#: pg_dumpall.c:1425 +#: pg_dumpall.c:1451 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "kör \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1630 +#: pg_dumpall.c:1656 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "kunde inte hämta serverversionen" -#: pg_dumpall.c:1633 +#: pg_dumpall.c:1659 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726 +#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "kör: %s" @@ -2616,3 +2617,4 @@ msgstr "" "\n" "Om inget indatafilnamn är angivet, så kommer standard in att användas.\n" "\n" + diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po index eb2edbf449f66..fb51e3b8a1f5d 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-08 07:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:07+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -914,49 +914,49 @@ msgstr "неверное смещение записи в позиции %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "в позиции %X/%X запрошено продолжение записи" -#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1134 +#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "неверная длина записи в позиции %X/%X: ожидалось %u, получено %u" -#: xlogreader.c:758 +#: xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "нет флага contrecord в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:771 +#: xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "неверная длина contrecord: %u (ожидалась %lld) в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1142 +#: xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1155 xlogreader.c:1171 +#: xlogreader.c:1165 xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "запись с неверной ссылкой назад %X/%X в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1209 +#: xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи в позиции " "%X/%X" -#: xlogreader.c:1246 +#: xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверное магическое число %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1260 xlogreader.c:1301 +#: xlogreader.c:1270 xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверные информационные биты %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1275 +#: xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор системы БД " "%llu, а идентификатор системы pg_control: %llu" -#: xlogreader.c:1283 +#: xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page " @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный размер сегмента в заголовке " "страницы" -#: xlogreader.c:1289 +#: xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " @@ -983,35 +983,35 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_BLCKSZ в заголовке " "страницы" -#: xlogreader.c:1320 +#: xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1345 +#: xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "" "нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте " "журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1750 +#: xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "идентификатор блока %u идёт не по порядку в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1774 +#: xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA установлен, но данных в позиции %X/%X нет" -#: xlogreader.c:1781 +#: xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_HAS_DATA не установлен, но длина данных равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1817 +#: xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -1020,21 +1020,21 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина %u " "при длине образа блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1833 +#: xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE не установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина " "%u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1847 +#: xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_COMPRESSED установлен, но длина образа блока равна %u в позиции %X/" "%X" -#: xlogreader.c:1862 +#: xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image " @@ -1043,41 +1043,41 @@ msgstr "" "ни BKPIMAGE_HAS_HOLE, ни BKPIMAGE_COMPRESSED не установлены, но длина образа " "блока равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1878 +#: xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_SAME_REL установлен, но предыдущее значение не задано в позиции %X/" "%X" -#: xlogreader.c:1890 +#: xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "неверный идентификатор блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1957 +#: xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "запись с неверной длиной в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1982 +#: xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "не удалось найти копию блока с ID %d в записи журнала WAL" -#: xlogreader.c:2066 +#: xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X с указанным неверным блоком %d" -#: xlogreader.c:2073 +#: xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X с неверным состоянием, блок %d" -#: xlogreader.c:2100 xlogreader.c:2117 +#: xlogreader.c:2110 xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "" "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, " @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X, сжатый методом %s, который не " "поддерживается этой сборкой, блок %d" -#: xlogreader.c:2126 +#: xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "" "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X, сжатый неизвестным методом, " "блок %d" -#: xlogreader.c:2134 +#: xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "не удалось развернуть образ в позиции %X/%X, блок %d" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/de.po b/src/bin/pg_upgrade/po/de.po index 5e3c2b1e42fc8..c1a9c44c5cb77 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/de.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-04 06:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-08 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-08 10:44+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: check.c:75 +#: check.c:76 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Führe Konsistenzprüfungen am alten laufenden Server durch\n" "---------------------------------------------------------\n" -#: check.c:81 +#: check.c:82 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Führe Konsistenzprüfungen durch\n" "-------------------------------\n" -#: check.c:231 +#: check.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\n" "*Cluster sind kompatibel*\n" -#: check.c:239 +#: check.c:247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "neuen Cluster neu mit initdb initialisieren, bevor fortgesetzt\n" "werden kann.\n" -#: check.c:280 +#: check.c:288 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n" "\n" -#: check.c:286 +#: check.c:294 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Mit diesem Skript können die Dateien des alten Clusters gelöscht werden:\n" " %s\n" -#: check.c:291 +#: check.c:299 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -89,82 +89,82 @@ msgstr "" "Datenverzeichnis des neuen Clusters im alten Cluster-Verzeichnis\n" "liegen. Der Inhalt des alten Clusters muss von Hand gelöscht werden.\n" -#: check.c:303 +#: check.c:311 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Prüfe Cluster-Versionen" -#: check.c:315 +#: check.c:323 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n" msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version %s oder später durchführen.\n" -#: check.c:320 +#: check.c:328 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades auf PostgreSQL Version %s durchführen.\n" -#: check.c:329 +#: check.c:337 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Dieses Programm kann keine Downgrades auf ältere Hauptversionen von PostgreSQL durchführen.\n" -#: check.c:334 +#: check.c:342 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des alten Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n" -#: check.c:337 +#: check.c:345 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des neuen Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n" -#: check.c:352 +#: check.c:360 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Wenn ein laufender Server geprüft wird, müssen die alte und die neue Portnummer verschieden sein.\n" -#: check.c:367 +#: check.c:375 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "Kodierungen für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:372 +#: check.c:380 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_collate-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:375 +#: check.c:383 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_ctype-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:378 +#: check.c:386 #, c-format msgid "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "Locale-Provider für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:385 +#: check.c:393 #, c-format msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "ICU-Locale-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n" -#: check.c:460 +#: check.c:468 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "Datenbank »%s« im neuen Cluster ist nicht leer: Relation »%s.%s« gefunden\n" -#: check.c:512 +#: check.c:520 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Prüfe Tablespace-Verzeichnisse des neuen Clusters" -#: check.c:523 +#: check.c:531 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "Tablespace-Verzeichnis für neuen Cluster existiert bereits: »%s«\n" -#: check.c:556 +#: check.c:564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "\n" "WARNUNG: das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis, d.h. %s, liegen\n" -#: check.c:580 +#: check.c:588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -182,61 +182,61 @@ msgstr "" "\n" "WARNUNG: benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis, d.h. %s, liegen\n" -#: check.c:590 +#: check.c:598 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Erzeuge Skript zum Löschen des alten Clusters" -#: check.c:593 check.c:768 check.c:888 check.c:987 check.c:1118 check.c:1197 -#: check.c:1500 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 -#: version.c:292 version.c:429 +#: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 +#: check.c:1285 check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 +#: version.c:116 version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: check.c:644 +#: check.c:652 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht ausführbar machen: %s\n" -#: check.c:664 +#: check.c:672 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Prüfe ob der Datenbankbenutzer der Installationsbenutzer ist" -#: check.c:680 +#: check.c:688 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "Datenbankbenutzer »%s« ist nicht der Installationsbenutzer\n" -#: check.c:691 +#: check.c:699 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "konnte die Anzahl der Benutzer nicht ermitteln\n" -#: check.c:699 +#: check.c:707 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Nur der Installationsbenutzer darf im neuen Cluster definiert sein.\n" -#: check.c:729 +#: check.c:737 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Prüfe Verbindungseinstellungen der Datenbank" -#: check.c:755 +#: check.c:763 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 darf keine Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss falsch sein\n" -#: check.c:785 check.c:910 check.c:1012 check.c:1138 check.c:1219 check.c:1278 -#: check.c:1339 check.c:1404 check.c:1523 function.c:187 version.c:192 -#: version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1305 +#: check.c:1365 check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 +#: function.c:187 version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatal\n" -#: check.c:786 +#: check.c:794 #, c-format msgid "" "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:811 +#: check.c:819 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Prüfe auf vorbereitete Transaktionen" -#: check.c:820 +#: check.c:828 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Der alte Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n" -#: check.c:822 +#: check.c:830 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Der neue Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n" -#: check.c:848 +#: check.c:856 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Prüfe auf contrib/isn mit unpassender bigint-Übergabe" -#: check.c:911 +#: check.c:919 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:934 +#: check.c:942 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "Prüfe auf benutzerdefinierte Postfix-Operatoren" -#: check.c:1013 +#: check.c:1021 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" @@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1037 +#: check.c:1045 #, c-format msgid "Checking for incompatible polymorphic functions" msgstr "Prüfe auf inkompatible polymorphische Funktionen" -#: check.c:1139 +#: check.c:1147 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1164 +#: check.c:1172 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Prüfe auf Tabellen mit WITH OIDS" -#: check.c:1220 +#: check.c:1228 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -372,12 +372,39 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1248 +#: check.c:1253 +#, c-format +msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" +msgstr "Prüfe auf Inkonsistenzen bei Not-Null-Constraints" + +#: check.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" +"If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" +"also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" +"You can fix this by running\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"on each column listed in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Ihre Installation enthält inkonsistente NOT-NULL-Constraints.\n" +"Wenn die Spalte in der Elterntabelle NOT NULL ist, dann muss die\n" +"Spalte in der abgeleiteten Tabelle auch NOT NULL sein, ansonsten wird\n" +"das Upgrade fehlschlagen.\n" +"Sie können dies reparieren, indem Sie\n" +" ALTER TABLE tabellenname ALTER spalte SET NOT NULL;\n" +"für jede Spalte in dieser Datei ausführen:\n" +" %s\n" +"\n" + +#: check.c:1335 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen" -#: check.c:1279 +#: check.c:1366 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -397,12 +424,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1307 +#: check.c:1394 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Prüfe auf reg*-Datentypen in Benutzertabellen" -#: check.c:1340 +#: check.c:1427 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -422,12 +449,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1364 +#: check.c:1451 #, c-format msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" msgstr "Prüfe auf entfernten Datentyp »%s« in Benutzertabellen" -#: check.c:1374 +#: check.c:1461 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" @@ -446,12 +473,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1396 +#: check.c:1483 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Prüfe auf inkompatiblen Datentyp »jsonb«" -#: check.c:1405 +#: check.c:1492 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -470,27 +497,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1427 +#: check.c:1514 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Prüfe auf Rollen, die mit »pg_« anfangen" -#: check.c:1437 +#: check.c:1524 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Der alte Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n" -#: check.c:1439 +#: check.c:1526 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Der neue Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n" -#: check.c:1460 +#: check.c:1547 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "Prüfe auf benutzerdefinierte Kodierungsumwandlungen" -#: check.c:1524 +#: check.c:1611 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" @@ -511,17 +538,17 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1551 +#: check.c:1638 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "konnte aktuelle Locale nicht ermitteln\n" -#: check.c:1560 +#: check.c:1647 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "konnte System-Locale-Namen für »%s« nicht ermitteln\n" -#: check.c:1566 +#: check.c:1653 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po b/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po index c89905c6d2767..3e956c6258eed 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-29 12:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-17 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-19 07:10+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: check.c:75 +#: check.c:76 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Exécution de tests de cohérence sur l'ancien serveur\n" "----------------------------------------------------\n" -#: check.c:81 +#: check.c:82 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Exécution de tests de cohérence\n" "-------------------------------\n" -#: check.c:231 +#: check.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "\n" "*Les instances sont compatibles*\n" -#: check.c:239 +#: check.c:247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Si pg_upgrade échoue après cela, vous devez ré-exécuter initdb\n" "sur la nouvelle instance avant de continuer.\n" -#: check.c:280 +#: check.c:288 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n" "\n" -#: check.c:286 +#: check.c:294 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "instance :\n" " %s\n" -#: check.c:291 +#: check.c:299 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -96,82 +96,82 @@ msgstr "" "de l'ancienne instance. Le contenu de l'ancienne instance doit être supprimé\n" "manuellement.\n" -#: check.c:303 +#: check.c:311 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Vérification des versions des instances" -#: check.c:315 +#: check.c:323 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n" msgstr "Cet outil peut seulement mettre à jour les versions %s et ultérieures de PostgreSQL.\n" -#: check.c:320 +#: check.c:328 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Cet outil peut seulement mettre à jour vers la version %s de PostgreSQL.\n" -#: check.c:329 +#: check.c:337 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Cet outil ne peut pas être utilisé pour mettre à jour vers des versions majeures plus anciennes de PostgreSQL.\n" -#: check.c:334 +#: check.c:342 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Les répertoires des données de l'ancienne instance et des binaires sont de versions majeures différentes.\n" -#: check.c:337 +#: check.c:345 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Les répertoires des données de la nouvelle instance et des binaires sont de versions majeures différentes.\n" -#: check.c:352 +#: check.c:360 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Lors de la vérification d'un serveur en production, l'ancien numéro de port doit être différent du nouveau.\n" -#: check.c:367 +#: check.c:375 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les encodages de la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:372 +#: check.c:380 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les valeurs de lc_collate de la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:375 +#: check.c:383 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les valeurs de lc_ctype de la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:378 +#: check.c:386 #, c-format msgid "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les fournisseurs de locale pour la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:385 +#: check.c:393 #, c-format msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "les valeurs de la locale ICU de la base de données « %s » ne correspondent pas : ancien « %s », nouveau « %s »\n" -#: check.c:460 +#: check.c:468 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "La nouvelle instance « %s » n'est pas vide : relation « %s.%s » trouvée\n" -#: check.c:512 +#: check.c:520 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Vérification des répertoires de tablespace de la nouvelle instance" -#: check.c:523 +#: check.c:531 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "le répertoire du tablespace de la nouvelle instance existe déjà : « %s »\n" -#: check.c:556 +#: check.c:564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT : le nouveau répertoire de données ne doit pas être à l'intérieur de l'ancien répertoire de données, %s\n" -#: check.c:580 +#: check.c:588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -189,61 +189,61 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT : les emplacements des tablespaces utilisateurs ne doivent pas être à l'intérieur du répertoire de données, %s\n" -#: check.c:590 +#: check.c:598 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Création du script pour supprimer l'ancienne instance" -#: check.c:593 check.c:768 check.c:888 check.c:987 check.c:1118 check.c:1197 -#: check.c:1500 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 +#: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 +#: check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 #: version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" -#: check.c:644 +#: check.c:652 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ajouter les droits d'exécution pour le fichier « %s » : %s\n" -#: check.c:664 +#: check.c:672 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Vérification que l'utilisateur de la base de données est l'utilisateur d'installation" -#: check.c:680 +#: check.c:688 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "l'utilisateur de la base de données « %s » n'est pas l'utilisateur d'installation\n" -#: check.c:691 +#: check.c:699 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "n'a pas pu déterminer le nombre d'utilisateurs\n" -#: check.c:699 +#: check.c:707 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Seul l'utilisateur d'installation peut être défini dans la nouvelle instance.\n" -#: check.c:729 +#: check.c:737 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Vérification des paramètres de connexion de la base de données" -#: check.c:755 +#: check.c:763 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 ne doit pas autoriser les connexions, ie pg_database.datallowconn doit valoir false\n" -#: check.c:785 check.c:910 check.c:1012 check.c:1138 check.c:1219 check.c:1278 -#: check.c:1339 check.c:1404 check.c:1523 function.c:187 version.c:192 -#: version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1365 +#: check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 function.c:187 +#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatal\n" -#: check.c:786 +#: check.c:794 #, c-format msgid "" "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n" @@ -264,27 +264,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:811 +#: check.c:819 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Vérification des transactions préparées" -#: check.c:820 +#: check.c:828 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "L'instance source contient des transactions préparées\n" -#: check.c:822 +#: check.c:830 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "L'instance cible contient des transactions préparées\n" -#: check.c:848 +#: check.c:856 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Vérification de contrib/isn avec une différence sur le passage des bigint" -#: check.c:911 +#: check.c:919 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:934 +#: check.c:942 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "Vérification des opérateurs postfixes définis par les utilisateurs" -#: check.c:1013 +#: check.c:1021 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "" "Une liste des opérateurs postfixes définis par les utilisateurs se trouve dans le fichier :\n" " %s\n" -#: check.c:1037 +#: check.c:1045 #, c-format msgid "Checking for incompatible polymorphic functions" msgstr "Vérification des fonctions polymorphiques incompatibles" -#: check.c:1139 +#: check.c:1147 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1164 +#: check.c:1172 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Vérification des tables WITH OIDS" -#: check.c:1220 +#: check.c:1228 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -370,12 +370,48 @@ msgstr "" "Une liste des tables ayant ce problème se trouve dans le fichier :\n" " %s\n" -#: check.c:1248 +#: check.c:1253 +#, c-format +msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" +msgstr "Vérification des incohérences des contraintes NOT NULL" + +#: check.c:1285 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" + +#: check.c:1305 +#, c-format +msgid "fatal" +msgstr "fatal" + +#: check.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" +"If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" +"also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" +"You can fix this by running\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"on each column listed in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Votre installation contient des contraintes NOT NULL incohérentes.\n" +"Si les colonnes parents sont NOT NULL, alors la colonne enfant doit\n" +"aussi être marquée NOT NULL, sinon la mise à jour échouera.\n" +"Vous pouvez corriger ceci en exécutant\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"sur chaque colonne listée dans le fichier :\n" +" %s\n" +"\n" + +#: check.c:1335 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Vérification des types composites définis par le système dans les tables utilisateurs" -#: check.c:1279 +#: check.c:1366 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -394,12 +430,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1307 +#: check.c:1394 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Vérification des types de données reg* dans les tables utilisateurs" -#: check.c:1340 +#: check.c:1427 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -419,17 +455,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1364 +#: check.c:1451 #, c-format msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" msgstr "Vérification du type de données « %s » supprimé dans les tables utilisateurs" -#: check.c:1373 -#, c-format -msgid "fatal" -msgstr "fatal" - -#: check.c:1374 +#: check.c:1461 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" @@ -449,12 +480,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1396 +#: check.c:1483 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Vérification des types de données « jsonb » incompatibles" -#: check.c:1405 +#: check.c:1492 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -473,27 +504,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1427 +#: check.c:1514 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Vérification des rôles commençant avec « pg_ »" -#: check.c:1437 +#: check.c:1524 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "L'instance source contient des rôles commençant avec « pg_ »\n" -#: check.c:1439 +#: check.c:1526 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "L'instance cible contient des rôles commençant avec « pg_ »\n" -#: check.c:1460 +#: check.c:1547 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "Vérification des conversions d'encodage définies par les utilisateurs" -#: check.c:1524 +#: check.c:1611 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" @@ -512,17 +543,17 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1551 +#: check.c:1638 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "a échoué pour obtenir la locale courante\n" -#: check.c:1560 +#: check.c:1647 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "a échoué pour obtenir le nom de la locale système « %s »\n" -#: check.c:1566 +#: check.c:1653 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "a échoué pour restaurer l'ancienne locale « %s »\n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po b/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po index dd431c1a55a7a..be82e4b75145a 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-26 10:20+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 11:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-07 17:03+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-08 10:53+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.13\n" "Plural-Forms: nplural=1; plural=0;\n" -#: check.c:75 +#: check.c:76 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "元の実行中サーバーの一貫性チェックを実行しています。\n" "--------------------------------------------------\n" -#: check.c:81 +#: check.c:82 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "整合性チェックを実行しています。\n" "-----------------------------\n" -#: check.c:231 +#: check.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "\n" "* クラスタは互換性があります *\n" -#: check.c:239 +#: check.c:247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "この後pg_upgradeが失敗した場合は、続ける前に新しいクラスタを\n" "initdbで再作成する必要があります。\n" -#: check.c:280 +#: check.c:288 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n" "\n" -#: check.c:286 +#: check.c:294 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "このスクリプトを実行すると、旧クラスタのデータファイル %sが削除されます:\n" "\n" -#: check.c:291 +#: check.c:299 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -93,82 +93,82 @@ msgstr "" "ファイルを削除するためのスクリプトを作成できませんでした。 古い\n" "クラスタの内容は手動で削除する必要があります。\n" -#: check.c:303 +#: check.c:311 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "クラスタのバージョンを確認しています" -#: check.c:315 +#: check.c:323 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n" msgstr "このユーティリティではPostgreSQLバージョン%s 以降のバージョンからのみアップグレードできます。\n" -#: check.c:320 +#: check.c:328 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "このユーティリティは、PostgreSQL バージョン %s にのみアップグレードできます。\n" -#: check.c:329 +#: check.c:337 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "このユーティリティは PostgreSQL の過去のメジャーバージョンにダウングレードする用途では使用できません。\n" -#: check.c:334 +#: check.c:342 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "旧クラスタのデータとバイナリのディレクトリは異なるメジャーバージョンのものです。\n" -#: check.c:337 +#: check.c:345 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "新クラスタのデータとバイナリのディレクトリは異なるメジャーバージョンのものです。\n" -#: check.c:352 +#: check.c:360 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "稼働中のサーバーをチェックする場合、新旧のポート番号が異なっている必要があります。\n" -#: check.c:367 +#: check.c:375 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "データベース\"%s\"のエンコーディングが一致しません: 旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n" -#: check.c:372 +#: check.c:380 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "データベース\"%s\"の lc_collate 値が一致しません:旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n" -#: check.c:375 +#: check.c:383 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "データベース\"%s\"の lc_ctype 値が一致しません:旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n" -#: check.c:378 +#: check.c:386 #, c-format msgid "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "データベース\"%s\"のロケールプロバイダが一致しません:旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n" -#: check.c:385 +#: check.c:393 #, c-format msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "データベース\"%s\"のICUロケールが一致しません:旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n" -#: check.c:460 +#: check.c:468 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "新クラスタのデータベース\"%s\"が空ではありません: リレーション\"%s.%s\"が見つかりました\n" -#: check.c:512 +#: check.c:520 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "新しいクラスタのテーブル空間ディレクトリを確認しています" -#: check.c:523 +#: check.c:531 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "新しいクラスタのテーブル空間ディレクトリはすでに存在します: \"%s\"\n" -#: check.c:556 +#: check.c:564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "\n" "警告: 新データディレクトリが旧データディレクトリの中にあってはなりません、つまり %s\n" -#: check.c:580 +#: check.c:588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -186,61 +186,61 @@ msgstr "" "\n" "警告: ユーザー定義テーブル空間の場所がデータディレクトリ、つまり %s の中にあってはなりません。\n" -#: check.c:590 +#: check.c:598 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "旧クラスタを削除するスクリプトを作成しています" -#: check.c:593 check.c:768 check.c:888 check.c:987 check.c:1118 check.c:1197 -#: check.c:1500 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 +#: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 +#: check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 #: version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "ファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %s\n" -#: check.c:644 +#: check.c:652 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "ファイル\"%s\"に実行権限を追加できませんでした: %s\n" -#: check.c:664 +#: check.c:672 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "データベースユーザーがインストールユーザーかどうかをチェックしています" -#: check.c:680 +#: check.c:688 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "データベースユーザー\"%s\"がインストールユーザーではありません\n" -#: check.c:691 +#: check.c:699 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "ユーザー数を特定できませんでした\n" -#: check.c:699 +#: check.c:707 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "新クラスタ内で定義できるのはインストールユーザーのみです。\n" -#: check.c:729 +#: check.c:737 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "データベース接続の設定を確認しています" -#: check.c:755 +#: check.c:763 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 には接続を許可してはなりません。すなわち、pg_database.datallowconn は false である必要があります。\n" -#: check.c:785 check.c:910 check.c:1012 check.c:1138 check.c:1219 check.c:1278 -#: check.c:1339 check.c:1404 check.c:1523 function.c:187 version.c:192 -#: version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1365 +#: check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 function.c:187 +#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "致命的\n" -#: check.c:786 +#: check.c:794 #, c-format msgid "" "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n" @@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:811 +#: check.c:819 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "準備済みトランザクションをチェックしています" -#: check.c:820 +#: check.c:828 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "移行元クラスタに準備済みトランザクションがあります\n" -#: check.c:822 +#: check.c:830 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "移行先クラスタに準備済みトランザクションがあります\n" -#: check.c:848 +#: check.c:856 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "bigint を渡す際にミスマッチが発生する contrib/isn をチェックしています" -#: check.c:911 +#: check.c:919 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:934 +#: check.c:942 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "ユーザー定義の後置演算子を確認しています" -#: check.c:1013 +#: check.c:1021 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" @@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1037 +#: check.c:1045 #, c-format msgid "Checking for incompatible polymorphic functions" msgstr "非互換の多態関数を確認しています" -#: check.c:1139 +#: check.c:1147 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1164 +#: check.c:1172 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "WITH OIDS宣言されたテーブルをチェックしています" -#: check.c:1220 +#: check.c:1228 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -372,12 +372,48 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1248 +#: check.c:1253 +#, c-format +msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" +msgstr "非NULL制約の整合性を確認しています" + +#: check.c:1285 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" + +#: check.c:1305 +#, c-format +msgid "fatal" +msgstr "致命的" + +#: check.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" +"If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" +"also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" +"You can fix this by running\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"on each column listed in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"このクラスタには整合性の取れていない NOT NULL 制約があります。\n" +"親テーブルの列が NOT NULL である場合、子テーブルの列も NOT NULL としてマーク\n" +"されていなければ、アップグレードは失敗します。\n" +"この状態は、次のコマンドを\n" +" ALTER TABLE テーブル名 ALTER 列名 SET NOT NULL;\n" +"以下のファイルにリストされている各列に対して実行することで解消できます:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: check.c:1335 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "ユーザーテーブル内のシステム定義複合型を確認しています" -#: check.c:1279 +#: check.c:1366 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -396,12 +432,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1307 +#: check.c:1394 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "ユーザーテーブル内の reg * データ型をチェックしています" -#: check.c:1340 +#: check.c:1427 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -420,17 +456,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1364 +#: check.c:1451 #, c-format msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" msgstr "ユーザーテーブル中で使用されている削除された\"%s\"データ型をチェックしています" -#: check.c:1373 -#, c-format -msgid "fatal" -msgstr "致命的" - -#: check.c:1374 +#: check.c:1461 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" @@ -448,12 +479,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1396 +#: check.c:1483 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "互換性のない\"jsonb\"データ型をチェックしています" -#: check.c:1405 +#: check.c:1492 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -472,27 +503,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1427 +#: check.c:1514 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "'pg_' で始まるロールをチェックしています" -#: check.c:1437 +#: check.c:1524 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "移行元クラスタに 'pg_' で始まるロールが含まれています\n" -#: check.c:1439 +#: check.c:1526 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "移行先クラスタに \"pg_\" で始まるロールが含まれています\n" -#: check.c:1460 +#: check.c:1547 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "ユーザー定義のエンコーディング変換を確認しています" -#: check.c:1524 +#: check.c:1611 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" @@ -512,17 +543,17 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1551 +#: check.c:1638 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "現在のロケールを取得できませんでした。\n" -#: check.c:1560 +#: check.c:1647 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\"のシステムロケール名を取得できませんでした。\n" -#: check.c:1566 +#: check.c:1653 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "古いロケール\"%s\"を復元できませんでした。\n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po b/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po index 6433585edc4dd..09f65c87cbe5b 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/ru.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Russian message translation file for pg_upgrade # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin # Maxim Yablokov , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 12:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-09 07:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 07:24+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: check.c:75 +#: check.c:76 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Проверка целостности на старом работающем сервере\n" "-------------------------------------------------\n" -#: check.c:81 +#: check.c:82 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Проведение проверок целостности\n" "-------------------------------\n" -#: check.c:231 +#: check.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" "*Кластеры совместимы*\n" -#: check.c:239 +#: check.c:247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "initdb\n" "для нового кластера, чтобы продолжить.\n" -#: check.c:280 +#: check.c:288 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n" "\n" -#: check.c:286 +#: check.c:294 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "При запуске этого скрипта будут удалены файлы данных старого кластера:\n" " %s\n" -#: check.c:291 +#: check.c:299 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -92,24 +92,24 @@ msgstr "" "пространства или каталог данных нового кластера.\n" "Содержимое старого кластера нужно будет удалить вручную.\n" -#: check.c:303 +#: check.c:311 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Проверка версий кластеров" -#: check.c:315 +#: check.c:323 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n" msgstr "" "Эта утилита может производить обновление только с версии PostgreSQL %s и " "новее.\n" -#: check.c:320 +#: check.c:328 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Эта утилита может повышать версию PostgreSQL только до %s.\n" -#: check.c:329 +#: check.c:337 #, c-format msgid "" "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Эта утилита не может понижать версию до более старой основной версии " "PostgreSQL.\n" -#: check.c:334 +#: check.c:342 #, c-format msgid "" "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Каталоги данных и исполняемых файлов старого кластера относятся к разным " "основным версиям.\n" -#: check.c:337 +#: check.c:345 #, c-format msgid "" "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Каталоги данных и исполняемых файлов нового кластера относятся к разным " "основным версиям.\n" -#: check.c:352 +#: check.c:360 #, c-format msgid "" "When checking a live server, the old and new port numbers must be " @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "" "Для проверки работающего сервера новый номер порта должен отличаться от " "старого.\n" -#: check.c:367 +#: check.c:375 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "" "кодировки в базе данных \"%s\" различаются: старая - \"%s\", новая - " "\"%s\"\n" -#: check.c:372 +#: check.c:380 #, c-format msgid "" "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "значения lc_collate в базе данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", " "новое - \"%s\"\n" -#: check.c:375 +#: check.c:383 #, c-format msgid "" "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "значения lc_ctype в базе данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", новое " "- \"%s\"\n" -#: check.c:378 +#: check.c:386 #, c-format msgid "" "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "провайдеры локали в базе данных \"%s\" различаются: старый - \"%s\", новый " "- \"%s\"\n" -#: check.c:385 +#: check.c:393 #, c-format msgid "" "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" @@ -182,24 +182,24 @@ msgstr "" "значения локали ICU для базы данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", " "новое - \"%s\"\n" -#: check.c:460 +#: check.c:468 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "" "Новая база данных кластера \"%s\" не пустая: найдено отношение \"%s.%s\"\n" -#: check.c:512 +#: check.c:520 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Проверка каталогов табличных пространств в новом кластере" -#: check.c:523 +#: check.c:531 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "" "каталог табличного пространства в новом кластере уже существует: \"%s\"\n" -#: check.c:556 +#: check.c:564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: новый каталог данных не должен располагаться внутри старого " "каталога данных, то есть, в %s\n" -#: check.c:580 +#: check.c:588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -221,49 +221,49 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пользовательские табличные пространства не должны " "располагаться внутри каталога данных, то есть, в %s\n" -#: check.c:590 +#: check.c:598 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Создание скрипта для удаления старого кластера" -#: check.c:593 check.c:768 check.c:888 check.c:987 check.c:1118 check.c:1197 -#: check.c:1500 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 -#: version.c:292 version.c:429 +#: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 +#: check.c:1285 check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 +#: version.c:116 version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s\n" -#: check.c:644 +#: check.c:652 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось добавить право выполнения для файла \"%s\": %s\n" -#: check.c:664 +#: check.c:672 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Проверка, является ли пользователь БД стартовым пользователем" -#: check.c:680 +#: check.c:688 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "пользователь БД \"%s\" не является стартовым пользователем\n" -#: check.c:691 +#: check.c:699 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "не удалось определить количество пользователей\n" -#: check.c:699 +#: check.c:707 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "В новом кластере может быть определён только стартовый пользователь.\n" -#: check.c:729 +#: check.c:737 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Проверка параметров подключения к базе данных" -#: check.c:755 +#: check.c:763 #, c-format msgid "" "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must " @@ -272,14 +272,14 @@ msgstr "" "база template0 не должна допускать подключения, то есть её свойство " "pg_database.datallowconn должно быть false\n" -#: check.c:785 check.c:910 check.c:1012 check.c:1138 check.c:1219 check.c:1278 -#: check.c:1339 check.c:1373 check.c:1404 check.c:1523 function.c:187 -#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1305 +#: check.c:1365 check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 +#: function.c:187 version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "сбой\n" -#: check.c:786 +#: check.c:794 #, c-format msgid "" "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n" @@ -300,27 +300,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:811 +#: check.c:819 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Проверка наличия подготовленных транзакций" -#: check.c:820 +#: check.c:828 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Исходный кластер содержит подготовленные транзакции\n" -#: check.c:822 +#: check.c:830 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Целевой кластер содержит подготовленные транзакции\n" -#: check.c:848 +#: check.c:856 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Проверка несоответствия при передаче bigint в contrib/isn" -#: check.c:911 +#: check.c:919 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:934 +#: check.c:942 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "Проверка пользовательских постфиксных операторов" -#: check.c:1013 +#: check.c:1021 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1037 +#: check.c:1045 #, c-format msgid "Checking for incompatible polymorphic functions" msgstr "Проверка несовместимых полиморфных функций" -#: check.c:1139 +#: check.c:1147 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" @@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1164 +#: check.c:1172 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Проверка таблиц со свойством WITH OIDS" -#: check.c:1220 +#: check.c:1228 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -418,12 +418,38 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1248 +#: check.c:1253 +#, c-format +msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" +msgstr "Проверка несогласованных ограничений NOT NULL" + +#: check.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" +"If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" +"also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" +"You can fix this by running\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"on each column listed in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"В вашей инсталляции содержатся несогласованные ограничения NOT NULL.\n" +"Если родительские столбцы помечены NOT NULL, пометку NOT NULL должны\n" +"иметь и их дочерние столбцы, иначе обновление невозможно.\n" +"Исправить эту ситуацию можно, выполнив:\n" +" ALTER TABLE имя_таблицы ALTER столбец SET NOT NULL;\n" +"для всех столбцов, перечисленных в файле:\n" +" %s\n" +"\n" + +#: check.c:1335 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Проверка системных составных типов в пользовательских таблицах" -#: check.c:1279 +#: check.c:1366 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -442,12 +468,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1307 +#: check.c:1394 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Проверка типов данных reg* в пользовательских таблицах" -#: check.c:1340 +#: check.c:1427 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -467,12 +493,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1364 +#: check.c:1451 #, c-format msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" msgstr "Проверка удалённого типа данных \"%s\" в пользовательских таблицах" -#: check.c:1374 +#: check.c:1461 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" @@ -492,12 +518,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1396 +#: check.c:1483 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Проверка несовместимого типа данных \"jsonb\"" -#: check.c:1405 +#: check.c:1492 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -516,27 +542,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1427 +#: check.c:1514 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Проверка ролей с именами, начинающимися с \"pg_\"" -#: check.c:1437 +#: check.c:1524 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "В исходном кластере есть роли, имена которых начинаются с \"pg_\"\n" -#: check.c:1439 +#: check.c:1526 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "В целевом кластере есть роли, имена которых начинаются с \"pg_\"\n" -#: check.c:1460 +#: check.c:1547 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "Проверка пользовательских перекодировок" -#: check.c:1524 +#: check.c:1611 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" @@ -555,17 +581,17 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1551 +#: check.c:1638 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "не удалось получить текущую локаль\n" -#: check.c:1560 +#: check.c:1647 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "не удалось получить системное имя локали для \"%s\"\n" -#: check.c:1566 +#: check.c:1653 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "не удалось восстановить старую локаль \"%s\"\n" @@ -2096,6 +2122,10 @@ msgstr "" "эти расширения.\n" "\n" +#, c-format +#~ msgid "could not open file \"%s\": %m" +#~ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" + #, c-format #~ msgid "fatal" #~ msgstr "сбой" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po b/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po index c963b638c4292..5fa760372bb47 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish message translation file for pg_upgrade # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Dennis Björklund , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-14 18:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-09 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 20:22+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: check.c:75 +#: check.c:76 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Utför konsistenskontroller på gamla live-servern\n" "------------------------------------------------\n" -#: check.c:81 +#: check.c:82 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Utför konsistenskontroller\n" "--------------------------\n" -#: check.c:231 +#: check.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "*Klustren är kompatibla*\n" -#: check.c:239 +#: check.c:247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Om pg_upgrade misslyckas efter denna punkt så måste du\n" "köra om initdb på nya klustret innan du fortsätter.\n" -#: check.c:280 +#: check.c:288 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n" "\n" -#: check.c:286 +#: check.c:294 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "När detta skript körs så raderas gamla klustrets datafiler:\n" " %s\n" -#: check.c:291 +#: check.c:299 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -90,82 +90,82 @@ msgstr "" "ligger i gamla klusterkatalogen. Det gamla klustrets innehåll\n" "måste raderas för hand.\n" -#: check.c:303 +#: check.c:311 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Kontrollerar klustrets versioner" -#: check.c:315 +#: check.c:323 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n" msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera från PostgreSQL version %s eller senare.\n" -#: check.c:320 +#: check.c:328 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Detta verktyg kan bara uppgradera till PostgreSQL version %s.\n" -#: check.c:329 +#: check.c:337 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Detta verktyg kan inte användas för att nergradera till äldre major-versioner av PostgreSQL.\n" -#: check.c:334 +#: check.c:342 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Gammal klusterdata och binära kataloger är från olika major-versioner.\n" -#: check.c:337 +#: check.c:345 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Nya klusterdata och binära kataloger är från olika major-versioner.\n" -#: check.c:352 +#: check.c:360 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Vid kontroll av en live-server så måste gamla och nya portnumren vara olika.\n" -#: check.c:367 +#: check.c:375 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "kodning för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:372 +#: check.c:380 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_collate-värden för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:375 +#: check.c:383 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "lc_ctype-värden för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:378 +#: check.c:386 #, c-format msgid "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "localleverantörer för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:385 +#: check.c:393 #, c-format msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "inställning av ICU-lokal för databasen \"%s\" matchar inte: gammal \"%s\", ny \"%s\"\n" -#: check.c:460 +#: check.c:468 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "Nya databasklustret \"%s\" är inte tomt: hittade relation \"%s.%s\"\n" -#: check.c:512 +#: check.c:520 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Letar efter nya tablespace-kataloger i klustret" -#: check.c:523 +#: check.c:531 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "i klustret finns redan ny tablespace-katalog: \"%s\"\n" -#: check.c:556 +#: check.c:564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "VARNING: nya datakatalogen skall inte ligga inuti den gamla datakatalogen, dvs. %s\n" -#: check.c:580 +#: check.c:588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -183,61 +183,61 @@ msgstr "" "\n" "VARNING: användardefinierade tabellutrymmens plats skall inte vara i datakatalogen, dvs. %s\n" -#: check.c:590 +#: check.c:598 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Skapar skript för att radera gamla klustret" -#: check.c:593 check.c:768 check.c:888 check.c:987 check.c:1118 check.c:1197 -#: check.c:1500 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 -#: version.c:292 version.c:429 +#: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 +#: check.c:1285 check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 +#: version.c:116 version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte öppna fil \"%s\": %s\n" -#: check.c:644 +#: check.c:652 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "kan inte sätta rättigheten \"körbar\" på filen \"%s\": %s\n" -#: check.c:664 +#: check.c:672 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Kontrollerar att databasanvändaren är installationsanvändaren" -#: check.c:680 +#: check.c:688 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "databasanvändare \"%s\" är inte installationsanvändaren\n" -#: check.c:691 +#: check.c:699 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "kunde inte bestämma antalet användare\n" -#: check.c:699 +#: check.c:707 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Bara installationsanvändaren får finnas i nya klustret.\n" -#: check.c:729 +#: check.c:737 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Kontrollerar databasens anslutningsinställningar" -#: check.c:755 +#: check.c:763 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 får inte tillåta anslutningar, dvs dess pg_database.datallowconn måste vara false\n" -#: check.c:785 check.c:910 check.c:1012 check.c:1138 check.c:1219 check.c:1278 -#: check.c:1339 check.c:1373 check.c:1404 check.c:1523 function.c:187 -#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1305 +#: check.c:1365 check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 +#: function.c:187 version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatalt\n" -#: check.c:786 +#: check.c:794 #, c-format msgid "" "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:811 +#: check.c:819 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Letar efter förberedda transaktioner" -#: check.c:820 +#: check.c:828 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Källklustret innehåller förberedda transaktioner\n" -#: check.c:822 +#: check.c:830 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Målklustret innehåller förberedda transaktioner\n" -#: check.c:848 +#: check.c:856 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Letar efter contrib/isn med bigint-anropsfel" -#: check.c:911 +#: check.c:919 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -299,12 +299,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:934 +#: check.c:942 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "Letar efter användardefinierade postfix-operatorer" -#: check.c:1013 +#: check.c:1021 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1037 +#: check.c:1045 #, c-format msgid "Checking for incompatible polymorphic functions" msgstr "Letar efter inkompatibla polymorfa funktioner" -#: check.c:1139 +#: check.c:1147 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1164 +#: check.c:1172 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Letar efter tabeller med WITH OIDS" -#: check.c:1220 +#: check.c:1228 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -371,12 +371,38 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1248 +#: check.c:1253 +#, c-format +msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" +msgstr "Kontrollerar att icke-null-villkor är konsistenta" + +#: check.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" +"If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" +"also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" +"You can fix this by running\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"on each column listed in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Din installation har inkonsistenta NOT NULL-villkor.\n" +"Om en föräldrakolumn är NOT NULL så måste barnkolumnen också\n" +"sättas till NOT NULL annars så kommer uppgraderingen misslyckas.\n" +"Du kan lösa detta genom att köra\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"för varje kolumn som listas i filen:\n" +" %s\n" +"\n" + +#: check.c:1335 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Letar i användartabeller efter systemdefinierade typer av sorten \"composite\"" -#: check.c:1279 +#: check.c:1366 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -396,12 +422,12 @@ msgstr "" "\n" # FIXME: is this msgid correct? -#: check.c:1307 +#: check.c:1394 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Letar efter reg*-datatyper i användartabeller" -#: check.c:1340 +#: check.c:1427 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -420,12 +446,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1364 +#: check.c:1451 #, c-format msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" msgstr "Letar efter borttagen \"%s\"-datatype i användartabeller" -#: check.c:1374 +#: check.c:1461 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" @@ -445,12 +471,12 @@ msgstr "" "\n" # FIXME: is this msgid correct? -#: check.c:1396 +#: check.c:1483 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Letar efter inkompatibel \"jsonb\"-datatyp" -#: check.c:1405 +#: check.c:1492 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -469,27 +495,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1427 +#: check.c:1514 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Letar efter roller som startar med \"pg_\"" -#: check.c:1437 +#: check.c:1524 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Källklustret innehåller roller som startar med \"pg_\"\n" -#: check.c:1439 +#: check.c:1526 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Målklustret innehåller roller som startar med \"pg_\"\n" -#: check.c:1460 +#: check.c:1547 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "Letar efter användardefinierade teckenkodkonverteringar" -#: check.c:1524 +#: check.c:1611 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" @@ -508,17 +534,17 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1551 +#: check.c:1638 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "misslyckades med att hämta aktuell lokal\n" -#: check.c:1560 +#: check.c:1647 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "misslyckades med att hämta systemlokalnamn för \"%s\"\n" -#: check.c:1566 +#: check.c:1653 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "misslyckades med att återställa gamla lokalen \"%s\"\n" @@ -1272,7 +1298,7 @@ msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\ #: option.c:285 #, c-format msgid " --clone clone instead of copying files to new cluster\n" -msgstr " -clone klona istället för att kopiera filer till nya klustret\n" +msgstr " --clone klona istället för att kopiera filer till nya klustret\n" #: option.c:286 #, c-format @@ -1883,3 +1909,7 @@ msgstr "" " %s\n" "kan köras med psql av databasens superuser och kommer uppdatera\n" "dessa utökningar.\n" + +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po index b97f3143d7f8b..c466e31bda107 100644 --- a/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-01 12:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 09:48+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -46,74 +46,74 @@ msgstr "нехватка памяти\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "попытка дублирования нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n" -#: ../../common/jsonapi.c:1093 +#: ../../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Неверная спецпоследовательность: \"\\%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1096 +#: ../../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Символ с кодом 0x%02x необходимо экранировать." -#: ../../common/jsonapi.c:1099 +#: ../../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Ожидался конец текста, но обнаружено продолжение \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1102 +#: ../../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидался элемент массива или \"]\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1105 +#: ../../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась \",\" или \"]\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1108 +#: ../../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалось \":\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1111 +#: ../../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Ожидалось значение JSON, но обнаружено \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1114 +#: ../../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Неожиданный конец входной строки." -#: ../../common/jsonapi.c:1116 +#: ../../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась строка или \"}\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1119 +#: ../../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась \",\" или \"}\", но обнаружено \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1122 +#: ../../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Ожидалась строка, но обнаружено \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1125 +#: ../../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Ошибочный элемент \"%s\"." -#: ../../common/jsonapi.c:1128 +#: ../../common/jsonapi.c:1131 msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 нельзя преобразовать в текст." -#: ../../common/jsonapi.c:1130 +#: ../../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "За \"\\u\" должны следовать четыре шестнадцатеричные цифры." -#: ../../common/jsonapi.c:1133 +#: ../../common/jsonapi.c:1136 msgid "" "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when " "the encoding is not UTF8." @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "" "Спецкоды Unicode для значений выше 007F можно использовать только с " "кодировкой UTF8." -#: ../../common/jsonapi.c:1135 +#: ../../common/jsonapi.c:1138 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "" "Старшее слово суррогата Unicode не может следовать за другим старшим словом." -#: ../../common/jsonapi.c:1137 +#: ../../common/jsonapi.c:1140 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Младшее слово суррогата Unicode должно следовать за старшим словом." diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po index 8eec05dc7774f..ae1f6e08c2a98 100644 --- a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 08:59+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -418,49 +418,49 @@ msgstr "неверное смещение записи в позиции %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "в позиции %X/%X запрошено продолжение записи" -#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1134 +#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "неверная длина записи в позиции %X/%X: ожидалось %u, получено %u" -#: xlogreader.c:758 +#: xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "нет флага contrecord в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:771 +#: xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "неверная длина contrecord: %u (ожидалась %lld) в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1142 +#: xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1155 xlogreader.c:1171 +#: xlogreader.c:1165 xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "запись с неверной ссылкой назад %X/%X в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1209 +#: xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "" "некорректная контрольная сумма данных менеджера ресурсов в записи в позиции " "%X/%X" -#: xlogreader.c:1246 +#: xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверное магическое число %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1260 xlogreader.c:1301 +#: xlogreader.c:1270 xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "неверные информационные биты %04X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1275 +#: xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: WAL file database system " @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: в нём указан идентификатор системы БД " "%llu, а идентификатор системы pg_control: %llu" -#: xlogreader.c:1283 +#: xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный размер сегмента в заголовке " "страницы" -#: xlogreader.c:1289 +#: xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "" "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page " @@ -487,35 +487,35 @@ msgstr "" "файл WAL принадлежит другой СУБД: некорректный XLOG_BLCKSZ в заголовке " "страницы" -#: xlogreader.c:1320 +#: xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный pageaddr %X/%X в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1345 +#: xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "" "нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте " "журнала %s, смещение %u" -#: xlogreader.c:1750 +#: xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "идентификатор блока %u идёт не по порядку в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1774 +#: xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA установлен, но данных в позиции %X/%X нет" -#: xlogreader.c:1781 +#: xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_HAS_DATA не установлен, но длина данных равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1817 +#: xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at " @@ -524,21 +524,21 @@ msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина %u " "при длине образа блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1833 +#: xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_HAS_HOLE не установлен, но для пропуска заданы смещение %u и длина " "%u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1847 +#: xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "" "BKPIMAGE_COMPRESSED установлен, но длина образа блока равна %u в позиции %X/" "%X" -#: xlogreader.c:1862 +#: xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "" "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image " @@ -547,41 +547,41 @@ msgstr "" "ни BKPIMAGE_HAS_HOLE, ни BKPIMAGE_COMPRESSED не установлены, но длина образа " "блока равна %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1878 +#: xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "" "BKPBLOCK_SAME_REL установлен, но предыдущее значение не задано в позиции %X/" "%X" -#: xlogreader.c:1890 +#: xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "неверный идентификатор блока %u в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1957 +#: xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "запись с неверной длиной в позиции %X/%X" -#: xlogreader.c:1982 +#: xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "не удалось найти копию блока с ID %d в записи журнала WAL" -#: xlogreader.c:2066 +#: xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X с указанным неверным блоком %d" -#: xlogreader.c:2073 +#: xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X с неверным состоянием, блок %d" -#: xlogreader.c:2100 xlogreader.c:2117 +#: xlogreader.c:2110 xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "" "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, " @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X, сжатый методом %s, который не " "поддерживается этой сборкой, блок %d" -#: xlogreader.c:2126 +#: xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "" "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "не удалось восстановить образ в позиции %X/%X, сжатый неизвестным методом, " "блок %d" -#: xlogreader.c:2134 +#: xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "не удалось развернуть образ в позиции %X/%X, блок %d" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 76d66db534973..d43c9c173dca0 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-08 08:33+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "лишний аргумент \"%s\" проигнорирован" msgid "could not find own program executable" msgstr "не удалось найти свой исполняемый файл" -#: tab-complete.c:5955 +#: tab-complete.c:5969 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po index d4eb7daaf6fcb..d40783996c23d 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-27 14:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-09 13:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: connect.c:243 +#: connect.c:248 msgid "empty message text" msgstr "пустое сообщение" -#: connect.c:410 connect.c:675 +#: connect.c:415 connect.c:680 msgid "" msgstr "<ПО_УМОЛЧАНИЮ>" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index 76f8fae42f48d..f0a7ddeaf7221 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -76,12 +76,13 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n" #: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 #: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 #: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 +#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6924 #: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-exec.c:4199 fe-exec.c:4366 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 #: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 #: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 +#: fe-secure-gssapi.c:510 fe-secure-gssapi.c:684 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -679,16 +680,16 @@ msgstr "неверный символ, закодированный с %%: \"%s\ msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение %%00 для символа, закодированного с %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6914 +#: fe-connect.c:6916 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нулевой указатель соединения\n" -#: fe-connect.c:7202 +#: fe-connect.c:7204 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n" -#: fe-connect.c:7211 +#: fe-connect.c:7213 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доступ все или группа; права " "должны быть u=rw (0600) или более ограниченные\n" -#: fe-connect.c:7319 +#: fe-connect.c:7321 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n" @@ -836,11 +837,11 @@ msgstr "номер параметра %d вне диапазона 0..%d" msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не удалось интерпретировать ответ сервера: %s" -#: fe-exec.c:4043 fe-exec.c:4157 +#: fe-exec.c:4044 fe-exec.c:4159 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "неполный многобайтный символ\n" -#: fe-exec.c:4046 fe-exec.c:4177 +#: fe-exec.c:4047 fe-exec.c:4179 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "неверный многобайтный символ\n" @@ -896,11 +897,11 @@ msgstr "функция pqGetInt не поддерживает integer разме msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "функция pqPutInt не поддерживает integer размером %lu байт" -#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822 +#: fe-misc.c:602 fe-misc.c:848 msgid "connection not open\n" msgstr "соединение не открыто\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-misc.c:781 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 #: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "" @@ -912,15 +913,15 @@ msgstr "" "\tСкорее всего сервер прекратил работу из-за сбоя\n" "\tдо или в процессе выполнения запроса.\n" -#: fe-misc.c:1008 +#: fe-misc.c:1034 msgid "timeout expired\n" msgstr "тайм-аут\n" -#: fe-misc.c:1053 +#: fe-misc.c:1079 msgid "invalid socket\n" msgstr "неверный сокет\n" -#: fe-misc.c:1076 +#: fe-misc.c:1102 #, c-format msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "ошибка в %s(): %s\n" @@ -1089,44 +1090,40 @@ msgstr "" msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "не удалось получить имя сервера из серверного сертификата\n" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:202 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:210 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:712 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:604 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:389 +#: fe-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:399 +#: fe-secure-gssapi.c:406 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:640 +#: fe-secure-gssapi.c:650 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "не удалось инициализировать контекст безопасности GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:668 +#: fe-secure-gssapi.c:700 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:679 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI" - #: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" @@ -1344,6 +1341,9 @@ msgstr "не удалось передать данные серверу: %s\n" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "нераспознанная ошибка сокета: 0x%08X/%d" +#~ msgid "GSSAPI context establishment error" +#~ msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI" + #~ msgid "keepalives parameter must be an integer\n" #~ msgstr "параметр keepalives должен быть целым числом\n" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po b/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po index f132f8b8a56cc..7a3a3bb556d25 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-03 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:38+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." msgstr "Подразумевается ссылка на переменную PL/pgSQL или столбец таблицы." #: pl_comp.c:1324 pl_exec.c:5252 pl_exec.c:5425 pl_exec.c:5512 pl_exec.c:5603 -#: pl_exec.c:6631 +#: pl_exec.c:6635 #, c-format msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" msgstr "в записи \"%s\" нет поля \"%s\"" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "переменная \"%s\" имеет псевдотип %s" msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "тип \"%s\" является пустышкой" -#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6932 +#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6936 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "тип %s не является составным" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "структура запроса не соответствует типу результата функции" -#: pl_exec.c:3626 pl_exec.c:4462 pl_exec.c:8756 +#: pl_exec.c:3626 pl_exec.c:4462 pl_exec.c:8760 #, c-format msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "в качестве текста запроса в EXECUTE передан NULL" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "присвоить значение системному столбцу msgid "query did not return data" msgstr "запрос не вернул данные" -#: pl_exec.c:5711 pl_exec.c:5723 pl_exec.c:5748 pl_exec.c:5824 pl_exec.c:5829 +#: pl_exec.c:5711 pl_exec.c:5723 pl_exec.c:5748 pl_exec.c:5828 pl_exec.c:5833 #, c-format msgid "query: %s" msgstr "запрос: %s" @@ -499,17 +499,17 @@ msgstr[0] "запрос вернул %d столбец" msgstr[1] "запрос вернул %d столбца" msgstr[2] "запрос вернул %d столбцов" -#: pl_exec.c:5823 +#: pl_exec.c:5827 #, c-format msgid "query is SELECT INTO, but it should be plain SELECT" msgstr "запрос - не просто SELECT, а SELECT INTO" -#: pl_exec.c:5828 +#: pl_exec.c:5832 #, c-format msgid "query is not a SELECT" msgstr "запрос - не SELECT" -#: pl_exec.c:6645 pl_exec.c:6685 pl_exec.c:6725 +#: pl_exec.c:6649 pl_exec.c:6689 pl_exec.c:6729 #, c-format msgid "" "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" @@ -517,35 +517,35 @@ msgstr "" "тип параметра %d (%s) не соответствует тому, с которым подготавливался план " "(%s)" -#: pl_exec.c:7136 pl_exec.c:7170 pl_exec.c:7244 pl_exec.c:7270 +#: pl_exec.c:7140 pl_exec.c:7174 pl_exec.c:7248 pl_exec.c:7274 #, c-format msgid "number of source and target fields in assignment does not match" msgstr "в левой и правой части присваивания разное количество полей" #. translator: %s represents a name of an extra check -#: pl_exec.c:7138 pl_exec.c:7172 pl_exec.c:7246 pl_exec.c:7272 +#: pl_exec.c:7142 pl_exec.c:7176 pl_exec.c:7250 pl_exec.c:7276 #, c-format msgid "%s check of %s is active." msgstr "Включена проверка %s (с %s)." -#: pl_exec.c:7142 pl_exec.c:7176 pl_exec.c:7250 pl_exec.c:7276 +#: pl_exec.c:7146 pl_exec.c:7180 pl_exec.c:7254 pl_exec.c:7280 #, c-format msgid "Make sure the query returns the exact list of columns." msgstr "" "Измените запрос, чтобы он возвращал в точности требуемый список столбцов." -#: pl_exec.c:7663 +#: pl_exec.c:7667 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" msgstr "записи \"%s\" не присвоено значение" -#: pl_exec.c:7664 +#: pl_exec.c:7668 #, c-format msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "" "Для записи, которой не присвоено значение, структура кортежа не определена." -#: pl_exec.c:8354 pl_gram.y:3497 +#: pl_exec.c:8358 pl_gram.y:3497 #, c-format msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT" msgstr "переменная \"%s\" объявлена как CONSTANT" diff --git a/src/pl/plpython/po/ru.po b/src/pl/plpython/po/ru.po index f37ff96fa6178..69be0bc140dfb 100644 --- a/src/pl/plpython/po/ru.po +++ b/src/pl/plpython/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-08 07:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 06:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "закрытие курсора в прерванной подтранзакции" -#: plpy_elog.c:122 plpy_elog.c:123 plpy_plpymodule.c:530 +#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:530 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" From 9751f934aa80f855f742425e16f669c44f6d0b9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Mon, 11 Aug 2025 06:18:59 -0700 Subject: [PATCH 176/389] Convert newlines to spaces in names written in v11+ pg_dump comments. Maliciously-crafted object names could achieve SQL injection during restore. CVE-2012-0868 fixed this class of problem at the time, but later work reintroduced three cases. Commit bc8cd50fefd369b217f80078585c486505aafb62 (back-patched to v11+ in 2023-05 releases) introduced the pg_dump case. Commit 6cbdbd9e8d8f2986fde44f2431ed8d0c8fce7f5d (v12+) introduced the two pg_dumpall cases. Move sanitize_line(), unchanged, to dumputils.c so pg_dumpall has access to it in all supported versions. Back-patch to v13 (all supported versions). Reviewed-by: Robert Haas Reviewed-by: Nathan Bossart Backpatch-through: 13 Security: CVE-2025-8715 --- src/bin/pg_dump/dumputils.c | 37 ++++++++++++++++++++ src/bin/pg_dump/dumputils.h | 1 + src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c | 37 -------------------- src/bin/pg_dump/pg_dump.c | 5 ++- src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c | 13 +++++-- src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl | 21 +++++++++++ src/bin/pg_dump/t/003_pg_dump_with_server.pl | 17 ++++++++- 7 files changed, 90 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/src/bin/pg_dump/dumputils.c b/src/bin/pg_dump/dumputils.c index 3e68dfc78f9d9..7657e426818b8 100644 --- a/src/bin/pg_dump/dumputils.c +++ b/src/bin/pg_dump/dumputils.c @@ -29,6 +29,43 @@ static void AddAcl(PQExpBuffer aclbuf, const char *keyword, const char *subname); +/* + * Sanitize a string to be included in an SQL comment or TOC listing, by + * replacing any newlines with spaces. This ensures each logical output line + * is in fact one physical output line, to prevent corruption of the dump + * (which could, in the worst case, present an SQL injection vulnerability + * if someone were to incautiously load a dump containing objects with + * maliciously crafted names). + * + * The result is a freshly malloc'd string. If the input string is NULL, + * return a malloc'ed empty string, unless want_hyphen, in which case return a + * malloc'ed hyphen. + * + * Note that we currently don't bother to quote names, meaning that the name + * fields aren't automatically parseable. "pg_restore -L" doesn't care because + * it only examines the dumpId field, but someday we might want to try harder. + */ +char * +sanitize_line(const char *str, bool want_hyphen) +{ + char *result; + char *s; + + if (!str) + return pg_strdup(want_hyphen ? "-" : ""); + + result = pg_strdup(str); + + for (s = result; *s != '\0'; s++) + { + if (*s == '\n' || *s == '\r') + *s = ' '; + } + + return result; +} + + /* * Build GRANT/REVOKE command(s) for an object. * diff --git a/src/bin/pg_dump/dumputils.h b/src/bin/pg_dump/dumputils.h index c67c3b5b842d9..1716b6d0d83da 100644 --- a/src/bin/pg_dump/dumputils.h +++ b/src/bin/pg_dump/dumputils.h @@ -36,6 +36,7 @@ #endif +extern char *sanitize_line(const char *str, bool want_hyphen); extern bool buildACLCommands(const char *name, const char *subname, const char *nspname, const char *type, const char *acls, const char *baseacls, const char *owner, const char *prefix, int remoteVersion, diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c b/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c index 55b24f1837f59..ae84f4062896f 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c @@ -74,7 +74,6 @@ static ArchiveHandle *_allocAH(const char *FileSpec, const ArchiveFormat fmt, SetupWorkerPtrType setupWorkerPtr); static void _getObjectDescription(PQExpBuffer buf, TocEntry *te); static void _printTocEntry(ArchiveHandle *AH, TocEntry *te, bool isData); -static char *sanitize_line(const char *str, bool want_hyphen); static void _doSetFixedOutputState(ArchiveHandle *AH); static void _doSetSessionAuth(ArchiveHandle *AH, const char *user); static void _reconnectToDB(ArchiveHandle *AH, const char *dbname); @@ -3747,42 +3746,6 @@ _printTocEntry(ArchiveHandle *AH, TocEntry *te, bool isData) } } -/* - * Sanitize a string to be included in an SQL comment or TOC listing, by - * replacing any newlines with spaces. This ensures each logical output line - * is in fact one physical output line, to prevent corruption of the dump - * (which could, in the worst case, present an SQL injection vulnerability - * if someone were to incautiously load a dump containing objects with - * maliciously crafted names). - * - * The result is a freshly malloc'd string. If the input string is NULL, - * return a malloc'ed empty string, unless want_hyphen, in which case return a - * malloc'ed hyphen. - * - * Note that we currently don't bother to quote names, meaning that the name - * fields aren't automatically parseable. "pg_restore -L" doesn't care because - * it only examines the dumpId field, but someday we might want to try harder. - */ -static char * -sanitize_line(const char *str, bool want_hyphen) -{ - char *result; - char *s; - - if (!str) - return pg_strdup(want_hyphen ? "-" : ""); - - result = pg_strdup(str); - - for (s = result; *s != '\0'; s++) - { - if (*s == '\n' || *s == '\r') - *s = ' '; - } - - return result; -} - /* * Write the file header for a custom-format archive */ diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c index 54f07b9d0da40..e9e2267b813bd 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c @@ -2513,11 +2513,14 @@ dumpTableData(Archive *fout, const TableDataInfo *tdinfo) forcePartitionRootLoad(tbinfo))) { TableInfo *parentTbinfo; + char *sanitized; parentTbinfo = getRootTableInfo(tbinfo); copyFrom = fmtQualifiedDumpable(parentTbinfo); + sanitized = sanitize_line(copyFrom, true); printfPQExpBuffer(copyBuf, "-- load via partition root %s", - copyFrom); + sanitized); + free(sanitized); tdDefn = pg_strdup(copyBuf->data); } else diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c b/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c index eec820de49ee2..254c7736baaef 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c @@ -1254,7 +1254,13 @@ dumpUserConfig(PGconn *conn, const char *username) res = executeQuery(conn, buf->data); if (PQntuples(res) > 0) - fprintf(OPF, "\n--\n-- User Config \"%s\"\n--\n\n", username); + { + char *sanitized; + + sanitized = sanitize_line(username, true); + fprintf(OPF, "\n--\n-- User Config \"%s\"\n--\n\n", sanitized); + free(sanitized); + } for (int i = 0; i < PQntuples(res); i++) { @@ -1356,6 +1362,7 @@ dumpDatabases(PGconn *conn) for (i = 0; i < PQntuples(res); i++) { char *dbname = PQgetvalue(res, i, 0); + char *sanitized; const char *create_opts; int ret; @@ -1372,7 +1379,9 @@ dumpDatabases(PGconn *conn) pg_log_info("dumping database \"%s\"", dbname); - fprintf(OPF, "--\n-- Database \"%s\" dump\n--\n\n", dbname); + sanitized = sanitize_line(dbname, true); + fprintf(OPF, "--\n-- Database \"%s\" dump\n--\n\n", sanitized); + free(sanitized); /* * We assume that "template1" and "postgres" already exist in the diff --git a/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl b/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl index d012b748ffce4..bd4212d1e2d41 100644 --- a/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl +++ b/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl @@ -1575,6 +1575,27 @@ }, }, + 'newline of role or table name in comment' => { + create_sql => qq{CREATE ROLE regress_newline; + ALTER ROLE regress_newline SET enable_seqscan = off; + ALTER ROLE regress_newline + RENAME TO "regress_newline\nattack"; + + -- meet getPartitioningInfo() "unsafe" condition + CREATE TYPE pp_colors AS + ENUM ('green', 'blue', 'black'); + CREATE TABLE pp_enumpart (a pp_colors) + PARTITION BY HASH (a); + CREATE TABLE pp_enumpart1 PARTITION OF pp_enumpart + FOR VALUES WITH (MODULUS 2, REMAINDER 0); + CREATE TABLE pp_enumpart2 PARTITION OF pp_enumpart + FOR VALUES WITH (MODULUS 2, REMAINDER 1); + ALTER TABLE pp_enumpart + RENAME TO "pp_enumpart\nattack";}, + regexp => qr/\n--[^\n]*\nattack/s, + like => {}, + }, + 'CREATE DATABASE regression_invalid...' => { create_order => 1, create_sql => q( diff --git a/src/bin/pg_dump/t/003_pg_dump_with_server.pl b/src/bin/pg_dump/t/003_pg_dump_with_server.pl index 8cc9da0659910..416d6f76f5e0c 100644 --- a/src/bin/pg_dump/t/003_pg_dump_with_server.pl +++ b/src/bin/pg_dump/t/003_pg_dump_with_server.pl @@ -16,6 +16,22 @@ $node->init; $node->start; +######################################### +# pg_dumpall: newline in database name + +$node->safe_psql('postgres', qq{CREATE DATABASE "regress_\nattack"}); + +my (@cmd, $stdout, $stderr); +@cmd = ("pg_dumpall", '--port' => $port, '--exclude-database=postgres'); +print("# Running: " . join(" ", @cmd) . "\n"); +my $result = IPC::Run::run \@cmd, '>' => \$stdout, '2>' => \$stderr; +ok(!$result, "newline in dbname: exit code not 0"); +like( + $stderr, + qr/shell command argument contains a newline/, + "newline in dbname: stderr matches"); +unlike($stdout, qr/^attack/m, "newline in dbname: no comment escape"); + ######################################### # Verify that dumping foreign data includes only foreign tables of # matching servers @@ -26,7 +42,6 @@ $node->safe_psql('postgres', "CREATE SERVER s2 FOREIGN DATA WRAPPER dummy"); $node->safe_psql('postgres', "CREATE FOREIGN TABLE t0 (a int) SERVER s0"); $node->safe_psql('postgres', "CREATE FOREIGN TABLE t1 (a int) SERVER s1"); -my ($cmd, $stdout, $stderr, $result); command_fails_like( [ "pg_dump", '-p', $port, '--include-foreign-data=s0', 'postgres' ], From 42404050685de4047a7b57b13f8ec4959666328a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Bossart Date: Mon, 11 Aug 2025 09:00:00 -0500 Subject: [PATCH 177/389] Restrict psql meta-commands in plain-text dumps. A malicious server could inject psql meta-commands into plain-text dump output (i.e., scripts created with pg_dump --format=plain, pg_dumpall, or pg_restore --file) that are run at restore time on the machine running psql. To fix, introduce a new "restricted" mode in psql that blocks all meta-commands (except for \unrestrict to exit the mode), and teach pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore to use this mode in plain-text dumps. While at it, encourage users to only restore dumps generated from trusted servers or to inspect it beforehand, since restoring causes the destination to execute arbitrary code of the source superusers' choice. However, the client running the dump and restore needn't trust the source or destination superusers. Reported-by: Martin Rakhmanov Reported-by: Matthieu Denais Reported-by: RyotaK Suggested-by: Tom Lane Reviewed-by: Noah Misch Reviewed-by: Michael Paquier Reviewed-by: Peter Eisentraut Security: CVE-2025-8714 Backpatch-through: 13 --- doc/src/sgml/ref/pg_dump.sgml | 35 +++++++++ doc/src/sgml/ref/pg_dumpall.sgml | 30 ++++++++ doc/src/sgml/ref/pg_restore.sgml | 34 ++++++++ doc/src/sgml/ref/pgupgrade.sgml | 8 ++ doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml | 36 +++++++++ src/bin/pg_dump/dumputils.c | 38 +++++++++ src/bin/pg_dump/dumputils.h | 3 + src/bin/pg_dump/pg_backup.h | 4 + src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c | 32 +++++++- src/bin/pg_dump/pg_dump.c | 21 +++++ src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c | 36 +++++++++ src/bin/pg_dump/pg_restore.c | 22 ++++++ src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl | 19 +++-- src/bin/pg_upgrade/t/002_pg_upgrade.pl | 2 + src/bin/psql/command.c | 94 ++++++++++++++++++++++- src/bin/psql/help.c | 4 + src/bin/psql/t/001_basic.pl | 7 ++ src/bin/psql/tab-complete.c | 4 +- src/test/recovery/t/027_stream_regress.pl | 4 + src/test/regress/expected/psql.out | 2 + src/test/regress/sql/psql.sql | 2 + 21 files changed, 427 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/ref/pg_dump.sgml b/doc/src/sgml/ref/pg_dump.sgml index ef424bf4030ec..8671c6738f61a 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/pg_dump.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/pg_dump.sgml @@ -92,6 +92,18 @@ PostgreSQL documentation light of the limitations listed below. + + + Restoring a dump causes the destination to execute arbitrary code of the + source superusers' choice. Partial dumps and partial restores do not limit + that. If the source superusers are not trusted, the dumped SQL statements + must be inspected before restoring. Non-plain-text dumps can be inspected + by using pg_restore's + option. Note that the client running the dump and restore need not trust + the source or destination superusers. + + + @@ -1022,6 +1034,29 @@ PostgreSQL documentation + + + + + Use the provided string as the psql + \restrict key in the dump output. This can only be + specified for plain-text dumps, i.e., when is + set to plain or the option + is omitted. If no restrict key is specified, + pg_dump will generate a random one as + needed. Keys may contain only alphanumeric characters. + + + This option is primarily intended for testing purposes and other + scenarios that require repeatable output (e.g., comparing dump files). + It is not recommended for general use, as a malicious server with + advance knowledge of the key may be able to inject arbitrary code that + will be executed on the machine that runs + psql with the dump output. + + + + diff --git a/doc/src/sgml/ref/pg_dumpall.sgml b/doc/src/sgml/ref/pg_dumpall.sgml index 342940e56620d..0b8cf2ee17cd6 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/pg_dumpall.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/pg_dumpall.sgml @@ -66,6 +66,16 @@ PostgreSQL documentation linkend="libpq-pgpass"/> for more information. + + + Restoring a dump causes the destination to execute arbitrary code of the + source superusers' choice. Partial dumps and partial restores do not limit + that. If the source superusers are not trusted, the dumped SQL statements + must be inspected before restoring. Note that the client running the dump + and restore need not trust the source or destination superusers. + + + @@ -524,6 +534,26 @@ PostgreSQL documentation + + + + + Use the provided string as the psql + \restrict key in the dump output. If no restrict + key is specified, pg_dumpall will generate a + random one as needed. Keys may contain only alphanumeric characters. + + + This option is primarily intended for testing purposes and other + scenarios that require repeatable output (e.g., comparing dump files). + It is not recommended for general use, as a malicious server with + advance knowledge of the key may be able to inject arbitrary code that + will be executed on the machine that runs + psql with the dump output. + + + + diff --git a/doc/src/sgml/ref/pg_restore.sgml b/doc/src/sgml/ref/pg_restore.sgml index a81583191c117..d2ff765dc74a0 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/pg_restore.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/pg_restore.sgml @@ -68,6 +68,18 @@ PostgreSQL documentation pg_restore will not be able to load the data using COPY statements. + + + + Restoring a dump causes the destination to execute arbitrary code of the + source superusers' choice. Partial dumps and partial restores do not limit + that. If the source superusers are not trusted, the dumped SQL statements + must be inspected before restoring. Non-plain-text dumps can be inspected + by using pg_restore's + option. Note that the client running the dump and restore need not trust + the source or destination superusers. + + @@ -675,6 +687,28 @@ PostgreSQL documentation + + + + + Use the provided string as the psql + \restrict key in the dump output. This can only be + specified for SQL script output, i.e., when the + option is used. If no restrict key is specified, + pg_restore will generate a random one as + needed. Keys may contain only alphanumeric characters. + + + This option is primarily intended for testing purposes and other + scenarios that require repeatable output (e.g., comparing dump files). + It is not recommended for general use, as a malicious server with + advance knowledge of the key may be able to inject arbitrary code that + will be executed on the machine that runs + psql with the dump output. + + + + diff --git a/doc/src/sgml/ref/pgupgrade.sgml b/doc/src/sgml/ref/pgupgrade.sgml index a38a8a977e5df..e994cb42e9639 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/pgupgrade.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/pgupgrade.sgml @@ -70,6 +70,14 @@ PostgreSQL documentation pg_upgrade supports upgrades from 9.2.X and later to the current major release of PostgreSQL, including snapshot and beta releases. + + + + Upgrading a cluster causes the destination to execute arbitrary code of the + source superusers' choice. Ensure that the source superusers are trusted + before upgrading. + + diff --git a/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml b/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml index 9bdc0289fdbd9..ca3b3db59c82e 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/psql-ref.sgml @@ -3244,6 +3244,24 @@ lo_import 152801 + + \restrict restrict_key + + + Enter "restricted" mode with the provided key. In this mode, the only + allowed meta-command is \unrestrict, to exit + restricted mode. The key may contain only alphanumeric characters. + + + This command is primarily intended for use in plain-text dumps + generated by pg_dump, + pg_dumpall, and + pg_restore, but it may be useful elsewhere. + + + + + \s [ filename ] @@ -3418,6 +3436,24 @@ testdb=> \setenv LESS -imx4F + + \unrestrict restrict_key + + + Exit "restricted" mode (i.e., where all other meta-commands are + blocked), provided the specified key matches the one given to + \restrict when restricted mode was entered. + + + This command is primarily intended for use in plain-text dumps + generated by pg_dump, + pg_dumpall, and + pg_restore, but it may be useful elsewhere. + + + + + \unset name diff --git a/src/bin/pg_dump/dumputils.c b/src/bin/pg_dump/dumputils.c index 7657e426818b8..9dd406b9c117f 100644 --- a/src/bin/pg_dump/dumputils.c +++ b/src/bin/pg_dump/dumputils.c @@ -19,6 +19,7 @@ #include "dumputils.h" #include "fe_utils/string_utils.h" +static const char restrict_chars[] = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"; static bool parseAclItem(const char *item, const char *type, const char *name, const char *subname, int remoteVersion, @@ -920,3 +921,40 @@ makeAlterConfigCommand(PGconn *conn, const char *configitem, pg_free(mine); } + +/* + * Generates a valid restrict key (i.e., an alphanumeric string) for use with + * psql's \restrict and \unrestrict meta-commands. For safety, the value is + * chosen at random. + */ +char * +generate_restrict_key(void) +{ + uint8 buf[64]; + char *ret = palloc(sizeof(buf)); + + if (!pg_strong_random(buf, sizeof(buf))) + return NULL; + + for (int i = 0; i < sizeof(buf) - 1; i++) + { + uint8 idx = buf[i] % strlen(restrict_chars); + + ret[i] = restrict_chars[idx]; + } + ret[sizeof(buf) - 1] = '\0'; + + return ret; +} + +/* + * Checks that a given restrict key (intended for use with psql's \restrict and + * \unrestrict meta-commands) contains only alphanumeric characters. + */ +bool +valid_restrict_key(const char *restrict_key) +{ + return restrict_key != NULL && + restrict_key[0] != '\0' && + strspn(restrict_key, restrict_chars) == strlen(restrict_key); +} diff --git a/src/bin/pg_dump/dumputils.h b/src/bin/pg_dump/dumputils.h index 1716b6d0d83da..09d254b4f44ae 100644 --- a/src/bin/pg_dump/dumputils.h +++ b/src/bin/pg_dump/dumputils.h @@ -64,4 +64,7 @@ extern void makeAlterConfigCommand(PGconn *conn, const char *configitem, const char *type2, const char *name2, PQExpBuffer buf); +extern char *generate_restrict_key(void); +extern bool valid_restrict_key(const char *restrict_key); + #endif /* DUMPUTILS_H */ diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_backup.h b/src/bin/pg_dump/pg_backup.h index fcc5f6bd05647..7562e2420486a 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_backup.h +++ b/src/bin/pg_dump/pg_backup.h @@ -152,6 +152,8 @@ typedef struct _restoreOptions int enable_row_security; int sequence_data; /* dump sequence data even in schema-only mode */ int binary_upgrade; + + char *restrict_key; } RestoreOptions; typedef struct _dumpOptions @@ -198,6 +200,8 @@ typedef struct _dumpOptions int sequence_data; /* dump sequence data even in schema-only mode */ int do_nothing; + + char *restrict_key; } DumpOptions; /* diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c b/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c index ae84f4062896f..b81788f72cb23 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_backup_archiver.c @@ -208,6 +208,7 @@ dumpOptionsFromRestoreOptions(RestoreOptions *ropt) dopt->include_everything = ropt->include_everything; dopt->enable_row_security = ropt->enable_row_security; dopt->sequence_data = ropt->sequence_data; + dopt->restrict_key = ropt->restrict_key ? pg_strdup(ropt->restrict_key) : NULL; return dopt; } @@ -464,6 +465,17 @@ RestoreArchive(Archive *AHX) ahprintf(AH, "--\n-- PostgreSQL database dump\n--\n\n"); + /* + * If generating plain-text output, enter restricted mode to block any + * unexpected psql meta-commands. A malicious source might try to inject + * a variety of things via bogus responses to queries. While we cannot + * prevent such sources from affecting the destination at restore time, we + * can block psql meta-commands so that the client machine that runs psql + * with the dump output remains unaffected. + */ + if (ropt->restrict_key) + ahprintf(AH, "\\restrict %s\n\n", ropt->restrict_key); + if (AH->archiveRemoteVersion) ahprintf(AH, "-- Dumped from database version %s\n", AH->archiveRemoteVersion); @@ -740,6 +752,14 @@ RestoreArchive(Archive *AHX) ahprintf(AH, "--\n-- PostgreSQL database dump complete\n--\n\n"); + /* + * If generating plain-text output, exit restricted mode at the very end + * of the script. This is not pro forma; in particular, pg_dumpall + * requires this when transitioning from one database to another. + */ + if (ropt->restrict_key) + ahprintf(AH, "\\unrestrict %s\n\n", ropt->restrict_key); + /* * Clean up & we're done. */ @@ -3248,11 +3268,21 @@ _reconnectToDB(ArchiveHandle *AH, const char *dbname) else { PQExpBufferData connectbuf; + RestoreOptions *ropt = AH->public.ropt; + + /* + * We must temporarily exit restricted mode for \connect, etc. + * Anything added between this line and the following \restrict must + * be careful to avoid any possible meta-command injection vectors. + */ + ahprintf(AH, "\\unrestrict %s\n", ropt->restrict_key); initPQExpBuffer(&connectbuf); appendPsqlMetaConnect(&connectbuf, dbname); - ahprintf(AH, "%s\n", connectbuf.data); + ahprintf(AH, "%s", connectbuf.data); termPQExpBuffer(&connectbuf); + + ahprintf(AH, "\\restrict %s\n\n", ropt->restrict_key); } /* diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c index e9e2267b813bd..8bf14bbf001f6 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dump.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dump.c @@ -414,6 +414,7 @@ main(int argc, char **argv) {"on-conflict-do-nothing", no_argument, &dopt.do_nothing, 1}, {"rows-per-insert", required_argument, NULL, 10}, {"include-foreign-data", required_argument, NULL, 11}, + {"restrict-key", required_argument, NULL, 25}, {NULL, 0, NULL, 0} }; @@ -624,6 +625,10 @@ main(int argc, char **argv) optarg); break; + case 25: + dopt.restrict_key = pg_strdup(optarg); + break; + default: /* getopt_long already emitted a complaint */ pg_log_error_hint("Try \"%s --help\" for more information.", progname); @@ -686,8 +691,22 @@ main(int argc, char **argv) /* archiveFormat specific setup */ if (archiveFormat == archNull) + { plainText = 1; + /* + * If you don't provide a restrict key, one will be appointed for you. + */ + if (!dopt.restrict_key) + dopt.restrict_key = generate_restrict_key(); + if (!dopt.restrict_key) + pg_fatal("could not generate restrict key"); + if (!valid_restrict_key(dopt.restrict_key)) + pg_fatal("invalid restrict key"); + } + else if (dopt.restrict_key) + pg_fatal("option --restrict-key can only be used with --format=plain"); + /* Custom and directory formats are compressed by default, others not */ if (compressLevel == -1) { @@ -948,6 +967,7 @@ main(int argc, char **argv) ropt->enable_row_security = dopt.enable_row_security; ropt->sequence_data = dopt.sequence_data; ropt->binary_upgrade = dopt.binary_upgrade; + ropt->restrict_key = dopt.restrict_key ? pg_strdup(dopt.restrict_key) : NULL; if (compressLevel == -1) ropt->compression = 0; @@ -1045,6 +1065,7 @@ help(const char *progname) printf(_(" --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n")); printf(_(" --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n")); printf(_(" --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n")); + printf(_(" --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n")); printf(_(" --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n")); printf(_(" --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n")); printf(_(" --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n")); diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c b/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c index 254c7736baaef..06e9ac10f56db 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_dumpall.c @@ -96,6 +96,8 @@ static char *filename = NULL; static SimpleStringList database_exclude_patterns = {NULL, NULL}; static SimpleStringList database_exclude_names = {NULL, NULL}; +static char *restrict_key; + #define exit_nicely(code) exit(code) int @@ -152,6 +154,7 @@ main(int argc, char *argv[]) {"no-unlogged-table-data", no_argument, &no_unlogged_table_data, 1}, {"on-conflict-do-nothing", no_argument, &on_conflict_do_nothing, 1}, {"rows-per-insert", required_argument, NULL, 7}, + {"restrict-key", required_argument, NULL, 9}, {NULL, 0, NULL, 0} }; @@ -335,6 +338,12 @@ main(int argc, char *argv[]) appendShellString(pgdumpopts, optarg); break; + case 9: + restrict_key = pg_strdup(optarg); + appendPQExpBufferStr(pgdumpopts, " --restrict-key "); + appendShellString(pgdumpopts, optarg); + break; + default: /* getopt_long already emitted a complaint */ pg_log_error_hint("Try \"%s --help\" for more information.", progname); @@ -430,6 +439,16 @@ main(int argc, char *argv[]) if (on_conflict_do_nothing) appendPQExpBufferStr(pgdumpopts, " --on-conflict-do-nothing"); + /* + * If you don't provide a restrict key, one will be appointed for you. + */ + if (!restrict_key) + restrict_key = generate_restrict_key(); + if (!restrict_key) + pg_fatal("could not generate restrict key"); + if (!valid_restrict_key(restrict_key)) + pg_fatal("invalid restrict key"); + /* * If there was a database specified on the command line, use that, * otherwise try to connect to database "postgres", and failing that @@ -517,6 +536,16 @@ main(int argc, char *argv[]) if (verbose) dumpTimestamp("Started on"); + /* + * Enter restricted mode to block any unexpected psql meta-commands. A + * malicious source might try to inject a variety of things via bogus + * responses to queries. While we cannot prevent such sources from + * affecting the destination at restore time, we can block psql + * meta-commands so that the client machine that runs psql with the dump + * output remains unaffected. + */ + fprintf(OPF, "\\restrict %s\n\n", restrict_key); + /* * We used to emit \connect postgres here, but that served no purpose * other than to break things for installations without a postgres @@ -577,6 +606,12 @@ main(int argc, char *argv[]) dumpTablespaces(conn); } + /* + * Exit restricted mode just before dumping the databases. pg_dump will + * handle entering restricted mode again as appropriate. + */ + fprintf(OPF, "\\unrestrict %s\n\n", restrict_key); + if (!globals_only && !roles_only && !tablespaces_only) dumpDatabases(conn); @@ -644,6 +679,7 @@ help(void) printf(_(" --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n")); printf(_(" --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n")); printf(_(" --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n")); + printf(_(" --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n")); printf(_(" --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n")); printf(_(" --use-set-session-authorization\n" " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/pg_restore.c b/src/bin/pg_dump/pg_restore.c index 049a100634734..f05c24510acfd 100644 --- a/src/bin/pg_dump/pg_restore.c +++ b/src/bin/pg_dump/pg_restore.c @@ -123,6 +123,7 @@ main(int argc, char **argv) {"no-publications", no_argument, &no_publications, 1}, {"no-security-labels", no_argument, &no_security_labels, 1}, {"no-subscriptions", no_argument, &no_subscriptions, 1}, + {"restrict-key", required_argument, NULL, 6}, {NULL, 0, NULL, 0} }; @@ -286,6 +287,10 @@ main(int argc, char **argv) set_dump_section(optarg, &(opts->dumpSections)); break; + case 6: + opts->restrict_key = pg_strdup(optarg); + break; + default: /* getopt_long already emitted a complaint */ pg_log_error_hint("Try \"%s --help\" for more information.", progname); @@ -321,8 +326,24 @@ main(int argc, char **argv) pg_log_error_hint("Try \"%s --help\" for more information.", progname); exit_nicely(1); } + + if (opts->restrict_key) + pg_fatal("options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together"); + opts->useDB = 1; } + else + { + /* + * If you don't provide a restrict key, one will be appointed for you. + */ + if (!opts->restrict_key) + opts->restrict_key = generate_restrict_key(); + if (!opts->restrict_key) + pg_fatal("could not generate restrict key"); + if (!valid_restrict_key(opts->restrict_key)) + pg_fatal("invalid restrict key"); + } if (opts->dataOnly && opts->schemaOnly) pg_fatal("options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"); @@ -472,6 +493,7 @@ usage(const char *progname) printf(_(" --no-subscriptions do not restore subscriptions\n")); printf(_(" --no-table-access-method do not restore table access methods\n")); printf(_(" --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n")); + printf(_(" --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n")); printf(_(" --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n")); printf(_(" --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" " match at least one entity each\n")); diff --git a/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl b/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl index bd4212d1e2d41..70d2922db3d15 100644 --- a/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl +++ b/src/bin/pg_dump/t/002_pg_dump.pl @@ -503,6 +503,16 @@ # This is where the actual tests are defined. my %tests = ( + 'restrict' => { + all_runs => 1, + regexp => qr/^\\restrict [a-zA-Z0-9]+$/m, + }, + + 'unrestrict' => { + all_runs => 1, + regexp => qr/^\\unrestrict [a-zA-Z0-9]+$/m, + }, + 'ALTER DEFAULT PRIVILEGES FOR ROLE regress_dump_test_role GRANT' => { create_order => 14, create_sql => 'ALTER DEFAULT PRIVILEGES @@ -3260,7 +3270,6 @@ }, 'ALTER TABLE measurement PRIMARY KEY' => { - all_runs => 1, catch_all => 'CREATE ... commands', create_order => 93, create_sql => @@ -3297,7 +3306,6 @@ }, 'ALTER INDEX ... ATTACH PARTITION (primary key)' => { - all_runs => 1, catch_all => 'CREATE ... commands', regexp => qr/^ \QALTER INDEX dump_test.measurement_pkey ATTACH PARTITION dump_test_second_schema.measurement_y2006m2_pkey\E @@ -4271,9 +4279,10 @@ next; } - # Run the test listed as a like, unless it is specifically noted - # as an unlike (generally due to an explicit exclusion or similar). - if ($tests{$test}->{like}->{$test_key} + # Run the test if all_runs is set or if listed as a like, unless it is + # specifically noted as an unlike (generally due to an explicit + # exclusion or similar). + if (($tests{$test}->{like}->{$test_key} || $tests{$test}->{all_runs}) && !defined($tests{$test}->{unlike}->{$test_key})) { if (!ok($output_file =~ $tests{$test}->{regexp}, diff --git a/src/bin/pg_upgrade/t/002_pg_upgrade.pl b/src/bin/pg_upgrade/t/002_pg_upgrade.pl index 0b3216935704e..959c158be9007 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/t/002_pg_upgrade.pl +++ b/src/bin/pg_upgrade/t/002_pg_upgrade.pl @@ -201,6 +201,7 @@ sub filter_dump # that we need to use pg_dumpall from the new node here. my @dump_command = ( 'pg_dumpall', '--no-sync', '-d', $oldnode->connstr('postgres'), + '--restrict-key=test', '-f', $dump1_file); # --extra-float-digits is needed when upgrading from a version older than 11. push(@dump_command, '--extra-float-digits', '0') @@ -363,6 +364,7 @@ sub filter_dump # Second dump from the upgraded instance. @dump_command = ( 'pg_dumpall', '--no-sync', '-d', $newnode->connstr('postgres'), + '--restrict-key=test', '-f', $dump2_file); # --extra-float-digits is needed when upgrading from a version older than 11. push(@dump_command, '--extra-float-digits', '0') diff --git a/src/bin/psql/command.c b/src/bin/psql/command.c index 57cef4fa670c3..e64978626ca9a 100644 --- a/src/bin/psql/command.c +++ b/src/bin/psql/command.c @@ -122,6 +122,8 @@ static backslashResult exec_command_pset(PsqlScanState scan_state, bool active_b static backslashResult exec_command_quit(PsqlScanState scan_state, bool active_branch); static backslashResult exec_command_reset(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, PQExpBuffer query_buf); +static backslashResult exec_command_restrict(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, + const char *cmd); static backslashResult exec_command_s(PsqlScanState scan_state, bool active_branch); static backslashResult exec_command_set(PsqlScanState scan_state, bool active_branch); static backslashResult exec_command_setenv(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, @@ -131,6 +133,8 @@ static backslashResult exec_command_sf_sv(PsqlScanState scan_state, bool active_ static backslashResult exec_command_t(PsqlScanState scan_state, bool active_branch); static backslashResult exec_command_T(PsqlScanState scan_state, bool active_branch); static backslashResult exec_command_timing(PsqlScanState scan_state, bool active_branch); +static backslashResult exec_command_unrestrict(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, + const char *cmd); static backslashResult exec_command_unset(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, const char *cmd); static backslashResult exec_command_write(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, @@ -179,6 +183,8 @@ static char *pset_value_string(const char *param, printQueryOpt *popt); static void checkWin32Codepage(void); #endif +static bool restricted; +static char *restrict_key; /*---------- @@ -224,8 +230,19 @@ HandleSlashCmds(PsqlScanState scan_state, /* Parse off the command name */ cmd = psql_scan_slash_command(scan_state); - /* And try to execute it */ - status = exec_command(cmd, scan_state, cstack, query_buf, previous_buf); + /* + * And try to execute it. + * + * If we are in "restricted" mode, the only allowable backslash command is + * \unrestrict (to exit restricted mode). + */ + if (restricted && strcmp(cmd, "unrestrict") != 0) + { + pg_log_error("backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed"); + status = PSQL_CMD_ERROR; + } + else + status = exec_command(cmd, scan_state, cstack, query_buf, previous_buf); if (status == PSQL_CMD_UNKNOWN) { @@ -384,6 +401,8 @@ exec_command(const char *cmd, status = exec_command_quit(scan_state, active_branch); else if (strcmp(cmd, "r") == 0 || strcmp(cmd, "reset") == 0) status = exec_command_reset(scan_state, active_branch, query_buf); + else if (strcmp(cmd, "restrict") == 0) + status = exec_command_restrict(scan_state, active_branch, cmd); else if (strcmp(cmd, "s") == 0) status = exec_command_s(scan_state, active_branch); else if (strcmp(cmd, "set") == 0) @@ -400,6 +419,8 @@ exec_command(const char *cmd, status = exec_command_T(scan_state, active_branch); else if (strcmp(cmd, "timing") == 0) status = exec_command_timing(scan_state, active_branch); + else if (strcmp(cmd, "unrestrict") == 0) + status = exec_command_unrestrict(scan_state, active_branch, cmd); else if (strcmp(cmd, "unset") == 0) status = exec_command_unset(scan_state, active_branch, cmd); else if (strcmp(cmd, "w") == 0 || strcmp(cmd, "write") == 0) @@ -2315,6 +2336,35 @@ exec_command_reset(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, return PSQL_CMD_SKIP_LINE; } +/* + * \restrict -- enter "restricted mode" with the provided key + */ +static backslashResult +exec_command_restrict(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, + const char *cmd) +{ + if (active_branch) + { + char *opt; + + Assert(!restricted); + + opt = psql_scan_slash_option(scan_state, OT_NORMAL, NULL, true); + if (opt == NULL || opt[0] == '\0') + { + pg_log_error("\\%s: missing required argument", cmd); + return PSQL_CMD_ERROR; + } + + restrict_key = pstrdup(opt); + restricted = true; + } + else + ignore_slash_options(scan_state); + + return PSQL_CMD_SKIP_LINE; +} + /* * \s -- save history in a file or show it on the screen */ @@ -2603,6 +2653,46 @@ exec_command_timing(PsqlScanState scan_state, bool active_branch) return success ? PSQL_CMD_SKIP_LINE : PSQL_CMD_ERROR; } +/* + * \unrestrict -- exit "restricted mode" if provided key matches + */ +static backslashResult +exec_command_unrestrict(PsqlScanState scan_state, bool active_branch, + const char *cmd) +{ + if (active_branch) + { + char *opt; + + opt = psql_scan_slash_option(scan_state, OT_NORMAL, NULL, true); + if (opt == NULL || opt[0] == '\0') + { + pg_log_error("\\%s: missing required argument", cmd); + return PSQL_CMD_ERROR; + } + + if (!restricted) + { + pg_log_error("\\%s: not currently in restricted mode", cmd); + return PSQL_CMD_ERROR; + } + else if (strcmp(opt, restrict_key) == 0) + { + pfree(restrict_key); + restricted = false; + } + else + { + pg_log_error("\\%s: wrong key", cmd); + return PSQL_CMD_ERROR; + } + } + else + ignore_slash_options(scan_state); + + return PSQL_CMD_SKIP_LINE; +} + /* * \unset -- unset variable */ diff --git a/src/bin/psql/help.c b/src/bin/psql/help.c index e836ae4b25f81..9fe4eafa903bc 100644 --- a/src/bin/psql/help.c +++ b/src/bin/psql/help.c @@ -199,6 +199,10 @@ slashUsage(unsigned short int pager) HELP0(" \\gset [PREFIX] execute query and store result in psql variables\n"); HELP0(" \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n"); HELP0(" \\q quit psql\n"); + HELP0(" \\restrict RESTRICT_KEY\n" + " enter restricted mode with provided key\n"); + HELP0(" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" + " exit restricted mode if key matches\n"); HELP0(" \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"); HELP0("\n"); diff --git a/src/bin/psql/t/001_basic.pl b/src/bin/psql/t/001_basic.pl index f4478457175d7..ef5ec24355a14 100644 --- a/src/bin/psql/t/001_basic.pl +++ b/src/bin/psql/t/001_basic.pl @@ -325,4 +325,11 @@ sub psql_fails_like 'client-side error commits transaction, no ON_ERROR_STOP and multiple -c switches' ); +psql_fails_like( + $node, + qq{\\restrict test +\\! should_fail}, + qr/backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed/, + 'meta-command in restrict mode fails'); + done_testing(); diff --git a/src/bin/psql/tab-complete.c b/src/bin/psql/tab-complete.c index a7ac433642877..296ca2dc782f5 100644 --- a/src/bin/psql/tab-complete.c +++ b/src/bin/psql/tab-complete.c @@ -1711,10 +1711,10 @@ psql_completion(const char *text, int start, int end) "\\out", "\\password", "\\print", "\\prompt", "\\pset", "\\qecho", "\\quit", - "\\reset", + "\\reset", "\\restrict", "\\s", "\\set", "\\setenv", "\\sf", "\\sv", "\\t", "\\T", "\\timing", - "\\unset", + "\\unrestrict", "\\unset", "\\x", "\\warn", "\\watch", "\\write", "\\z", diff --git a/src/test/recovery/t/027_stream_regress.pl b/src/test/recovery/t/027_stream_regress.pl index 1be8d2917bf5d..e0f0202a84c0a 100644 --- a/src/test/recovery/t/027_stream_regress.pl +++ b/src/test/recovery/t/027_stream_regress.pl @@ -93,6 +93,7 @@ command_ok( [ 'pg_dumpall', '-f', $outputdir . '/primary.dump', + '--restrict-key=test', '--no-sync', '-p', $node_primary->port, '--no-unlogged-table-data' # if unlogged, standby has schema only ], @@ -100,6 +101,7 @@ command_ok( [ 'pg_dumpall', '-f', $outputdir . '/standby.dump', + '--restrict-key=test', '--no-sync', '-p', $node_standby_1->port ], 'dump standby server'); @@ -119,6 +121,7 @@ ('--schema', 'pg_catalog'), ('-f', $outputdir . '/catalogs_primary.dump'), '--no-sync', + '--restrict-key=test', ('-p', $node_primary->port), '--no-unlogged-table-data', 'regression' @@ -130,6 +133,7 @@ ('--schema', 'pg_catalog'), ('-f', $outputdir . '/catalogs_standby.dump'), '--no-sync', + '--restrict-key=test', ('-p', $node_standby_1->port), 'regression' ], diff --git a/src/test/regress/expected/psql.out b/src/test/regress/expected/psql.out index 29c6b2dae3bb9..75488480542e0 100644 --- a/src/test/regress/expected/psql.out +++ b/src/test/regress/expected/psql.out @@ -4505,6 +4505,7 @@ invalid command \lo \pset arg1 arg2 \q \reset + \restrict test \s arg1 \set arg1 arg2 arg3 arg4 arg5 arg6 arg7 \setenv arg1 arg2 @@ -4513,6 +4514,7 @@ invalid command \lo \t arg1 \T arg1 \timing arg1 + \unrestrict not_valid \unset arg1 \w arg1 \watch arg1 diff --git a/src/test/regress/sql/psql.sql b/src/test/regress/sql/psql.sql index 94a54d6fd8d10..1eef2a62de9e4 100644 --- a/src/test/regress/sql/psql.sql +++ b/src/test/regress/sql/psql.sql @@ -1006,6 +1006,7 @@ select \if false \\ (bogus \else \\ 42 \endif \\ forty_two; \pset arg1 arg2 \q \reset + \restrict test \s arg1 \set arg1 arg2 arg3 arg4 arg5 arg6 arg7 \setenv arg1 arg2 @@ -1014,6 +1015,7 @@ select \if false \\ (bogus \else \\ 42 \endif \\ forty_two; \t arg1 \T arg1 \timing arg1 + \unrestrict not_valid \unset arg1 \w arg1 \watch arg1 From 4eb9733b2b76aeaca84e450be8c7653012ab215a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 11 Aug 2025 15:37:32 -0400 Subject: [PATCH 178/389] Last-minute updates for release notes. Security: CVE-2025-8713, CVE-2025-8714, CVE-2025-8715 --- doc/src/sgml/release-15.sgml | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 127 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/src/sgml/release-15.sgml b/doc/src/sgml/release-15.sgml index 292b5f6b4f78a..452f184038ded 100644 --- a/doc/src/sgml/release-15.sgml +++ b/doc/src/sgml/release-15.sgml @@ -25,7 +25,7 @@ However, if you have any BRIN numeric_minmax_multi_ops indexes, it is - advisable to reindex them after updating. See the first changelog + advisable to reindex them after updating. See the fourth changelog entry below. @@ -42,6 +42,132 @@ + + Tighten security checks in planner estimation functions + (Dean Rasheed) + § + + + + The fix for CVE-2017-7484, plus followup fixes, intended to prevent + leaky functions from being applied to statistics data for columns + that the calling user does not have permission to read. Two gaps in + that protection have been found. One gap applies to partitioning + and inheritance hierarchies where RLS policies on the tables should + restrict access to statistics data, but did not. + + + + The other gap applies to cases where the query accesses a table via + a view, and the view owner has permissions to read the underlying + table but the calling user does not have permissions on the view. + The view owner's permissions satisfied the security checks, and the + leaky function would get applied to the underlying table's + statistics before we check the calling user's permissions on the + view. This has been fixed by making security checks on views occur + at the start of planning. That might cause permissions failures to + occur earlier than before. + + + + The PostgreSQL Project thanks + Dean Rasheed for reporting this problem. + (CVE-2025-8713) + + + + + + + Prevent pg_dump scripts from being used + to attack the user running the restore (Nathan Bossart) + § + + + + Since dump/restore operations typically involve running SQL commands + as superuser, the target database installation must trust the source + server. However, it does not follow that the operating system user + who executes psql to perform the restore + should have to trust the source server. The risk here is that an + attacker who has gained superuser-level control over the source + server might be able to cause it to emit text that would be + interpreted as psql meta-commands. + That would provide shell-level access to the restoring user's own + account, independently of access to the target database. + + + + To provide a positive guarantee that this can't happen, + extend psql with + a \restrict command that prevents execution of + further meta-commands, and teach pg_dump + to issue that before any data coming from the source server. + + + + The PostgreSQL Project thanks Martin Rakhmanov, Matthieu Denais, and + RyotaK for reporting this problem. + (CVE-2025-8714) + + + + + + + Convert newlines to spaces in names included in comments + in pg_dump output + (Noah Misch) + § + + + + Object names containing newlines offered the ability to inject + arbitrary SQL commands into the output script. (Without the + preceding fix, injection of psql + meta-commands would also be possible this way.) + CVE-2012-0868 fixed this class of problem at the time, but later + work reintroduced several cases. + + + + The PostgreSQL Project thanks + Noah Misch for reporting this problem. + (CVE-2025-8715) + + + + + + + Release 15.15 + + + Release date: + 2025-11-13 + + + + This release contains a variety of fixes from 15.14. + For information about new features in major release 15, see + . + + + + Migration to Version 15.15 + + + A dump/restore is not required for those running 15.X. + + + + However, if you are upgrading from a version earlier than 15.14, + see . + + + + + Changes + + + + + + + Further fix processing of character classes within SIMILAR + TO regular expressions (Laurenz Albe) + § + + + + The previous fix for translating SIMILAR TO + pattern matching expressions to POSIX-style regular expressions + broke a corner case that formerly worked: if there is an escape + character right after the opening bracket and then a closing bracket + right after the escape sequence (for + example [\w]), the closing bracket was no longer + seen as terminating the character class. + + + + + + + Fix parsing of aggregate functions whose arguments contain a + sub-select with a FROM reference to a CTE outside + the aggregate function (Tom Lane) + § + + + + Such a CTE reference must act like a outer-level column reference + when determining the aggregate's semantic level; but it was not + being accounted for, leading to obscure planner or executor errors. + + + + + + + Fix no relation entry for relid errors in corner + cases while estimating SubPlan costs (Richard Guo) + § + + + + + + + Avoid unlikely use-after-free in planner's expansion of partitioned + tables (Bernd Reiß) + § + + + + There was a hazard only when the last live partition was + concurrently dropped. + + + + + + + Remove faulty assertion in btree index cleanup (Peter Geoghegan) + § + + + + + + + Fix possible infinite loop in GIN index scans with multiple scan + conditions (Tom Lane) + § + + + + GIN can handle scan conditions that can reject non-matching entries + but are not useful for searching for relevant entries, for example + a tsquery clause like !term. But + such a condition must not be first in the array of scan conditions. + The code failed to ensure that in all cases, with the result that a + query having a mix of such conditions with normal conditions might + work or not depending on the order in which the conditions were + given in the query. + + + + + + + Ensure that GIN index scans can be canceled (Tom Lane) + § + + + + Some code paths were capable of running for a long time without + checking for interrupts. + + + + + + + Ensure that BRIN autosummarization provides a snapshot for index + expressions that need one (Álvaro Herrera) + § + § + + + + Previously, autosummarization would fail for such indexes, and then + leave placeholder index tuples behind, causing the index to bloat + over time. + + + + + + + Fix integer-overflow hazard in BRIN index scans when the table + contains close to 232 pages (Sunil S) + § + + + + This oversight could result in an infinite loop or scanning of + unneeded table pages. + + + + + + + Fix incorrect zero-extension of stored values in JIT-generated tuple + deforming code (David Rowley) + § + + + + When not using JIT, the equivalent code does sign-extension not + zero-extension, leading to a different Datum representation of small + integer data types. This inconsistency was masked in most cases, + but it is known to lead to could not find memoization table + entry errors when using Memoize plan nodes, and there might + be other symptoms. + + + + + + + Fix incorrect logic for caching result-relation information for + triggers (David Rowley, Amit Langote) + § + + + + In cases where partitions' column sets aren't physically identical + to their parent partitioned tables' column sets, this oversight + could lead to crashes. + + + + + + + Add missing EvalPlanQual rechecks for TID Scan and TID Range Scan + plan nodes (Sophie Alpert, David Rowley) + § + § + + + + This omission led to possibly not rechecking a condition + on ctid during concurrent-update + situations, causing the update's behavior to vary depending on which + plan type had been selected. + + + + + + + Fix EvalPlanQual handling of foreign or custom joins that do not + have an alternative local-join plan prepared for EPQ (Masahiko + Sawada, Etsuro Fujita) + § + + + + In such cases the foreign or custom access method should be invoked + normally, but that did not happen, typically leading to a crash. + + + + + + + Avoid duplicating hash partition constraints during DETACH + CONCURRENTLY (Haiyang Li) + § + + + + ALTER TABLE DETACH PARTITION CONCURRENTLY was + written to add a copy of the partitioning constraint to the + now-detached partition. This was misguided, partially because + non-concurrent DETACH doesn't do that, but mostly + because in the case of hash partitioning the constraint expression + contains references to the parent table's OID. That causes problems + during dump/restore, or if the parent table is dropped + after DETACH. In v19 and later, we'll no longer + create any such copied constraints at all. In released branches, to + minimize the risk of unforeseen consequences, only skip adding a + copied constraint if it is for hash partitioning. + + + + + + + Disallow generated columns in partition keys + (Jian He, Ashutosh Bapat) + § + + + + This was already not allowed, but the check missed some cases, such + as where the column reference is implicit in a whole-row reference. + + + + + + + Disallow generated columns in COPY ... FROM + ... WHERE clauses (Peter Eisentraut, Jian He) + § + + + + Previously, incorrect behavior or an obscure error message resulted + from attempting to reference such a column, since generated columns + have not yet been computed at the point + where WHERE filtering is done. + + + + + + + Fix visibility checking for statistics objects + in pg_temp (Noah Misch) + § + + + + A statistics object located in a temporary schema cannot be named + without schema qualification, + but pg_statistics_obj_is_visible() missed that + memo and could return true regardless. In turn, + functions such as pg_describe_object() could + fail to schema-qualify the object's name as expected. + + + + + + + Fix pg_event_trigger_dropped_objects()'s + reporting of temporary status (Antoine Violin, Tom Lane) + § + § + + + + If a dropped column default, trigger, or RLS policy belongs to a + temporary table, report it with is_temporary + true. + + + + + + + Fix memory leakage in hashed subplans (Haiyang Li) + § + + + + Any memory consumed by the hash functions used for hashing tuples + constituted a query-lifespan memory leak. One way that could happen + is if the values being hashed require de-toasting. + + + + + + + Fix minor memory leak during WAL replay of database creation + (Nathan Bossart) + § + + + + + + + Fix corruption of the shared statistics table after out-of-memory + failures (Mikhail Kot) + § + + + + Previously, an out-of-memory failure partway through creating a new + hash table entry left a broken entry behind, potentially causing + errors in other sessions later. + + + + + + + Fix concurrent update issue in MERGE + (Yugo Nagata) + § + + + + When executing a MERGE UPDATE action, if there is + more than one concurrent update of the target row, the + lock-and-retry code would sometimes incorrectly identify the latest + version of the target tuple, leading to incorrect results. + + + + + + + Add missing replica identity checks in MERGE and + INSERT ... ON CONFLICT DO UPDATE + (Zhijie Hou) + § + § + § + + + + If MERGE may require update or delete actions, + and the target table publishes updates or deletes, insist that it + have a REPLICA IDENTITY defined. Failing to + require this can silently break replication. + Likewise, INSERT with + an UPDATE option must require REPLICA + IDENTITY if the target table publishes either inserts or + updates. + + + + + + + Avoid deadlock during DROP SUBSCRIPTION when + publisher is on the same server as subscriber (Dilip Kumar) + § + + + + + + + Fix incorrect reporting of replication lag + in pg_stat_replication view (Fujii Masao) + § + + + + If any standby server's replay LSN stopped advancing, + the write_lag + and flush_lag columns would eventually + stop updating. + + + + + + + Avoid duplicative log messages about + invalid primary_slot_name settings (Fujii Masao) + § + + + + + + + Remove the unfinished slot state file after failing to write a + replication slot's state to disk (Michael Paquier) + § + + + + Previously, a failure such as out-of-disk-space resulted in leaving + a temporary state.tmp file behind. That's + problematic because it would block all subsequent attempts to + write the state, requiring manual intervention to clean up. + + + + + + + Avoid unwanted WAL receiver shutdown when switching from streaming + to archive WAL source (Xuneng Zhou) + § + + + + During a timeline change, a standby server's WAL receiver should + remain alive, waiting for a new WAL streaming start point. Instead + it was repeatedly shutting down and immediately getting restarted, + which could confuse status monitoring code. + + + + + + + Avoid failures in logical replication due to chance collisions of + file numbers between regular and temporary tables (Vignesh C) + § + + + + This low-probability problem manifested as transient errors + like unexpected duplicate for + tablespace X, + relfilenode Y. + contrib/autoprewarm was also affected. + A side-effect of the fix is that the SQL + function pg_filenode_relation() will now ignore + temporary tables. + + + + + + + Fix use-after-free issue in the relation synchronization cache + maintained by the pgoutput logical + decoding plugin (Vignesh C, Masahiko Sawada) + § + + + + An error during logical decoding could result in crashes in + subsequent logical decoding attempts in the same session. + The case is only reachable when pgoutput + is invoked via SQL functions. + + + + + + + Avoid assertion failure when trying to release a replication slot in + single-user mode (Hayato Kuroda) + § + + + + + + + Fix incorrect printing of messages about failures in checking + whether the user has Windows administrator privilege (Bryan Green) + § + + + + This code would have crashed or at least printed garbage. + No such cases have been reported though, indicating that failure of + these system calls is extremely rare. + + + + + + + Avoid startup failure on macOS and BSD platforms when there is a + collision with a pre-existing semaphore set (Tom Lane) + § + + + + If the pre-existing set has fewer semaphores than we asked for, + these platforms return EINVAL + not EEXIST as our code expected, resulting + in failure to start the database. + + + + + + + Fix false memory-context-checking warnings in debug builds + on 64-bit Windows (David Rowley) + § + + + + + + + Correctly handle GROUP BY DISTINCT in PL/pgSQL + assignment statements (Tom Lane) + § + + + + The parser failed to record the DISTINCT option + in this context, so that the command would act as if it were + plain GROUP BY. + + + + + + + Avoid leaking memory when handling a SQL error within PL/Python + (Tom Lane) + § + + + + This fixes a session-lifespan memory leak introduced in our previous + minor releases. + + + + + + + Fix libpq's trace output of characters + with the high bit set (Ran Benita) + § + + + + On platforms where char is considered signed, the + output included unsightly \xffffff decoration. + + + + + + + Fix libpq's handling of socket-related + errors on Windows within its GSSAPI logic (Ning Wu, Tom Lane) + § + + + + The code for encrypting/decrypting transmitted data using GSSAPI did + not correctly recognize error conditions on the connection socket, + since Windows reports those differently than other platforms. This + led to failure to make such connections on Windows. + + + + + + + In pg_dump, dump security labels on + subscriptions and event triggers (Jian He, Fujii Masao) + § + + + + Labels on these types of objects were previously missed. + + + + + + + Fix pg_dump's sorting of default ACLs and + foreign key constraints (Kirill Reshke, Álvaro Herrera) + § + § + § + + + + Ensure consistent ordering of these database object types, as was + already done for other object types. + + + + + + + In pg_dump, label comments for + separately-dumped domain constraints with the proper dependency + (Noah Misch) + § + + + + This error could lead to + parallel pg_restore attempting to create + the comment before the constraint itself has been restored. + + + + + + + In pg_restore, skip comments and security + labels for publications and subscriptions that are not being + restored (Jian He, Fujii Masao) + § + § + + + + Do not emit COMMENT or SECURITY + LABEL commands for these objects + when + or is specified. + + + + + + + Fix assorted errors in the data compression logic + in pg_dump + and pg_restore + (Daniel Gustafsson, Tom Lane) + § + + + + Error checking was missing or incorrect in several places, and there + were also portability issues that would manifest on big-endian + hardware. These problems had been missed because this code is only + used to read compressed TOC files within directory-format + dumps. pg_dump never produces such a + dump; the case can be reached only by manually compressing the TOC + file after the fact, which is a supported thing to do but very + uncommon. + + + + + + + Fix pgbench to error out cleanly if + a COPY operation is started (Anthonin Bonnefoy) + § + + + + pgbench doesn't intend to support this + case, but previously it went into an infinite loop. + + + + + + + Fix pgbench's reporting of multiple + errors (Yugo Nagata) + § + + + + In cases where two successive PQgetResult calls + both fail, pgbench might report the wrong + error message. + + + + + + + In pgbench, fix faulty assertion about + errors in pipeline mode (Yugo Nagata) + § + + + + + + + Ensure that contrib/pg_buffercache functions + can be canceled (Satyanarayana Narlapuram, Yuhang Qiu) + § + + + + Some code paths were capable of running for a long time without + checking for interrupts. + + + + + + + Fix contrib/pg_prewarm's privilege checks for + indexes (Ayush Vatsa, Nathan Bossart) + § + + + + pg_prewarm() requires SELECT + privilege on relations to be prewarmed. However, since indexes have + no SQL privileges of their own, this resulted in non-superusers + being unable to prewarm indexes. Instead, check + for SELECT privilege on the index's table. + + + + + + + Make contrib/pgstattuple more robust about + empty or invalid index pages (Nitin Motiani) + § + + + + Count all-zero pages as free space, and ignore pages that are + invalid according to a check of the page's special-space size. + The code for btree indexes already counted all-zero pages as free, + but the hash and gist code would error out, which has been found to + be much less user-friendly. Similarly, make all three cases agree + on ignoring corrupted pages rather than throwing errors. + + + + + + + Harden our read and write barrier macros to satisfy Clang + (Thomas Munro) + § + + + + We supposed that __atomic_thread_fence() is a + sufficient barrier to prevent the C compiler from re-ordering memory + accesses around it, but it appears that that's not true for Clang, + allowing it to generate incorrect code for at least RISC-V, MIPS, + and LoongArch machines. Add explicit compiler barriers to fix that. + + + + + + + Fix building with LLVM version 21 and later (Holger Hoffstätte) + § + + + + + + + Fix PGXS build infrastructure to support building + NLS po files for extensions (Ryo Matsumura) + § + + + + + + + + Release 15.14 From 86cbe9effe102d0d88184d467ec1598a028626af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 10 Nov 2025 13:05:20 +0100 Subject: [PATCH 276/389] Translation updates Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 5a9d74adc04e700403c23298de44bceb39339c3a --- src/backend/po/de.po | 1106 +++++---- src/backend/po/es.po | 3409 +++++++++++++------------- src/backend/po/ja.po | 1410 +++++------ src/backend/po/ko.po | 2 +- src/backend/po/ru.po | 1110 ++++----- src/backend/po/sv.po | 319 +-- src/bin/initdb/po/es.po | 2 +- src/bin/initdb/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_amcheck/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_amcheck/po/ko.po | 64 +- src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_archivecleanup/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_basebackup/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_basebackup/po/ru.po | 6 +- src/bin/pg_checksums/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_checksums/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_config/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_controldata/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_controldata/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_ctl/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_ctl/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_dump/po/de.po | 803 +++--- src/bin/pg_dump/po/es.po | 805 +++--- src/bin/pg_dump/po/fr.po | 805 +++--- src/bin/pg_dump/po/ja.po | 806 +++--- src/bin/pg_dump/po/ru.po | 719 +++--- src/bin/pg_dump/po/sv.po | 806 +++--- src/bin/pg_resetwal/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_resetwal/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_rewind/po/es.po | 60 +- src/bin/pg_rewind/po/ru.po | 6 +- src/bin/pg_test_fsync/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_test_timing/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_upgrade/po/es.po | 161 +- src/bin/pg_upgrade/po/fr.po | 38 +- src/bin/pg_upgrade/po/ja.po | 28 +- src/bin/pg_verifybackup/po/es.po | 36 +- src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_waldump/po/es.po | 60 +- src/bin/pg_waldump/po/ru.po | 2 +- src/bin/psql/po/de.po | 657 ++--- src/bin/psql/po/es.po | 655 ++--- src/bin/psql/po/fr.po | 661 ++--- src/bin/psql/po/ja.po | 659 ++--- src/bin/psql/po/ru.po | 662 ++--- src/bin/psql/po/sv.po | 650 ++--- src/bin/scripts/po/es.po | 2 +- src/bin/scripts/po/ru.po | 2 +- src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po | 6 +- src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po | 2 +- src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po | 2 +- src/interfaces/libpq/po/es.po | 59 +- src/interfaces/libpq/po/ru.po | 12 +- src/pl/plperl/po/es.po | 2 +- src/pl/plpgsql/src/po/es.po | 28 +- src/pl/plpython/po/es.po | 4 +- src/pl/tcl/po/es.po | 2 +- src/pl/tcl/po/ru.po | 2 +- 58 files changed, 8576 insertions(+), 8088 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 395c9149fbafe..5e670448583cd 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-08 07:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-07 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-25 21:55+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 -#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 -#: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 +#: replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 #: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 -#: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 +#: replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen" #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 #: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 -#: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 +#: replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 #: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 #: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 -#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4255 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 #: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 -#: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 +#: replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 #: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 #: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 -#: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 +#: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 #: utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" #: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 #: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 #: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 +#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 #: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format @@ -199,16 +199,17 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 #: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 #: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 -#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 -#: postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 -#: postmaster/postmaster.c:5931 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 +#: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 +#: postmaster/postmaster.c:5933 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 -#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 +#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 #: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 +#: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 @@ -282,8 +283,8 @@ msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 -#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 -#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 +#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:210 utils/misc/ps_status.c:218 +#: utils/misc/ps_status.c:248 utils/misc/ps_status.c:256 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -309,7 +310,7 @@ msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datei »%s« nicht ausführen: %m" #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 -#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 +#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1583 #: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 -#: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 #: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "unbekannter Parameter-Namensraum »%s«" msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" msgstr "ungültiger Optionsname »%s«: darf nicht »=« enthalten" -#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13072 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "Tabellen mit WITH OIDS werden nicht unterstützt" @@ -957,12 +958,12 @@ msgstr "auf temporäre Indexe anderer Sitzungen kann nicht zugegriffen werden" msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "konnte Tupel mit Index »%s« nicht erneut finden" -#: access/gin/ginscan.c:436 +#: access/gin/ginscan.c:479 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "alte GIN-Indexe unterstützen keine Scans des ganzen Index oder Suchen nach NULL-Werten" -#: access/gin/ginscan.c:437 +#: access/gin/ginscan.c:480 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Um das zu reparieren, führen Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus." @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "konnte die für das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge ni #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu aktualisieren" msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen" -#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3469 +#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 #: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" @@ -1168,8 +1169,8 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben, %d von %d geschrieben: %m" #: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 -#: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1184,10 +1185,10 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u kürzen: %m" #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 #: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 #: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 -#: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 +#: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 -#: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/slot.c:1696 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1198,10 +1199,10 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 -#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 +#: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 #: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 #: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "auf Index »%s« kann nicht zugegriffen werden, während er reindiziert #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19382 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "»%s« ist kein Index" @@ -1487,17 +1488,17 @@ msgstr "Index »%s« enthält eine halbtote interne Seite" msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "Die Ursache kann ein unterbrochenes VACUUM in Version 9.3 oder älter vor dem Upgrade sein. Bitte REINDEX durchführen." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2689 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "Größe %zu der Indexzeile überschreitet btree-Version %u Maximum %zu für Index »%s«" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2695 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Indexzeile verweist auf Tupel (%u,%u) in Relation »%s«." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2699 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "berechnete CRC-Prüfsumme stimmt nicht mit dem Wert in Datei »%s« überein" #: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 -#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 +#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:716 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Fehlgeschlagen beim Anlegen eines WAL-Leseprozessors." @@ -2227,7 +2228,7 @@ msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "konnte nicht in Logdatei %s bei Position %u, Länge %zu schreiben: %m" #: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2720 +#: replication/walsender.c:2734 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "das angeforderte WAL-Segment %s wurde schon entfernt" @@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "pausiere am Ende der Wiederherstellung" msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Führen Sie pg_wal_replay_resume() aus, um den Server zum Primärserver zu befördern." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "Wiederherstellung wurde pausiert" @@ -3266,128 +3267,128 @@ msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s, Position %u lesen: %m" msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %u lesen: %d von %zu gelesen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige primäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ungültige Checkpoint-Verknüpfung in backup_label-Datei" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ungültiger primärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ungültiger Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des primären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "neue Zeitleiste %u ist kein Kind der Datenbanksystemzeitleiste %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "neue Zeitleiste %u zweigte von der aktuellen Datenbanksystemzeitleiste %u vor dem aktuellen Wiederherstellungspunkt %X/%X ab" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "neue Zielzeitleiste ist %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "Herunterfahren des WAL-Receiver-Prozesses verlangt" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "Anforderung zum Befördern empfangen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "Promote-Triggerdatei gefunden: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Promote-Triggerdatei »%s« nicht ausführen: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "Hot Standby ist nicht möglich wegen unzureichender Parametereinstellungen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4728 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4739 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d ist eine niedrigere Einstellung als auf dem Primärserver, wo der Wert %d war." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Wenn die Wiederherstellungspause beendet wird, wird der Server herunterfahren." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Sie können den Server dann neu starten, nachdem die nötigen Konfigurationsänderungen getätigt worden sind." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "Beförderung ist nicht möglich wegen unzureichender Parametereinstellungen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Starten Sie den Server neu, nachdem die nötigen Konfigurationsänderungen getätigt worden sind." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "Wiederherstellung abgebrochen wegen unzureichender Parametereinstellungen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Sie können den Server neu starten, nachdem die nötigen Konfigurationsänderungen getätigt worden sind." @@ -3587,7 +3588,7 @@ msgstr "relativer Pfad nicht erlaubt für auf dem Server abgelegtes Backup" #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -3809,7 +3810,7 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHEMAS verwendet wird" #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 -#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 +#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:816 #: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 #: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 #: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 @@ -4306,7 +4307,7 @@ msgstr "Textsuchewörterbuch mit OID %u existiert nicht" msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "Textsuchekonfiguration mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453 +#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:458 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "Ereignistrigger mit OID %u existiert nicht" @@ -4331,7 +4332,7 @@ msgstr "Erweiterung mit OID %u existiert nicht" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "Publikation mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742 +#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1744 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "Subskription mit OID %u existiert nicht" @@ -4433,11 +4434,12 @@ msgstr "kann %s nicht löschen, weil andere Objekte davon abhängen" #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 #: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 -#: utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 -#: utils/misc/guc.c:12092 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/slot.c:206 +#: replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 +#: storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 +#: utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 +#: utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 utils/misc/guc.c:12092 +#: utils/misc/guc.c:13056 utils/misc/guc.c:13058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4748,7 +4750,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "ungültiger Index »%s.%s« einer TOAST-Tabelle kann nicht reindizert werden, wird übersprungen" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5858 +#: commands/trigger.c:5860 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«" @@ -4779,7 +4781,7 @@ msgstr "Relation »%s.%s« existiert nicht" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "Relation »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1556 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 #: commands/extension.c:1562 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" @@ -4805,85 +4807,85 @@ msgstr "nur temporäre Relationen können in temporären Schemas erzeugt werden" msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "Statistikobjekt »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2391 +#: catalog/namespace.c:2394 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "Textsucheparser »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2517 +#: catalog/namespace.c:2520 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "Textsuchewörterbuch »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2644 +#: catalog/namespace.c:2647 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "Textsuchevorlage »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1127 +#: catalog/namespace.c:2773 commands/tsearchcmds.c:1127 #: utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "Textsuchekonfiguration »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 +#: catalog/namespace.c:2892 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 #: parser/parse_target.c:1276 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s" -#: catalog/namespace.c:3019 +#: catalog/namespace.c:3022 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "Objekte können nicht in oder aus temporären Schemas verschoben werden" -#: catalog/namespace.c:3025 +#: catalog/namespace.c:3028 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "Objekte können nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden" -#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 +#: catalog/namespace.c:3101 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 #: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "Schema »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:3129 +#: catalog/namespace.c:3132 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher Relationsname (zu viele Namensteile): %s" -#: catalog/namespace.c:3696 +#: catalog/namespace.c:3699 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "Sortierfolge »%s« für Kodierung »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:3751 +#: catalog/namespace.c:3754 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "Konversion »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:4015 +#: catalog/namespace.c:4018 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um temporäre Tabellen in Datenbank »%s« zu erzeugen" -#: catalog/namespace.c:4031 +#: catalog/namespace.c:4034 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "während der Wiederherstellung können keine temporären Tabellen erzeugt werden" -#: catalog/namespace.c:4037 +#: catalog/namespace.c:4040 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine temporären Tabellen erzeugt werden" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 +#: catalog/namespace.c:4341 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 #: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." @@ -5989,7 +5991,7 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require msgstr "kann den Eigentümer von den Objekten, die %s gehören, nicht ändern, weil die Objekte vom Datenbanksystem benötigt werden" #: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:989 -#: commands/subscriptioncmds.c:1359 commands/subscriptioncmds.c:1710 +#: commands/subscriptioncmds.c:1361 commands/subscriptioncmds.c:1712 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "Subskription »%s« existiert nicht" @@ -6153,7 +6155,7 @@ msgstr "Parameter »parallel« muss SAFE, RESTRICTED oder UNSAFE sein" msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE" msgstr "Parameter »%s« muss READ_ONLY, SHAREABLE oder READ_WRITE sein" -#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:174 +#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:179 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "Ereignistrigger »%s« existiert bereits" @@ -6249,7 +6251,7 @@ msgstr "Zugriffsmethode »%s« existiert nicht" msgid "handler function is not specified" msgstr "keine Handler-Funktion angegeben" -#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 +#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:188 #: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format @@ -6432,11 +6434,11 @@ msgstr "Attribut »%s« für Sortierfolge unbekannt" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 #: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 -#: replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 -#: replication/walsender.c:1033 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 +#: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 +#: replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Optionen" @@ -6602,163 +6604,175 @@ msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien der Rolle pg_read_server_f msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file" msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien der Rolle pg_write_server_files können mit COPY in eine Datei schreiben" -#: commands/copy.c:188 +#: commands/copy.c:175 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "generierte Spalten werden in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen nicht unterstützt" + +#: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte." + +#: commands/copy.c:225 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM wird nicht unterstützt mit Sicherheit auf Zeilenebene" -#: commands/copy.c:189 +#: commands/copy.c:226 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen INSERT-Anweisungen." -#: commands/copy.c:283 +#: commands/copy.c:320 #, c-format msgid "MERGE not supported in COPY" msgstr "MERGE wird in COPY nicht unterstützt" -#: commands/copy.c:376 +#: commands/copy.c:413 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "»%s« kann nicht mit HEADER in COPY TO verwendet werden" -#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:422 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "%s erfordert einen Boole’schen Wert oder »match«" -#: commands/copy.c:444 +#: commands/copy.c:481 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "COPY-Format »%s« nicht erkannt" -#: commands/copy.c:496 commands/copy.c:509 commands/copy.c:522 -#: commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:533 commands/copy.c:546 commands/copy.c:559 +#: commands/copy.c:578 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "Argument von Option »%s« muss eine Liste aus Spaltennamen sein" -#: commands/copy.c:553 +#: commands/copy.c:590 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "Argument von Option »%s« muss ein gültiger Kodierungsname sein" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 +#: commands/copy.c:597 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "Option »%s« nicht erkannt" -#: commands/copy.c:572 +#: commands/copy.c:609 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "DELIMITER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden" -#: commands/copy.c:577 +#: commands/copy.c:614 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "NULL kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden" -#: commands/copy.c:599 +#: commands/copy.c:636 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "DELIMITER für COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein" -#: commands/copy.c:606 +#: commands/copy.c:643 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "COPY-Trennzeichen kann nicht Newline oder Carriage Return sein" -#: commands/copy.c:612 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "COPY NULL-Darstellung kann nicht Newline oder Carriage Return enthalten" -#: commands/copy.c:629 +#: commands/copy.c:666 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "DELIMITER für COPY darf nicht »%s« sein" -#: commands/copy.c:635 +#: commands/copy.c:672 #, c-format msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode" msgstr "HEADER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden" -#: commands/copy.c:641 +#: commands/copy.c:678 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "Quote-Zeichen für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar" -#: commands/copy.c:646 +#: commands/copy.c:683 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "Quote-Zeichen für COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein" -#: commands/copy.c:651 +#: commands/copy.c:688 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "DELIMITER und QUOTE für COPY müssen verschieden sein" -#: commands/copy.c:657 +#: commands/copy.c:694 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "Escape-Zeichen für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar" -#: commands/copy.c:662 +#: commands/copy.c:699 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "Escape-Zeichen für COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein" -#: commands/copy.c:668 +#: commands/copy.c:705 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "FORCE_QUOTE für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar" -#: commands/copy.c:672 +#: commands/copy.c:709 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "FORCE_QUOTE ist nur bei COPY TO verfügbar" -#: commands/copy.c:678 +#: commands/copy.c:715 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "FORCE_NOT_NULL für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar" -#: commands/copy.c:682 +#: commands/copy.c:719 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "FORCE_NOT_NULL ist nur bei COPY FROM verfügbar" -#: commands/copy.c:688 +#: commands/copy.c:725 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "FORCE_NULL für COPY ist nur im CSV-Modus verfügbar" -#: commands/copy.c:693 +#: commands/copy.c:730 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "FORCE_NULL ist nur bei COPY FROM verfügbar" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "Trennzeichen für COPY darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen" -#: commands/copy.c:706 +#: commands/copy.c:743 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "CSV-Quote-Zeichen darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen" -#: commands/copy.c:767 +#: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden." -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -6766,7 +6780,7 @@ msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden." msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« existiert nicht" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 +#: commands/copy.c:828 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 #: parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -7433,7 +7447,7 @@ msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using msgstr "Sie müssen sie zurück in den Standard-Tablespace der Datenbank verschieben, bevor Sie diesen Befehl verwenden können." #: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 -#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 +#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3287 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "einige nutzlose Dateien wurde möglicherweise im alten Datenbankverzeichnis »%s« zurückgelassen" @@ -7688,69 +7702,69 @@ msgstr "Operatorfamilie »%s« existiert nicht für Zugriffsmethode »%s«, wird msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Publikation »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/event_trigger.c:125 +#: commands/event_trigger.c:130 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Ereignistrigger »%s« zu erzeugen" -#: commands/event_trigger.c:127 +#: commands/event_trigger.c:132 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "Nur Superuser können Ereignistrigger anlegen." -#: commands/event_trigger.c:136 +#: commands/event_trigger.c:141 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "unbekannter Ereignisname »%s«" -#: commands/event_trigger.c:153 +#: commands/event_trigger.c:158 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "unbekannte Filtervariable »%s«" -#: commands/event_trigger.c:207 +#: commands/event_trigger.c:212 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "Filterwert »%s« nicht erkannt für Filtervariable »%s«" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:213 commands/event_trigger.c:235 +#: commands/event_trigger.c:218 commands/event_trigger.c:240 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "Ereignistrigger für %s werden nicht unterstützt" -#: commands/event_trigger.c:248 +#: commands/event_trigger.c:253 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "Filtervariable »%s« mehrmals angegeben" -#: commands/event_trigger.c:377 commands/event_trigger.c:421 -#: commands/event_trigger.c:515 +#: commands/event_trigger.c:382 commands/event_trigger.c:426 +#: commands/event_trigger.c:520 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "Ereignistrigger »%s« existiert nicht" -#: commands/event_trigger.c:483 +#: commands/event_trigger.c:488 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer des Ereignistriggers »%s« zu ändern" -#: commands/event_trigger.c:485 +#: commands/event_trigger.c:490 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer eines Ereignistriggers muss ein Superuser sein." -#: commands/event_trigger.c:1304 +#: commands/event_trigger.c:1437 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%s kann nur in einer sql_drop-Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden" -#: commands/event_trigger.c:1400 commands/event_trigger.c:1421 +#: commands/event_trigger.c:1533 commands/event_trigger.c:1554 #, c-format msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s kann nur in einer table_rewrite-Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden" -#: commands/event_trigger.c:1834 +#: commands/event_trigger.c:1967 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s kann nur in einer Ereignistriggerfunktion aufgerufen werden" @@ -8657,7 +8671,7 @@ msgstr "inkludierte Spalte unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "konnte die für den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17815 commands/typecmds.c:807 #: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format @@ -8694,8 +8708,8 @@ msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen ASC/DESC nicht" msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "Zugriffsmethode »%s« unterstützt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 -#: commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:17846 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse für Zugriffsmethode »%s«" @@ -9211,8 +9225,8 @@ msgstr "vorbereitete Anweisung »%s« existiert nicht" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "nur Superuser können maßgeschneiderte prozedurale Sprachen erzeugen" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 -#: postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 +#: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »%s«" @@ -9558,7 +9572,7 @@ msgstr "kann Eigentümer einer Identitätssequenz nicht ändern" msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sequenz »%s« ist mit Tabelle »%s« verknüpft." -#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876 +#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 #, c-format msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS" msgstr "in CREATE STATISTICS ist nur eine einzelne Relation erlaubt" @@ -9680,7 +9694,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "nur Superuser können Subskriptionen erzeugen" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3745 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "konnte nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s" @@ -9763,69 +9777,69 @@ msgstr "nur Superuser können eine Transaktion überspringen" msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X" msgstr "zu überspringende WAL-Position (LSN %X/%X) muss größer als Origin-LSN %X/%X sein" -#: commands/subscriptioncmds.c:1363 +#: commands/subscriptioncmds.c:1365 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Subskription »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/subscriptioncmds.c:1621 +#: commands/subscriptioncmds.c:1623 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver wurde gelöscht" -#: commands/subscriptioncmds.c:1630 commands/subscriptioncmds.c:1638 +#: commands/subscriptioncmds.c:1632 commands/subscriptioncmds.c:1640 #, c-format msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s" msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« auf dem Publikationsserver nicht löschen: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1672 +#: commands/subscriptioncmds.c:1674 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer der Subskription »%s« zu ändern" -#: commands/subscriptioncmds.c:1674 +#: commands/subscriptioncmds.c:1676 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer einer Subskription muss ein Superuser sein." -#: commands/subscriptioncmds.c:1788 +#: commands/subscriptioncmds.c:1790 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "konnte Liste der replizierten Tabellen nicht vom Publikationsserver empfangen: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:847 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "für Tabelle »%s.%s« können nicht verschiedene Spaltenlisten für verschiedene Publikationen verwendet werden" -#: commands/subscriptioncmds.c:1860 +#: commands/subscriptioncmds.c:1862 #, c-format msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s" msgstr "konnte beim Versuch den Replikations-Slot »%s« zu löschen nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command -#: commands/subscriptioncmds.c:1863 +#: commands/subscriptioncmds.c:1865 #, c-format msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." msgstr "Verwenden Sie %s, um die Subskription zu deaktivieren, und dann %s, um sie vom Slot zu trennen." -#: commands/subscriptioncmds.c:1894 +#: commands/subscriptioncmds.c:1896 #, c-format msgid "publication name \"%s\" used more than once" msgstr "Publikationsname »%s« mehrmals angegeben" -#: commands/subscriptioncmds.c:1938 +#: commands/subscriptioncmds.c:1940 #, c-format msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\"" msgstr "Publikation »%s« ist bereits in Subskription »%s«" -#: commands/subscriptioncmds.c:1952 +#: commands/subscriptioncmds.c:1954 #, c-format msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\"" msgstr "Publikation »%s« ist nicht in Subskription »%s«" -#: commands/subscriptioncmds.c:1963 +#: commands/subscriptioncmds.c:1965 #, c-format msgid "cannot drop all the publications from a subscription" msgstr "kann nicht alle Publikationen von einer Subskription löschen" @@ -9886,7 +9900,7 @@ msgstr "materialisierte Sicht »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu löschen." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19425 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -10725,13 +10739,6 @@ msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geändert werden" msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "USING kann nicht angegeben werden, wenn der Typ einer generierten Spalte geändert wird" -#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 -#: commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte." - #: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" @@ -10921,12 +10928,12 @@ msgstr "an temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht vererbt werden" msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "von einer Partition kann nicht geerbt werden" -#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "zirkuläre Vererbung ist nicht erlaubt" -#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18160 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "»%s« ist schon von »%s« abgeleitet." @@ -11141,164 +11148,164 @@ msgstr "Spalte »%s«, die im Partitionierungsschlüssel verwendet wird, existie msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "Systemspalte »%s« kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17726 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "generierte Spalte kann nicht im Partitionierungsschlüssel verwendet werden" -#: commands/tablecmds.c:17720 +#: commands/tablecmds.c:17716 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "Partitionierungsschlüsselausdruck kann nicht auf Systemspalten verweisen" -#: commands/tablecmds.c:17767 +#: commands/tablecmds.c:17777 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "Funktionen im Partitionierungsschlüsselausdruck müssen als IMMUTABLE markiert sein" -#: commands/tablecmds.c:17776 +#: commands/tablecmds.c:17786 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "Partitionierungsschlüssel kann kein konstanter Ausdruck sein" -#: commands/tablecmds.c:17797 +#: commands/tablecmds.c:17807 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "konnte die für den Partitionierungsausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: commands/tablecmds.c:17832 +#: commands/tablecmds.c:17842 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Sie müssen eine hash-Operatorklasse angeben oder eine hash-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/tablecmds.c:17838 +#: commands/tablecmds.c:17848 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Sie müssen eine btree-Operatorklasse angeben oder eine btree-Standardoperatorklasse für den Datentyp definieren." -#: commands/tablecmds.c:18089 +#: commands/tablecmds.c:18099 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "»%s« ist bereits eine Partition" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18105 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "eine getypte Tabelle kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18121 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "ein Vererbungskind kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18125 +#: commands/tablecmds.c:18135 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "eine Tabelle mit abgeleiteten Tabellen kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18159 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "eine temporäre Relation kann nicht als Partition an permanente Relation »%s« angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18167 +#: commands/tablecmds.c:18177 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "eine permanente Relation kann nicht als Partition an temporäre Relation »%s« angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18175 +#: commands/tablecmds.c:18185 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kann nicht als Partition an temporäre Relation einer anderen Sitzung anfügen" -#: commands/tablecmds.c:18182 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "temporäre Relation einer anderen Sitzung kann nicht als Partition angefügt werden" -#: commands/tablecmds.c:18202 +#: commands/tablecmds.c:18212 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "Tabelle »%s« enthält Spalte »%s«, die nicht in der Elterntabelle »%s« gefunden wurde" -#: commands/tablecmds.c:18205 +#: commands/tablecmds.c:18215 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Die neue Partition darf nur Spalten enthalten, die auch die Elterntabelle hat." -#: commands/tablecmds.c:18217 +#: commands/tablecmds.c:18227 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "Trigger »%s« verhindert, dass Tabelle »%s« eine Partition werden kann" -#: commands/tablecmds.c:18219 +#: commands/tablecmds.c:18229 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "ROW-Trigger mit Übergangstabellen werden für Partitionen nicht unterstützt." -#: commands/tablecmds.c:18398 +#: commands/tablecmds.c:18408 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht als Partition an partitionierte Tabelle »%s« anfügen" -#: commands/tablecmds.c:18401 +#: commands/tablecmds.c:18411 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Partitionierte Tabelle »%s« enthält Unique-Indexe." -#: commands/tablecmds.c:18716 +#: commands/tablecmds.c:18727 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "nebenläufiges Abtrennen einer Partition ist nicht möglich, wenn eine Standardpartition existiert" -#: commands/tablecmds.c:18825 +#: commands/tablecmds.c:18839 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partitionierte Tabelle »%s« wurde nebenläufig entfernt" -#: commands/tablecmds.c:18831 +#: commands/tablecmds.c:18845 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "Partition »%s« wurde nebenläufig entfernt" -#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 -#: commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 -#: commands/tablecmds.c:19546 +#: commands/tablecmds.c:19459 commands/tablecmds.c:19479 +#: commands/tablecmds.c:19499 commands/tablecmds.c:19518 +#: commands/tablecmds.c:19560 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kann Index »%s« nicht als Partition an Index »%s« anfügen" -#: commands/tablecmds.c:19448 +#: commands/tablecmds.c:19462 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index »%s« ist bereits an einen anderen Index angefügt." -#: commands/tablecmds.c:19468 +#: commands/tablecmds.c:19482 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index »%s« ist kein Index irgendeiner Partition von Tabelle »%s«." -#: commands/tablecmds.c:19488 +#: commands/tablecmds.c:19502 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Die Indexdefinitionen stimmen nicht überein." -#: commands/tablecmds.c:19507 +#: commands/tablecmds.c:19521 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Der Index »%s« gehört zu einem Constraint in Tabelle »%s«, aber kein Constraint existiert für Index »%s«." -#: commands/tablecmds.c:19549 +#: commands/tablecmds.c:19563 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ein anderer Index ist bereits für Partition »%s« angefügt." -#: commands/tablecmds.c:19786 +#: commands/tablecmds.c:19800 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "Spaltendatentyp %s unterstützt keine Komprimierung" -#: commands/tablecmds.c:19793 +#: commands/tablecmds.c:19807 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "ungültige Komprimierungsmethode »%s«" @@ -11658,33 +11665,33 @@ msgstr "Trigger »%s« für Tabelle »%s« wurde umbenannt" msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "keine Berechtigung: »%s« ist ein Systemtrigger" -#: commands/trigger.c:2449 +#: commands/trigger.c:2451 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurück" -#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2736 commands/trigger.c:3013 -#: commands/trigger.c:3392 +#: commands/trigger.c:2511 commands/trigger.c:2738 commands/trigger.c:3015 +#: commands/trigger.c:3394 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "Trigger für BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurückgeben" -#: commands/trigger.c:2585 +#: commands/trigger.c:2587 #, c-format msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported" msgstr "Verschieben einer Zeile in eine andere Partition durch einen BEFORE-FOR-EACH-ROW-Trigger wird nicht unterstützt" -#: commands/trigger.c:2586 +#: commands/trigger.c:2588 #, c-format msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Vor der Ausführung von Trigger »%s« gehörte die Zeile in Partition »%s.%s«." -#: commands/trigger.c:2615 commands/trigger.c:2882 commands/trigger.c:3234 +#: commands/trigger.c:2617 commands/trigger.c:2884 commands/trigger.c:3236 #, c-format msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" msgstr "aus abgeleiteten Fremdtabellen können keine Übergangstupel gesammelt werden" -#: commands/trigger.c:3470 executor/nodeModifyTable.c:1543 +#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 #: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 #: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 #: executor/nodeModifyTable.c:3175 @@ -11692,7 +11699,7 @@ msgstr "aus abgeleiteten Fremdtabellen können keine Übergangstupel gesammelt w msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren." -#: commands/trigger.c:3511 executor/nodeLockRows.c:229 +#: commands/trigger.c:3513 executor/nodeLockRows.c:229 #: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 #: executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 #: executor/nodeModifyTable.c:2625 @@ -11700,24 +11707,24 @@ msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Än msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" -#: commands/trigger.c:3519 executor/nodeModifyTable.c:1649 +#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 #: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 #: executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitigem Löschen" -#: commands/trigger.c:4728 +#: commands/trigger.c:4730 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "aufgeschobener Trigger kann nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation ausgelöst werden" -#: commands/trigger.c:5909 +#: commands/trigger.c:5911 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint »%s« ist nicht aufschiebbar" -#: commands/trigger.c:5932 +#: commands/trigger.c:5934 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« existiert nicht" @@ -12767,7 +12774,7 @@ msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine gelöschte Spalte auf Position %d." msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen können nicht geschachtelt werden" @@ -12934,175 +12941,175 @@ msgstr "Schlüssel %s kollidiert mit vorhandenem Schlüssel %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Der Schlüssel kollidiert mit einem vorhandenen Schlüssel." -#: executor/execMain.c:1008 +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "kann Sequenz »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1014 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kann TOAST-Relation »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 #: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kann nicht in Sicht »%s« einfügen" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 #: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Um Einfügen in die Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger oder eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 #: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kann Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 #: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Aktualisieren der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF UPDATE Trigger oder eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 #: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kann nicht aus Sicht »%s« löschen" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 #: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Löschen aus der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF DELETE Trigger oder eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1061 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "kann materialisierte Sicht »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1073 +#: executor/execMain.c:1104 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "kann nicht in Fremdtabelle »%s« einfügen" -#: executor/execMain.c:1079 +#: executor/execMain.c:1110 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "Fremdtabelle »%s« erlaubt kein Einfügen" -#: executor/execMain.c:1086 +#: executor/execMain.c:1117 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "kann Fremdtabelle »%s« nicht aktualisieren" -#: executor/execMain.c:1092 +#: executor/execMain.c:1123 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "Fremdtabelle »%s« erlaubt kein Aktualisieren" -#: executor/execMain.c:1099 +#: executor/execMain.c:1130 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "kann nicht aus Fremdtabelle »%s« löschen" -#: executor/execMain.c:1105 +#: executor/execMain.c:1136 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "Fremdtabelle »%s« erlaubt kein Löschen" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1147 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "kann Relation »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1143 +#: executor/execMain.c:1184 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in Sequenz »%s« nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1150 +#: executor/execMain.c:1191 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in TOAST-Relation »%s« nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1157 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in Sicht »%s« nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1165 +#: executor/execMain.c:1206 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in materialisierter Sicht »%s« nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2742 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in Fremdtabelle »%s« nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1180 +#: executor/execMain.c:1221 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "kann Zeilen in Relation »%s« nicht sperren" -#: executor/execMain.c:1892 +#: executor/execMain.c:1943 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Partitions-Constraint" -#: executor/execMain.c:1894 executor/execMain.c:1977 executor/execMain.c:2027 -#: executor/execMain.c:2136 +#: executor/execMain.c:1945 executor/execMain.c:2028 executor/execMain.c:2078 +#: executor/execMain.c:2187 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Fehlgeschlagene Zeile enthält %s." -#: executor/execMain.c:1974 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "NULL-Wert in Spalte »%s« von Relation »%s« verletzt Not-Null-Constraint" -#: executor/execMain.c:2025 +#: executor/execMain.c:2076 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "neue Zeile für Relation »%s« verletzt Check-Constraint »%s«" -#: executor/execMain.c:2134 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Check-Option für Sicht »%s«" -#: executor/execMain.c:2144 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene »%s« für Tabelle »%s«" -#: executor/execMain.c:2149 +#: executor/execMain.c:2200 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene für Tabelle »%s«" -#: executor/execMain.c:2157 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "Zielzeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene »%s« (USING-Ausdruck) für Tabelle »%s«" -#: executor/execMain.c:2162 +#: executor/execMain.c:2213 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "Zielzeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene (USING-Ausdruck) für Tabelle »%s«" -#: executor/execMain.c:2169 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene »%s« (USING-Ausdruck) für Tabelle »%s«" -#: executor/execMain.c:2174 +#: executor/execMain.c:2225 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "neue Zeile verletzt Policy für Sicherheit auf Zeilenebene (USING-Ausdruck) für Tabelle »%s«" @@ -13450,8 +13457,8 @@ msgstr "Parameter von TABLESAMPLE darf nicht NULL sein" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "Parameter von TABLESAMPLE REPEATABLE darf nicht NULL sein" -#: executor/nodeSubplan.c:325 executor/nodeSubplan.c:351 -#: executor/nodeSubplan.c:405 executor/nodeSubplan.c:1174 +#: executor/nodeSubplan.c:306 executor/nodeSubplan.c:332 +#: executor/nodeSubplan.c:386 executor/nodeSubplan.c:1158 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "als Ausdruck verwendete Unteranfrage ergab mehr als eine Zeile" @@ -13557,7 +13564,7 @@ msgstr "%s kann nicht als Cursor geöffnet werden" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterstützt" -#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2911 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Scrollbare Cursor müssen READ ONLY sein." @@ -16095,7 +16102,7 @@ msgstr "erweiterbarer Knotentyp »%s« existiert bereits" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "ExtensibleNodeMethods »%s« wurde nicht registriert" -#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2316 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "Relation »%s« hat keinen zusammengesetzten Typ" @@ -16136,44 +16143,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s kann nicht auf die nullbare Seite eines äußeren Verbundes angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 -#: parser/analyze.c:3201 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 +#: parser/analyze.c:3202 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt" -#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3703 +#: optimizer/plan/planner.c:2075 optimizer/plan/planner.c:3733 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "konnte GROUP BY nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3704 -#: optimizer/plan/planner.c:4347 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2076 optimizer/plan/planner.c:3734 +#: optimizer/plan/planner.c:4377 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Einige Datentypen unterstützen nur Hashing, während andere nur Sortieren unterstützen." -#: optimizer/plan/planner.c:4346 +#: optimizer/plan/planner.c:4376 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:5467 +#: optimizer/plan/planner.c:5497 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:5468 +#: optimizer/plan/planner.c:5498 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben." -#: optimizer/plan/planner.c:5472 +#: optimizer/plan/planner.c:5502 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren" -#: optimizer/plan/planner.c:5473 +#: optimizer/plan/planner.c:5503 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben." @@ -16209,22 +16216,22 @@ msgstr "kann Relation »%s« nicht öffnen" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "während der Wiederherstellung kann nicht auf temporäre oder ungeloggte Tabellen zugegriffen werden" -#: optimizer/util/plancat.c:705 +#: optimizer/util/plancat.c:710 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "Inferenzangaben mit Unique-Index über die gesamte Zeile werden nicht unterstützt" -#: optimizer/util/plancat.c:722 +#: optimizer/util/plancat.c:727 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "Constraint in der ON-CONFLICT-Klausel hat keinen zugehörigen Index" -#: optimizer/util/plancat.c:772 +#: optimizer/util/plancat.c:777 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE nicht unterstützt mit Exclusion-Constraints" -#: optimizer/util/plancat.c:882 +#: optimizer/util/plancat.c:887 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "es gibt keinen Unique-Constraint oder Exclusion-Constraint, der auf die ON-CONFLICT-Angabe passt" @@ -16255,7 +16262,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO ist hier nicht erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3413 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s kann nicht auf VALUES angewendet werden" @@ -16308,138 +16315,138 @@ msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "Variable »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 +#: parser/analyze.c:2861 parser/analyze.c:2869 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "%s und %s können nicht beide angegeben werden" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2889 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR darf keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH enthalten" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2897 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s wird nicht unterstützt" -#: parser/analyze.c:2899 +#: parser/analyze.c:2900 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Haltbare Cursor müssen READ ONLY sein." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2908 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s wird nicht unterstützt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2919 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s ist nicht gültig" -#: parser/analyze.c:2921 +#: parser/analyze.c:2922 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Insensitive Cursor müssen READ ONLY sein." -#: parser/analyze.c:2987 +#: parser/analyze.c:2988 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH verwenden" -#: parser/analyze.c:2997 +#: parser/analyze.c:2998 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "materialisierte Sichten dürfen keine temporären Tabellen oder Sichten verwenden" -#: parser/analyze.c:3007 +#: parser/analyze.c:3008 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "materialisierte Sichten können nicht unter Verwendung von gebundenen Parametern definiert werden" -#: parser/analyze.c:3019 +#: parser/analyze.c:3020 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "materialisierte Sichten können nicht ungeloggt sein" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3208 +#: parser/analyze.c:3209 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s ist nicht mit DISTINCT-Klausel erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3215 +#: parser/analyze.c:3216 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s ist nicht mit GROUP-BY-Klausel erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3222 +#: parser/analyze.c:3223 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s ist nicht mit HAVING-Klausel erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3229 +#: parser/analyze.c:3230 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s ist nicht mit Aggregatfunktionen erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3236 +#: parser/analyze.c:3237 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s ist nicht mit Fensterfunktionen erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3243 +#: parser/analyze.c:3244 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "%s ist nicht mit Funktionen mit Ergebnismenge in der Targetliste erlaubt" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3335 +#: parser/analyze.c:3336 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "%s muss unqualifizierte Relationsnamen angeben" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3385 +#: parser/analyze.c:3386 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s kann nicht auf einen Verbund angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3394 +#: parser/analyze.c:3395 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s kann nicht auf eine Funktion angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3403 +#: parser/analyze.c:3404 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s kann nicht auf eine Tabellenfunktion angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3421 +#: parser/analyze.c:3422 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s kann nicht auf eine WITH-Anfrage angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3430 +#: parser/analyze.c:3431 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s kann nicht auf einen benannten Tupelstore angewendet werden" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3450 +#: parser/analyze.c:3451 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "Relation »%s« in %s nicht in der FROM-Klausel gefunden" @@ -16447,7 +16454,7 @@ msgstr "Relation »%s« in %s nicht in der FROM-Klausel gefunden" #: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" -msgstr "konnte keine Sortieroperator für Typ %s ermitteln" +msgstr "konnte keinen Sortieroperator für Typ %s ermitteln" #: parser/parse_agg.c:210 #, c-format @@ -16660,115 +16667,115 @@ msgstr "Sie können möglicherweise die Funktion mit Ergebnismenge in ein LATERA msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können keine Aufrufe von Fensterfunktionen enthalten" -#: parser/parse_agg.c:861 +#: parser/parse_agg.c:887 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in JOIN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:868 +#: parser/parse_agg.c:894 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "Fensterfunktionen sind in Funktionen in FROM nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:874 +#: parser/parse_agg.c:900 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Policy-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:913 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Fensterdefinitionen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:898 +#: parser/parse_agg.c:924 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in MERGE-WHEN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:922 +#: parser/parse_agg.c:948 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "Fensterfunktionen sind in Check-Constraints nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:926 +#: parser/parse_agg.c:952 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in DEFAULT-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:929 +#: parser/parse_agg.c:955 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Indexausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:958 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Statistikausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:961 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "Fensterfunktionen sind in Indexprädikaten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:964 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Umwandlungsausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:967 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "Fensterfunktionen sind in EXECUTE-Parametern nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:970 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in der WHEN-Bedingung eines Triggers nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:973 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "Fensterfunktionen sind in Partitionsbegrenzungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:976 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Partitionierungsschlüsselausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "Fensterfunktionen sind in CALL-Argumenten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Spaltengenerierungsausdrücken nicht erlaubt" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "Fensterfunktionen sind in %s nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "Fenster »%s« existiert nicht" -#: parser/parse_agg.c:1100 +#: parser/parse_agg.c:1126 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "zu viele Grouping-Sets vorhanden (maximal 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1240 +#: parser/parse_agg.c:1266 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "Aggregatfunktionen sind nicht im rekursiven Ausdruck einer rekursiven Anfrage erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:1433 +#: parser/parse_agg.c:1459 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "Spalte »%s.%s« muss in der GROUP-BY-Klausel erscheinen oder in einer Aggregatfunktion verwendet werden" -#: parser/parse_agg.c:1436 +#: parser/parse_agg.c:1462 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Direkte Argumente einer Ordered-Set-Aggregatfunktion dürfen nur gruppierte Spalten verwenden." -#: parser/parse_agg.c:1441 +#: parser/parse_agg.c:1467 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "Unteranfrage verwendet nicht gruppierte Spalte »%s.%s« aus äußerer Anfrage" -#: parser/parse_agg.c:1605 +#: parser/parse_agg.c:1631 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "Argumente von GROUPING müssen Gruppierausdrücke der zugehörigen Anfrageebene sein" @@ -18717,7 +18724,7 @@ msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of msgstr "Spalte %d des Partitionierungsschlüssels hat Typ »%s«, aber der angegebene Wert hat Typ »%s«" #: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209 -#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:695 +#: port/sysv_sema.c:347 port/sysv_shmem.c:695 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Datenverzeichnis »%s« nicht ausführen: %m" @@ -18791,17 +18798,17 @@ msgstr "bereits bestehender Shared-Memory-Block (Schlüssel %lu, ID %lu) wird no msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"." msgstr "Beenden Sie alle alten Serverprozesse, die zum Datenverzeichnis »%s« gehören." -#: port/sysv_sema.c:124 +#: port/sysv_sema.c:139 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "konnte Semaphore nicht erzeugen: %m" -#: port/sysv_sema.c:125 +#: port/sysv_sema.c:140 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:129 +#: port/sysv_sema.c:144 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n" @@ -18810,7 +18817,7 @@ msgstr "" "Dieser Fehler bedeutet *nicht*, dass kein Platz mehr auf der Festplatte ist. Er tritt auf, wenn entweder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl Semaphor-Sets (SEMMNI) oder die Systemhöchstgrenze für die Anzahl Semaphore (SEMMNS) überschritten würde. Sie müssen den entsprechenden Kernelparameter erhöhen. Alternativ können Sie den Semaphorverbrauch von PostgreSQL reduzieren indem Sie den Parameter »max_connections« herabsetzen.\n" "Die PostgreSQL-Dokumentation enthält weitere Informationen, wie Sie Ihr System für PostgreSQL konfigurieren können." -#: port/sysv_sema.c:159 +#: port/sysv_sema.c:174 #, c-format msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "Sie müssen möglicherweise den Kernelparameter SEMVMX auf mindestens %d erhöhen. Weitere Informationen finden Sie in der PostgreSQL-Dokumentation." @@ -18965,17 +18972,17 @@ msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle »%s.%s.%s«" msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:2743 +#: postmaster/autovacuum.c:2746 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "verarbeite Arbeitseintrag für Relation »%s.%s.%s«" -#: postmaster/autovacuum.c:3363 +#: postmaster/autovacuum.c:3366 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet" -#: postmaster/autovacuum.c:3364 +#: postmaster/autovacuum.c:3367 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Schalten Sie die Option »track_counts« ein." @@ -19129,97 +19136,97 @@ msgstr "WAL-Streaming (max_wal_senders > 0) benötigt wal_level »replica« oder msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ungültige datetoken-Tabellen, bitte reparieren\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1115 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "konnte Ein-/Ausgabe-Completion-Port für Child-Queue nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1191 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "Logausgabe nach stderr endet" -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1192 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "Die weitere Logausgabe geht an Logziel »%s«." -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1203 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "%s startet" -#: postmaster/postmaster.c:1253 +#: postmaster/postmaster.c:1255 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "konnte Listen-Socket für »%s« nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:1259 +#: postmaster/postmaster.c:1261 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "konnte keine TCP/IP-Sockets erstellen" -#: postmaster/postmaster.c:1291 +#: postmaster/postmaster.c:1293 #, c-format msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld" msgstr "DNSServiceRegister() fehlgeschlagen: Fehlercode %ld" -#: postmaster/postmaster.c:1343 +#: postmaster/postmaster.c:1345 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket in Verzeichnis »%s« nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:1349 +#: postmaster/postmaster.c:1351 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "konnte keine Unix-Domain-Sockets erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:1361 +#: postmaster/postmaster.c:1363 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "keine Listen-Socket erzeugt" -#: postmaster/postmaster.c:1392 +#: postmaster/postmaster.c:1394 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte Rechte der externen PID-Datei »%s« nicht ändern: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1396 +#: postmaster/postmaster.c:1398 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: konnte externe PID-Datei »%s« nicht schreiben: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1423 utils/init/postinit.c:220 +#: postmaster/postmaster.c:1425 utils/init/postinit.c:220 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "konnte pg_hba.conf nicht laden" -#: postmaster/postmaster.c:1451 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "Postmaster ist während des Starts multithreaded geworden" -#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:1454 postmaster/postmaster.c:5114 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Setzen Sie die Umgebungsvariable LC_ALL auf eine gültige Locale." -#: postmaster/postmaster.c:1553 +#: postmaster/postmaster.c:1555 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: konnte Pfad des eigenen Programs nicht finden" -#: postmaster/postmaster.c:1560 +#: postmaster/postmaster.c:1562 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: konnte kein passendes Programm »postgres« finden" -#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1585 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Dies kann auf eine unvollständige PostgreSQL-Installation hindeuten, oder darauf, dass die Datei »%s« von ihrer richtigen Stelle verschoben worden ist." -#: postmaster/postmaster.c:1610 +#: postmaster/postmaster.c:1612 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -19230,477 +19237,477 @@ msgstr "" "Es wurde im Verzeichnis »%s« erwartet,\n" "aber die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1787 +#: postmaster/postmaster.c:1789 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() fehlgeschlagen im Postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:1920 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "SIGKILL wird an ungehorsame Kinder gesendet" -#: postmaster/postmaster.c:1939 +#: postmaster/postmaster.c:1941 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "führe sofortiges Herunterfahren durch, weil Sperrdatei im Datenverzeichnis ungültig ist" -#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 +#: postmaster/postmaster.c:2044 postmaster/postmaster.c:2072 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "unvollständiges Startpaket" -#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2056 postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "ungültige Länge des Startpakets" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "konnte SSL-Verhandlungsantwort nicht senden: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2136 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "unverschlüsselte Daten nach SSL-Anforderung empfangen" -#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 +#: postmaster/postmaster.c:2137 postmaster/postmaster.c:2181 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "Das könnte entweder ein Fehler in der Client-Software oder ein Hinweis auf einen versuchten Man-in-the-Middle-Angriff sein." -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2162 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "konnte GSSAPI-Verhandlungsantwort nicht senden: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2178 +#: postmaster/postmaster.c:2180 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "unverschlüsselte Daten nach GSSAPI-Verschlüsselungsanforderung empfangen" -#: postmaster/postmaster.c:2202 +#: postmaster/postmaster.c:2204 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "nicht unterstütztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstützt %u.0 bis %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 +#: postmaster/postmaster.c:2268 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 #: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 #: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2271 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Gültige Werte sind: »false«, 0, »true«, 1, »database«." -#: postmaster/postmaster.c:2314 +#: postmaster/postmaster.c:2316 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "ungültiges Layout des Startpakets: Abschluss als letztes Byte erwartet" -#: postmaster/postmaster.c:2331 +#: postmaster/postmaster.c:2333 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "das Datenbanksystem startet" -#: postmaster/postmaster.c:2401 +#: postmaster/postmaster.c:2403 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "das Datenbanksystem nimmt noch keine Verbindungen an" -#: postmaster/postmaster.c:2402 +#: postmaster/postmaster.c:2404 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Konsistenter Wiederherstellungszustand wurde noch nicht erreicht." -#: postmaster/postmaster.c:2406 +#: postmaster/postmaster.c:2408 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "das Datenbanksystem nimmt keine Verbindungen an" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2409 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "Hot-Standby-Modus ist deaktiviert." -#: postmaster/postmaster.c:2412 +#: postmaster/postmaster.c:2414 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "das Datenbanksystem fährt herunter" -#: postmaster/postmaster.c:2417 +#: postmaster/postmaster.c:2419 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus" -#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 +#: postmaster/postmaster.c:2424 storage/ipc/procarray.c:493 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "falscher Schlüssel in Stornierungsanfrage für Prozess %d" -#: postmaster/postmaster.c:2521 +#: postmaster/postmaster.c:2523 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d in Stornierungsanfrage stimmte mit keinem Prozess überein" -#: postmaster/postmaster.c:2774 +#: postmaster/postmaster.c:2776 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP empfangen, Konfigurationsdateien werden neu geladen" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 +#: postmaster/postmaster.c:2800 postmaster/postmaster.c:2804 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s wurde nicht neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:2812 +#: postmaster/postmaster.c:2814 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "SSL-Konfiguration wurde nicht neu geladen" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2870 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "intelligentes Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2909 +#: postmaster/postmaster.c:2911 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "schnelles Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2929 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "etwaige aktive Transaktionen werden abgebrochen" -#: postmaster/postmaster.c:2951 +#: postmaster/postmaster.c:2953 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3030 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "Herunterfahren beim Wiederherstellungsziel" -#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 +#: postmaster/postmaster.c:3048 postmaster/postmaster.c:3084 msgid "startup process" msgstr "Startprozess" -#: postmaster/postmaster.c:3049 +#: postmaster/postmaster.c:3051 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "Serverstart abgebrochen wegen Startprozessfehler" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3124 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "Datenbanksystem ist bereit, um Verbindungen anzunehmen" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3145 msgid "background writer process" msgstr "Background-Writer-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:3190 +#: postmaster/postmaster.c:3192 msgid "checkpointer process" msgstr "Checkpointer-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3208 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL-Schreibprozess" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3223 msgid "WAL receiver process" msgstr "WAL-Receiver-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:3236 +#: postmaster/postmaster.c:3238 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "Autovacuum-Launcher-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:3254 +#: postmaster/postmaster.c:3256 msgid "archiver process" msgstr "Archivierprozess" -#: postmaster/postmaster.c:3267 +#: postmaster/postmaster.c:3269 msgid "system logger process" msgstr "Systemlogger-Prozess" -#: postmaster/postmaster.c:3331 +#: postmaster/postmaster.c:3333 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "Background-Worker »%s«" -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 -#: postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 +#: postmaster/postmaster.c:3412 postmaster/postmaster.c:3432 +#: postmaster/postmaster.c:3439 postmaster/postmaster.c:3457 msgid "server process" msgstr "Serverprozess" -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "aktive Serverprozesse werden abgebrochen" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3748 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit Status %d" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 -#: postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 +#: postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3762 +#: postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:3783 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Der fehlgeschlagene Prozess führte aus: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3759 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) wurde durch Ausnahme 0x%X beendet" -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3761 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Sehen Sie die Beschreibung des Hexadezimalwerts in der C-Include-Datei »ntstatus.h« nach." #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3767 +#: postmaster/postmaster.c:3769 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) beendete mit unbekanntem Status %d" -#: postmaster/postmaster.c:3979 +#: postmaster/postmaster.c:3981 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "abnormales Herunterfahren des Datenbanksystems" -#: postmaster/postmaster.c:4005 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "fahre herunter wegen Startprozessfehler" -#: postmaster/postmaster.c:4011 +#: postmaster/postmaster.c:4013 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "fahre herunter, weil restart_after_crash aus ist" -#: postmaster/postmaster.c:4023 +#: postmaster/postmaster.c:4025 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu" -#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 -#: postmaster/postmaster.c:5922 +#: postmaster/postmaster.c:4197 postmaster/postmaster.c:5526 +#: postmaster/postmaster.c:5924 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "konnte zufälligen Stornierungsschlüssel nicht erzeugen" -#: postmaster/postmaster.c:4257 +#: postmaster/postmaster.c:4259 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:4299 +#: postmaster/postmaster.c:4301 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "konnte neuen Prozess für Verbindung nicht starten (fork-Fehler): " -#: postmaster/postmaster.c:4405 +#: postmaster/postmaster.c:4407 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s Port=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4412 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4647 +#: postmaster/postmaster.c:4649 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "konnte Serverprozess »%s« nicht ausführen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "konnte Backend-Parameter-Datei-Mapping nicht erzeugen: Fehlercode %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4714 +#: postmaster/postmaster.c:4716 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "konnte Backend-Parameter-Speicher nicht mappen: Fehlercode %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4741 +#: postmaster/postmaster.c:4743 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "Kommandozeile für Subprozess zu lang" -#: postmaster/postmaster.c:4759 +#: postmaster/postmaster.c:4761 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "Aufruf von CreateProcess() fehlgeschlagen: %m (Fehlercode %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4786 +#: postmaster/postmaster.c:4788 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "konnte Sicht der Backend-Parameter-Datei nicht unmappen: Fehlercode %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4790 +#: postmaster/postmaster.c:4792 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "konnte Handle für Backend-Parameter-Datei nicht schließen: Fehlercode %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4814 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "Aufgabe nach zu vielen Versuchen, Shared Memory zu reservieren" -#: postmaster/postmaster.c:4813 +#: postmaster/postmaster.c:4815 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Dies kann durch ASLR oder Antivirus-Software verursacht werden." -#: postmaster/postmaster.c:4986 +#: postmaster/postmaster.c:4988 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "SSL-Konfiguration konnte im Kindprozess nicht geladen werden" -#: postmaster/postmaster.c:5111 +#: postmaster/postmaster.c:5113 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded" msgstr "Postmaster ist multithreaded geworden" -#: postmaster/postmaster.c:5184 +#: postmaster/postmaster.c:5186 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "Datenbanksystem ist bereit, um lesende Verbindungen anzunehmen" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5450 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "konnte Startprozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "konnte Archivierer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5462 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "konnte Checkpointer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5466 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "konnte WAL-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "konnte WAL-Receiver-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5472 +#: postmaster/postmaster.c:5474 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 +#: postmaster/postmaster.c:5675 postmaster/postmaster.c:5702 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "die Notwendigkeit, Datenbankverbindungen zu erzeugen, wurde bei der Registrierung nicht angezeigt" -#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 +#: postmaster/postmaster.c:5686 postmaster/postmaster.c:5713 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "ungültiger Verarbeitungsmodus in Background-Worker" -#: postmaster/postmaster.c:5796 +#: postmaster/postmaster.c:5798 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "konnte Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m" -#: postmaster/postmaster.c:5908 +#: postmaster/postmaster.c:5910 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "kein Slot für neuen Worker-Prozess verfügbar" -#: postmaster/postmaster.c:6239 +#: postmaster/postmaster.c:6241 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "konnte Socket %d nicht für Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d" -#: postmaster/postmaster.c:6271 +#: postmaster/postmaster.c:6273 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6300 +#: postmaster/postmaster.c:6302 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Servervariablendatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6307 +#: postmaster/postmaster.c:6309 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei »%s« lesen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6316 +#: postmaster/postmaster.c:6318 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6333 +#: postmaster/postmaster.c:6335 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6342 +#: postmaster/postmaster.c:6344 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6349 +#: postmaster/postmaster.c:6351 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "konnte Handle für Backend-Parametervariablen nicht schließen: Fehlercode %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6508 +#: postmaster/postmaster.c:6510 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "konnte Exitcode des Prozesses nicht lesen\n" -#: postmaster/postmaster.c:6550 +#: postmaster/postmaster.c:6552 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "konnte Child-Completion-Status nicht versenden\n" @@ -20123,7 +20130,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID msgstr "konnte keinen freien Replication-State-Slot für Replication-Origin mit ID %d finden" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1947 +#: replication/slot.c:1983 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Erhöhen Sie max_replication_slots und versuchen Sie es erneut." @@ -20381,248 +20388,247 @@ msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« wird neu msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes" msgstr "konnte nicht aus der subxact-Datei »%s« einer gestreamten Transaktion lesen: es wurden nur %zu von %zu Bytes gelesen" -#: replication/logical/worker.c:3645 +#: replication/logical/worker.c:3652 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription %u« wird nicht starten, weil die Subskription während des Starts deaktiviert wurde" -#: replication/logical/worker.c:3657 +#: replication/logical/worker.c:3664 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« wird nicht starten, weil die Subskription während des Starts deaktiviert wurde" -#: replication/logical/worker.c:3675 +#: replication/logical/worker.c:3682 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "Arbeitsprozess für logische Replikation für Tabellensynchronisation für Subskription »%s«, Tabelle »%s« hat gestartet" -#: replication/logical/worker.c:3679 +#: replication/logical/worker.c:3686 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "Apply-Worker für logische Replikation für Subskription »%s« hat gestartet" -#: replication/logical/worker.c:3720 +#: replication/logical/worker.c:3727 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "für die Subskription ist kein Replikations-Slot gesetzt" -#: replication/logical/worker.c:3872 +#: replication/logical/worker.c:3879 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "Subskription »%s« wurde wegen eines Fehlers deaktiviert" -#: replication/logical/worker.c:3911 +#: replication/logical/worker.c:3918 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logische Replikation beginnt Überspringen von Transaktion bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3925 +#: replication/logical/worker.c:3932 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logische Replikation beendet Überspringen von Transaktion bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4013 +#: replication/logical/worker.c:4020 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "Skip-LSN von Subskription »%s« gelöscht" -#: replication/logical/worker.c:4014 +#: replication/logical/worker.c:4021 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "Die WAL-Endposition (LSN) %X/%X der Remote-Transaktion stimmte nicht mit der Skip-LSN %X/%X überein." -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4049 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s«" -#: replication/logical/worker.c:4046 +#: replication/logical/worker.c:4053 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« in Transaktion %u" -#: replication/logical/worker.c:4051 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4058 +#: replication/logical/worker.c:4065 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4066 +#: replication/logical/worker.c:4073 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "Verarbeiten empfangener Daten für Replication-Origin »%s« bei Nachrichtentyp »%s« für Replikationszielrelation »%s.%s« Spalte »%s« in Transaktion %u, beendet bei %X/%X" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "ungültige proto_version" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "ungültige Syntax für publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "Client sendete proto_version=%d, aber wir unterstützen nur Protokoll %d oder niedriger" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "Client sendete proto_version=%d, aber wir unterstützen nur Protokoll %d oder höher" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "Parameter »publication_names« fehlt" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "angeforderte proto_version=%d unterstützt Streaming nicht, benötigt %d oder höher" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "Streaming angefordert, aber wird vom Ausgabe-Plugin nicht unterstützt" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "angeforderte proto_version=%d unterstützt Zwei-Phasen-Commit nicht, benötigt %d oder höher" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "Zwei-Phasen-Commit angefordert, aber wird vom Ausgabe-Plugin nicht unterstützt" -#: replication/slot.c:205 +#: replication/slot.c:237 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "Replikations-Slot-Name »%s« ist zu kurz" -#: replication/slot.c:214 +#: replication/slot.c:245 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "Replikations-Slot-Name »%s« ist zu lang" -#: replication/slot.c:227 +#: replication/slot.c:257 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "Replikations-Slot-Name »%s« enthält ungültiges Zeichen" -#: replication/slot.c:229 -#, c-format +#: replication/slot.c:258 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character." msgstr "Replikations-Slot-Namen dürfen nur Kleinbuchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten." -#: replication/slot.c:283 +#: replication/slot.c:312 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "Replikations-Slot »%s« existiert bereits" -#: replication/slot.c:293 +#: replication/slot.c:322 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "alle Replikations-Slots sind in Benutzung" -#: replication/slot.c:294 +#: replication/slot.c:323 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "Geben Sie einen frei oder erhöhen Sie max_replication_slots." -#: replication/slot.c:472 replication/slotfuncs.c:727 +#: replication/slot.c:501 replication/slotfuncs.c:727 #: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "Replikations-Slot »%s« existiert nicht" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "Replikations-Slot »%s« ist aktiv für PID %d" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen" -#: replication/slot.c:1128 +#: replication/slot.c:1157 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1133 +#: replication/slot.c:1162 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1145 +#: replication/slot.c:1174 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können Replikations-Slots verwenden" -#: replication/slot.c:1330 +#: replication/slot.c:1359 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "Prozess %d wird beendet, um Replikations-Slot »%s« freizugeben" -#: replication/slot.c:1368 +#: replication/slot.c:1397 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "Slot »%s« wird ungültig gemacht, weil seine restart_lsn %X/%X max_slot_wal_keep_size überschreitet" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1856 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat falsche magische Zahl: %u statt %u" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1863 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat nicht unterstützte Version %u" -#: replication/slot.c:1834 +#: replication/slot.c:1870 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat falsche Länge %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1906 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "Prüfsummenfehler bei Replikations-Slot-Datei »%s«: ist %u, sollte %u sein" -#: replication/slot.c:1904 +#: replication/slot.c:1940 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "logischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1942 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Ändern Sie wal_level in logical oder höher." -#: replication/slot.c:1910 +#: replication/slot.c:1946 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "physischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1912 +#: replication/slot.c:1948 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Ändern Sie wal_level in replica oder höher." -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1982 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "zu viele aktive Replikations-Slots vor dem Herunterfahren" @@ -20787,129 +20793,129 @@ msgstr "hole Zeitleisten-History-Datei für Zeitleiste %u vom Primärserver" msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "konnte nicht in Logsegment %s bei Position %u, Länge %lu schreiben: %m" -#: replication/walsender.c:521 +#: replication/walsender.c:535 #, c-format msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "%s kann nicht mit einem logischem Replikations-Slot verwendet werden" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m" -#: replication/walsender.c:642 +#: replication/walsender.c:656 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht den Anfang der Datei »%s« setzen: %m" -#: replication/walsender.c:719 +#: replication/walsender.c:733 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "logischer Replikations-Slot kann nicht für physische Replikation verwendet werden" -#: replication/walsender.c:785 +#: replication/walsender.c:799 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "angeforderter Startpunkt %X/%X auf Zeitleiste %u ist nicht in der History dieses Servers" -#: replication/walsender.c:788 +#: replication/walsender.c:802 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "Die History dieses Servers zweigte von Zeitleiste %u bei %X/%X ab." -#: replication/walsender.c:832 +#: replication/walsender.c:846 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "angeforderter Startpunkt %X/%X ist vor der WAL-Flush-Position dieses Servers %X/%X" -#: replication/walsender.c:1015 +#: replication/walsender.c:1029 #, c-format msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\"" msgstr "unbekannter Wert für CREATE_REPLICATION_SLOT-Option »%s«: »%s«" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1100 +#: replication/walsender.c:1114 #, c-format msgid "%s must not be called inside a transaction" msgstr "%s darf nicht in einer Transaktion aufgerufen werden" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1110 +#: replication/walsender.c:1124 #, c-format msgid "%s must be called inside a transaction" msgstr "%s muss in einer Transaktion aufgerufen werden" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1116 +#: replication/walsender.c:1130 #, c-format msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction" msgstr "%s muss in einer Transaktion im Isolationsmodus REPEATABLE READ aufgerufen werden" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1122 +#: replication/walsender.c:1136 #, c-format msgid "%s must be called before any query" msgstr "%s muss vor allen Anfragen aufgerufen werden" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1128 +#: replication/walsender.c:1142 #, c-format msgid "%s must not be called in a subtransaction" msgstr "%s darf nicht in einer Subtransaktion aufgerufen werden" -#: replication/walsender.c:1271 +#: replication/walsender.c:1285 #, c-format msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\"" msgstr "kann nicht aus logischem Replikations-Slot »%s« lesen" -#: replication/walsender.c:1273 +#: replication/walsender.c:1287 #, c-format msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size." msgstr "Dieser Slot wurde ungültig gemacht, weil er die maximale reservierte Größe überschritten hat." -#: replication/walsender.c:1283 +#: replication/walsender.c:1297 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "WAL-Sender-Prozess wird nach Beförderung abgebrochen" -#: replication/walsender.c:1704 +#: replication/walsender.c:1718 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "während der WAL-Sender im Stoppmodus ist können keine neuen Befehle ausgeführt werden" -#: replication/walsender.c:1739 +#: replication/walsender.c:1753 #, c-format msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication" msgstr "im WAL-Sender für physische Replikation können keine SQL-Befehle ausgeführt werden" -#: replication/walsender.c:1772 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "Replikationsbefehl empfangen: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: replication/walsender.c:1794 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 #: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 #: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "aktuelle Transaktion wurde abgebrochen, Befehle werden bis zum Ende der Transaktion ignoriert" -#: replication/walsender.c:1922 replication/walsender.c:1957 +#: replication/walsender.c:1936 replication/walsender.c:1971 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "unerwartetes EOF auf Standby-Verbindung" -#: replication/walsender.c:1945 +#: replication/walsender.c:1959 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "ungültiger Standby-Message-Typ »%c«" -#: replication/walsender.c:2034 +#: replication/walsender.c:2048 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "unerwarteter Message-Typ »%c«" -#: replication/walsender.c:2451 +#: replication/walsender.c:2465 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "WAL-Sender-Prozess wird abgebrochen wegen Zeitüberschreitung bei der Replikation" @@ -22670,6 +22676,11 @@ msgstr "%s kann nicht in einem Hintergrundprozess ausgeführt werden" msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT" msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien von pg_checkpoint können CHECKPOINT ausführen" +#: tcop/utility.c:1876 +#, c-format +msgid "CREATE STATISTICS only supports relation names in the FROM clause" +msgstr "CREATE STATISTICS unterstützt nur Relationsnamen in der FROM-Klausel" + #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 #, c-format msgid "multiple DictFile parameters" @@ -22954,7 +22965,7 @@ msgstr "konnte temporäre Statistikdatei »%s« nicht in »%s« umbenennen: %m" msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "konnte Statistikdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1647 +#: utils/activity/pgstat.c:1657 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "verfälschte Statistikdatei »%s«" @@ -22964,6 +22975,11 @@ msgstr "verfälschte Statistikdatei »%s«" msgid "function call to dropped function" msgstr "Funktionsaufruf einer gelöschten Funktion" +#: utils/activity/pgstat_shmem.c:504 +#, c-format +msgid "Failed while allocating entry %d/%u/%u." +msgstr "Fehlgeschlagen beim Anlegen von Eintrag %d/%u/%u." + #: utils/activity/pgstat_xact.c:371 #, c-format msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" @@ -24749,12 +24765,12 @@ msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden von ILIKE nicht unterstützt" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE-Muster darf nicht mit Escape-Zeichen enden" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "ungültige ESCAPE-Zeichenkette" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "ESCAPE-Zeichenkette muss null oder ein Zeichen lang sein." @@ -25312,7 +25328,7 @@ msgstr "Zu viele Kommas." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Müll nach rechter runder oder eckiger Klammer." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "regulärer Ausdruck fehlgeschlagen: %s" @@ -25327,33 +25343,33 @@ msgstr "ungültige Option für regulären Ausdruck: »%.*s«" msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "Wenn Sie regexp_replace() mit einem Startparameter verwenden wollten, wandeln Sie das vierte Argument explizit in integer um." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 -#: utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 -#: utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 -#: utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 +#: utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 +#: utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 +#: utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d" -#: utils/adt/regexp.c:925 +#: utils/adt/regexp.c:934 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "SQL regulärer Ausdruck darf nicht mehr als zwei Escape-Double-Quote-Separatoren enthalten" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 -#: utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 -#: utils/adt/regexp.c:1894 +#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 +#: utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 +#: utils/adt/regexp.c:1937 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s unterstützt die »Global«-Option nicht" -#: utils/adt/regexp.c:1324 +#: utils/adt/regexp.c:1367 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Funktion regexp_matches." -#: utils/adt/regexp.c:1512 +#: utils/adt/regexp.c:1555 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "zu viele Treffer für regulären Ausdruck" @@ -26466,7 +26482,7 @@ msgstr "Magischer Block hat unerwartete Länge oder unterschiedliches Padding." #: utils/fmgr/dfmgr.c:398 #, c-format msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch" -msgstr "inkompatible Bibliothek »%s«: magischer Block stimmt überein" +msgstr "inkompatible Bibliothek »%s«: magischer Block stimmt nicht überein" #: utils/fmgr/dfmgr.c:492 #, c-format diff --git a/src/backend/po/es.po b/src/backend/po/es.po index 3016c999ff7ab..b9551ed44df2d 100644 --- a/src/backend/po/es.po +++ b/src/backend/po/es.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL server 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-15 12:02+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -132,15 +132,15 @@ msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 -#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 -#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 +#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 #: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 #: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 -#: replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 -#: replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 -#: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 +#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 +#: replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -148,11 +148,11 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 -#: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 +#: access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1884 -#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1953 -#: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 +#: replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: leídos %d de %zu" #: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 #: access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 -#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 -#: access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 -#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992 -#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 +#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 +#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 +#: access/transam/xlog.c:3391 access/transam/xlog.c:3993 +#: access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 -#: replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 -#: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 -#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 -#: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 +#: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 +#: replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 +#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 +#: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -202,19 +202,19 @@ msgstr "" #: ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 -#: access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 -#: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 -#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 +#: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4255 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 -#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 -#: replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 -#: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 -#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 -#: storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 +#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 +#: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 +#: replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 +#: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 +#: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 #: utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 #: utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 @@ -224,9 +224,9 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8707 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 -#: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 +#: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 #: utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 -#: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 -#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 -#: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 -#: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 +#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 +#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -256,18 +256,20 @@ msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m" #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 #: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 #: ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 -#: libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:520 -#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 -#: postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 -#: postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 +#: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 +#: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 +#: postmaster/postmaster.c:5933 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 -#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 -#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 +#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 +#: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3680 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 +#: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 @@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8356 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -341,8 +343,8 @@ msgstr "%s() falló: %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 -#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 -#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 +#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:210 utils/misc/ps_status.c:218 +#: utils/misc/ps_status.c:248 utils/misc/ps_status.c:256 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" @@ -358,9 +360,9 @@ msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n" #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 postmaster/pgarch.c:597 -#: replication/logical/snapbuild.c:1660 storage/file/copydir.c:68 -#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 -#: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 utils/adt/dbsize.c:92 +#: replication/logical/snapbuild.c:1707 storage/file/copydir.c:68 +#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 storage/file/fd.c:2034 +#: storage/file/fd.c:3240 storage/file/fd.c:3446 utils/adt/dbsize.c:92 #: utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 #: utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 guc-file.l:1061 #, c-format @@ -368,22 +370,22 @@ msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo hacer stat al archivo «%s»: %m" #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 -#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 -#: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 +#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1583 +#: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m" -#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 +#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2821 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1800 -#: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 -#: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 +#: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "no se pudo renombrar el archivo de «%s» a «%s»: %m" @@ -392,84 +394,84 @@ msgstr "no se pudo renombrar el archivo de «%s» a «%s»: %m" msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: ../common/jsonapi.c:1093 +#: ../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "La secuencia de escape «%s» no es válida." -#: ../common/jsonapi.c:1096 +#: ../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Los caracteres con valor 0x%02x deben ser escapados." -#: ../common/jsonapi.c:1099 +#: ../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba el fin de la entrada, se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1102 +#: ../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba un elemento de array o «]», se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1105 +#: ../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba «,» o «]», se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1108 +#: ../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba «:», se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1111 +#: ../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba un valor JSON, se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1114 +#: ../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "La cadena de entrada terminó inesperadamente." -#: ../common/jsonapi.c:1116 +#: ../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba una cadena o «}», se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1119 +#: ../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba «,» o «}», se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1122 +#: ../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba una cadena, se encontró «%s»." -#: ../common/jsonapi.c:1125 +#: ../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "El elemento «%s» no es válido." -#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:495 +#: ../common/jsonapi.c:1131 jsonpath_scan.l:495 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 no puede ser convertido a text." -#: ../common/jsonapi.c:1130 +#: ../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "«\\u» debe ser seguido por cuatro dígitos hexadecimales." -#: ../common/jsonapi.c:1133 +#: ../common/jsonapi.c:1136 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Los valores de escape Unicode no se pueden utilizar para valores de código superiores a 007F cuando la codificación no es UTF8." -#: ../common/jsonapi.c:1135 jsonpath_scan.l:516 +#: ../common/jsonapi.c:1138 jsonpath_scan.l:516 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Un «high-surrogate» Unicode no puede venir después de un «high-surrogate»." -#: ../common/jsonapi.c:1137 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 +#: ../common/jsonapi.c:1140 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 #: jsonpath_scan.l:579 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "nombre de «fork» no válido" msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"." msgstr "Los nombres aceptables de «fork» son «main», «fsm», «vm» e «init»." -#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1366 libpq/auth.c:2398 +#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1374 libpq/auth.c:2406 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" msgstr "no se pudo cargar la biblioteca «%s»: código de error %lu" @@ -593,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "no se pudo encontrar el ID de usuario efectivo %ld: %s" -#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1898 +#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1906 msgid "user does not exist" msgstr "usuario no existe" @@ -760,8 +762,8 @@ msgstr "no se pudo abrir la tabla padre del índice «%s»" msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "el índice «%s» no es válido" -#: access/brin/brin_bloom.c:752 access/brin/brin_bloom.c:794 -#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2986 access/brin/brin_minmax_multi.c:3129 +#: access/brin/brin_bloom.c:754 access/brin/brin_bloom.c:796 +#: access/brin/brin_minmax_multi.c:2977 access/brin/brin_minmax_multi.c:3120 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 #: statistics/mvdistinct.c:397 utils/adt/pseudotypes.c:43 @@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "no se puede aceptar un valor de tipo %s" #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 #: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 -#: access/gist/gist.c:1462 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 +#: access/gist/gist.c:1469 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2278 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" @@ -887,7 +889,7 @@ msgid "index row requires %zu bytes, maximum size is %zu" msgstr "fila de índice requiere %zu bytes, tamaño máximo es %zu" #: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453 -#: tcop/postgres.c:1937 +#: tcop/postgres.c:1902 #, c-format msgid "unsupported format code: %d" msgstr "código de formato no soportado: %d" @@ -910,57 +912,62 @@ msgstr "el límite de tipos de parámetros de relación definidos por el usuario msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESET no debe incluir valores de parámetros" -#: access/common/reloptions.c:1266 +#: access/common/reloptions.c:1267 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "espacio de nombre de parámetro «%s» no reconocido" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13055 +#: access/common/reloptions.c:1297 commands/foreigncmds.c:86 +#, c-format +msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" +msgstr "nombre de opción «%s» no válido: no debe contener «=»" + +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13072 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "las tablas declaradas WITH OIDS no están soportadas" -#: access/common/reloptions.c:1473 +#: access/common/reloptions.c:1482 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "parámetro «%s» no reconocido" -#: access/common/reloptions.c:1585 +#: access/common/reloptions.c:1594 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "el parámetro «%s» fue especificado más de una vez" -#: access/common/reloptions.c:1601 +#: access/common/reloptions.c:1610 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "valor no válido para la opción booleana «%s»: «%s»" -#: access/common/reloptions.c:1613 +#: access/common/reloptions.c:1622 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "valor no válido para la opción entera «%s»: «%s»" -#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639 +#: access/common/reloptions.c:1628 access/common/reloptions.c:1648 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "el valor %s está fuera del rango de la opción «%s»" -#: access/common/reloptions.c:1621 +#: access/common/reloptions.c:1630 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "Los valores aceptables están entre «%d» y «%d»." -#: access/common/reloptions.c:1633 +#: access/common/reloptions.c:1642 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "valor no válido para la opción de coma flotante «%s»: «%s»" -#: access/common/reloptions.c:1641 +#: access/common/reloptions.c:1650 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "Valores aceptables están entre «%f» y «%f»." -#: access/common/reloptions.c:1663 +#: access/common/reloptions.c:1672 #, c-format msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s" msgstr "valor no válido para la opción enum «%s»: %s" @@ -1011,18 +1018,18 @@ msgstr "no se pueden acceder índices temporales de otras sesiones" msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "no se pudo volver a encontrar la tupla dentro del índice «%s»" -#: access/gin/ginscan.c:431 +#: access/gin/ginscan.c:479 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "los índices GIN antiguos no soportan recorridos del índice completo ni búsquedas de nulos" -#: access/gin/ginscan.c:432 +#: access/gin/ginscan.c:480 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Para corregir esto, ejecute REINDEX INDEX \"%s\"." #: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6542 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 #: utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -1064,7 +1071,7 @@ msgstr "Esto es causado por una división de página incompleta durante una recu msgid "Please REINDEX it." msgstr "Por favor aplíquele REINDEX." -#: access/gist/gist.c:1195 +#: access/gist/gist.c:1202 #, c-format msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u" msgstr "arreglando división incompleta en el índice «%s», bloque %u" @@ -1107,9 +1114,9 @@ msgstr "la familia de operadores «%s» del método de acceso %s contiene una es msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "no se pudo determinar qué ordenamiento usar para el hashing de cadenas" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 -#: catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17734 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 +#: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1164,39 +1171,39 @@ msgstr "la familia de operadores «%s» del método de acceso %s no tiene funci msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "faltan operadores entre tipos en la familia de operadores «%s» del método de acceso %s" -#: access/heap/heapam.c:2237 +#: access/heap/heapam.c:2272 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "no se pueden insertar tuplas en un ayudante paralelo" -#: access/heap/heapam.c:2708 +#: access/heap/heapam.c:2747 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "no se pueden eliminar tuplas durante una operación paralela" -#: access/heap/heapam.c:2754 +#: access/heap/heapam.c:2793 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "se intentó eliminar una tupla invisible" -#: access/heap/heapam.c:3199 access/heap/heapam.c:6448 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "no se pueden actualizar tuplas durante una operación paralela" -#: access/heap/heapam.c:3369 +#: access/heap/heapam.c:3410 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "se intentó actualizar una tupla invisible" -#: access/heap/heapam.c:4855 access/heap/heapam.c:4893 -#: access/heap/heapam.c:5158 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 +#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "no se pudo bloquear un candado en la fila de la relación «%s»" -#: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 -#: executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453 +#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 +#: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "el registro a ser actualizado ya fue modificado por una operación disparada por la orden actual" @@ -1218,12 +1225,12 @@ msgstr "no se pudo escribir al archivo «%s», se escribió %d de %d: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 -#: access/transam/xlog.c:2966 access/transam/xlog.c:3179 -#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8690 +#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 -#: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1236,12 +1243,12 @@ msgstr "no se pudo truncar el archivo «%s» a %u: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 -#: access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 -#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 -#: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 +#: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 +#: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1757 -#: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 +#: replication/slot.c:1696 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1252,11 +1259,11 @@ msgstr "no se pudo escribir a archivo «%s»: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 -#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 -#: replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 -#: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 +#: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 +#: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 +#: replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format @@ -1494,8 +1501,8 @@ msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "no se puede acceder al índice «%s» mientras está siendo reindexado" #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 -#: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17420 commands/tablecmds.c:19296 +#: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19382 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "«%s» no es un índice" @@ -1541,17 +1548,17 @@ msgstr "el índice «%s» contiene una página interna parcialmente muerta" msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "Esto puede ser causado por la interrupción de un VACUUM en la versión 9.3 o anteriores, antes de actualizar. Ejecute REINDEX por favor." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2684 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2689 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "el tamaño de fila de índice %1$zu excede el máximo %3$zu para btree versión %2$u para el índice «%4$s»" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2695 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "La tupla de índice hace referencia a la tupla (%u,%u) en la relación «%s»." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2694 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2699 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1592,8 +1599,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "«%s» es un índice" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14106 -#: commands/tablecmds.c:17429 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14170 +#: commands/tablecmds.c:17493 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "«%s» es un tipo compuesto" @@ -1608,7 +1615,7 @@ msgstr "el tid (%u, %u) no es válido para la relación «%s»" msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s no puede ser vacío." -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12979 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12985 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "%s es demasiado largo (máximo %d caracteres)." @@ -2043,7 +2050,7 @@ msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "la suma de verificación calculada no coincide con el valor almacenado en el archivo «%s»" #: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 -#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 +#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:716 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Falló mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL." @@ -2270,391 +2277,391 @@ msgstr "no se pueden comprometer subtransacciones durante una operación paralel msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "no se pueden tener más de 2^32-1 subtransacciones en una transacción" -#: access/transam/xlog.c:1466 +#: access/transam/xlog.c:1467 #, c-format msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X" msgstr "petición para sincronizar (flush) más allá del final del WAL generado; petición %X/%X, posición actual %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2227 +#: access/transam/xlog.c:2228 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "no se pudo escribir archivo de registro %s en la posición %u, largo %zu: %m" -#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2716 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 +#: replication/walsender.c:2734 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "el segmento de WAL solicitado %s ya ha sido eliminado" -#: access/transam/xlog.c:3756 +#: access/transam/xlog.c:3757 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo renombrar el archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808 +#: access/transam/xlog.c:3799 access/transam/xlog.c:3809 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el directorio WAL «%s»" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3815 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "creando el directorio WAL faltante «%s»" -#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3135 +#: access/transam/xlog.c:3818 commands/dbcommands.c:3135 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo crear el directorio faltante «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:3884 +#: access/transam/xlog.c:3885 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "no se pudo generar un token de autorización secreto" -#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 -#: access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 -#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 -#: access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 -#: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 +#: access/transam/xlog.c:4044 access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4077 access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4091 access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4103 access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4117 access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4131 access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4147 access/transam/xlog.c:4154 #: utils/init/miscinit.c:1650 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "los archivos de base de datos son incompatibles con el servidor" -#: access/transam/xlog.c:4044 +#: access/transam/xlog.c:4045 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4048 +#: access/transam/xlog.c:4049 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "Este puede ser un problema de discordancia en el orden de bytes. Parece que necesitará ejecutar initdb." -#: access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4054 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con PG_CONTROL_VERSION %d, pero el servidor fue compilado con PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 -#: access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092 +#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4081 +#: access/transam/xlog.c:4088 access/transam/xlog.c:4093 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Parece que necesita ejecutar initdb." -#: access/transam/xlog.c:4067 +#: access/transam/xlog.c:4068 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "la suma de verificación es incorrecta en el archivo de control" -#: access/transam/xlog.c:4077 +#: access/transam/xlog.c:4078 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con CATALOG_VERSION_NO %d, pero el servidor fue compilado con CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4085 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con MAXALIGN %d, pero el servidor fue compilado con MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4091 +#: access/transam/xlog.c:4092 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "Los archivos de la base de datos parecen usar un formato de número de coma flotante distinto al del ejecutable del servidor." -#: access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4097 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con BLCKSZ %d, pero el servidor fue compilado con BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 -#: access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 -#: access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 -#: access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 -#: access/transam/xlog.c:4156 +#: access/transam/xlog.c:4100 access/transam/xlog.c:4107 +#: access/transam/xlog.c:4114 access/transam/xlog.c:4121 +#: access/transam/xlog.c:4128 access/transam/xlog.c:4135 +#: access/transam/xlog.c:4142 access/transam/xlog.c:4150 +#: access/transam/xlog.c:4157 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Parece que necesita recompilar o ejecutar initdb." -#: access/transam/xlog.c:4103 +#: access/transam/xlog.c:4104 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con RELSEG_SIZE %d, pero el servidor fue compilado con RELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4111 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con XLOG_BLCKSZ %d, pero el servidor fue compilado con XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4117 +#: access/transam/xlog.c:4118 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con NAMEDATALEN %d, pero el servidor fue compilado con NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4125 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con INDEX_MAX_KEYS %d, pero el servidor fue compilado con INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4131 +#: access/transam/xlog.c:4132 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "Los archivos de la base de datos fueron inicializados con TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, pero el servidor fue compilado con TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4139 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con LOBLKSIZE %d, pero el servidor fue compilado con LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4147 +#: access/transam/xlog.c:4148 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados sin USE_FLOAT8_BYVAL, pero el servidor fue compilado con USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4154 +#: access/transam/xlog.c:4155 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Los archivos de base de datos fueron inicializados con USE_FLOAT8_BYVAL, pero el servidor fue compilado sin USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4164 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "El tamaño del segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el archivo de control especifica %d byte" msgstr[1] "El tamaño del segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el archivo de control especifica %d bytes" -#: access/transam/xlog.c:4175 +#: access/transam/xlog.c:4176 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "«min_wal_size» debe ser al menos el doble de «wal_segment_size»" -#: access/transam/xlog.c:4179 +#: access/transam/xlog.c:4180 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "«max_wal_size» debe ser al menos el doble de «wal_segment_size»" -#: access/transam/xlog.c:4620 +#: access/transam/xlog.c:4621 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "no se pudo escribir el archivo WAL de boostrap: %m" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4629 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el archivo WAL de bootstrap: %m" -#: access/transam/xlog.c:4634 +#: access/transam/xlog.c:4635 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "no se pudo cerrar el archivo WAL de bootstrap: %m" -#: access/transam/xlog.c:4852 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "el WAL fue generado con wal_level=minimal, no se puede continuar con la recuperación" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4854 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "Esto sucede si temporalmente define wal_level=minimal en el servidor." -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4855 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "Utilice un respaldo tomado después de establecer wal_level a un valor superior a minimal." -#: access/transam/xlog.c:4918 +#: access/transam/xlog.c:4919 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "el archivo de control contiene una ubicación no válida de punto de control" -#: access/transam/xlog.c:4929 +#: access/transam/xlog.c:4930 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado en %s" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4936 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "el sistema de bases de datos fue apagado durante la recuperación en %s" -#: access/transam/xlog.c:4941 +#: access/transam/xlog.c:4942 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "el apagado del sistema de datos fue interrumpido; última vez registrada en funcionamiento en %s" -#: access/transam/xlog.c:4947 +#: access/transam/xlog.c:4948 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperación en %s" -#: access/transam/xlog.c:4949 +#: access/transam/xlog.c:4950 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "Esto probablemente significa que algunos datos están corruptos y tendrá que usar el respaldo más reciente para la recuperación." -#: access/transam/xlog.c:4955 +#: access/transam/xlog.c:4956 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido durante la recuperación en el instante de registro %s" -#: access/transam/xlog.c:4957 +#: access/transam/xlog.c:4958 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "Si esto ha ocurrido más de una vez, algunos datos podrían estar corruptos y podría ser necesario escoger un punto de recuperación anterior." -#: access/transam/xlog.c:4963 +#: access/transam/xlog.c:4964 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "el sistema de bases de datos fue interrumpido; última vez en funcionamiento en %s" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: access/transam/xlog.c:4970 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "el archivo de control contiene un estado no válido del clúster" -#: access/transam/xlog.c:5354 +#: access/transam/xlog.c:5355 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL termina antes del fin del respaldo en línea" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5356 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "Todo el WAL generado durante el respaldo en línea debe estar disponible durante la recuperación." -#: access/transam/xlog.c:5358 +#: access/transam/xlog.c:5359 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL termina antes del punto de recuperación consistente" -#: access/transam/xlog.c:5406 +#: access/transam/xlog.c:5407 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "seleccionado nuevo ID de timeline: %u" -#: access/transam/xlog.c:5439 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "recuperación completa" -#: access/transam/xlog.c:6069 +#: access/transam/xlog.c:6070 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "apagando" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6108 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "empezando restartpoint:%s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6120 +#: access/transam/xlog.c:6121 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "empezando checkpoint:%s%s%s%s%s%s%s%s" -#: access/transam/xlog.c:6180 +#: access/transam/xlog.c:6181 #, c-format msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "restartpoint completado: se escribió %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) WAL añadido(s), %d eliminado(s), %d reciclado(s); escritura=%ld.%03d s, sincronización=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; archivos sincronizados=%d, más largo=%ld.%03d s, promedio=%ld.%03d s; distancia=%d kB, estimado=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6200 +#: access/transam/xlog.c:6201 #, c-format msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "checkpoint completado: se escribió %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) WAL añadido(s), %d eliminado(s), %d reciclado(s); escritura=%ld.%03d s, sincronización=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; archivos sincronizados=%d, más largo=%ld.%03d s, promedio=%ld.%03d s; distancia=%d kB, estimado=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6653 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "hay actividad de WAL mientras el sistema se está apagando" -#: access/transam/xlog.c:7199 +#: access/transam/xlog.c:7236 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "restartpoint de recuperación en %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7201 +#: access/transam/xlog.c:7238 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Última transacción completada al tiempo de registro %s." -#: access/transam/xlog.c:7448 +#: access/transam/xlog.c:7487 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "punto de recuperación «%s» creado en %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7655 +#: access/transam/xlog.c:7694 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "el respaldo en línea fue cancelado, la recuperación no puede continuar" -#: access/transam/xlog.c:7713 +#: access/transam/xlog.c:7752 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de checkpoint de detención" -#: access/transam/xlog.c:7771 +#: access/transam/xlog.c:7810 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de checkpoint «online»" -#: access/transam/xlog.c:7800 +#: access/transam/xlog.c:7839 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de fin-de-recuperación" -#: access/transam/xlog.c:8058 +#: access/transam/xlog.c:8097 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo sincronizar (fsync write-through) el archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:8064 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo sincronizar (fdatasync) archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:8159 access/transam/xlog.c:8526 +#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "el nivel de WAL no es suficiente para hacer un respaldo en línea" -#: access/transam/xlog.c:8160 access/transam/xlog.c:8527 +#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level debe ser definido a «replica» o «logical» al inicio del servidor." -#: access/transam/xlog.c:8165 +#: access/transam/xlog.c:8204 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "la etiqueta de respaldo es demasiado larga (máximo %d bytes)" -#: access/transam/xlog.c:8281 +#: access/transam/xlog.c:8320 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado desde el último restartpoint" -#: access/transam/xlog.c:8283 access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Esto significa que el respaldo que estaba siendo tomado en el standby está corrupto y no debería usarse. Active full_page_writes y ejecute CHECKPOINT en el primario, luego trate de ejecutar un respaldo en línea nuevamente." -#: access/transam/xlog.c:8363 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "la ruta «%s» del enlace simbólico es demasiado larga" -#: access/transam/xlog.c:8413 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "tablespaces no están soportados en esta plataforma" -#: access/transam/xlog.c:8572 access/transam/xlog.c:8585 +#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 #: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 #: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 #: access/transam/xlogrecovery.c:1407 @@ -2662,47 +2669,47 @@ msgstr "tablespaces no están soportados en esta plataforma" msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "datos no válidos en archivo «%s»" -#: access/transam/xlog.c:8589 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "el standby fue promovido durante el respaldo en línea" -#: access/transam/xlog.c:8590 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Esto significa que el respaldo que se estaba tomando está corrupto y no debería ser usado. Trate de ejecutar un nuevo respaldo en línea." -#: access/transam/xlog.c:8637 +#: access/transam/xlog.c:8676 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado durante el respaldo en línea" -#: access/transam/xlog.c:8762 +#: access/transam/xlog.c:8801 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "respaldo base completo, esperando que se archiven los segmentos WAL requeridos" -#: access/transam/xlog.c:8776 +#: access/transam/xlog.c:8815 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "todavía en espera de que todos los segmentos WAL requeridos sean archivados (han pasado %d segundos)" -#: access/transam/xlog.c:8778 +#: access/transam/xlog.c:8817 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Verifique que su archive_command se esté ejecutando con normalidad. Puede cancelar este respaldo con confianza, pero el respaldo de la base de datos no será utilizable a menos que disponga de todos los segmentos de WAL." -#: access/transam/xlog.c:8785 +#: access/transam/xlog.c:8824 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "todos los segmentos de WAL requeridos han sido archivados" -#: access/transam/xlog.c:8789 +#: access/transam/xlog.c:8828 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "el archivado de WAL no está activo; debe asegurarse que todos los segmentos WAL requeridos se copian por algún otro mecanismo para completar el respaldo" -#: access/transam/xlog.c:8838 +#: access/transam/xlog.c:8877 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "abortando el backup porque el proceso servidor terminó antes de que pg_backup_stop fuera invocada" @@ -2838,147 +2845,147 @@ msgstr "posición de registro no válida en %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord solicitado por %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1134 +#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "largo de registro no válido en %X/%X: se esperaba %u, se obtuvo %u" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "no hay bandera de contrecord en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:771 +#: access/transam/xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "largo de contrecord %u no válido (se esperaba %lld) en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1142 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ID de gestor de recursos %u no válido en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1155 access/transam/xlogreader.c:1171 +#: access/transam/xlogreader.c:1165 access/transam/xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "registro con prev-link %X/%X incorrecto en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1209 +#: access/transam/xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "suma de verificación de los datos del gestor de recursos incorrecta en el registro en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1246 +#: access/transam/xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "número mágico %04X no válido en archivo %s, posición %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1260 access/transam/xlogreader.c:1301 +#: access/transam/xlogreader.c:1270 access/transam/xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "info bits %04X no válidos en archivo %s, posición %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1275 +#: access/transam/xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: identificador de sistema en archivo WAL es %llu, identificador en pg_control es %llu" -#: access/transam/xlogreader.c:1283 +#: access/transam/xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: tamaño de segmento incorrecto en cabecera de paǵina" -#: access/transam/xlogreader.c:1289 +#: access/transam/xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: XLOG_BLCKSZ incorrecto en cabecera de paǵina" -#: access/transam/xlogreader.c:1320 +#: access/transam/xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "pageaddr %X/%X inesperado en archivo %s, posición %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1345 +#: access/transam/xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "ID de timeline %u fuera de secuencia (después de %u) en archivo %s, posición %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1750 +#: access/transam/xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u fuera de orden en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1774 +#: access/transam/xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA está definido, pero no hay datos en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1781 +#: access/transam/xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA no está definido, pero el largo de los datos es %u en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1817 +#: access/transam/xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE está definido, pero posición del agujero es %u largo %u largo de imagen %u en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1833 +#: access/transam/xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no está definido, pero posición del agujero es %u largo %u en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1847 +#: access/transam/xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1862 +#: access/transam/xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_COMPRESSED están definidos, pero el largo de imagen de bloque es %u en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1878 +#: access/transam/xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL está definido, pero no hay «rel» anterior en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1890 +#: access/transam/xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u no válido en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1957 +#: access/transam/xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "registro con largo no válido en %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1982 +#: access/transam/xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "no se pudo localizar un bloque de respaldo con ID %d en el registro WAL" -#: access/transam/xlogreader.c:2066 +#: access/transam/xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X con bloque especifica %d no válido" -#: access/transam/xlogreader.c:2073 +#: access/transam/xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X con estado no válido, bloque %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2100 access/transam/xlogreader.c:2117 +#: access/transam/xlogreader.c:2110 access/transam/xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X comprimida con %s que no está soportado por esta instalación, bloque %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2126 +#: access/transam/xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X comprimida con un método desconocido, bloque %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2134 +#: access/transam/xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "no se pudo descomprimir la imagen en %X/%X, bloque %d" @@ -3296,7 +3303,7 @@ msgstr "pausando al final de la recuperación" msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Ejecute pg_wal_replay_resume() para promover." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "la recuperación está en pausa" @@ -3323,128 +3330,128 @@ msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posición %u: %m" msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posición %u: leídos %d de %zu" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "el enlace de punto de control primario en archivo de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "el enlace del punto de control en backup_label no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "el registro del punto de control primario no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "el registro del punto de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control primario no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "xl_info en el registro del punto de control primario no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "xl_info en el registro del punto de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "la longitud del registro del punto de control primario no es válida" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "la longitud del registro de punto de control no es válida" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "el nuevo timeline %u especificado no es hijo del timeline de sistema %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "el nuevo timeline %u bifurcó del timeline del sistema actual %u antes del punto re recuperación actual %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "el nuevo timeline destino es %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "se recibió una petición de apagado para el proceso receptor de wal" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "se recibió petición de promoción" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "se encontró el archivo disparador de promoción: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo hacer stat al archivo disparador de promoción «%s»: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "hot standby no es posible porque la configuración de parámetros no es suficiente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4728 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4739 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d es una configuración menor que en el servidor primario, donde su valor era %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Si se continúa con la recuperación, el servidor se apagará." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Luego puede reiniciar el servidor después de hacer los cambios necesarios en la configuración." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "la promoción no es posible porque la configuración de parámetros no es suficiente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Reinicie el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuración." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "se abortó la recuperación porque la configuración de parámetros no es suficiente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Puede reiniciar el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuración." @@ -3646,7 +3653,7 @@ msgstr "no se permiten rutas relativas para un respaldo almacenado en el servido #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -3699,12 +3706,12 @@ msgstr "no se pudo definir la cantidad de procesos ayudantes de compresión a %d msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB" msgstr "-X require un valor potencia de dos entre 1 MB y 1 GB" -#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3999 +#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3964 #, c-format msgid "--%s requires a value" msgstr "--%s requiere un valor" -#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:4004 +#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3969 #, c-format msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s requiere un valor" @@ -3868,29 +3875,29 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "No puede utilizar la cláusula IN SCHEMA cuando se utiliza GRANT / REVOKE ON SCHEMAS" #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 -#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 -#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:7499 -#: commands/tablecmds.c:7549 commands/tablecmds.c:7623 -#: commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7805 -#: commands/tablecmds.c:7899 commands/tablecmds.c:7958 -#: commands/tablecmds.c:8047 commands/tablecmds.c:8077 -#: commands/tablecmds.c:8205 commands/tablecmds.c:8287 -#: commands/tablecmds.c:8443 commands/tablecmds.c:8565 -#: commands/tablecmds.c:12400 commands/tablecmds.c:12592 -#: commands/tablecmds.c:12752 commands/tablecmds.c:13949 -#: commands/tablecmds.c:16519 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:816 +#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 +#: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 +#: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 +#: commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 +#: commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 +#: commands/tablecmds.c:8238 commands/tablecmds.c:8320 +#: commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 +#: commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 +#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 +#: commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 -#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 +#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la columna «%s» en la relación «%s»" #: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17393 utils/adt/acl.c:2077 -#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 -#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17457 utils/adt/acl.c:2094 +#: utils/adt/acl.c:2124 utils/adt/acl.c:2156 utils/adt/acl.c:2188 +#: utils/adt/acl.c:2216 utils/adt/acl.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "«%s» no es una secuencia" @@ -4324,12 +4331,12 @@ msgstr "no existe el esquema con OID %u" msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "no existe el tablespace con OID %u" -#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:336 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "no existe el conector de datos externos con OID %u" -#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462 +#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:473 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "no existe el servidor foráneo con OID %u" @@ -4365,7 +4372,7 @@ msgstr "no existe el diccionario de búsqueda en texto con OID %u" msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto con OID %u" -#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453 +#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:458 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "no existe el disparador por eventos con OID %u" @@ -4390,7 +4397,7 @@ msgstr "no existe la extensión con OID %u" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "no existe la publicación con OID %u" -#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742 +#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1744 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "no existe la suscripción con OID %u" @@ -4491,12 +4498,13 @@ msgstr "no se puede eliminar %s porque otros objetos dependen de él" #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 -#: commands/tablecmds.c:14591 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 -#: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 -#: utils/misc/guc.c:12086 +#: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/slot.c:206 +#: replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 +#: storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 +#: utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 +#: utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 utils/misc/guc.c:12092 +#: utils/misc/guc.c:13056 utils/misc/guc.c:13058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4529,66 +4537,66 @@ msgstr "no se puede usar una constante de tipo %s aquí" msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la columna %d en la relación «%s»" -#: catalog/heap.c:324 +#: catalog/heap.c:325 #, c-format msgid "permission denied to create \"%s.%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para crear «%s.%s»" -#: catalog/heap.c:326 +#: catalog/heap.c:327 #, c-format msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Las modificaciones al catálogo del sistema están actualmente deshabilitadas." -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 +#: catalog/heap.c:467 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 #: commands/tablecmds.c:6933 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "las tablas pueden tener a lo más %d columnas" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7233 +#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7266 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "el nombre de columna «%s» colisiona con nombre de una columna de sistema" -#: catalog/heap.c:500 +#: catalog/heap.c:501 #, c-format msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "el nombre de columna «%s» fue especificado más de una vez" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:578 +#: catalog/heap.c:579 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "la columna %s de la llave de partición tiene pseudotipo %s" -#: catalog/heap.c:583 +#: catalog/heap.c:584 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "la columna «%s» tiene pseudotipo %s" -#: catalog/heap.c:614 +#: catalog/heap.c:615 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "un tipo compuesto %s no puede ser hecho miembro de sí mismo" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:669 +#: catalog/heap.c:670 #, c-format msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" msgstr "no se derivó ningún ordenamiento (collate) para la columna %s de llave de partición con tipo ordenable %s" -#: catalog/heap.c:675 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:676 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "no se derivó ningún ordenamiento (collate) para la columna «%s» con tipo ordenable %s" -#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 +#: catalog/heap.c:1152 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 #: commands/tablecmds.c:3921 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "la relación «%s» ya existe" -#: catalog/heap.c:1167 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 +#: catalog/heap.c:1168 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 #: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 #: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 @@ -4596,125 +4604,125 @@ msgstr "la relación «%s» ya existe" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "ya existe un tipo «%s»" -#: catalog/heap.c:1168 +#: catalog/heap.c:1169 #, c-format msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type." msgstr "Una relación tiene un tipo asociado del mismo nombre, de modo que debe usar un nombre que no entre en conflicto con un tipo existente." -#: catalog/heap.c:1208 +#: catalog/heap.c:1209 #, c-format msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "el relfilenode de toast no se definió en modo de actualización binaria" -#: catalog/heap.c:1219 +#: catalog/heap.c:1220 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "el valor de OID de heap de pg_class no se definió en modo de actualización binaria" -#: catalog/heap.c:1229 +#: catalog/heap.c:1230 #, c-format msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "el valor de relfilende no se definió en modo de actualización binaria" -#: catalog/heap.c:2137 +#: catalog/heap.c:2192 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "no se puede agregar una restricción NO INHERIT a la tabla particionada «%s»" -#: catalog/heap.c:2412 +#: catalog/heap.c:2462 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "la restricción «check» «%s» ya existe" -#: catalog/heap.c:2582 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8939 +#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:690 +#: commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "la restricción «%s» para la relación «%s» ya existe" -#: catalog/heap.c:2589 +#: catalog/heap.c:2639 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "la restricción «%s» está en conflicto con la restricción no heredada de la relación «%s»" -#: catalog/heap.c:2600 +#: catalog/heap.c:2650 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "la restricción «%s» está en conflicto con la restricción heredada de la relación «%s»" -#: catalog/heap.c:2610 +#: catalog/heap.c:2660 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" msgstr "la restricción «%s» está en conflicto con la restricción NOT VALID de la relación «%s»" -#: catalog/heap.c:2615 +#: catalog/heap.c:2665 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "mezclando la restricción «%s» con la definición heredada" -#: catalog/heap.c:2720 +#: catalog/heap.c:2770 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "no se puede usar la columna generada «%s» en una expresión de generación de columna" -#: catalog/heap.c:2722 +#: catalog/heap.c:2772 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "Una columna generada no puede hacer referencia a otra columna generada." -#: catalog/heap.c:2728 +#: catalog/heap.c:2778 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "no se puede usar una variable de fila completa (whole-row) en una expresión de generación de columna" -#: catalog/heap.c:2729 +#: catalog/heap.c:2779 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "Esto causaría que la columna generada dependa de su propio valor." -#: catalog/heap.c:2784 +#: catalog/heap.c:2834 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "la expresión de generación no es inmutable" -#: catalog/heap.c:2812 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la columna «%s» es de tipo %s pero la expresión default es de tipo %s" -#: catalog/heap.c:2817 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 #: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Necesitará reescribir la expresión o aplicarle una conversión de tipo." -#: catalog/heap.c:2864 +#: catalog/heap.c:2914 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "sólo la tabla «%s» puede ser referenciada en una restricción «check»" -#: catalog/heap.c:3162 +#: catalog/heap.c:3212 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "combinación de ON COMMIT y llaves foráneas no soportada" -#: catalog/heap.c:3163 +#: catalog/heap.c:3213 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting." msgstr "La tabla «%s» se refiere a «%s», pero no tienen la misma expresión para ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:3168 +#: catalog/heap.c:3218 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "no se puede truncar una tabla referida en una llave foránea" -#: catalog/heap.c:3169 +#: catalog/heap.c:3219 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "La tabla «%s» hace referencia a «%s»." -#: catalog/heap.c:3171 +#: catalog/heap.c:3221 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "Trunque la tabla «%s» al mismo tiempo, o utilice TRUNCATE ... CASCADE." @@ -4785,12 +4793,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY debe ser la primera acción en una transacción" msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "no se puede hacer reindex de tablas temporales de otras sesiones" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3543 +#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "no es posible reindexar un índice no válido en tabla TOAST" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 +#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" @@ -4807,7 +4815,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "no se puede reindexar el índice no válido «%s.%s» en tabla TOAST, omitiendo" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5830 +#: commands/trigger.c:5860 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: «%s.%s.%s»" @@ -4838,7 +4846,7 @@ msgstr "no existe la relación «%s.%s»" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la relación «%s»" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1556 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 #: commands/extension.c:1562 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" @@ -4864,111 +4872,111 @@ msgstr "sólo relaciones temporales pueden ser creadas en los esquemas temporale msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el objeto de estadísticas «%s»" -#: catalog/namespace.c:2391 +#: catalog/namespace.c:2394 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el analizador de búsqueda en texto «%s»" -#: catalog/namespace.c:2517 +#: catalog/namespace.c:2520 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el diccionario de búsqueda en texto «%s»" -#: catalog/namespace.c:2644 +#: catalog/namespace.c:2647 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la plantilla de búsqueda en texto «%s»" -#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1127 +#: catalog/namespace.c:2773 commands/tsearchcmds.c:1127 #: utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la configuración de búsqueda en texto «%s»" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 -#: gram.y:18265 gram.y:18305 +#: catalog/namespace.c:2892 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 +#: gram.y:18272 gram.y:18312 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "el nombre no es válido (demasiados puntos): %s" -#: catalog/namespace.c:3019 +#: catalog/namespace.c:3022 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde esquemas temporales" -#: catalog/namespace.c:3025 +#: catalog/namespace.c:3028 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde el esquema TOAST" -#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 +#: catalog/namespace.c:3101 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 #: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el esquema «%s»" -#: catalog/namespace.c:3129 +#: catalog/namespace.c:3132 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "el nombre de relación no es válido (demasiados puntos): %s" -#: catalog/namespace.c:3696 +#: catalog/namespace.c:3699 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el ordenamiento (collation) «%s» para la codificación «%s»" -#: catalog/namespace.c:3751 +#: catalog/namespace.c:3754 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la conversión «%s»" -#: catalog/namespace.c:4015 +#: catalog/namespace.c:4018 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para crear tablas temporales en la base de datos «%s»" -#: catalog/namespace.c:4031 +#: catalog/namespace.c:4034 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "no se pueden crear tablas temporales durante la recuperación" -#: catalog/namespace.c:4037 +#: catalog/namespace.c:4040 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "no se pueden crear tablas temporales durante una operación paralela" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 -#: tcop/postgres.c:3649 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: catalog/namespace.c:4341 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "La sintaxis de lista no es válida." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 #: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 -#: commands/tablecmds.c:12528 +#: commands/tablecmds.c:12569 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "«%s» no es una tabla" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17398 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17462 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "«%s» no es una vista" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17403 +#: commands/tablecmds.c:17467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "«%s» no es una vista materializada" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17408 +#: commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "«%s» no es una tabla foránea" @@ -4991,7 +4999,7 @@ msgstr "no existe el valor por omisión para la columna «%s» de la relación #: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 #: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 -#: utils/adt/acl.c:4434 +#: utils/adt/acl.c:4451 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el tipo «%s»" @@ -5011,8 +5019,9 @@ msgstr "no existe la función %d (%s, %s) de %s" msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el mapeo para el usuario «%s» en el servidor «%s»" -#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:701 +#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:441 +#: commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1367 +#: foreign/foreign.c:701 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el servidor «%s»" @@ -5633,17 +5642,17 @@ msgstr "el ordenamiento «%s» ya existe" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "la codificación «%2$s» ya tiene un ordenamiento llamado «%1$s»" -#: catalog/pg_constraint.c:697 +#: catalog/pg_constraint.c:698 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "el dominio %2$s ya contiene una restricción llamada «%1$s»" -#: catalog/pg_constraint.c:893 catalog/pg_constraint.c:986 +#: catalog/pg_constraint.c:894 catalog/pg_constraint.c:987 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la restricción «%s» para la tabla «%s»" -#: catalog/pg_constraint.c:1086 +#: catalog/pg_constraint.c:1087 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "no existe la restricción «%s» para el dominio %s" @@ -5729,7 +5738,7 @@ msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach. msgstr "La partición está siendo desprendida de forma concurrente o tiene un desprendimiento sin terminar." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 -#: commands/tablecmds.c:15708 +#: commands/tablecmds.c:15772 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "Utilice ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE para completar la operación de desprendimiento pendiente." @@ -6047,17 +6056,17 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require msgstr "no se puede reasignar la propiedad de objetos de %s porque son requeridos por el sistema" #: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:989 -#: commands/subscriptioncmds.c:1359 commands/subscriptioncmds.c:1710 +#: commands/subscriptioncmds.c:1361 commands/subscriptioncmds.c:1712 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la suscripción «%s»" -#: catalog/pg_subscription.c:474 +#: catalog/pg_subscription.c:499 #, c-format msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\"" msgstr "no se pudo eliminar mapeo de relación para suscripción «%s»" -#: catalog/pg_subscription.c:476 +#: catalog/pg_subscription.c:501 #, c-format msgid "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c\"." msgstr "La sincronización de tabla para la relación «%s» está en progreso y su estado es «%c»." @@ -6065,7 +6074,7 @@ msgstr "La sincronización de tabla para la relación «%s» está en progreso y #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a #. SQL DROP command #. -#: catalog/pg_subscription.c:483 +#: catalog/pg_subscription.c:508 #, c-format msgid "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the subscription." msgstr "Utilice %s para activar la suscripción si aún no está activada, o utilice %s para eliminar la suscripción." @@ -6211,17 +6220,17 @@ msgstr "el parámetro «parallel» debe ser SAFE, RESTRICTED o UNSAFE" msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE" msgstr "el parámetro «%s» debe ser READ_ONLY, SHAREABLE o READ_WRITE" -#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:174 +#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:179 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "el disparador por eventos «%s» ya existe" -#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:593 +#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:604 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "el conector de datos externos «%s» ya existe" -#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:884 +#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:895 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "el servidor «%s» ya existe" @@ -6307,8 +6316,8 @@ msgstr "no existe el método de acceso «%s»" msgid "handler function is not specified" msgstr "no se ha especificado una función manejadora" -#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 -#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 +#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:188 +#: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format msgid "function %s must return type %s" @@ -6414,7 +6423,7 @@ msgstr "no se pueden reordenar tablas temporales de otras sesiones" msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "no hay un índice de ordenamiento definido para la tabla «%s»" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14405 commands/tablecmds.c:16287 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14469 commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el índice «%s» en la tabla «%s»" @@ -6429,7 +6438,7 @@ msgstr "no se puede reordenar un catálogo compartido" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "no se puede hacer vacuum a tablas temporales de otras sesiones" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16297 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16361 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "«%s» no es un índice de la tabla «%s»" @@ -6489,12 +6498,12 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "el atributo de ordenamiento (collation) «%s» no es reconocido" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7880 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 -#: replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 -#: replication/walsender.c:1033 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 +#: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 +#: replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "opciones contradictorias o redundantes" @@ -6660,163 +6669,175 @@ msgstr "debe ser superusuario o tener privilegios de pg_read_server_files para h msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file" msgstr "debe ser superusuario o tener privilegios de pg_write_server_files para hacer COPY a un archivo" -#: commands/copy.c:188 +#: commands/copy.c:175 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "no se permiten columnas generadas en las condiciones WHERE de COPY FROM" + +#: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "La columna «%s» es una columna generada." + +#: commands/copy.c:225 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM no está soportado con seguridad a nivel de registros" -#: commands/copy.c:189 +#: commands/copy.c:226 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "Use sentencias INSERT en su lugar." -#: commands/copy.c:283 +#: commands/copy.c:320 #, c-format msgid "MERGE not supported in COPY" msgstr "MERGE no está soportado en COPY" -#: commands/copy.c:376 +#: commands/copy.c:413 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "no se puede usar «%s» con HEADER en COPY TO" -#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:422 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "«%s» requiere un valor lógico (booleano) o «match»" -#: commands/copy.c:444 +#: commands/copy.c:481 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "el formato de COPY «%s» no es reconocido" -#: commands/copy.c:496 commands/copy.c:509 commands/copy.c:522 -#: commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:533 commands/copy.c:546 commands/copy.c:559 +#: commands/copy.c:578 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "el argumento de la opción «%s» debe ser una lista de nombres de columna" -#: commands/copy.c:553 +#: commands/copy.c:590 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "el argumento de la opción «%s» debe ser un nombre válido de codificación" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 +#: commands/copy.c:597 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "no se reconoce la opción «%s»" -#: commands/copy.c:572 +#: commands/copy.c:609 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "no se puede especificar DELIMITER en modo BINARY" -#: commands/copy.c:577 +#: commands/copy.c:614 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "no se puede especificar NULL en modo BINARY" -#: commands/copy.c:599 +#: commands/copy.c:636 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "el delimitador de COPY debe ser un solo carácter de un byte" -#: commands/copy.c:606 +#: commands/copy.c:643 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "el delimitador de COPY no puede ser el carácter de nueva línea ni el de retorno de carro" -#: commands/copy.c:612 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "la representación de null de COPY no puede usar el carácter de nueva línea ni el de retorno de carro" -#: commands/copy.c:629 +#: commands/copy.c:666 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "el delimitador de COPY no puede ser «%s»" -#: commands/copy.c:635 +#: commands/copy.c:672 #, c-format msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode" msgstr "no se puede especificar HEADER en modo BINARY" -#: commands/copy.c:641 +#: commands/copy.c:678 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "el «quote» de COPY está disponible sólo en modo CSV" -#: commands/copy.c:646 +#: commands/copy.c:683 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "la comilla («quote») de COPY debe ser un solo carácter de un byte" -#: commands/copy.c:651 +#: commands/copy.c:688 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "el delimitador de COPY y la comilla («quote») deben ser diferentes" -#: commands/copy.c:657 +#: commands/copy.c:694 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "escape de COPY disponible sólo en modo CSV" -#: commands/copy.c:662 +#: commands/copy.c:699 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "el escape de COPY debe ser un sólo carácter de un byte" -#: commands/copy.c:668 +#: commands/copy.c:705 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "el forzado de comillas de COPY sólo está disponible en modo CSV" -#: commands/copy.c:672 +#: commands/copy.c:709 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "el forzado de comillas de COPY sólo está disponible en COPY TO" -#: commands/copy.c:678 +#: commands/copy.c:715 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "el forzado de no nulos en COPY sólo está disponible en modo CSV" -#: commands/copy.c:682 +#: commands/copy.c:719 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "el forzado de no nulos en COPY sólo está disponible usando COPY FROM" -#: commands/copy.c:688 +#: commands/copy.c:725 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "el forzado de nulos en COPY sólo está disponible en modo CSV" -#: commands/copy.c:693 +#: commands/copy.c:730 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "el forzado de nulos en COPY sólo está disponible usando COPY FROM" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "el delimitador de COPY no debe aparecer en la especificación NULL" -#: commands/copy.c:706 +#: commands/copy.c:743 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "el carácter de «quote» de CSV no debe aparecer en la especificación NULL" -#: commands/copy.c:767 +#: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "la columna «%s» es una columna generada" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Las columnas generadas no pueden usarse en COPY." -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -6824,7 +6845,7 @@ msgstr "Las columnas generadas no pueden usarse en COPY." msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la columna «%s»" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 +#: commands/copy.c:828 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 #: parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -7491,7 +7512,7 @@ msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using msgstr "Debe moverlas de vuelta al tablespace por omisión de la base de datos antes de ejecutar esta orden." #: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 -#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 +#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3287 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "algunos archivos inútiles pueden haber quedado en el directorio \"%s\"" @@ -7601,7 +7622,7 @@ msgstr "Use DROP AGGREGATE para eliminar funciones de agregación." #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 #: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 -#: commands/tablecmds.c:16714 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16778 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe la relación «%s», omitiendo" @@ -7726,7 +7747,7 @@ msgstr "la regla «%s» para la relación «%s» no existe, omitiendo" msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe el conector de datos externos «%s», omitiendo" -#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360 +#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1371 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "el servidor «%s» no existe, omitiendo" @@ -7746,69 +7767,69 @@ msgstr "no existe la familia de operadores «%s» para el método de acceso «%s msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe la publicación «%s», omitiendo" -#: commands/event_trigger.c:125 +#: commands/event_trigger.c:130 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para crear el disparador por eventos «%s»" -#: commands/event_trigger.c:127 +#: commands/event_trigger.c:132 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "Debe ser superusuario para crear un disparador por eventos." -#: commands/event_trigger.c:136 +#: commands/event_trigger.c:141 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "nommre de evento «%s» no reconocido" -#: commands/event_trigger.c:153 +#: commands/event_trigger.c:158 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "variable de filtro «%s» no reconocida" -#: commands/event_trigger.c:207 +#: commands/event_trigger.c:212 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "el valor de filtro «%s» no es reconocido por la variable de filtro «%s»" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:213 commands/event_trigger.c:235 +#: commands/event_trigger.c:218 commands/event_trigger.c:240 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "los disparadores por eventos no están soportados para %s" -#: commands/event_trigger.c:248 +#: commands/event_trigger.c:253 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "la variable de filtro «%s» fue especificada más de una vez" -#: commands/event_trigger.c:377 commands/event_trigger.c:421 -#: commands/event_trigger.c:515 +#: commands/event_trigger.c:382 commands/event_trigger.c:426 +#: commands/event_trigger.c:520 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el disparador por eventos «%s»" -#: commands/event_trigger.c:483 +#: commands/event_trigger.c:488 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueño del disparador por eventos «%s»" -#: commands/event_trigger.c:485 +#: commands/event_trigger.c:490 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "El dueño de un disparador por eventos debe ser un superusuario." -#: commands/event_trigger.c:1304 +#: commands/event_trigger.c:1437 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%s sólo puede invocarse en una función de un disparador en el evento sql_drop" -#: commands/event_trigger.c:1400 commands/event_trigger.c:1421 +#: commands/event_trigger.c:1533 commands/event_trigger.c:1554 #, c-format msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s sólo puede invocarse en una función de un disparador en el evento table_rewrite" -#: commands/event_trigger.c:1834 +#: commands/event_trigger.c:1967 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s sólo puede invocarse en una función de un disparador por eventos" @@ -8101,102 +8122,102 @@ msgstr "no se puede agregar el esquema «%s» a la extensión «%s» porque el e msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "el archivo «%s» es demasiado grande" -#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157 +#: commands/foreigncmds.c:159 commands/foreigncmds.c:168 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "opción «%s» no encontrada" -#: commands/foreigncmds.c:167 +#: commands/foreigncmds.c:178 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "la opción «%s» fue especificada más de una vez" -#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:232 commands/foreigncmds.c:240 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueño del conector de datos externos «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:223 +#: commands/foreigncmds.c:234 #, c-format msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "Debe ser superusuario para cambiar el dueño de un conector de datos externos." -#: commands/foreigncmds.c:231 +#: commands/foreigncmds.c:242 #, c-format msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "El dueño de un conector de datos externos debe ser un superusuario." -#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:679 +#: commands/foreigncmds.c:302 commands/foreigncmds.c:718 foreign/foreign.c:679 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el conector de datos externos «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:580 +#: commands/foreigncmds.c:591 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para crear el conector de datos externos «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:582 +#: commands/foreigncmds.c:593 #, c-format msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Debe ser superusuario para crear un conector de datos externos." -#: commands/foreigncmds.c:697 +#: commands/foreigncmds.c:708 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el conector de datos externos «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:699 +#: commands/foreigncmds.c:710 #, c-format msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Debe ser superusuario para alterar un conector de datos externos." -#: commands/foreigncmds.c:730 +#: commands/foreigncmds.c:741 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables" msgstr "al cambiar el manejador del conector de datos externos, el comportamiento de las tablas foráneas existentes puede cambiar" -#: commands/foreigncmds.c:745 +#: commands/foreigncmds.c:756 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "al cambiar el validador del conector de datos externos, las opciones para los objetos dependientes de él pueden volverse no válidas" -#: commands/foreigncmds.c:876 +#: commands/foreigncmds.c:887 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists, skipping" msgstr "el servidor «%s» ya existe, omitiendo" -#: commands/foreigncmds.c:1144 +#: commands/foreigncmds.c:1155 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping" msgstr "el mapeo de usuario «%s» ya existe para el servidor «%s», omitiendo" -#: commands/foreigncmds.c:1154 +#: commands/foreigncmds.c:1165 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\"" msgstr "el mapeo de usuario «%s» ya existe para el servidor «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374 +#: commands/foreigncmds.c:1265 commands/foreigncmds.c:1385 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\"" msgstr "no existe el mapeo de usuario «%s» para el servidor «%s»" -#: commands/foreigncmds.c:1379 +#: commands/foreigncmds.c:1390 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "no existe el mapeo de usuario «%s» para el servidor «%s», omitiendo" -#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:400 +#: commands/foreigncmds.c:1518 foreign/foreign.c:400 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "el conector de datos externos «%s» no tiene manejador" -#: commands/foreigncmds.c:1513 +#: commands/foreigncmds.c:1524 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "el conector de datos externos «%s» no soporta IMPORT FOREIGN SCHEMA" -#: commands/foreigncmds.c:1615 +#: commands/foreigncmds.c:1626 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "importando la tabla foránea «%s»" @@ -8715,8 +8736,8 @@ msgstr "la columna incluida no permite las opciones NULLS FIRST/LAST" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "no se pudo determinar qué ordenamiento (collation) usar para la expresión de índice" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17741 commands/typecmds.c:807 -#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17815 commands/typecmds.c:807 +#: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" @@ -8752,8 +8773,8 @@ msgstr "el método de acceso «%s» no soporta las opciones ASC/DESC" msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "el método de acceso «%s» no soporta las opciones NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17766 -#: commands/tablecmds.c:17772 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:17846 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "el tipo de dato %s no tiene una clase de operadores por omisión para el método de acceso «%s»" @@ -8779,83 +8800,83 @@ msgstr "la clase de operadores «%s» no acepta el tipo de datos %s" msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "hay múltiples clases de operadores por omisión para el tipo de datos %s" -#: commands/indexcmds.c:2622 +#: commands/indexcmds.c:2656 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "opción de REINDEX «%s» no reconocida" -#: commands/indexcmds.c:2846 +#: commands/indexcmds.c:2880 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "la tabla «%s» no tiene índices que puedan ser reindexados concurrentemente" -#: commands/indexcmds.c:2860 +#: commands/indexcmds.c:2894 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "la tabla «%s» no tiene índices para reindexar" -#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 -#: commands/indexcmds.c:3532 +#: commands/indexcmds.c:2934 commands/indexcmds.c:3438 +#: commands/indexcmds.c:3566 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "no se pueden reindexar catálogos de sistema concurrentemente" -#: commands/indexcmds.c:2923 +#: commands/indexcmds.c:2957 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "sólo se puede reindexar la base de datos actualmente abierta" -#: commands/indexcmds.c:3011 +#: commands/indexcmds.c:3045 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "no se puede reindexar un catálogo de sistema concurrentemente, omitiéndolos todos" -#: commands/indexcmds.c:3044 +#: commands/indexcmds.c:3078 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "no se puede mover las relaciones de sistema, omitiendo todas" -#: commands/indexcmds.c:3090 +#: commands/indexcmds.c:3124 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "al reindexar tabla particionada «%s.%s»" -#: commands/indexcmds.c:3093 +#: commands/indexcmds.c:3127 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "al reindexar índice particionado «%s.%s»" -#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140 +#: commands/indexcmds.c:3318 commands/indexcmds.c:4182 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "la tabla «%s.%s» fue reindexada" -#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488 +#: commands/indexcmds.c:3470 commands/indexcmds.c:3522 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "no se puede reindexar el índice no válido «%s.%s» concurrentemente, omitiendo" -#: commands/indexcmds.c:3442 +#: commands/indexcmds.c:3476 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "no se puede reindexar el índice de restricción de exclusión «%s.%s» concurrentemente, omitiendo" -#: commands/indexcmds.c:3597 +#: commands/indexcmds.c:3631 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "no se puede reindexar este tipo de relación concurrentemente" -#: commands/indexcmds.c:3618 +#: commands/indexcmds.c:3652 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "no se puede mover relación no compartida al tablespace «%s»" -#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133 +#: commands/indexcmds.c:4163 commands/indexcmds.c:4175 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "el índice «%s.%s» fue reindexado" -#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142 +#: commands/indexcmds.c:4165 commands/indexcmds.c:4184 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -8870,7 +8891,7 @@ msgstr "no se puede bloquear la relación «%s»" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "no se puede usar CONCURRENTLY cuando la vista materializada no contiene datos" -#: commands/matview.c:199 gram.y:18002 +#: commands/matview.c:199 gram.y:18009 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "las opciones %s y %s no pueden usarse juntas" @@ -9170,8 +9191,8 @@ msgstr "el atributo de operador «%s» no puede ser cambiado" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 -#: commands/tablecmds.c:9220 commands/tablecmds.c:17319 -#: commands/tablecmds.c:17354 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 +#: commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 #: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 #: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -9224,7 +9245,7 @@ msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "no se puede crear un cursor WITH HOLD dentro de una operación restringida por seguridad" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2642 utils/adt/xml.c:2812 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el cursor «%s»" @@ -9269,8 +9290,8 @@ msgstr "no existe la sentencia preparada «%s»" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "debe ser superusuario para crear un lenguaje procedural personalizado" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 -#: postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 +#: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «%s»" @@ -9610,13 +9631,13 @@ msgstr "la secuencia debe estar en el mismo esquema que la tabla a la que está msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "no se puede cambiar el dueño de la secuencia de identidad" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14096 -#: commands/tablecmds.c:16734 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14160 +#: commands/tablecmds.c:16798 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "La secuencia «%s» está enlazada a la tabla «%s»." -#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876 +#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 #, c-format msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS" msgstr "sólo se permite una relación en CREATE STATISTICS" @@ -9681,12 +9702,12 @@ msgstr "nombre de columna duplicado en definición de estadísticas" msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "expresión duplicada en definición de estadísticas" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8184 +#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "el valor de estadísticas %d es demasiado bajo" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8192 +#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "bajando el valor de estadísticas a %d" @@ -9738,7 +9759,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "debe ser superusuario para crear suscripciones" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3745 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "no se pudo connectar con el editor (publisher): %s" @@ -9821,69 +9842,69 @@ msgstr "debe ser superusuario para ignorar una transacción" msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X" msgstr "la ubicación de WAL a saltar (LSN %X/%X) debe ser mayor que el LSN de origen %X/%X" -#: commands/subscriptioncmds.c:1363 +#: commands/subscriptioncmds.c:1365 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe la suscripción «%s», omitiendo" -#: commands/subscriptioncmds.c:1621 +#: commands/subscriptioncmds.c:1623 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "eliminando el slot de replicación «%s» en editor (publisher)" -#: commands/subscriptioncmds.c:1630 commands/subscriptioncmds.c:1638 +#: commands/subscriptioncmds.c:1632 commands/subscriptioncmds.c:1640 #, c-format msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s" msgstr "no se pudo eliminar el slot de replicación «%s» en editor (publisher): %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1672 +#: commands/subscriptioncmds.c:1674 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueño de la suscripción «%s»" -#: commands/subscriptioncmds.c:1674 +#: commands/subscriptioncmds.c:1676 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "El dueño de una suscripción debe ser un superusuario." -#: commands/subscriptioncmds.c:1788 +#: commands/subscriptioncmds.c:1790 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "no se pudo recibir la lista de tablas replicadas desde el editor (publisher): %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "no se pueden usar listas de columnas diferentes para la tabla «%s.%s» en distintas publicaciones" -#: commands/subscriptioncmds.c:1860 +#: commands/subscriptioncmds.c:1862 #, c-format msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s" msgstr "no se pudo conectar con el editor (publisher) al intentar eliminar el slot de replicación \"%s\": %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command -#: commands/subscriptioncmds.c:1863 +#: commands/subscriptioncmds.c:1865 #, c-format msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." msgstr "Use %s para desactivar la suscripción, y luego use %s para disociarla del slot." -#: commands/subscriptioncmds.c:1894 +#: commands/subscriptioncmds.c:1896 #, c-format msgid "publication name \"%s\" used more than once" msgstr "nombre de publicación «%s» usado más de una vez" -#: commands/subscriptioncmds.c:1938 +#: commands/subscriptioncmds.c:1940 #, c-format msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\"" msgstr "la publicación «%s» ya existe en la suscripción «%s»" -#: commands/subscriptioncmds.c:1952 +#: commands/subscriptioncmds.c:1954 #, c-format msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\"" msgstr "la publicación «%s» no está en la suscripción «%s»" -#: commands/subscriptioncmds.c:1963 +#: commands/subscriptioncmds.c:1965 #, c-format msgid "cannot drop all the publications from a subscription" msgstr "no se puede eliminar todas las publicaciones de una suscripción" @@ -9944,7 +9965,7 @@ msgstr "la vista materializada «%s» no existe, omitiendo" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Use DROP MATERIALIZED VIEW para eliminar una vista materializada." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19339 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19425 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -9968,8 +9989,8 @@ msgstr "«%s» no es un tipo" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Use DROP TYPE para eliminar un tipo." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13935 -#: commands/tablecmds.c:16437 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13999 +#: commands/tablecmds.c:16501 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la tabla foránea «%s»" @@ -9993,7 +10014,7 @@ msgstr "ON COMMIT sólo puede ser usado en tablas temporales" msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "no se puede crear una tabla temporal dentro una operación restringida por seguridad" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15244 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15308 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "se heredaría de la relación «%s» más de una vez" @@ -10063,7 +10084,7 @@ msgstr "no se puede truncar la tabla foránea «%s»" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "no se pueden truncar tablas temporales de otras sesiones" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15141 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15205 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "no se puede heredar de la tabla particionada «%s»" @@ -10084,12 +10105,12 @@ msgstr "la relación heredada «%s» no es una tabla o tabla foránea" msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "no se puede crear una relación temporal como partición de la relación permanente «%s»" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15184 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "no se puede heredar de la tabla temporal «%s»" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15128 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15192 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "no se puede heredar de una tabla temporal de otra sesión" @@ -10144,7 +10165,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "columna heredada «%s» tiene conflicto de generación" #: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 -#: commands/tablecmds.c:12626 parser/parse_utilcmd.c:1297 +#: commands/tablecmds.c:12667 parser/parse_utilcmd.c:1297 #: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 #: parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format @@ -10389,12 +10410,12 @@ msgstr "no se puede agregar una columna a una tabla tipada" msgid "cannot add column to a partition" msgstr "no se puede agregar una columna a una partición" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15371 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15435 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "la tabla hija «%s» tiene un tipo diferente para la columna «%s»" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15378 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15442 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "la tabla hija «%s» tiene un ordenamiento (collation) diferente para la columna «%s»" @@ -10409,954 +10430,947 @@ msgstr "mezclando la definición de la columna «%s» en la tabla hija «%s»" msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "no se puede agregar una columna de identidad recursivamente a una tabla que tiene tablas hijas" -#: commands/tablecmds.c:7163 +#: commands/tablecmds.c:7196 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "la columna debe ser agregada a las tablas hijas también" -#: commands/tablecmds.c:7241 +#: commands/tablecmds.c:7274 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "la columna «%s» de la relación «%s» ya existe, omitiendo" -#: commands/tablecmds.c:7248 +#: commands/tablecmds.c:7281 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "ya existe la columna «%s» en la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:12254 +#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12295 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "no se pueden eliminar restricciones sólo de la tabla particionada cuando existen particiones" -#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7632 -#: commands/tablecmds.c:8633 commands/tablecmds.c:12255 +#: commands/tablecmds.c:7348 commands/tablecmds.c:7665 +#: commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12296 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "No especifique la opción ONLY." -#: commands/tablecmds.c:7352 commands/tablecmds.c:7558 -#: commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7814 -#: commands/tablecmds.c:7908 commands/tablecmds.c:7967 -#: commands/tablecmds.c:8086 commands/tablecmds.c:8225 -#: commands/tablecmds.c:8295 commands/tablecmds.c:8451 -#: commands/tablecmds.c:12409 commands/tablecmds.c:13958 -#: commands/tablecmds.c:16528 +#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 +#: commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 +#: commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 +#: commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 +#: commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 +#: commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:14022 +#: commands/tablecmds.c:16592 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "no se puede alterar columna de sistema «%s»" -#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:7706 +#: commands/tablecmds.c:7391 commands/tablecmds.c:7739 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» es una columna de identidad" -#: commands/tablecmds.c:7401 +#: commands/tablecmds.c:7434 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "la columna «%s» está en la llave primaria" -#: commands/tablecmds.c:7406 +#: commands/tablecmds.c:7439 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "la columna «%s» se encuentra en un índice utilizado como identidad de réplica" -#: commands/tablecmds.c:7429 +#: commands/tablecmds.c:7462 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "columna «%s» está marcada NOT NULL en la tabla padre" -#: commands/tablecmds.c:7629 commands/tablecmds.c:9116 +#: commands/tablecmds.c:7662 commands/tablecmds.c:9149 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "la restricción debe ser agregada a las tablas hijas también" -#: commands/tablecmds.c:7630 +#: commands/tablecmds.c:7663 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "La columna «%s» de la relación «%s» no está previamente marcada NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7708 +#: commands/tablecmds.c:7741 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY en su lugar." -#: commands/tablecmds.c:7713 +#: commands/tablecmds.c:7746 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» es una columna generada" -#: commands/tablecmds.c:7716 +#: commands/tablecmds.c:7749 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION en su lugar." -#: commands/tablecmds.c:7825 +#: commands/tablecmds.c:7858 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» debe ser declarada NOT NULL antes de que una identidad pueda agregarse" -#: commands/tablecmds.c:7831 +#: commands/tablecmds.c:7864 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» ya es una columna de identidad" -#: commands/tablecmds.c:7837 +#: commands/tablecmds.c:7870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» ya tiene un valor por omisión" -#: commands/tablecmds.c:7914 commands/tablecmds.c:7975 +#: commands/tablecmds.c:7947 commands/tablecmds.c:8008 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» no es una columna identidad" -#: commands/tablecmds.c:7980 +#: commands/tablecmds.c:8013 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "la columna «%s» de la relación «%s» no es una columna identidad, omitiendo" -#: commands/tablecmds.c:8033 +#: commands/tablecmds.c:8066 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION se debe aplicar a las tablas hijas también" -#: commands/tablecmds.c:8055 +#: commands/tablecmds.c:8088 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "no se puede eliminar la expresión de generación de una columna heredada" -#: commands/tablecmds.c:8094 +#: commands/tablecmds.c:8127 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "la columna «%s» en la relación «%s» no es una columna generada almacenada" -#: commands/tablecmds.c:8099 +#: commands/tablecmds.c:8132 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" msgstr "la columna «%s» de la relación «%s» no es una columna generada almacenada, omitiendo" -#: commands/tablecmds.c:8172 +#: commands/tablecmds.c:8205 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "no se puede referir a columnas que no son de índice por número" -#: commands/tablecmds.c:8215 +#: commands/tablecmds.c:8248 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la columna número %d en la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:8234 +#: commands/tablecmds.c:8267 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "no se puede alterar estadísticas en la columna incluida «%s» del índice «%s»" -#: commands/tablecmds.c:8239 +#: commands/tablecmds.c:8272 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "no se puede alterar estadísticas en la columna no-de-expresión «%s» del índice «%s»" -#: commands/tablecmds.c:8241 +#: commands/tablecmds.c:8274 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Altere las estadísticas en la columna de la tabla en su lugar." -#: commands/tablecmds.c:8431 +#: commands/tablecmds.c:8464 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "tipo de almacenamiento no válido «%s»" -#: commands/tablecmds.c:8463 +#: commands/tablecmds.c:8496 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "el tipo de datos %s de la columna sólo puede tener almacenamiento PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:8508 +#: commands/tablecmds.c:8541 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "no se pueden eliminar columnas de una tabla tipada" -#: commands/tablecmds.c:8571 +#: commands/tablecmds.c:8604 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe la columna «%s» en la relación «%s», omitiendo" -#: commands/tablecmds.c:8584 +#: commands/tablecmds.c:8617 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "no se puede eliminar la columna de sistema «%s»" -#: commands/tablecmds.c:8594 +#: commands/tablecmds.c:8627 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "no se puede eliminar la columna heredada «%s»" -#: commands/tablecmds.c:8607 +#: commands/tablecmds.c:8640 #, c-format msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "no se puede eliminar la columna «%s» porque es parte de la llave de partición de la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:8632 +#: commands/tablecmds.c:8665 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "no se pueden eliminar columnas sólo de una tabla particionada cuando existe particiones" -#: commands/tablecmds.c:8836 +#: commands/tablecmds.c:8869 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX no está soportado en tablas particionadas" -#: commands/tablecmds.c:8861 +#: commands/tablecmds.c:8894 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX renombrará el índice «%s» a «%s»" -#: commands/tablecmds.c:9198 +#: commands/tablecmds.c:9231 #, c-format msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "no se puede usar ONLY para una llave foránea en la tabla particionada «%s» haciendo referencia a la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:9204 +#: commands/tablecmds.c:9237 #, c-format msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "no se puede agregar una llave foránea NOT VALID a la tabla particionada «%s» haciendo referencia a la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:9207 +#: commands/tablecmds.c:9240 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "Esta característica no está aún soportada en tablas particionadas." -#: commands/tablecmds.c:9214 commands/tablecmds.c:9685 +#: commands/tablecmds.c:9247 commands/tablecmds.c:9739 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "la relación referida «%s» no es una tabla" -#: commands/tablecmds.c:9237 +#: commands/tablecmds.c:9270 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "las restricciones en tablas permanentes sólo pueden hacer referencia a tablas permanentes" -#: commands/tablecmds.c:9244 +#: commands/tablecmds.c:9277 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "las restricciones en tablas «unlogged» sólo pueden hacer referencia a tablas permanentes o «unlogged»" -#: commands/tablecmds.c:9250 +#: commands/tablecmds.c:9283 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "las restricciones en tablas temporales sólo pueden hacer referencia a tablas temporales" -#: commands/tablecmds.c:9254 +#: commands/tablecmds.c:9287 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "las restricciones en tablas temporales sólo pueden hacer referencia a tablas temporales de esta sesión" -#: commands/tablecmds.c:9328 commands/tablecmds.c:9334 +#: commands/tablecmds.c:9362 commands/tablecmds.c:9368 #, c-format msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" msgstr "acción %s no válida para restricción de llave foránea que contiene columnas generadas" -#: commands/tablecmds.c:9350 +#: commands/tablecmds.c:9384 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "el número de columnas referidas en la llave foránea no coincide con el número de columnas de referencia" -#: commands/tablecmds.c:9457 +#: commands/tablecmds.c:9491 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "la restricción de llave foránea «%s» no puede ser implementada" -#: commands/tablecmds.c:9459 +#: commands/tablecmds.c:9493 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Las columnas llave «%s» y «%s» son de tipos incompatibles: %s y %s" -#: commands/tablecmds.c:9628 +#: commands/tablecmds.c:9668 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" msgstr "la columna «%s» referenciada en la acción ON DELETE SET debe ser parte de la llave foránea" -#: commands/tablecmds.c:9984 commands/tablecmds.c:10422 +#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10463 #: parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "las restricciones de llave foránea no están soportadas en tablas foráneas" -#: commands/tablecmds.c:10405 +#: commands/tablecmds.c:10446 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\"" msgstr "no se puede adjuntar como partición la tabla «%s» porque es referida por la llave foránea «%s»" -#: commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:11286 -#: commands/tablecmds.c:12211 commands/tablecmds.c:12286 +#: commands/tablecmds.c:11046 commands/tablecmds.c:11327 +#: commands/tablecmds.c:12252 commands/tablecmds.c:12327 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la restricción «%s» en la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:11012 +#: commands/tablecmds.c:11053 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "la restricción «%s» de la relación «%s» no es una restricción de llave foránea" -#: commands/tablecmds.c:11050 +#: commands/tablecmds.c:11091 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "no se puede modificar la restricción «%s» en la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:11053 +#: commands/tablecmds.c:11094 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "La restricción «%s» deriva de la restricción «%s» de la relación «%s»." -#: commands/tablecmds.c:11055 +#: commands/tablecmds.c:11096 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "En su lugar, puede modificar la restricción de la cual deriva." -#: commands/tablecmds.c:11294 +#: commands/tablecmds.c:11335 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "la restricción «%s» de la relación «%s» no es una llave foránea o restricción «check»" -#: commands/tablecmds.c:11372 +#: commands/tablecmds.c:11413 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "la restricción debe ser validada en las tablas hijas también" -#: commands/tablecmds.c:11462 +#: commands/tablecmds.c:11503 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "no existe la columna «%s» referida en la llave foránea" -#: commands/tablecmds.c:11468 +#: commands/tablecmds.c:11509 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "las columnas de sistema no pueden usarse en llaves foráneas" -#: commands/tablecmds.c:11472 +#: commands/tablecmds.c:11513 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "no se puede tener más de %d columnas en una llave foránea" -#: commands/tablecmds.c:11538 +#: commands/tablecmds.c:11579 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "no se puede usar una llave primaria postergable para la tabla referenciada «%s»" -#: commands/tablecmds.c:11555 +#: commands/tablecmds.c:11596 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "no hay llave primaria para la tabla referida «%s»" -#: commands/tablecmds.c:11624 +#: commands/tablecmds.c:11665 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "la lista de columnas referidas en una llave foránea no debe contener duplicados" -#: commands/tablecmds.c:11718 +#: commands/tablecmds.c:11759 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "no se puede usar una restricción unique postergable para la tabla referenciada «%s»" -#: commands/tablecmds.c:11723 +#: commands/tablecmds.c:11764 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "no hay restricción unique que coincida con las columnas dadas en la tabla referida «%s»" -#: commands/tablecmds.c:12167 +#: commands/tablecmds.c:12208 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "no se puede eliminar la restricción «%s» heredada de la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:12217 +#: commands/tablecmds.c:12258 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe la restricción «%s» en la relación «%s», omitiendo" -#: commands/tablecmds.c:12393 +#: commands/tablecmds.c:12434 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "no se puede cambiar el tipo de una columna de una tabla tipada" -#: commands/tablecmds.c:12419 +#: commands/tablecmds.c:12460 #, c-format msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "no se puede especificar USING al alterar el tipo de una columna generada" -#: commands/tablecmds.c:12420 commands/tablecmds.c:17584 -#: commands/tablecmds.c:17674 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "La columna «%s» es una columna generada." - -#: commands/tablecmds.c:12430 +#: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "no se puede alterar la columna heredada «%s»" -#: commands/tablecmds.c:12439 +#: commands/tablecmds.c:12480 #, c-format msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "no se puede alterar la columna «%s» porque es parte de la llave de partición de la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:12489 +#: commands/tablecmds.c:12530 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "el resultado de la cláusula USING para la columna «%s» no puede ser convertido automáticamente al tipo %s" -#: commands/tablecmds.c:12492 +#: commands/tablecmds.c:12533 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Puede ser necesario agregar un cast explícito." -#: commands/tablecmds.c:12496 +#: commands/tablecmds.c:12537 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "la columna «%s» no puede convertirse automáticamente al tipo %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12500 +#: commands/tablecmds.c:12541 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Puede ser necesario especificar «USING %s::%s»." -#: commands/tablecmds.c:12599 +#: commands/tablecmds.c:12640 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "no se puede alterar la columna heredada «%s» de la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:12627 +#: commands/tablecmds.c:12668 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "La expresión USING contiene una referencia a la fila completa (whole-row)." -#: commands/tablecmds.c:12638 +#: commands/tablecmds.c:12679 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "debe cambiar el tipo a la columna heredada «%s» en las tablas hijas también" -#: commands/tablecmds.c:12763 +#: commands/tablecmds.c:12804 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "no se puede alterar el tipo de la columna «%s» dos veces" -#: commands/tablecmds.c:12801 +#: commands/tablecmds.c:12842 #, c-format msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "la expresión de generación para la columna «%s» no puede ser convertido automáticamente al tipo %s" -#: commands/tablecmds.c:12806 +#: commands/tablecmds.c:12847 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "el valor por omisión para la columna «%s» no puede ser convertido automáticamente al tipo %s" -#: commands/tablecmds.c:12894 +#: commands/tablecmds.c:12935 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una función o procedimiento" -#: commands/tablecmds.c:12895 commands/tablecmds.c:12909 -#: commands/tablecmds.c:12928 commands/tablecmds.c:12946 -#: commands/tablecmds.c:13004 +#: commands/tablecmds.c:12936 commands/tablecmds.c:12950 +#: commands/tablecmds.c:12969 commands/tablecmds.c:12987 +#: commands/tablecmds.c:13045 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s depende de la columna «%s»" -#: commands/tablecmds.c:12908 +#: commands/tablecmds.c:12949 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una regla o vista" -#: commands/tablecmds.c:12927 +#: commands/tablecmds.c:12968 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una definición de trigger" -#: commands/tablecmds.c:12945 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada en una definición de política" -#: commands/tablecmds.c:12976 +#: commands/tablecmds.c:13017 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada por una columna generada" -#: commands/tablecmds.c:12977 +#: commands/tablecmds.c:13018 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "La columna «%s» es usada por la columna generada «%s»." -#: commands/tablecmds.c:13003 +#: commands/tablecmds.c:13044 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "no se puede alterar el tipo de una columna usada la cláusula WHERE de una publicación" -#: commands/tablecmds.c:14066 commands/tablecmds.c:14078 +#: commands/tablecmds.c:14130 commands/tablecmds.c:14142 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar el dueño del índice «%s»" -#: commands/tablecmds.c:14068 commands/tablecmds.c:14080 +#: commands/tablecmds.c:14132 commands/tablecmds.c:14144 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Considere cambiar el dueño de la tabla en vez de cambiar el dueño del índice." -#: commands/tablecmds.c:14094 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar el dueño de la secuencia «%s»" -#: commands/tablecmds.c:14108 commands/tablecmds.c:17430 -#: commands/tablecmds.c:17449 +#: commands/tablecmds.c:14172 commands/tablecmds.c:17494 +#: commands/tablecmds.c:17513 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Considere usar ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:14117 +#: commands/tablecmds.c:14181 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar el dueño de la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:14479 +#: commands/tablecmds.c:14543 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "no se pueden tener múltiples subórdenes SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14556 +#: commands/tablecmds.c:14620 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "no se puede definir opciones para la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:14590 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14654 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION sólo puede usarse en vistas automáticamente actualizables" -#: commands/tablecmds.c:14841 +#: commands/tablecmds.c:14905 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "solamente tablas, índices y vistas materializadas existen en tablespaces" -#: commands/tablecmds.c:14853 +#: commands/tablecmds.c:14917 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "no se puede mover objetos hacia o desde el tablespace pg_global" -#: commands/tablecmds.c:14945 +#: commands/tablecmds.c:15009 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "cancelando porque el lock en la relación «%s.%s» no está disponible" -#: commands/tablecmds.c:14961 +#: commands/tablecmds.c:15025 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "no se encontraron relaciones coincidentes en el tablespace «%s»" -#: commands/tablecmds.c:15079 +#: commands/tablecmds.c:15143 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "no se puede cambiar la herencia de una tabla tipada" -#: commands/tablecmds.c:15084 commands/tablecmds.c:15640 +#: commands/tablecmds.c:15148 commands/tablecmds.c:15704 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "no puede cambiar la herencia de una partición" -#: commands/tablecmds.c:15089 +#: commands/tablecmds.c:15153 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "no se puede cambiar la herencia de una tabla particionada" -#: commands/tablecmds.c:15135 +#: commands/tablecmds.c:15199 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "no se puede agregar herencia a tablas temporales de otra sesión" -#: commands/tablecmds.c:15148 +#: commands/tablecmds.c:15212 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "no se puede heredar de una partición" -#: commands/tablecmds.c:15170 commands/tablecmds.c:18085 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "la herencia circular no está permitida" -#: commands/tablecmds.c:15171 commands/tablecmds.c:18086 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18160 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "«%s» ya es un hijo de «%s»." -#: commands/tablecmds.c:15184 +#: commands/tablecmds.c:15248 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "el trigger «%s» impide a la tabla «%s» convertirse en hija de herencia" -#: commands/tablecmds.c:15186 +#: commands/tablecmds.c:15250 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "Los triggers ROW con tablas de transición no están permitidos en jerarquías de herencia." -#: commands/tablecmds.c:15389 +#: commands/tablecmds.c:15453 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "columna «%s» en tabla hija debe marcarse como NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15398 +#: commands/tablecmds.c:15462 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "columna «%s» en tabla hija debe ser una columna generada" -#: commands/tablecmds.c:15448 +#: commands/tablecmds.c:15512 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "la columna «%s» en tabla hija tiene una expresión de generación en conflicto" -#: commands/tablecmds.c:15476 +#: commands/tablecmds.c:15540 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "tabla hija no tiene la columna «%s»" -#: commands/tablecmds.c:15564 +#: commands/tablecmds.c:15628 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "la tabla hija «%s» tiene una definición diferente para la restricción «check» «%s»" -#: commands/tablecmds.c:15572 +#: commands/tablecmds.c:15636 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "la restricción «%s» está en conflicto con la restricción no heredada en la tabla hija «%s»" -#: commands/tablecmds.c:15583 +#: commands/tablecmds.c:15647 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "la restricción «%s» está en conflicto con la restricción NOT VALID en la tabla hija «%s»" -#: commands/tablecmds.c:15618 +#: commands/tablecmds.c:15682 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "tabla hija no tiene la restricción «%s»" -#: commands/tablecmds.c:15704 +#: commands/tablecmds.c:15768 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "la partición «%s» ya tiene un desprendimiento pendiente en la tabla particionada «%s.%s»" -#: commands/tablecmds.c:15733 commands/tablecmds.c:15781 +#: commands/tablecmds.c:15797 commands/tablecmds.c:15845 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "relación «%s» no es una partición de la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:15787 +#: commands/tablecmds.c:15851 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "relación «%s» no es un padre de la relación «%s»" -#: commands/tablecmds.c:16015 +#: commands/tablecmds.c:16079 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "las tablas tipadas no pueden heredar" -#: commands/tablecmds.c:16045 +#: commands/tablecmds.c:16109 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "la tabla no tiene la columna «%s»" -#: commands/tablecmds.c:16056 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "la tabla tiene columna «%s» en la posición en que el tipo requiere «%s»." -#: commands/tablecmds.c:16065 +#: commands/tablecmds.c:16129 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "la tabla «%s» tiene un tipo diferente para la columna «%s»" -#: commands/tablecmds.c:16079 +#: commands/tablecmds.c:16143 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "tabla tiene la columna extra «%s»" -#: commands/tablecmds.c:16131 +#: commands/tablecmds.c:16195 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "«%s» no es una tabla tipada" -#: commands/tablecmds.c:16305 +#: commands/tablecmds.c:16369 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "no se puede usar el índice no-único «%s» como identidad de réplica" -#: commands/tablecmds.c:16311 +#: commands/tablecmds.c:16375 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "no puede usar el índice no-inmediato «%s» como identidad de réplica" -#: commands/tablecmds.c:16317 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "no se puede usar el índice funcional «%s» como identidad de réplica" -#: commands/tablecmds.c:16323 +#: commands/tablecmds.c:16387 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "no se puede usar el índice parcial «%s» como identidad de réplica" -#: commands/tablecmds.c:16340 +#: commands/tablecmds.c:16404 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "el índice «%s» no puede usarse como identidad de réplica porque la column %d es una columna de sistema" -#: commands/tablecmds.c:16347 +#: commands/tablecmds.c:16411 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "el índice «%s» no puede usarse como identidad de réplica porque la column «%s» acepta valores nulos" -#: commands/tablecmds.c:16594 +#: commands/tablecmds.c:16658 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "no se puede cambiar la condición de «logged» de la tabla «%s» porque es temporal" -#: commands/tablecmds.c:16618 +#: commands/tablecmds.c:16682 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "no se pudo cambiar la tabla «%s» a «unlogged» porque es parte de una publicación" -#: commands/tablecmds.c:16620 +#: commands/tablecmds.c:16684 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Las tablas «unlogged» no pueden replicarse." -#: commands/tablecmds.c:16665 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "no se pudo cambiar la tabla «%s» a «logged» porque hace referencia a la tabla «unlogged» «%s»" -#: commands/tablecmds.c:16675 +#: commands/tablecmds.c:16739 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "no se pudo cambiar la tabla «%s» a «unlogged» porque hace referencia a la tabla «logged» «%s»" -#: commands/tablecmds.c:16733 +#: commands/tablecmds.c:16797 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "no se puede mover una secuencia enlazada a una tabla hacia otro esquema" -#: commands/tablecmds.c:16838 +#: commands/tablecmds.c:16902 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "ya existe una relación llamada «%s» en el esquema «%s»" -#: commands/tablecmds.c:17263 +#: commands/tablecmds.c:17327 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "«%s» no es una tabla o vista materializada" -#: commands/tablecmds.c:17413 +#: commands/tablecmds.c:17477 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "«%s» no es un tipo compuesto" -#: commands/tablecmds.c:17441 +#: commands/tablecmds.c:17505 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar el esquema del índice «%s»" -#: commands/tablecmds.c:17443 commands/tablecmds.c:17455 +#: commands/tablecmds.c:17507 commands/tablecmds.c:17519 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Considere cambiar el esquema de la tabla en su lugar." -#: commands/tablecmds.c:17447 +#: commands/tablecmds.c:17511 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar el esquema del el tipo compuesto «%s»" -#: commands/tablecmds.c:17453 +#: commands/tablecmds.c:17517 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar el esquema de la tabla TOAST «%s»" -#: commands/tablecmds.c:17490 +#: commands/tablecmds.c:17554 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "estrategia de particionamiento «%s» no reconocida" -#: commands/tablecmds.c:17498 +#: commands/tablecmds.c:17562 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "no se puede usar la estrategia de particionamiento «list» con más de una columna" -#: commands/tablecmds.c:17564 +#: commands/tablecmds.c:17628 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "la columna «%s» nombrada en llave de particionamiento no existe" -#: commands/tablecmds.c:17572 +#: commands/tablecmds.c:17636 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "no se puede usar la columna de sistema «%s» en llave de particionamiento" -#: commands/tablecmds.c:17583 commands/tablecmds.c:17673 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17726 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "no se puede usar una columna generada en llave de particionamiento" -#: commands/tablecmds.c:17656 +#: commands/tablecmds.c:17716 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "las expresiones en la llave de particionamiento no pueden contener referencias a columnas de sistema" -#: commands/tablecmds.c:17703 +#: commands/tablecmds.c:17777 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "las funciones utilizadas en expresiones de la llave de particionamiento deben estar marcadas IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17712 +#: commands/tablecmds.c:17786 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "no se pueden usar expresiones constantes como llave de particionamiento" -#: commands/tablecmds.c:17733 +#: commands/tablecmds.c:17807 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "no se pudo determinar qué ordenamiento (collation) usar para la expresión de particionamiento" -#: commands/tablecmds.c:17768 +#: commands/tablecmds.c:17842 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Debe especificar una clase de operadores hash, o definir una clase de operadores por omisión para hash para el tipo de datos." -#: commands/tablecmds.c:17774 +#: commands/tablecmds.c:17848 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Debe especificar una clase de operadores btree, o definir una clase de operadores por omisión para btree para el tipo de datos." -#: commands/tablecmds.c:18025 +#: commands/tablecmds.c:18099 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "«%s» ya es una partición" -#: commands/tablecmds.c:18031 +#: commands/tablecmds.c:18105 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "no puede adjuntar tabla tipada como partición" -#: commands/tablecmds.c:18047 +#: commands/tablecmds.c:18121 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "no puede adjuntar hija de herencia como partición" -#: commands/tablecmds.c:18061 +#: commands/tablecmds.c:18135 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "no puede adjuntar ancestro de herencia como partición" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "no se puede adjuntar una relación temporal como partición de la relación permanente «%s»" -#: commands/tablecmds.c:18103 +#: commands/tablecmds.c:18177 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "no se puede adjuntar una relación permanente como partición de la relación temporal «%s»" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18185 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "no se puede adjuntar como partición de una relación temporal de otra sesión" -#: commands/tablecmds.c:18118 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "no se adjuntar una relación temporal de otra sesión como partición" -#: commands/tablecmds.c:18138 +#: commands/tablecmds.c:18212 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "la tabla «%s» contiene la columna «%s» no encontrada en el padre «%s»" -#: commands/tablecmds.c:18141 +#: commands/tablecmds.c:18215 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "La nueva partición sólo puede contener las columnas presentes en el padre." -#: commands/tablecmds.c:18153 +#: commands/tablecmds.c:18227 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "el trigger «%s» impide a la tabla «%s» devenir partición" -#: commands/tablecmds.c:18155 +#: commands/tablecmds.c:18229 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Los triggers ROW con tablas de transición no están soportados en particiones." -#: commands/tablecmds.c:18334 +#: commands/tablecmds.c:18408 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "no se puede adjuntar la tabla foránea «%s» como partición de la tabla particionada «%s»" -#: commands/tablecmds.c:18337 +#: commands/tablecmds.c:18411 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "La tabla particionada «%s» contiene índices únicos." -#: commands/tablecmds.c:18652 +#: commands/tablecmds.c:18727 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "no se puede desprender particiones concurrentemente cuando existe una partición por omisión" -#: commands/tablecmds.c:18761 +#: commands/tablecmds.c:18839 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "la tabla particionada «%s» fue eliminada concurrentemente" -#: commands/tablecmds.c:18767 +#: commands/tablecmds.c:18845 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "la partición «%s» fue eliminada concurrentemente" -#: commands/tablecmds.c:19373 commands/tablecmds.c:19393 -#: commands/tablecmds.c:19413 commands/tablecmds.c:19432 -#: commands/tablecmds.c:19474 +#: commands/tablecmds.c:19459 commands/tablecmds.c:19479 +#: commands/tablecmds.c:19499 commands/tablecmds.c:19518 +#: commands/tablecmds.c:19560 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "no se puede adjuntar el índice «%s» como partición del índice «%s»" -#: commands/tablecmds.c:19376 +#: commands/tablecmds.c:19462 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "El índice «%s» ya está adjunto a otro índice." -#: commands/tablecmds.c:19396 +#: commands/tablecmds.c:19482 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "El índice «%s» no es un índice en una partición de la tabla «%s»." -#: commands/tablecmds.c:19416 +#: commands/tablecmds.c:19502 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Las definiciones de los índices no coinciden." -#: commands/tablecmds.c:19435 +#: commands/tablecmds.c:19521 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "El índice «%s» pertenece a una restricción en la tabla «%s», pero no existe una restricción para el índice «%s»." -#: commands/tablecmds.c:19477 +#: commands/tablecmds.c:19563 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Otro índice ya está adjunto para la partición «%s»." -#: commands/tablecmds.c:19714 +#: commands/tablecmds.c:19800 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "el tipo de dato de columna %s no soporta compresión" -#: commands/tablecmds.c:19721 +#: commands/tablecmds.c:19807 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "método de compresión «%s» no válido" @@ -11459,8 +11473,8 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "el directorio «%s» ya está siendo usado como tablespace" #: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 -#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3255 -#: storage/file/fd.c:3664 +#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3252 +#: storage/file/fd.c:3661 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo eliminar el directorio «%s»: %m" @@ -11716,61 +11730,66 @@ msgstr "renombrado el trigger «%s» en la relación «%s»" msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "permiso denegado: «%s» es un trigger de sistema" -#: commands/trigger.c:2449 +#: commands/trigger.c:2451 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "la función de trigger %u ha retornado un valor null" -#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2727 commands/trigger.c:2995 -#: commands/trigger.c:3364 +#: commands/trigger.c:2511 commands/trigger.c:2738 commands/trigger.c:3015 +#: commands/trigger.c:3394 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "un trigger BEFORE STATEMENT no puede retornar un valor" -#: commands/trigger.c:2585 +#: commands/trigger.c:2587 #, c-format msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported" msgstr "mover registros a otra partición durante un trigger BEFORE FOR EACH ROW no está soportado" -#: commands/trigger.c:2586 +#: commands/trigger.c:2588 #, c-format msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Antes de ejecutar el trigger «%s», la fila iba a estar en la partición «%s.%s»." -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 -#: executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 -#: executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 -#: executor/nodeModifyTable.c:3154 +#: commands/trigger.c:2617 commands/trigger.c:2884 commands/trigger.c:3236 +#, c-format +msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" +msgstr "no se puede recolectar tuplas de transición desde tablas foráneas hijas" + +#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 +#: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 +#: executor/nodeModifyTable.c:3175 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Considere usar un disparador AFTER en lugar de un disparador BEFORE para propagar cambios a otros registros." -#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 -#: executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 -#: executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: commands/trigger.c:3513 executor/nodeLockRows.c:229 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 +#: executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 +#: executor/nodeModifyTable.c:2625 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un update concurrente" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 -#: executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 -#: executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 +#: executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un delete concurrente" -#: commands/trigger.c:4700 +#: commands/trigger.c:4730 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "no se puede ejecutar un disparador postergado dentro de una operación restringida por seguridad" -#: commands/trigger.c:5881 +#: commands/trigger.c:5911 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "la restricción «%s» no es postergable" -#: commands/trigger.c:5904 +#: commands/trigger.c:5934 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la restricción «%s»" @@ -12237,7 +12256,7 @@ msgid "permission denied to create role" msgstr "se ha denegado el permiso para crear el rol" #: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 -#: utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 gram.y:16444 gram.y:16490 +#: utils/adt/acl.c:5348 utils/adt/acl.c:5354 gram.y:16451 gram.y:16497 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "el nombre de rol «%s» está reservado" @@ -12308,8 +12327,8 @@ msgstr "no se puede usar un especificador especial de rol en DROP ROLE" #: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 #: commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 -#: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262 -#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:770 +#: utils/adt/acl.c:5203 utils/adt/acl.c:5251 utils/adt/acl.c:5279 +#: utils/adt/acl.c:5298 utils/init/miscinit.c:770 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el rol «%s»" @@ -12459,62 +12478,62 @@ msgstr "la opción DISABLE_PAGE_SKIPPING de VACUUM no puede usarse con FULL" msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "se requiere especificar PROCESS_TOAST al hacer VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:587 +#: commands/vacuum.c:596 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario puede aplicarle VACUUM" -#: commands/vacuum.c:591 +#: commands/vacuum.c:600 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede aplicarle VACUUM" -#: commands/vacuum.c:595 +#: commands/vacuum.c:604 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede aplicarle VACUUM" -#: commands/vacuum.c:610 +#: commands/vacuum.c:619 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario puede analizarla" -#: commands/vacuum.c:614 +#: commands/vacuum.c:623 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede analizarla" -#: commands/vacuum.c:618 +#: commands/vacuum.c:627 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede analizarla" -#: commands/vacuum.c:697 commands/vacuum.c:793 +#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "omitiendo el vacuum de «%s»: el candado no está disponible" -#: commands/vacuum.c:702 +#: commands/vacuum.c:711 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "omitiendo el vacuum de «%s» --- la relación ya no existe" -#: commands/vacuum.c:718 commands/vacuum.c:798 +#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "omitiendo analyze de «%s»: el candado no está disponible" -#: commands/vacuum.c:723 +#: commands/vacuum.c:732 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "omitiendo analyze de «%s» --- la relación ya no existe" -#: commands/vacuum.c:1042 +#: commands/vacuum.c:1051 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "xmin más antiguo es demasiado antiguo" -#: commands/vacuum.c:1043 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12523,42 +12542,42 @@ msgstr "" "Cierre transaciones abiertas pronto para impedir problemas por reciclaje de contadores.\n" "Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas antiguas, o eliminar slots de replicación añejos." -#: commands/vacuum.c:1086 +#: commands/vacuum.c:1095 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "multixact más antiguo es demasiado antiguo" -#: commands/vacuum.c:1087 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Cierre transacciones con multixact pronto para prevenir problemas por reciclaje del contador." -#: commands/vacuum.c:1821 +#: commands/vacuum.c:1830 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "algunas bases de datos no han tenido VACUUM en más de 2 mil millones de transacciones" -#: commands/vacuum.c:1822 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Puede haber sufrido ya problemas de pérdida de datos por reciclaje del contador de transacciones." -#: commands/vacuum.c:1990 +#: commands/vacuum.c:2006 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "omitiendo «%s»: no se puede aplicar VACUUM a objetos que no son tablas o a tablas especiales de sistema" -#: commands/vacuum.c:2368 +#: commands/vacuum.c:2384 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "se recorrió el índice «%s» para eliminar %d versiones de filas" -#: commands/vacuum.c:2387 +#: commands/vacuum.c:2403 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "el índice «%s» ahora contiene %.0f versiones de filas en %u páginas" -#: commands/vacuum.c:2391 +#: commands/vacuum.c:2407 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12583,8 +12602,8 @@ msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d msgstr[0] "se lanzó %d proceso asistente para «cleanup» de índices (planeados: %d)" msgstr[1] "se lanzaron %d procesos asistentes para «cleanup» de índices (planeados: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3665 utils/misc/guc.c:12168 -#: utils/misc/guc.c:12246 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12174 +#: utils/misc/guc.c:12252 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Palabra clave no reconocida: «%s»." @@ -12797,30 +12816,30 @@ msgstr "no se encontró un valor para parámetro %d" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 #: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 -#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 -#: executor/nodeModifyTable.c:216 executor/nodeModifyTable.c:233 -#: executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/nodeModifyTable.c:225 executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:252 executor/nodeModifyTable.c:262 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "el tipo de registro de la tabla no coincide con el tipo de registro de la consulta" -#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:207 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "La consulta tiene demasiadas columnas." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:234 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:226 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "La consulta entrega un valor para una columna eliminada en la posición %d." #: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 -#: executor/nodeModifyTable.c:217 +#: executor/nodeModifyTable.c:253 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "La tabla tiene tipo %s en posición ordinal %d, pero la consulta esperaba %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de ventana deslizante" @@ -12901,7 +12920,7 @@ msgstr "El array con tipo de elemento %s no puede ser incluido en una sentencia #: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 #: utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5943 utils/adt/arraysubs.c:150 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 #: utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12918,8 +12937,8 @@ msgstr "los arrays multidimensionales deben tener expresiones de arrays con dime #: utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6035 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6376 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12987,175 +13006,175 @@ msgstr "La llave %s está en conflicto con la llave existente %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "La llave está en conflicto con una llave existente." -#: executor/execMain.c:1008 +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar la secuencia «%s»" -#: executor/execMain.c:1014 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar la relación TOAST «%s»" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3145 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4033 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "no se puede insertar en la vista «%s»" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3148 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4036 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Para posibilitar las inserciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF INSERT o una regla incodicional ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3153 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4041 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "no se puede actualizar la vista «%s»" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3156 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4044 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Para posibilitar las actualizaciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF UPDATE o una regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3161 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4049 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "no se puede eliminar de la vista «%s»" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3164 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4052 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Para posibilitar las eliminaciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF DELETE o una regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1061 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar la vista materializada «%s»" -#: executor/execMain.c:1073 +#: executor/execMain.c:1104 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "no se puede insertar en la tabla foránea «%s»" -#: executor/execMain.c:1079 +#: executor/execMain.c:1110 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "la tabla foránea «%s» no permite inserciones" -#: executor/execMain.c:1086 +#: executor/execMain.c:1117 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "no se puede actualizar la tabla foránea «%s»" -#: executor/execMain.c:1092 +#: executor/execMain.c:1123 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "la tabla foránea «%s» no permite actualizaciones" -#: executor/execMain.c:1099 +#: executor/execMain.c:1130 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "no se puede eliminar desde la tabla foránea «%s»" -#: executor/execMain.c:1105 +#: executor/execMain.c:1136 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "la tabla foránea «%s» no permite eliminaciones" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1147 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar la relación «%s»" -#: executor/execMain.c:1143 +#: executor/execMain.c:1184 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "no se puede bloquear registros de la secuencia «%s»" -#: executor/execMain.c:1150 +#: executor/execMain.c:1191 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "no se puede bloquear registros en la relación TOAST «%s»" -#: executor/execMain.c:1157 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "no se puede bloquear registros en la vista «%s»" -#: executor/execMain.c:1165 +#: executor/execMain.c:1206 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "no se puede bloquear registros en la vista materializada «%s»" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2742 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "no se puede bloquear registros en la tabla foránea «%s»" -#: executor/execMain.c:1180 +#: executor/execMain.c:1221 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "no se puede bloquear registros en la tabla «%s»" -#: executor/execMain.c:1892 +#: executor/execMain.c:1943 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "el nuevo registro para la relación «%s» viola la restricción de partición" -#: executor/execMain.c:1894 executor/execMain.c:1977 executor/execMain.c:2027 -#: executor/execMain.c:2136 +#: executor/execMain.c:1945 executor/execMain.c:2028 executor/execMain.c:2078 +#: executor/execMain.c:2187 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "La fila que falla contiene %s." -#: executor/execMain.c:1974 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "el valor nulo en la columna «%s» de la relación «%s» viola la restricción de no nulo" -#: executor/execMain.c:2025 +#: executor/execMain.c:2076 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "el nuevo registro para la relación «%s» viola la restricción «check» «%s»" -#: executor/execMain.c:2134 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "el nuevo registro para la vista «%s» viola la opción check" -#: executor/execMain.c:2144 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "el nuevo registro viola la política de seguridad de registros «%s» para la tabla «%s»" -#: executor/execMain.c:2149 +#: executor/execMain.c:2200 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "el nuevo registro viola la política de seguridad de registros para la tabla «%s»" -#: executor/execMain.c:2157 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "el registro destino viola la política de seguridad de registros «%s» (expresión USING) para la tabla «%s»" -#: executor/execMain.c:2162 +#: executor/execMain.c:2213 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "el registro destino viola la política de seguridad de registros (expresión USING) para la tabla «%s»" -#: executor/execMain.c:2169 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "el nuevo registro viola la política de seguridad de registros «%s» (expresión USING) para la tabla «%s»" -#: executor/execMain.c:2174 +#: executor/execMain.c:2225 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "el nuevo registro viola la política de seguridad de registros (expresión USING) para la tabla «%s»" @@ -13185,10 +13204,10 @@ msgstr "actualización simultánea, reintentando" msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "eliminacón concurrente, reintentando" -#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 #: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 #: utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -13426,64 +13445,69 @@ msgstr "RIGHT JOIN sólo está soportado con condiciones que se pueden usar con msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN sólo está soportado con condiciones que se pueden usar con merge join" -#: executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:243 +#, c-format +msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." +msgstr "La consulta entrega un valor para una columna generada en la posición %d." + +#: executor/nodeModifyTable.c:263 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "La consulta tiene muy pocas columnas." -#: executor/nodeModifyTable.c:1521 executor/nodeModifyTable.c:1595 +#: executor/nodeModifyTable.c:1542 executor/nodeModifyTable.c:1616 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "el registro a ser eliminado ya fue modificado por una operación disparada por la orden actual" -#: executor/nodeModifyTable.c:1750 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "especificación ON UPDATE no válida" -#: executor/nodeModifyTable.c:1751 +#: executor/nodeModifyTable.c:1772 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "La tupla de resultado aparecería en una partición diferente que la tupla original." -#: executor/nodeModifyTable.c:2212 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "no se puede mover una tupla entre particiones cuando un ancestro no-raíz de la partición de origen es referenciada directamente en una llave foránea" -#: executor/nodeModifyTable.c:2213 +#: executor/nodeModifyTable.c:2234 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "Una llave foránea apunta al ancestro «%s» pero no al ancestro raíz «%s»." -#: executor/nodeModifyTable.c:2216 +#: executor/nodeModifyTable.c:2237 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Considere definir la llave foránea en la tabla «%s»." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 -#: executor/nodeModifyTable.c:3160 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 +#: executor/nodeModifyTable.c:3181 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "la orden %s no puede afectar una fila por segunda vez" -#: executor/nodeModifyTable.c:2584 +#: executor/nodeModifyTable.c:2605 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Asegúrese de que ningún registro propuesto para inserción dentro de la misma orden tenga valores duplicados restringidos." -#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "el registro a ser actualizado o eliminado ya fue modificado por una operación disparada por la orden actual" -#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162 +#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Asegúrese que no más de un registro de origen coincide con cada registro de destino." -#: executor/nodeModifyTable.c:3112 +#: executor/nodeModifyTable.c:3133 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "el registro a ser eliminado ya fue movido a otra partición por un update concurrente" @@ -13498,8 +13522,8 @@ msgstr "el parámetro TABLESAMPLE no puede ser null" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "el parámetro TABLESAMPLE REPEATABLE no puede ser null" -#: executor/nodeSubplan.c:325 executor/nodeSubplan.c:351 -#: executor/nodeSubplan.c:405 executor/nodeSubplan.c:1174 +#: executor/nodeSubplan.c:306 executor/nodeSubplan.c:332 +#: executor/nodeSubplan.c:386 executor/nodeSubplan.c:1158 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "una subconsulta utilizada como expresión retornó más de un registro" @@ -13605,7 +13629,7 @@ msgstr "no se puede abrir consulta %s como cursor" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE no está soportado" -#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2911 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Los cursores declarados SCROLL deben ser READ ONLY." @@ -13646,7 +13670,7 @@ msgstr "no se pudo enviar la tupla a la cola en memoria compartida" msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "no se encontró un mapeo para el usuario «%s»" -#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7123 +#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7125 #: optimizer/util/plancat.c:477 #, c-format msgid "access to non-system foreign table is restricted" @@ -13833,560 +13857,560 @@ msgstr "Prueba (proof) mal formada en client-final-message." msgid "Garbage found at the end of client-final-message." msgstr "Basura encontrada al final de client-final-message." -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:283 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "la autentificación falló para el usuario «%s»: anfitrión rechazado" -#: libpq/auth.c:278 +#: libpq/auth.c:286 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación «trust» falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:281 +#: libpq/auth.c:289 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación Ident falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:284 +#: libpq/auth.c:292 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación Peer falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:289 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación password falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:294 +#: libpq/auth.c:302 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación GSSAPI falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:297 +#: libpq/auth.c:305 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación SSPI falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:300 +#: libpq/auth.c:308 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación PAM falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:303 +#: libpq/auth.c:311 #, c-format msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación BSD falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:306 +#: libpq/auth.c:314 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación LDAP falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:309 +#: libpq/auth.c:317 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación por certificado falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:312 +#: libpq/auth.c:320 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "la autentificación RADIUS falló para el usuario «%s»" -#: libpq/auth.c:315 +#: libpq/auth.c:323 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "la autentificación falló para el usuario «%s»: método de autentificación no válido" -#: libpq/auth.c:319 +#: libpq/auth.c:327 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "La conexión coincidió con la línea %d de pg_hba.conf: «%s»" -#: libpq/auth.c:362 +#: libpq/auth.c:370 #, c-format msgid "authentication identifier set more than once" msgstr "identificador de autentificación establecido más de una vez" -#: libpq/auth.c:363 +#: libpq/auth.c:371 #, c-format msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\"" msgstr "identificador anterior: «%s»; nuevo identificador: «%s»" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:380 #, c-format msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)" msgstr "conexión autenticada: identidad=«%s» método=%s (%s:%d)" -#: libpq/auth.c:411 +#: libpq/auth.c:419 #, c-format msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "los certificados de cliente sólo pueden verificarse si un almacén de certificado raíz está disponible" -#: libpq/auth.c:422 +#: libpq/auth.c:430 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "la conexión requiere un certificado de cliente válido" -#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499 +#: libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:507 msgid "GSS encryption" msgstr "cifrado GSS" -#: libpq/auth.c:456 libpq/auth.c:502 +#: libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:510 msgid "SSL encryption" msgstr "cifrado SSL" -#: libpq/auth.c:458 libpq/auth.c:504 +#: libpq/auth.c:466 libpq/auth.c:512 msgid "no encryption" msgstr "sin cifrado" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexión de replicación para el servidor «%s», usuario «%s», %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:479 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf rechaza la conexión para el servidor «%s», usuario «%s», base de datos «%s», %s" -#: libpq/auth.c:509 +#: libpq/auth.c:517 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "La dirección IP del cliente fue resuelta a «%s», este resultado es coincidente." -#: libpq/auth.c:512 +#: libpq/auth.c:520 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "La dirección IP del cliente fue resuelta a «%s», este resultado no fue verificado." -#: libpq/auth.c:515 +#: libpq/auth.c:523 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "La dirección IP del cliente fue resuelta a «%s», este resultado no es coincidente." -#: libpq/auth.c:518 +#: libpq/auth.c:526 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "No se pudo traducir el nombre de host del cliente «%s» a una dirección IP: %s." -#: libpq/auth.c:523 +#: libpq/auth.c:531 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "No se pudo obtener la dirección IP del cliente a un nombre de host: %s." #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:531 +#: libpq/auth.c:539 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "no hay una línea en pg_hba.conf para la conexión de replicación desde el servidor «%s», usuario «%s», %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:539 +#: libpq/auth.c:547 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "no hay una línea en pg_hba.conf para «%s», usuario «%s», base de datos «%s», %s" -#: libpq/auth.c:712 +#: libpq/auth.c:720 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "se esperaba una respuesta de contraseña, se obtuvo mensaje de tipo %d" -#: libpq/auth.c:733 +#: libpq/auth.c:741 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "el tamaño del paquete de contraseña no es válido" -#: libpq/auth.c:751 +#: libpq/auth.c:759 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "el cliente retornó una contraseña vacía" -#: libpq/auth.c:878 libpq/hba.c:1335 +#: libpq/auth.c:886 libpq/hba.c:1335 #, c-format msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "la autentificación MD5 no está soportada cuando «db_user_namespace» está activo" -#: libpq/auth.c:884 +#: libpq/auth.c:892 #, c-format msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "no se pudo generar una sal MD5 aleatoria" -#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:535 +#: libpq/auth.c:941 libpq/be-secure-gssapi.c:545 #, c-format msgid "could not set environment: %m" msgstr "no se pudo establecer el ambiente: %m" -#: libpq/auth.c:969 +#: libpq/auth.c:977 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "se esperaba una respuesta GSS, se obtuvo mensaje de tipo %d" -#: libpq/auth.c:1029 +#: libpq/auth.c:1037 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "falló la aceptación del contexto de seguridad GSS" -#: libpq/auth.c:1070 +#: libpq/auth.c:1078 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "falló la obtención del nombre de usuario GSS" -#: libpq/auth.c:1219 +#: libpq/auth.c:1227 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "no se pudo obtener las credenciales SSPI" -#: libpq/auth.c:1244 +#: libpq/auth.c:1252 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "se esperaba una respuesta SSPI, se obtuvo mensaje de tipo %d" -#: libpq/auth.c:1322 +#: libpq/auth.c:1330 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "no se pudo aceptar un contexto SSPI" -#: libpq/auth.c:1384 +#: libpq/auth.c:1392 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "no se pudo obtener un testigo (token) desde el contexto de seguridad SSPI" -#: libpq/auth.c:1523 libpq/auth.c:1542 +#: libpq/auth.c:1531 libpq/auth.c:1550 #, c-format msgid "could not translate name" msgstr "no se pudo traducir el nombre" -#: libpq/auth.c:1555 +#: libpq/auth.c:1563 #, c-format msgid "realm name too long" msgstr "nombre de «realm» demasiado largo" -#: libpq/auth.c:1570 +#: libpq/auth.c:1578 #, c-format msgid "translated account name too long" msgstr "nombre de cuenta traducido demasiado largo" -#: libpq/auth.c:1751 +#: libpq/auth.c:1759 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "no se pudo crear un socket para conexión Ident: %m" -#: libpq/auth.c:1766 +#: libpq/auth.c:1774 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "no se pudo enlazar a la dirección local «%s»: %m" -#: libpq/auth.c:1778 +#: libpq/auth.c:1786 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "no se pudo conectar al servidor Ident en dirección «%s», port %s: %m" -#: libpq/auth.c:1800 +#: libpq/auth.c:1808 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "no se pudo enviar consulta Ident al servidor «%s», port %s: %m" -#: libpq/auth.c:1817 +#: libpq/auth.c:1825 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "no se pudo recibir respuesta Ident desde el servidor «%s», port %s: %m" -#: libpq/auth.c:1827 +#: libpq/auth.c:1835 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "respuesta del servidor Ident en formato no válido: «%s»" -#: libpq/auth.c:1880 +#: libpq/auth.c:1888 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "método de autentificación peer no está soportado en esta plataforma" -#: libpq/auth.c:1884 +#: libpq/auth.c:1892 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "no se pudo recibir credenciales: %m" -#: libpq/auth.c:1896 +#: libpq/auth.c:1904 #, c-format msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "no se pudo encontrar el ID del usuario local %ld: %s" -#: libpq/auth.c:1997 +#: libpq/auth.c:2005 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "se ha recibido un error de la biblioteca PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2008 +#: libpq/auth.c:2016 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\"" msgstr "conversación PAM no soportada: %d/«%s»" -#: libpq/auth.c:2068 +#: libpq/auth.c:2076 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "no se pudo crear autenticador PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2079 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER) falló: %s" -#: libpq/auth.c:2111 +#: libpq/auth.c:2119 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST) falló: %s" -#: libpq/auth.c:2123 +#: libpq/auth.c:2131 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) falló: %s" -#: libpq/auth.c:2136 +#: libpq/auth.c:2144 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "pam_authenticate falló: %s" -#: libpq/auth.c:2149 +#: libpq/auth.c:2157 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmt falló: %s" -#: libpq/auth.c:2160 +#: libpq/auth.c:2168 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "no se pudo liberar autenticador PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2240 +#: libpq/auth.c:2248 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "no se pudo inicializar LDAP: código de error %d" -#: libpq/auth.c:2277 +#: libpq/auth.c:2285 #, c-format msgid "could not extract domain name from ldapbasedn" msgstr "no se pudo extraer el nombre de dominio de ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2285 +#: libpq/auth.c:2293 #, c-format msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\"" msgstr "la autentificación LDAP no pudo encontrar registros DNS SRV para «%s»" -#: libpq/auth.c:2287 +#: libpq/auth.c:2295 #, c-format msgid "Set an LDAP server name explicitly." msgstr "Defina un nombre de servidor LDAP explícitamente." -#: libpq/auth.c:2339 +#: libpq/auth.c:2347 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %s" msgstr "no se pudo inicializar LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2349 +#: libpq/auth.c:2357 #, c-format msgid "ldaps not supported with this LDAP library" msgstr "ldaps no está soportado con esta biblioteca LDAP" -#: libpq/auth.c:2357 +#: libpq/auth.c:2365 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "no se pudo inicializar LDAP: %m" -#: libpq/auth.c:2367 +#: libpq/auth.c:2375 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "no se pudo definir la versión de protocolo LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2407 +#: libpq/auth.c:2415 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "no se pudo cargar la función _ldap_start_tls_sA en wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2408 +#: libpq/auth.c:2416 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "LDAP sobre SSL no está soportado en esta plataforma." -#: libpq/auth.c:2424 +#: libpq/auth.c:2432 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "no se pudo iniciar sesión de LDAP TLS: %s" -#: libpq/auth.c:2495 +#: libpq/auth.c:2503 #, c-format msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn" msgstr "servidor LDAP no especificado, y no hay ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2502 +#: libpq/auth.c:2510 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "servidor LDAP no especificado" -#: libpq/auth.c:2564 +#: libpq/auth.c:2572 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "carácter no válido en nombre de usuario para autentificación LDAP" -#: libpq/auth.c:2581 +#: libpq/auth.c:2589 #, c-format msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "no se pudo hacer el enlace LDAP inicial para el ldapbinddb «%s» en el servidor «%s»: %s" -#: libpq/auth.c:2610 +#: libpq/auth.c:2618 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "no se pudo hacer la búsqueda LDAP para el filtro «%s» en el servidor «%s»: %s" -#: libpq/auth.c:2624 +#: libpq/auth.c:2632 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el usuario LDAP «%s»" -#: libpq/auth.c:2625 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "La búsqueda LDAP para el filtro «%s» en el servidor «%s» no retornó elementos." -#: libpq/auth.c:2629 +#: libpq/auth.c:2637 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "el usuario LDAP «%s» no es única" -#: libpq/auth.c:2630 +#: libpq/auth.c:2638 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries." msgstr[0] "La búsqueda LDAP para el filtro «%s» en el servidor «%s» retornó %d elemento." msgstr[1] "La búsqueda LDAP para el filtro «%s» en el servidor «%s» retornó %d elementos." -#: libpq/auth.c:2650 +#: libpq/auth.c:2658 #, c-format msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "no se pudo obtener el dn para la primera entrada que coincide con «%s» en el servidor «%s»: %s" -#: libpq/auth.c:2671 +#: libpq/auth.c:2679 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "no se pudo desconectar (unbind) después de buscar al usuario «%s» en el servidor «%s»" -#: libpq/auth.c:2702 +#: libpq/auth.c:2710 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "falló el inicio de sesión LDAP para el usuario «%s» en el servidor «%s»: %s" -#: libpq/auth.c:2734 +#: libpq/auth.c:2742 #, c-format msgid "LDAP diagnostics: %s" msgstr "Diagnóstico LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2772 +#: libpq/auth.c:2780 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name" msgstr "la autentificación con certificado falló para el usuario «%s»: el certificado de cliente no contiene un nombre de usuario" -#: libpq/auth.c:2793 +#: libpq/auth.c:2801 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN" msgstr "la autentificación por certificado falló para el usuario «%s»: no se pudo obtener el DN del sujeto" -#: libpq/auth.c:2816 +#: libpq/auth.c:2824 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch" msgstr "la validación de certificado (clientcert=verify-full) falló para el usuario «%s»: discordancia de DN" -#: libpq/auth.c:2821 +#: libpq/auth.c:2829 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch" msgstr "la validación de certificado (clientcert=verify-full) falló para el usuario «%s»: discordancia de CN" -#: libpq/auth.c:2923 +#: libpq/auth.c:2931 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "servidor RADIUS no especificado" -#: libpq/auth.c:2930 +#: libpq/auth.c:2938 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "secreto RADIUS no especificado" -#: libpq/auth.c:2944 +#: libpq/auth.c:2952 #, c-format msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" msgstr "la autentificación RADIUS no soporta contraseñas más largas de %d caracteres" -#: libpq/auth.c:3051 libpq/hba.c:1976 +#: libpq/auth.c:3059 libpq/hba.c:1976 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "no se pudo traducir el nombre de servidor RADIUS «%s» a dirección: %s" -#: libpq/auth.c:3065 +#: libpq/auth.c:3073 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "no se pudo generar un vector aleatorio de encriptación" -#: libpq/auth.c:3102 +#: libpq/auth.c:3110 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s" msgstr "no se pudo efectuar cifrado MD5 de la contraseña: %s" -#: libpq/auth.c:3129 +#: libpq/auth.c:3137 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "no se pudo crear el socket RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3151 +#: libpq/auth.c:3159 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "no se pudo enlazar el socket RADIUS local: %m" -#: libpq/auth.c:3161 +#: libpq/auth.c:3169 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "no se pudo enviar el paquete RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3195 libpq/auth.c:3221 +#: libpq/auth.c:3203 libpq/auth.c:3229 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s" msgstr "se agotó el tiempo de espera de la respuesta RADIUS desde %s" -#: libpq/auth.c:3214 +#: libpq/auth.c:3222 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "no se pudo verificar el estado en el socket %m" -#: libpq/auth.c:3244 +#: libpq/auth.c:3252 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "no se pudo leer la respuesta RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3257 libpq/auth.c:3261 +#: libpq/auth.c:3265 libpq/auth.c:3269 #, c-format msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d" msgstr "la respuesta RADIUS desde %s fue enviada desde el port incorrecto: %d" -#: libpq/auth.c:3270 +#: libpq/auth.c:3278 #, c-format msgid "RADIUS response from %s too short: %d" msgstr "la respuesta RADIUS desde %s es demasiado corta: %d" -#: libpq/auth.c:3277 +#: libpq/auth.c:3285 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "la respuesta RADIUS desde %ss tiene largo corrupto: %d (largo real %d)" -#: libpq/auth.c:3285 +#: libpq/auth.c:3293 #, c-format msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "la respuesta RADIUS desde %s es a una petición diferente: %d (debería ser %d)" -#: libpq/auth.c:3310 +#: libpq/auth.c:3318 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s" msgstr "no se pudo realizar cifrado MD5 del paquete recibido: %s" -#: libpq/auth.c:3320 +#: libpq/auth.c:3328 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature" msgstr "la respuesta RADIUS desde %s tiene firma MD5 incorrecta" -#: libpq/auth.c:3338 +#: libpq/auth.c:3346 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "la respuesta RADIUS desde %s tiene código no válido (%d) para el usuario «%s»" @@ -14491,44 +14515,39 @@ msgstr "el archivo de la llave privada «%s» tiene acceso para el grupo u otros msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." msgstr "El archivo debe tener permisos u=rw (0600) o menos si es de propiedad del usuario de base deatos, o permisos u=rw,g=r (0640) o menos si es de root." -#: libpq/be-secure-gssapi.c:201 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "error de «wrap» de GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 #, c-format msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality" msgstr "mensaje saliente GSSAPI no proveería confidencialidad" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:222 libpq/be-secure-gssapi.c:632 #, c-format msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)" msgstr "el servidor intentó enviar un paquete GSSAPI demasiado grande (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:351 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:358 libpq/be-secure-gssapi.c:580 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)" msgstr "paquete GSSAPI demasiado grande enviado por el cliente (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:389 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "error de «unwrap» de GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:403 #, c-format msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality" msgstr "mensaje GSSAPI entrante no usó confidencialidad" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:570 -#, c-format -msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" -msgstr "paquete GSSAPI demasiado grande enviado por el cliente (%zu > %d)" - -#: libpq/be-secure-gssapi.c:594 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:604 msgid "could not accept GSSAPI security context" msgstr "no se pudo aceptar un contexto de seguridad GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:689 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:716 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "error de verificación de tamaño GSSAPI" @@ -15268,7 +15287,7 @@ msgstr "no hay conexión de cliente" msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "no se pudo recibir datos del cliente: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4466 +#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4431 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "terminando la conexión por pérdida de sincronía del protocolo" @@ -15631,14 +15650,14 @@ msgstr "el tipo de nodo extensible «%s» ya existe" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "ExtensibleNodeMethods «%s» no fue registrado" -#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2316 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "la relación «%s» no tiene un tipo compuesto" #: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2604 #: parser/parse_coerce.c:2742 parser/parse_coerce.c:2789 -#: parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 +#: parser/parse_expr.c:2031 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 #: utils/fmgr/funcapi.c:678 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" @@ -15659,7 +15678,7 @@ msgstr "portal sin nombre con parámetros: %s" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN sólo está soportado con condiciones que se pueden usar con merge join o hash join" -#: optimizer/plan/createplan.c:7102 parser/parse_merge.c:187 +#: optimizer/plan/createplan.c:7104 parser/parse_merge.c:187 #: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" @@ -15672,44 +15691,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s no puede ser aplicado al lado nulable de un outer join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 -#: parser/analyze.c:3201 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 +#: parser/analyze.c:3202 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s no está permitido con UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3703 +#: optimizer/plan/planner.c:2075 optimizer/plan/planner.c:3733 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "no se pudo implementar GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3704 -#: optimizer/plan/planner.c:4347 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2076 optimizer/plan/planner.c:3734 +#: optimizer/plan/planner.c:4377 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Algunos de los tipos sólo soportan hashing, mientras que otros sólo soportan ordenamiento." -#: optimizer/plan/planner.c:4346 +#: optimizer/plan/planner.c:4376 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "no se pudo implementar DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5467 +#: optimizer/plan/planner.c:5497 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "No se pudo implementar PARTITION BY de ventana" -#: optimizer/plan/planner.c:5468 +#: optimizer/plan/planner.c:5498 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Las columnas de particionamiento de ventana deben de tipos que se puedan ordenar." -#: optimizer/plan/planner.c:5472 +#: optimizer/plan/planner.c:5502 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "no se pudo implementar ORDER BY de ventana" -#: optimizer/plan/planner.c:5473 +#: optimizer/plan/planner.c:5503 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Las columnas de ordenamiento de ventana debe ser de tipos que se puedan ordenar." @@ -15745,22 +15764,22 @@ msgstr "no se puede abrir la relación «%s»" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "no se puede acceder a tablas temporales o «unlogged» durante la recuperación" -#: optimizer/util/plancat.c:705 +#: optimizer/util/plancat.c:710 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "no están soportadas las especificaciones de inferencia de índice único de registro completo" -#: optimizer/util/plancat.c:722 +#: optimizer/util/plancat.c:727 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "la restricción en la cláusula ON CONFLICT no tiene un índice asociado" -#: optimizer/util/plancat.c:772 +#: optimizer/util/plancat.c:777 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE no está soportado con restricciones de exclusión" -#: optimizer/util/plancat.c:882 +#: optimizer/util/plancat.c:887 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "no hay restricción única o de exclusión que coincida con la especificación ON CONFLICT" @@ -15791,7 +15810,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO no está permitido aquí" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3413 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s no puede ser aplicado a VALUES" @@ -15844,138 +15863,138 @@ msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "la variable «%s» es de tipo %s pero la expresión es de tipo %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 +#: parser/analyze.c:2861 parser/analyze.c:2869 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "no se puede especificar %s junto con %s" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2889 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR no debe contener sentencias que modifiquen datos en WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2897 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s no está soportado" -#: parser/analyze.c:2899 +#: parser/analyze.c:2900 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Los cursores declarados HOLD deben ser READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2908 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s no está soportado" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2919 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s no es válido" -#: parser/analyze.c:2921 +#: parser/analyze.c:2922 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Los cursores insensitivos deben ser READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2987 +#: parser/analyze.c:2988 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "las vistas materializadas no deben usar sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: parser/analyze.c:2997 +#: parser/analyze.c:2998 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "las vistas materializadas no deben usar tablas temporales o vistas" -#: parser/analyze.c:3007 +#: parser/analyze.c:3008 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "las vistas materializadas no pueden definirse usando parámetros enlazados" -#: parser/analyze.c:3019 +#: parser/analyze.c:3020 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "las vistas materializadas no pueden ser «unlogged»" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3208 +#: parser/analyze.c:3209 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s no está permitido con cláusulas DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3215 +#: parser/analyze.c:3216 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s no está permitido con cláusulas GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3222 +#: parser/analyze.c:3223 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s no está permitido con cláusulas HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3229 +#: parser/analyze.c:3230 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s no está permitido con funciones de agregación" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3236 +#: parser/analyze.c:3237 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s no está permitido con funciones de ventana deslizante" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3243 +#: parser/analyze.c:3244 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "%s no está permitido con funciones que retornan conjuntos en la lista de resultados" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3335 +#: parser/analyze.c:3336 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "%s debe especificar nombres de relaciones sin calificar" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3385 +#: parser/analyze.c:3386 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s no puede ser aplicado a un join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3394 +#: parser/analyze.c:3395 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s no puede ser aplicado a una función" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3403 +#: parser/analyze.c:3404 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s no puede ser aplicado a una función de tabla" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3421 +#: parser/analyze.c:3422 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s no puede ser aplicado a una consulta WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3430 +#: parser/analyze.c:3431 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s no puede ser aplicado a un «tuplestore» con nombre" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3450 +#: parser/analyze.c:3451 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "la relación «%s» en la cláusula %s no fue encontrada en la cláusula FROM" @@ -16185,7 +16204,7 @@ msgstr "una función de agregación de nivel exterior no puede contener una vari msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "las llamadas a funciones de agregación no pueden contener llamadas a funciones que retornan conjuntos" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2156 +#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." @@ -16196,115 +16215,115 @@ msgstr "Puede intentar mover la función que retorna conjuntos a un elemento LAT msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "las llamadas a funciones de agregación no pueden contener llamadas a funciones de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:861 +#: parser/parse_agg.c:887 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones JOIN" -#: parser/parse_agg.c:868 +#: parser/parse_agg.c:894 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en funciones en FROM" -#: parser/parse_agg.c:874 +#: parser/parse_agg.c:900 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de políticas" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:913 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en definiciones de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:898 +#: parser/parse_agg.c:924 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:922 +#: parser/parse_agg.c:948 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en restricciones «check»" -#: parser/parse_agg.c:926 +#: parser/parse_agg.c:952 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:929 +#: parser/parse_agg.c:955 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de índice" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:958 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de estadísticas" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:961 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en predicados de índice" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:964 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de transformación" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:967 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en parámetros a EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:970 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones WHEN de un disparador" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:973 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en borde de partición" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:976 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de llave de particionamiento" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en argumentos de CALL" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en las condiciones WHERE de COPY FROM" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de generación de columna" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en %s" -#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "la ventana «%s» no existe" -#: parser/parse_agg.c:1100 +#: parser/parse_agg.c:1126 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "demasiados conjuntos «grouping» presentes (máximo 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1240 +#: parser/parse_agg.c:1266 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "no se permiten funciones de agregación en el término recursivo de una consulta recursiva" -#: parser/parse_agg.c:1433 +#: parser/parse_agg.c:1459 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "la columna «%s.%s» debe aparecer en la cláusula GROUP BY o ser usada en una función de agregación" -#: parser/parse_agg.c:1436 +#: parser/parse_agg.c:1462 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Argumentos directos de una función de agregación de conjuntos ordenados debe usar sólo columnas agrupadas." -#: parser/parse_agg.c:1441 +#: parser/parse_agg.c:1467 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "la subconsulta usa la columna «%s.%s» no agrupada de una consulta exterior" -#: parser/parse_agg.c:1605 +#: parser/parse_agg.c:1631 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "los argumentos de GROUPING deben ser expresiones agrupantes del nivel de consulta asociado" @@ -16582,7 +16601,7 @@ msgstr "Convierta el valor de desplazamiento al tipo deseado exacto." #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 -#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:1008 +#: parser/parse_expr.c:2065 parser/parse_expr.c:2667 parser/parse_target.c:1008 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "no se puede convertir el tipo %s a %s" @@ -16777,152 +16796,152 @@ msgstr "la referencia recursiva a la consulta «%s» no debe aparecer dentro de msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "la referencia recursiva a la consulta «%s» no debe aparecer dentro de EXCEPT" -#: parser/parse_cte.c:133 +#: parser/parse_cte.c:134 #, c-format msgid "MERGE not supported in WITH query" msgstr "MERGE no está soportado en consultas WITH" -#: parser/parse_cte.c:143 +#: parser/parse_cte.c:144 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "el nombre de consulta WITH «%s» fue especificado más de una vez" -#: parser/parse_cte.c:314 +#: parser/parse_cte.c:315 #, c-format msgid "could not identify an inequality operator for type %s" msgstr "no se pudo identificar un operador de desigualdad para el tipo %s" -#: parser/parse_cte.c:341 +#: parser/parse_cte.c:342 #, c-format msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" msgstr "la cláusula WITH que contiene las sentencias que modifican datos debe estar en el nivel más externo" -#: parser/parse_cte.c:390 +#: parser/parse_cte.c:391 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "la columna %2$d en la consulta recursiva «%1$s» tiene tipo %3$s en el término no recursivo, pero %4$s en general" -#: parser/parse_cte.c:396 +#: parser/parse_cte.c:397 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Aplique una conversión de tipo a la salida del término no recursivo al tipo correcto." -#: parser/parse_cte.c:401 +#: parser/parse_cte.c:402 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall" msgstr "la columna %2$d en la consulta recursiva «%1$s» tiene ordenamiento (collation) %3$s en el término no recursivo, pero %4$s en general" -#: parser/parse_cte.c:405 +#: parser/parse_cte.c:406 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "Use la clásula COLLATE para definir el ordenamiento del término no-recursivo." -#: parser/parse_cte.c:426 +#: parser/parse_cte.c:427 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "la consulta WITH no es recursiva" -#: parser/parse_cte.c:457 +#: parser/parse_cte.c:458 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "con una cláusula SEARCH o CYCLE, el lado izquierdo de UNION debe ser un SELECT" -#: parser/parse_cte.c:462 +#: parser/parse_cte.c:463 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "con una cláusula SEARCH o CYCLE, el lado derecho de UNION debe ser un SELECT" -#: parser/parse_cte.c:477 +#: parser/parse_cte.c:478 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "columna de búsqueda «%s» no se encuentra en la lista de columnas de la consulta WITH" -#: parser/parse_cte.c:484 +#: parser/parse_cte.c:485 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "columna de búsqueda «%s» fue especificada más de una vez" -#: parser/parse_cte.c:493 +#: parser/parse_cte.c:494 #, c-format msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "el nombre para la columna de secuencia de búsqueda «%s» ya ha sido utilizado en la lista de columnas de la consulta WITH" -#: parser/parse_cte.c:510 +#: parser/parse_cte.c:511 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "la columna de ciclo «%s» no se encuentra en la lista de columnas de la consulta WITH" -#: parser/parse_cte.c:517 +#: parser/parse_cte.c:518 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "columna de ciclo «%s» fue especificada más de una vez" -#: parser/parse_cte.c:526 +#: parser/parse_cte.c:527 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "el nombre para la columna de marca de ciclo «%s» ya ha sido utilizada en la lista de columnas de la consulta WITH" -#: parser/parse_cte.c:533 +#: parser/parse_cte.c:534 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "el nombre para la columna de ruta de ciclo «%s» ya ha sido utilizada en la lista de columnas de la consulta WITH" -#: parser/parse_cte.c:541 +#: parser/parse_cte.c:542 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "el nombre para la columna de marca de ciclo es igual que el nombre para la columna de ruta de ciclo" -#: parser/parse_cte.c:551 +#: parser/parse_cte.c:552 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "el nombre para la columna de secuencia de búsqueda es igual que el nombre para la columna de marca de ciclo" -#: parser/parse_cte.c:558 +#: parser/parse_cte.c:559 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "el nombre para la columna de secuencia de búsqueda es igual que el nombre para la columna de ruta de ciclo" -#: parser/parse_cte.c:642 +#: parser/parse_cte.c:643 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "la consulta WITH «%s» tiene %d columnas disponibles pero se especificaron %d" -#: parser/parse_cte.c:822 +#: parser/parse_cte.c:888 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "la recursión mutua entre elementos de WITH no está implementada" -#: parser/parse_cte.c:874 +#: parser/parse_cte.c:940 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "la consulta recursiva «%s» no debe contener sentencias que modifiquen datos" -#: parser/parse_cte.c:882 +#: parser/parse_cte.c:948 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "la consulta recursiva «%s» no tiene la forma término-no-recursivo UNION [ALL] término-recursivo" -#: parser/parse_cte.c:917 +#: parser/parse_cte.c:983 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:923 +#: parser/parse_cte.c:989 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:929 +#: parser/parse_cte.c:995 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:935 +#: parser/parse_cte.c:1001 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE no está implementado en una consulta recursiva" -#: parser/parse_cte.c:1014 +#: parser/parse_cte.c:1080 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "la referencia recursiva a la consulta «%s» no debe aparecer más de una vez" @@ -16984,7 +17003,7 @@ msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgstr "NULLIF requiere que el operador = retorne boolean" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF -#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2975 +#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2983 #, c-format msgid "%s must not return a set" msgstr "%s no debe retornar un conjunto" @@ -17000,7 +17019,7 @@ msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() ex msgstr "el origen para un UPDATE de varias columnas debe ser una expresión sub-SELECT o ROW ()" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2154 parser/parse_func.c:2679 +#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2162 parser/parse_func.c:2679 #, c-format msgid "set-returning functions are not allowed in %s" msgstr "no se permiten funciones que retornan conjuntos en %s" @@ -17072,82 +17091,82 @@ msgstr "la subconsulta tiene demasiadas columnas" msgid "subquery has too few columns" msgstr "la subconsulta tiene muy pocas columnas" -#: parser/parse_expr.c:1997 +#: parser/parse_expr.c:2005 #, c-format msgid "cannot determine type of empty array" msgstr "no se puede determinar el tipo de un array vacío" -#: parser/parse_expr.c:1998 +#: parser/parse_expr.c:2006 #, c-format msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]." msgstr "Agregue una conversión de tipo explícita al tipo deseado, por ejemplo ARRAY[]::integer[]." -#: parser/parse_expr.c:2012 +#: parser/parse_expr.c:2020 #, c-format msgid "could not find element type for data type %s" msgstr "no se pudo encontrar el tipo de dato de elemento para el tipo de dato %s" -#: parser/parse_expr.c:2095 +#: parser/parse_expr.c:2103 #, c-format msgid "ROW expressions can have at most %d entries" msgstr "las expresiones ROW pueden tener a lo más %d entradas" -#: parser/parse_expr.c:2300 +#: parser/parse_expr.c:2308 #, c-format msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference" msgstr "el valor del atributo XML sin nombre debe ser una referencia a una columna" -#: parser/parse_expr.c:2301 +#: parser/parse_expr.c:2309 #, c-format msgid "unnamed XML element value must be a column reference" msgstr "el valor del elemento XML sin nombre debe ser una referencia a una columna" -#: parser/parse_expr.c:2316 +#: parser/parse_expr.c:2324 #, c-format msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once" msgstr "el nombre de atributo XML «%s» aparece más de una vez" -#: parser/parse_expr.c:2423 +#: parser/parse_expr.c:2431 #, c-format msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s" msgstr "no se puede convertir el resultado de XMLSERIALIZE a %s" -#: parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_expr.c:2928 +#: parser/parse_expr.c:2740 parser/parse_expr.c:2936 #, c-format msgid "unequal number of entries in row expressions" msgstr "número desigual de entradas en expresiones de registro" -#: parser/parse_expr.c:2742 +#: parser/parse_expr.c:2750 #, c-format msgid "cannot compare rows of zero length" msgstr "no se pueden comparar registros de largo cero" -#: parser/parse_expr.c:2767 +#: parser/parse_expr.c:2775 #, c-format msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s" msgstr "el operador de comparación de registros debe retornar tipo boolean, no tipo %s" -#: parser/parse_expr.c:2774 +#: parser/parse_expr.c:2782 #, c-format msgid "row comparison operator must not return a set" msgstr "el operador de comparación de registros no puede retornar un conjunto" -#: parser/parse_expr.c:2833 parser/parse_expr.c:2874 +#: parser/parse_expr.c:2841 parser/parse_expr.c:2882 #, c-format msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s" msgstr "no se pudo determinar la interpretación del operador de comparación de registros %s" -#: parser/parse_expr.c:2835 +#: parser/parse_expr.c:2843 #, c-format msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families." msgstr "Los operadores de comparación de registros deben estar asociados a una familia de operadores btree." -#: parser/parse_expr.c:2876 +#: parser/parse_expr.c:2884 #, c-format msgid "There are multiple equally-plausible candidates." msgstr "Hay múltiples candidatos igualmente plausibles." -#: parser/parse_expr.c:2969 +#: parser/parse_expr.c:2977 #, c-format msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgstr "IS DISTINCT FROM requiere que el operador = retorne boolean" @@ -18258,7 +18277,7 @@ msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of msgstr "la columna %d de la llave de particionamiento tiene tipo «%s», pero el valor dado es de tipo «%s»" #: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209 -#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:695 +#: port/sysv_sema.c:347 port/sysv_shmem.c:695 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo hacer stat al directorio de datos «%s»: %m" @@ -18330,17 +18349,17 @@ msgstr "el bloque de memoria compartida preexistente (clave %lu, ID %lu) aún es msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"." msgstr "Termine cualquier proceso de servidor asociado al directorio de datos «%s»." -#: port/sysv_sema.c:124 +#: port/sysv_sema.c:139 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "no se pudo crear semáforos: %m" -#: port/sysv_sema.c:125 +#: port/sysv_sema.c:140 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "La llamada a sistema fallida fue semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:129 +#: port/sysv_sema.c:144 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n" @@ -18350,7 +18369,7 @@ msgstr "" "Ocurre cuando se alcanza el límite del sistema del número de semáforos (SEMMNI), o bien cuando se excede el total de semáforos del sistema (SEMMNS).Necesita incrementar el parámetro respectivo del kernel. Alternativamente, reduzca el consumo de semáforos de PostgreSQL reduciendo el parámetro max_connections.\n" "La documentación de PostgreSQL contiene más información acerca de cómo configurar su sistema para PostgreSQL." -#: port/sysv_sema.c:159 +#: port/sysv_sema.c:174 #, c-format msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "Probablemente necesita incrementar el valor SEMVMX del kernel hasta al menos %d. Examine la documentación de PostgreSQL para obtener más detalles." @@ -18490,32 +18509,32 @@ msgstr "proceso ayudante autovacuum tomó demasiado tiempo para iniciarse; cance msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso «autovacuum worker»: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:2298 +#: postmaster/autovacuum.c:2313 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "autovacuum: eliminando tabla temporal huérfana «%s.%s.%s»" -#: postmaster/autovacuum.c:2523 +#: postmaster/autovacuum.c:2545 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "vacuum automático de la tabla «%s.%s.%s»" -#: postmaster/autovacuum.c:2526 +#: postmaster/autovacuum.c:2548 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "análisis automático de la tabla «%s.%s.%s»" -#: postmaster/autovacuum.c:2719 +#: postmaster/autovacuum.c:2746 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "procesando elemento de tarea de la tabla «%s.%s.%s»" -#: postmaster/autovacuum.c:3330 +#: postmaster/autovacuum.c:3366 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "autovacuum no fue iniciado debido a un error de configuración" -#: postmaster/autovacuum.c:3331 +#: postmaster/autovacuum.c:3367 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Active la opción «track_counts»." @@ -18545,7 +18564,7 @@ msgstr "proceso ayudante «%s»: intervalo de reinicio no válido" msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart" msgstr "proceso ayudante «%s»: los ayudantes paralelos no pueden ser configurados «restart»" -#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3243 +#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3208 #, c-format msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command" msgstr "terminando el proceso ayudante «%s» debido a una orden del administrador" @@ -18578,7 +18597,7 @@ msgstr[1] "Hasta %d procesos ayudantes pueden registrarse con la configuración msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "Considere incrementar el parámetro de configuración «max_worker_processes»." -#: postmaster/checkpointer.c:432 +#: postmaster/checkpointer.c:435 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" @@ -18586,17 +18605,17 @@ msgstr[0] "los puntos de control están ocurriendo con demasiada frecuencia (cad msgstr[1] "los puntos de control están ocurriendo con demasiada frecuencia (cada %d segundos)" # FIXME a %s would be nice here -#: postmaster/checkpointer.c:436 +#: postmaster/checkpointer.c:439 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "Considere incrementar el parámetro de configuración «max_wal_size»." -#: postmaster/checkpointer.c:1060 +#: postmaster/checkpointer.c:1066 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "falló la petición de punto de control" -#: postmaster/checkpointer.c:1061 +#: postmaster/checkpointer.c:1067 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Vea los mensajes recientes en el registro del servidor para obtener más detalles." @@ -18671,97 +18690,97 @@ msgstr "el flujo de WAL (max_wal_senders > 0) requiere wal_level «replica» o msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: las tablas de palabras clave de fecha no son válidas, arréglelas\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1115 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "no se pudo crear el port E/S de reporte de completitud para la cola de procesos hijos" -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1191 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "terminando la salida de registro a stderr" -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1192 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "La salida futura del registro será enviada al destino de log «%s»." -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1203 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "iniciando %s" -#: postmaster/postmaster.c:1253 +#: postmaster/postmaster.c:1255 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "no se pudo crear el socket de escucha para «%s»" -#: postmaster/postmaster.c:1259 +#: postmaster/postmaster.c:1261 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "no se pudo crear ningún socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:1291 +#: postmaster/postmaster.c:1293 #, c-format msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld" msgstr "DNSServiceRegister() falló: código de error %ld" -#: postmaster/postmaster.c:1343 +#: postmaster/postmaster.c:1345 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "no se pudo crear el socket de dominio Unix en el directorio «%s»" -#: postmaster/postmaster.c:1349 +#: postmaster/postmaster.c:1351 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "no se pudo crear ningún socket de dominio Unix" -#: postmaster/postmaster.c:1361 +#: postmaster/postmaster.c:1363 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "no se creó el socket de atención" -#: postmaster/postmaster.c:1392 +#: postmaster/postmaster.c:1394 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no se pudo cambiar los permisos del archivo de PID externo «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1396 +#: postmaster/postmaster.c:1398 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no pudo escribir en el archivo externo de PID «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1423 utils/init/postinit.c:220 +#: postmaster/postmaster.c:1425 utils/init/postinit.c:220 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "no se pudo cargar pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1451 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "postmaster se volvió multi-hilo durante la partida" -#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:1454 postmaster/postmaster.c:5114 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Defina la variable de ambiente LC_ALL a un valor válido de configuración regional («locale»)." -#: postmaster/postmaster.c:1553 +#: postmaster/postmaster.c:1555 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: no se pudo localizar la ruta de mi propio ejecutable" -#: postmaster/postmaster.c:1560 +#: postmaster/postmaster.c:1562 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: no se pudo localizar el ejecutable postgres correspondiente" -#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1585 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Esto puede indicar una instalación de PostgreSQL incompleta, o que el archivo «%s» ha sido movido de la ubicación adecuada." -#: postmaster/postmaster.c:1610 +#: postmaster/postmaster.c:1612 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -18772,477 +18791,477 @@ msgstr "" "Se esperaba encontrar en el directorio PGDATA «%s»,\n" "pero no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1787 +#: postmaster/postmaster.c:1789 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() falló en postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:1920 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "enviando SIGKILL a procesos hijos recalcitrantes" -#: postmaster/postmaster.c:1939 +#: postmaster/postmaster.c:1941 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "ejecutando un apagado inmediato porque el archivo de bloqueo del directorio de datos no es válido" -#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 +#: postmaster/postmaster.c:2044 postmaster/postmaster.c:2072 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "el paquete de inicio está incompleto" -#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2056 postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "el de paquete de inicio tiene largo incorrecto" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "no se pudo enviar la respuesta de negociación SSL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2136 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "se recibieron datos no cifrados después de petición SSL" -#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 +#: postmaster/postmaster.c:2137 postmaster/postmaster.c:2181 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "Esto podría ser un error en el software cliente o evidencia de un intento de ataque man-in-the-middle." -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2162 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "no se pudo enviar la respuesta de negociación GSSAPI: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2178 +#: postmaster/postmaster.c:2180 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "se recibieron datos no cifrados después de petición de cifrado GSSAPI" -#: postmaster/postmaster.c:2202 +#: postmaster/postmaster.c:2204 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "el protocolo %u.%u no está soportado: servidor soporta %u.0 hasta %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 -#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12039 -#: utils/misc/guc.c:12080 +#: postmaster/postmaster.c:2268 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 +#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 +#: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: «%s»" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2271 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Los valores aceptables son: «false», 0, «true», 1, «database»." -#: postmaster/postmaster.c:2314 +#: postmaster/postmaster.c:2316 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "el paquete de inicio no es válido: se esperaba un terminador en el último byte" -#: postmaster/postmaster.c:2331 +#: postmaster/postmaster.c:2333 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "no se especifica un nombre de usuario en el paquete de inicio" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "el sistema de base de datos está iniciándose" -#: postmaster/postmaster.c:2401 +#: postmaster/postmaster.c:2403 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "el sistema de bases de datos aún no está aceptando conexiones" -#: postmaster/postmaster.c:2402 +#: postmaster/postmaster.c:2404 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Aún no se ha alcanzado un estado de recuperación consistente." -#: postmaster/postmaster.c:2406 +#: postmaster/postmaster.c:2408 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "el sistema de bases de datos no está aceptando conexiones" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2409 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "El modo hot standby está desactivado." -#: postmaster/postmaster.c:2412 +#: postmaster/postmaster.c:2414 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "el sistema de base de datos está apagándose" -#: postmaster/postmaster.c:2417 +#: postmaster/postmaster.c:2419 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "el sistema de base de datos está en modo de recuperación" -#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 +#: postmaster/postmaster.c:2424 storage/ipc/procarray.c:493 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "lo siento, ya tenemos demasiados clientes" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "llave incorrecta en la petición de cancelación para el proceso %d" -#: postmaster/postmaster.c:2521 +#: postmaster/postmaster.c:2523 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "el PID %d en la petición de cancelación no coincidió con ningún proceso" -#: postmaster/postmaster.c:2774 +#: postmaster/postmaster.c:2776 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "se recibió SIGHUP, volviendo a cargar archivos de configuración" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 +#: postmaster/postmaster.c:2800 postmaster/postmaster.c:2804 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s no fue vuelto a cargar" -#: postmaster/postmaster.c:2812 +#: postmaster/postmaster.c:2814 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "la configuración SSL no fue vuelta a cargar" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2870 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "se recibió petición de apagado inteligente" -#: postmaster/postmaster.c:2909 +#: postmaster/postmaster.c:2911 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "se recibió petición de apagado rápido" -#: postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2929 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "abortando transacciones activas" -#: postmaster/postmaster.c:2951 +#: postmaster/postmaster.c:2953 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "se recibió petición de apagado inmediato" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3030 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "apagándose al alcanzar el destino de recuperación" -#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 +#: postmaster/postmaster.c:3048 postmaster/postmaster.c:3084 msgid "startup process" msgstr "proceso de inicio" -#: postmaster/postmaster.c:3049 +#: postmaster/postmaster.c:3051 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "abortando el inicio debido a una falla en el procesamiento de inicio" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3124 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "el sistema de bases de datos está listo para aceptar conexiones" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3145 msgid "background writer process" msgstr "proceso background writer" -#: postmaster/postmaster.c:3190 +#: postmaster/postmaster.c:3192 msgid "checkpointer process" msgstr "proceso checkpointer" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3208 msgid "WAL writer process" msgstr "proceso escritor de WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3223 msgid "WAL receiver process" msgstr "proceso receptor de WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3236 +#: postmaster/postmaster.c:3238 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "proceso lanzador de autovacuum" -#: postmaster/postmaster.c:3254 +#: postmaster/postmaster.c:3256 msgid "archiver process" msgstr "proceso de archivado" -#: postmaster/postmaster.c:3267 +#: postmaster/postmaster.c:3269 msgid "system logger process" msgstr "proceso de log" -#: postmaster/postmaster.c:3331 +#: postmaster/postmaster.c:3333 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "proceso ayudante «%s»" -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 -#: postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 +#: postmaster/postmaster.c:3412 postmaster/postmaster.c:3432 +#: postmaster/postmaster.c:3439 postmaster/postmaster.c:3457 msgid "server process" msgstr "proceso de servidor" -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "terminando todos los otros procesos de servidor activos" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3748 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) terminó con código de salida %d" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 -#: postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 +#: postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3762 +#: postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:3783 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "El proceso que falló estaba ejecutando: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3759 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una excepción 0x%X" -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3761 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Vea el archivo «ntstatus.h» para una descripción del valor hexadecimal." #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3767 +#: postmaster/postmaster.c:3769 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) fue terminado por una señal %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) terminó con código %d no reconocido" -#: postmaster/postmaster.c:3979 +#: postmaster/postmaster.c:3981 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "apagado anormal del sistema de bases de datos" -#: postmaster/postmaster.c:4005 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "apagando debido a una falla en el procesamiento de inicio" -#: postmaster/postmaster.c:4011 +#: postmaster/postmaster.c:4013 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "apagando debido a que restart_after_crash está desactivado" -#: postmaster/postmaster.c:4023 +#: postmaster/postmaster.c:4025 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "todos los procesos fueron terminados; reinicializando" -#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 -#: postmaster/postmaster.c:5922 +#: postmaster/postmaster.c:4197 postmaster/postmaster.c:5526 +#: postmaster/postmaster.c:5924 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "no se pudo generar una llave de cancelación aleatoria" -#: postmaster/postmaster.c:4257 +#: postmaster/postmaster.c:4259 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexión: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4299 +#: postmaster/postmaster.c:4301 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "no se pudo lanzar el nuevo proceso para la conexión: " -#: postmaster/postmaster.c:4405 +#: postmaster/postmaster.c:4407 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "conexión recibida: host=%s port=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4412 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "conexión recibida: host=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4647 +#: postmaster/postmaster.c:4649 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso servidor «%s»: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "no se pudo crear mapeo de archivo de parámetros de servidor: código de error %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4714 +#: postmaster/postmaster.c:4716 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "no se pudo mapear memoria para parámetros de servidor: código de error %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4741 +#: postmaster/postmaster.c:4743 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "orden de subproceso demasiado larga" -#: postmaster/postmaster.c:4759 +#: postmaster/postmaster.c:4761 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "llamada a CreateProcess() falló: %m (código de error %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4786 +#: postmaster/postmaster.c:4788 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "no se pudo desmapear la vista del archivo de parámetros de servidor: código de error %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4790 +#: postmaster/postmaster.c:4792 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "no se pudo cerrar el archivo de parámetros de servidor: código de error %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4814 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "renunciar después de demasiados intentos de reservar memoria compartida" -#: postmaster/postmaster.c:4813 +#: postmaster/postmaster.c:4815 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Esto podría deberse a ASLR o un software antivirus." -#: postmaster/postmaster.c:4986 +#: postmaster/postmaster.c:4988 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "No se pudo cargar la configuración SSL en proceso secundario" -#: postmaster/postmaster.c:5111 +#: postmaster/postmaster.c:5113 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded" msgstr "postmaster se volvió multi-hilo" -#: postmaster/postmaster.c:5184 +#: postmaster/postmaster.c:5186 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "el sistema de bases de datos está listo para aceptar conexiones de sólo lectura" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5450 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso de inicio: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso de archivado: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el background writer: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5462 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el checkpointer: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5466 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso escritor de WAL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso receptor de WAL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5472 +#: postmaster/postmaster.c:5474 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 +#: postmaster/postmaster.c:5675 postmaster/postmaster.c:5702 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "el requerimiento de conexión a base de datos no fue indicado durante el registro" -#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 +#: postmaster/postmaster.c:5686 postmaster/postmaster.c:5713 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "modo de procesamiento no válido en proceso ayudante" -#: postmaster/postmaster.c:5796 +#: postmaster/postmaster.c:5798 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "no se pudo lanzar el proceso ayudante: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5908 +#: postmaster/postmaster.c:5910 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "no hay slot disponible para un nuevo proceso ayudante" -#: postmaster/postmaster.c:6239 +#: postmaster/postmaster.c:6241 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "no se pudo duplicar el socket %d para su empleo en el backend: código de error %d" -#: postmaster/postmaster.c:6271 +#: postmaster/postmaster.c:6273 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "no se pudo crear el socket heradado: código de error %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6300 +#: postmaster/postmaster.c:6302 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo de variables de servidor «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6307 +#: postmaster/postmaster.c:6309 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo leer el archivo de variables de servidor «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6316 +#: postmaster/postmaster.c:6318 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6333 +#: postmaster/postmaster.c:6335 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "no se pudo mapear la vista del archivo de variables: código de error %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6342 +#: postmaster/postmaster.c:6344 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "no se pudo desmapear la vista del archivo de variables: código de error %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6349 +#: postmaster/postmaster.c:6351 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "no se pudo cerrar el archivo de variables de servidor: código de error %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6508 +#: postmaster/postmaster.c:6510 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "no se pudo leer el código de salida del proceso\n" -#: postmaster/postmaster.c:6550 +#: postmaster/postmaster.c:6552 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "no se pudo publicar el estado de completitud del proceso hijo\n" @@ -19392,7 +19411,7 @@ msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ocurrió un error mientras se leía la orden de flujo: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:825 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "resultado inesperado después de CommandComplete: %s" @@ -19407,43 +19426,43 @@ msgstr "no se pudo recibir el archivo de historia de timeline del servidor prima msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Se esperaba 1 tupla con 2 campos, se obtuvieron %d tuplas con %d campos." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:788 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:841 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:848 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "no se pudo recibir datos desde el flujo de WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:868 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "no se pudo enviar datos al flujo de WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:960 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "no se pudo create el slot de replicación «%s»: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1006 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "respuesta no válida a consulta" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1007 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Se esperaban %d campos, se obtuvieron %d campos." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1077 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "la interfaz de consulta requiere una conexión a base de datos" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1108 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 msgid "empty query" msgstr "consulta vacía" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1114 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "modo pipeline inesperado" @@ -19654,7 +19673,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID msgstr "no se pudo encontrar un slot libre para el estado del origen de replicación con ID %d" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1947 +#: replication/slot.c:1983 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Aumente max_replication_slots y reintente." @@ -19707,30 +19726,30 @@ msgstr "la relación de destino de replicación lógica «%s.%s» usa columnas d msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "la relación destino de replicación lógica «%s.%s» no existe" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3977 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "no se pudo escribir al archivo de datos para el XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4217 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4323 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4348 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "no se pudo leer desde el archivo de desborde de reorderbuffer: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4221 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4327 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4352 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "no se pudo leer desde el archivo de desborde de reorderbuffer: se leyeron sólo %d en ve de %u bytes" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4602 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "no se pudo borrar el archivo «%s» durante la eliminación de pg_replslot/%s/xid*: %m" # FIXME almost duplicated again!? -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5101 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "no se pudo leer del archivo «%s»: se leyeron %d en lugar de %d bytes" @@ -19748,59 +19767,59 @@ msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs msgstr[0] "se exportó un snapshot de decodificación lógica: «%s» con %u ID de transacción" msgstr[1] "se exportó un snapshot de decodificación lógica: «%s» con %u IDs de transacción" -#: replication/logical/snapbuild.c:1383 replication/logical/snapbuild.c:1495 -#: replication/logical/snapbuild.c:2024 +#: replication/logical/snapbuild.c:1430 replication/logical/snapbuild.c:1542 +#: replication/logical/snapbuild.c:2075 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "la decodificación lógica encontró un punto consistente en %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1385 +#: replication/logical/snapbuild.c:1432 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "No hay transacciones en ejecución." -#: replication/logical/snapbuild.c:1446 +#: replication/logical/snapbuild.c:1493 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "decodificación lógica encontró punto de inicio en %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1448 replication/logical/snapbuild.c:1472 +#: replication/logical/snapbuild.c:1495 replication/logical/snapbuild.c:1519 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Esperando que las (aproximadamente %d) transacciones más antiguas que %u terminen." -#: replication/logical/snapbuild.c:1470 +#: replication/logical/snapbuild.c:1517 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "la decodificación lógica encontró un punto consistente inicial en %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1497 +#: replication/logical/snapbuild.c:1544 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Ya no hay transacciones antiguas en ejecución." # FIXME "snapbuild"? -#: replication/logical/snapbuild.c:1892 +#: replication/logical/snapbuild.c:1939 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "el archivo de estado de snapbuild «%s» tiene número mágico erróneo: %u en lugar de %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1898 +#: replication/logical/snapbuild.c:1945 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "el archivo de estado de snapbuild «%s» tiene versión no soportada: %u en vez de %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1969 +#: replication/logical/snapbuild.c:2016 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "suma de verificación no coincidente para el archivo de estado de snapbuild «%s»: es %u, debería ser %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:2026 +#: replication/logical/snapbuild.c:2077 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "La decodificación lógica comenzará usando el snapshot guardado." -#: replication/logical/snapbuild.c:2098 +#: replication/logical/snapbuild.c:2149 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "no se pudo interpretar el nombre de archivo «%s»" @@ -19810,52 +19829,52 @@ msgstr "no se pudo interpretar el nombre de archivo «%s»" msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished" msgstr "el ayudante de sincronización de tabla de replicación lógica para la suscripción «%s», tabla «%s» ha terminado" -#: replication/logical/tablesync.c:429 +#: replication/logical/tablesync.c:430 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled" msgstr "el ayudante «apply» de replicación lógica para la suscripción «%s» se reiniciará para activar «two_phase»" -#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 +#: replication/logical/tablesync.c:769 replication/logical/tablesync.c:910 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "no se pudo obtener información de la tabla «%s.%s» del editor (publisher): %s" -#: replication/logical/tablesync.c:755 +#: replication/logical/tablesync.c:776 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "la tabla \"%s.%s\" no fue encontrada en el editor (publisher)" -#: replication/logical/tablesync.c:812 +#: replication/logical/tablesync.c:833 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "no se pudo obtener información de la lista de columnas para la tabla «%s.%s» del editor (publisher): %s" -#: replication/logical/tablesync.c:991 +#: replication/logical/tablesync.c:1012 #, c-format msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "no se pudo obtener información de la cláusula WHERE para la tabla «%s.%s» del editor (publisher): %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1136 +#: replication/logical/tablesync.c:1157 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "no se pudo iniciar la copia de contenido inicial para de la tabla «%s.%s»: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "el usuario «%s» no puede replicar en relaciones con seguridad de registros activa: «%s»" -#: replication/logical/tablesync.c:1363 +#: replication/logical/tablesync.c:1384 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "la copia de la tabla no pudo iniciar una transacción en el editor (publisher): %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1405 +#: replication/logical/tablesync.c:1426 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "el origen de replicación «%s» ya existe" -#: replication/logical/tablesync.c:1418 +#: replication/logical/tablesync.c:1439 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "la copia de tabla no pudo terminar la transacción en el editor (publisher): %s" @@ -19915,252 +19934,251 @@ msgstr "el ayudante «apply» de replicación lógica para la suscripción «%s msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes" msgstr "no se pudo leer el archivo subxact de transacción en flujo «%s»: leídos sólo %zu de %zu bytes" -#: replication/logical/worker.c:3645 +#: replication/logical/worker.c:3652 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup" msgstr "el ayudante «apply» de replicación lógica para la suscripción %u no se iniciará porque la suscripción fue eliminada durante el inicio" -#: replication/logical/worker.c:3657 +#: replication/logical/worker.c:3664 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "el ayudante «apply» de replicación lógica para la suscripción «%s» no se iniciará porque la suscripción fue inhabilitada durante el inicio" -#: replication/logical/worker.c:3675 +#: replication/logical/worker.c:3682 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "el ayudante de sincronización de tabla de replicación lógica para la suscripción «%s», tabla «%s» ha iniciado" -#: replication/logical/worker.c:3679 +#: replication/logical/worker.c:3686 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "el ayudante «apply» de replicación lógica para la suscripción «%s» ha iniciado" -#: replication/logical/worker.c:3720 +#: replication/logical/worker.c:3727 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "la suscripción no tiene un slot de replicación establecido" -#: replication/logical/worker.c:3856 +#: replication/logical/worker.c:3879 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "la suscripción «%s» ha sido inhabilitada debido a un error" -#: replication/logical/worker.c:3895 +#: replication/logical/worker.c:3918 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "iniciando el ignorado en la replicación lógica de la transacción en el LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3909 +#: replication/logical/worker.c:3932 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "finalizó el ignorado en la replicación lógica de la transacción en el LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3991 +#: replication/logical/worker.c:4020 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "el «skip-LSN» de la suscripción «%s» ha sido borrado" -#: replication/logical/worker.c:3992 +#: replication/logical/worker.c:4021 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "La ubicación de WAL (LSN) de término %X/%X de la transacción remota no coincidió con el skip-LSN %X/%X." -#: replication/logical/worker.c:4018 +#: replication/logical/worker.c:4049 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "procesando datos remotos de origen de replicación «%s» durante el mensaje de tipo «%s»" -#: replication/logical/worker.c:4022 +#: replication/logical/worker.c:4053 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "procesando datos remotos de origen de replicación «%s» durante el mensaje de tipo «%s» en la transacción %u" -#: replication/logical/worker.c:4027 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "procesando datos remotos de origen de replicación «%s» durante el mensaje de tipo «%s» en la transacción %u, concluida en %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4034 +#: replication/logical/worker.c:4065 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "procesando datos remotos de origen de replicación «%s» durante el mensaje de tipo «%s» para la relación de destino «%s.%s» en la transacción %u, concluida en %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4073 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "procesando datos remotos de origen de replicación «%s» durante el mensaje de tipo «%s» para la relación de destino «%s.%s» columna «%s» en la transacción %u, concluida en %X/%X" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "proto_version no válido" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version «%s» fuera de rango" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "sintaxis de publication_names no válida" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "el cliente envió proto_version=%d pero sólo soportamos el protocolo %d o inferior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "el cliente envió proto_version=%d pero sólo soportamos el protocolo %d o superior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "parámetro publication_names faltante" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "la proto_version=%d no soporta flujo, se necesita %d o superior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "se solicitó flujo, pero no está soportado por plugin de salida" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "la proto_version=%d solicitada no soporta «two-phase commit», se necesita %d o superior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "«two-phase commit» fue solicitado, pero no está soportado por el plugin de salida" -#: replication/slot.c:205 +#: replication/slot.c:237 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "el nombre de slot de replicación «%s» es demasiado corto" -#: replication/slot.c:214 +#: replication/slot.c:245 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "el nombre de slot de replicación «%s» es demasiado largo" -#: replication/slot.c:227 +#: replication/slot.c:257 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "el nombre de slot de replicación «%s» contiene caracteres no válidos" -#: replication/slot.c:229 -#, c-format +#: replication/slot.c:258 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character." msgstr "Los nombres de slots de replicación sólo pueden contener letras minúsculas, números y el carácter «_»." -#: replication/slot.c:283 +#: replication/slot.c:312 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "el slot de replicación «%s» ya existe" -#: replication/slot.c:293 +#: replication/slot.c:322 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "todos los slots de replicación están en uso" -#: replication/slot.c:294 +#: replication/slot.c:323 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "Libere uno o incremente max_replication_slots." -#: replication/slot.c:472 replication/slotfuncs.c:727 +#: replication/slot.c:501 replication/slotfuncs.c:727 #: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el slot de replicación «%s»" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "el slot de replicación «%s» está activo para el PID %d" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "no se pudo eliminar el directorio «%s»" -#: replication/slot.c:1128 +#: replication/slot.c:1157 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "los slots de replicación sólo pueden usarse si max_replication_slots > 0" # FIXME see logical.c:81 -#: replication/slot.c:1133 +#: replication/slot.c:1162 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "los slots de replicación sólo pueden usarse si wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1145 +#: replication/slot.c:1174 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "debe ser superusuario o rol de replicación para usar slots de replicación" -#: replication/slot.c:1330 +#: replication/slot.c:1359 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "terminando el proceso %d para liberar el slot de replicación «%s»" -#: replication/slot.c:1368 +#: replication/slot.c:1397 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "invalidando el slot «%s» porque su restart_lsn %X/%X excede max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1856 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "el archivo de slot de replicación «%s» tiene número mágico erróneo: %u en lugar de %u" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1863 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "el archivo de slot de replicación «%s» tiene versión no soportada %u" -#: replication/slot.c:1834 +#: replication/slot.c:1870 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "el archivo de slot de replicación «%s» tiene largo corrupto %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1906 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "suma de verificación no coincidente en archivo de slot de replicación «%s»: es %u, debería ser %u" # FIXME see slot.c:779. See also postmaster.c:835 -#: replication/slot.c:1904 +#: replication/slot.c:1940 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "existe el slot de replicación lógica «%s», pero wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1942 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Cambie wal_level a logical o superior." # FIXME see slot.c:779. See also postmaster.c:835 -#: replication/slot.c:1910 +#: replication/slot.c:1946 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "existe el slot de replicación lógica «%s», pero wal_level < logical" # <> hello vim -#: replication/slot.c:1912 +#: replication/slot.c:1948 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Cambie wal_level a replica o superior." -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1982 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "demasiados slots de replicación activos antes del apagado" @@ -20215,37 +20233,37 @@ msgstr "no se puede copiar el slot de replicación lógica no terminado «%s»" msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid." msgstr "Reintente cuando el confirmed_flush_lsn del slot de replicación de origen sea válido." -#: replication/syncrep.c:268 +#: replication/syncrep.c:311 #, c-format msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command" msgstr "cancelando la espera para la replicación sincrónica y terminando la conexión debido a una orden del administrador" -#: replication/syncrep.c:269 replication/syncrep.c:286 +#: replication/syncrep.c:312 replication/syncrep.c:329 #, c-format msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby." msgstr "La transacción ya fue comprometida localmente, pero pudo no haber sido replicada al standby." -#: replication/syncrep.c:285 +#: replication/syncrep.c:328 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "cancelando espera para la replicación sincrónica debido a una petición del usuario" -#: replication/syncrep.c:494 +#: replication/syncrep.c:537 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" msgstr "el standby «%s» es ahora un standby sincrónico con prioridad %u" -#: replication/syncrep.c:498 +#: replication/syncrep.c:541 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby" msgstr "el standby «%s» es ahora un candidato para standby sincrónico de quórum" -#: replication/syncrep.c:1045 +#: replication/syncrep.c:1112 #, c-format msgid "synchronous_standby_names parser failed" msgstr "falló la interpretación de synchronous_standby_names" -#: replication/syncrep.c:1051 +#: replication/syncrep.c:1118 #, c-format msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero" msgstr "el argumento de standby sincrónicos (%d) debe ser mayor que cero" @@ -20325,129 +20343,129 @@ msgstr "trayendo el archivo de historia del timeline para el timeline %u desde e msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "no se pudo escribir al segmento de log %s en la posición %u, largo %lu: %m" -#: replication/walsender.c:521 +#: replication/walsender.c:535 #, c-format msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "no se puede usar %s con un slot de replicación lógica" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo posicionar (seek) al fin del archivo «%s»: %m" -#: replication/walsender.c:642 +#: replication/walsender.c:656 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo posicionar (seek) al comienzo del archivo «%s»: %m" -#: replication/walsender.c:719 +#: replication/walsender.c:733 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "no se puede usar un slot de replicación lógica para replicación física" -#: replication/walsender.c:785 +#: replication/walsender.c:799 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "el punto de inicio solicitado %X/%X del timeline %u no está en la historia de este servidor" -#: replication/walsender.c:788 +#: replication/walsender.c:802 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "La historia de este servidor bifurcó desde el timeline %u en %X/%X." -#: replication/walsender.c:832 +#: replication/walsender.c:846 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "el punto de inicio solicitado %X/%X está más adelante que la posición de sincronización (flush) de WAL de este servidor %X/%X" -#: replication/walsender.c:1015 +#: replication/walsender.c:1029 #, c-format msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\"" msgstr "valor no reconocido para la opción de CREATE_REPLICATION_SLOT «%s»: «%s»" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1100 +#: replication/walsender.c:1114 #, c-format msgid "%s must not be called inside a transaction" msgstr "%s no debe ser ejecutado dentro de una transacción" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1110 +#: replication/walsender.c:1124 #, c-format msgid "%s must be called inside a transaction" msgstr "%s no debe ser ejecutado dentro de una transacción" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1116 +#: replication/walsender.c:1130 #, c-format msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction" msgstr "%s debe llamarse en una transacción de modo de aislamiento REPEATABLE READ" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1122 +#: replication/walsender.c:1136 #, c-format msgid "%s must be called before any query" msgstr "%s debe ser llamado antes de cualquier consulta" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1128 +#: replication/walsender.c:1142 #, c-format msgid "%s must not be called in a subtransaction" msgstr "%s no está permitido en una subtransacción" -#: replication/walsender.c:1271 +#: replication/walsender.c:1285 #, c-format msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\"" msgstr "no se puede leer del slot de replicación lógica «%s»" -#: replication/walsender.c:1273 +#: replication/walsender.c:1287 #, c-format msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size." msgstr "Este slot ha sido invalidado porque excedió el máximo del tamaño de reserva." -#: replication/walsender.c:1283 +#: replication/walsender.c:1297 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "terminando el proceso walsender luego de la promoción" -#: replication/walsender.c:1704 +#: replication/walsender.c:1718 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "no puede ejecutar nuevas órdenes mientras el «WAL sender» está en modo de apagarse" -#: replication/walsender.c:1739 +#: replication/walsender.c:1753 #, c-format msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication" msgstr "no puede ejecutar órdenes SQL en el «WAL sender» para replicación física" -#: replication/walsender.c:1772 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "se recibió orden de replicación: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1118 -#: tcop/postgres.c:1476 tcop/postgres.c:1728 tcop/postgres.c:2209 -#: tcop/postgres.c:2642 tcop/postgres.c:2720 +#: replication/walsender.c:1794 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 +#: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "transacción abortada, las órdenes serán ignoradas hasta el fin de bloque de transacción" -#: replication/walsender.c:1922 replication/walsender.c:1957 +#: replication/walsender.c:1936 replication/walsender.c:1971 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "se encontró fin de archivo inesperado en la conexión standby" -#: replication/walsender.c:1945 +#: replication/walsender.c:1959 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "el tipo «%c» de mensaje del standby no es válido" -#: replication/walsender.c:2034 +#: replication/walsender.c:2048 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "mensaje de tipo «%c» inesperado" -#: replication/walsender.c:2447 +#: replication/walsender.c:2465 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "terminando el proceso walsender debido a que se agotó el tiempo de espera de replicación" @@ -20713,165 +20731,165 @@ msgstr "la columna «%s» sólo puede actualizarse a DEFAULT" msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "hay múltiples asignaciones a la misma columna «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3178 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "el acceso a la vista «%s» que no son de sistema está restringido" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2155 rewrite/rewriteHandler.c:4107 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "se detectó recursión infinita en las reglas de la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2260 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "se detectó recursión infinita en la política para la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2590 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Las columnas «basura» de vistas no son actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2595 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Las columnas de vistas que no son columnas de su relación base no son actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2598 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Las columnas de vistas que se refieren a columnas de sistema no son actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2601 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Las columnas de vistas que retornan referencias a la fila completa no son actualizables." # XXX a %s here would be nice ... -#: rewrite/rewriteHandler.c:2662 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen DISTINCT no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2665 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen GROUP BY no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen HAVING no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2671 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen UNION, INTERSECT o EXCEPT no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2674 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen WITH no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2677 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen LIMIT u OFFSET no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2689 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que retornan funciones de agregación no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2692 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que retornan funciones ventana no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2695 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que retornan funciones-que-retornan-conjuntos no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 rewrite/rewriteHandler.c:2706 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2714 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que no extraen desde una única tabla o vista no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2717 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen TABLESAMPLE no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2741 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que no tienen columnas actualizables no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3238 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "no se puede insertar en la columna «%s» de la vista «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3246 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "no se puede actualizar la columna «%s» vista «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3734 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD NOTIFY no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD NOTHING no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3759 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD condicionales no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO ALSO no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD de múltiples sentencias no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" # XXX a %s here would be nice ... -#: rewrite/rewriteHandler.c:4035 rewrite/rewriteHandler.c:4043 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4051 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Las vistas con reglas DO INSTEAD condicionales no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4156 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer INSERT RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4158 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Necesita un regla incondicional ON INSERT DO INSTEAD con una cláusula RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer UPDATE RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Necesita un regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD con una cláusula RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4170 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer DELETE RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4172 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Necesita un regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD con una clásula RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT con una cláusula ON CONFLICT no puede usarse con una tabla que tiene reglas INSERT o UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4247 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH no puede ser usado en una consulta que está siendo convertida en múltiples consultas a través de reglas" @@ -20957,22 +20975,22 @@ msgstr "Esto parece ocurrir sólo con kernels defectuosos; considere actualizar msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "la página no es válida en el bloque %u de la relación «%s»; reinicializando la página" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4670 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4672 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Múltiples fallas --- el error de escritura puede ser permanente." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4693 storage/buffer/bufmgr.c:4712 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "escribiendo el bloque %u de la relación %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5016 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "snapshot demasiado antiguo" @@ -21007,123 +21025,123 @@ msgstr "no se pudo borrar el “fileset” «%s»: %m" msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo truncar el archivo «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:522 storage/file/fd.c:594 storage/file/fd.c:630 +#: storage/file/fd.c:519 storage/file/fd.c:591 storage/file/fd.c:627 #, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" msgstr "no se pudo sincronizar (flush) datos «sucios»: %m" -#: storage/file/fd.c:552 +#: storage/file/fd.c:549 #, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" msgstr "no se pudo determinar el tamaño de los datos «sucios»: %m" -#: storage/file/fd.c:604 +#: storage/file/fd.c:601 #, c-format msgid "could not munmap() while flushing data: %m" msgstr "no se pudo ejecutar munmap() mientras se sincronizaban (flush) datos: %m" -#: storage/file/fd.c:843 +#: storage/file/fd.c:840 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "no se pudo enlazar (link) el archivo «%s» a «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:967 +#: storage/file/fd.c:964 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "getrlimit falló: %m" -#: storage/file/fd.c:1057 +#: storage/file/fd.c:1054 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "los descriptores de archivo disponibles son insuficientes para iniciar un proceso servidor" -#: storage/file/fd.c:1058 +#: storage/file/fd.c:1055 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "El sistema permite %d, se requieren al menos %d." -#: storage/file/fd.c:1153 storage/file/fd.c:2496 storage/file/fd.c:2606 -#: storage/file/fd.c:2757 +#: storage/file/fd.c:1150 storage/file/fd.c:2493 storage/file/fd.c:2603 +#: storage/file/fd.c:2754 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "se agotaron los descriptores de archivo: %m; libere e intente nuevamente" -#: storage/file/fd.c:1527 +#: storage/file/fd.c:1524 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "archivo temporal: ruta «%s», tamaño %lu" -#: storage/file/fd.c:1658 +#: storage/file/fd.c:1655 #, c-format msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo crear el directorio temporal «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:1665 +#: storage/file/fd.c:1662 #, c-format msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo crear el subdirectorio temporal «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:1862 +#: storage/file/fd.c:1859 #, c-format msgid "could not create temporary file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo crear el archivo temporal «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:1898 +#: storage/file/fd.c:1895 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:1939 +#: storage/file/fd.c:1936 #, c-format msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo eliminar (unlink) el archivo temporal «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:2027 +#: storage/file/fd.c:2024 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo borrar el archivo «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:2207 +#: storage/file/fd.c:2204 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "el tamaño del archivo temporal excede temp_file_limit permitido (%dkB)" -#: storage/file/fd.c:2472 storage/file/fd.c:2531 +#: storage/file/fd.c:2469 storage/file/fd.c:2528 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "se excedió maxAllocatedDescs (%d) mientras se trataba de abrir el archivo «%s»" -#: storage/file/fd.c:2576 +#: storage/file/fd.c:2573 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "se excedió maxAllocatedDescs (%d) mientras se trataba de ejecutar la orden «%s»" -#: storage/file/fd.c:2733 +#: storage/file/fd.c:2730 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "se excedió maxAllocatedDescs (%d) mientras se trataba de abrir el directorio «%s»" -#: storage/file/fd.c:3269 +#: storage/file/fd.c:3266 #, c-format msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\"" msgstr "archivo inesperado en directorio de archivos temporales: «%s»" -#: storage/file/fd.c:3387 +#: storage/file/fd.c:3384 #, c-format msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "sincronizando el directorio de datos (syncfs), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s" -#: storage/file/fd.c:3401 +#: storage/file/fd.c:3398 #, c-format msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo sincronizar el sistema de archivos para el archivo «%s»: %m" -#: storage/file/fd.c:3614 +#: storage/file/fd.c:3611 #, c-format msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "sincronizando el directorio de datos (pre-fsync), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s" -#: storage/file/fd.c:3646 +#: storage/file/fd.c:3643 #, c-format msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "sincronizando el directorio de datos (fsync), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s" @@ -21342,12 +21360,12 @@ msgstr "la recuperación aún está esperando después de %ld.%03d ms: %s" msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s" msgstr "la recuperación terminó de esperar después de %ld.%03d ms: %s" -#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3372 +#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3337 #, c-format msgid "canceling statement due to conflict with recovery" msgstr "cancelando la sentencia debido a un conflicto con la recuperación" -#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2527 +#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2492 #, c-format msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery." msgstr "La transacción del usuario causó un «deadlock» con la recuperación." @@ -21420,103 +21438,103 @@ msgstr "se ha detectado un deadlock" msgid "See server log for query details." msgstr "Vea el registro del servidor para obtener detalles de las consultas." -#: storage/lmgr/lmgr.c:853 +#: storage/lmgr/lmgr.c:859 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "mientras se actualizaba la tupla (%u,%u) en la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:856 +#: storage/lmgr/lmgr.c:862 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "mientras se borraba la tupla (%u,%u) en la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:859 +#: storage/lmgr/lmgr.c:865 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "mientras se bloqueaba la tupla (%u,%u) de la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:862 +#: storage/lmgr/lmgr.c:868 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "mientras se bloqueaba la versión actualizada (%u,%u) en la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:865 +#: storage/lmgr/lmgr.c:871 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "mientras se insertaba la tupla de índice (%u,%u) en la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:868 +#: storage/lmgr/lmgr.c:874 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "mientras se verificaba la unicidad de la tupla (%u,%u) en la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:871 +#: storage/lmgr/lmgr.c:877 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "mientras se verificaba la tupla actualizada (%u,%u) en la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:874 +#: storage/lmgr/lmgr.c:880 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "mientras se verificaba una restricción de exclusión en la tupla (%u,%u) en la relación «%s»" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "relación %u de la base de datos %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "extensión de la relación %u de la base de datos %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1185 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid de la base de datos %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1190 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "página %u de la relación %u de la base de datos %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1197 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "tupla (%u,%u) de la relación %u de la base de datos %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1205 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "transacción %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1204 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "transacción virtual %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "token especulativo %u de la transacción %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1222 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "objeto %u de clase %u de la base de datos %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1230 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "candado de usuario [%u,%u,%u]" # XXX is this a good translation? -#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1237 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "candado consultivo [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1239 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1245 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "tipo de locktag %d no reconocido" @@ -21730,8 +21748,8 @@ msgstr "no se puede llamar a la función «%s» mediante la interfaz fastpath" msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)" msgstr "llamada a función fastpath: «%s» (OID %u)" -#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1345 tcop/postgres.c:1581 -#: tcop/postgres.c:2052 tcop/postgres.c:2308 +#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1310 tcop/postgres.c:1546 +#: tcop/postgres.c:2017 tcop/postgres.c:2273 #, c-format msgid "duration: %s ms" msgstr "duración: %s ms" @@ -21761,295 +21779,295 @@ msgstr "el tamaño de argumento %d no es válido en el mensaje de llamada a func msgid "incorrect binary data format in function argument %d" msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en argumento %d a función" -#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4921 +#: tcop/postgres.c:448 tcop/postgres.c:4886 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "el tipo de mensaje de frontend %d no es válido" -#: tcop/postgres.c:1055 +#: tcop/postgres.c:1020 #, c-format msgid "statement: %s" msgstr "sentencia: %s" -#: tcop/postgres.c:1350 +#: tcop/postgres.c:1315 #, c-format msgid "duration: %s ms statement: %s" msgstr "duración: %s ms sentencia: %s" -#: tcop/postgres.c:1456 +#: tcop/postgres.c:1421 #, c-format msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement" msgstr "no se pueden insertar múltiples órdenes en una sentencia preparada" -#: tcop/postgres.c:1586 +#: tcop/postgres.c:1551 #, c-format msgid "duration: %s ms parse %s: %s" msgstr "duración: %s ms parse: %s: %s" -#: tcop/postgres.c:1653 tcop/postgres.c:2623 +#: tcop/postgres.c:1618 tcop/postgres.c:2588 #, c-format msgid "unnamed prepared statement does not exist" msgstr "no existe una sentencia preparada sin nombre" -#: tcop/postgres.c:1705 +#: tcop/postgres.c:1670 #, c-format msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters" msgstr "el mensaje de «bind» tiene %d formatos de parámetro pero %d parámetros" -#: tcop/postgres.c:1711 +#: tcop/postgres.c:1676 #, c-format msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d" msgstr "el mensaje de «bind» entrega %d parámetros, pero la sentencia preparada «%s» requiere %d" -#: tcop/postgres.c:1930 +#: tcop/postgres.c:1895 #, c-format msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d" msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en el parámetro de «bind» %d" -#: tcop/postgres.c:2057 +#: tcop/postgres.c:2022 #, c-format msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s" msgstr "duración: %s ms bind %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2108 tcop/postgres.c:2706 +#: tcop/postgres.c:2073 tcop/postgres.c:2671 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el portal «%s»" -#: tcop/postgres.c:2188 +#: tcop/postgres.c:2153 #, c-format msgid "%s %s%s%s: %s" msgstr "%s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2190 tcop/postgres.c:2316 +#: tcop/postgres.c:2155 tcop/postgres.c:2281 msgid "execute fetch from" msgstr "ejecutar fetch desde" -#: tcop/postgres.c:2191 tcop/postgres.c:2317 +#: tcop/postgres.c:2156 tcop/postgres.c:2282 msgid "execute" msgstr "ejecutar" -#: tcop/postgres.c:2313 +#: tcop/postgres.c:2278 #, c-format msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s" msgstr "duración: %s ms %s %s%s%s: %s" -#: tcop/postgres.c:2459 +#: tcop/postgres.c:2424 #, c-format msgid "prepare: %s" msgstr "prepare: %s" -#: tcop/postgres.c:2484 +#: tcop/postgres.c:2449 #, c-format msgid "parameters: %s" msgstr "parámetros: %s" -#: tcop/postgres.c:2499 +#: tcop/postgres.c:2464 #, c-format msgid "abort reason: recovery conflict" msgstr "razón para abortar: conflicto en la recuperación" -#: tcop/postgres.c:2515 +#: tcop/postgres.c:2480 #, c-format msgid "User was holding shared buffer pin for too long." msgstr "El usuario mantuvo el búfer compartido «clavado» por demasiado tiempo." -#: tcop/postgres.c:2518 +#: tcop/postgres.c:2483 #, c-format msgid "User was holding a relation lock for too long." msgstr "El usuario mantuvo una relación bloqueada por demasiado tiempo." -#: tcop/postgres.c:2521 +#: tcop/postgres.c:2486 #, c-format msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped." msgstr "El usuario estaba o pudo haber estado usando un tablespace que debía ser eliminado." -#: tcop/postgres.c:2524 +#: tcop/postgres.c:2489 #, c-format msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed." msgstr "La consulta del usuario pudo haber necesitado examinar versiones de tuplas que debían eliminarse." -#: tcop/postgres.c:2530 +#: tcop/postgres.c:2495 #, c-format msgid "User was connected to a database that must be dropped." msgstr "El usuario estaba conectado a una base de datos que debía ser eliminada." -#: tcop/postgres.c:2569 +#: tcop/postgres.c:2534 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s" msgstr "portal «%s» parámetro $%d = %s" -#: tcop/postgres.c:2572 +#: tcop/postgres.c:2537 #, c-format msgid "portal \"%s\" parameter $%d" msgstr "portal «%s» parámetro $%d" -#: tcop/postgres.c:2578 +#: tcop/postgres.c:2543 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d = %s" msgstr "portal sin nombre, parámetro %d = %s" -#: tcop/postgres.c:2581 +#: tcop/postgres.c:2546 #, c-format msgid "unnamed portal parameter $%d" msgstr "portal sin nombre, parámetro %d" -#: tcop/postgres.c:2926 +#: tcop/postgres.c:2891 #, c-format msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal" msgstr "terminando la conexión debido a una señal SIGQUIT inesperada" -#: tcop/postgres.c:2932 +#: tcop/postgres.c:2897 #, c-format msgid "terminating connection because of crash of another server process" msgstr "terminando la conexión debido a una falla en otro proceso servidor" -#: tcop/postgres.c:2933 +#: tcop/postgres.c:2898 #, c-format msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory." msgstr "Postmaster ha ordenado que este proceso servidor cancele la transacción en curso y finalice la conexión, porque otro proceso servidor ha terminado anormalmente y podría haber corrompido la memoria compartida." -#: tcop/postgres.c:2937 tcop/postgres.c:3298 +#: tcop/postgres.c:2902 tcop/postgres.c:3263 #, c-format msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command." msgstr "Dentro de un momento debería poder reconectarse y repetir la consulta." -#: tcop/postgres.c:2944 +#: tcop/postgres.c:2909 #, c-format msgid "terminating connection due to immediate shutdown command" msgstr "terminando la conexión debido a una orden de apagado inmediato" -#: tcop/postgres.c:3030 +#: tcop/postgres.c:2995 #, c-format msgid "floating-point exception" msgstr "excepción de coma flotante" -#: tcop/postgres.c:3031 +#: tcop/postgres.c:2996 #, c-format msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero." msgstr "Se ha recibido una señal de una operación de coma flotante no válida. Esto puede significar un resultado fuera de rango o una operación no válida, como una división por cero." -#: tcop/postgres.c:3202 +#: tcop/postgres.c:3167 #, c-format msgid "canceling authentication due to timeout" msgstr "cancelando la autentificación debido a que se agotó el tiempo de espera" -#: tcop/postgres.c:3206 +#: tcop/postgres.c:3171 #, c-format msgid "terminating autovacuum process due to administrator command" msgstr "terminando el proceso autovacuum debido a una orden del administrador" -#: tcop/postgres.c:3210 +#: tcop/postgres.c:3175 #, c-format msgid "terminating logical replication worker due to administrator command" msgstr "terminando el proceso de replicación lógica debido a una orden del administrador" -#: tcop/postgres.c:3227 tcop/postgres.c:3237 tcop/postgres.c:3296 +#: tcop/postgres.c:3192 tcop/postgres.c:3202 tcop/postgres.c:3261 #, c-format msgid "terminating connection due to conflict with recovery" msgstr "terminando la conexión debido a un conflicto con la recuperación" -#: tcop/postgres.c:3248 +#: tcop/postgres.c:3213 #, c-format msgid "terminating connection due to administrator command" msgstr "terminando la conexión debido a una orden del administrador" -#: tcop/postgres.c:3279 +#: tcop/postgres.c:3244 #, c-format msgid "connection to client lost" msgstr "se ha perdido la conexión al cliente" -#: tcop/postgres.c:3349 +#: tcop/postgres.c:3314 #, c-format msgid "canceling statement due to lock timeout" msgstr "cancelando la sentencia debido a que se agotó el tiempo de espera de candados (locks)" -#: tcop/postgres.c:3356 +#: tcop/postgres.c:3321 #, c-format msgid "canceling statement due to statement timeout" msgstr "cancelando la sentencia debido a que se agotó el tiempo de espera de sentencias" -#: tcop/postgres.c:3363 +#: tcop/postgres.c:3328 #, c-format msgid "canceling autovacuum task" msgstr "cancelando tarea de autovacuum" -#: tcop/postgres.c:3386 +#: tcop/postgres.c:3351 #, c-format msgid "canceling statement due to user request" msgstr "cancelando la sentencia debido a una petición del usuario" -#: tcop/postgres.c:3400 +#: tcop/postgres.c:3365 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout" msgstr "terminando la conexión debido a que se agotó el tiempo de espera para transacciones abiertas inactivas" -#: tcop/postgres.c:3411 +#: tcop/postgres.c:3376 #, c-format msgid "terminating connection due to idle-session timeout" msgstr "terminando la conexión debido a que se agotó el tiempo de espera para sesiones abiertas inactivas" -#: tcop/postgres.c:3551 +#: tcop/postgres.c:3516 #, c-format msgid "stack depth limit exceeded" msgstr "límite de profundidad de stack alcanzado" -#: tcop/postgres.c:3552 +#: tcop/postgres.c:3517 #, c-format msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate." msgstr "Incremente el parámetro de configuración «max_stack_depth» (actualmente %dkB), después de asegurarse que el límite de profundidad de stack de la plataforma es adecuado." -#: tcop/postgres.c:3615 +#: tcop/postgres.c:3580 #, c-format msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB." msgstr "«max_stack_depth» no debe exceder %ldkB." -#: tcop/postgres.c:3617 +#: tcop/postgres.c:3582 #, c-format msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent." msgstr "Incremente el límite de profundidad del stack del sistema usando «ulimit -s» o el equivalente de su sistema." -#: tcop/postgres.c:4038 +#: tcop/postgres.c:4003 #, c-format msgid "invalid command-line argument for server process: %s" msgstr "argumentos de línea de órdenes no válidos para proceso servidor: %s" -#: tcop/postgres.c:4039 tcop/postgres.c:4045 +#: tcop/postgres.c:4004 tcop/postgres.c:4010 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." -#: tcop/postgres.c:4043 +#: tcop/postgres.c:4008 #, c-format msgid "%s: invalid command-line argument: %s" msgstr "%s: argumento de línea de órdenes no válido: %s" -#: tcop/postgres.c:4096 +#: tcop/postgres.c:4061 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: no se ha especificado base de datos ni usuario" -#: tcop/postgres.c:4823 +#: tcop/postgres.c:4788 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "subtipo %d de mensaje CLOSE no válido" -#: tcop/postgres.c:4858 +#: tcop/postgres.c:4823 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "subtipo %d de mensaje DESCRIBE no válido" -#: tcop/postgres.c:4942 +#: tcop/postgres.c:4907 #, c-format msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection" msgstr "la invocación «fastpath» de funciones no está soportada en conexiones de replicación" -#: tcop/postgres.c:4946 +#: tcop/postgres.c:4911 #, c-format msgid "extended query protocol not supported in a replication connection" msgstr "el protocolo extendido de consultas no está soportado en conexiones de replicación" -#: tcop/postgres.c:5123 +#: tcop/postgres.c:5088 #, c-format msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s" msgstr "desconexión: duración de sesión: %d:%02d:%02d.%03d usuario=%s base=%s host=%s%s%s" @@ -22059,12 +22077,12 @@ msgstr "desconexión: duración de sesión: %d:%02d:%02d.%03d usuario=%s base=%s msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "el mensaje de «bind» tiene %d formatos de resultado pero la consulta tiene %d columnas" -#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696 +#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1687 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "el cursor sólo se puede desplazar hacia adelante" -#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697 +#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1688 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Declárelo con SCROLL para permitirle desplazar hacia atrás." @@ -22104,6 +22122,11 @@ msgstr "no se puede ejecutar %s dentro de un proceso en segundo plano" msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT" msgstr "debe ser superusuario o tener privilegos de pg_checkpoint para ejecutar CHECKPOINT" +#: tcop/utility.c:1876 +#, c-format +msgid "CREATE STATISTICS only supports relation names in the FROM clause" +msgstr "CREATE STATISTICS sólo puede aceptar nombres de relación en la cláusula FROM" + #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 #, c-format msgid "multiple DictFile parameters" @@ -22227,75 +22250,75 @@ msgstr "parámetro no reconocido de tesauro: «%s»" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "falta un paramétro Dictionary" -#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 -#: tsearch/spell.c:1063 +#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 +#: tsearch/spell.c:1065 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "marca de afijo «%s» no válida" -#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067 +#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "la marca de afijo «%s» fuera de rango" -#: tsearch/spell.c:415 +#: tsearch/spell.c:416 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "caracteres no válidos en la marca de afijo «%s»" -#: tsearch/spell.c:435 +#: tsearch/spell.c:436 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "marca de afijo «%s» no válida con el valor de marca «long»" -#: tsearch/spell.c:525 +#: tsearch/spell.c:526 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de diccionario «%s»: %m" -#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "la expresión regular no es válida: %s" -#: tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 tsearch/spell.c:1017 -#: tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099 gram.y:17819 gram.y:17836 +#: tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 +#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17826 gram.y:17843 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762 -#: tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772 +#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 +#: tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "alias de afijo «%s» no válido" -#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463 +#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de afijos «%s»: %m" -#: tsearch/spell.c:1297 +#: tsearch/spell.c:1300 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "el diccionario Ispell sólo permite los valores «default», «long» y «num»" -#: tsearch/spell.c:1341 +#: tsearch/spell.c:1344 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "número no válido de alias de opciones" -#: tsearch/spell.c:1364 +#: tsearch/spell.c:1367 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "el número de aliases excede el número especificado %d" -#: tsearch/spell.c:1579 +#: tsearch/spell.c:1582 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "el archivo de «affix» contiene órdenes en estilos antiguo y nuevo" -#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1127 +#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:269 utils/adt/tsvector_op.c:1127 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "la cadena es demasiado larga para tsvector (%d bytes, máximo %d bytes)" @@ -22367,37 +22390,37 @@ msgstr "MaxFragments debería ser >= 0" msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo eliminar el archivo permanente de estadísticas «%s»: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1232 +#: utils/activity/pgstat.c:1231 #, c-format msgid "invalid statistics kind: \"%s\"" msgstr "tipo de estadísticas no válido: «%s»" -#: utils/activity/pgstat.c:1312 +#: utils/activity/pgstat.c:1311 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1426 +#: utils/activity/pgstat.c:1425 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo escribir el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1435 +#: utils/activity/pgstat.c:1434 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo cerrar el archivo temporal de estadísticas «%s»: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1443 +#: utils/activity/pgstat.c:1442 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal de estadísticas de «%s» a «%s»: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1492 +#: utils/activity/pgstat.c:1491 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de estadísticas «%s»: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1648 +#: utils/activity/pgstat.c:1657 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "el archivo de estadísticas «%s» está corrupto" @@ -22407,117 +22430,122 @@ msgstr "el archivo de estadísticas «%s» está corrupto" msgid "function call to dropped function" msgstr "invocación a una función eliminada" +#: utils/activity/pgstat_shmem.c:504 +#, c-format +msgid "Failed while allocating entry %d/%u/%u." +msgstr "Falló mientras se emplazaba el elemento %d/%u/%u." + #: utils/activity/pgstat_xact.c:371 #, c-format msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" msgstr "reseteando estadísticas existentes para el tipo %s, db=%u, oid=%u" -#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93 +#: utils/adt/acl.c:185 utils/adt/name.c:93 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "el identificador es demasiado largo" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:94 +#: utils/adt/acl.c:186 utils/adt/name.c:94 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "El identificador debe ser menor a %d caracteres." -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "palabra clave no reconocida: «%s»" -#: utils/adt/acl.c:253 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "Palabra clave de ACL debe ser «group» o «user»." -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:275 #, c-format msgid "missing name" msgstr "falta un nombre" -#: utils/adt/acl.c:259 +#: utils/adt/acl.c:276 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "Debe venir un nombre después de una palabra clave «group» o «user»." -#: utils/adt/acl.c:265 +#: utils/adt/acl.c:282 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "falta un signo «=»" -#: utils/adt/acl.c:324 +#: utils/adt/acl.c:341 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "carácter de modo no válido: debe ser uno de «%s»" -#: utils/adt/acl.c:346 +#: utils/adt/acl.c:363 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "debe venir un nombre después del signo «/»" -#: utils/adt/acl.c:354 +#: utils/adt/acl.c:371 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "usando el cedente por omisión con ID %u" -#: utils/adt/acl.c:540 +#: utils/adt/acl.c:557 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "el array ACL contiene tipo de datos incorrecto" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:561 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "los array de ACL debe ser unidimensional" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:565 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "los arrays de ACL no pueden contener valores nulos" -#: utils/adt/acl.c:572 +#: utils/adt/acl.c:589 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "basura extra al final de la especificación de la ACL" -#: utils/adt/acl.c:1214 +#: utils/adt/acl.c:1231 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "la opción de grant no puede ser otorgada de vuelta a quien la otorgó" -#: utils/adt/acl.c:1275 +#: utils/adt/acl.c:1292 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "existen privilegios dependientes" -#: utils/adt/acl.c:1276 +#: utils/adt/acl.c:1293 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Use CASCADE para revocarlos también." -#: utils/adt/acl.c:1530 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert ya no está soportado" -#: utils/adt/acl.c:1540 +#: utils/adt/acl.c:1557 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove ya no está soportado" -#: utils/adt/acl.c:1630 utils/adt/acl.c:1684 +#: utils/adt/acl.c:1647 utils/adt/acl.c:1701 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "tipo de privilegio no reconocido: «%s»" -#: utils/adt/acl.c:3469 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 +#: utils/adt/acl.c:3486 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la función «%s»" -#: utils/adt/acl.c:5008 +#: utils/adt/acl.c:5025 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "debe ser miembro del rol «%s»" @@ -22543,7 +22571,7 @@ msgstr "el tipo de entrada no es un array" #: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 #: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 #: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1845 utils/adt/numeric.c:4308 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format @@ -22679,7 +22707,7 @@ msgid "Junk after closing right brace." msgstr "Basura después de la llave derecha de cierre." #: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5939 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5941 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "número incorrecto de dimensiones: %d" @@ -22718,8 +22746,8 @@ msgstr "no está implementada la obtención de segmentos de arrays de largo fijo #: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5925 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5951 utils/adt/arrayfuncs.c:5962 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 @@ -22801,42 +22829,42 @@ msgstr "no se pueden acumular arrays vacíos" msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "no se pueden acumular arrays de distinta dimensionalidad" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5823 utils/adt/arrayfuncs.c:5863 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "el array de dimensiones o el array de límites inferiores debe ser no nulo" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5926 utils/adt/arrayfuncs.c:5952 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "El array de dimensiones debe ser unidimensional." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5931 utils/adt/arrayfuncs.c:5957 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "los valores de dimensión no pueden ser null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5963 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "El array de límites inferiores tiene tamaño diferente que el array de dimensiones." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6241 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "la eliminación de elementos desde arrays multidimensionales no está soportada" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6518 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "los umbrales deben ser un array unidimensional" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6523 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "el array de umbrales no debe contener nulos" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6756 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "el número de elementos a recortar debe estar entre 0 y %d" @@ -22888,8 +22916,8 @@ msgstr "la conversión de codificación de %s a ASCII no está soportada" #: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 -#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6897 -#: utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7947 +#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 +#: utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 @@ -22910,9 +22938,9 @@ msgstr "money fuera de rango" #: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 #: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 #: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 -#: utils/adt/numeric.c:3108 utils/adt/numeric.c:3131 utils/adt/numeric.c:3216 -#: utils/adt/numeric.c:3234 utils/adt/numeric.c:3330 utils/adt/numeric.c:8496 -#: utils/adt/numeric.c:8786 utils/adt/numeric.c:9111 utils/adt/numeric.c:10569 +#: utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 +#: utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 utils/adt/numeric.c:8497 +#: utils/adt/numeric.c:8787 utils/adt/numeric.c:9112 utils/adt/numeric.c:10570 #: utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" @@ -22960,7 +22988,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "fecha fuera de rango: «%s»" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2258 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "fecha fuera de rango" @@ -23031,8 +23059,8 @@ msgstr "unidad «%s» no reconocida para el tipo %s" #: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 #: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 #: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 -#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2280 -#: utils/adt/xml.c:2287 utils/adt/xml.c:2307 utils/adt/xml.c:2314 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 +#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp fuera de rango" @@ -23049,7 +23077,7 @@ msgstr "valor en campo de hora fuera de rango: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 #: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2512 +#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 #: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 #: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format @@ -23232,34 +23260,34 @@ msgstr "«%s» está fuera de rango para el tipo double precision" #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 #: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 #: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 -#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4420 utils/adt/numeric.c:4425 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint fuera de rango" -#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3626 utils/adt/numeric.c:9525 +#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3627 utils/adt/numeric.c:9526 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "no se puede calcular la raíz cuadrada un de número negativo" -#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3901 utils/adt/numeric.c:4013 +#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3902 utils/adt/numeric.c:4014 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "cero elevado a una potencia negativa es indefinido" -#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3905 utils/adt/numeric.c:10421 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3906 utils/adt/numeric.c:10422 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "un número negativo elevado a una potencia no positiva entrega un resultado complejo" -#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3813 -#: utils/adt/numeric.c:10196 +#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3814 +#: utils/adt/numeric.c:10197 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "no se puede calcular logaritmo de cero" -#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3751 -#: utils/adt/numeric.c:3808 utils/adt/numeric.c:10200 +#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3752 +#: utils/adt/numeric.c:3809 utils/adt/numeric.c:10201 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "no se puede calcular logaritmo de un número negativo" @@ -23278,22 +23306,22 @@ msgstr "la entrada está fuera de rango" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "parámetro setseed %g fuera del rango permitido [-1,1]" -#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1785 +#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1786 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "count debe ser mayor que cero" -#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1796 +#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1797 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "el operando, límite inferior y límite superior no pueden ser NaN" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1801 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1802 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "los límites inferior y superior deben ser finitos" -#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1815 +#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1816 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "el límite superior no puede ser igual al límite inferior" @@ -23658,7 +23686,7 @@ msgstr "el tamaño de paso no puede ser cero" #: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 #: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 #: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 -#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4379 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4380 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -23776,23 +23804,23 @@ msgstr "no se puede convertir un objeto jsonb a tipo %s" msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" msgstr "no se puede convertir un array u objeto jsonb a tipo %s" -#: utils/adt/jsonb_util.c:752 +#: utils/adt/jsonb_util.c:749 #, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "el número de pares en objeto jsonb excede el máximo permitido (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:793 +#: utils/adt/jsonb_util.c:790 #, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "el número de elementos del array jsonb excede el máximo permitido (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1667 utils/adt/jsonb_util.c:1687 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693 #, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "el tamaño total de los elementos del array jsonb excede el máximo de %u bytes" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1748 utils/adt/jsonb_util.c:1783 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1803 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1809 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "el tamaño total de los elementos del objeto jsonb excede el máximo de %u bytes" @@ -24205,12 +24233,12 @@ msgstr "los ordenamientos no determinísticos no están soportados para ILIKE" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "el patrón de LIKE debe no terminar con un carácter de escape" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:786 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "cadena de escape no válida" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "La cadena de escape debe ser vacía o un carácter." @@ -24481,46 +24509,46 @@ msgstr "el tamaño de paso no puede ser NaN" msgid "step size cannot be infinity" msgstr "el tamaño de paso no puede ser infinito" -#: utils/adt/numeric.c:3566 +#: utils/adt/numeric.c:3567 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "el factorial de un número negativo es indefinido" -#: utils/adt/numeric.c:3576 utils/adt/numeric.c:6960 utils/adt/numeric.c:7475 -#: utils/adt/numeric.c:9999 utils/adt/numeric.c:10479 utils/adt/numeric.c:10605 -#: utils/adt/numeric.c:10679 +#: utils/adt/numeric.c:3577 utils/adt/numeric.c:6961 utils/adt/numeric.c:7476 +#: utils/adt/numeric.c:10000 utils/adt/numeric.c:10480 +#: utils/adt/numeric.c:10606 utils/adt/numeric.c:10680 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "el valor excede el formato numeric" -#: utils/adt/numeric.c:4286 utils/adt/numeric.c:4366 utils/adt/numeric.c:4407 -#: utils/adt/numeric.c:4601 +#: utils/adt/numeric.c:4287 utils/adt/numeric.c:4367 utils/adt/numeric.c:4408 +#: utils/adt/numeric.c:4602 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "no se puede convertir NaN a %s" -#: utils/adt/numeric.c:4290 utils/adt/numeric.c:4370 utils/adt/numeric.c:4411 -#: utils/adt/numeric.c:4605 +#: utils/adt/numeric.c:4291 utils/adt/numeric.c:4371 utils/adt/numeric.c:4412 +#: utils/adt/numeric.c:4606 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "no se puede convertir infinito a %s" -#: utils/adt/numeric.c:4614 +#: utils/adt/numeric.c:4615 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsn fuera de rango" -#: utils/adt/numeric.c:7562 utils/adt/numeric.c:7608 +#: utils/adt/numeric.c:7563 utils/adt/numeric.c:7609 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "desbordamiento de campo numeric" -#: utils/adt/numeric.c:7563 +#: utils/adt/numeric.c:7564 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "Un campo con precisión %d, escala %d debe redondear a un valor absoluto menor que %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:7609 +#: utils/adt/numeric.c:7610 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "Un campo con precisión %d, escala %d no puede contener un valor infinito." @@ -24768,7 +24796,7 @@ msgstr "Demasiadas comas." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Basura después del paréntesis o corchete derecho." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "la expresión regular falló: %s" @@ -24783,33 +24811,33 @@ msgstr "opción de expresión regular no válida: «%.*s»" msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "Si su intención era usar regexp_replace() con un parámetro de inicio, convierta el cuarto argumento a integer explícitamente." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 -#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 -#: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 -#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 +#: utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 +#: utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 +#: utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %d" -#: utils/adt/regexp.c:922 +#: utils/adt/regexp.c:934 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "la expresión regular SQL no puede contener más de dos separadores escape-comilla doble" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1079 utils/adt/regexp.c:1170 utils/adt/regexp.c:1257 -#: utils/adt/regexp.c:1296 utils/adt/regexp.c:1684 utils/adt/regexp.c:1739 -#: utils/adt/regexp.c:1868 +#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 +#: utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 +#: utils/adt/regexp.c:1937 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s no soporta la opción «global»" -#: utils/adt/regexp.c:1298 +#: utils/adt/regexp.c:1367 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "En su lugar, utilice la función regexp_matches." -#: utils/adt/regexp.c:1486 +#: utils/adt/regexp.c:1555 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "demasiadas coincidencias de la expresión regular" @@ -24835,7 +24863,7 @@ msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Use NONE para denotar el argumento faltante de un operador unario." #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:10059 utils/adt/ruleutils.c:10228 +#: utils/adt/ruleutils.c:10069 utils/adt/ruleutils.c:10238 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -25041,7 +25069,7 @@ msgstr "la precisión de TIMESTAMP(%d)%s no debe ser negativa" msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "la precisión de TIMESTAMP(%d)%s fue reducida al máximo permitido, %d" -#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12952 +#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12958 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestamp fuera de rango: «%s»" @@ -25234,12 +25262,12 @@ msgstr "los arrays de pesos no deben contener valores nulos" msgid "weight out of range" msgstr "peso fuera de rango" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/tsvector.c:212 #, c-format msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "la palabra es demasiado larga (%ld, máximo %ld bytes)" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: utils/adt/tsvector.c:219 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "la cadena es demasiado larga para tsvector (%ld bytes, máximo %ld bytes)" @@ -25596,96 +25624,96 @@ msgstr "no se pudo instalar un gestor de errores XML" msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with." msgstr "Esto probablemente indica que la versión de libxml2 en uso no es compatible con los archivos de cabecera libxml2 con los que PostgreSQL fue construido." -#: utils/adt/xml.c:1984 +#: utils/adt/xml.c:1978 msgid "Invalid character value." msgstr "Valor de carácter no válido." -#: utils/adt/xml.c:1987 +#: utils/adt/xml.c:1981 msgid "Space required." msgstr "Se requiere un espacio." -#: utils/adt/xml.c:1990 +#: utils/adt/xml.c:1984 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "standalone acepta sólo 'yes' y 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1993 +#: utils/adt/xml.c:1987 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Declaración mal formada: falta la versión." -#: utils/adt/xml.c:1996 +#: utils/adt/xml.c:1990 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "Falta especificación de codificación en declaración de texto." -#: utils/adt/xml.c:1999 +#: utils/adt/xml.c:1993 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Procesando declaración XML: se esperaba '?>'." -#: utils/adt/xml.c:2002 +#: utils/adt/xml.c:1996 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Código de error libxml no reconocido: %d." -#: utils/adt/xml.c:2259 +#: utils/adt/xml.c:2253 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML no soporta valores infinitos de fecha." -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML no soporta valores infinitos de timestamp." -#: utils/adt/xml.c:2724 +#: utils/adt/xml.c:2718 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "consulta no válido" -#: utils/adt/xml.c:2816 +#: utils/adt/xml.c:2810 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "el portal «%s» no retorna tuplas" -#: utils/adt/xml.c:4068 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "array no válido para mapeo de espacio de nombres XML" -#: utils/adt/xml.c:4069 +#: utils/adt/xml.c:4063 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "El array debe ser bidimensional y el largo del segundo eje igual a 2." -#: utils/adt/xml.c:4093 +#: utils/adt/xml.c:4087 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "expresion XPath vacía" -#: utils/adt/xml.c:4145 +#: utils/adt/xml.c:4139 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ni el espacio de nombres ni la URI pueden ser vacíos" -#: utils/adt/xml.c:4152 +#: utils/adt/xml.c:4146 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "no se pudo registrar un espacio de nombres XML llamado «%s» con URI «%s»" -#: utils/adt/xml.c:4509 +#: utils/adt/xml.c:4503 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "el espacio de nombres DEFAULT no está soportado" -#: utils/adt/xml.c:4538 +#: utils/adt/xml.c:4532 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "el «path» de filtro de registros no debe ser la cadena vacía" -#: utils/adt/xml.c:4572 +#: utils/adt/xml.c:4566 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "el «path» de filtro de columna no debe ser la cadena vacía" -#: utils/adt/xml.c:4719 +#: utils/adt/xml.c:4713 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "la expresión XPath de columna retornó más de un valor" @@ -26403,7 +26431,7 @@ msgstr "bind_textdomain_codeset falló" msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "secuencia de bytes no válida para codificación «%s»: %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1700 +#: utils/mb/mbutils.c:1708 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "carácter con secuencia de bytes %s en codificación «%s» no tiene equivalente en la codificación «%s»" @@ -28450,7 +28478,7 @@ msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "el parámetro «%s» no se puede cambiar en este momento" #: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 -#: utils/misc/guc.c:11864 +#: utils/misc/guc.c:11870 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar la opción «%s»" @@ -28535,77 +28563,77 @@ msgstr "no se pudo cambiar el parámetro «%s»" msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "no se pudo interpretar el valor de para el parámetro «%s»" -#: utils/misc/guc.c:11996 +#: utils/misc/guc.c:12002 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "valor no válido para el parámetro «%s»: %g" -#: utils/misc/guc.c:12309 +#: utils/misc/guc.c:12315 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "«temp_buffers» no puede ser cambiado después de que cualquier tabla temporal haya sido accedida en la sesión." -#: utils/misc/guc.c:12321 +#: utils/misc/guc.c:12327 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour no está soportado en este servidor" -#: utils/misc/guc.c:12334 +#: utils/misc/guc.c:12340 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL no está soportado en este servidor" -#: utils/misc/guc.c:12346 +#: utils/misc/guc.c:12352 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "No se puede activar el parámetro cuando «log_statement_stats» está activo." -#: utils/misc/guc.c:12358 +#: utils/misc/guc.c:12364 #, c-format msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "No se puede activar «log_statement_stats» cuando «log_parser_stats», «log_planner_stats» o «log_executor_stats» están activos." -#: utils/misc/guc.c:12588 +#: utils/misc/guc.c:12594 #, c-format msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "effective_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12601 +#: utils/misc/guc.c:12607 #, c-format msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "maintenance_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12615 +#: utils/misc/guc.c:12621 #, c-format msgid "huge_page_size must be 0 on this platform." msgstr "huge_page_size debe ser 0 en esta plataforma." -#: utils/misc/guc.c:12627 +#: utils/misc/guc.c:12633 #, c-format msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform." msgstr "client_connection_check_interval debe ser 0 en esta plataforma." -#: utils/misc/guc.c:12739 +#: utils/misc/guc.c:12745 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "carácter no válido" -#: utils/misc/guc.c:12799 +#: utils/misc/guc.c:12805 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number." msgstr "recovery_target_timeline no es un número válido." -#: utils/misc/guc.c:12839 +#: utils/misc/guc.c:12845 #, c-format msgid "multiple recovery targets specified" msgstr "múltiples valores de destino de recuperación especificados" -#: utils/misc/guc.c:12840 +#: utils/misc/guc.c:12846 #, c-format msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set." msgstr "A lo más uno de recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid puede estar definido." -#: utils/misc/guc.c:12848 +#: utils/misc/guc.c:12854 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "El único valor permitido es «immediate»." @@ -29075,179 +29103,184 @@ msgstr "declaraciones NULL/NOT NULL en conflicto o redundantes para la columna msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "opción de columna «%s» no reconocida" -#: gram.y:14091 +#: gram.y:13870 +#, c-format +msgid "option name \"%s\" cannot be used in XMLTABLE" +msgstr "el nombre de opción «%s» no puede usarse en XMLTABLE" + +#: gram.y:14098 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "la precisión para el tipo float debe ser al menos 1 bit" -#: gram.y:14100 +#: gram.y:14107 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "la precisión para el tipo float debe ser menor de 54 bits" -#: gram.y:14603 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "el número de parámetros es incorrecto al lado izquierdo de la expresión OVERLAPS" -#: gram.y:14608 +#: gram.y:14615 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "el número de parámetros es incorrecto al lado derecho de la expresión OVERLAPS" -#: gram.y:14785 +#: gram.y:14792 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "el predicado UNIQUE no está implementado" -#: gram.y:15163 +#: gram.y:15170 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "no se permiten múltiples cláusulas ORDER BY con WITHIN GROUP" -#: gram.y:15168 +#: gram.y:15175 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "no se permite DISTINCT con WITHIN GROUP" -#: gram.y:15173 +#: gram.y:15180 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "no se permite VARIADIC con WITHIN GROUP" -#: gram.y:15710 gram.y:15734 +#: gram.y:15717 gram.y:15741 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "el inicio de «frame» no puede ser UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:15715 +#: gram.y:15722 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "el «frame» que se inicia desde la siguiente fila no puede terminar en la fila actual" -#: gram.y:15739 +#: gram.y:15746 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "el fin de «frame» no puede ser UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:15745 +#: gram.y:15752 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "el «frame» que se inicia desde la fila actual no puede tener filas precedentes" -#: gram.y:15752 +#: gram.y:15759 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "el «frame» que se inicia desde la fila siguiente no puede tener filas precedentes" -#: gram.y:16377 +#: gram.y:16384 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "el modificador de tipo no puede tener nombre de parámetro" -#: gram.y:16383 +#: gram.y:16390 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "el modificador de tipo no puede tener ORDER BY" -#: gram.y:16451 gram.y:16458 gram.y:16465 +#: gram.y:16458 gram.y:16465 gram.y:16472 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s no puede ser usado como nombre de rol aquí" -#: gram.y:16555 gram.y:17990 +#: gram.y:16562 gram.y:17997 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "la opción WITH TIES no puede ser especificada sin una cláusula ORDER BY" -#: gram.y:17669 gram.y:17856 +#: gram.y:17676 gram.y:17863 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "uso impropio de «*»" -#: gram.y:17920 +#: gram.y:17927 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "una agregación de conjunto-ordenado con un argumento directo VARIADIC debe tener al menos un argumento agregado VARIADIC del mismo tipo de datos" -#: gram.y:17957 +#: gram.y:17964 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "no se permiten múltiples cláusulas ORDER BY" -#: gram.y:17968 +#: gram.y:17975 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "no se permiten múltiples cláusulas OFFSET" -#: gram.y:17977 +#: gram.y:17984 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "no se permiten múltiples cláusulas LIMIT" -#: gram.y:17986 +#: gram.y:17993 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "no se permiten múltiples opciones limit" -#: gram.y:18013 +#: gram.y:18020 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "no se permiten múltiples cláusulas WITH" -#: gram.y:18206 +#: gram.y:18213 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "los argumentos OUT e INOUT no están permitidos en funciones TABLE" -#: gram.y:18339 +#: gram.y:18346 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "no se permiten múltiples cláusulas COLLATE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18377 gram.y:18390 +#: gram.y:18384 gram.y:18397 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18403 +#: gram.y:18410 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18416 +#: gram.y:18423 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "las restricciones %s no pueden ser marcadas NO INHERIT" -#: gram.y:18440 +#: gram.y:18447 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "lista de objetos de publicación no válida" -#: gram.y:18441 +#: gram.y:18448 #, c-format msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name." msgstr "Uno de TABLE o TABLES IN SCHEMA debe ser especificado antes de un nombre de tabla o esquema." -#: gram.y:18457 +#: gram.y:18464 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "nombre de tabla no válido" -#: gram.y:18478 +#: gram.y:18485 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "la cláusula WHERE no está permitida para esquemas" -#: gram.y:18485 +#: gram.y:18492 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "no se permiten especificaciones de columna para esquemas" -#: gram.y:18499 +#: gram.y:18506 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "nombre de esquema no válido" diff --git a/src/backend/po/ja.po b/src/backend/po/ja.po index db51b5110e651..7310c0b9cbed6 100644 --- a/src/backend/po/ja.po +++ b/src/backend/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-05 15:48+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-05 15:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-16 10:24+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:45+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: jpug-doc \n" "Language: ja\n" @@ -72,20 +72,20 @@ msgstr "記録されていません" msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 replication/logical/snapbuild.c:1918 replication/logical/snapbuild.c:1960 replication/logical/snapbuild.c:1987 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 +#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1923 replication/logical/snapbuild.c:1965 replication/logical/snapbuild.c:1992 replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 utils/cache/relmapper.c:820 +#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました" -#: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 access/transam/xlog.c:3390 -#: access/transam/xlog.c:3992 access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5021 replication/logical/snapbuild.c:1827 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 -#: storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 utils/cache/relmapper.c:968 +#: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 access/transam/xlog.c:3391 +#: access/transam/xlog.c:3993 access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5152 replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 +#: storage/file/fd.c:742 storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m" @@ -107,29 +107,29 @@ msgstr "" "されるものと一致しないようです。この場合以下の結果は不正確になります。また、\n" "PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。" -#: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 ../common/file_utils.c:227 ../common/file_utils.c:286 ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 access/transam/xlog.c:4012 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4244 access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 replication/logical/reorderbuffer.c:4167 replication/logical/reorderbuffer.c:4943 replication/logical/snapbuild.c:1782 replication/logical/snapbuild.c:1889 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 +#: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 ../common/file_utils.c:227 ../common/file_utils.c:286 ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 access/transam/xlog.c:4013 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4244 access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 replication/logical/reorderbuffer.c:4298 replication/logical/reorderbuffer.c:5074 replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 +#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8707 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 +#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 access/transam/xlog.c:8053 -#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1820 replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 +#: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 access/transam/xlog.c:8092 +#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" #: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash_openssl.c:133 ../common/cryptohash_openssl.c:332 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 -#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 -#: utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 -#: utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 utils/adt/pg_locale.c:617 +#: utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 +#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "実行すべき\"%s\"がありませんでした" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8356 backup/basebackup.c:1338 utils/adt/misc.c:335 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m" @@ -191,23 +191,23 @@ msgstr "メモリ不足です\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" -#: ../common/file_utils.c:86 ../common/file_utils.c:446 ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1699 -#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 +#: ../common/file_utils.c:86 ../common/file_utils.c:446 ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1707 +#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 storage/file/fd.c:2034 storage/file/fd.c:3240 storage/file/fd.c:3446 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" -#: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338 +#: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 +#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2821 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" -#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1839 replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "不正なフォーク名です" msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"." msgstr "有効なフォーク名は\"main\"、\"fsm\"、\"vm\"および\"init\"です。" -#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1366 libpq/auth.c:2398 +#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1374 libpq/auth.c:2406 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" msgstr "ライブラリ\"%s\"をロードできませんでした: エラーコード %lu" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "実効ユーザーID %ld が見つかりませんでした: %s" -#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1898 +#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1906 msgid "user does not exist" msgstr "ユーザーが存在しません" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "認識できないパラメータ namaspace \"%s\"" msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" msgstr "不正なオプション名\"%s\": \"=\"が含まれていてはなりません" -#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13055 +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "WITH OIDSと定義されたテーブルはサポートされません" @@ -811,12 +811,12 @@ msgstr "他のセッションの一時インデックスにはアクセスでき msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"内で行の再検索に失敗しました" -#: access/gin/ginscan.c:436 +#: access/gin/ginscan.c:479 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "古いGINインデックスはインデックス全体のスキャンやnullの検索をサポートしていません" -#: access/gin/ginscan.c:437 +#: access/gin/ginscan.c:480 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "これを修復するには REINDEX INDEX \"%s\" をおこなってください。" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17775 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 #: utils/adt/varlena.c:1499 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "不可視のタプルを更新しようとしました" msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の行ロックを取得できませんでした" -#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3441 executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 +#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "更新対象のタプルはすでに現在のコマンドによって発行された操作によって変更されています" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "行が大きすぎます: サイズは%zu、上限は%zu" msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "ファイル\"%1$s\"に書き込めませんでした、%3$dバイト中%2$dバイト書き込みました: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2966 access/transam/xlog.c:3179 access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8690 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1008,13 +1008,13 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1796 replication/slot.c:1666 +#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/slot.c:1666 #: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 replication/logical/snapbuild.c:1741 replication/logical/snapbuild.c:2161 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 +#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 #: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "システムカタログのスキャン中にトランザクションが msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "再作成中であるためインデックス\"%s\"にアクセスできません" -#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17461 commands/tablecmds.c:19345 +#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\"はインデックスではありません" @@ -1297,17 +1297,17 @@ msgstr "インデックス\"%s\"に削除処理中の内部ページがありま msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "これは9.3かそれ以前のバージョンで、アップグレード前にVACUUMが中断された際に起きた可能性があります。REINDEXしてください。" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2684 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "インデックス行サイズ%1$zuはインデックス\"%4$s\"でのbtreeバージョン %2$u の最大値%3$zuを超えています" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "インデックス行はリレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)を参照しています。" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2694 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は%4$s型に対 msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\"はインデックスです" -#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14147 commands/tablecmds.c:17470 +#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14170 commands/tablecmds.c:17493 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\"は複合型です" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "tid (%u, %u) はリレーション\"%s\"に対して妥当ではあり msgid "%s cannot be empty." msgstr "%sは空にはできません。" -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12979 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12985 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "%s が長過ぎます(最大%d文字)。" @@ -2003,420 +2003,420 @@ msgstr "並列処理中はサブトランザクションをコミットできま msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "1トランザクション内には 2^32-1 個より多くのサブトランザクションを作成できません" -#: access/transam/xlog.c:1466 +#: access/transam/xlog.c:1467 #, c-format msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X" msgstr "生成されたWALより先の位置までのフラッシュ要求; 要求 %X/%X, 現在位置 %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2227 +#: access/transam/xlog.c:2228 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "ログファイル%sのオフセット%uに長さ%zuの書き込みができませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:847 replication/walsender.c:2716 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 replication/walsender.c:2720 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "要求された WAL セグメント %s はすでに削除されています" -#: access/transam/xlog.c:3756 +#: access/transam/xlog.c:3757 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の名前を変更できませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808 +#: access/transam/xlog.c:3799 access/transam/xlog.c:3809 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "WALディレクトリ\"%s\"は存在しません" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3815 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "なかったWALディレクトリ\"%s\"を作成しています" -#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3135 +#: access/transam/xlog.c:3818 commands/dbcommands.c:3135 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "なかったディレクトリ\"%s\"の作成に失敗しました: %m" -#: access/transam/xlog.c:3884 +#: access/transam/xlog.c:3885 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "秘密の認証トークンを生成できませんでした" -#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 utils/init/miscinit.c:1650 +#: access/transam/xlog.c:4044 access/transam/xlog.c:4053 access/transam/xlog.c:4077 access/transam/xlog.c:4084 access/transam/xlog.c:4091 access/transam/xlog.c:4096 access/transam/xlog.c:4103 access/transam/xlog.c:4110 access/transam/xlog.c:4117 access/transam/xlog.c:4124 access/transam/xlog.c:4131 access/transam/xlog.c:4138 access/transam/xlog.c:4147 access/transam/xlog.c:4154 utils/init/miscinit.c:1650 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "データベースファイルがサーバーと互換性がありません" -#: access/transam/xlog.c:4044 +#: access/transam/xlog.c:4045 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "データベースクラスタはPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)で初期化されましたが、サーバーはPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4048 +#: access/transam/xlog.c:4049 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "これはバイトオーダの不整合の可能性があります。initdbを実行する必要がありそうです。" -#: access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4054 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "データベースクラスタはPG_CONTROL_VERSION %d で初期化されましたが、サーバーは PG_CONTROL_VERSION %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092 +#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4081 access/transam/xlog.c:4088 access/transam/xlog.c:4093 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "initdbが必要のようです。" -#: access/transam/xlog.c:4067 +#: access/transam/xlog.c:4068 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "制御ファイル内のチェックサムが不正です" -#: access/transam/xlog.c:4077 +#: access/transam/xlog.c:4078 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "データベースクラスタは CATALOG_VERSION_NO %d で初期化されましたが、サーバーは CATALOG_VERSION_NO %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4085 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "データベースクラスタは MAXALIGN %d で初期化されましたが、サーバーは MAXALIGN %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4091 +#: access/transam/xlog.c:4092 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "データベースクラスタはサーバー実行ファイルと異なる浮動小数点書式を使用しているようです。" -#: access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4097 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "データベースクラスタは BLCKSZ %d で初期化されましたが、サーバーは BLCKSZ %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 access/transam/xlog.c:4156 +#: access/transam/xlog.c:4100 access/transam/xlog.c:4107 access/transam/xlog.c:4114 access/transam/xlog.c:4121 access/transam/xlog.c:4128 access/transam/xlog.c:4135 access/transam/xlog.c:4142 access/transam/xlog.c:4150 access/transam/xlog.c:4157 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "再コンパイルもしくは initdb が必要そうです。" -#: access/transam/xlog.c:4103 +#: access/transam/xlog.c:4104 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "データベースクラスタは RELSEG_SIZE %d で初期化されましたが、サーバーは RELSEG_SIZE %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4111 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "データベースクラスタは XLOG_BLCKSZ %d で初期化されましたが、サーバーは XLOG_BLCKSZ %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4117 +#: access/transam/xlog.c:4118 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "データベースクラスタは NAMEDATALEN %d で初期化されましたが、サーバーは NAMEDATALEN %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4125 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "データベースクラスタは INDEX_MAX_KEYS %d で初期化されましたが、サーバーは INDEX_MAX_KEYS %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4131 +#: access/transam/xlog.c:4132 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "データベースクラスタは TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d で初期化されましたが、サーバーは TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4139 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "データベースクラスタは LOBLKSIZE %d で初期化されましたが、サーバーは LOBLKSIZE %d でコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4147 +#: access/transam/xlog.c:4148 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT8_BYVAL なしで初期化されましたが、サーバー側は USE_FLOAT8_BYVAL 付きでコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4154 +#: access/transam/xlog.c:4155 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT8_BYVAL 付きで初期化されましたが、サーバー側は USE_FLOAT8_BYVAL なしでコンパイルされています。" -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4164 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "WALセグメントのサイズ指定は1MBと1GBの間の2の累乗でなければなりません、しかしコントロールファイルでは%dバイトとなっています" -#: access/transam/xlog.c:4175 +#: access/transam/xlog.c:4176 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"min_wal_size\"は最低でも\"wal_segment_size\"の2倍である必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:4179 +#: access/transam/xlog.c:4180 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"max_wal_size\"は最低でも\"wal_segment_size\"の2倍である必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:4620 +#: access/transam/xlog.c:4621 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "ブートストラップの先行書き込みログファイルに書き込めませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4629 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "ブートストラップの先行書き込みログファイルをfsyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:4634 +#: access/transam/xlog.c:4635 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "ブートストラップの先行書き込みログファイルをクローズできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:4852 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "wal_level=minimal でWALが生成されました、リカバリは続行不可です" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4854 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "これはこのサーバーで一時的にwal_level=minimalにした場合に起こります。" -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4855 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "wal_levelをminimalより上位に設定したあとに取得したバックアップを使用してください。" -#: access/transam/xlog.c:4918 +#: access/transam/xlog.c:4919 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "制御ファイル内のチェックポイント位置が不正です" -#: access/transam/xlog.c:4929 +#: access/transam/xlog.c:4930 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "データベースシステムは %s にシャットダウンしました" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4936 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "データベースシステムはリカバリ中 %s にシャットダウンしました" -#: access/transam/xlog.c:4941 +#: access/transam/xlog.c:4942 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "データベースシステムはシャットダウン中に中断されました; %s まで動作していたことは確認できます" -#: access/transam/xlog.c:4947 +#: access/transam/xlog.c:4948 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "データベースシステムはリカバリ中 %s に中断されました" -#: access/transam/xlog.c:4949 +#: access/transam/xlog.c:4950 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "これはおそらくデータ破損があり、リカバリのために直前のバックアップを使用しなければならないことを意味します。" -#: access/transam/xlog.c:4955 +#: access/transam/xlog.c:4956 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "データベースシステムはリカバリ中ログ時刻 %s に中断されました" -#: access/transam/xlog.c:4957 +#: access/transam/xlog.c:4958 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "これが1回以上起きた場合はデータが破損している可能性があるため、より以前のリカバリ目標を選ぶ必要があるかもしれません。" -#: access/transam/xlog.c:4963 +#: access/transam/xlog.c:4964 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "データベースシステムは中断されました: %s まで動作していたことは確認できます" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: access/transam/xlog.c:4970 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "制御ファイル内のデータベース・クラスタ状態が不正です" -#: access/transam/xlog.c:5354 +#: access/transam/xlog.c:5355 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "オンラインバックアップの終了より前にWALが終了しました" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5356 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "オンラインバックアップ中に生成されたすべてのWALがリカバリで利用可能である必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:5358 +#: access/transam/xlog.c:5359 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WALが一貫性があるリカバリポイントより前で終了しました" -#: access/transam/xlog.c:5406 +#: access/transam/xlog.c:5407 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "新しいタイムラインIDを選択: %u" -#: access/transam/xlog.c:5439 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "アーカイブリカバリが完了しました" -#: access/transam/xlog.c:6069 +#: access/transam/xlog.c:6070 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "シャットダウンしています" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6108 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "リスタートポイント開始:%s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6120 +#: access/transam/xlog.c:6121 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "チェックポイント開始:%s%s%s%s%s%s%s%s" -#: access/transam/xlog.c:6180 +#: access/transam/xlog.c:6181 #, c-format msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "リスタートポイント完了: %d個のバッファを出力 (%.1f%%); %d個のWALファイルを追加、%d個を削除、%d個を再利用; 書き出し=%ld.%03d秒, 同期=%ld.%03d秒, 全体=%ld.%03d秒; 同期したファイル=%d, 最長=%ld.%03d秒, 平均=%ld.%03d秒; 距離=%d kB, 予測=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6200 +#: access/transam/xlog.c:6201 #, c-format msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "チェックポイント完了: %d個のバッファを出力 (%.1f%%); %d個のWALファイルを追加、%d個を削除、%d個を再利用; 書き出し=%ld.%03d秒, 同期=%ld.%03d秒, 全体=%ld.%03d秒; 同期したファイル=%d, 最長=%ld.%03d秒, 平均=%ld.%03d秒; 距離=%d kB, 予測=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6653 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "データベースのシャットダウンに並行して、先行書き込みログが発生しました" -#: access/transam/xlog.c:7199 +#: access/transam/xlog.c:7236 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "リカバリ再開ポイントは%X/%Xです" -#: access/transam/xlog.c:7201 +#: access/transam/xlog.c:7238 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "最後に完了したトランザクションはログ時刻 %s のものです" -#: access/transam/xlog.c:7448 +#: access/transam/xlog.c:7487 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "復帰ポイント\"%s\"が%X/%Xに作成されました" -#: access/transam/xlog.c:7655 +#: access/transam/xlog.c:7694 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "オンラインバックアップはキャンセルされ、リカバリを継続できません" -#: access/transam/xlog.c:7713 +#: access/transam/xlog.c:7752 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "シャットダウンチェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました" -#: access/transam/xlog.c:7771 +#: access/transam/xlog.c:7810 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "オンラインチェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました" -#: access/transam/xlog.c:7800 +#: access/transam/xlog.c:7839 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "リカバリ終了チェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました" -#: access/transam/xlog.c:8058 +#: access/transam/xlog.c:8097 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "ライトスルーファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:8064 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfdatasyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:8159 access/transam/xlog.c:8526 +#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "オンラインバックアップを行うにはWALレベルが不十分です" -#: access/transam/xlog.c:8160 access/transam/xlog.c:8527 access/transam/xlogfuncs.c:199 +#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "サーバーの開始時にwal_levelを\"replica\"または \"logical\"にセットする必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:8165 +#: access/transam/xlog.c:8204 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "バックアップラベルが長すぎます (最大%dバイト)" -#: access/transam/xlog.c:8281 +#: access/transam/xlog.c:8320 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "full_page_writes=off で生成されたWALは最終リスタートポイントから再生されます" -#: access/transam/xlog.c:8283 access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "つまりこのスタンバイで取得されたバックアップは破損しており、使用すべきではありません。プライマリでfull_page_writesを有効にしCHECKPOINTを実行したのち、再度オンラインバックアップを試行してください。" -#: access/transam/xlog.c:8363 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"の参照先が長すぎます" -#: access/transam/xlog.c:8413 backup/basebackup.c:1358 commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 +#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームではテーブル空間はサポートしていません" -#: access/transam/xlog.c:8572 access/transam/xlog.c:8585 access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 access/transam/xlogrecovery.c:1407 +#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 access/transam/xlogrecovery.c:1407 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%s\"内の不正なデータ" -#: access/transam/xlog.c:8589 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "オンラインバックアップ中にスタンバイが昇格しました" -#: access/transam/xlog.c:8590 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "つまり取得中のバックアップは破損しているため使用してはいけません。再度オンラインバックアップを取得してください。" -#: access/transam/xlog.c:8637 +#: access/transam/xlog.c:8676 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "full_page_writes=offで生成されたWALはオンラインバックアップ中に再生されます" -#: access/transam/xlog.c:8762 +#: access/transam/xlog.c:8801 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "ベースバックアップ完了、必要な WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています" -#: access/transam/xlog.c:8776 +#: access/transam/xlog.c:8815 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "まだ必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています(%d 秒経過)" -#: access/transam/xlog.c:8778 +#: access/transam/xlog.c:8817 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "archive_commandが適切に実行されていることを確認してください。バックアップ処理は安全に取り消すことができますが、全てのWALセグメントがそろわなければこのバックアップは利用できません。" -#: access/transam/xlog.c:8785 +#: access/transam/xlog.c:8824 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされました" -#: access/transam/xlog.c:8789 +#: access/transam/xlog.c:8828 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL アーカイブが有効になっていません。バックアップを完了させるには、すべての必要なWALセグメントが他の方法でコピーされたことを確認してください。" -#: access/transam/xlog.c:8838 +#: access/transam/xlog.c:8877 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "バックエンドがpg_backup_stopの呼び出し前に終了したため、バックアップは異常終了しました" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "リカバリが進行中ではありません" #: access/transam/xlogfuncs.c:425 access/transam/xlogfuncs.c:455 access/transam/xlogfuncs.c:479 access/transam/xlogfuncs.c:502 access/transam/xlogfuncs.c:582 #, c-format msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery." -msgstr "リカバリ制御関数リカバリ中にのみを実行可能です。" +msgstr "リカバリ制御関数はリカバリ中にのみ実行可能です。" #: access/transam/xlogfuncs.c:430 access/transam/xlogfuncs.c:460 #, c-format @@ -2545,147 +2545,147 @@ msgstr "%X/%Xのレコードオフセットが不正です" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "%X/%Xでは継続レコードが必要です" -#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1134 +#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "%X/%Xのレコード長が不正です:長さは%uである必要がありますが、実際は%uでした" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "%X/%Xでcontrecordフラグがありません" -#: access/transam/xlogreader.c:771 +#: access/transam/xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "%3$X/%4$Xの継続レコードの長さ%1$u(正しくは%2$lld)は不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1142 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "%2$X/%3$XのリソースマネージャID %1$uは不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1155 access/transam/xlogreader.c:1171 +#: access/transam/xlogreader.c:1165 access/transam/xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "%3$X/%4$Xのレコードの後方リンク%1$X/%2$Xが不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1209 +#: access/transam/xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "%X/%Xのレコード内のリソースマネージャデータのチェックサムが不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1246 +#: access/transam/xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ログセグメント%2$s、オフセット%3$uのマジックナンバー%1$04Xは不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1260 access/transam/xlogreader.c:1301 +#: access/transam/xlogreader.c:1270 access/transam/xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ログセグメント %2$s、オフセット%3$uの情報ビット%1$04Xは不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1275 +#: access/transam/xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "WALファイルは異なるデータベースシステム由来のものです: WALファイルのデータベースシステム識別子は %lluで、pg_control におけるデータベースシステム識別子は %lluです" -#: access/transam/xlogreader.c:1283 +#: access/transam/xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "WAL ファイルは異なるデータベースシステム由来のものです: ページヘッダーのセグメントサイズが正しくありません" -#: access/transam/xlogreader.c:1289 +#: access/transam/xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "WAL ファイルは異なるデータベースシステム由来のものです: ページヘッダーのXLOG_BLCKSZが正しくありません" -#: access/transam/xlogreader.c:1320 +#: access/transam/xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "ログセグメント%3$s、オフセット%4$uに想定外のページアドレス%1$X/%2$X" -#: access/transam/xlogreader.c:1345 +#: access/transam/xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "ログセグメント%3$s、オフセット%4$uのタイムラインID %1$u(%2$uの後)が順序通りではありません" -#: access/transam/xlogreader.c:1750 +#: access/transam/xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %uが%X/%Xで不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1774 +#: access/transam/xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATAが設定されていますが、%X/%Xにデータがありません" -#: access/transam/xlogreader.c:1781 +#: access/transam/xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATAが設定されていませんが、%2$X/%3$Xのデータ長は%1$uです" -#: access/transam/xlogreader.c:1817 +#: access/transam/xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLEが設定されていますが、%4$X/%5$Xでホールオフセット%1$u、長さ%2$u、ブロックイメージ長%3$uです" -#: access/transam/xlogreader.c:1833 +#: access/transam/xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLEが設定されていませんが、%3$X/%4$Xにおけるホールオフセット%1$uの長さが%2$uです" -#: access/transam/xlogreader.c:1847 +#: access/transam/xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSEDが設定されていますが、%2$X/%3$Xにおいてブロックイメージ長が%1$uです" -#: access/transam/xlogreader.c:1862 +#: access/transam/xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLEもBKPIMAGE_COMPRESSEDも設定されていませんが、%2$X/%3$Xにおいてブロックイメージ長が%1$uです" -#: access/transam/xlogreader.c:1878 +#: access/transam/xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_RELが設定されていますが、%X/%Xにおいて以前のリレーションがありません" -#: access/transam/xlogreader.c:1890 +#: access/transam/xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "%2$X/%3$Xにおけるblock_id %1$uが不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1957 +#: access/transam/xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "%X/%Xのレコードのサイズが不正です" -#: access/transam/xlogreader.c:1982 +#: access/transam/xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "WALレコード中ID %dのバックアップブロックを特定できませんでした" -#: access/transam/xlogreader.c:2066 +#: access/transam/xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "%X/%Xで不正なブロック%dが指定されているためイメージが復元できませんでした" -#: access/transam/xlogreader.c:2073 +#: access/transam/xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "%X/%Xでブロック%dのイメージが不正な状態であるため復元できませんでした" -#: access/transam/xlogreader.c:2100 access/transam/xlogreader.c:2117 +#: access/transam/xlogreader.c:2110 access/transam/xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" msgstr "%1$X/%2$Xで、ブロック%4$dがこのビルドでサポートされない圧縮方式%3$sで圧縮されているため復元できませんでした" -#: access/transam/xlogreader.c:2126 +#: access/transam/xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" msgstr "%X/%Xでブロック%dのイメージが不明な方式で圧縮されているため復元できませんでした" -#: access/transam/xlogreader.c:2134 +#: access/transam/xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "%X/%Xのブロック%dが伸張できませんでした" @@ -3555,13 +3555,13 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません" #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 commands/tablecmds.c:8238 -#: commands/tablecmds.c:8320 commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:13990 commands/tablecmds.c:16560 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 +#: commands/tablecmds.c:8320 commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません" -#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17434 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 +#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17457 utils/adt/acl.c:2094 utils/adt/acl.c:2124 utils/adt/acl.c:2156 utils/adt/acl.c:2188 utils/adt/acl.c:2216 utils/adt/acl.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\"はシーケンスではありません" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "OID %uのテキスト検索辞書は存在しません" msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのテキスト検索設定は存在しません" -#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453 +#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:458 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのイベントトリガは存在しません" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "OID %uの機能拡張は存在しません" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのパブリケーションは存在しません" -#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742 +#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1744 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのサブスクリプションは存在しません" @@ -4150,8 +4150,8 @@ msgstr[0] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません" -#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14632 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 -#: utils/misc/guc.c:12086 +#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 +#: utils/misc/guc.c:12092 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4429,12 +4429,12 @@ msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはトランザクション内で最初の操作 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルはインデクス再構築できません" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3543 +#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックスの再作成はできません" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 commands/tablecmds.c:3331 +#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "システムリレーション\"%s\"を移動できません" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "インデックス\"%s\"のインデックス再構築が完了しまし msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックス \"%s.%s\"の再作成はできません、スキップします " -#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5830 +#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5860 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: \"%s.%s.%s\"" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "リカバリ中は一時テーブルを作成できません" msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "並行処理中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "リスト文法が無効です" @@ -4589,17 +4589,17 @@ msgstr "リスト文法が無効です" msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\"はテーブルではありません" -#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17439 commands/view.c:119 +#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17462 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\"はビューではありません" -#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17444 +#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\"は実体化ビューではありません" -#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17449 +#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\"は外部テーブルではありません" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "列名を修飾する必要があります" msgid "default value for column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"に対するデフォルト値が存在しません" -#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4434 +#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 utils/adt/acl.c:4451 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "型\"%s\"は存在しません" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "パーティション\"%s\"を取り外せません" msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach." msgstr "このパーティションは今現在取り外し中であるか取り外し処理が未完了の状態です。" -#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 commands/tablecmds.c:15749 +#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 commands/tablecmds.c:15772 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE を実行して保留中の取り外し処理を完了させてください。" @@ -5655,17 +5655,17 @@ msgstr "データベースシステムが必要としているため%sが所有 msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system" msgstr "データベースシステムが必要としているため%sが所有するオブジェクトの所有者を再割り当てできません" -#: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:989 commands/subscriptioncmds.c:1359 commands/subscriptioncmds.c:1710 +#: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:989 commands/subscriptioncmds.c:1361 commands/subscriptioncmds.c:1712 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "サブスクリプション\"%s\"は存在しません" -#: catalog/pg_subscription.c:474 +#: catalog/pg_subscription.c:499 #, c-format msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\"" msgstr "サブスクリプション\"%s\"に対するリレーションマッピングを削除できませんでした" -#: catalog/pg_subscription.c:476 +#: catalog/pg_subscription.c:501 #, c-format msgid "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c\"." msgstr "リレーション\\\"%s\\\"のテーブル同期が進行中で、状態は\\\"%c\\\"です。" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "リレーション\\\"%s\\\"のテーブル同期が進行中で、状 #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a #. SQL DROP command #. -#: catalog/pg_subscription.c:483 +#: catalog/pg_subscription.c:508 #, c-format msgid "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the subscription." msgstr "サブスクリプションが有効にされていない場合は%sを実行して有効化するか、%sを実行してこのサブスクリプションを削除してください。" @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "パラメータ\"parallel\"はSAVE、RESTRICTEDまたはUNSAFEのいず msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE" msgstr "パラメータ\"%s\"は READ_ONLY、SHAREABLE または READ_WRITE でなくてはなりません" -#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:174 +#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:179 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "イベントトリガ\"%s\"はすでに存在します" @@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"は存在しません" msgid "handler function is not specified" msgstr "ハンドラ関数の指定がありません" -#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 parser/parse_clause.c:942 +#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:188 commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 parser/parse_clause.c:942 #, c-format msgid "function %s must return type %s" msgstr "関数%sは型%sを返さなければなりません" @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "他のセッションの一時テーブルをクラスタ化できませ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"には事前にクラスタ化されたインデックスはありません" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14446 commands/tablecmds.c:16328 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14469 commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "テーブル\"%2$s\"にはインデックス\"%1$s\"は存在しません" @@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr "共有カタログをクラスタ化できません" msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルに対してはVACUUMを実行できません" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16338 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16361 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\"はテーブル\"%s\"のインデックスではありません" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "\"%s\"は集約関数です" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "集約関数を削除するにはDROP AGGREGATEを使用してください" -#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 commands/tablecmds.c:16755 tcop/utility.c:1332 +#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 commands/tablecmds.c:16778 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません、スキップします" @@ -7318,68 +7318,68 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"に対する演算子族\"%1$s\"は存 msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "パブリケーション\"%s\"は存在しません、スキップします" -#: commands/event_trigger.c:125 +#: commands/event_trigger.c:130 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "イベントトリガ \"%s\"を作成する権限がありません" -#: commands/event_trigger.c:127 +#: commands/event_trigger.c:132 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "イベントトリガを作成するにはスーパーユーザーである必要があります。" -#: commands/event_trigger.c:136 +#: commands/event_trigger.c:141 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "識別できないイベント名\"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:153 +#: commands/event_trigger.c:158 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "識別できないフィルタ変数\"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:207 +#: commands/event_trigger.c:212 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "フィルタの値\"%s\"はフィルタ変数\"%s\"では認識されません" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:213 commands/event_trigger.c:235 +#: commands/event_trigger.c:218 commands/event_trigger.c:240 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "%sではイベントトリガはサポートされません" -#: commands/event_trigger.c:248 +#: commands/event_trigger.c:253 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "フィルタ変数\"%s\"が複数指定されました" -#: commands/event_trigger.c:377 commands/event_trigger.c:421 commands/event_trigger.c:515 +#: commands/event_trigger.c:382 commands/event_trigger.c:426 commands/event_trigger.c:520 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "イベントトリガ\"%s\"は存在しません" -#: commands/event_trigger.c:483 +#: commands/event_trigger.c:488 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "イベントトリガ\"%s\"の所有者を変更する権限がありません" -#: commands/event_trigger.c:485 +#: commands/event_trigger.c:490 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "イベントトリガの所有者はスーパーユーザーでなければなりません" -#: commands/event_trigger.c:1304 +#: commands/event_trigger.c:1437 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%sはsql_dropイベントトリガ関数内でのみ呼び出すことができます" -#: commands/event_trigger.c:1400 commands/event_trigger.c:1421 +#: commands/event_trigger.c:1533 commands/event_trigger.c:1554 #, c-format msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%sはtable_rewriteイベントトリガ関数でのみ呼び出すことができます" -#: commands/event_trigger.c:1834 +#: commands/event_trigger.c:1967 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%sはイベントトリガ関数でのみ呼び出すことができます" @@ -8280,7 +8280,7 @@ msgstr "包含列は NULLS FIRST/LAST オプションをサポートしません msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17782 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "%s 型では照合順序はサポートされません" @@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はASC/DESCオプションをサポート msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17807 commands/tablecmds.c:17813 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません" @@ -8340,82 +8340,82 @@ msgstr "演算子クラス\"%s\"はデータ型%sを受け付けません" msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "データ型%sには複数のデフォルトの演算子クラスがあります" -#: commands/indexcmds.c:2622 +#: commands/indexcmds.c:2656 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "認識できないREINDEXのオプション \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2846 +#: commands/indexcmds.c:2880 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "テーブル\"%s\"には並行インデックス再作成が可能なインデックスがありません" -#: commands/indexcmds.c:2860 +#: commands/indexcmds.c:2894 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "テーブル\"%s\"には再構築すべきインデックスはありません" -#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 commands/indexcmds.c:3532 +#: commands/indexcmds.c:2934 commands/indexcmds.c:3438 commands/indexcmds.c:3566 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "システムカタログではインデックスの並行再構築はできません" -#: commands/indexcmds.c:2923 +#: commands/indexcmds.c:2957 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "現在オープンしているデータベースのみをインデックス再構築することができます" -#: commands/indexcmds.c:3011 +#: commands/indexcmds.c:3045 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "システムカタログではインデックスの並行再構築はできません、全てスキップします" -#: commands/indexcmds.c:3044 +#: commands/indexcmds.c:3078 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "システムリレーションは移動できません、すべてスキップします" -#: commands/indexcmds.c:3090 +#: commands/indexcmds.c:3124 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "パーティションテーブル\"%s.%s\"のインデックス再構築中" -#: commands/indexcmds.c:3093 +#: commands/indexcmds.c:3127 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "パーティションインデックス\"%s.%s\"のインデックス再構築中" -#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4148 +#: commands/indexcmds.c:3318 commands/indexcmds.c:4182 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "テーブル\"%s.%s\"のインデックス再構築が完了しました" -#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488 +#: commands/indexcmds.c:3470 commands/indexcmds.c:3522 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "無効なインデックス \"%s.%s\"の並行再構築はできません、スキップします " -#: commands/indexcmds.c:3442 +#: commands/indexcmds.c:3476 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "排他制約インデックス\"%s.%s\"を並行再構築することはできません、スキップします " -#: commands/indexcmds.c:3597 +#: commands/indexcmds.c:3631 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "このタイプのリレーションでインデックス並列再構築はできません" -#: commands/indexcmds.c:3618 +#: commands/indexcmds.c:3652 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "テーブルスペース\"%s\"への非共有リレーションの移動はできません" -#: commands/indexcmds.c:4129 commands/indexcmds.c:4141 +#: commands/indexcmds.c:4163 commands/indexcmds.c:4175 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr " インデックス\"%s.%s\"の再構築が完了しました " -#: commands/indexcmds.c:4131 commands/indexcmds.c:4150 +#: commands/indexcmds.c:4165 commands/indexcmds.c:4184 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s。" @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgstr "JOIN推定関数 %s は %s型を返す必要があります" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17360 commands/tablecmds.c:17395 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "カーソル名が不正です: 空ではいけません" msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "セキュリティー制限操作中は、WITH HOLD指定のカーソルを作成できません" -#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2642 utils/adt/xml.c:2812 +#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません" @@ -9160,12 +9160,12 @@ msgstr "シーケンスは関連するテーブルと同じスキーマでなけ msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "識別シーケンスの所有者は変更できません" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14137 commands/tablecmds.c:16775 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14160 commands/tablecmds.c:16798 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "シーケンス\"%s\"はテーブル\"%s\"にリンクされています" -#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876 +#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 #, c-format msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS" msgstr "CREATE STATISTICSで指定可能なリレーションは一つのみです" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr[0] "パブリケーション%sは発行サーバーには存在しませ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "サブスクリプションを生成するにはスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 +#: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3745 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "発行サーバーへの接続ができませんでした: %s" @@ -9366,68 +9366,68 @@ msgstr "トランザクションをスキップするにはスーパーユーザ msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X" msgstr "WAL読み飛ばし位置(LSN %X/%X)は基点LSN %X/%Xより大きくなければなりません" -#: commands/subscriptioncmds.c:1363 +#: commands/subscriptioncmds.c:1365 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "サブスクリプション\"%s\"は存在しません、スキップします" -#: commands/subscriptioncmds.c:1621 +#: commands/subscriptioncmds.c:1623 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "発行サーバー上のレプリケーションスロット\"%s\"を削除しました" -#: commands/subscriptioncmds.c:1630 commands/subscriptioncmds.c:1638 +#: commands/subscriptioncmds.c:1632 commands/subscriptioncmds.c:1640 #, c-format msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s" msgstr "発行サーバー上のレプリケーションスロット\"%s\"の削除に失敗しました: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1672 +#: commands/subscriptioncmds.c:1674 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "サブスクリプション\"%s\"の所有者を変更する権限がありません" -#: commands/subscriptioncmds.c:1674 +#: commands/subscriptioncmds.c:1676 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "サブスクリプションの所有者はスーパーユーザーでなければなりません。" -#: commands/subscriptioncmds.c:1788 +#: commands/subscriptioncmds.c:1790 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "発行テーブルの一覧を発行サーバーから受け取れませんでした: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "テーブル\"%s.%s\"に対して、異なるパブリケーションで異なる列リストを使用することはできません" -#: commands/subscriptioncmds.c:1860 +#: commands/subscriptioncmds.c:1862 #, c-format msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"を削除する際に発行者サーバーへの接続に失敗しました: %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command -#: commands/subscriptioncmds.c:1863 +#: commands/subscriptioncmds.c:1865 #, c-format msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." msgstr "%s でサブスクリプションを無効化してから、%s でスロットとの関連付けを解除してください。" -#: commands/subscriptioncmds.c:1894 +#: commands/subscriptioncmds.c:1896 #, c-format msgid "publication name \"%s\" used more than once" msgstr "パブリケーション名\"%s\"が2回以上使われています" -#: commands/subscriptioncmds.c:1938 +#: commands/subscriptioncmds.c:1940 #, c-format msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\"" msgstr "パブリケーション\"%s\"はサブスクリプション\"%s\"にすでに存在します" -#: commands/subscriptioncmds.c:1952 +#: commands/subscriptioncmds.c:1954 #, c-format msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\"" msgstr "パブリケーション\"%s\"はサブスクリプション\"%s\"にはありません" -#: commands/subscriptioncmds.c:1963 +#: commands/subscriptioncmds.c:1965 #, c-format msgid "cannot drop all the publications from a subscription" msgstr "サブスクリプションからすべてのパブリケーションを削除することはできません" @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "実体化ビュー\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。" -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19388 parser/parse_utilcmd.c:2305 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません" @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "\"%s\"は型ではありません" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "型を削除するにはDROP TYPEを使用してください" -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13976 commands/tablecmds.c:16478 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13999 commands/tablecmds.c:16501 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "外部テーブル\"%s\"は存在しません" @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgstr "ON COMMITは一時テーブルでのみ使用できます" msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "セキュリティー制限操作中は、一時テーブルを作成できません" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15285 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15308 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "リレーション\"%s\"が複数回継承されました" @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgstr "外部テーブル\"%s\"の切り詰めはできません" msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルを削除できません" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15182 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15205 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"からの継承はできません" @@ -9625,12 +9625,12 @@ msgstr "継承しようとしたリレーション\"%s\"はテーブルまたは msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "一時リレーションを永続リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとして作ることはできません" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15161 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15184 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "一時リレーション\"%s\"から継承することはできません" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15169 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15192 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "他のセッションの一時リレーションから継承することはできません" @@ -9918,12 +9918,12 @@ msgstr "型付けされたテーブルに列を追加できません" msgid "cannot add column to a partition" msgstr "パーティションに列は追加できません" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15412 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15435 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる型の列\"%s\"があります" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15419 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15442 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる照合順序の列\"%s\"があります" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgstr "パーティションが存在する場合にはパーティション親 msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "ONLYキーワードを指定しないでください。" -#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:13999 commands/tablecmds.c:16569 +#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:14022 commands/tablecmds.c:16592 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "システム列\"%s\"を変更できません" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません" msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "生成列の型変更の際にはUSINGを指定することはできません" -#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17625 commands/tablecmds.c:17715 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" @@ -10409,467 +10409,467 @@ msgstr "カラム\"%s\"は生成カラム\"%s\"で使われています。" msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "パブリケーションのWHERE句で使用される列の型は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14107 commands/tablecmds.c:14119 +#: commands/tablecmds.c:14130 commands/tablecmds.c:14142 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"の所有者を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14109 commands/tablecmds.c:14121 +#: commands/tablecmds.c:14132 commands/tablecmds.c:14144 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "代わりにインデックスのテーブルの所有者を変更してください" -#: commands/tablecmds.c:14135 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "シーケンス\"%s\"の所有者を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14149 commands/tablecmds.c:17471 commands/tablecmds.c:17490 +#: commands/tablecmds.c:14172 commands/tablecmds.c:17494 commands/tablecmds.c:17513 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "代わりにALTER TYPEを使用してください。" -#: commands/tablecmds.c:14158 +#: commands/tablecmds.c:14181 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の所有者を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:14520 +#: commands/tablecmds.c:14543 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定できません" -#: commands/tablecmds.c:14597 +#: commands/tablecmds.c:14620 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のオプションは設定できません" -#: commands/tablecmds.c:14631 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14654 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTIONは自動更新可能ビューでのみサポートされます" -#: commands/tablecmds.c:14882 +#: commands/tablecmds.c:14905 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "テーブルスペースにはテーブル、インデックスおよび実体化ビューしかありません" -#: commands/tablecmds.c:14894 +#: commands/tablecmds.c:14917 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "pg_globalテーブルスペースとの間のリレーションの移動はできません" -#: commands/tablecmds.c:14986 +#: commands/tablecmds.c:15009 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "リレーション\"%s.%s\"のロックが獲得できなかったため中断します" -#: commands/tablecmds.c:15002 +#: commands/tablecmds.c:15025 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "テーブルスペース\"%s\"には合致するリレーションはありませんでした" -#: commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:15143 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "型付けされたテーブルの継承を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:15125 commands/tablecmds.c:15681 +#: commands/tablecmds.c:15148 commands/tablecmds.c:15704 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "パーティションの継承は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:15130 +#: commands/tablecmds.c:15153 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "パーティションテーブルの継承は変更できません" -#: commands/tablecmds.c:15176 +#: commands/tablecmds.c:15199 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません" -#: commands/tablecmds.c:15189 +#: commands/tablecmds.c:15212 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "パーティションからの継承はできません" -#: commands/tablecmds.c:15211 commands/tablecmds.c:18126 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "循環継承を行うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:15212 commands/tablecmds.c:18127 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です" -#: commands/tablecmds.c:15225 +#: commands/tablecmds.c:15248 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "トリガ\"%s\"によってテーブル\"%s\"が継承子テーブルになることができません" -#: commands/tablecmds.c:15227 +#: commands/tablecmds.c:15250 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "遷移テーブルを使用したROWトリガは継承関係ではサポートされていません。" -#: commands/tablecmds.c:15430 +#: commands/tablecmds.c:15453 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "子テーブルの列\"%s\"はNOT NULLである必要があります" -#: commands/tablecmds.c:15439 +#: commands/tablecmds.c:15462 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "子テーブルの列\"%s\"は生成列である必要があります" -#: commands/tablecmds.c:15489 +#: commands/tablecmds.c:15512 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "子テーブルの列\"%s\"には競合する生成式があります" -#: commands/tablecmds.c:15517 +#: commands/tablecmds.c:15540 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "子テーブルには列\"%s\"がありません" -#: commands/tablecmds.c:15605 +#: commands/tablecmds.c:15628 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "子テーブル\"%s\"では検査制約\"%s\"に異なった定義がされています" -#: commands/tablecmds.c:15613 +#: commands/tablecmds.c:15636 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"上の継承されない制約と競合します" -#: commands/tablecmds.c:15624 +#: commands/tablecmds.c:15647 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"のNOT VALID制約と衝突しています" -#: commands/tablecmds.c:15659 +#: commands/tablecmds.c:15682 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "子テーブルには制約\"%s\"がありません" -#: commands/tablecmds.c:15745 +#: commands/tablecmds.c:15768 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "パーティション\"%s\"はすでにパーティションテーブル\"%s.%s\"からの取り外し保留中です" -#: commands/tablecmds.c:15774 commands/tablecmds.c:15822 +#: commands/tablecmds.c:15797 commands/tablecmds.c:15845 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティション子テーブルではありません" -#: commands/tablecmds.c:15828 +#: commands/tablecmds.c:15851 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"の親ではありません" -#: commands/tablecmds.c:16056 +#: commands/tablecmds.c:16079 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "型付けされたテーブルは継承できません" -#: commands/tablecmds.c:16086 +#: commands/tablecmds.c:16109 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "テーブルには列\"%s\"がありません" -#: commands/tablecmds.c:16097 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "テーブルには列\"%s\"がありますが型は\"%s\"を必要としています" -#: commands/tablecmds.c:16106 +#: commands/tablecmds.c:16129 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"では列\"%s\"の型が異なっています" -#: commands/tablecmds.c:16120 +#: commands/tablecmds.c:16143 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "テーブルに余分な列\"%s\"があります" -#: commands/tablecmds.c:16172 +#: commands/tablecmds.c:16195 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\"は型付けされたテーブルではありません" -#: commands/tablecmds.c:16346 +#: commands/tablecmds.c:16369 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "非ユニークインデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16352 +#: commands/tablecmds.c:16375 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "一意性を即時検査しないインデックス\"%s\"は複製識別には使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16358 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "式インデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16364 +#: commands/tablecmds.c:16387 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "部分インデックス\"%s\"を複製識別としては使用できません" -#: commands/tablecmds.c:16381 +#: commands/tablecmds.c:16404 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "列%2$dはシステム列であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません" -#: commands/tablecmds.c:16388 +#: commands/tablecmds.c:16411 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "列\"%2$s\"はnull可であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません" -#: commands/tablecmds.c:16635 +#: commands/tablecmds.c:16658 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "テーブル\"%s\"は一時テーブルであるため、ログ出力設定を変更できません" -#: commands/tablecmds.c:16659 +#: commands/tablecmds.c:16682 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "テーブル\"%s\"はパブリケーションの一部であるため、UNLOGGEDに変更できません" -#: commands/tablecmds.c:16661 +#: commands/tablecmds.c:16684 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "UNLOGGEDリレーションはレプリケーションできません。" -#: commands/tablecmds.c:16706 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"はUNLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためLOGGEDには設定できません" -#: commands/tablecmds.c:16716 +#: commands/tablecmds.c:16739 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"はLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためUNLOGGEDには設定できません" -#: commands/tablecmds.c:16774 +#: commands/tablecmds.c:16797 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "所有するシーケンスを他のスキーマに移動することができません" -#: commands/tablecmds.c:16879 +#: commands/tablecmds.c:16902 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します" -#: commands/tablecmds.c:17304 +#: commands/tablecmds.c:17327 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\"はテーブルや実体化ビューではありません" -#: commands/tablecmds.c:17454 +#: commands/tablecmds.c:17477 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\"は複合型ではありません" -#: commands/tablecmds.c:17482 +#: commands/tablecmds.c:17505 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"のスキーマを変更できません" -#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:17496 +#: commands/tablecmds.c:17507 commands/tablecmds.c:17519 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "代わりにこのテーブルのスキーマを変更してください。" -#: commands/tablecmds.c:17488 +#: commands/tablecmds.c:17511 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "複合型%sのスキーマは変更できません" -#: commands/tablecmds.c:17494 +#: commands/tablecmds.c:17517 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "TOASTテーブル\"%s\"のスキーマは変更できません" -#: commands/tablecmds.c:17531 +#: commands/tablecmds.c:17554 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "識別できないパーティションストラテジ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17539 +#: commands/tablecmds.c:17562 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "\"list\"パーティションストラテジは2つ以上の列に対しては使えません" -#: commands/tablecmds.c:17605 +#: commands/tablecmds.c:17628 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "パーティションキーに指定されている列\"%s\"は存在しません" -#: commands/tablecmds.c:17613 +#: commands/tablecmds.c:17636 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17624 commands/tablecmds.c:17714 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17697 +#: commands/tablecmds.c:17720 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "パーティションキー式はシステム列への参照を含むことができません" -#: commands/tablecmds.c:17744 +#: commands/tablecmds.c:17767 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "パーティションキー式で使われる関数はIMMUTABLE指定されている必要があります" -#: commands/tablecmds.c:17753 +#: commands/tablecmds.c:17776 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "定数式をパーティションキーとして使うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:17774 +#: commands/tablecmds.c:17797 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "パーティション式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/tablecmds.c:17809 +#: commands/tablecmds.c:17832 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "ハッシュ演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのハッシュ演算子クラスを定義する必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:17815 +#: commands/tablecmds.c:17838 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "btree演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのbtree演算子クラスを定義するかする必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:18066 +#: commands/tablecmds.c:18089 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\"はすでパーティションです" -#: commands/tablecmds.c:18072 +#: commands/tablecmds.c:18095 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "型付けされたテーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18088 +#: commands/tablecmds.c:18111 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "継承子テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18102 +#: commands/tablecmds.c:18125 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "継承親テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18136 +#: commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "一時リレーションを永続リレーション \"%s\" のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18144 +#: commands/tablecmds.c:18167 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "永続リレーションを一時リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18152 +#: commands/tablecmds.c:18175 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "他セッションの一時リレーションのパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18159 +#: commands/tablecmds.c:18182 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "他セッションの一時リレーションにパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18179 +#: commands/tablecmds.c:18202 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "テーブル\"%1$s\"は親テーブル\"%3$s\"にない列\"%2$s\"を含んでいます" -#: commands/tablecmds.c:18182 +#: commands/tablecmds.c:18205 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "新しいパーティションは親に存在する列のみを含むことができます。" -#: commands/tablecmds.c:18194 +#: commands/tablecmds.c:18217 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "トリガ\"%s\"のため、テーブル\"%s\"はパーティション子テーブルにはなれません" -#: commands/tablecmds.c:18196 +#: commands/tablecmds.c:18219 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "遷移テーブルを使用するROWトリガはパーティションではサポートされません。" -#: commands/tablecmds.c:18375 +#: commands/tablecmds.c:18398 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18378 +#: commands/tablecmds.c:18401 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。" -#: commands/tablecmds.c:18693 +#: commands/tablecmds.c:18716 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "デフォルトパーティションを持つパーティションは並列的に取り外しはできません" -#: commands/tablecmds.c:18802 +#: commands/tablecmds.c:18825 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"には CREATE INDEX CONCURRENTLY は実行できません" -#: commands/tablecmds.c:18808 +#: commands/tablecmds.c:18831 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション子テーブル\\\"%s\\\"は同時に削除されました" -#: commands/tablecmds.c:19422 commands/tablecmds.c:19442 commands/tablecmds.c:19462 commands/tablecmds.c:19481 commands/tablecmds.c:19523 +#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 commands/tablecmds.c:19546 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:19425 +#: commands/tablecmds.c:19448 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19445 +#: commands/tablecmds.c:19468 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。" -#: commands/tablecmds.c:19465 +#: commands/tablecmds.c:19488 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "インデックス定義が合致しません。" -#: commands/tablecmds.c:19484 +#: commands/tablecmds.c:19507 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。" -#: commands/tablecmds.c:19526 +#: commands/tablecmds.c:19549 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19763 +#: commands/tablecmds.c:19786 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "列データ型%sは圧縮をサポートしていません" -#: commands/tablecmds.c:19770 +#: commands/tablecmds.c:19793 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "無効な圧縮方式\"%s\"" @@ -10969,7 +10969,7 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"に権限を設定できませんでした: %m" msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "ディレクトリ\"%s\"はすでにテーブルスペースとして使われています" -#: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3255 storage/file/fd.c:3664 +#: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3252 storage/file/fd.c:3661 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした: %m" @@ -11224,52 +11224,57 @@ msgstr "リレーション\"%2$s\"のトリガー\"%1$s\"の名前を変更し msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムトリガです" -#: commands/trigger.c:2449 +#: commands/trigger.c:2451 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "トリガ関数%uはNULL値を返しました" -#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2727 commands/trigger.c:2995 commands/trigger.c:3364 +#: commands/trigger.c:2511 commands/trigger.c:2738 commands/trigger.c:3015 commands/trigger.c:3394 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "BEFORE STATEMENTトリガは値を返すことができません" -#: commands/trigger.c:2585 +#: commands/trigger.c:2587 #, c-format msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported" msgstr "BEFORE FOR EACH ROWトリガの実行では、他のパーティションへの行の移動はサポートされていません" -#: commands/trigger.c:2586 +#: commands/trigger.c:2588 #, c-format msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "トリガ\"%s\"の実行前には、この行はパーティション\"%s.%s\"に置かれるはずでした。" -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1543 executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 executor/nodeModifyTable.c:3175 +#: commands/trigger.c:2617 commands/trigger.c:2884 commands/trigger.c:3236 +#, c-format +msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" +msgstr "外部子テーブルからは遷移タプルを収集できません" + +#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 executor/nodeModifyTable.c:3175 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガではなくAFTERトリガの使用を検討してください" -#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 executor/nodeModifyTable.c:2625 +#: commands/trigger.c:3513 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 executor/nodeModifyTable.c:2625 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "更新が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1649 executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 executor/nodeModifyTable.c:3054 +#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "削除が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした" -#: commands/trigger.c:4700 +#: commands/trigger.c:4730 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "セキュリティー制限操作中は、遅延トリガーは発火させられません" -#: commands/trigger.c:5881 +#: commands/trigger.c:5911 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "制約\"%s\"は遅延可能ではありません" -#: commands/trigger.c:5904 +#: commands/trigger.c:5934 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "制約\"%s\"は存在しません" @@ -11734,7 +11739,7 @@ msgstr "bypassrls 設定のユーザーを作成するにはスーパーユー msgid "permission denied to create role" msgstr "ロールを作成する権限がありません" -#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16451 gram.y:16497 utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 +#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16451 gram.y:16497 utils/adt/acl.c:5348 utils/adt/acl.c:5354 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "ロール名\"%s\"は予約されています" @@ -11803,7 +11808,7 @@ msgstr "ロールを削除する権限がありません" msgid "cannot use special role specifier in DROP ROLE" msgstr "DROP ROLE で特殊ロールの識別子は使えません" -#: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262 utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:770 +#: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 utils/adt/acl.c:5203 utils/adt/acl.c:5251 utils/adt/acl.c:5279 utils/adt/acl.c:5298 utils/init/miscinit.c:770 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "ロール\"%s\"は存在しません" @@ -11953,62 +11958,62 @@ msgstr "VACUUM のオプションDISABLE_PAGE_SKIPPINGはFULLと同時には指 msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULLではPROCESS_TOASTの指定が必須です" -#: commands/vacuum.c:589 +#: commands/vacuum.c:596 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:593 +#: commands/vacuum.c:600 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーもしくはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:597 +#: commands/vacuum.c:604 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"を飛ばしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行することができます" -#: commands/vacuum.c:612 +#: commands/vacuum.c:619 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:616 +#: commands/vacuum.c:623 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:620 +#: commands/vacuum.c:627 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:699 commands/vacuum.c:795 +#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- ロックを獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:704 +#: commands/vacuum.c:711 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:720 commands/vacuum.c:800 +#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップしています --- ロック獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:725 +#: commands/vacuum.c:732 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップします --- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:1044 +#: commands/vacuum.c:1051 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "最も古いxminが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1045 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12017,42 +12022,42 @@ msgstr "" "周回問題を回避するためにすぐに実行中のトランザクションを終了してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除が必要な場合もあります。" -#: commands/vacuum.c:1088 +#: commands/vacuum.c:1095 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "最古のマルチトランザクションが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1089 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "周回問題を回避するために、マルチトランザクションを使用している実行中のトランザクションをすぐにクローズしてください。" -#: commands/vacuum.c:1823 +#: commands/vacuum.c:1830 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした" -#: commands/vacuum.c:1824 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります" -#: commands/vacuum.c:1992 +#: commands/vacuum.c:2006 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません" -#: commands/vacuum.c:2370 +#: commands/vacuum.c:2384 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "%2$d行バージョンを削除するためインデックス\"%1$s\"をスキャンしました" -#: commands/vacuum.c:2389 +#: commands/vacuum.c:2403 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "現在インデックス\"%s\"は%.0f行バージョンを%uページで含んでいます" -#: commands/vacuum.c:2393 +#: commands/vacuum.c:2407 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12075,7 +12080,7 @@ msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)" msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)" msgstr[0] "インデックスのクリーンアップのために%d個の並列VACUUMワーカーを起動しました (計画値: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 utils/misc/guc.c:12246 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12174 utils/misc/guc.c:12252 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "不明なキーワードです: \"%s\"" @@ -12453,167 +12458,167 @@ msgstr "キー %s が既存のキー %s と競合しています" msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "キーが既存のキーと衝突しています" -#: executor/execMain.c:1008 +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "シーケンス\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1014 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1061 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "実体化ビュー\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1073 +#: executor/execMain.c:1104 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"への挿入ができません" -#: executor/execMain.c:1079 +#: executor/execMain.c:1110 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "外部テーブル\"%s\"は挿入を許しません" -#: executor/execMain.c:1086 +#: executor/execMain.c:1117 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル \"%s\"の更新ができません" -#: executor/execMain.c:1092 +#: executor/execMain.c:1123 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "外部テーブル\"%s\"は更新を許しません" -#: executor/execMain.c:1099 +#: executor/execMain.c:1130 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"からの削除ができません" -#: executor/execMain.c:1105 +#: executor/execMain.c:1136 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "外部テーブル\"%s\"は削除を許しません" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1147 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1143 +#: executor/execMain.c:1184 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "シーケンス\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1150 +#: executor/execMain.c:1191 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST リレーション\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1157 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1165 +#: executor/execMain.c:1206 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "実体化ビュー\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 executor/nodeLockRows.c:136 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2732 executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1180 +#: executor/execMain.c:1221 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1892 +#: executor/execMain.c:1933 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行はパーティション制約に違反しています" -#: executor/execMain.c:1894 executor/execMain.c:1977 executor/execMain.c:2027 executor/execMain.c:2136 +#: executor/execMain.c:1935 executor/execMain.c:2018 executor/execMain.c:2068 executor/execMain.c:2177 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "失敗した行は%sを含みます" -#: executor/execMain.c:1974 +#: executor/execMain.c:2015 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"のNULL値が非NULL制約に違反しています" -#: executor/execMain.c:2025 +#: executor/execMain.c:2066 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行は検査制約\"%s\"に違反しています" -#: executor/execMain.c:2134 +#: executor/execMain.c:2175 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "新しい行はビュー\"%s\"のチェックオプションに違反しています" -#: executor/execMain.c:2144 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%2$s\"行レベルセキュリティポリシ\"%1$s\"に違反しています" -#: executor/execMain.c:2149 +#: executor/execMain.c:2190 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシに違反しています" -#: executor/execMain.c:2157 +#: executor/execMain.c:2198 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%s\"(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2162 +#: executor/execMain.c:2203 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2169 +#: executor/execMain.c:2210 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%1$s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%2$s\"(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2174 +#: executor/execMain.c:2215 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています" @@ -12952,7 +12957,7 @@ msgstr "TABLESAMPLEパラメータにnullは指定できません" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "TABLESAMPLE REPEATABLE パラメータにnullは指定できません" -#: executor/nodeSubplan.c:325 executor/nodeSubplan.c:351 executor/nodeSubplan.c:405 executor/nodeSubplan.c:1174 +#: executor/nodeSubplan.c:306 executor/nodeSubplan.c:332 executor/nodeSubplan.c:386 executor/nodeSubplan.c:1158 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "式として使用された副問い合わせが2行以上の行を返しました" @@ -13099,7 +13104,7 @@ msgstr "共有メモリキューにタプルを送出できませんでした" msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "\"%s\"に対するユーザーマッピングが見つかりません" -#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7123 optimizer/util/plancat.c:477 +#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7125 optimizer/util/plancat.c:477 #, c-format msgid "access to non-system foreign table is restricted" msgstr "非システムの外部テーブルへのアクセスは制限されています" @@ -13797,559 +13802,559 @@ msgstr "client-final-message 中の proof の形式が不正です" msgid "Garbage found at the end of client-final-message." msgstr "client-final-message の終端に不要なデータがあります。" -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:283 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "ユーザー\"%s\"の認証に失敗しました: ホストを拒絶しました" -#: libpq/auth.c:278 +#: libpq/auth.c:286 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"の\"trust\"認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:281 +#: libpq/auth.c:289 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"のIdent認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:284 +#: libpq/auth.c:292 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"で対向(peer)認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:289 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"のパスワード認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:294 +#: libpq/auth.c:302 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"のGSSAPI認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:297 +#: libpq/auth.c:305 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"のSSPI認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:300 +#: libpq/auth.c:308 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"のPAM認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:303 +#: libpq/auth.c:311 #, c-format msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"のBSD認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:306 +#: libpq/auth.c:314 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"のLDAP認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:309 +#: libpq/auth.c:317 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"の証明書認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:312 +#: libpq/auth.c:320 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"の RADIUS 認証に失敗しました" -#: libpq/auth.c:315 +#: libpq/auth.c:323 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "ユーザー\"%s\"の認証に失敗しました: 認証方式が不正です" -#: libpq/auth.c:319 +#: libpq/auth.c:327 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "接続はpg_hba.confの行%dに一致しました: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:362 +#: libpq/auth.c:370 #, c-format msgid "authentication identifier set more than once" msgstr "認証識別子が2度以上設定されました" -#: libpq/auth.c:363 +#: libpq/auth.c:371 #, c-format msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\"" msgstr "以前の識別子: \"%s\"; 新しい識別子: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:380 #, c-format msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)" msgstr "接続認証完了: 識別名=\"%s\" 方式=%s (%s:%d)" -#: libpq/auth.c:411 +#: libpq/auth.c:419 #, c-format msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "クライアント証明書はルート証明書ストアが利用できる場合にのみ検証されます" -#: libpq/auth.c:422 +#: libpq/auth.c:430 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "この接続には有効なクライアント証明が必要です" -#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499 +#: libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:507 msgid "GSS encryption" msgstr "GSS暗号化" -#: libpq/auth.c:456 libpq/auth.c:502 +#: libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:510 msgid "SSL encryption" msgstr "SSL暗号化" -#: libpq/auth.c:458 libpq/auth.c:504 +#: libpq/auth.c:466 libpq/auth.c:512 msgid "no encryption" msgstr "暗号化なし" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf の設定でホスト \"%s\"、ユーザー \"%s\", %s 用のレプリケーション接続を拒否しました" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:479 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf の設定でホスト \"%s\"、ユーザー \"%s\"、データベース \"%s\", %sの接続を拒否しました" -#: libpq/auth.c:509 +#: libpq/auth.c:517 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "クライアントIPアドレスは\"%s\"に解決され、前方検索と一致しました。" -#: libpq/auth.c:512 +#: libpq/auth.c:520 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "クライアントIPアドレスは\"%s\"に解決されました。前方検索は検査されません。" -#: libpq/auth.c:515 +#: libpq/auth.c:523 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "クライアントIPアドレスは\"%s\"に解決され、前方検索と一致しませんでした。" -#: libpq/auth.c:518 +#: libpq/auth.c:526 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "クライアントのホスト名\"%s\"をIPアドレスに変換できませんでした: %s。" -#: libpq/auth.c:523 +#: libpq/auth.c:531 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "クライアントのIPアドレスをホスト名に解決できませんでした: %s。" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:531 +#: libpq/auth.c:539 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf にホスト\"%s\"、ユーザー\"%s\", %s用のエントリがありません" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:539 +#: libpq/auth.c:547 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf にホスト\"%s\"、ユーザー\"%s\"、データベース\"%s, %s用のエントリがありません" -#: libpq/auth.c:712 +#: libpq/auth.c:720 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "パスワード応答を想定しましたが、メッセージタイプ%dを受け取りました" -#: libpq/auth.c:733 +#: libpq/auth.c:741 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "パスワードパケットのサイズが不正です" -#: libpq/auth.c:751 +#: libpq/auth.c:759 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "クライアントから空のパスワードが返されました" -#: libpq/auth.c:878 libpq/hba.c:1335 +#: libpq/auth.c:886 libpq/hba.c:1335 #, c-format msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "\"db_user_namespace\"が有効の場合、MD5 認証はサポートされません" -#: libpq/auth.c:884 +#: libpq/auth.c:892 #, c-format msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "ランダムなMD5ソルトの生成に失敗しました" -#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:545 +#: libpq/auth.c:941 libpq/be-secure-gssapi.c:545 #, c-format msgid "could not set environment: %m" msgstr "環境を設定できません: %m" -#: libpq/auth.c:969 +#: libpq/auth.c:977 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "GSS応答を想定しましたが、メッセージタイプ %d を受け取りました" -#: libpq/auth.c:1029 +#: libpq/auth.c:1037 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "GSSセキュリティコンテキストの受け付けに失敗しました" -#: libpq/auth.c:1070 +#: libpq/auth.c:1078 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "GSSユーザー名の受信に失敗しました" -#: libpq/auth.c:1219 +#: libpq/auth.c:1227 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "SSPIの資格ハンドルを入手できませんでした" -#: libpq/auth.c:1244 +#: libpq/auth.c:1252 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "SSPI応答を想定しましたが、メッセージタイプ%dを受け取りました" -#: libpq/auth.c:1322 +#: libpq/auth.c:1330 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "SSPIセキュリティコンテキストを受け付けられませんでした" -#: libpq/auth.c:1384 +#: libpq/auth.c:1392 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "SSPIセキュリティコンテキストからトークンを入手できませんでした" -#: libpq/auth.c:1523 libpq/auth.c:1542 +#: libpq/auth.c:1531 libpq/auth.c:1550 #, c-format msgid "could not translate name" msgstr "名前の変換ができませんでした" -#: libpq/auth.c:1555 +#: libpq/auth.c:1563 #, c-format msgid "realm name too long" msgstr "realm名が長すぎます" -#: libpq/auth.c:1570 +#: libpq/auth.c:1578 #, c-format msgid "translated account name too long" msgstr "変換後のアカウント名が長すぎます" -#: libpq/auth.c:1751 +#: libpq/auth.c:1759 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "Ident接続用のソケットを作成できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:1766 +#: libpq/auth.c:1774 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "ローカルアドレス\"%s\"にバインドできませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:1778 +#: libpq/auth.c:1786 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "アドレス\"%s\"、ポート%sのIdentサーバーに接続できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:1800 +#: libpq/auth.c:1808 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "アドレス\"%s\"、ポート%sのIdentサーバーに問い合わせを送信できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:1817 +#: libpq/auth.c:1825 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "アドレス\"%s\"、ポート%sのIdentサーバーからの応答を受信できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:1827 +#: libpq/auth.c:1835 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "Identサーバーからの応答の書式が不正です: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1880 +#: libpq/auth.c:1888 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームでは対向(peer)認証はサポートされていません" -#: libpq/auth.c:1884 +#: libpq/auth.c:1892 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "ピアの資格証明を入手できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:1896 +#: libpq/auth.c:1904 #, c-format msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "ローカルユーザーID %ldの参照に失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:1997 +#: libpq/auth.c:2005 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "背後のPAM層でエラーがありました: %s" -#: libpq/auth.c:2008 +#: libpq/auth.c:2016 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\"" msgstr "非サポートのPAM変換%d/\"%s\"" -#: libpq/auth.c:2068 +#: libpq/auth.c:2076 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "PAM authenticatorを作成できませんでした: %s" -#: libpq/auth.c:2079 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_USER)が失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:2111 +#: libpq/auth.c:2119 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" msgstr "pam_set_item(PAM_RHOST)が失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:2123 +#: libpq/auth.c:2131 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "\"pam_set_item(PAM_CONV)が失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:2136 +#: libpq/auth.c:2144 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "\"pam_authenticateが失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:2149 +#: libpq/auth.c:2157 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "pam_acct_mgmtが失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:2160 +#: libpq/auth.c:2168 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "PAM authenticatorを解放できませんでした: %s" -#: libpq/auth.c:2240 +#: libpq/auth.c:2248 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "LDAPを初期化できませんでした: %d" -#: libpq/auth.c:2277 +#: libpq/auth.c:2285 #, c-format msgid "could not extract domain name from ldapbasedn" msgstr "ldapbasedn からドメイン名を抽出できませんでした" -#: libpq/auth.c:2285 +#: libpq/auth.c:2293 #, c-format msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\"" msgstr "LDAP認証で\"%s\"に対する DNS SRV レコードが見つかりませんでした" -#: libpq/auth.c:2287 +#: libpq/auth.c:2295 #, c-format msgid "Set an LDAP server name explicitly." msgstr "LDAPサーバー名を明示的に指定してください。" -#: libpq/auth.c:2339 +#: libpq/auth.c:2347 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %s" msgstr "LDAPを初期化できませんでした: %s" -#: libpq/auth.c:2349 +#: libpq/auth.c:2357 #, c-format msgid "ldaps not supported with this LDAP library" msgstr "この LDAP ライブラリでは ldaps はサポートされていません" -#: libpq/auth.c:2357 +#: libpq/auth.c:2365 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "LDAPを初期化できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:2367 +#: libpq/auth.c:2375 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "LDAPプロトコルバージョンを設定できませんでした: %s" -#: libpq/auth.c:2407 +#: libpq/auth.c:2415 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "wldap32.dllの_ldap_start_tls_sA関数を読み込みできませんでした" -#: libpq/auth.c:2408 +#: libpq/auth.c:2416 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "このプラットフォームではLDAP over SSLをサポートしていません。" -#: libpq/auth.c:2424 +#: libpq/auth.c:2432 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "LDAP TLSセッションを開始できませんでした: %s" -#: libpq/auth.c:2495 +#: libpq/auth.c:2503 #, c-format msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn" msgstr "LDAP サーバーも ldapbasedn も指定されていません" -#: libpq/auth.c:2502 +#: libpq/auth.c:2510 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "LDAP サーバーの指定がありません" -#: libpq/auth.c:2564 +#: libpq/auth.c:2572 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "LDAP 認証でユーザー名の中に不正な文字があります" -#: libpq/auth.c:2581 +#: libpq/auth.c:2589 #, c-format msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "サーバー\"%2$s\"で、ldapbinddn \"%1$s\"によるLDAPバインドを実行できませんでした: %3$s" -#: libpq/auth.c:2610 +#: libpq/auth.c:2618 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "サーバー\"%2$s\"で、フィルタ\"%1$s\"によるLDAP検索ができませんでした: %3$s" -#: libpq/auth.c:2624 +#: libpq/auth.c:2632 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "LDAPサーバー\"%s\"は存在しません" -#: libpq/auth.c:2625 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "サーバー\"%2$s\"で、フィルタ\"%1$s\"によるLDAP検索が何も返しませんでした。" -#: libpq/auth.c:2629 +#: libpq/auth.c:2637 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "LDAPユーザー\"%s\"は一意ではありません" -#: libpq/auth.c:2630 +#: libpq/auth.c:2638 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries." msgstr[0] "サーバー\"%2$s\"で、フィルタ\"%1$s\"によるLDAP検索が%3$d項目返しました。" -#: libpq/auth.c:2650 +#: libpq/auth.c:2658 #, c-format msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "サーバー\"%2$s\"で\"%1$s\"にマッチする最初のエントリの dn を取得できません: %3$s" -#: libpq/auth.c:2671 +#: libpq/auth.c:2679 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "サーバー\"%2$s\"でユーザー\"%1$s\"の検索後、unbindできませんでした" -#: libpq/auth.c:2702 +#: libpq/auth.c:2710 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "サーバー\"%2$s\"でユーザー\"%1$s\"のLDAPログインが失敗しました: %3$s" -#: libpq/auth.c:2734 +#: libpq/auth.c:2742 #, c-format msgid "LDAP diagnostics: %s" msgstr "LDAP診断: %s" -#: libpq/auth.c:2772 +#: libpq/auth.c:2780 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name" msgstr "ユーザー \"%s\" の証明書認証に失敗しました: クライアント証明書にユーザー名が含まれていません" -#: libpq/auth.c:2793 +#: libpq/auth.c:2801 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN" msgstr "ユーザー\"%s\"の証明書認証に失敗しました: サブジェクト識別名(DN)が取得できません" -#: libpq/auth.c:2816 +#: libpq/auth.c:2824 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch" msgstr "ユーザー\"%s\"に対する証明書の検証(clientcert=verify-full) に失敗しました: DN 不一致" -#: libpq/auth.c:2821 +#: libpq/auth.c:2829 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch" msgstr "ユーザー\"%s\"に対する証明書の検証(clientcert=verify-full) に失敗しました: CN 不一致" -#: libpq/auth.c:2923 +#: libpq/auth.c:2931 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS サーバーが指定されていません" -#: libpq/auth.c:2930 +#: libpq/auth.c:2938 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "RADIUS secret が指定されていません" -#: libpq/auth.c:2944 +#: libpq/auth.c:2952 #, c-format msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" msgstr "RADIUS認証では%d文字より長いパスワードはサポートしていません" -#: libpq/auth.c:3051 libpq/hba.c:1976 +#: libpq/auth.c:3059 libpq/hba.c:1976 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "RADIUS サーバー名\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s" -#: libpq/auth.c:3065 +#: libpq/auth.c:3073 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "ランダムな暗号化ベクトルを生成できませんでした" -#: libpq/auth.c:3102 +#: libpq/auth.c:3110 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s" msgstr "パスワードのMD5暗号化に失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:3129 +#: libpq/auth.c:3137 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "RADIUSのソケットを作成できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:3151 +#: libpq/auth.c:3159 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "ローカルの RADIUS ソケットをバインドできませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:3161 +#: libpq/auth.c:3169 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "RADIUS パケットを送信できませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:3195 libpq/auth.c:3221 +#: libpq/auth.c:3203 libpq/auth.c:3229 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s" msgstr "%sからのRADIUSの応答待ちがタイムアウトしました" -#: libpq/auth.c:3214 +#: libpq/auth.c:3222 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "RADIUSソケットの状態をチェックできませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:3244 +#: libpq/auth.c:3252 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "RADIUS応答を読めませんでした: %m" -#: libpq/auth.c:3257 libpq/auth.c:3261 +#: libpq/auth.c:3265 libpq/auth.c:3269 #, c-format msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d" msgstr "%sからのRADIUS応答が誤ったポートから送られてきました: %d" -#: libpq/auth.c:3270 +#: libpq/auth.c:3278 #, c-format msgid "RADIUS response from %s too short: %d" msgstr "%sからのRADIUS応答が短すぎます: %d" -#: libpq/auth.c:3277 +#: libpq/auth.c:3285 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "%sからのRADIUS応答が間違った長さを保持しています: %d(実際の長さは%d)" -#: libpq/auth.c:3285 +#: libpq/auth.c:3293 #, c-format msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "%sからのRADIUS応答は異なるリクエストに対するものです: %d (%d であるはず)" -#: libpq/auth.c:3310 +#: libpq/auth.c:3318 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s" msgstr "受信パケットのMD5暗号化に失敗しました: %s" -#: libpq/auth.c:3320 +#: libpq/auth.c:3328 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature" msgstr "%sからのRADIUS応答が間違ったMD5シグネチャを保持しています" -#: libpq/auth.c:3338 +#: libpq/auth.c:3346 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "%1$sからのRADIUS応答がユーザー\"%3$s\"にとって不正なコード(%2$d)を保持しています" @@ -15562,7 +15567,7 @@ msgstr "拡張可能ノードタイプ\"%s\"はすでに存在します" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\"は登録されていません" -#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2316 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "リレーション\"%s\"は複合型を持っていません" @@ -15587,7 +15592,7 @@ msgstr "パラメータを持つ無名ポータル: %s" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN はマージ結合可能もしくはハッシュ結合可能な場合のみサポートされています" -#: optimizer/plan/createplan.c:7102 parser/parse_merge.c:187 parser/parse_merge.c:194 +#: optimizer/plan/createplan.c:7104 parser/parse_merge.c:187 parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"に対してMERGEは実行できません" @@ -15599,42 +15604,42 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "外部結合のNULL可な側では%sを適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3201 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3201 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTでは%sを使用できません" -#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3703 +#: optimizer/plan/planner.c:2075 optimizer/plan/planner.c:3733 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "GROUP BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3704 optimizer/plan/planner.c:4347 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2076 optimizer/plan/planner.c:3734 optimizer/plan/planner.c:4377 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "一部のデータ型がハッシュのみをサポートする一方で、別の型はソートのみをサポートしています。" -#: optimizer/plan/planner.c:4346 +#: optimizer/plan/planner.c:4376 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "DISTINCTを実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5467 +#: optimizer/plan/planner.c:5497 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "ウィンドウの PARTITION BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5468 +#: optimizer/plan/planner.c:5498 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "ウィンドウ分割に使用する列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。" -#: optimizer/plan/planner.c:5472 +#: optimizer/plan/planner.c:5502 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "ウィンドウの ORDER BY を実行できませんでした" -#: optimizer/plan/planner.c:5473 +#: optimizer/plan/planner.c:5503 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "ウィンドウの順序付けをする列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。" @@ -18148,7 +18153,7 @@ msgstr "パーティションキーの列%dは%s型です、しかし与えら msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of type \"%s\"" msgstr "パーティションキーの列 %d は \"%s\"型です、しかし与えられた値は \"%s\"型です" -#: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209 port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:695 +#: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209 port/sysv_sema.c:347 port/sysv_shmem.c:695 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "データディレクトリ\"%s\"のstatに失敗しました: %m" @@ -18220,17 +18225,17 @@ msgstr "既存の共有メモリブロック(キー%lu、ID %lu)がまだ使用 msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"." msgstr "データディレクトリ \"%s\". に対応する古いサーバープロセスをすべて終了させてください。" -#: port/sysv_sema.c:124 +#: port/sysv_sema.c:139 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "セマフォを作成できませんでした: %m" -#: port/sysv_sema.c:125 +#: port/sysv_sema.c:140 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "失敗したシステムコールはsemget(%lu, %d, 0%o)です。" -#: port/sysv_sema.c:129 +#: port/sysv_sema.c:144 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n" @@ -18239,7 +18244,7 @@ msgstr "" "このエラーは、ディスクが足りなくなったことを意味していません。この原因はセマフォセット数が上限(SEMMNI)に達したか、またはシステム全体でのセマフォ数を上限まで(SEMMNS)を使いきった場合です。対処としては、対応するカーネルのパラメータを増やす必要があります。もしくは PostgreSQLの max_connections を減らすことで、消費するセマフォの数を減らしてください。\n" "共有メモリの設定に関する詳細情報は、PostgreSQL のドキュメントに記載されています。" -#: port/sysv_sema.c:159 +#: port/sysv_sema.c:174 #, c-format msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "" @@ -18464,23 +18469,23 @@ msgstr[0] "現在の設定では最大%dのバックグラウンドワーカー msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "設定パラメータ\"max_worker_processes\"を増やすことを検討してください" -#: postmaster/checkpointer.c:432 +#: postmaster/checkpointer.c:435 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" msgstr[0] "チェックポイントの発生周期が短すぎます(%d秒間隔)" -#: postmaster/checkpointer.c:436 +#: postmaster/checkpointer.c:439 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "設定パラメータ\"max_wal_size\"を増やすことを検討してください" -#: postmaster/checkpointer.c:1060 +#: postmaster/checkpointer.c:1066 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "チェックポイント要求が失敗しました" -#: postmaster/checkpointer.c:1061 +#: postmaster/checkpointer.c:1067 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "詳細はサーバーログの最近のメッセージを調査してください" @@ -18711,7 +18716,7 @@ msgstr "GSSAPI暗号化リクエストの後に非暗号化データを受信" msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "フロントエンドプロトコル%u.%uをサポートしていません: サーバーは%u.0から %u.%uまでをサポートします" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12039 utils/misc/guc.c:12080 +#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"の値が不正です: \"%s\"" @@ -19582,27 +19587,27 @@ msgstr "論理レプリケーションのターゲットリレーション\"%s.% msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "論理レプリケーション先のリレーション\"%s.%s\"は存在しません" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3977 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "XID%uのためのデータファイルの書き出しに失敗しました: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 replication/logical/reorderbuffer.c:4217 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4323 replication/logical/reorderbuffer.c:4348 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "並べ替えバッファのあふれファイルの読み込みに失敗しました: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 replication/logical/reorderbuffer.c:4221 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4327 replication/logical/reorderbuffer.c:4352 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "並べ替えバッファのあふれファイルの読み込みに失敗しました: %2$uバイトのはずが%1$dバイトでした" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4602 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "pg_replslot/%2$s/xid* の削除中にファイル\"%1$s\"が削除できませんでした: %3$m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5101 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "ファイル\"%1$s\"の読み込みに失敗しました: %3$dバイトのはずが%2$dバイトでした" @@ -19618,57 +19623,57 @@ msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID" msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs" msgstr[0] "エクスポートされた論理デコードスナップショット: \"%s\" (%u個のトランザクションID を含む)" -#: replication/logical/snapbuild.c:1422 replication/logical/snapbuild.c:1534 replication/logical/snapbuild.c:2067 +#: replication/logical/snapbuild.c:1430 replication/logical/snapbuild.c:1542 replication/logical/snapbuild.c:2075 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "論理デコードは一貫性ポイントを%X/%Xで発見しました" -#: replication/logical/snapbuild.c:1424 +#: replication/logical/snapbuild.c:1432 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "実行中のトランザクションはありません。" -#: replication/logical/snapbuild.c:1485 +#: replication/logical/snapbuild.c:1493 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "論理デコードは初期開始点を%X/%Xで発見しました" -#: replication/logical/snapbuild.c:1487 replication/logical/snapbuild.c:1511 +#: replication/logical/snapbuild.c:1495 replication/logical/snapbuild.c:1519 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "%2$uより古いトランザクション(おおよそ%1$d個)の完了を待っています" -#: replication/logical/snapbuild.c:1509 +#: replication/logical/snapbuild.c:1517 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "論理デコードは初期の一貫性ポイントを%X/%Xで発見しました" -#: replication/logical/snapbuild.c:1536 +#: replication/logical/snapbuild.c:1544 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "古いトランザクションはこれ以上はありません" -#: replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1939 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "スナップショット構築状態ファイル\"%1$s\"のマジックナンバーが不正です: %3$uのはずが%2$uでした" -#: replication/logical/snapbuild.c:1937 +#: replication/logical/snapbuild.c:1945 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "スナップショット状態ファイル\"%1$s\"のバージョン%2$uはサポート外です: %3$uのはずが%2$uでした" -#: replication/logical/snapbuild.c:2008 +#: replication/logical/snapbuild.c:2016 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "スナップショット生成状態ファイル\"%s\"のチェックサムが一致しません: %uですが、%uであるべきです" -#: replication/logical/snapbuild.c:2069 +#: replication/logical/snapbuild.c:2077 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "論理デコードは保存されたスナップショットを使って開始します。" -#: replication/logical/snapbuild.c:2141 +#: replication/logical/snapbuild.c:2149 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "ファイル名\"%s\"をパースできませんでした" @@ -19678,52 +19683,52 @@ msgstr "ファイル名\"%s\"をパースできませんでした" msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished" msgstr "サブスクリプション\"%s\"、テーブル\"%s\"に対する論理レプリケーションテーブル同期ワーカーが終了しました" -#: replication/logical/tablesync.c:429 +#: replication/logical/tablesync.c:430 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled" msgstr "two_phaseを有効化可能にするため、サブスクリプション\"%s\"に対応する論理レプリケーション適用ワーカーを再起動します" -#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 +#: replication/logical/tablesync.c:769 replication/logical/tablesync.c:910 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "テーブル\"%s.%s\"のテーブル情報を発行サーバーから取得できませんでした: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:755 +#: replication/logical/tablesync.c:776 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "テーブル\"%s.%s\"が発行サーバー上で見つかりませんでした" -#: replication/logical/tablesync.c:812 +#: replication/logical/tablesync.c:833 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "テーブル\"%s.%s\"の列リスト情報を発行サーバーから取得できませんでした: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:991 +#: replication/logical/tablesync.c:1012 #, c-format msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "テーブル\"%s.%s\"のテーブルのテーブルWHERE句を発行サーバーから取得できませんでした: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1136 +#: replication/logical/tablesync.c:1157 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "テーブル\"%s.%s\"の初期内容のコピーを開始できませんでした: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"は行レベルセキュリティが有効なリレーションへのレプリケーションはできません: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1363 +#: replication/logical/tablesync.c:1384 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "テーブルコピー中に発行サーバー上でのトランザクション開始に失敗しました: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1405 +#: replication/logical/tablesync.c:1426 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "レプリケーション基点\"%s\"はすでに存在します" -#: replication/logical/tablesync.c:1418 +#: replication/logical/tablesync.c:1439 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "テーブルコピー中に発行サーバー上でのトランザクション終了に失敗しました: %s" @@ -19783,77 +19788,77 @@ msgstr "パラメータの変更があったため、サブスクリプション msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes" msgstr "ストリーミングトランザクションのサブトランザクションファイル\"%1$s\"からの読み込みに失敗しました: %3$zuバイト中%2$zuバイト分のみ読み込みました" -#: replication/logical/worker.c:3645 +#: replication/logical/worker.c:3652 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup" msgstr "サブスクリプション%uが削除されたため、対応する論理レプリケーション適用ワーカーの起動を中断します" -#: replication/logical/worker.c:3657 +#: replication/logical/worker.c:3664 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "サブスクリプション\"%s\"が起動中に無効化されたため、対応する論理レプリケーション適用ワーカーは起動しません" -#: replication/logical/worker.c:3675 +#: replication/logical/worker.c:3682 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "サブスクリプション\"%s\"、テーブル\"%s\"に対応する論理レプリケーションテーブル同期ワーカーが起動しました" -#: replication/logical/worker.c:3679 +#: replication/logical/worker.c:3686 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "サブスクリプション\"%s\"に対応する論理レプリケーション適用ワーカーが起動しました" -#: replication/logical/worker.c:3720 +#: replication/logical/worker.c:3727 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "サブスクリプションにレプリケーションスロットが設定されていません" -#: replication/logical/worker.c:3872 +#: replication/logical/worker.c:3879 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "サブスクリプション\"%s\"はエラーのため無効化されました" -#: replication/logical/worker.c:3911 +#: replication/logical/worker.c:3918 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "論理レプリケーションは%X/%Xででトランザクションのスキップを開始します" -#: replication/logical/worker.c:3925 +#: replication/logical/worker.c:3932 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "論理レプリケーションは%X/%Xでトランザクションのスキップを完了しました" -#: replication/logical/worker.c:4013 +#: replication/logical/worker.c:4020 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "サブスクリプションの\"%s\"スキップLSNをクリアしました" -#: replication/logical/worker.c:4014 +#: replication/logical/worker.c:4021 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "リモートトランザクションの完了WAL位置(LSN) %X/%XがスキップLSN %X/%X と一致しません。" -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4049 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "メッセージタイプ \"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4046 +#: replication/logical/worker.c:4053 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "トランザクション%3$u中、メッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4051 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%4$X/%5$Xで終了したトランザクション%3$u中、メッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4058 +#: replication/logical/worker.c:4065 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%6$X/%7$Xで終了したトランザクション%5$u中、レプリケーション先リレーション\"%3$s.%4$s\"に対するメッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/logical/worker.c:4066 +#: replication/logical/worker.c:4073 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%7$X/%8$Xで終了したトランザクション%6$u中、レプリケーション先リレーション\"%3$s.%4$s\"、列\"%5$s\"に対するメッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" @@ -20309,7 +20314,7 @@ msgstr "スタンバイのメッセージタイプ\"%c\"は不正です" msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "想定しないメッセージタイプ\"%c\"" -#: replication/walsender.c:2447 +#: replication/walsender.c:2451 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "レプリケーションタイムアウトにより WAL 送信プロセスを終了しています" @@ -20970,122 +20975,122 @@ msgstr "ファイルセット\"%s\"を削除できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の切り詰め処理ができませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:522 storage/file/fd.c:594 storage/file/fd.c:630 +#: storage/file/fd.c:519 storage/file/fd.c:591 storage/file/fd.c:627 #, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" msgstr "ダーティーデータを書き出しできませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:552 +#: storage/file/fd.c:549 #, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" msgstr "ダーティーデータのサイズを特定できませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:604 +#: storage/file/fd.c:601 #, c-format msgid "could not munmap() while flushing data: %m" msgstr "データの書き出し中にmunmap()に失敗しました: %m" -#: storage/file/fd.c:843 +#: storage/file/fd.c:840 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"から\"%s\"へのリンクができませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:967 +#: storage/file/fd.c:964 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "getrlimitが失敗しました: %m" -#: storage/file/fd.c:1057 +#: storage/file/fd.c:1054 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "サーバープロセスを起動させるために利用できるファイル記述子が不足しています" -#: storage/file/fd.c:1058 +#: storage/file/fd.c:1055 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "システムでは%d使用できますが、少なくとも%d必要です" -#: storage/file/fd.c:1153 storage/file/fd.c:2496 storage/file/fd.c:2606 storage/file/fd.c:2757 +#: storage/file/fd.c:1150 storage/file/fd.c:2493 storage/file/fd.c:2603 storage/file/fd.c:2754 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "ファイル記述子が不足しています: %m: 解放後再実行してください" -#: storage/file/fd.c:1527 +#: storage/file/fd.c:1524 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "一時ファイル: パス \"%s\"、サイズ %lu" -#: storage/file/fd.c:1658 +#: storage/file/fd.c:1655 #, c-format msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m" msgstr "一時ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:1665 +#: storage/file/fd.c:1662 #, c-format msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m" msgstr "一時サブディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:1862 +#: storage/file/fd.c:1859 #, c-format msgid "could not create temporary file \"%s\": %m" msgstr "一時ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:1898 +#: storage/file/fd.c:1895 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "一時ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:1939 +#: storage/file/fd.c:1936 #, c-format msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m" msgstr "一時ファイル\"%s\"を unlink できませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:2027 +#: storage/file/fd.c:2024 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:2207 +#: storage/file/fd.c:2204 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "一時ファイルのサイズがtemp_file_limit(%d KB)を超えています" -#: storage/file/fd.c:2472 storage/file/fd.c:2531 +#: storage/file/fd.c:2469 storage/file/fd.c:2528 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%2$s\"をオープンしようとした時にmaxAllocatedDescs(%1$d)を超えました" -#: storage/file/fd.c:2576 +#: storage/file/fd.c:2573 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "コマンド\"%2$s\"を実行しようとした時にmaxAllocatedDescs(%1$d)を超えました" -#: storage/file/fd.c:2733 +#: storage/file/fd.c:2730 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "ディレクトリ\"%2$s\"をオープンしようとした時にmaxAllocatedDescs(%1$d)を超えました" -#: storage/file/fd.c:3269 +#: storage/file/fd.c:3266 #, c-format msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\"" msgstr "一時ファイル用ディレクトリに想定外のファイルがありました: \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3387 +#: storage/file/fd.c:3384 #, c-format msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "データディレクトリを同期しています(syncfs)、経過時間: %ld.%02d秒, 現在のパス: %s" -#: storage/file/fd.c:3401 +#: storage/file/fd.c:3398 #, c-format msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"に対してファイルシステムを同期できませんでした: %m" -#: storage/file/fd.c:3614 +#: storage/file/fd.c:3611 #, c-format msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "データディレクトリを同期しています(pre-syncfs)、経過時間: %ld.%02d秒, 現在のパス: %s" -#: storage/file/fd.c:3646 +#: storage/file/fd.c:3643 #, c-format msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "データディレクトリを同期しています(fsync)、経過時間: %ld.%02d秒, 現在のパス: %s" @@ -21996,12 +22001,12 @@ msgstr "接続を切断: セッション時間: %d:%02d:%02d.%03d ユーザー=% msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "バインドメッセージは%dの結果書式がありましたが、問い合わせは%d列でした" -#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696 +#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1687 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "カーゾルは前方へのスキャンしかできません" -#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697 +#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1688 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "後方スキャンを有効にするためにはSCROLLオプションを付けて宣言してください。" @@ -22041,6 +22046,11 @@ msgstr "バックグラウンドプロセス内で%sを実行することはで msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT" msgstr "CHECKPOINTを実行するにはスーパーユーザーであるか、またはpg_checkpointの権限を持つ必要があります" +#: tcop/utility.c:1876 +#, c-format +msgid "CREATE STATISTICS only supports relation names in the FROM clause" +msgstr "CREATE STATISTICS はFROM句にあるリレーション名のみをサポートしています" + #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 #, c-format msgid "multiple DictFile parameters" @@ -22321,7 +22331,7 @@ msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できま msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "統計情報ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1647 +#: utils/activity/pgstat.c:1657 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "統計情報ファイル\"%s\"が破損しています" @@ -22331,117 +22341,122 @@ msgstr "統計情報ファイル\"%s\"が破損しています" msgid "function call to dropped function" msgstr "削除された関数の呼び出し" +#: utils/activity/pgstat_shmem.c:504 +#, c-format +msgid "Failed while allocating entry %d/%u/%u." +msgstr "エントリ %d/%u/%u の割り当てに中に失敗しました。" + #: utils/activity/pgstat_xact.c:371 #, c-format msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" msgstr "種類%s、db=%u、oid=%uの既存統計情報をリセットします" -#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93 +#: utils/adt/acl.c:185 utils/adt/name.c:93 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "識別子が長すぎます" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:94 +#: utils/adt/acl.c:186 utils/adt/name.c:94 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "識別子は%d文字より短くなければなりません。" -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "キーワードが不明です: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:253 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "ACLキーワードは\"group\"または\"user\"でなければなりません。" -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:275 #, c-format msgid "missing name" msgstr "名前がありません" -#: utils/adt/acl.c:259 +#: utils/adt/acl.c:276 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "\"group\"または\"user\"キーワードの後には名前が必要です。" -#: utils/adt/acl.c:265 +#: utils/adt/acl.c:282 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "\"=\"記号がありません" -#: utils/adt/acl.c:324 +#: utils/adt/acl.c:341 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "不正なモード文字: \"%s\"の一つでなければなりません" -#: utils/adt/acl.c:346 +#: utils/adt/acl.c:363 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "\"/\"記号の後には名前が必要です" -#: utils/adt/acl.c:354 +#: utils/adt/acl.c:371 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "権限付与者をデフォルトのユーザーID %uにしています" -#: utils/adt/acl.c:540 +#: utils/adt/acl.c:557 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "ACL配列に不正なデータ型があります。" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:561 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "ACL配列は1次元の配列でなければなりません" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:565 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "ACL配列にはNULL値を含めてはいけません" -#: utils/adt/acl.c:572 +#: utils/adt/acl.c:589 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "ACL指定の後に余計なごみがあります" -#: utils/adt/acl.c:1214 +#: utils/adt/acl.c:1231 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "グラントオプションでその権限付与者に権限を戻すことはできません" -#: utils/adt/acl.c:1275 +#: utils/adt/acl.c:1292 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "依存する権限が存在します" -#: utils/adt/acl.c:1276 +#: utils/adt/acl.c:1293 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "これらも取り上げるにはCASCADEを使用してください" -#: utils/adt/acl.c:1530 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsertはもうサポートされていません" -#: utils/adt/acl.c:1540 +#: utils/adt/acl.c:1557 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremoveはもうサポートされていません" -#: utils/adt/acl.c:1630 utils/adt/acl.c:1684 +#: utils/adt/acl.c:1647 utils/adt/acl.c:1701 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "権限タイプが不明です: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3469 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 +#: utils/adt/acl.c:3486 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "関数\"%s\"は存在しません" -#: utils/adt/acl.c:5008 +#: utils/adt/acl.c:5025 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "ロール\"%s\"のメンバでなければなりません" @@ -22457,7 +22472,7 @@ msgid "input data type is not an array" msgstr "入力データ型は配列ではありません" #: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046 utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:777 utils/adt/int.c:799 utils/adt/int.c:813 utils/adt/int.c:827 utils/adt/int.c:858 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1010 utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 utils/adt/int.c:1262 -#: utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1845 utils/adt/numeric.c:4308 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 utils/adt/varlena.c:3391 +#: utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "integerの範囲外です" @@ -22760,7 +22775,7 @@ msgstr "%s符号化方式からASCIIへの変換はサポートされていま #. translator: first %s is inet or cidr #: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:353 utils/adt/datetime.c:4050 utils/adt/float.c:188 utils/adt/float.c:272 utils/adt/float.c:284 utils/adt/float.c:401 utils/adt/float.c:486 utils/adt/float.c:502 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 utils/adt/geo_ops.c:1432 -#: utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:173 utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6897 utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7947 +#: utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:173 utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497 utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:354 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" @@ -22771,8 +22786,8 @@ msgstr "\"%s\"型の入力構文が不正です: \"%s\"" msgid "money out of range" msgstr "マネー型の値が範囲外です" -#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:722 utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 utils/adt/int.c:1038 utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 utils/adt/numeric.c:3108 utils/adt/numeric.c:3131 utils/adt/numeric.c:3216 utils/adt/numeric.c:3234 utils/adt/numeric.c:3330 -#: utils/adt/numeric.c:8496 utils/adt/numeric.c:8786 utils/adt/numeric.c:9111 utils/adt/numeric.c:10569 utils/adt/timestamp.c:3373 +#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:722 utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 utils/adt/int.c:1038 utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 +#: utils/adt/numeric.c:8497 utils/adt/numeric.c:8787 utils/adt/numeric.c:9112 utils/adt/numeric.c:10570 utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "0 による除算が行われました" @@ -22812,7 +22827,7 @@ msgstr "TIME(%d)%sの位取りを許容最大値%dまで減らしました" msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "日付が範囲外です: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 utils/adt/xml.c:2258 +#: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "日付が範囲外です" @@ -22850,7 +22865,7 @@ msgstr "単位\"%s\"は型%sに対しては認識できません" #: utils/adt/date.c:1307 utils/adt/date.c:1353 utils/adt/date.c:1907 utils/adt/date.c:1938 utils/adt/date.c:1967 utils/adt/date.c:2831 utils/adt/date.c:3078 utils/adt/datetime.c:420 utils/adt/datetime.c:1869 utils/adt/formatting.c:4141 utils/adt/formatting.c:4177 utils/adt/formatting.c:4268 utils/adt/formatting.c:4390 utils/adt/json.c:418 utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:257 utils/adt/timestamp.c:699 utils/adt/timestamp.c:708 #: utils/adt/timestamp.c:786 utils/adt/timestamp.c:819 utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2921 utils/adt/timestamp.c:2940 utils/adt/timestamp.c:2953 utils/adt/timestamp.c:2964 utils/adt/timestamp.c:2970 utils/adt/timestamp.c:2976 utils/adt/timestamp.c:2981 utils/adt/timestamp.c:3036 utils/adt/timestamp.c:3041 utils/adt/timestamp.c:3062 utils/adt/timestamp.c:3075 utils/adt/timestamp.c:3089 utils/adt/timestamp.c:3097 utils/adt/timestamp.c:3103 #: utils/adt/timestamp.c:3108 utils/adt/timestamp.c:3794 utils/adt/timestamp.c:3918 utils/adt/timestamp.c:3989 utils/adt/timestamp.c:4025 utils/adt/timestamp.c:4115 utils/adt/timestamp.c:4189 utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4328 utils/adt/timestamp.c:4807 utils/adt/timestamp.c:5081 utils/adt/timestamp.c:5531 utils/adt/timestamp.c:5545 utils/adt/timestamp.c:5550 utils/adt/timestamp.c:5564 utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 -#: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2280 utils/adt/xml.c:2287 utils/adt/xml.c:2307 utils/adt/xml.c:2314 +#: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestampの範囲外です" @@ -22865,7 +22880,7 @@ msgstr "時刻が範囲外です" msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "時刻フィールドの値が範囲外です: %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2512 utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 utils/adt/timestamp.c:3506 +#: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format msgid "invalid preceding or following size in window function" msgstr "ウィンドウ関数での不正なサイズの PRECEDING または FOLLOWING 指定" @@ -23030,32 +23045,32 @@ msgstr "型realでは\"%s\"は範囲外です" msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "型double precisionでは\"%s\"は範囲外です" -#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4420 utils/adt/numeric.c:4425 +#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallintの範囲外です" -#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3626 utils/adt/numeric.c:9525 +#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3627 utils/adt/numeric.c:9526 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "負の値の平方根を取ることができません" -#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3901 utils/adt/numeric.c:4013 +#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3902 utils/adt/numeric.c:4014 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "0 の負数乗は定義されていません" -#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3905 utils/adt/numeric.c:10421 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3906 utils/adt/numeric.c:10422 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "負数を整数でない数でべき乗すると、結果が複雑になります" -#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3813 utils/adt/numeric.c:10196 +#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3814 utils/adt/numeric.c:10197 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "ゼロの対数を取ることができません" -#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3751 utils/adt/numeric.c:3808 utils/adt/numeric.c:10200 +#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3752 utils/adt/numeric.c:3809 utils/adt/numeric.c:10201 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "負の値の対数を取ることができません" @@ -23070,22 +23085,22 @@ msgstr "入力が範囲外です" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "setseed のパラメータ %g は設定可能な範囲 [-1, 1] にありません" -#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1785 +#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1786 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "カウントは0より大きくなければなりません" -#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1796 +#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1797 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "オペランド、下限、上限をNaNにすることはできません" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1801 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1802 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "下限および上限は有限でなければなりません" -#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1815 +#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1816 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "下限を上限と同じにできません" @@ -23431,7 +23446,7 @@ msgid "step size cannot equal zero" msgstr "ステップ数をゼロにすることはできません" #: utils/adt/int8.c:449 utils/adt/int8.c:472 utils/adt/int8.c:486 utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:531 utils/adt/int8.c:555 utils/adt/int8.c:637 utils/adt/int8.c:705 utils/adt/int8.c:711 utils/adt/int8.c:737 utils/adt/int8.c:751 utils/adt/int8.c:775 utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:929 utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:974 utils/adt/int8.c:996 utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 -#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4379 utils/adt/varbit.c:1676 +#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4380 utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" msgstr "bigintの範囲外です" @@ -23547,22 +23562,22 @@ msgstr "jsonbオブジェクトは%s型へはキャストできません" msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" msgstr "jsonbの配列またはオブジェクトは%s型へはキャストできません" -#: utils/adt/jsonb_util.c:752 +#: utils/adt/jsonb_util.c:749 #, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "jsonbオブジェクトペア数が許された最大の値(%zu)を上回っています" -#: utils/adt/jsonb_util.c:793 +#: utils/adt/jsonb_util.c:790 #, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "jsonbの配列要素の数が許された最大の値(%zu)を上回っています" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1667 utils/adt/jsonb_util.c:1687 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693 #, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "jsonbの配列要素の全体の大きさが許された最大値%uバイトを上回っています" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1748 utils/adt/jsonb_util.c:1783 utils/adt/jsonb_util.c:1803 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789 utils/adt/jsonb_util.c:1809 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "jsonbのオブジェクト要素全体のサイズが最大値である%uを超えています" @@ -23964,12 +23979,12 @@ msgstr "非決定的照合順序はILIKEではサポートされません" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE パターンはエスケープ文字で終わってはなりません" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "不正なエスケープ文字列" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "エスケープ文字は空か1文字でなければなりません。" @@ -24236,42 +24251,42 @@ msgstr "加算量はNaNにはできません" msgid "step size cannot be infinity" msgstr "加算量は無限大にはできません" -#: utils/adt/numeric.c:3566 +#: utils/adt/numeric.c:3567 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "負数の階乗は定義されていません" -#: utils/adt/numeric.c:3576 utils/adt/numeric.c:6960 utils/adt/numeric.c:7475 utils/adt/numeric.c:9999 utils/adt/numeric.c:10479 utils/adt/numeric.c:10605 utils/adt/numeric.c:10679 +#: utils/adt/numeric.c:3577 utils/adt/numeric.c:6961 utils/adt/numeric.c:7476 utils/adt/numeric.c:10000 utils/adt/numeric.c:10480 utils/adt/numeric.c:10606 utils/adt/numeric.c:10680 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "値がnumericの形式でオーバフローします" -#: utils/adt/numeric.c:4286 utils/adt/numeric.c:4366 utils/adt/numeric.c:4407 utils/adt/numeric.c:4601 +#: utils/adt/numeric.c:4287 utils/adt/numeric.c:4367 utils/adt/numeric.c:4408 utils/adt/numeric.c:4602 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "NaNを%sには変換できません" -#: utils/adt/numeric.c:4290 utils/adt/numeric.c:4370 utils/adt/numeric.c:4411 utils/adt/numeric.c:4605 +#: utils/adt/numeric.c:4291 utils/adt/numeric.c:4371 utils/adt/numeric.c:4412 utils/adt/numeric.c:4606 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "無限大を%sに変換できません" -#: utils/adt/numeric.c:4614 +#: utils/adt/numeric.c:4615 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsnの範囲外です" -#: utils/adt/numeric.c:7562 utils/adt/numeric.c:7608 +#: utils/adt/numeric.c:7563 utils/adt/numeric.c:7609 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "numericフィールドのオーバーフロー" -#: utils/adt/numeric.c:7563 +#: utils/adt/numeric.c:7564 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "精度%d、位取り%dを持つフィールドは、%s%dより小さな絶対値に丸められます。" -#: utils/adt/numeric.c:7609 +#: utils/adt/numeric.c:7610 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "精度%d、位取り%dを持つフィールドは、無限大値を格納できません。" @@ -24511,7 +24526,7 @@ msgstr "カンマが多すぎます" msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "右括弧または右角括弧の後にごみがあります" -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "正規表現が失敗しました: %s" @@ -24526,28 +24541,28 @@ msgstr "不正な正規表現オプション: \"%.*s\"" msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "regexp_replace()でパラメータstartを指定したいのであれば、4番目のパラメータを明示的に整数にキャストしてください。" -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "パラメータ\"%s\"の値が無効です: %d" -#: utils/adt/regexp.c:925 +#: utils/adt/regexp.c:934 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "SQL正規表現はエスケープされたダブルクオートを2つより多く含むことはできません" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 utils/adt/regexp.c:1894 +#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 utils/adt/regexp.c:1937 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%sは\"global\"オプションをサポートしません" -#: utils/adt/regexp.c:1324 +#: utils/adt/regexp.c:1367 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "代わりにregexp_matchesを使ってください。" -#: utils/adt/regexp.c:1512 +#: utils/adt/regexp.c:1555 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "正規表現のマッチが多過ぎます" @@ -24757,7 +24772,7 @@ msgstr "TIMESTAMP(%d)%s の精度は負であってはなりません" msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIMESTAMP(%d)%sの位取りを許容最大値%dまで減らしました" -#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12952 +#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12958 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "timestampが範囲外です: \"%s\"" @@ -25298,96 +25313,96 @@ msgstr "XMLエラーハンドラを設定できませんでした" msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with." msgstr "これはおそらく使用するlibxml2のバージョンがPostgreSQLを構築する時に使用したlibxml2ヘッダと互換性がないことを示します。" -#: utils/adt/xml.c:1984 +#: utils/adt/xml.c:1978 msgid "Invalid character value." msgstr "文字の値が有効ではありません" -#: utils/adt/xml.c:1987 +#: utils/adt/xml.c:1981 msgid "Space required." msgstr "スペースをあけてください。" -#: utils/adt/xml.c:1990 +#: utils/adt/xml.c:1984 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "standalone には 'yes' か 'no' だけが有効です。" -#: utils/adt/xml.c:1993 +#: utils/adt/xml.c:1987 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "不正な形式の宣言: バージョンがありません。" -#: utils/adt/xml.c:1996 +#: utils/adt/xml.c:1990 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "テキスト宣言にエンコーディングの指定がありません。" -#: utils/adt/xml.c:1999 +#: utils/adt/xml.c:1993 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "XML 宣言のパース中: '>?' が必要です。" -#: utils/adt/xml.c:2002 +#: utils/adt/xml.c:1996 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "認識できないlibxml のエラーコード: %d" -#: utils/adt/xml.c:2259 +#: utils/adt/xml.c:2253 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XMLはデータ値として無限をサポートしません。" -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XMLタイムスタンプ値としては無限をサポートしません。" -#: utils/adt/xml.c:2724 +#: utils/adt/xml.c:2718 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "不正な無効な問い合わせ" -#: utils/adt/xml.c:2816 +#: utils/adt/xml.c:2810 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "ポータル\"%s\"はタプルを返却しません" -#: utils/adt/xml.c:4068 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "XML名前空間マッピングに対する不正な配列" -#: utils/adt/xml.c:4069 +#: utils/adt/xml.c:4063 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "この配列は第2軸の長さが2である2次元配列でなければなりません。" -#: utils/adt/xml.c:4093 +#: utils/adt/xml.c:4087 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "空のXPath式" -#: utils/adt/xml.c:4145 +#: utils/adt/xml.c:4139 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "名前空間名もURIもnullにはできません" -#: utils/adt/xml.c:4152 +#: utils/adt/xml.c:4146 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "\"%s\"という名前のXML名前空間およびURI\"%s\"を登録できませんでした" -#: utils/adt/xml.c:4509 +#: utils/adt/xml.c:4503 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "デフォルト名前空間は実装されていません" -#: utils/adt/xml.c:4538 +#: utils/adt/xml.c:4532 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "行パスフィルタは空文字列であってはなりません" -#: utils/adt/xml.c:4572 +#: utils/adt/xml.c:4566 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "列パスフィルタ空文字列であってはなりません" -#: utils/adt/xml.c:4719 +#: utils/adt/xml.c:4713 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "列XPath式が2つ以上の値を返却しました" @@ -28144,7 +28159,7 @@ msgstr "パラメータ\"%s\"を変更できません" msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "現在パラメータ\"%s\"を変更できません" -#: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 utils/misc/guc.c:11864 +#: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 utils/misc/guc.c:11870 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"を設定する権限がありません" @@ -28229,77 +28244,77 @@ msgstr "パラメータ\"%s\"を設定できません" msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"の設定をパースできません" -#: utils/misc/guc.c:11996 +#: utils/misc/guc.c:12002 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "パラメータ\"%s\"の値が無効です: %g" -#: utils/misc/guc.c:12309 +#: utils/misc/guc.c:12315 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "当該セッションで何らかの一時テーブルがアクセスされた後は \"temp_buffers\"を変更できません" -#: utils/misc/guc.c:12321 +#: utils/misc/guc.c:12327 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "このビルドでは bonjour はサポートされていません" -#: utils/misc/guc.c:12334 +#: utils/misc/guc.c:12340 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "このインストレーションではSSLはサポートされていません" -#: utils/misc/guc.c:12346 +#: utils/misc/guc.c:12352 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "\"log_statement_stats\"が真の場合、パラメータを有効にできません" -#: utils/misc/guc.c:12358 +#: utils/misc/guc.c:12364 #, c-format msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "\"log_parser_stats\"、\"log_planner_stats\"、\"log_executor_stats\"のいずれかが真の場合は\"log_statement_stats\"を有効にできません" -#: utils/misc/guc.c:12588 +#: utils/misc/guc.c:12594 #, c-format msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "posix_fadvise() をもたないプラットフォームではeffective_io_concurrencyは0に設定する必要があります。" -#: utils/misc/guc.c:12601 +#: utils/misc/guc.c:12607 #, c-format msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "posix_fadvise() をもたないプラットフォームではmaintenance_io_concurrencyは0に設定する必要があります。" -#: utils/misc/guc.c:12615 +#: utils/misc/guc.c:12621 #, c-format msgid "huge_page_size must be 0 on this platform." msgstr "このプラットフォームではhuge_page_sizeを0に設定する必要があります。" -#: utils/misc/guc.c:12627 +#: utils/misc/guc.c:12633 #, c-format msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform." msgstr "このプラットフォームではclient_connection_check_intervalを0に設定する必要があります。" -#: utils/misc/guc.c:12739 +#: utils/misc/guc.c:12745 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "不正な文字" -#: utils/misc/guc.c:12799 +#: utils/misc/guc.c:12805 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number." msgstr "recovery_target_timelineが妥当な数値ではありません。" -#: utils/misc/guc.c:12839 +#: utils/misc/guc.c:12845 #, c-format msgid "multiple recovery targets specified" msgstr "複数のリカバリ目標が指定されています" -#: utils/misc/guc.c:12840 +#: utils/misc/guc.c:12846 #, c-format msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set." msgstr " recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid はこの中の1つまで設定可能です。" -#: utils/misc/guc.c:12848 +#: utils/misc/guc.c:12854 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "\"immediate\"のみが指定可能です。" @@ -28558,3 +28573,6 @@ msgstr "読み取りのみのシリアライザブルトランザクションで #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "異なるデータベースからのスナップショットを読み込むことはできません" + +#~ msgid "cannot create statistics on the specified relation" +#~ msgstr "指定されたリレーションでは統計情報を生成できません" diff --git a/src/backend/po/ko.po b/src/backend/po/ko.po index b458383dd88e8..ffb247142cbb8 100644 --- a/src/backend/po/ko.po +++ b/src/backend/po/ko.po @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgid "" "sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, " "estimate=%d kB" msgstr "" -"채크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 " +"체크포인트 작업완료: %d개(%.1f%%) 버퍼 씀; %d개 WAL 파일 추가됨, %d개 " "지웠음, %d개 재활용; 쓰기시간: %ld.%03d s, 동기화시간: %ld.%03d s, 전체시간: %ld.%03d s; " "동기화 파일 개수: %d, 최장시간: %ld.%03d s, 평균시간: %ld.%03d s; 실제작업량: %d kB, " "예상한작업량: %d kB" diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index dcdbbe5d8bd8c..fab1d5d03d63b 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-09 07:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-09 07:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-09 06:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-09 08:27+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 -#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 -#: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 +#: replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 #: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 -#: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 +#: replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 #: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 -#: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 +#: replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 #: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 #: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 -#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4255 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 #: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 -#: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 +#: replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 #: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 #: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 -#: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 +#: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 #: utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" #: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 #: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 #: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 +#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 #: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format @@ -207,16 +207,17 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 #: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 #: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 -#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 -#: postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 -#: postmaster/postmaster.c:5931 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 +#: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 +#: postmaster/postmaster.c:5933 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 -#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 +#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 #: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 +#: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 @@ -290,8 +291,8 @@ msgstr "ошибка в %s(): %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 -#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 -#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 +#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:210 utils/misc/ps_status.c:218 +#: utils/misc/ps_status.c:248 utils/misc/ps_status.c:256 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -317,7 +318,7 @@ msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 -#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 +#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1583 #: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 -#: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 #: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "нераспознанное пространство имён пара msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" msgstr "некорректное имя параметра \"%s\": имя не может содержать \"=\"" -#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13072 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "таблицы со свойством WITH OIDS не поддерживаются" @@ -1018,13 +1019,13 @@ msgstr "обращаться к временным индексам других msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "не удалось повторно найти кортеж в индексе \"%s\"" -#: access/gin/ginscan.c:436 +#: access/gin/ginscan.c:479 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "" "старые GIN-индексы не поддерживают сканирование всего индекса и поиск NULL" -#: access/gin/ginscan.c:437 +#: access/gin/ginscan.c:480 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"." @@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1270,8 +1271,8 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан #: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 -#: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1286,10 +1287,10 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 #: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 #: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 -#: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 +#: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 -#: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/slot.c:1696 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1300,10 +1301,10 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 -#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 +#: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 #: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 #: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19382 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - это не индекс" @@ -1652,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Причиной тому могло быть прерывание операции VACUUM в версии 9.3 или старее, " "до обновления. Этот индекс нужно перестроить (REINDEX)." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2689 #, c-format msgid "" "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" @@ -1660,12 +1661,12 @@ msgstr "" "размер строки индекса (%zu) больше предельного для btree версии %u размера " "(%zu) (индекс \"%s\")" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2695 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Строка индекса ссылается на кортеж (%u,%u) в отношении \"%s\"." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2699 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -2270,7 +2271,7 @@ msgstr "" "в файле \"%s\"" #: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 -#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 +#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:716 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Не удалось разместить обработчик журнала транзакций." @@ -2539,7 +2540,7 @@ msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "не удалось записать в файл журнала %s (смещение: %u, длина: %zu): %m" #: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2720 +#: replication/walsender.c:2734 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запрошенный сегмент WAL %s уже удалён" @@ -2916,7 +2917,7 @@ msgstr "" "точка перезапуска завершена: записано буферов: %d (%.1f%%); добавлено файлов " "WAL %d, удалено: %d, переработано: %d; запись=%ld.%03d сек., синхр.=%ld.%03d " "сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр." -"=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" +"=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d КБ, ожидалось=%d КБ" # well-spelled: синхр #: access/transam/xlog.c:6201 @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "" "контрольная точка завершена: записано буферов: %d (%.1f%%); добавлено файлов " "WAL %d, удалено: %d, переработано: %d; запись=%ld.%03d сек., синхр.=%ld.%03d " "сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр." -"=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d kB, ожидалось=%d kB" +"=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d КБ, ожидалось=%d КБ" #: access/transam/xlog.c:6653 #, c-format @@ -3812,7 +3813,7 @@ msgstr "остановка в конце восстановления" msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для повышения." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "восстановление приостановлено" @@ -3839,63 +3840,63 @@ msgstr "" "не удалось прочитать из сегмента журнала %s по смещению %u (прочитано байт: " "%d из %zu)" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "неверная запись первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "неверная запись контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "неверная длина записи контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 #, c-format msgid "" "new timeline %u forked off current database system timeline %u before " @@ -3904,40 +3905,40 @@ msgstr "" "новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u " "до текущей точки восстановления %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "новая целевая линия времени %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "получен запрос на выключение процесса приёмника WAL" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "получен запрос повышения статуса" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "найден файл триггера повышения: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера повышения \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "" "режим горячего резерва невозможен из-за отсутствия достаточных значений " "параметров" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4728 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4739 #, c-format msgid "" "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was " @@ -3945,12 +3946,12 @@ msgid "" msgstr "" "Параметр %s = %d меньше, чем на ведущем сервере, где его значение было %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "В случае возобновления восстановления сервер отключится." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 #, c-format msgid "" "You can then restart the server after making the necessary configuration " @@ -3959,24 +3960,24 @@ msgstr "" "Затем вы можете перезапустить сервер после внесения необходимых изменений " "конфигурации." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "повышение невозможно из-за отсутствия достаточных значений параметров" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "" "Перезапустите сервер после внесения необходимых изменений конфигурации." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "" "восстановление прервано из-за отсутствия достаточных значений параметров" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 #, c-format msgid "" "You can restart the server after making the necessary configuration changes." @@ -4204,7 +4205,7 @@ msgstr "" #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -4252,7 +4253,7 @@ msgstr "сжатие zstd не поддерживается в данной сб #: backup/basebackup_zstd.c:117 #, c-format msgid "could not set compression worker count to %d: %s" -msgstr "не удалось установить для zstd число потоков %d: %s" +msgstr "не удалось установить число потоков сжатия %d: %s" #: bootstrap/bootstrap.c:263 #, c-format @@ -4431,7 +4432,7 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать в GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 -#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 +#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:816 #: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 #: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 #: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 @@ -4934,7 +4935,7 @@ msgstr "словарь текстового поиска с OID %u не суще msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "конфигурация текстового поиска с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453 +#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:458 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "событийный триггер с OID %u не существует" @@ -4959,7 +4960,7 @@ msgstr "расширение с OID %u не существует" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "публикация с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742 +#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1744 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "подписка с OID %u не существует" @@ -5076,11 +5077,12 @@ msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 #: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 -#: utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 -#: utils/misc/guc.c:12092 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/slot.c:206 +#: replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 +#: storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 +#: utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 +#: utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 utils/misc/guc.c:12092 +#: utils/misc/guc.c:13056 utils/misc/guc.c:13058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -5460,7 +5462,7 @@ msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "отношение \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1556 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 #: commands/extension.c:1562 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" @@ -5486,85 +5488,85 @@ msgstr "во временных схемах можно создавать то msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "объект статистики \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2391 +#: catalog/namespace.c:2394 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "анализатор текстового поиска \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2517 +#: catalog/namespace.c:2520 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "словарь текстового поиска \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2644 +#: catalog/namespace.c:2647 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1127 +#: catalog/namespace.c:2773 commands/tsearchcmds.c:1127 #: utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 +#: catalog/namespace.c:2892 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 #: gram.y:18272 gram.y:18312 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" -#: catalog/namespace.c:3019 +#: catalog/namespace.c:3022 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "перемещать объекты в/из внутренних схем нельзя" -#: catalog/namespace.c:3025 +#: catalog/namespace.c:3028 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя" -#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 +#: catalog/namespace.c:3101 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 #: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "схема \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:3129 +#: catalog/namespace.c:3132 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s" -#: catalog/namespace.c:3696 +#: catalog/namespace.c:3699 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "правило сортировки \"%s\" для кодировки \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:3751 +#: catalog/namespace.c:3754 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "преобразование \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:4015 +#: catalog/namespace.c:4018 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "нет прав для создания временных таблиц в базе \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:4031 +#: catalog/namespace.c:4034 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя" -#: catalog/namespace.c:4037 +#: catalog/namespace.c:4040 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "создавать временные таблицы во время параллельных операций нельзя" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 +#: catalog/namespace.c:4341 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 #: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." @@ -6744,7 +6746,7 @@ msgstr "" "нужны системе баз данных" #: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:989 -#: commands/subscriptioncmds.c:1359 commands/subscriptioncmds.c:1710 +#: commands/subscriptioncmds.c:1361 commands/subscriptioncmds.c:1712 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "подписка \"%s\" не существует" @@ -6828,7 +6830,7 @@ msgstr "" #: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" -msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s" +msgstr "некорректная страница в блоке %u отношения %s" #: commands/aggregatecmds.c:170 #, c-format @@ -6928,7 +6930,7 @@ msgstr "" "параметр \"%s\" должен иметь характеристику READ_ONLY, SHAREABLE или " "READ_WRITE" -#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:174 +#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:179 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "событийный триггер \"%s\" уже существует" @@ -7024,7 +7026,7 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не существует" msgid "handler function is not specified" msgstr "не указана функция-обработчик" -#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 +#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:188 #: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format @@ -7239,11 +7241,11 @@ msgstr "атрибут COLLATION \"%s\" не распознан" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 #: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 -#: replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 -#: replication/walsender.c:1033 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 +#: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 +#: replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "конфликтующие или избыточные параметры" @@ -7431,167 +7433,179 @@ msgstr "" "для выполнения COPY с записью в файл нужно быть суперпользователем или иметь " "права роли pg_write_server_files" -#: commands/copy.c:188 +#: commands/copy.c:175 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаются в условиях COPY FROM WHERE" + +#: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым." + +#: commands/copy.c:225 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM не поддерживается с защитой на уровне строк." -#: commands/copy.c:189 +#: commands/copy.c:226 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "Используйте операторы INSERT." -#: commands/copy.c:283 +#: commands/copy.c:320 #, c-format msgid "MERGE not supported in COPY" msgstr "MERGE не поддерживается в COPY" -#: commands/copy.c:376 +#: commands/copy.c:413 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "использовать \"%s\" с параметром HEADER в COPY TO нельзя" -#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:422 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "%s требует логическое значение или \"match\"" -#: commands/copy.c:444 +#: commands/copy.c:481 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "формат \"%s\" для COPY не распознан" -#: commands/copy.c:496 commands/copy.c:509 commands/copy.c:522 -#: commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:533 commands/copy.c:546 commands/copy.c:559 +#: commands/copy.c:578 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "аргументом параметра \"%s\" должен быть список имён столбцов" -#: commands/copy.c:553 +#: commands/copy.c:590 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "аргументом параметра \"%s\" должно быть название допустимой кодировки" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 +#: commands/copy.c:597 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "параметр \"%s\" не распознан" -#: commands/copy.c:572 +#: commands/copy.c:609 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "в режиме BINARY нельзя указывать DELIMITER" -#: commands/copy.c:577 +#: commands/copy.c:614 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "в режиме BINARY нельзя указывать NULL" -#: commands/copy.c:599 +#: commands/copy.c:636 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "разделитель для COPY должен быть однобайтным символом" -#: commands/copy.c:606 +#: commands/copy.c:643 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "" "разделителем для COPY не может быть символ новой строки или возврата каретки" -#: commands/copy.c:612 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "" "представление NULL для COPY не может включать символ новой строки или " "возврата каретки" -#: commands/copy.c:629 +#: commands/copy.c:666 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "\"%s\" не может быть разделителем для COPY" -#: commands/copy.c:635 +#: commands/copy.c:672 #, c-format msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode" msgstr "в режиме BINARY нельзя использовать HEADER" -#: commands/copy.c:641 +#: commands/copy.c:678 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "определить кавычки для COPY можно только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:646 +#: commands/copy.c:683 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "символ кавычек для COPY должен быть однобайтным" -#: commands/copy.c:651 +#: commands/copy.c:688 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "символ кавычек для COPY должен отличаться от разделителя" -#: commands/copy.c:657 +#: commands/copy.c:694 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "определить спецсимвол для COPY можно только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:662 +#: commands/copy.c:699 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "спецсимвол для COPY должен быть однобайтным" -#: commands/copy.c:668 +#: commands/copy.c:705 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "параметр force quote для COPY можно использовать только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:672 +#: commands/copy.c:709 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "параметр force quote для COPY можно использовать только с COPY TO" -#: commands/copy.c:678 +#: commands/copy.c:715 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "" "параметр force not null для COPY можно использовать только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:682 +#: commands/copy.c:719 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "параметр force not null для COPY можно использовать только с COPY FROM" -#: commands/copy.c:688 +#: commands/copy.c:725 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "параметр force null для COPY можно использовать только в режиме CSV" -#: commands/copy.c:693 +#: commands/copy.c:730 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "параметр force null для COPY можно использовать только с COPY FROM" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "разделитель для COPY не должен присутствовать в представлении NULL" -#: commands/copy.c:706 +#: commands/copy.c:743 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "символ кавычек в CSV не должен присутствовать в представлении NULL" -#: commands/copy.c:767 +#: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "столбец \"%s\" — генерируемый" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY." -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -7599,7 +7613,7 @@ msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использов msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" не существует" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 +#: commands/copy.c:828 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 #: parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -8357,7 +8371,7 @@ msgstr "" "пространство по умолчанию для этой базы данных." #: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 -#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 +#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3287 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "в старом каталоге базы данных \"%s\" могли остаться ненужные файлы" @@ -8622,69 +8636,69 @@ msgstr "" msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "публикация \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/event_trigger.c:125 +#: commands/event_trigger.c:130 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "нет прав для создания событийного триггера \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:127 +#: commands/event_trigger.c:132 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "Для создания событийного триггера нужно быть суперпользователем." -#: commands/event_trigger.c:136 +#: commands/event_trigger.c:141 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "нераспознанное имя события \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:153 +#: commands/event_trigger.c:158 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "нераспознанная переменная фильтра \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:207 +#: commands/event_trigger.c:212 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "значение фильтра \"%s\" неприемлемо для переменной фильтра \"%s\"" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:213 commands/event_trigger.c:235 +#: commands/event_trigger.c:218 commands/event_trigger.c:240 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "для %s событийные триггеры не поддерживаются" -#: commands/event_trigger.c:248 +#: commands/event_trigger.c:253 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "переменная фильтра \"%s\" указана больше одного раза" -#: commands/event_trigger.c:377 commands/event_trigger.c:421 -#: commands/event_trigger.c:515 +#: commands/event_trigger.c:382 commands/event_trigger.c:426 +#: commands/event_trigger.c:520 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "событийный триггер \"%s\" не существует" -#: commands/event_trigger.c:483 +#: commands/event_trigger.c:488 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения владельца событийного триггера \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:485 +#: commands/event_trigger.c:490 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "Владельцем событийного триггера должен быть суперпользователь." -#: commands/event_trigger.c:1304 +#: commands/event_trigger.c:1437 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции sql_drop" -#: commands/event_trigger.c:1400 commands/event_trigger.c:1421 +#: commands/event_trigger.c:1533 commands/event_trigger.c:1554 #, c-format msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции table_rewrite" -#: commands/event_trigger.c:1834 +#: commands/event_trigger.c:1967 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s можно вызывать только в событийной триггерной функции" @@ -9677,7 +9691,7 @@ msgstr "включаемые столбцы не поддерживают ука msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17815 commands/typecmds.c:807 #: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format @@ -9720,8 +9734,8 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сорт msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 -#: commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:17846 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" @@ -10292,8 +10306,8 @@ msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "" "для создания дополнительного процедурного языка нужно быть суперпользователем" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 -#: postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 +#: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\"" @@ -10687,7 +10701,7 @@ msgstr "сменить владельца последовательности msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"." -#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876 +#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 #, c-format msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS" msgstr "в CREATE STATISTICS можно указать только одно отношение" @@ -10822,7 +10836,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "для создания подписок нужно быть суперпользователем" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3745 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s" @@ -10933,39 +10947,39 @@ msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X" msgstr "" "позиция пропуска в WAL (LSN %X/%X) должна быть больше начального LSN %X/%X" -#: commands/subscriptioncmds.c:1363 +#: commands/subscriptioncmds.c:1365 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "подписка \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/subscriptioncmds.c:1621 +#: commands/subscriptioncmds.c:1623 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "слот репликации \"%s\" удалён на сервере репликации" -#: commands/subscriptioncmds.c:1630 commands/subscriptioncmds.c:1638 +#: commands/subscriptioncmds.c:1632 commands/subscriptioncmds.c:1640 #, c-format msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s" msgstr "слот репликации \"%s\" на сервере публикации не был удалён: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1672 +#: commands/subscriptioncmds.c:1674 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения владельца подписки \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1674 +#: commands/subscriptioncmds.c:1676 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "Владельцем подписки должен быть суперпользователь." -#: commands/subscriptioncmds.c:1788 +#: commands/subscriptioncmds.c:1790 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить список реплицируемых таблиц с сервера репликации: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:847 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 #, c-format msgid "" "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different " @@ -10974,7 +10988,7 @@ msgstr "" "использовать различные списки столбцов таблицы \"%s.%s\" в разных " "публикациях нельзя" -#: commands/subscriptioncmds.c:1860 +#: commands/subscriptioncmds.c:1862 #, c-format msgid "" "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot " @@ -10984,7 +10998,7 @@ msgstr "" "\"%s\": %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command -#: commands/subscriptioncmds.c:1863 +#: commands/subscriptioncmds.c:1865 #, c-format msgid "" "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from " @@ -10993,22 +11007,22 @@ msgstr "" "Выполните %s, чтобы отключить подписку, а затем выполните %s, чтобы отвязать " "её от слота." -#: commands/subscriptioncmds.c:1894 +#: commands/subscriptioncmds.c:1896 #, c-format msgid "publication name \"%s\" used more than once" msgstr "имя публикации \"%s\" используется неоднократно" -#: commands/subscriptioncmds.c:1938 +#: commands/subscriptioncmds.c:1940 #, c-format msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\"" msgstr "публикация \"%s\" уже имеется в подписке \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1952 +#: commands/subscriptioncmds.c:1954 #, c-format msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\"" msgstr "публикация \"%s\" отсутствует в подписке \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1963 +#: commands/subscriptioncmds.c:1965 #, c-format msgid "cannot drop all the publications from a subscription" msgstr "удалить все публикации из подписки нельзя" @@ -11071,7 +11085,7 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19425 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -11835,8 +11849,8 @@ msgid "" "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " "relation \"%s\"" msgstr "" -"нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в " -"секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\"" +"нельзя добавить со свойством NOT VALID сторонний ключ в секционированной " +"таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:9240 #, c-format @@ -12032,13 +12046,6 @@ msgstr "изменить тип столбца в типизированной msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "изменяя тип генерируемого столбца, нельзя указывать USING" -#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 -#: commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым." - #: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" @@ -12250,12 +12257,12 @@ msgstr "наследование для временного отношения msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "наследование от секции невозможно" -#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклическое наследование недопустимо" -#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18160 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"." @@ -12512,36 +12519,36 @@ msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секцион msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17726 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17720 +#: commands/tablecmds.c:17716 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "" "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный " "столбец" -#: commands/tablecmds.c:17767 +#: commands/tablecmds.c:17777 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17776 +#: commands/tablecmds.c:17786 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "" "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение" -#: commands/tablecmds.c:17797 +#: commands/tablecmds.c:17807 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17832 +#: commands/tablecmds.c:17842 #, c-format msgid "" "You must specify a hash operator class or define a default hash operator " @@ -12550,7 +12557,7 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс " "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17838 +#: commands/tablecmds.c:17848 #, c-format msgid "" "You must specify a btree operator class or define a default btree operator " @@ -12559,27 +12566,27 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов " "B-дерева по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:18089 +#: commands/tablecmds.c:18099 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" уже является секцией" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18105 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18121 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18125 +#: commands/tablecmds.c:18135 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18159 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "" "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" @@ -12587,7 +12594,7 @@ msgstr "" "подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18167 +#: commands/tablecmds.c:18177 #, c-format msgid "" "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" @@ -12595,92 +12602,92 @@ msgstr "" "подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18175 +#: commands/tablecmds.c:18185 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18182 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "" "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:18202 +#: commands/tablecmds.c:18212 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "" "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18205 +#: commands/tablecmds.c:18215 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "" "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской " "таблице." -#: commands/tablecmds.c:18217 +#: commands/tablecmds.c:18227 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией" -#: commands/tablecmds.c:18219 +#: commands/tablecmds.c:18229 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются." -#: commands/tablecmds.c:18398 +#: commands/tablecmds.c:18408 #, c-format msgid "" "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "" "нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18401 +#: commands/tablecmds.c:18411 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секционированная таблица \"%s\" содержит уникальные индексы." -#: commands/tablecmds.c:18716 +#: commands/tablecmds.c:18727 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "" "секции нельзя отсоединять в режиме CONCURRENTLY, когда существует секция по " "умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:18825 +#: commands/tablecmds.c:18839 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секционированная таблица \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:18831 +#: commands/tablecmds.c:18845 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секция \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 -#: commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 -#: commands/tablecmds.c:19546 +#: commands/tablecmds.c:19459 commands/tablecmds.c:19479 +#: commands/tablecmds.c:19499 commands/tablecmds.c:19518 +#: commands/tablecmds.c:19560 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19448 +#: commands/tablecmds.c:19462 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу." -#: commands/tablecmds.c:19468 +#: commands/tablecmds.c:19482 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19488 +#: commands/tablecmds.c:19502 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Определения индексов не совпадают." -#: commands/tablecmds.c:19507 +#: commands/tablecmds.c:19521 #, c-format msgid "" "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint " @@ -12689,17 +12696,17 @@ msgstr "" "Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса " "\"%s\" ограничения нет." -#: commands/tablecmds.c:19549 +#: commands/tablecmds.c:19563 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс." -#: commands/tablecmds.c:19786 +#: commands/tablecmds.c:19800 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тим данных столбца %s не поддерживает сжатие" -#: commands/tablecmds.c:19793 +#: commands/tablecmds.c:19807 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неверный метод сжатия \"%s\"" @@ -13335,8 +13342,7 @@ msgstr "конфликтующие ограничения NULL/NOT NULL" #: commands/typecmds.c:967 #, c-format msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT" -msgstr "" -"ограничения-проверки для доменов не могут иметь характеристики NO INHERIT" +msgstr "ограничения-проверки для доменов не могут иметь свойства NO INHERIT" #: commands/typecmds.c:976 commands/typecmds.c:2960 #, c-format @@ -14317,7 +14323,7 @@ msgstr "" "В таблице определён тип %s (номер столбца: %d), а в запросе предполагается " "%s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы" @@ -14502,23 +14508,23 @@ msgstr "Ключ %s конфликтует с существующим ключ msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Ключ конфликтует с уже существующим." -#: executor/execMain.c:1008 +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1014 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 #: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 #: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "" @@ -14528,13 +14534,13 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD " "OF INSERT или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 #: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 #: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "" @@ -14544,13 +14550,13 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD " "OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 #: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 #: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "" @@ -14560,119 +14566,119 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало удаление данных, установите триггер INSTEAD OF " "DELETE или безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1061 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "изменить материализованное представление \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1073 +#: executor/execMain.c:1104 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "вставлять данные в стороннюю таблицу \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1079 +#: executor/execMain.c:1110 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает добавления" -#: executor/execMain.c:1086 +#: executor/execMain.c:1117 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "изменять данные в сторонней таблице \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1092 +#: executor/execMain.c:1123 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает изменения" -#: executor/execMain.c:1099 +#: executor/execMain.c:1130 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "удалять данные из сторонней таблицы \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1105 +#: executor/execMain.c:1136 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не допускает удаления" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1147 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1143 +#: executor/execMain.c:1184 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "блокировать строки в последовательности \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1150 +#: executor/execMain.c:1191 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "блокировать строки в TOAST-отношении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1157 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "блокировать строки в представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1165 +#: executor/execMain.c:1206 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "блокировать строки в материализованном представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2742 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "блокировать строки в сторонней таблице \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1180 +#: executor/execMain.c:1221 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "блокировать строки в отношении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1892 +#: executor/execMain.c:1943 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение секции" -#: executor/execMain.c:1894 executor/execMain.c:1977 executor/execMain.c:2027 -#: executor/execMain.c:2136 +#: executor/execMain.c:1945 executor/execMain.c:2028 executor/execMain.c:2078 +#: executor/execMain.c:2187 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Ошибочная строка содержит %s." -#: executor/execMain.c:1974 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "" "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "" "значение NULL в столбце \"%s\" отношения \"%s\" нарушает ограничение NOT NULL" -#: executor/execMain.c:2025 +#: executor/execMain.c:2076 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "новая строка в отношении \"%s\" нарушает ограничение-проверку \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2134 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "новая строка нарушает ограничение-проверку для представления \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2144 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" для таблицы " "\"%s\"" -#: executor/execMain.c:2149 +#: executor/execMain.c:2200 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк для таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2157 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "" "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for " @@ -14681,7 +14687,7 @@ msgstr "" "целевая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение " "USING) для таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2162 +#: executor/execMain.c:2213 #, c-format msgid "" "target row violates row-level security policy (USING expression) for table " @@ -14690,7 +14696,7 @@ msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк (выражение USING) для " "таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2169 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for " @@ -14699,7 +14705,7 @@ msgstr "" "новая строка нарушает политику защиты на уровне строк \"%s\" (выражение " "USING) для таблицы \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2174 +#: executor/execMain.c:2225 #, c-format msgid "" "new row violates row-level security policy (USING expression) for table " @@ -15127,8 +15133,8 @@ msgstr "параметр TABLESAMPLE не может быть NULL" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "параметр TABLESAMPLE REPEATABLE не может быть NULL" -#: executor/nodeSubplan.c:325 executor/nodeSubplan.c:351 -#: executor/nodeSubplan.c:405 executor/nodeSubplan.c:1174 +#: executor/nodeSubplan.c:306 executor/nodeSubplan.c:332 +#: executor/nodeSubplan.c:386 executor/nodeSubplan.c:1158 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "подзапрос в выражении вернул больше одной строки" @@ -15236,7 +15242,7 @@ msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается" -#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2911 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY." @@ -17426,7 +17432,7 @@ msgstr "расширенный тип узла \"%s\" уже существуе msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "методы расширенного узла \"%s\" не зарегистрированы" -#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2316 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "отношение \"%s\" не имеет составного типа" @@ -17471,19 +17477,19 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 -#: parser/analyze.c:3201 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 +#: parser/analyze.c:3202 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3703 +#: optimizer/plan/planner.c:2075 optimizer/plan/planner.c:3733 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "не удалось реализовать GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3704 -#: optimizer/plan/planner.c:4347 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2076 optimizer/plan/planner.c:3734 +#: optimizer/plan/planner.c:4377 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "" "Some of the datatypes only support hashing, while others only support " @@ -17492,27 +17498,27 @@ msgstr "" "Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только " "сортировку." -#: optimizer/plan/planner.c:4346 +#: optimizer/plan/planner.c:4376 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "не удалось реализовать DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5467 +#: optimizer/plan/planner.c:5497 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна" -#: optimizer/plan/planner.c:5468 +#: optimizer/plan/planner.c:5498 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных." -#: optimizer/plan/planner.c:5472 +#: optimizer/plan/planner.c:5502 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна" -#: optimizer/plan/planner.c:5473 +#: optimizer/plan/planner.c:5503 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Столбцы, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных." @@ -17550,24 +17556,24 @@ msgstr "" "обращаться к временным или нежурналируемым отношениям в процессе " "восстановления нельзя" -#: optimizer/util/plancat.c:705 +#: optimizer/util/plancat.c:710 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "" "указания со ссылкой на всю строку для выбора уникального индекса не " "поддерживаются" -#: optimizer/util/plancat.c:722 +#: optimizer/util/plancat.c:727 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "ограничению в ON CONFLICT не соответствует индекс" -#: optimizer/util/plancat.c:772 +#: optimizer/util/plancat.c:777 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не поддерживается с ограничениями-исключениями" -#: optimizer/util/plancat.c:882 +#: optimizer/util/plancat.c:887 #, c-format msgid "" "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT " @@ -17606,7 +17612,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO здесь не допускается" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3413 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s нельзя применять к VALUES" @@ -17669,144 +17675,144 @@ msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "переменная \"%s\" имеет тип %s, а выражение - тип %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 +#: parser/analyze.c:2861 parser/analyze.c:2869 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "указать %s и %s одновременно нельзя" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2889 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2897 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживается" -#: parser/analyze.c:2899 +#: parser/analyze.c:2900 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2908 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживается" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2919 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не допускается" -#: parser/analyze.c:2921 +#: parser/analyze.c:2922 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2987 +#: parser/analyze.c:2988 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться операторы, " "изменяющие данные в WITH" -#: parser/analyze.c:2997 +#: parser/analyze.c:2998 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться временные " "таблицы и представления" -#: parser/analyze.c:3007 +#: parser/analyze.c:3008 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "" "определять материализованные представления со связанными параметрами нельзя" -#: parser/analyze.c:3019 +#: parser/analyze.c:3020 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "материализованные представления не могут быть нежурналируемыми" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3208 +#: parser/analyze.c:3209 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s несовместимо с предложением DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3215 +#: parser/analyze.c:3216 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s несовместимо с предложением GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3222 +#: parser/analyze.c:3223 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s несовместимо с предложением HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3229 +#: parser/analyze.c:3230 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s несовместимо с агрегатными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3236 +#: parser/analyze.c:3237 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s несовместимо с оконными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3243 +#: parser/analyze.c:3244 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "" "%s не допускается с функциями, возвращающие множества, в списке результатов" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3335 +#: parser/analyze.c:3336 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "для %s нужно указывать неполные имена отношений" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3385 +#: parser/analyze.c:3386 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s нельзя применить к соединению" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3394 +#: parser/analyze.c:3395 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s нельзя применить к функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3403 +#: parser/analyze.c:3404 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s нельзя применить к табличной функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3421 +#: parser/analyze.c:3422 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s нельзя применить к запросу WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3430 +#: parser/analyze.c:3431 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s нельзя применить к именованному хранилищу кортежей" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3450 +#: parser/analyze.c:3451 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM" @@ -18043,102 +18049,102 @@ msgstr "" msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции" -#: parser/parse_agg.c:861 +#: parser/parse_agg.c:887 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:868 +#: parser/parse_agg.c:894 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "оконные функции нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:874 +#: parser/parse_agg.c:900 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:913 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "оконные функции нельзя применять в определении окна" -#: parser/parse_agg.c:898 +#: parser/parse_agg.c:924 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:922 +#: parser/parse_agg.c:948 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "оконные функции нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:926 +#: parser/parse_agg.c:952 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:929 +#: parser/parse_agg.c:955 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:958 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях статистики" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:961 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "оконные функции нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:964 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:967 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "оконные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:970 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:973 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражении границы секции" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:976 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "оконные функции нельзя применять в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "оконные функции нельзя применять в конструкции %s" -#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "окно \"%s\" не существует" -#: parser/parse_agg.c:1100 +#: parser/parse_agg.c:1126 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "слишком много наборов группирования (при максимуме 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1240 +#: parser/parse_agg.c:1266 #, c-format msgid "" "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "" "в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы" -#: parser/parse_agg.c:1433 +#: parser/parse_agg.c:1459 #, c-format msgid "" "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " @@ -18147,7 +18153,7 @@ msgstr "" "столбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или " "использоваться в агрегатной функции" -#: parser/parse_agg.c:1436 +#: parser/parse_agg.c:1462 #, c-format msgid "" "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." @@ -18155,13 +18161,13 @@ msgstr "" "Прямые аргументы сортирующей агрегатной функции могут включать только " "группируемые столбцы." -#: parser/parse_agg.c:1441 +#: parser/parse_agg.c:1467 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "" "подзапрос использует негруппированный столбец \"%s.%s\" из внешнего запроса" -#: parser/parse_agg.c:1605 +#: parser/parse_agg.c:1631 #, c-format msgid "" "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query " @@ -20206,7 +20212,7 @@ msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено непра #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" -"ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как " +"ограничение со свойством INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как " "DEFERRABLE" #: parser/parse_utilcmd.c:3752 @@ -20432,7 +20438,7 @@ msgstr "" "значение типа \"%s\"" #: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209 -#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:695 +#: port/sysv_sema.c:347 port/sysv_shmem.c:695 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m" @@ -20538,17 +20544,17 @@ msgstr "" "Завершите все старые серверные процессы, работающие с каталогом данных " "\"%s\"." -#: port/sysv_sema.c:124 +#: port/sysv_sema.c:139 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "не удалось создать семафоры: %m" -#: port/sysv_sema.c:125 +#: port/sysv_sema.c:140 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "Ошибка в системном вызове semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:129 +#: port/sysv_sema.c:144 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs " @@ -20567,7 +20573,7 @@ msgstr "" "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в " "документации PostgreSQL." -#: port/sysv_sema.c:159 +#: port/sysv_sema.c:174 #, c-format msgid "" "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. " @@ -20740,17 +20746,17 @@ msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\"" msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2743 +#: postmaster/autovacuum.c:2746 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "обработка рабочей записи для отношения \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3363 +#: postmaster/autovacuum.c:3366 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации" -#: postmaster/autovacuum.c:3364 +#: postmaster/autovacuum.c:3367 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." @@ -20951,92 +20957,92 @@ msgstr "" msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1115 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков" -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1191 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "завершение вывода в stderr" -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1192 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"." -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1203 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "запускается %s" -#: postmaster/postmaster.c:1253 +#: postmaster/postmaster.c:1255 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1259 +#: postmaster/postmaster.c:1261 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:1291 +#: postmaster/postmaster.c:1293 #, c-format msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld" msgstr "функция DNSServiceRegister() выдала ошибку с кодом %ld" -#: postmaster/postmaster.c:1343 +#: postmaster/postmaster.c:1345 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "не удалось создать Unix-сокет в каталоге \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1349 +#: postmaster/postmaster.c:1351 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "ни один Unix-сокет создать не удалось" -#: postmaster/postmaster.c:1361 +#: postmaster/postmaster.c:1363 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "отсутствуют принимающие сокеты" -#: postmaster/postmaster.c:1392 +#: postmaster/postmaster.c:1394 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось поменять права для внешнего файла PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1396 +#: postmaster/postmaster.c:1398 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1423 utils/init/postinit.c:220 +#: postmaster/postmaster.c:1425 utils/init/postinit.c:220 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1451 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске" -#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:1454 postmaster/postmaster.c:5114 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль." -#: postmaster/postmaster.c:1553 +#: postmaster/postmaster.c:1555 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: не удалось найти путь к собственному исполняемому файлу" -#: postmaster/postmaster.c:1560 +#: postmaster/postmaster.c:1562 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден" -#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1585 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "" "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file " @@ -21045,7 +21051,7 @@ msgstr "" "Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в " "положенном месте." -#: postmaster/postmaster.c:1610 +#: postmaster/postmaster.c:1612 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -21056,45 +21062,45 @@ msgstr "" "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n" "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1787 +#: postmaster/postmaster.c:1789 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m" # well-spelled: неподчиняющимся -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:1920 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "неподчиняющимся потомкам посылается SIGKILL" -#: postmaster/postmaster.c:1939 +#: postmaster/postmaster.c:1941 #, c-format msgid "" "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "" "немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных" -#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 +#: postmaster/postmaster.c:2044 postmaster/postmaster.c:2072 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "неполный стартовый пакет" -#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2056 postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неверная длина стартового пакета" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2136 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "после запроса SSL получены незашифрованные данные" -#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 +#: postmaster/postmaster.c:2137 postmaster/postmaster.c:2181 #, c-format msgid "" "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-" @@ -21103,216 +21109,216 @@ msgstr "" "Это может свидетельствовать об ошибке в клиентском ПО или о попытке атаки " "MITM." -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2162 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "не удалось отправить ответ в процессе согласования GSSAPI: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2178 +#: postmaster/postmaster.c:2180 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "после запроса шифрования GSSAPI получены незашифрованные данные" -#: postmaster/postmaster.c:2202 +#: postmaster/postmaster.c:2204 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "" "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает " "%u.0 - %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 +#: postmaster/postmaster.c:2268 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 #: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 #: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2271 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Допустимые значения: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2314 +#: postmaster/postmaster.c:2316 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "" "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор" -#: postmaster/postmaster.c:2331 +#: postmaster/postmaster.c:2333 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "система баз данных запускается" -#: postmaster/postmaster.c:2401 +#: postmaster/postmaster.c:2403 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "система БД ещё не принимает подключения" -#: postmaster/postmaster.c:2402 +#: postmaster/postmaster.c:2404 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Согласованное состояние восстановления ещё не достигнуто." -#: postmaster/postmaster.c:2406 +#: postmaster/postmaster.c:2408 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "система БД не принимает подключения" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2409 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "Режим горячего резерва отключён." -#: postmaster/postmaster.c:2412 +#: postmaster/postmaster.c:2414 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "система баз данных останавливается" -#: postmaster/postmaster.c:2417 +#: postmaster/postmaster.c:2419 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система баз данных в режиме восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 +#: postmaster/postmaster.c:2424 storage/ipc/procarray.c:493 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "извините, уже слишком много клиентов" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d" -#: postmaster/postmaster.c:2521 +#: postmaster/postmaster.c:2523 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден" -#: postmaster/postmaster.c:2774 +#: postmaster/postmaster.c:2776 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 +#: postmaster/postmaster.c:2800 postmaster/postmaster.c:2804 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s не был перезагружен" -#: postmaster/postmaster.c:2812 +#: postmaster/postmaster.c:2814 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "конфигурация SSL не была перезагружена" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2870 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2909 +#: postmaster/postmaster.c:2911 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "получен запрос на быстрое выключение" -#: postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2929 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "прерывание всех активных транзакций" -#: postmaster/postmaster.c:2951 +#: postmaster/postmaster.c:2953 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "получен запрос на немедленное выключение" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3030 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "выключение при достижении цели восстановления" -#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 +#: postmaster/postmaster.c:3048 postmaster/postmaster.c:3084 msgid "startup process" msgstr "стартовый процесс" -#: postmaster/postmaster.c:3049 +#: postmaster/postmaster.c:3051 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3124 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "система БД готова принимать подключения" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3145 msgid "background writer process" msgstr "процесс фоновой записи" -#: postmaster/postmaster.c:3190 +#: postmaster/postmaster.c:3192 msgid "checkpointer process" msgstr "процесс контрольных точек" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3208 msgid "WAL writer process" msgstr "процесс записи WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3223 msgid "WAL receiver process" msgstr "процесс считывания WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3236 +#: postmaster/postmaster.c:3238 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процесс запуска автоочистки" -#: postmaster/postmaster.c:3254 +#: postmaster/postmaster.c:3256 msgid "archiver process" msgstr "процесс архивации" -#: postmaster/postmaster.c:3267 +#: postmaster/postmaster.c:3269 msgid "system logger process" msgstr "процесс системного протоколирования" -#: postmaster/postmaster.c:3331 +#: postmaster/postmaster.c:3333 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "фоновый процесс \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 -#: postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 +#: postmaster/postmaster.c:3412 postmaster/postmaster.c:3432 +#: postmaster/postmaster.c:3439 postmaster/postmaster.c:3457 msgid "server process" msgstr "процесс сервера" -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3748 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 -#: postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 +#: postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3762 +#: postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:3783 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3759 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X" -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3761 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "" "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." @@ -21322,235 +21328,235 @@ msgstr "" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3767 +#: postmaster/postmaster.c:3769 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершился с нераспознанным кодом состояния %d" -#: postmaster/postmaster.c:3979 +#: postmaster/postmaster.c:3981 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "аварийное выключение системы БД" -#: postmaster/postmaster.c:4005 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "сервер останавливается из-за ошибки в стартовом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:4011 +#: postmaster/postmaster.c:4013 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "сервер останавливается, так как параметр restart_after_crash равен off" -#: postmaster/postmaster.c:4023 +#: postmaster/postmaster.c:4025 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация" -#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 -#: postmaster/postmaster.c:5922 +#: postmaster/postmaster.c:4197 postmaster/postmaster.c:5526 +#: postmaster/postmaster.c:5924 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "не удалось сгенерировать случайный ключ отмены" -#: postmaster/postmaster.c:4257 +#: postmaster/postmaster.c:4259 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4299 +#: postmaster/postmaster.c:4301 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: " -#: postmaster/postmaster.c:4405 +#: postmaster/postmaster.c:4407 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4412 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "принято подключение: узел=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4647 +#: postmaster/postmaster.c:4649 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "" "создать отображение файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4714 +#: postmaster/postmaster.c:4716 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "" "отобразить файл серверных параметров в память не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4741 +#: postmaster/postmaster.c:4743 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "слишком длинная командная строка подпроцесса" -#: postmaster/postmaster.c:4759 +#: postmaster/postmaster.c:4761 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "ошибка в CreateProcess(): %m (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4786 +#: postmaster/postmaster.c:4788 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "" "отключить отображение файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4790 +#: postmaster/postmaster.c:4792 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "" "закрыть указатель файла серверных параметров не удалось (код ошибки: %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4814 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "" "число повторных попыток резервирования разделяемой памяти достигло предела" -#: postmaster/postmaster.c:4813 +#: postmaster/postmaster.c:4815 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Это может быть вызвано антивирусным ПО или механизмом ASLR." -#: postmaster/postmaster.c:4986 +#: postmaster/postmaster.c:4988 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "не удалось загрузить конфигурацию SSL в дочерний процесс" -#: postmaster/postmaster.c:5111 +#: postmaster/postmaster.c:5113 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded" msgstr "процесс postmaster стал многопоточным" -#: postmaster/postmaster.c:5184 +#: postmaster/postmaster.c:5186 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "система БД готова принимать подключения в режиме \"только чтение\"" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5450 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "породить процесс архиватора не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5462 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5466 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5472 +#: postmaster/postmaster.c:5474 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "породить процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 +#: postmaster/postmaster.c:5675 postmaster/postmaster.c:5702 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "" "при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется " "подключение к БД" -#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 +#: postmaster/postmaster.c:5686 postmaster/postmaster.c:5713 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе" -#: postmaster/postmaster.c:5796 +#: postmaster/postmaster.c:5798 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5908 +#: postmaster/postmaster.c:5910 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "для нового рабочего процесса не нашлось свободного слота" -#: postmaster/postmaster.c:6239 +#: postmaster/postmaster.c:6241 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "" "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)" -#: postmaster/postmaster.c:6271 +#: postmaster/postmaster.c:6273 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6300 +#: postmaster/postmaster.c:6302 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6307 +#: postmaster/postmaster.c:6309 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6316 +#: postmaster/postmaster.c:6318 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6333 +#: postmaster/postmaster.c:6335 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6342 +#: postmaster/postmaster.c:6344 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "" "отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: " "%lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6349 +#: postmaster/postmaster.c:6351 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "" "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n" -#: postmaster/postmaster.c:6508 +#: postmaster/postmaster.c:6510 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n" -#: postmaster/postmaster.c:6550 +#: postmaster/postmaster.c:6552 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n" @@ -22005,7 +22011,7 @@ msgstr "" "репликации с ID %d" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1947 +#: replication/slot.c:1983 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку." @@ -22348,7 +22354,7 @@ msgstr "" "не удалось прочитать файл потоковых подтранзакций \"%s\" (прочитано байт: " "%zu из %zu)" -#: replication/logical/worker.c:3645 +#: replication/logical/worker.c:3652 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription %u will not start because " @@ -22357,7 +22363,7 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки %u не будет запущен, " "так как подписка была удалена при старте" -#: replication/logical/worker.c:3657 +#: replication/logical/worker.c:3664 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start " @@ -22366,7 +22372,7 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" не будет " "запущен, так как подписка была отключена при старте" -#: replication/logical/worker.c:3675 +#: replication/logical/worker.c:3682 #, c-format msgid "" "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", " @@ -22375,40 +22381,40 @@ msgstr "" "процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", " "таблицы \"%s\" запущен" -#: replication/logical/worker.c:3679 +#: replication/logical/worker.c:3686 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "" "запускается применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:3720 +#: replication/logical/worker.c:3727 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "для подписки не задан слот репликации" -#: replication/logical/worker.c:3872 +#: replication/logical/worker.c:3879 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "подписка \"%s\" была отключена из-за ошибки" -#: replication/logical/worker.c:3911 +#: replication/logical/worker.c:3918 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "" "обработчик логической репликации начинает пропускать транзакцию с LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3925 +#: replication/logical/worker.c:3932 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "" "обработчик логической репликации завершил пропуск транзакции с LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4013 +#: replication/logical/worker.c:4020 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "значение skip-LSN для подписки \"%s\" очищено" -#: replication/logical/worker.c:4014 +#: replication/logical/worker.c:4021 #, c-format msgid "" "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN " @@ -22417,7 +22423,7 @@ msgstr "" "Позиция завершения удалённой транзакции в WAL (LSN) %X/%X не совпала со " "значением skip-LSN %X/%X." -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4049 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22426,7 +22432,7 @@ msgstr "" "обработка внешних данных для источника репликации \"%s\" в контексте " "сообщения типа \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:4046 +#: replication/logical/worker.c:4053 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22435,7 +22441,7 @@ msgstr "" "обработка внешних данных из источника репликации \"%s\" в контексте " "сообщения типа \"%s\" в транзакции %u" -#: replication/logical/worker.c:4051 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22444,7 +22450,7 @@ msgstr "" "обработка внешних данных для источника репликации \"%s\" в контексте " "сообщения типа \"%s\" в транзакции %u, конечная позиция %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4058 +#: replication/logical/worker.c:4065 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22455,7 +22461,7 @@ msgstr "" "сообщения типа \"%s\" для целевого отношения репликации \"%s.%s\" в " "транзакции %u, конечная позиция %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4066 +#: replication/logical/worker.c:4073 #, c-format msgid "" "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type " @@ -22466,39 +22472,39 @@ msgstr "" "сообщения типа \"%s\" для целевого отношения репликации \"%s.%s\", столбца " "\"%s\", в транзакции %u, конечная позиция %X/%X" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "неверное значение proto_version" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "значение proto_verson \"%s\" вне диапазона" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "неверный синтаксис publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "" "клиент передал proto_version=%d, но мы поддерживаем только протокол %d и ниже" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "" "клиент передал proto_version=%d, но мы поддерживаем только протокол %d и выше" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "отсутствует параметр publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 #, c-format msgid "" "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" @@ -22506,12 +22512,12 @@ msgstr "" "запрошенная версия proto_version=%d не поддерживает потоковую передачу, " "требуется версия %d или выше" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "запрошена потоковая передача, но она не поддерживается модулем вывода" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 #, c-format msgid "" "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or " @@ -22520,28 +22526,27 @@ msgstr "" "запрошенная версия proto_version=%d не поддерживает двухфазную фиксацию, " "требуется версия %d или выше" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "запрошена двухфазная фиксация, но она не поддерживается модулем вывода" -#: replication/slot.c:205 +#: replication/slot.c:237 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "имя слота репликации \"%s\" слишком короткое" -#: replication/slot.c:214 +#: replication/slot.c:245 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "имя слота репликации \"%s\" слишком длинное" -#: replication/slot.c:227 +#: replication/slot.c:257 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "имя слота репликации \"%s\" содержит недопустимый символ" -#: replication/slot.c:229 -#, c-format +#: replication/slot.c:258 msgid "" "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the " "underscore character." @@ -22549,61 +22554,61 @@ msgstr "" "Имя слота репликации может содержать только буквы в нижнем регистре, цифры и " "знак подчёркивания." -#: replication/slot.c:283 +#: replication/slot.c:312 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "слот репликации \"%s\" уже существует" -#: replication/slot.c:293 +#: replication/slot.c:322 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "используются все слоты репликации" -#: replication/slot.c:294 +#: replication/slot.c:323 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "Освободите ненужный или увеличьте параметр max_replication_slots." -#: replication/slot.c:472 replication/slotfuncs.c:727 +#: replication/slot.c:501 replication/slotfuncs.c:727 #: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "слот репликации \"%s\" не существует" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "слот репликации \"%s\" занят процессом с PID %d" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"" -#: replication/slot.c:1128 +#: replication/slot.c:1157 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "" "слоты репликации можно использовать, только если max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1133 +#: replication/slot.c:1162 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "слоты репликации можно использовать, только если wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1145 +#: replication/slot.c:1174 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "" "для использования слотов репликации требуется роль репликации или права " "суперпользователя" -#: replication/slot.c:1330 +#: replication/slot.c:1359 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "завершение процесса %d для освобождения слота репликации \"%s\"" -#: replication/slot.c:1368 +#: replication/slot.c:1397 #, c-format msgid "" "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds " @@ -22612,49 +22617,49 @@ msgstr "" "слот \"%s\" аннулируется, так как его позиция restart_lsn %X/%X превышает " "max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1856 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл слота репликации \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1863 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую версию %u" -#: replication/slot.c:1834 +#: replication/slot.c:1870 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "у файла слота репликации \"%s\" неверная длина: %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1906 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле слота репликации \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:1904 +#: replication/slot.c:1940 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "существует слот логической репликации \"%s\", но wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1942 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Смените wal_level на logical или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:1910 +#: replication/slot.c:1946 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "существует слот физической репликации \"%s\", но wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1912 +#: replication/slot.c:1948 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Смените wal_level на replica или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1982 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "перед завершением активно слишком много слотов репликации" @@ -22849,40 +22854,40 @@ msgstr "загрузка файла истории для линии време msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "не удалось записать в сегмент журнала %s (смещение %u, длина %lu): %m" -#: replication/walsender.c:521 +#: replication/walsender.c:535 #, c-format msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "использовать %s со слотом логической репликации нельзя" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:642 +#: replication/walsender.c:656 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти к началу файла \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:719 +#: replication/walsender.c:733 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "" "слот логической репликации нельзя использовать для физической репликации" -#: replication/walsender.c:785 +#: replication/walsender.c:799 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "" "в истории сервера нет запрошенной начальной точки %X/%X на линии времени %u" -#: replication/walsender.c:788 +#: replication/walsender.c:802 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "История этого сервера ответвилась от линии времени %u в %X/%X." -#: replication/walsender.c:832 +#: replication/walsender.c:846 #, c-format msgid "" "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this " @@ -22891,48 +22896,48 @@ msgstr "" "запрошенная начальная точка %X/%X впереди позиции сброшенных данных журнала " "на этом сервере (%X/%X)" -#: replication/walsender.c:1015 +#: replication/walsender.c:1029 #, c-format msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\"" msgstr "" "нераспознанное значение для параметра CREATE_REPLICATION_SLOT \"%s\": \"%s\"" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1100 +#: replication/walsender.c:1114 #, c-format msgid "%s must not be called inside a transaction" msgstr "%s требуется выполнять не в транзакции" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1110 +#: replication/walsender.c:1124 #, c-format msgid "%s must be called inside a transaction" msgstr "%s требуется выполнять внутри транзакции" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1116 +#: replication/walsender.c:1130 #, c-format msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction" msgstr "%s требуется выполнять в транзакции уровня изоляции REPEATABLE READ" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1122 +#: replication/walsender.c:1136 #, c-format msgid "%s must be called before any query" msgstr "%s требуется выполнять до каких-либо запросов" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1128 +#: replication/walsender.c:1142 #, c-format msgid "%s must not be called in a subtransaction" msgstr "%s требуется вызывать не в подтранзакции" -#: replication/walsender.c:1271 +#: replication/walsender.c:1285 #, c-format msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\"" msgstr "прочитать из слота логической репликации \"%s\" нельзя" -#: replication/walsender.c:1273 +#: replication/walsender.c:1287 #, c-format msgid "" "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size." @@ -22940,31 +22945,31 @@ msgstr "" "Этот слот был аннулирован из-за превышения максимального зарезервированного " "размера." -#: replication/walsender.c:1283 +#: replication/walsender.c:1297 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "завершение процесса передачи журнала после повышения" -#: replication/walsender.c:1704 +#: replication/walsender.c:1718 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "" "нельзя выполнять новые команды, пока процесс передачи WAL находится в режиме " "остановки" -#: replication/walsender.c:1739 +#: replication/walsender.c:1753 #, c-format msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication" msgstr "" "нельзя выполнять команды SQL в процессе, передающем WAL для физической " "репликации" -#: replication/walsender.c:1772 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "получена команда репликации: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: replication/walsender.c:1794 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 #: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 #: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format @@ -22974,22 +22979,22 @@ msgid "" msgstr "" "текущая транзакция прервана, команды до конца блока транзакции игнорируются" -#: replication/walsender.c:1922 replication/walsender.c:1957 +#: replication/walsender.c:1936 replication/walsender.c:1971 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "неожиданный обрыв соединения с резервным сервером" -#: replication/walsender.c:1945 +#: replication/walsender.c:1959 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "неверный тип сообщения резервного сервера: \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2034 +#: replication/walsender.c:2048 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "неожиданный тип сообщения \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2451 +#: replication/walsender.c:2465 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "завершение процесса передачи журнала из-за тайм-аута репликации" @@ -23602,7 +23607,7 @@ msgstr "" #: storage/buffer/bufmgr.c:1039 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" -msgstr "неверная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется" +msgstr "некорректная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется" #: storage/buffer/bufmgr.c:4671 #, c-format @@ -24902,6 +24907,11 @@ msgstr "" "для выполнения CHECKPOINT нужно быть суперпользователем или иметь права роли " "pg_checkpoint" +#: tcop/utility.c:1876 +#, c-format +msgid "CREATE STATISTICS only supports relation names in the FROM clause" +msgstr "CREATE STATISTICS принимает только имена отношений в предложении FROM" + #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 #, c-format msgid "multiple DictFile parameters" @@ -25201,7 +25211,7 @@ msgstr "" msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1647 +#: utils/activity/pgstat.c:1657 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен" @@ -25211,6 +25221,11 @@ msgstr "файл статистики \"%s\" испорчен" msgid "function call to dropped function" msgstr "вызвана функция, которая была удалена" +#: utils/activity/pgstat_shmem.c:504 +#, c-format +msgid "Failed while allocating entry %d/%u/%u." +msgstr "Не удалось выделить память для объекта %d/%u/%u." + #: utils/activity/pgstat_xact.c:371 #, c-format msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" @@ -27097,12 +27112,12 @@ msgstr "недетерминированные правила сортировк msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "шаблон LIKE не должен заканчиваться защитным символом" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "неверный защитный символ" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Защитный символ должен быть пустым или состоять из одного байта." @@ -27694,7 +27709,7 @@ msgstr "Слишком много запятых." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Мусор после правой скобки." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s" @@ -27713,15 +27728,15 @@ msgstr "" "Если вы хотите вызвать regexp_replace() с параметром start, явно приведите " "четвёртый аргумент к целочисленному типу." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 -#: utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 -#: utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 -#: utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 +#: utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 +#: utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 +#: utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d" -#: utils/adt/regexp.c:925 +#: utils/adt/regexp.c:934 #, c-format msgid "" "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote " @@ -27731,19 +27746,19 @@ msgstr "" "(экранированных кавычек)" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 -#: utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 -#: utils/adt/regexp.c:1894 +#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 +#: utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 +#: utils/adt/regexp.c:1937 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s не поддерживает режим \"global\"" -#: utils/adt/regexp.c:1324 +#: utils/adt/regexp.c:1367 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Вместо неё используйте функцию regexp_matches." -#: utils/adt/regexp.c:1512 +#: utils/adt/regexp.c:1555 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "слишком много совпадений для регулярного выражения" @@ -32747,7 +32762,7 @@ msgstr "события триггера повторяются" #: gram.y:5951 #, c-format msgid "conflicting constraint properties" -msgstr "противоречащие характеристики ограничения" +msgstr "противоречащие свойства ограничения" #: gram.y:6050 #, c-format @@ -32971,19 +32986,19 @@ msgstr "COLLATE можно указать только один раз" #: gram.y:18384 gram.y:18397 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" -msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE" +msgstr "ограничения %s не могут иметь свойства DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar #: gram.y:18410 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" -msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID" +msgstr "ограничения %s не могут иметь свойства NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar #: gram.y:18423 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" -msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT" +msgstr "ограничения %s не могут иметь свойства NO INHERIT" #: gram.y:18447 #, c-format @@ -33258,6 +33273,10 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#, c-format +#~ msgid "cannot create statistics on the specified relation" +#~ msgstr "создать статистику для указанного отношения нельзя" + #, c-format #~ msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" #~ msgstr "клиент передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %d)" @@ -33558,11 +33577,6 @@ msgstr "Используйте для записи спецсимволов си #~ msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table" #~ msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей" -#~ msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view" -#~ msgstr "" -#~ "отношение \"%s\" - это не таблица, не сторонняя таблица и не " -#~ "материализованное представление" - #~ msgid "" #~ "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or " #~ "foreign table" diff --git a/src/backend/po/sv.po b/src/backend/po/sv.po index c6058815d0d7a..1f2231b0413a7 100644 --- a/src/backend/po/sv.po +++ b/src/backend/po/sv.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-09 05:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-09 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-18 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-19 20:24+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -223,7 +223,8 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" #: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 +#: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 #: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 @@ -972,12 +973,12 @@ msgstr "kan inte flytta temporära index tillhörande andra sessioner" msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "misslyckades att återfinna tuple i index \"%s\"" -#: access/gin/ginscan.c:436 +#: access/gin/ginscan.c:479 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "gamla GIN-index stöder inte hela-index-scan eller sökningar efter null" -#: access/gin/ginscan.c:437 +#: access/gin/ginscan.c:480 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "För att fixa detta, kör REINDEX INDEX \"%s\"." @@ -4324,7 +4325,7 @@ msgstr "textsökordlista med OID %u existerar inte" msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "textsökkonfiguration med OID %u existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453 +#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:458 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "händelsetrigger med OID %u existerar inte" @@ -4349,7 +4350,7 @@ msgstr "utökning med OID %u existerar inte" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "publicering med OID %u existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742 +#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1744 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "prenumeration med OID %u existerar inte" @@ -6007,7 +6008,7 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require msgstr "kan inte byta ägare på objekt som ägs av %s då dessa krävas av databassystemet" #: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:989 -#: commands/subscriptioncmds.c:1359 commands/subscriptioncmds.c:1710 +#: commands/subscriptioncmds.c:1361 commands/subscriptioncmds.c:1712 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "prenumerationen \"%s\" finns inte" @@ -6171,7 +6172,7 @@ msgstr "parameter \"parallel\" måste vara SAFE, RESTRICTED eller UNSAFE" msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE" msgstr "parameter \"%s\" måste vara READ_ONLY, SHAREABLE eller READ_WRITE" -#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:174 +#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:179 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "händelsetrigger \"%s\" finns redan" @@ -6267,7 +6268,7 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" existerar inte" msgid "handler function is not specified" msgstr "hanterarfunktion ej angiven" -#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 +#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:188 #: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format @@ -7706,69 +7707,69 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" finns inte för accessmetod \"%s\", hoppar över" msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "publicering \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/event_trigger.c:125 +#: commands/event_trigger.c:130 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att skapa händelsetrigger \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:127 +#: commands/event_trigger.c:132 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "Måste vara superuser för att skapa en händelsetrigger." -#: commands/event_trigger.c:136 +#: commands/event_trigger.c:141 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "okänt händelsenamn: \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:153 +#: commands/event_trigger.c:158 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "okänd filtervariabel \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:207 +#: commands/event_trigger.c:212 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "filtervärde \"%s\" känns inte igen för filtervariabel \"%s\"" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:213 commands/event_trigger.c:235 +#: commands/event_trigger.c:218 commands/event_trigger.c:240 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "händelsutösare stöds inte för %s" -#: commands/event_trigger.c:248 +#: commands/event_trigger.c:253 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "filtervariabel \"%s\" angiven mer än en gång" -#: commands/event_trigger.c:377 commands/event_trigger.c:421 -#: commands/event_trigger.c:515 +#: commands/event_trigger.c:382 commands/event_trigger.c:426 +#: commands/event_trigger.c:520 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "händelsetrigger \"%s\" finns inte" -#: commands/event_trigger.c:483 +#: commands/event_trigger.c:488 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på händelsetrigger \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:485 +#: commands/event_trigger.c:490 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "Ägaren för en händelsetrigger måste vara en superuser." -#: commands/event_trigger.c:1304 +#: commands/event_trigger.c:1437 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%s kan bara anropas i en sql_drop-händelsetriggerfunktion" -#: commands/event_trigger.c:1400 commands/event_trigger.c:1421 +#: commands/event_trigger.c:1533 commands/event_trigger.c:1554 #, c-format msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s kan bara anropas i en tabell_rewrite-händelsetriggerfunktion" -#: commands/event_trigger.c:1834 +#: commands/event_trigger.c:1967 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s kan bara anropas i en händelsetriggerfunktion" @@ -8940,7 +8941,7 @@ msgstr "index-operatorer måste vara binära" #: commands/opclasscmds.c:1174 #, c-format msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators" -msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte sorteringsoperatorer" +msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ordningsoperatorer" #: commands/opclasscmds.c:1185 #, c-format @@ -9273,7 +9274,7 @@ msgstr "Användardefinierade eller inbyggda muterbara funktioner tillåts inte." #: commands/publicationcmds.c:572 msgid "User-defined collations are not allowed." -msgstr "Egendefinierade jämförelser (collation) tillåts inte." +msgstr "Användardefinierade jämförelser (collation) tillåts inte." #: commands/publicationcmds.c:582 #, c-format @@ -9576,7 +9577,7 @@ msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens" msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\"" -#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876 +#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 #, c-format msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS" msgstr "bara en enda relation tillåts i CREATE STATISTICS" @@ -9698,7 +9699,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "måste vara en superuser för att skapa prenumerationer" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3745 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "kunde inte ansluta till publicerare: %s" @@ -9781,69 +9782,69 @@ msgstr "måste vara en superuser för att hoppa över transaktioner" msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X" msgstr "skip-WAL-position (LSN %X/%X) måste vara större än käll-LSN %X/%X" -#: commands/subscriptioncmds.c:1363 +#: commands/subscriptioncmds.c:1365 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "prenumeration \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/subscriptioncmds.c:1621 +#: commands/subscriptioncmds.c:1623 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "slängde replikerings-slot \"%s\" på publicerare" -#: commands/subscriptioncmds.c:1630 commands/subscriptioncmds.c:1638 +#: commands/subscriptioncmds.c:1632 commands/subscriptioncmds.c:1640 #, c-format msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s" msgstr "kunde inte slänga replikeringsslotten \"%s\" på publicerare: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1672 +#: commands/subscriptioncmds.c:1674 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på prenumeration \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1674 +#: commands/subscriptioncmds.c:1676 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "Ägaren av en prenumeration måste vara en superuser." -#: commands/subscriptioncmds.c:1788 +#: commands/subscriptioncmds.c:1790 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "kunde inte ta emot lista med replikerade tabeller från publiceraren: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:847 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "kunde inte ha olika kolumnlistor för tabellen \"%s.%s\" i olika publiceringar" -#: commands/subscriptioncmds.c:1860 +#: commands/subscriptioncmds.c:1862 #, c-format msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s" msgstr "kunde inte ansluta till publicerare vid försök att slänga replikeringsslot \"%s\": %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command -#: commands/subscriptioncmds.c:1863 +#: commands/subscriptioncmds.c:1865 #, c-format msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." msgstr "Använd %s för att stänga av prenumerationen och sedan %s för att dissociera den från slotten." -#: commands/subscriptioncmds.c:1894 +#: commands/subscriptioncmds.c:1896 #, c-format msgid "publication name \"%s\" used more than once" msgstr "publiceringsnamn \"%s\" använt mer än en gång" -#: commands/subscriptioncmds.c:1938 +#: commands/subscriptioncmds.c:1940 #, c-format msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\"" msgstr "publicering \"%s\" finns redan i prenumerationen \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1952 +#: commands/subscriptioncmds.c:1954 #, c-format msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\"" msgstr "publicering \"%s\" finns inte i prenumerationen \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1963 +#: commands/subscriptioncmds.c:1965 #, c-format msgid "cannot drop all the publications from a subscription" msgstr "kan inte slänga alla publiceringar från en prenumeration" @@ -12785,7 +12786,7 @@ msgstr "Fråga levererar ett värde för en borttagen kolumn vid position %d." msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabellen har typ %s vid position %d, men frågan förväntar sig %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "fönsterfunktionanrop kan inte nästlas" @@ -12952,175 +12953,175 @@ msgstr "Nyckel %s står i konflilkt med existerande nyckel %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Nyckel står i konflikt med existerande nyckel." -#: executor/execMain.c:1008 +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1014 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 #: rewrite/rewriteHandler.c:4037 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 #: rewrite/rewriteHandler.c:4040 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta insättning i en vy så skapa en INSTEAD OF INSERT-trigger eller en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 #: rewrite/rewriteHandler.c:4045 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 #: rewrite/rewriteHandler.c:4048 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta uppdatering av en vy så skapa en INSTEAD OF UPDATE-trigger eller en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 #: rewrite/rewriteHandler.c:4053 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kan inte radera från vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 #: rewrite/rewriteHandler.c:4056 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta bortagning i en vy så skapa en INSTEAD OF DELETE-trigger eller en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1061 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte ändra materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1073 +#: executor/execMain.c:1104 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1079 +#: executor/execMain.c:1110 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte insättningar" -#: executor/execMain.c:1086 +#: executor/execMain.c:1117 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1092 +#: executor/execMain.c:1123 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte uppdateringar" -#: executor/execMain.c:1099 +#: executor/execMain.c:1130 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte radera från främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1105 +#: executor/execMain.c:1136 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "främmande tabell \"%s\" tillåter inte radering" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1147 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1143 +#: executor/execMain.c:1184 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i sekvens \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1150 +#: executor/execMain.c:1191 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1157 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1165 +#: executor/execMain.c:1206 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2732 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i främmande tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1180 +#: executor/execMain.c:1221 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1892 +#: executor/execMain.c:1933 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot partitionesvillkoret" -#: executor/execMain.c:1894 executor/execMain.c:1977 executor/execMain.c:2027 -#: executor/execMain.c:2136 +#: executor/execMain.c:1935 executor/execMain.c:2018 executor/execMain.c:2068 +#: executor/execMain.c:2177 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Misslyckande rad innehåller %s." -#: executor/execMain.c:1974 +#: executor/execMain.c:2015 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" i relation \"%s\" bryter mot not-null-villkoret" -#: executor/execMain.c:2025 +#: executor/execMain.c:2066 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2134 +#: executor/execMain.c:2175 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot check-villkor för vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2144 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2149 +#: executor/execMain.c:2190 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2157 +#: executor/execMain.c:2198 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "målraden bryter mot radsäkerhetspolicyen \"%s\" (USING-uttryck) i tabellen \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2162 +#: executor/execMain.c:2203 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "målraden bryter mot radsäkerhetspolicyn (USING-uttryck) i tabellen \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2169 +#: executor/execMain.c:2210 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy \"%s\" (USING-uttryck) i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2174 +#: executor/execMain.c:2215 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy (USING-uttryck) i tabell \"%s\"" @@ -13468,8 +13469,8 @@ msgstr "parametern TABLESAMPLE kan inte vara null" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "parametern TABLESAMPLE REPEATABLE kan inte vara null" -#: executor/nodeSubplan.c:325 executor/nodeSubplan.c:351 -#: executor/nodeSubplan.c:405 executor/nodeSubplan.c:1174 +#: executor/nodeSubplan.c:306 executor/nodeSubplan.c:332 +#: executor/nodeSubplan.c:386 executor/nodeSubplan.c:1158 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "mer än en rad returnerades från underfråga som används som uttryck" @@ -16109,7 +16110,7 @@ msgstr "utökningsbar nodtyp \"%s\" finns redan" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" har inte registerats" -#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2316 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "relationen \"%s\" har ingen composite-typ" @@ -16150,44 +16151,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s kan inte appliceras på den nullbara sidan av en outer join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 #: parser/analyze.c:3201 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3703 +#: optimizer/plan/planner.c:2075 optimizer/plan/planner.c:3733 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "kunde inte implementera GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3704 -#: optimizer/plan/planner.c:4347 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2076 optimizer/plan/planner.c:3734 +#: optimizer/plan/planner.c:4377 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Några av datatyperna stöder bara hash:ning medan andra bara stöder sortering." -#: optimizer/plan/planner.c:4346 +#: optimizer/plan/planner.c:4376 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "kunde inte implementera DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5467 +#: optimizer/plan/planner.c:5497 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-PARTITION BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5468 +#: optimizer/plan/planner.c:5498 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterpartitioneringskolumner måsta ha en sorterbar datatyp." -#: optimizer/plan/planner.c:5472 +#: optimizer/plan/planner.c:5502 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "kunde inte implementera fönster-ORDER BY" -#: optimizer/plan/planner.c:5473 +#: optimizer/plan/planner.c:5503 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Fönsterordningskolumner måste ha en sorterbar datatyp." @@ -16461,7 +16462,7 @@ msgstr "relationen \"%s\" i %s-klausul hittades inte i FROM-klausul" #: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" -msgstr "kunde inte identifiera en jämförelseoperator för typ %s" +msgstr "kunde inte hitta en ordningsoperator för typ %s" #: parser/parse_agg.c:210 #, c-format @@ -16674,115 +16675,115 @@ msgstr "Du kanske kan flytta den mängdreturnerande funktionen in i en LATERAL F msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte innehålla fönsterfunktionanrop" -#: parser/parse_agg.c:861 +#: parser/parse_agg.c:887 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:868 +#: parser/parse_agg.c:894 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i funktioner i FROM" -#: parser/parse_agg.c:874 +#: parser/parse_agg.c:900 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i policy-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:913 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i fönsterdefinitioner" -#: parser/parse_agg.c:898 +#: parser/parse_agg.c:924 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i MERGE WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:922 +#: parser/parse_agg.c:948 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i check-villkor" -#: parser/parse_agg.c:926 +#: parser/parse_agg.c:952 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i DEFAULT-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:929 +#: parser/parse_agg.c:955 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i indexuttryck" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:958 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i statistikuttryck" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:961 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i indexpredikat" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:964 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i transform-uttrycket" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:967 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i EXECUTE-parametrar" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:970 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:973 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i partitiongräns" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:976 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i partitionsnyckeluttryck" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i CALL-argument" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i COPY FROM WHERE-villkor" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i kolumngenereringsuttryck" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i %s" -#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "fönster \"%s\" finns inte" -#: parser/parse_agg.c:1100 +#: parser/parse_agg.c:1126 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "för många grupperingsmängder (maximalt 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1240 +#: parser/parse_agg.c:1266 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i en rekursiv frågas rekursiva term" -#: parser/parse_agg.c:1433 +#: parser/parse_agg.c:1459 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en aggregatfunktion" -#: parser/parse_agg.c:1436 +#: parser/parse_agg.c:1462 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Direkta argument till en sorterad-mängd-aggregat får bara använda grupperade kolumner." -#: parser/parse_agg.c:1441 +#: parser/parse_agg.c:1467 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "underfråga använder ogrupperad kolumn \"%s.%s\" från yttre fråga" -#: parser/parse_agg.c:1605 +#: parser/parse_agg.c:1631 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "argument till GROUPING måste vare grupputtryck på den tillhörande frågenivån" @@ -17026,12 +17027,12 @@ msgstr "ON CONFLICT stöds inte på tabell \"%s\" som används som katalogtabell #: parser/parse_clause.c:3336 #, c-format msgid "operator %s is not a valid ordering operator" -msgstr "operator %s är inte en giltig sorteringsoperator" +msgstr "operator %s är inte en giltig ordningsoperator" #: parser/parse_clause.c:3338 #, c-format msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families." -msgstr "Sorteringsoperationer måste vara \"<\"- eller \">\"-medlemmar i btree-operatorfamiljer." +msgstr "Ordningspperationer måste vara \"<\"- eller \">\"-medlemmar i btree-operatorfamiljer." #: parser/parse_clause.c:3649 #, c-format @@ -18731,7 +18732,7 @@ msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of msgstr "kolumn %d i partitioneringsnyckeln har typ \"%s\" men använt värde har typ \"%s\"" #: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209 -#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:695 +#: port/sysv_sema.c:347 port/sysv_shmem.c:695 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på datakatalog \"%s\": %m" @@ -18803,24 +18804,24 @@ msgstr "redan existerande delat minnesblock (nyckel %lu, ID %lu) används fortfa msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"." msgstr "Stäng ner gamla serverprocesser som hör ihop med datakatalogen \"%s\"." -#: port/sysv_sema.c:124 +#: port/sysv_sema.c:139 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "kan inte skapa semafor: %m" -#: port/sysv_sema.c:125 +#: port/sysv_sema.c:140 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "Misslyckade systemanropet var semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:129 +#: port/sysv_sema.c:144 #, c-format msgid "" "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL." msgstr "Detta fel betyder *inte* att disken blivit full. Detta fel kommer när systemgränsen för maximalt antal semaforvektorer (SEMMNI) överskridits eller när systemets globala maximum för semaforer (SEMMNS) överskridits. Du behöver öka respektive kernel-parameter. Alternativt kan du minska PostgreSQL:s användning av semaforer genom att dra ner på parametern max_connections. PostgreSQL:s dokumentation innehåller mer information om hur du konfigurerar systemet för PostgreSQL." -#: port/sysv_sema.c:159 +#: port/sysv_sema.c:174 #, c-format msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "Du kan behöva öka kärnans SEMVMX-värde till minst %d. Se PostgreSQL:s dokumentation för mer information." @@ -20391,77 +20392,77 @@ msgstr "arbetarprocess för uppspelning av logisk replikering av prenumeration \ msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes" msgstr "kunde inte läsa från strömmande transaktions subxact-fil \"%s\": läste bara %zu av %zu byte" -#: replication/logical/worker.c:3645 +#: replication/logical/worker.c:3652 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup" msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare för prenumeration %u kommer inte starta då prenumerationen togs bort under uppstart" -#: replication/logical/worker.c:3657 +#: replication/logical/worker.c:3664 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "logisk replikerings uppspelningsarbetare för prenumeration \"%s\" kommer inte starta då prenumerationen stänges av under uppstart" -#: replication/logical/worker.c:3675 +#: replication/logical/worker.c:3682 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "logisk replikerings tabellsynkroniseringsarbetare för prenumeration \"%s\", tabell \"%s\" har startat" -#: replication/logical/worker.c:3679 +#: replication/logical/worker.c:3686 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "logiska replikeringens ändringsapplicerare för prenumeration \"%s\" har startat" -#: replication/logical/worker.c:3720 +#: replication/logical/worker.c:3727 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "prenumeration har ingen replikeringsslot angiven" -#: replication/logical/worker.c:3872 +#: replication/logical/worker.c:3879 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "prenumeration \"%s\" har avaktiverats på grund av ett fel" -#: replication/logical/worker.c:3911 +#: replication/logical/worker.c:3918 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logisk replikering börjar hoppa över transaktion vid LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3925 +#: replication/logical/worker.c:3932 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "logisk replikering har slutfört överhoppande av transaktionen vid LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4013 +#: replication/logical/worker.c:4020 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "överhoppnings-LSN för logiska prenumerationen \"%s\" har nollställts" -#: replication/logical/worker.c:4014 +#: replication/logical/worker.c:4021 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "Fjärrtransaktionens slut-WAL-position (LSN) %X/%X matchade inte överhoppnings-LSN %X/%X." -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4049 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "processar fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:4046 +#: replication/logical/worker.c:4053 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "processar fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" i transaktion %u" -#: replication/logical/worker.c:4051 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" i transaktion %u blev klar vid %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4058 +#: replication/logical/worker.c:4065 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" i transaktion %u blev klart vid %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4066 +#: replication/logical/worker.c:4073 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\" i transaktion %u blev klart vid %X/%X" @@ -22681,6 +22682,11 @@ msgstr "kan inte köra %s i en bakgrundsprocess" msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT" msgstr "måste vara superuser eller ha rättigheter från pg_checkpoint att göra CHECKPOINT" +#: tcop/utility.c:1876 +#, c-format +msgid "CREATE STATISTICS only supports relation names in the FROM clause" +msgstr "CREATE STATISTICS stöder bara relationsnamn i FROM-klausulen" + #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 #, c-format msgid "multiple DictFile parameters" @@ -22965,7 +22971,7 @@ msgstr "kunde inte döpa om temporär statistikfil \"%s\" till \"%s\": %m" msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna statistikfil \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1647 +#: utils/activity/pgstat.c:1657 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "korrupt statistikfil \"%s\"" @@ -22975,6 +22981,11 @@ msgstr "korrupt statistikfil \"%s\"" msgid "function call to dropped function" msgstr "funktionsanrop till borttagen funktion" +#: utils/activity/pgstat_shmem.c:504 +#, c-format +msgid "Failed while allocating entry %d/%u/%u." +msgstr "Misslyckades vid allokering av post %d/%u/%u." + #: utils/activity/pgstat_xact.c:371 #, c-format msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" @@ -24760,12 +24771,12 @@ msgstr "ickedeterministiska jämförelser (collation) stöds inte för ILIKE" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE-mönster för inte sluta med ett escape-tecken" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:789 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "ogiltig escape-sträng" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:790 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Escape-sträng måste vara tom eller ett tecken." @@ -25323,7 +25334,7 @@ msgstr "För många komman." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Skräp efter höger parentes eller hakparentes." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2009 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "reguljärt uttryck misslyckades: %s" @@ -25338,33 +25349,33 @@ msgstr "ogiltigt flagga till reguljärt uttryck: \"%.*s\"" msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "Om du menade att använda regexp_replace() med en startstartparameter så cast:a fjärde argumentet uttryckligen till integer." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1094 -#: utils/adt/regexp.c:1158 utils/adt/regexp.c:1167 utils/adt/regexp.c:1176 -#: utils/adt/regexp.c:1185 utils/adt/regexp.c:1865 utils/adt/regexp.c:1874 -#: utils/adt/regexp.c:1883 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 +#: utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 +#: utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 +#: utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": %d" -#: utils/adt/regexp.c:925 +#: utils/adt/regexp.c:934 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "Regulart uttryck i SQL får inte innehålla mer än två dubbelcitat-escape-separatorer" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1105 utils/adt/regexp.c:1196 utils/adt/regexp.c:1283 -#: utils/adt/regexp.c:1322 utils/adt/regexp.c:1710 utils/adt/regexp.c:1765 -#: utils/adt/regexp.c:1894 +#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 +#: utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 +#: utils/adt/regexp.c:1937 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s stöder inte \"global\"-flaggan" -#: utils/adt/regexp.c:1324 +#: utils/adt/regexp.c:1367 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Använd regexp_matches-funktionen istället." -#: utils/adt/regexp.c:1512 +#: utils/adt/regexp.c:1555 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "för många reguljära uttryck matchar" @@ -28131,7 +28142,7 @@ msgstr "Tid att sova mellan körningar av autovacuum." #: utils/misc/guc.c:3341 msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum." -msgstr "Minst antal tupel-uppdateringar eller raderingar innan vacuum." +msgstr "Minsta antal tupel-uppdateringar eller raderingar innan vacuum." #: utils/misc/guc.c:3350 msgid "Minimum number of tuple inserts prior to vacuum, or -1 to disable insert vacuums." @@ -29413,7 +29424,3 @@ msgstr "en serialiserbar transaktion som inte är read-only kan inte importera e #, c-format msgid "cannot import a snapshot from a different database" msgstr "kan inte importera en snapshot från en annan databas" - -#, c-format -msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" -msgstr "för stort GSSAPI-paket skickat av klienten (%zu > %d)" diff --git a/src/bin/initdb/po/es.po b/src/bin/initdb/po/es.po index 446dafae7e5c6..b001c948bdfd6 100644 --- a/src/bin/initdb/po/es.po +++ b/src/bin/initdb/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:23+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/initdb/po/ru.po b/src/bin/initdb/po/ru.po index 4001cc27f4175..bf8963a3ff2dd 100644 --- a/src/bin/initdb/po/ru.po +++ b/src/bin/initdb/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Sergey Burladyan , 2009. # Andrey Sudnik , 2010. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/es.po b/src/bin/pg_amcheck/po/es.po index 9c4f38adf3a0a..a75d8dc576d79 100644 --- a/src/bin/pg_amcheck/po/es.po +++ b/src/bin/pg_amcheck/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-09 06:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/ko.po b/src/bin/pg_amcheck/po/ko.po index c417b05ea2e5d..2040bb29b327b 100644 --- a/src/bin/pg_amcheck/po/ko.po +++ b/src/bin/pg_amcheck/po/ko.po @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "너무 많은 명령행 인자를 지정했습니다. (처음 \"%s\")" #: pg_amcheck.c:479 #, c-format msgid "cannot specify a database name with --all" -msgstr "데이터베이스 이름을 —all 와 같이 지정할 수 없습니다" +msgstr "데이터베이스 이름을 --all 와 같이 지정할 수 없습니다" #: pg_amcheck.c:485 #, c-format @@ -265,65 +265,65 @@ msgstr "" #: pg_amcheck.c:1142 #, c-format msgid " -a, --all check all databases\n" -msgstr " -a, —all 모든 데이터베이스를 검사\n" +msgstr " -a, --all 모든 데이터베이스를 검사\n" #: pg_amcheck.c:1143 #, c-format msgid " -d, --database=PATTERN check matching database(s)\n" -msgstr " -d, —database=PATTERN 일치하는 모든 데이터베이스를 검사\n" +msgstr " -d, --database=PATTERN 일치하는 모든 데이터베이스를 검사\n" #: pg_amcheck.c:1144 #, c-format msgid " -D, --exclude-database=PATTERN do NOT check matching database(s)\n" msgstr "" -" -D, —exclude-database=PATTERN 일치하는 데이터베이스를 제외 하고 검사\n" +" -D, --exclude-database=PATTERN 일치하는 데이터베이스를 제외 하고 검사\n" #: pg_amcheck.c:1145 #, c-format msgid " -i, --index=PATTERN check matching index(es)\n" -msgstr " -i, —index=PATTERN 일치하는 인덱스를 검사\n" +msgstr " -i, --index=PATTERN 일치하는 인덱스를 검사\n" #: pg_amcheck.c:1146 #, c-format msgid " -I, --exclude-index=PATTERN do NOT check matching index(es)\n" -msgstr " -I, —exclude-index=PATTERN 일치하는 인덱스를 제외하고 검사\n" +msgstr " -I, --exclude-index=PATTERN 일치하는 인덱스를 제외하고 검사\n" #: pg_amcheck.c:1147 #, c-format msgid " -r, --relation=PATTERN check matching relation(s)\n" -msgstr " -r, —relation=PATTERN 일치하는 릴레이션을 검사\n" +msgstr " -r, --relation=PATTERN 일치하는 릴레이션을 검사\n" #: pg_amcheck.c:1148 #, c-format msgid " -R, --exclude-relation=PATTERN do NOT check matching relation(s)\n" -msgstr " -R, —exclude-relation=PATTERN 일치하는 릴레이션을 제외하고 검사\n" +msgstr " -R, --exclude-relation=PATTERN 일치하는 릴레이션을 제외하고 검사\n" #: pg_amcheck.c:1149 #, c-format msgid " -s, --schema=PATTERN check matching schema(s)\n" -msgstr " -s, —schema=PATTERN 일치하는 스키마를 검사\n" +msgstr " -s, --schema=PATTERN 일치하는 스키마를 검사\n" #: pg_amcheck.c:1150 #, c-format msgid " -S, --exclude-schema=PATTERN do NOT check matching schema(s)\n" -msgstr " -S, —exclude-schema=PATTERN 일치하는 스키마를 제외하고 검사\n" +msgstr " -S, --exclude-schema=PATTERN 일치하는 스키마를 제외하고 검사\n" #: pg_amcheck.c:1151 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN check matching table(s)\n" -msgstr " -t, —table=PATTERN 일치하는 테이블을 검사\n" +msgstr " -t, --table=PATTERN 일치하는 테이블을 검사\n" #: pg_amcheck.c:1152 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT check matching table(s)\n" -msgstr " -T, —exclude-table=PATTERN 일치하는 테이블을 제외하고 검사\n" +msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN 일치하는 테이블을 제외하고 검사\n" #: pg_amcheck.c:1153 #, c-format msgid "" " --no-dependent-indexes do NOT expand list of relations to include " "indexes\n" -msgstr " —no-dependent-indexes 릴레이션에 인덱스를 포함하지 않음 \n" +msgstr " --no-dependent-indexes 릴레이션에 인덱스를 포함하지 않음 \n" #: pg_amcheck.c:1154 #, c-format @@ -331,14 +331,14 @@ msgid "" " --no-dependent-toast do NOT expand list of relations to include " "TOAST tables\n" msgstr "" -" —no-dependent-toast 릴레이션에 TOAST 테이블을 포함하지 않음\n" +" --no-dependent-toast 릴레이션에 TOAST 테이블을 포함하지 않음\n" #: pg_amcheck.c:1155 #, c-format msgid "" " --no-strict-names do NOT require patterns to match objects\n" msgstr "" -" —no-strict-names 개체가 패턴과 일치하지 않아도 허용함\n" +" --no-strict-names 개체가 패턴과 일치하지 않아도 허용함\n" #: pg_amcheck.c:1156 #, c-format @@ -353,14 +353,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " --exclude-toast-pointers do NOT follow relation TOAST pointers\n" -msgstr " —exclude-toast-pointers TOAST 포인터를 확인하지 않음\n" +msgstr " --exclude-toast-pointers TOAST 포인터를 확인하지 않음\n" #: pg_amcheck.c:1158 #, c-format msgid "" " --on-error-stop stop checking at end of first corrupt " "page\n" -msgstr " —on-error-stop 손상된 페이지 끝에서 검사를 멈춤\n" +msgstr " --on-error-stop 손상된 페이지 끝에서 검사를 멈춤\n" #: pg_amcheck.c:1159 #, c-format @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" " --skip=OPTION do NOT check \"all-frozen\" or \"all-" "visible\" blocks\n" msgstr "" -" —skip=OPTION “all-frozen” 또는 “all-visible” 블록을 검사" +" --skip=OPTION “all-frozen” 또는 “all-visible” 블록을 검사" "하지 않음\n" #: pg_amcheck.c:1160 @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" " --startblock=BLOCK begin checking table(s) at the given block " "number\n" msgstr "" -" —startblock=BLOCK 지정된 블록 번호부터 테이블 검사를 시작\n" +" --startblock=BLOCK 지정된 블록 번호부터 테이블 검사를 시작\n" #: pg_amcheck.c:1161 #, c-format @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" " --endblock=BLOCK check table(s) only up to the given block " "number\n" msgstr "" -" —endblock=BLOCK 지정된 블록 번호까지 테이블 검사 마침 \n" +" --endblock=BLOCK 지정된 블록 번호까지 테이블 검사 마침 \n" #: pg_amcheck.c:1162 #, c-format @@ -402,19 +402,19 @@ msgid "" " --heapallindexed check that all heap tuples are found " "within indexes\n" msgstr "" -" —heapallindexed 모든 heap 튜플이 인덱스 내에 있는지 검사\n" +" --heapallindexed 모든 heap 튜플이 인덱스 내에 있는지 검사\n" #: pg_amcheck.c:1164 #, c-format msgid "" " --parent-check check index parent/child relationships\n" -msgstr " —parent-check 인덱스의 부모/자식 관계를 검사\n" +msgstr " --parent-check 인덱스의 부모/자식 관계를 검사\n" #: pg_amcheck.c:1165 #, c-format msgid "" " --rootdescend search from root page to refind tuples\n" -msgstr " —rootdescend 루트 페이지 부터 튜플을 다시 찾음 \n" +msgstr " --rootdescend 루트 페이지 부터 튜플을 다시 찾음 \n" #: pg_amcheck.c:1166 #, c-format @@ -430,33 +430,33 @@ msgstr "" msgid "" " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" -" -h, —host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓의 디렉터" +" -h, --host=HOSTNAME 데이터베이스 서버 호스트 또는 소켓의 디렉터" "리\n" #: pg_amcheck.c:1168 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, —port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" +msgstr " -p, --port=PORT 데이터베이스 서버 포트\n" #: pg_amcheck.c:1169 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, —username=USERNAME 연결할 유저 이름\n" +msgstr " -U, --username=USERNAME 연결할 유저 이름\n" #: pg_amcheck.c:1170 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, —no-password 암호 입력 프롬프트가 나타나지 않음\n" +msgstr " -w, --no-password 암호 입력 프롬프트가 나타나지 않음\n" #: pg_amcheck.c:1171 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, —password 암호 입력 프롬프트가 나타남\n" +msgstr " -W, --password 암호 입력 프롬프트가 나타남\n" #: pg_amcheck.c:1172 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" -msgstr " —maintenance-db=DBNAME 대체 연결 데이터베이스\n" +msgstr " --maintenance-db=DBNAME 대체 연결 데이터베이스\n" #: pg_amcheck.c:1173 #, c-format @@ -479,12 +479,12 @@ msgstr " -e, --echo 서버로 보내는 명령들을 보 msgid "" " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " "the server\n" -msgstr " -j, —jobs=NUM 서버에 동시 연결할 수를 지정\n" +msgstr " -j, --jobs=NUM 서버에 동시 연결할 수를 지정\n" #: pg_amcheck.c:1176 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" -msgstr " -P, —progress 진행 사항 정보를 보여줌\n" +msgstr " -P, --progress 진행 사항 정보를 보여줌\n" #: pg_amcheck.c:1177 #, c-format @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n #: pg_amcheck.c:1179 #, c-format msgid " --install-missing install missing extensions\n" -msgstr " —install-missing 누락된 익스텐션을 설치\n" +msgstr " --install-missing 누락된 익스텐션을 설치\n" #: pg_amcheck.c:1180 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po b/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po index 443aa0235b48d..76ccc05674653 100644 --- a/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_archivecleanup/po/ru.po b/src/bin/pg_archivecleanup/po/ru.po index acf84faf1ea82..f84eb20b506e7 100644 --- a/src/bin/pg_archivecleanup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_archivecleanup/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for pg_archivecleanup # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin , 2017, 2019, 2020, 2022, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2019, 2020, 2022, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 10\n" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po index 648cc738401f8..a5470e68affc7 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po index 76aa8f87b302e..efb4d790b29aa 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Russian message translation file for pg_basebackup # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-09 07:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 11:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-09 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "не удалось установить для zstd уровень сж #: bbstreamer_zstd.c:105 #, c-format msgid "could not set compression worker count to %d: %s" -msgstr "не удалось установить для zstd число потоков %d: %s" +msgstr "не удалось установить число потоков сжатия %d: %s" #: bbstreamer_zstd.c:116 bbstreamer_zstd.c:271 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/es.po b/src/bin/pg_checksums/po/es.po index 42c4eefeeefb7..d82c8a94791dc 100644 --- a/src/bin/pg_checksums/po/es.po +++ b/src/bin/pg_checksums/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: pgsql-es-ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/ru.po b/src/bin/pg_checksums/po/ru.po index a8801fd6b1926..d2f84f5927a40 100644 --- a/src/bin/pg_checksums/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_checksums/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Alexander Lakhin , 2019, 2020, 2021, 2022, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verify_checksums (PostgreSQL) 11\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/es.po b/src/bin/pg_config/po/es.po index 7057184249f2c..047601b7823a3 100644 --- a/src/bin/pg_config/po/es.po +++ b/src/bin/pg_config/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/es.po b/src/bin/pg_controldata/po/es.po index c7fae327868b3..3da2d11d22596 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/es.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po index 01ab2a08df05c..f485e3772cb98 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Serguei A. Mokhov , 2002-2004. # Oleg Bartunov , 2004. # Andrey Sudnik , 2011. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/es.po b/src/bin/pg_ctl/po/es.po index f5bce09443445..284874a292f91 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/es.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po index 2912507f30920..b54b5098778c0 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Sergey Burladyan , 2009, 2012. # Andrey Sudnik , 2010. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/de.po b/src/bin/pg_dump/po/de.po index 2052d7092d3ba..b6b512748f0ce 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/de.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-07 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 11:06+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -127,227 +127,227 @@ msgstr "ungültiger Wert »%s« für Option %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s muss im Bereich %d..%d sein" -#: common.c:134 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "lese Erweiterungen" -#: common.c:137 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "identifiziere Erweiterungselemente" -#: common.c:140 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "lese Schemas" -#: common.c:149 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "lese benutzerdefinierte Tabellen" -#: common.c:154 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "lese benutzerdefinierte Funktionen" -#: common.c:158 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "lese benutzerdefinierte Typen" -#: common.c:162 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "lese prozedurale Sprachen" -#: common.c:165 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "lese benutzerdefinierte Aggregatfunktionen" -#: common.c:168 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "lese benutzerdefinierte Operatoren" -#: common.c:171 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "lese benutzerdefinierte Zugriffsmethoden" -#: common.c:174 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "lese benutzerdefinierte Operatorklassen" -#: common.c:177 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "lese benutzerdefinierte Operatorfamilien" -#: common.c:180 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuche-Parser" -#: common.c:183 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuche-Templates" -#: common.c:186 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuchewörterbücher" -#: common.c:189 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "lese benutzerdefinierte Textsuchekonfigurationen" -#: common.c:192 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "lese benutzerdefinierte Fremddaten-Wrapper" -#: common.c:195 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "lese benutzerdefinierte Fremdserver" -#: common.c:198 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "lese Vorgabeprivilegien" -#: common.c:201 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "lese benutzerdefinierte Sortierfolgen" -#: common.c:204 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "lese benutzerdefinierte Konversionen" -#: common.c:207 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "lese Typumwandlungen" -#: common.c:210 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "lese Transformationen" -#: common.c:213 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "lese Tabellenvererbungsinformationen" -#: common.c:216 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "lese Ereignistrigger" -#: common.c:220 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "finde Erweiterungstabellen" -#: common.c:224 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "finde Vererbungsbeziehungen" -#: common.c:227 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "lese Spalteninfo für interessante Tabellen" -#: common.c:230 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "markiere vererbte Spalten in abgeleiteten Tabellen" -#: common.c:233 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "lese Partitionierungsdaten" -#: common.c:236 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "lese Indexe" -#: common.c:239 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "markiere Indexe in partitionierten Tabellen" -#: common.c:242 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "lese erweiterte Statistiken" -#: common.c:245 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "lese Constraints" -#: common.c:248 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "lese Trigger" -#: common.c:251 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "lese Umschreiberegeln" -#: common.c:254 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "lese Policies" -#: common.c:257 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "lese Publikationen" -#: common.c:260 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "lese Publikationsmitgliedschaft von Tabellen" -#: common.c:263 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "lese Publikationsmitgliedschaft von Schemas" -#: common.c:266 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "lese Subskriptionen" -#: common.c:345 +#: common.c:346 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "ungültige Anzahl Eltern %d für Tabelle »%s«" -#: common.c:1006 +#: common.c:1025 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Eltern-OID %u von Tabelle »%s« (OID %u) nicht gefunden" -#: common.c:1045 +#: common.c:1064 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "konnte numerisches Array »%s« nicht parsen: zu viele Zahlen" -#: common.c:1057 +#: common.c:1076 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "konnte numerisches Array »%s« nicht parsen: ungültiges Zeichen in Zahl" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "pgpipe: konnte Socket nicht verbinden: Fehlercode %d" msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: konnte Verbindung nicht annehmen: Fehlercode %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1654 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht schließen: %m" @@ -523,385 +523,385 @@ msgstr "direkte Datenbankverbindungen sind in Archiven vor Version 1.3 nicht unt msgid "implied data-only restore" msgstr "implizit werden nur Daten wiederhergestellt" -#: pg_backup_archiver.c:521 +#: pg_backup_archiver.c:532 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "entferne %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:621 +#: pg_backup_archiver.c:632 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "konnte nicht bestimmen, wo IF EXISTS in die Anweisung »%s« eingefügt werden soll" -#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:796 pg_backup_archiver.c:798 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "Warnung aus der ursprünglichen Ausgabedatei: %s" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:813 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "erstelle %s »%s.%s«" -#: pg_backup_archiver.c:797 +#: pg_backup_archiver.c:816 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "erstelle %s »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:847 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "verbinde mit neuer Datenbank »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:874 +#: pg_backup_archiver.c:893 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "verarbeite %s" -#: pg_backup_archiver.c:896 +#: pg_backup_archiver.c:915 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "verarbeite Daten für Tabelle »%s.%s«" -#: pg_backup_archiver.c:966 +#: pg_backup_archiver.c:985 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "führe %s %s aus" -#: pg_backup_archiver.c:1005 +#: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "schalte Trigger für %s aus" -#: pg_backup_archiver.c:1031 +#: pg_backup_archiver.c:1050 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "schalte Trigger für %s ein" -#: pg_backup_archiver.c:1096 +#: pg_backup_archiver.c:1115 #, c-format msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "interner Fehler -- WriteData kann nicht außerhalb des Kontexts einer DataDumper-Routine aufgerufen werden" -#: pg_backup_archiver.c:1282 +#: pg_backup_archiver.c:1301 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "Large-Object-Ausgabe im gewählten Format nicht unterstützt" -#: pg_backup_archiver.c:1340 +#: pg_backup_archiver.c:1359 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "%d Large Object wiederhergestellt" msgstr[1] "%d Large Objects wiederhergestellt" -#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "Wiederherstellung von Large Object mit OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1373 +#: pg_backup_archiver.c:1392 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht erstellen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 +#: pg_backup_archiver.c:1397 pg_dump.c:3686 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "konnte Large Object %u nicht öffnen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1434 +#: pg_backup_archiver.c:1453 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "Zeile ignoriert: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1488 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "konnte Eintrag für ID %d nicht finden" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "konnte Inhaltsverzeichnisdatei nicht schließen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1625 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 -#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 +#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:495 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1627 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "konnte Ausgabedatei nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1721 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "%zu Byte Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %d)" msgstr[1] "%zu Bytes Large-Object-Daten geschrieben (Ergebnis = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1708 +#: pg_backup_archiver.c:1727 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "konnte Large Object nicht schreiben: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1798 +#: pg_backup_archiver.c:1817 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "in Phase INITIALIZING:" -#: pg_backup_archiver.c:1803 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "in Phase PROCESSING TOC:" -#: pg_backup_archiver.c:1808 +#: pg_backup_archiver.c:1827 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "in Phase FINALIZING:" -#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1832 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "in Inhaltsverzeichniseintrag %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1889 +#: pg_backup_archiver.c:1908 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "ungültige DumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1910 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "ungültige Tabellen-DumpId für »TABLE DATA«-Eintrag" -#: pg_backup_archiver.c:2002 +#: pg_backup_archiver.c:2021 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "unerwartete Datenoffsetmarkierung %d" -#: pg_backup_archiver.c:2015 +#: pg_backup_archiver.c:2034 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "Dateioffset in Dumpdatei ist zu groß" -#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 +#: pg_backup_archiver.c:2172 pg_backup_archiver.c:2182 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "Verzeichnisname zu lang: »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:2171 +#: pg_backup_archiver.c:2190 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "Verzeichnis »%s« scheint kein gültiges Archiv zu sein (»toc.dat« existiert nicht)" -#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2198 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "konnte Eingabedatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2205 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht öffnen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2211 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht lesen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2194 +#: pg_backup_archiver.c:2213 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "Eingabedatei ist zu kurz (gelesen: %lu, erwartet: 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2245 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "Eingabedatei ist anscheinend ein Dump im Textformat. Bitte verwenden Sie psql." -#: pg_backup_archiver.c:2232 +#: pg_backup_archiver.c:2251 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein (zu kurz?)" -#: pg_backup_archiver.c:2238 +#: pg_backup_archiver.c:2257 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "Eingabedatei scheint kein gültiges Archiv zu sein" -#: pg_backup_archiver.c:2247 +#: pg_backup_archiver.c:2266 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "konnte Eingabedatei nicht schließen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2364 +#: pg_backup_archiver.c:2383 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "nicht erkanntes Dateiformat »%d«" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 +#: pg_backup_archiver.c:2465 pg_backup_archiver.c:4551 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "Element %d %s %s abgeschlossen" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 +#: pg_backup_archiver.c:2469 pg_backup_archiver.c:4564 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "Arbeitsprozess fehlgeschlagen: Code %d" -#: pg_backup_archiver.c:2571 +#: pg_backup_archiver.c:2590 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID %d des Eintrags außerhalb des gültigen Bereichs -- vielleicht ein verfälschtes Inhaltsverzeichnis" -#: pg_backup_archiver.c:2651 +#: pg_backup_archiver.c:2670 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "Wiederherstellung von Tabellen mit WITH OIDS wird nicht mehr unterstützt" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2752 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "nicht erkannte Kodierung »%s«" -#: pg_backup_archiver.c:2739 +#: pg_backup_archiver.c:2758 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "ungültiger ENCODING-Eintrag: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2757 +#: pg_backup_archiver.c:2776 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "ungültiger STDSTRINGS-Eintrag: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2782 +#: pg_backup_archiver.c:2801 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "Schema »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2789 +#: pg_backup_archiver.c:2808 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2796 +#: pg_backup_archiver.c:2815 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "Index »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2803 +#: pg_backup_archiver.c:2822 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "Funktion »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:2810 +#: pg_backup_archiver.c:2829 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "Trigger »%s« nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:3225 +#: pg_backup_archiver.c:3275 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "konnte Sitzungsbenutzer nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3362 +#: pg_backup_archiver.c:3422 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "konnte search_path nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3424 +#: pg_backup_archiver.c:3484 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "konnte default_tablespace nicht auf »%s« setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3474 +#: pg_backup_archiver.c:3534 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "konnte default_table_access_method nicht setzen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 +#: pg_backup_archiver.c:3628 pg_backup_archiver.c:3793 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "kann Eigentümer für Objekttyp »%s« nicht setzen" -#: pg_backup_archiver.c:3836 +#: pg_backup_archiver.c:3860 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "magische Zeichenkette im Dateikopf nicht gefunden" -#: pg_backup_archiver.c:3850 +#: pg_backup_archiver.c:3874 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "nicht unterstützte Version (%d.%d) im Dateikopf" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3879 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "Prüfung der Integer-Größe (%lu) fehlgeschlagen" -#: pg_backup_archiver.c:3859 +#: pg_backup_archiver.c:3883 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "Archiv wurde auf einer Maschine mit größeren Integers erstellt; einige Operationen könnten fehlschlagen" -#: pg_backup_archiver.c:3869 +#: pg_backup_archiver.c:3893 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "erwartetes Format (%d) ist nicht das gleiche wie das in der Datei gefundene (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3908 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "Archiv ist komprimiert, aber diese Installation unterstützt keine Komprimierung -- keine Daten verfügbar" -#: pg_backup_archiver.c:3918 +#: pg_backup_archiver.c:3942 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ungültiges Erstellungsdatum im Kopf" -#: pg_backup_archiver.c:4052 +#: pg_backup_archiver.c:4076 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "verarbeite Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4131 +#: pg_backup_archiver.c:4155 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "Eintritt in Hauptparallelschleife" -#: pg_backup_archiver.c:4142 +#: pg_backup_archiver.c:4166 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "Element %d %s %s wird übersprungen" -#: pg_backup_archiver.c:4151 +#: pg_backup_archiver.c:4175 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "starte Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4205 +#: pg_backup_archiver.c:4229 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "Hauptparallelschleife beendet" -#: pg_backup_archiver.c:4241 +#: pg_backup_archiver.c:4265 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "verarbeite verpasstes Element %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4846 +#: pg_backup_archiver.c:4870 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht erzeugt werden, ihre Daten werden nicht wiederhergestellt werden" @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "Kompressor ist aktiv" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "konnte server_version nicht von libpq ermitteln" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1717 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "Abbruch wegen unpassender Serverversion" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1718 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Version des Servers: %s; Version von %s: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "bereits mit einer Datenbank verbunden" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1561 pg_dumpall.c:1666 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " @@ -1022,18 +1022,18 @@ msgstr "konnte nicht mit der Datenbank verbinden" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "Wiederverbindung fehlgeschlagen: %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1504 +#: pg_dump_sort.c:1524 pg_dumpall.c:1591 pg_dumpall.c:1675 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1780 pg_dumpall.c:1803 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1781 pg_dumpall.c:1804 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Anfrage war: %s" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Fehler in PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY fehlgeschlagen für Tabelle »%s«: %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2169 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "unerwartete zusätzliche Ergebnisse während COPY von Tabelle »%s«" @@ -1246,10 +1246,10 @@ msgstr "beschädigter Tar-Kopf in %s gefunden (%d erwartet, %d berechnet), Datei msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "unbekannter Abschnittsname: »%s«" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 -#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 -#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 -#: pg_restore.c:321 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:634 pg_dump.c:651 pg_dumpall.c:349 +#: pg_dumpall.c:359 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375 pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:392 pg_dumpall.c:477 pg_restore.c:296 pg_restore.c:312 +#: pg_restore.c:326 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." @@ -1259,72 +1259,87 @@ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "on_exit_nicely-Slots aufgebraucht" -#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:649 pg_dumpall.c:357 pg_restore.c:310 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:349 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "Optionen -s/--schema-only und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:671 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "Optionen -s/--schema-only und --include-foreign-data können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dump.c:669 +#: pg_dump.c:674 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "Option --include-foreign-data wird nicht mit paralleler Sicherung unterstützt" -#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:677 pg_restore.c:352 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "Optionen -c/--clean und -a/--data-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:387 pg_restore.c:377 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "Option --if-exists benötigt Option -c/--clean" -#: pg_dump.c:682 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "Option --on-conflict-do-nothing benötigt Option --inserts, --rows-per-insert oder --column-inserts" -#: pg_dump.c:704 +#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:448 pg_restore.c:343 +#, c-format +msgid "could not generate restrict key" +msgstr "konnte Restrict-Schlüssel nicht erzeugen" + +#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:450 pg_restore.c:345 +#, c-format +msgid "invalid restrict key" +msgstr "ungültiger Restrict-Schlüssel" + +#: pg_dump.c:708 +#, c-format +msgid "option --restrict-key can only be used with --format=plain" +msgstr "Option --restrict-key kann nur mit --format=plain verwendet werden" + +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "Komprimierung ist in dieser Installation nicht verfügbar -- Archiv wird nicht komprimiert" -#: pg_dump.c:717 +#: pg_dump.c:736 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "parallele Sicherung wird nur vom Ausgabeformat »Verzeichnis« unterstützt" -#: pg_dump.c:763 +#: pg_dump.c:782 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "letzte eingebaute OID ist %u" -#: pg_dump.c:772 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "keine passenden Schemas gefunden" -#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "keine passenden Tabellen gefunden" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "keine passenden Erweiterungen gefunden" -#: pg_dump.c:991 +#: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1333,17 +1348,17 @@ msgstr "" "%s gibt eine Datenbank als Textdatei oder in anderen Formaten aus.\n" "\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:454 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" -#: pg_dump.c:993 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:1015 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1352,12 +1367,12 @@ msgstr "" "\n" "Allgemeine Optionen:\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei oder des -verzeichnisses\n" -#: pg_dump.c:997 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1366,44 +1381,44 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p Ausgabeformat (custom, d=Verzeichnis, tar,\n" " plain text)\n" -#: pg_dump.c:999 +#: pg_dump.c:1019 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Sicherung verwenden\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_dump.c:1002 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 Komprimierungsniveau für komprimierte Formate\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:648 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=ZEIT Abbruch nach ZEIT Warten auf Tabellensperre\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:675 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr "" " --no-sync nicht warten, bis Änderungen sicher auf\n" " Festplatte geschrieben sind\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:649 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1412,54 +1427,54 @@ msgstr "" "\n" "Optionen die den Inhalt der Ausgabe kontrollieren:\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 +#: pg_dump.c:1028 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only nur Daten ausgeben, nicht das Schema\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1029 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs Large Objects mit ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1010 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs Large Objects nicht mit ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1031 pg_restore.c:468 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean Datenbankobjekte vor der Wiedererstellung löschen\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1032 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create Anweisungen zum Erstellen der Datenbank in\n" " Ausgabe einfügen\n" -#: pg_dump.c:1013 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=MUSTER nur die angegebene(n) Erweiterung(en) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 +#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=KODIERUNG Daten in Kodierung KODIERUNG ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1035 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=MUSTER nur das/die angegebene(n) Schema(s) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1036 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=MUSTER das/die angegebene(n) Schema(s) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1017 +#: pg_dump.c:1037 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1468,58 +1483,58 @@ msgstr "" " -O, --no-owner Wiederherstellung der Objekteigentümerschaft im\n" " »plain text«-Format auslassen\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME Superusername für »plain text«-Format\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1041 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=MUSTER nur die angegebene(n) Tabelle(n) ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1022 +#: pg_dump.c:1042 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=MUSTER die angegebene(n) Tabelle(n) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges Zugriffsprivilegien (grant/revoke) nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:661 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade wird nur von Upgrade-Programmen verwendet\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" " --column-inserts Daten als INSERT-Anweisungen mit Spaltennamen\n" " ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:663 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" " --disable-dollar-quoting Dollar-Quoting abschalten, normales SQL-Quoting\n" " verwenden\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers Trigger während der Datenwiederherstellung\n" " abschalten\n" -#: pg_dump.c:1028 +#: pg_dump.c:1048 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1528,22 +1543,22 @@ msgstr "" " --enable-row-security Sicherheit auf Zeilenebene einschalten (nur Daten\n" " ausgeben, auf die der Benutzer Zugriff hat)\n" -#: pg_dump.c:1030 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=MUSTER Daten der angegebenen Tabelle(n) NICHT ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 +#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:666 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=ZAHL Einstellung für extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists IF EXISTS verwenden, wenn Objekte gelöscht werden\n" -#: pg_dump.c:1033 +#: pg_dump.c:1053 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1554,91 +1569,98 @@ msgstr "" " Daten von Fremdtabellen auf Fremdservern, die\n" " mit MUSTER übereinstimmen, mit sichern\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:668 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts Daten als INSERT-Anweisungen statt COPY ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root Partitionen über die Wurzeltabelle laden\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments Kommentare nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 +#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications Publikationen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:673 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels Security-Label-Zuweisungen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:674 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions Subskriptionen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:676 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method Tabellenzugriffsmethoden nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:677 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces Tablespace-Zuordnungen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:678 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression TOAST-Komprimierungsmethoden nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:679 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data Daten in ungeloggten Tabellen nicht ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:680 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERT-Befehle mit ON CONFLICT DO NOTHING ausgeben\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:681 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers alle Bezeichner in Anführungszeichen, selbst wenn\n" " kein Schlüsselwort\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 +#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:496 +#, c-format +msgid " --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n" +msgstr "" +" --restrict-key=RESTRICT_KEY angegebene Zeichenkette als Schlüssel für psql\n" +" \\restrict verwenden\n" + +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:683 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=ANZAHL Anzahl Zeilen pro INSERT; impliziert --inserts\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1070 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=ABSCHNITT angegebenen Abschnitt ausgeben (pre-data, data\n" " oder post-data)\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1071 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable warten bis der Dump ohne Anomalien laufen kann\n" -#: pg_dump.c:1051 +#: pg_dump.c:1072 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT angegebenen Snapshot für den Dump verwenden\n" -#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1073 pg_restore.c:498 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1647,7 +1669,7 @@ msgstr "" " --strict-names Tabellen- oder Schemamuster müssen auf mindestens\n" " je ein Objekt passen\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:500 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1659,7 +1681,7 @@ msgstr "" " OWNER Befehle verwenden, um Eigentümerschaft zu\n" " setzen\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1668,42 +1690,42 @@ msgstr "" "\n" "Verbindungsoptionen:\n" -#: pg_dump.c:1059 +#: pg_dump.c:1080 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME auszugebende Datenbank\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:690 pg_restore.c:505 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME Name des Datenbankservers oder Socket-Verzeichnis\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1082 pg_dumpall.c:692 pg_restore.c:506 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT Portnummer des Datenbankservers\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:693 pg_restore.c:507 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME Datenbankbenutzername\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:508 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password niemals nach Passwort fragen\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:509 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password nach Passwort fragen (sollte automatisch geschehen)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 +#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:696 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLLENNAME vor der Ausgabe SET ROLE ausführen\n" -#: pg_dump.c:1067 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1716,530 +1738,530 @@ msgstr "" "PGDATABASE verwendet.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:700 pg_restore.c:516 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:701 pg_restore.c:517 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Homepage: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:507 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "ungültige Clientkodierung »%s« angegeben" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1256 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "parallele Dumps von Standby-Servern werden von dieser Serverversion nicht unterstützt" -#: pg_dump.c:1300 +#: pg_dump.c:1321 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "ungültiges Ausgabeformat »%s« angegeben" -#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 +#: pg_dump.c:1362 pg_dump.c:1418 pg_dump.c:1471 pg_dumpall.c:1350 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s" -#: pg_dump.c:1349 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Schemas für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1402 +#: pg_dump.c:1423 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Erweiterungen für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1455 +#: pg_dump.c:1476 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Fremdserver für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1539 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "falscher Relationsname (zu viele Namensteile): %s" -#: pg_dump.c:1529 +#: pg_dump.c:1550 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "keine passenden Tabellen für Muster »%s« gefunden" -#: pg_dump.c:1556 +#: pg_dump.c:1577 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden." -#: pg_dump.c:1559 +#: pg_dump.c:1580 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s" -#: pg_dump.c:2012 +#: pg_dump.c:2040 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "gebe Inhalt der Tabelle »%s.%s« aus" -#: pg_dump.c:2122 +#: pg_dump.c:2150 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQgetCopyData() fehlgeschlagen." -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2151 pg_dump.c:2161 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Fehlermeldung vom Server: %s" -#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 +#: pg_dump.c:2152 pg_dump.c:2162 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Die Anweisung war: %s" -#: pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Ausgabe des Inhalts der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: PQgetResult() fehlgeschlagen." -#: pg_dump.c:2223 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "falsche Anzahl Felder von Tabelle »%s« erhalten" -#: pg_dump.c:2923 +#: pg_dump.c:2954 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sichere Datenbankdefinition" -#: pg_dump.c:3019 +#: pg_dump.c:3050 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "unbekannter Locale-Provider: %s" -#: pg_dump.c:3365 +#: pg_dump.c:3396 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "sichere Kodierung = %s" -#: pg_dump.c:3390 +#: pg_dump.c:3421 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sichere standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3429 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "konnte Ergebnis von current_schemas() nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3479 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sichere search_path = %s" -#: pg_dump.c:3486 +#: pg_dump.c:3517 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "lese Large Objects" -#: pg_dump.c:3624 +#: pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sichere Large Objects" -#: pg_dump.c:3665 +#: pg_dump.c:3696 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Large Object %u: %s" -#: pg_dump.c:3771 +#: pg_dump.c:3802 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "lese Policys für Sicherheit auf Zeilenebene" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "unerwarteter Policy-Befehlstyp: %c" -#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17801 -#: pg_dump.c:17803 pg_dump.c:18424 +#: pg_dump.c:4393 pg_dump.c:4733 pg_dump.c:11974 pg_dump.c:17899 +#: pg_dump.c:17901 pg_dump.c:18522 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "konnte %s-Array nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:4570 +#: pg_dump.c:4601 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "Subskriptionen werden nicht ausgegeben, weil der aktuelle Benutzer kein Superuser ist" -#: pg_dump.c:5084 +#: pg_dump.c:5115 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "konnte Erweiterung, zu der %s %s gehört, nicht finden" -#: pg_dump.c:5229 +#: pg_dump.c:5260 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" -#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17065 +#: pg_dump.c:6743 pg_dump.c:17158 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle mit OID %u von Sequenz mit OID %u nicht gefunden" -#: pg_dump.c:6830 +#: pg_dump.c:6888 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Tabellen-OID %u, die in pg_partitioned_table erscheint, nicht gefunden" -#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 -#: pg_dump.c:8745 +#: pg_dump.c:7119 pg_dump.c:7390 pg_dump.c:7861 pg_dump.c:8528 pg_dump.c:8649 +#: pg_dump.c:8803 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "unbekannte Tabellen-OID %u" -#: pg_dump.c:7065 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "unerwartete Indexdaten für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:7564 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "Sanity-Check fehlgeschlagen, Elterntabelle mit OID %u von pg_rewrite-Eintrag mit OID %u nicht gefunden" -#: pg_dump.c:7855 +#: pg_dump.c:7913 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "Anfrage ergab NULL als Name der Tabelle auf die sich Fremdschlüssel-Trigger »%s« von Tabelle »%s« bezieht (OID der Tabelle: %u)" -#: pg_dump.c:8474 +#: pg_dump.c:8532 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "unerwartete Spaltendaten für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8504 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "ungültige Spaltennummerierung in Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8553 +#: pg_dump.c:8611 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "finde Tabellenvorgabeausdrücke" -#: pg_dump.c:8595 +#: pg_dump.c:8653 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "ungültiger adnum-Wert %d für Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:8695 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "finde Tabellen-Check-Constraints" -#: pg_dump.c:8749 +#: pg_dump.c:8807 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "%d Check-Constraint für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden" msgstr[1] "%d Check-Constraints für Tabelle %s erwartet, aber %d gefunden" -#: pg_dump.c:8753 +#: pg_dump.c:8811 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Die Systemkataloge sind wahrscheinlich verfälscht." -#: pg_dump.c:9443 +#: pg_dump.c:9501 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "Rolle mit OID %u existiert nicht" -#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 +#: pg_dump.c:9613 pg_dump.c:9642 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "nicht unterstützter pg_init_privs-Eintrag: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10405 +#: pg_dump.c:10463 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype des Datentypen »%s« scheint ungültig zu sein" -#: pg_dump.c:11980 +#: pg_dump.c:12043 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "ungültiger provolatile-Wert für Funktion »%s«" -#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 +#: pg_dump.c:12093 pg_dump.c:13956 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "ungültiger proparallel-Wert für Funktion »%s«" -#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 +#: pg_dump.c:12225 pg_dump.c:12331 pg_dump.c:12338 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "konnte Funktionsdefinition für Funktion mit OID %u nicht finden" -#: pg_dump.c:12201 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_cast.castfunc oder pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12204 +#: pg_dump.c:12267 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12294 +#: pg_dump.c:12357 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "unsinnige Transformationsdefinition, mindestens eins von trffromsql und trftosql sollte nicht null sein" -#: pg_dump.c:12311 +#: pg_dump.c:12374 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12332 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "unsinniger Wert in Feld pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12477 +#: pg_dump.c:12540 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "Postfix-Operatoren werden nicht mehr unterstützt (Operator »%s«)" -#: pg_dump.c:12647 +#: pg_dump.c:12710 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "konnte Operator mit OID %s nicht finden" -#: pg_dump.c:12715 +#: pg_dump.c:12778 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "ungültiger Typ »%c« für Zugriffsmethode »%s«" -#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 +#: pg_dump.c:13432 pg_dump.c:13485 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "unbekannter Sortierfolgen-Provider: %s" -#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 +#: pg_dump.c:13441 pg_dump.c:13450 pg_dump.c:13460 pg_dump.c:13469 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "ungültige Sortierfolge »%s«" -#: pg_dump.c:13812 +#: pg_dump.c:13875 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "unbekannter aggfinalmodify-Wert für Aggregat »%s«" -#: pg_dump.c:13868 +#: pg_dump.c:13931 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "unbekannter aggmfinalmodify-Wert für Aggregat »%s«" -#: pg_dump.c:14586 +#: pg_dump.c:14649 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "unbekannter Objekttyp in den Vorgabeprivilegien: %d" -#: pg_dump.c:14602 +#: pg_dump.c:14665 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "konnte Vorgabe-ACL-Liste (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:14684 +#: pg_dump.c:14747 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "konnte initiale ACL-Liste (%s) oder Default (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:14709 +#: pg_dump.c:14772 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "konnte ACL-Liste (%s) oder Default (%s) für Objekt »%s« (%s) nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:15247 +#: pg_dump.c:15310 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte keine Daten" -#: pg_dump.c:15250 +#: pg_dump.c:15313 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "Anfrage um die Definition der Sicht »%s« zu ermitteln lieferte mehr als eine Definition" -#: pg_dump.c:15257 +#: pg_dump.c:15320 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "Definition der Sicht »%s« scheint leer zu sein (Länge null)" -#: pg_dump.c:15341 +#: pg_dump.c:15404 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS wird nicht mehr unterstützt (Tabelle »%s«)" -#: pg_dump.c:16270 +#: pg_dump.c:16333 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "ungültige Spaltennummer %d in Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:16348 +#: pg_dump.c:16411 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "konnte Indexstatistikspalten nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:16350 +#: pg_dump.c:16413 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "konnte Indexstatistikwerte nicht interpretieren" -#: pg_dump.c:16352 +#: pg_dump.c:16415 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "Anzahl Spalten und Werte für Indexstatistiken stimmt nicht überein" -#: pg_dump.c:16570 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "fehlender Index für Constraint »%s«" -#: pg_dump.c:16798 +#: pg_dump.c:16891 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "unbekannter Constraint-Typ: %c" -#: pg_dump.c:16899 pg_dump.c:17129 +#: pg_dump.c:16992 pg_dump.c:17222 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeile (erwartete 1)" msgstr[1] "Anfrage nach Daten der Sequenz %s ergab %d Zeilen (erwartete 1)" -#: pg_dump.c:16931 +#: pg_dump.c:17024 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "unbekannter Sequenztyp: %s" -#: pg_dump.c:17221 +#: pg_dump.c:17314 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "unerwarteter tgtype-Wert: %d" -#: pg_dump.c:17293 +#: pg_dump.c:17386 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "fehlerhafte Argumentzeichenkette (%s) für Trigger »%s« von Tabelle »%s«" -#: pg_dump.c:17562 +#: pg_dump.c:17660 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "Anfrage nach Regel »%s« der Tabelle »%s« fehlgeschlagen: falsche Anzahl Zeilen zurückgegeben" -#: pg_dump.c:17715 +#: pg_dump.c:17813 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "konnte referenzierte Erweiterung %u nicht finden" -#: pg_dump.c:17805 +#: pg_dump.c:17903 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "Anzahl Konfigurationen und Bedingungen für Erweiterung stimmt nicht überein" -#: pg_dump.c:17937 +#: pg_dump.c:18035 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "lese Abhängigkeitsdaten" -#: pg_dump.c:18023 +#: pg_dump.c:18121 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "kein referenzierendes Objekt %u %u" -#: pg_dump.c:18034 +#: pg_dump.c:18132 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "kein referenziertes Objekt %u %u" -#: pg_dump_sort.c:422 +#: pg_dump_sort.c:646 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "ungültige dumpId %d" -#: pg_dump_sort.c:428 +#: pg_dump_sort.c:652 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "ungültige Abhängigkeit %d" -#: pg_dump_sort.c:661 +#: pg_dump_sort.c:885 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "konnte Abhängigkeitsschleife nicht bestimmen" -#: pg_dump_sort.c:1276 +#: pg_dump_sort.c:1500 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" msgstr[0] "Es gibt zirkuläre Fremdschlüssel-Constraints für diese Tabelle:" msgstr[1] "Es gibt zirkuläre Fremdschlüssel-Constraints zwischen diesen Tabellen:" -#: pg_dump_sort.c:1281 +#: pg_dump_sort.c:1505 #, c-format msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints." msgstr "Möglicherweise kann der Dump nur wiederhergestellt werden, wenn --disable-triggers verwendet wird oder die Constraints vorübergehend entfernt werden." -#: pg_dump_sort.c:1282 +#: pg_dump_sort.c:1506 #, c-format msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem." msgstr "Führen Sie einen vollen Dump statt eines Dumps mit --data-only durch, um dieses Problem zu vermeiden." -#: pg_dump_sort.c:1294 +#: pg_dump_sort.c:1518 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "konnte Abhängigkeitsschleife zwischen diesen Elementen nicht auflösen:" -#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:208 #, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" msgstr "Programm »%s« wird von %s benötigt, aber wurde nicht im selben Verzeichnis wie »%s« gefunden" -#: pg_dumpall.c:208 +#: pg_dumpall.c:211 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "Programm »%s« wurde von »%s« gefunden, aber es hatte nicht die gleiche Version wie %s" -#: pg_dumpall.c:357 +#: pg_dumpall.c:366 #, c-format msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only" msgstr "Option --exclude-database kann nicht zusammen mit -g/--globals-only, -r/--roles-only oder -t/--tablesspaces-only verwendet werden" -#: pg_dumpall.c:365 +#: pg_dumpall.c:374 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together" msgstr "Optionen -g/--globals-only und -r/--roles-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dumpall.c:372 +#: pg_dumpall.c:381 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "Optionen -g/--globals-only und -t/--tablespaces-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:391 #, c-format msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "Optionen -r/--roles-only und -t/--tablespaces-only können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 +#: pg_dumpall.c:463 pg_dumpall.c:1658 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "konnte nicht mit der Datenbank »%s« verbinden" -#: pg_dumpall.c:456 +#: pg_dumpall.c:475 #, c-format msgid "" "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2248,7 +2270,7 @@ msgstr "" "konnte nicht mit Datenbank »postgres« oder »template1« verbinden\n" "Bitte geben Sie eine alternative Datenbank an." -#: pg_dumpall.c:605 +#: pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2257,75 +2279,75 @@ msgstr "" "%s gibt einen PostgreSQL-Datenbankcluster in eine SQL-Skriptdatei aus.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:607 +#: pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:610 +#: pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei\n" -#: pg_dumpall.c:617 +#: pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean Datenbanken vor der Wiedererstellung löschen\n" -#: pg_dumpall.c:619 +#: pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only nur globale Objekte ausgeben, keine Datenbanken\n" -#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:477 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr "" " -O, --no-owner Wiederherstellung der Objekteigentümerschaft\n" " auslassen\n" -#: pg_dumpall.c:621 +#: pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only nur Rollen ausgeben, keine Datenbanken oder\n" " Tablespaces\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:658 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr " -S, --superuser=NAME Superusername für den Dump\n" -#: pg_dumpall.c:624 +#: pg_dumpall.c:659 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only nur Tablespaces ausgeben, keine Datenbanken oder\n" " Rollen\n" -#: pg_dumpall.c:630 +#: pg_dumpall.c:665 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr "" " --exclude-database=MUSTER Datenbanken deren Name mit MUSTER übereinstimmt\n" " überspringen\n" -#: pg_dumpall.c:637 +#: pg_dumpall.c:672 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords Rollenpasswörter nicht mit ausgeben\n" -#: pg_dumpall.c:653 +#: pg_dumpall.c:689 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=VERBDG mit angegebenen Verbindungsparametern verbinden\n" -#: pg_dumpall.c:655 +#: pg_dumpall.c:691 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME alternative Standarddatenbank\n" -#: pg_dumpall.c:662 +#: pg_dumpall.c:698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2338,98 +2360,103 @@ msgstr "" "Standardausgabe geschrieben.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:807 +#: pg_dumpall.c:843 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "mit »pg_« anfangender Rollenname übersprungen (%s)" #. translator: %s represents a numeric role OID -#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#: pg_dumpall.c:1001 pg_dumpall.c:1008 #, c-format msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" msgstr "verwaister pg_auth_members-Eintrag für Rolle %s gefunden" -#: pg_dumpall.c:1044 +#: pg_dumpall.c:1080 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Parameter »%s« nicht interpretieren" -#: pg_dumpall.c:1162 +#: pg_dumpall.c:1198 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "konnte ACL-Zeichenkette (%s) für Tablespace »%s« nicht interpretieren" -#: pg_dumpall.c:1369 +#: pg_dumpall.c:1412 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "Datenbank »%s« übersprungen" -#: pg_dumpall.c:1373 +#: pg_dumpall.c:1416 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "Ausgabe der Datenbank »%s«" -#: pg_dumpall.c:1404 +#: pg_dumpall.c:1449 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "pg_dump für Datenbank »%s« fehlgeschlagen; beende" -#: pg_dumpall.c:1410 +#: pg_dumpall.c:1455 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "konnte die Ausgabedatei »%s« nicht neu öffnen: %m" -#: pg_dumpall.c:1451 +#: pg_dumpall.c:1496 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "führe »%s« aus" -#: pg_dumpall.c:1656 +#: pg_dumpall.c:1701 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "konnte Version des Servers nicht ermitteln" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1704 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "konnte Versionszeichenkette »%s« nicht entziffern" -#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 +#: pg_dumpall.c:1774 pg_dumpall.c:1797 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "führe %s aus" -#: pg_restore.c:313 +#: pg_restore.c:318 #, c-format msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified" msgstr "entweder -d/--dbname oder -f/--file muss angegeben werden" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:325 #, c-format msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together" msgstr "Optionen -d/--dbname und -f/--file können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_restore.c:338 +#: pg_restore.c:331 +#, c-format +msgid "options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together" +msgstr "Optionen -d/--dbname und --restrict-key können nicht zusammen verwendet werden" + +#: pg_restore.c:359 #, c-format msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together" msgstr "Optionen -C/--create und -1/--single-transaction können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:363 #, c-format msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs" msgstr "--single-transaction und mehrere Jobs können nicht zusammen verwendet werden" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"" msgstr "unbekanntes Archivformat »%s«; bitte »c«, »d« oder »t« angeben" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:440 #, c-format msgid "errors ignored on restore: %d" msgstr "bei Wiederherstellung ignorierte Fehler: %d" -#: pg_restore.c:432 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2439,47 +2466,47 @@ msgstr "" "gesichert wurde.\n" "\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DATEI]\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=NAME mit angegebener Datenbank verbinden\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" msgstr " -f, --file=DATEINAME Name der Ausgabedatei (- für stdout)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr " -F, --format=c|d|t Format der Backup-Datei (sollte automatisch gehen)\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list Inhaltsverzeichnis für dieses Archiv anzeigen\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose »Verbose«-Modus\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:463 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2488,34 +2515,34 @@ msgstr "" "\n" "Optionen die die Wiederherstellung kontrollieren:\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only nur Daten, nicht das Schema, wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create Zieldatenbank erzeugen\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error bei Fehler beenden, Voreinstellung ist fortsetzen\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NAME benannten Index wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" " -j, --jobs=NUM so viele parallele Jobs zur Wiederherstellung\n" " verwenden\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2524,64 +2551,64 @@ msgstr "" " -L, --use-list=DATEINAME Inhaltsverzeichnis aus dieser Datei zur Auswahl oder\n" " Sortierung der Ausgabe verwenden\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:475 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NAME nur Objekte in diesem Schema wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" msgstr " -N, ---exclude-schema=NAME Objekte in diesem Schema nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=NAME(args) benannte Funktion wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only nur das Schema, nicht die Daten, wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr " -S, --superuser=NAME Name des Superusers, um Trigger auszuschalten\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:481 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" msgstr "" " -t, --table=NAME benannte Relation (Tabelle, Sicht, usw.)\n" " wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NAME benannten Trigger wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges Wiederherstellung der Zugriffsprivilegien auslassen\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr " -1, --single-transaction Wiederherstellung als eine einzige Transaktion\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:486 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security Sicherheit auf Zeilenebene einschalten\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " --no-comments do not restore comments\n" msgstr " --no-comments Kommentare nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n" @@ -2590,44 +2617,44 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables Daten für Tabellen, die nicht erzeugt werden\n" " konnten, nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:491 #, c-format msgid " --no-publications do not restore publications\n" msgstr " --no-publications Publikationen nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels Security-Labels nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions Subskriptionen nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:494 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method Tabellenzugriffsmethoden nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces Tablespace-Zuordnungen nicht wiederherstellen\n" -#: pg_restore.c:475 +#: pg_restore.c:497 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=ABSCHNITT angegebenen Abschnitt wiederherstellen (pre-data,\n" " data oder post-data)\n" -#: pg_restore.c:488 +#: pg_restore.c:510 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ROLLENNAME vor der Wiederherstellung SET ROLE ausführen\n" -#: pg_restore.c:490 +#: pg_restore.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2638,7 +2665,7 @@ msgstr "" "Die Optionen -I, -n, -N, -P, -t, -T und --section können kombiniert und mehrfach\n" "angegeben werden, um mehrere Objekte auszuwählen.\n" -#: pg_restore.c:493 +#: pg_restore.c:515 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/es.po b/src/bin/pg_dump/po/es.po index 011fc95c720f4..2842998c32ccf 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/es.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 11:16+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -132,227 +132,227 @@ msgstr "el valor «%s» no es válido para la opción %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s debe estar en el rango %d..%d" -#: common.c:134 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "leyendo las extensiones" -#: common.c:137 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "identificando miembros de extensión" -#: common.c:140 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "leyendo esquemas" -#: common.c:149 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "leyendo las tablas definidas por el usuario" -#: common.c:154 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "leyendo las funciones definidas por el usuario" -#: common.c:158 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "leyendo los tipos definidos por el usuario" -#: common.c:162 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "leyendo los lenguajes procedurales" -#: common.c:165 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "leyendo las funciones de agregación definidas por el usuario" -#: common.c:168 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "leyendo los operadores definidos por el usuario" -#: common.c:171 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "leyendo los métodos de acceso definidos por el usuario" -#: common.c:174 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "leyendo las clases de operadores definidos por el usuario" -#: common.c:177 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "leyendo las familias de operadores definidas por el usuario" -#: common.c:180 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "leyendo los procesadores (parsers) de búsqueda en texto definidos por el usuario" -#: common.c:183 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "leyendo las plantillas de búsqueda en texto definidas por el usuario" -#: common.c:186 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "leyendo los diccionarios de búsqueda en texto definidos por el usuario" -#: common.c:189 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "leyendo las configuraciones de búsqueda en texto definidas por el usuario" -#: common.c:192 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "leyendo los conectores de datos externos definidos por el usuario" -#: common.c:195 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "leyendo los servidores foráneos definidas por el usuario" -#: common.c:198 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "leyendo los privilegios por omisión" -#: common.c:201 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "leyendo los ordenamientos definidos por el usuario" -#: common.c:204 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "leyendo las conversiones definidas por el usuario" -#: common.c:207 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "leyendo conversiones de tipo" -#: common.c:210 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "leyendo las transformaciones" -#: common.c:213 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "leyendo la información de herencia de las tablas" -#: common.c:216 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "leyendo los disparadores por eventos" -#: common.c:220 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "buscando tablas de extensión" -#: common.c:224 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "buscando relaciones de herencia" -#: common.c:227 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "leyendo la información de columnas para las tablas interesantes" -#: common.c:230 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "marcando las columnas heredadas en las subtablas" -#: common.c:233 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "leyendo datos de particionamiento" -#: common.c:236 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "leyendo los índices" -#: common.c:239 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "marcando índices en las tablas particionadas" -#: common.c:242 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "leyendo estadísticas extendidas" -#: common.c:245 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "leyendo las restricciones" -#: common.c:248 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "leyendo los disparadores (triggers)" -#: common.c:251 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "leyendo las reglas de reescritura" -#: common.c:254 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "leyendo políticas" -#: common.c:257 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "leyendo publicaciones" -#: common.c:260 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "leyendo membresía de tablas en publicaciones" -#: common.c:263 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "leyendo membresía de esquemas en publicaciones" -#: common.c:266 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "leyendo las suscripciones" -#: common.c:345 +#: common.c:346 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "número de padres %d para la tabla «%s» no es válido" -#: common.c:1006 +#: common.c:1025 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "falló la revisión de integridad, el OID %u del padre de la tabla «%s» (OID %u) no se encontró" -#: common.c:1045 +#: common.c:1064 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "no se pudo interpretar el arreglo numérico «%s»: demasiados números" -#: common.c:1057 +#: common.c:1076 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "no se pudo interpretar el arreglo numérico «%s»: carácter no válido en número" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "pgpipe: no se pudo conectar el socket: código de error %d" msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: no se pudo aceptar la conexión: código de error %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1654 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "no se pudo cerrar el archivo de salida: %m" @@ -528,385 +528,385 @@ msgstr "las conexiones directas a la base de datos no están soportadas en archi msgid "implied data-only restore" msgstr "asumiendo reestablecimiento de sólo datos" -#: pg_backup_archiver.c:521 +#: pg_backup_archiver.c:532 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "eliminando %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:621 +#: pg_backup_archiver.c:632 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "no se pudo encontrar dónde insertar IF EXISTS en la sentencia «%s»" -#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:796 pg_backup_archiver.c:798 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "precaución desde el archivo original: %s" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:813 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "creando %s «%s.%s»" -#: pg_backup_archiver.c:797 +#: pg_backup_archiver.c:816 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "creando %s «%s»" -#: pg_backup_archiver.c:847 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "conectando a nueva base de datos «%s»" -#: pg_backup_archiver.c:874 +#: pg_backup_archiver.c:893 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "procesando %s" -#: pg_backup_archiver.c:896 +#: pg_backup_archiver.c:915 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "procesando datos de la tabla «%s.%s»" -#: pg_backup_archiver.c:966 +#: pg_backup_archiver.c:985 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "ejecutando %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1005 +#: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "deshabilitando disparadores (triggers) para %s" -#: pg_backup_archiver.c:1031 +#: pg_backup_archiver.c:1050 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "habilitando disparadores (triggers) para %s" -#: pg_backup_archiver.c:1096 +#: pg_backup_archiver.c:1115 #, c-format msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "error interno -- WriteData no puede ser llamada fuera del contexto de una rutina DataDumper" -#: pg_backup_archiver.c:1282 +#: pg_backup_archiver.c:1301 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "la extracción de objetos grandes no está soportada en el formato seleccionado" -#: pg_backup_archiver.c:1340 +#: pg_backup_archiver.c:1359 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "se reestableció %d objeto grande" msgstr[1] "se reestablecieron %d objetos grandes" -#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "reestableciendo objeto grande con OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1373 +#: pg_backup_archiver.c:1392 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "no se pudo crear el objeto grande %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 +#: pg_backup_archiver.c:1397 pg_dump.c:3686 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "no se pudo abrir el objeto grande %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1434 +#: pg_backup_archiver.c:1453 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo TOC «%s»: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "línea ignorada: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1488 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "no se pudo encontrar una entrada para el ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "no se pudo cerrar el archivo TOC: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1625 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 -#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 +#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:495 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida «%s»: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1627 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1721 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "se escribió %zu byte de los datos del objeto grande (resultado = %d)" msgstr[1] "se escribieron %zu bytes de los datos del objeto grande (resultado = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1708 +#: pg_backup_archiver.c:1727 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "no se pudo escribir en objeto grande: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1798 +#: pg_backup_archiver.c:1817 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "durante INICIALIZACIÓN:" -#: pg_backup_archiver.c:1803 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "durante PROCESAMIENTO DE TABLA DE CONTENIDOS:" -#: pg_backup_archiver.c:1808 +#: pg_backup_archiver.c:1827 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "durante FINALIZACIÓN:" -#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1832 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "en entrada de la tabla de contenidos %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1889 +#: pg_backup_archiver.c:1908 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "dumpId incorrecto" -#: pg_backup_archiver.c:1910 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "dumpId de tabla incorrecto para elemento TABLE DATA" -#: pg_backup_archiver.c:2002 +#: pg_backup_archiver.c:2021 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "bandera de posición inesperada %d" -#: pg_backup_archiver.c:2015 +#: pg_backup_archiver.c:2034 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "el posición en el archivo es demasiado grande" -#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 +#: pg_backup_archiver.c:2172 pg_backup_archiver.c:2182 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "nombre de directorio demasiado largo: «%s»" -#: pg_backup_archiver.c:2171 +#: pg_backup_archiver.c:2190 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "el directorio «%s» no parece ser un archivador válido (no existe «toc.dat»)" -#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2198 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de entrada «%s»: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2205 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo de entrada: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2211 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2194 +#: pg_backup_archiver.c:2213 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "el archivo de entrada es demasiado corto (leidos %lu, esperados 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2245 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "el archivo de entrada parece ser un volcado de texto. Por favor use psql." -#: pg_backup_archiver.c:2232 +#: pg_backup_archiver.c:2251 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "el archivo de entrada no parece ser un archivador válido (¿demasiado corto?)" -#: pg_backup_archiver.c:2238 +#: pg_backup_archiver.c:2257 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "el archivo de entrada no parece ser un archivador válido" -#: pg_backup_archiver.c:2247 +#: pg_backup_archiver.c:2266 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "no se pudo cerrar el archivo de entrada: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2364 +#: pg_backup_archiver.c:2383 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "formato de archivo no reconocido «%d»" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 +#: pg_backup_archiver.c:2465 pg_backup_archiver.c:4551 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "terminó el elemento %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 +#: pg_backup_archiver.c:2469 pg_backup_archiver.c:4564 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "el proceso hijo falló: código de salida %d" -#: pg_backup_archiver.c:2571 +#: pg_backup_archiver.c:2590 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "la entrada con ID %d está fuera de rango -- tal vez la tabla de contenido está corrupta" -#: pg_backup_archiver.c:2651 +#: pg_backup_archiver.c:2670 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "restaurar tablas WITH OIDS ya no está soportado" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2752 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "no se reconoce la codificación: «%s»" -#: pg_backup_archiver.c:2739 +#: pg_backup_archiver.c:2758 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "elemento ENCODING no válido: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2757 +#: pg_backup_archiver.c:2776 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "elemento STDSTRINGS no válido: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2782 +#: pg_backup_archiver.c:2801 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "esquema «%s» no encontrado" -#: pg_backup_archiver.c:2789 +#: pg_backup_archiver.c:2808 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "tabla «%s» no encontrada" -#: pg_backup_archiver.c:2796 +#: pg_backup_archiver.c:2815 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "índice «%s» no encontrado" -#: pg_backup_archiver.c:2803 +#: pg_backup_archiver.c:2822 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "función «%s» no encontrada" -#: pg_backup_archiver.c:2810 +#: pg_backup_archiver.c:2829 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "disparador «%s» no encontrado" -#: pg_backup_archiver.c:3225 +#: pg_backup_archiver.c:3275 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "no se pudo establecer el usuario de sesión a «%s»: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3362 +#: pg_backup_archiver.c:3422 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "no se pudo definir search_path a «%s»: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3424 +#: pg_backup_archiver.c:3484 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "no se pudo definir default_tablespace a %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3474 +#: pg_backup_archiver.c:3534 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "no se pudo definir default_table_access_method: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 +#: pg_backup_archiver.c:3628 pg_backup_archiver.c:3793 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "no se sabe cómo establecer el dueño para el objeto de tipo «%s»" -#: pg_backup_archiver.c:3836 +#: pg_backup_archiver.c:3860 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "no se encontró la cadena mágica en el encabezado del archivo" -#: pg_backup_archiver.c:3850 +#: pg_backup_archiver.c:3874 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "versión no soportada (%d.%d) en el encabezado del archivo" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3879 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "revisión de integridad en el tamaño del entero (%lu) falló" -#: pg_backup_archiver.c:3859 +#: pg_backup_archiver.c:3883 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "el archivador fue hecho en una máquina con enteros más grandes, algunas operaciones podrían fallar" -#: pg_backup_archiver.c:3869 +#: pg_backup_archiver.c:3893 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "el formato esperado (%d) difiere del formato encontrado en el archivo (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3908 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "el archivador está comprimido, pero esta instalación no soporta compresión -- no habrá datos disponibles" -#: pg_backup_archiver.c:3918 +#: pg_backup_archiver.c:3942 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "la fecha de creación en el encabezado no es válida" -#: pg_backup_archiver.c:4052 +#: pg_backup_archiver.c:4076 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "procesando el elemento %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4131 +#: pg_backup_archiver.c:4155 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "ingresando al bucle paralelo principal" -#: pg_backup_archiver.c:4142 +#: pg_backup_archiver.c:4166 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "saltando el elemento %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4151 +#: pg_backup_archiver.c:4175 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "lanzando el elemento %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4205 +#: pg_backup_archiver.c:4229 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "terminó el bucle paralelo principal" -#: pg_backup_archiver.c:4241 +#: pg_backup_archiver.c:4265 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "procesando el elemento saltado %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4846 +#: pg_backup_archiver.c:4870 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "la tabla «%s» no pudo ser creada, no se recuperarán sus datos" @@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "compresor activo" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "no se pudo obtener server_version desde libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1650 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1717 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "abortando debido a que no coincide la versión del servidor" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1651 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1718 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "versión del servidor: %s; versión de %s: %s" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "versión del servidor: %s; versión de %s: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "ya está conectado a una base de datos" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1494 pg_dumpall.c:1599 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1561 pg_dumpall.c:1666 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " @@ -1027,18 +1027,18 @@ msgstr "no se pudo hacer la conexión a la base de datos" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "falló la reconexión: %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1524 pg_dumpall.c:1608 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1504 +#: pg_dump_sort.c:1524 pg_dumpall.c:1591 pg_dumpall.c:1675 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1713 pg_dumpall.c:1736 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1780 pg_dumpall.c:1803 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "la consulta falló: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1714 pg_dumpall.c:1737 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1781 pg_dumpall.c:1804 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "La consulta era: %s" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "PQputCopyEnd regresó un error: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY falló para la tabla «%s»: %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2169 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "resultados extra inesperados durante el COPY de la tabla «%s»" @@ -1251,10 +1251,10 @@ msgstr "se encontró un encabezado corrupto en %s (esperado %d, calculado %d) en msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "nombre de sección «%s» no reconocido" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 -#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 -#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 -#: pg_restore.c:321 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:634 pg_dump.c:651 pg_dumpall.c:349 +#: pg_dumpall.c:359 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375 pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:392 pg_dumpall.c:477 pg_restore.c:296 pg_restore.c:312 +#: pg_restore.c:326 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." @@ -1264,72 +1264,87 @@ msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "elementos on_exit_nicely agotados" -#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:649 pg_dumpall.c:357 pg_restore.c:310 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)" -#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:349 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "las opciones -s/--schema-only y -a/--data-only no pueden usarse juntas" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:671 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "las opciones -s/--schema-only y --include-foreign-data no pueden usarse juntas" -#: pg_dump.c:669 +#: pg_dump.c:674 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "la opción --include-foreign-data no está soportado con respaldo en paralelo" -#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:677 pg_restore.c:352 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "las opciones -c/--clean y -a/--data-only no pueden usarse juntas" -#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:387 pg_restore.c:377 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "la opción --if-exists requiere la opción -c/--clean" -#: pg_dump.c:682 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "la opción --on-conflict-do-nothing requiere la opción --inserts, --rows-per-insert o --column-inserts" -#: pg_dump.c:704 +#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:448 pg_restore.c:343 +#, c-format +msgid "could not generate restrict key" +msgstr "no se pudo generar la llave “restrict”" + +#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:450 pg_restore.c:345 +#, c-format +msgid "invalid restrict key" +msgstr "llave de “restrict” no válida" + +#: pg_dump.c:708 +#, c-format +msgid "option --restrict-key can only be used with --format=plain" +msgstr "la opción --restrict-key sólo puede usarse con --format=plain" + +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "la compresión solicitada no está soportada en esta instalación -- el archivador será sin compresión" -#: pg_dump.c:717 +#: pg_dump.c:736 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "el volcado en paralelo sólo está soportado por el formato «directory»" -#: pg_dump.c:763 +#: pg_dump.c:782 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "el último OID interno es %u" -#: pg_dump.c:772 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes" -#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "no se encontraron tablas coincidentes" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes" -#: pg_dump.c:991 +#: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1338,17 +1353,17 @@ msgstr "" "%s extrae una base de datos en formato de texto o en otros formatos.\n" "\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:454 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Empleo:\n" -#: pg_dump.c:993 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBREDB]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:1015 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1357,12 +1372,12 @@ msgstr "" "\n" "Opciones generales:\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=ARCHIVO nombre del archivo o directorio de salida\n" -#: pg_dump.c:997 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1371,42 +1386,42 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p Formato del archivo de salida (c=personalizado, \n" " d=directorio, t=tar, p=texto (por omisión))\n" -#: pg_dump.c:999 +#: pg_dump.c:1019 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM máximo de procesos paralelos para volcar\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose modo verboso\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de version y salir\n" -#: pg_dump.c:1002 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 nivel de compresión para formatos comprimidos\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:648 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=SEGS espera a lo más SEGS segundos obtener un lock\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:675 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:649 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1415,54 +1430,54 @@ msgstr "" "\n" "Opciones que controlan el contenido de la salida:\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 +#: pg_dump.c:1028 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only extrae sólo los datos, no el esquema\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1029 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs incluye objetos grandes en la extracción\n" -#: pg_dump.c:1010 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs excluye objetos grandes en la extracción\n" -#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1031 pg_restore.c:468 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean tira (drop) la base de datos antes de crearla\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1032 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create incluye órdenes para crear la base de datos\n" " en la extracción\n" -#: pg_dump.c:1013 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=PATRÓN extrae sólo la o las extensiones nombradas\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 +#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=CODIF extrae los datos con la codificación CODIF\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1035 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=PATRÓN extrae sólo el o los esquemas nombrados\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1036 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=PATRÓN NO extrae el o los esquemas nombrados\n" -#: pg_dump.c:1017 +#: pg_dump.c:1037 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1471,58 +1486,58 @@ msgstr "" " -O, --no-owner en formato de sólo texto, no reestablece\n" " los dueños de los objetos\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only extrae sólo el esquema, no los datos\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME superusuario a utilizar en el volcado de texto\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1041 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=PATRÓN extrae sólo la o las tablas nombradas\n" -#: pg_dump.c:1022 +#: pg_dump.c:1042 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=PATRÓN NO extrae la o las tablas nombradas\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges no extrae los privilegios (grant/revoke)\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:661 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade sólo para uso de utilidades de upgrade\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" " --column-inserts extrae los datos usando INSERT con nombres\n" " de columnas\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:663 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" " --disable-dollar-quoting deshabilita el uso de «delimitadores de dólar»,\n" " usa delimitadores de cadena estándares\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers deshabilita los disparadores (triggers) durante el\n" " restablecimiento de la extracción de sólo-datos\n" -#: pg_dump.c:1028 +#: pg_dump.c:1048 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1531,22 +1546,22 @@ msgstr "" " --enable-row-security activa seguridad de filas (volcar sólo el\n" " contenido al que el usuario tiene acceso)\n" -#: pg_dump.c:1030 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=PATRÓN NO extrae los datos de la(s) tablas nombradas\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 +#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:666 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=NUM usa este valor para extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists usa IF EXISTS al eliminar objetos\n" -#: pg_dump.c:1033 +#: pg_dump.c:1053 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1557,93 +1572,98 @@ msgstr "" " incluye datos de tablas foráneas en servidores\n" " que coinciden con PATRÓN\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:668 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts extrae los datos usando INSERT, en vez de COPY\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root cargar particiones a través de tabla raíz\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments no volcar los comentarios\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 +#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications no volcar las publicaciones\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:673 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels no volcar asignaciones de etiquetas de seguridad\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:674 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions no volcar las suscripciones\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:676 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method no volcar métodos de acceso de tablas\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:677 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces no volcar asignaciones de tablespace\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:678 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression no volcar métodos de compresión TOAST\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:679 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data no volcar datos de tablas unlogged\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:680 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing agregar ON CONFLICT DO NOTHING a órdenes INSERT\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:681 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers entrecomilla todos los identificadores, incluso\n" " si no son palabras clave\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 +#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:496 +#, c-format +msgid " --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n" +msgstr " --restrict-key=LLAVE use la llave provista para \\restrict en psql\n" + +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:683 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NUMFILAS número de filas por INSERT; implica --inserts\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1070 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECCIÓN volcar la sección nombrada (pre-data, data,\n" " post-data)\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1071 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr "" " --serializable-deferrable espera hasta que el respaldo pueda completarse\n" " sin anomalías\n" -#: pg_dump.c:1051 +#: pg_dump.c:1072 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT use el snapshot dado para la extracción\n" -#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1073 pg_restore.c:498 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1652,7 +1672,7 @@ msgstr "" " --strict-names requerir al menos una coincidencia para cada patrón\n" " de nombre de tablas y esquemas\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:500 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1663,7 +1683,7 @@ msgstr "" " usa órdenes SESSION AUTHORIZATION en lugar de\n" " ALTER OWNER para cambiar los dueño de los objetos\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1672,46 +1692,46 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de conexión:\n" -#: pg_dump.c:1059 +#: pg_dump.c:1080 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBRE nombre de la base de datos que volcar\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:690 pg_restore.c:505 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ANFITRIÓN anfitrión de la base de datos o\n" " directorio del enchufe (socket)\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1082 pg_dumpall.c:692 pg_restore.c:506 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PUERTO número del puerto de la base de datos\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:693 pg_restore.c:507 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario con el cual conectarse\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:508 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pedir una contraseña\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:509 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password fuerza un prompt para la contraseña\n" " (debería ser automático)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 +#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:696 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROL ejecuta SET ROLE antes del volcado\n" -#: pg_dump.c:1067 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1724,530 +1744,530 @@ msgstr "" "de la variable de ambiente PGDATABASE.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:700 pg_restore.c:516 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Reporte errores a <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:701 pg_restore.c:517 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:507 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "la codificación de cliente especificada «%s» no es válida" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1256 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "Los volcados en paralelo desde servidores standby no están soportados por esta versión de servidor." -#: pg_dump.c:1300 +#: pg_dump.c:1321 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "el formato de salida especificado «%s» no es válido" -#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1286 +#: pg_dump.c:1362 pg_dump.c:1418 pg_dump.c:1471 pg_dumpall.c:1350 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "el nombre no es válido (demasiados puntos): %s" -#: pg_dump.c:1349 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "no se encontraron esquemas coincidentes para el patrón «%s»" -#: pg_dump.c:1402 +#: pg_dump.c:1423 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "no se encontraron extensiones coincidentes para el patrón «%s»" -#: pg_dump.c:1455 +#: pg_dump.c:1476 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "no se encontraron servidores foráneos coincidentes para el patrón «%s»" -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1539 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "el nombre de relación no es válido (demasiados puntos): %s" -#: pg_dump.c:1529 +#: pg_dump.c:1550 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "no se encontraron tablas coincidentes para el patrón «%s»" -#: pg_dump.c:1556 +#: pg_dump.c:1577 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "No está conectado a una base de datos." -#: pg_dump.c:1559 +#: pg_dump.c:1580 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: %s" -#: pg_dump.c:2012 +#: pg_dump.c:2040 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "extrayendo el contenido de la tabla «%s.%s»" -#: pg_dump.c:2122 +#: pg_dump.c:2150 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Falló la extracción del contenido de la tabla «%s»: PQgetCopyData() falló." -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2151 pg_dump.c:2161 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Mensaje de error del servidor: %s" -#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 +#: pg_dump.c:2152 pg_dump.c:2162 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "La orden era: % s" -#: pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Falló la extracción del contenido de la tabla «%s»: PQgetResult() falló." -#: pg_dump.c:2223 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "se obtuvo un número incorrecto de campos de la tabla «%s»" -#: pg_dump.c:2923 +#: pg_dump.c:2954 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "salvando las definiciones de la base de datos" -#: pg_dump.c:3019 +#: pg_dump.c:3050 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "proveedor de configuración regional no reconocido: %s" -#: pg_dump.c:3365 +#: pg_dump.c:3396 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "salvando codificaciones = %s" -#: pg_dump.c:3390 +#: pg_dump.c:3421 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "salvando standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3429 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "no se pudo interpretar la salida de current_schemas()" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3479 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "salvando search_path = %s" -#: pg_dump.c:3486 +#: pg_dump.c:3517 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "leyendo objetos grandes" -#: pg_dump.c:3624 +#: pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "salvando objetos grandes" -#: pg_dump.c:3665 +#: pg_dump.c:3696 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "error al leer el objeto grande %u: %s" -#: pg_dump.c:3771 +#: pg_dump.c:3802 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "leyendo políticas de seguridad a nivel de registros" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "tipo de orden inesperada en política: %c" -#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17801 -#: pg_dump.c:17803 pg_dump.c:18424 +#: pg_dump.c:4393 pg_dump.c:4733 pg_dump.c:11974 pg_dump.c:17899 +#: pg_dump.c:17901 pg_dump.c:18522 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "no se pudo interpretar el arreglo %s" -#: pg_dump.c:4570 +#: pg_dump.c:4601 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "no se volcaron las suscripciones porque el usuario actual no es un superusuario" -#: pg_dump.c:5084 +#: pg_dump.c:5115 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "no se pudo encontrar la extensión padre para %s %s" -#: pg_dump.c:5229 +#: pg_dump.c:5260 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "no existe el esquema con OID %u" -#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17065 +#: pg_dump.c:6743 pg_dump.c:17158 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "falló la revisión de integridad, no se encontró la tabla padre con OID %u de la secuencia con OID %u" -#: pg_dump.c:6830 +#: pg_dump.c:6888 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "falló la revisión de integridad, el OID %u que aparece en pg_partitioned_table no fue encontrado" -#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 -#: pg_dump.c:8745 +#: pg_dump.c:7119 pg_dump.c:7390 pg_dump.c:7861 pg_dump.c:8528 pg_dump.c:8649 +#: pg_dump.c:8803 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "OID de tabla %u no reconocido" -#: pg_dump.c:7065 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "datos de índice inesperados para la tabla «%s»" -#: pg_dump.c:7564 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "falló la revisión de integridad, no se encontró la tabla padre con OID %u del elemento con OID %u de pg_rewrite" -#: pg_dump.c:7855 +#: pg_dump.c:7913 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "la consulta produjo un nombre de tabla nulo para la llave foránea del disparador \"%s\" en la tabla «%s» (OID de la tabla: %u)" -#: pg_dump.c:8474 +#: pg_dump.c:8532 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "información de columnas para la tabla «%s» inesperada" -#: pg_dump.c:8504 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "numeración de columnas no válida en la tabla «%s»" -#: pg_dump.c:8553 +#: pg_dump.c:8611 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "encontrando expresiones default de tablas" -#: pg_dump.c:8595 +#: pg_dump.c:8653 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "el valor de adnum %d para la tabla «%s» no es válido" -#: pg_dump.c:8695 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "encontrando restricciones CHECK de tablas" -#: pg_dump.c:8749 +#: pg_dump.c:8807 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla «%s» pero se encontraron %d" msgstr[1] "se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla «%s» pero se encontraron %d" -#: pg_dump.c:8753 +#: pg_dump.c:8811 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Los catálogos del sistema podrían estar corruptos." -#: pg_dump.c:9443 +#: pg_dump.c:9501 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "no existe el rol con OID %u" -#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 +#: pg_dump.c:9613 pg_dump.c:9642 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "entrada en pg_init_privs no soportada: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10405 +#: pg_dump.c:10463 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "el typtype del tipo «%s» parece no ser válido" -#: pg_dump.c:11980 +#: pg_dump.c:12043 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "el valor del atributo «provolatile» para la función «%s» es desconocido" -#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 +#: pg_dump.c:12093 pg_dump.c:13956 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "el valor del atributo «proparallel» para la función «%s» es desconocido" -#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 +#: pg_dump.c:12225 pg_dump.c:12331 pg_dump.c:12338 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "no se encontró la definición de la función con OID %u" -#: pg_dump.c:12201 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "valor no válido en los campos pg_cast.castfunc o pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12204 +#: pg_dump.c:12267 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "valor no válido en el campo pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12294 +#: pg_dump.c:12357 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "definición errónea de transformación; al menos uno de trffromsql y trftosql debe ser distinto de cero" -#: pg_dump.c:12311 +#: pg_dump.c:12374 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "valor erróneo en el campo pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12332 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "valor erróneo en el campo pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12477 +#: pg_dump.c:12540 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "los operadores postfix ya no están soportados (operador «%s»)" -#: pg_dump.c:12647 +#: pg_dump.c:12710 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "no se pudo encontrar el operador con OID %s" -#: pg_dump.c:12715 +#: pg_dump.c:12778 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "el tipo «%c» para el método de acceso «%s» no es válido" -#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 +#: pg_dump.c:13432 pg_dump.c:13485 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s" -#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 +#: pg_dump.c:13441 pg_dump.c:13450 pg_dump.c:13460 pg_dump.c:13469 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "ordenamiento \"%s\" no válido" -#: pg_dump.c:13812 +#: pg_dump.c:13875 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valor de aggfinalmodify no reconocido para la agregación «%s»" -#: pg_dump.c:13868 +#: pg_dump.c:13931 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valor de aggmfinalmodify no reconocido para la agregación «%s»" -#: pg_dump.c:14586 +#: pg_dump.c:14649 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "tipo de objeto desconocido en privilegios por omisión: %d" -#: pg_dump.c:14602 +#: pg_dump.c:14665 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s)" -#: pg_dump.c:14684 +#: pg_dump.c:14747 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "no se pudo interpretar la lista ACL inicial (%s) o por defecto (%s) para el objeto «%s» (%s)" -#: pg_dump.c:14709 +#: pg_dump.c:14772 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s) o por defecto (%s) para el objeto «%s» (%s)" -#: pg_dump.c:15247 +#: pg_dump.c:15310 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "la consulta para obtener la definición de la vista «%s» no regresó datos" -#: pg_dump.c:15250 +#: pg_dump.c:15313 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "la consulta para obtener la definición de la vista «%s» regresó más de una definición" -#: pg_dump.c:15257 +#: pg_dump.c:15320 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "la definición de la vista «%s» parece estar vacía (tamaño cero)" -#: pg_dump.c:15341 +#: pg_dump.c:15404 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS ya no está soportado (tabla «%s»)" -#: pg_dump.c:16270 +#: pg_dump.c:16333 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "el número de columna %d no es válido para la tabla «%s»" -#: pg_dump.c:16348 +#: pg_dump.c:16411 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "no se pudieron interpretar columnas de estadísticas de índices" -#: pg_dump.c:16350 +#: pg_dump.c:16413 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "no se pudieron interpretar valores de estadísticas de índices" -#: pg_dump.c:16352 +#: pg_dump.c:16415 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "no coincide el número de columnas con el de valores para estadísticas de índices" -#: pg_dump.c:16570 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "falta un índice para restricción «%s»" -#: pg_dump.c:16798 +#: pg_dump.c:16891 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "tipo de restricción inesperado: %c" -#: pg_dump.c:16899 pg_dump.c:17129 +#: pg_dump.c:16992 pg_dump.c:17222 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entrada, pero se esperaba 1" msgstr[1] "la consulta para obtener los datos de la secuencia «%s» regresó %d entradas, pero se esperaba 1" -#: pg_dump.c:16931 +#: pg_dump.c:17024 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "tipo no reconocido de secuencia: %s" -#: pg_dump.c:17221 +#: pg_dump.c:17314 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "tgtype no esperado: %d" -#: pg_dump.c:17293 +#: pg_dump.c:17386 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "argumento de cadena (%s) no válido para el disparador (trigger) «%s» en la tabla «%s»" -#: pg_dump.c:17562 +#: pg_dump.c:17660 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "la consulta para obtener la regla «%s» asociada con la tabla «%s» falló: retornó un número incorrecto de renglones" -#: pg_dump.c:17715 +#: pg_dump.c:17813 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "no se pudo encontrar la extensión referenciada %u" -#: pg_dump.c:17805 +#: pg_dump.c:17903 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "no coincide el número de configuraciones con el de condiciones para extensión" -#: pg_dump.c:17937 +#: pg_dump.c:18035 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "obteniendo datos de dependencias" -#: pg_dump.c:18023 +#: pg_dump.c:18121 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "no existe el objeto referenciante %u %u" -#: pg_dump.c:18034 +#: pg_dump.c:18132 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "no existe el objeto referenciado %u %u" -#: pg_dump_sort.c:422 +#: pg_dump_sort.c:646 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "dumpId %d no válido" -#: pg_dump_sort.c:428 +#: pg_dump_sort.c:652 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "dependencia %d no válida" -#: pg_dump_sort.c:661 +#: pg_dump_sort.c:885 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "no se pudo identificar bucle de dependencia" -#: pg_dump_sort.c:1276 +#: pg_dump_sort.c:1500 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" msgstr[0] "hay restricciones de llave foránea circulares en la siguiente tabla:" msgstr[1] "hay restricciones de llave foránea circulares entre las siguientes tablas:" -#: pg_dump_sort.c:1281 +#: pg_dump_sort.c:1505 #, c-format msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints." msgstr "Puede no ser capaz de restaurar el respaldo sin usar --disable-triggers o temporalmente eliminar las restricciones." -#: pg_dump_sort.c:1282 +#: pg_dump_sort.c:1506 #, c-format msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem." msgstr "Considere usar un volcado completo en lugar de --data-only para evitar este problema." -#: pg_dump_sort.c:1294 +#: pg_dump_sort.c:1518 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "no se pudo resolver el bucle de dependencias entre los siguientes elementos:" -#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:208 #, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" msgstr "el programa «%s» es requerido por %s, pero no fue encontrado en el mismo directorio que «%s»" -#: pg_dumpall.c:208 +#: pg_dumpall.c:211 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "el programa «%s» fue encontrado por «%s», pero no es de la misma versión que %s" -#: pg_dumpall.c:357 +#: pg_dumpall.c:366 #, c-format msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only" msgstr "la opción --exclude-database no puede ser usada junto con -g/--globals-only, -r/--roles-only o -t/--tablespaces-only" -#: pg_dumpall.c:365 +#: pg_dumpall.c:374 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together" msgstr "las opciones -g/--globals-only y -r/--roles-only no pueden usarse juntas" -#: pg_dumpall.c:372 +#: pg_dumpall.c:381 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "las opciones -g/--globals-only y -t/--tablespaces-only no pueden usarse juntas" -#: pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:391 #, c-format msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "las opciones -r/--roles-only y -t/--tablespaces-only no pueden usarse juntas" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1591 +#: pg_dumpall.c:463 pg_dumpall.c:1658 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "no se pudo establecer la conexión a la base de datos «%s»" -#: pg_dumpall.c:456 +#: pg_dumpall.c:475 #, c-format msgid "" "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2256,7 +2276,7 @@ msgstr "" "no se pudo establecer la conexión a las bases de datos «postgres» o\n" "«template1». Por favor especifique una base de datos para conectarse." -#: pg_dumpall.c:605 +#: pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2266,73 +2286,73 @@ msgstr "" "guión (script) SQL.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:607 +#: pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPCIÓN]...\n" -#: pg_dumpall.c:610 +#: pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ARCHIVO nombre del archivo de salida\n" -#: pg_dumpall.c:617 +#: pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean tira (drop) la base de datos antes de crearla\n" -#: pg_dumpall.c:619 +#: pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only extrae sólo los objetos globales, no bases de datos\n" -#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:477 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner no reestablece los dueños de los objetos\n" -#: pg_dumpall.c:621 +#: pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only extrae sólo los roles, no bases de datos\n" " ni tablespaces\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:658 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=NAME especifica el nombre del superusuario a usar en\n" " el volcado\n" -#: pg_dumpall.c:624 +#: pg_dumpall.c:659 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only extrae sólo los tablespaces, no bases de datos\n" " ni roles\n" -#: pg_dumpall.c:630 +#: pg_dumpall.c:665 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr " --exclude-database=PATRÓN excluir bases de datos cuyos nombres coinciden con el patrón\n" -#: pg_dumpall.c:637 +#: pg_dumpall.c:672 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords no extraer contraseñas para roles\n" -#: pg_dumpall.c:653 +#: pg_dumpall.c:689 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONNSTR conectar usando la cadena de conexión\n" -#: pg_dumpall.c:655 +#: pg_dumpall.c:691 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=NOMBRE especifica la base de datos a la cual conectarse\n" -#: pg_dumpall.c:662 +#: pg_dumpall.c:698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2344,92 +2364,103 @@ msgstr "" "Si no se usa -f/--file, el volcado de SQL será escrito a la salida estándar.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:807 +#: pg_dumpall.c:843 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "omitido nombre de rol que empieza con «pg_» (%s)" -#: pg_dumpall.c:1022 +#. translator: %s represents a numeric role OID +#: pg_dumpall.c:1001 pg_dumpall.c:1008 +#, c-format +msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" +msgstr "se encontró entrada huérfana de pg_auth_members para el rol %s" + +#: pg_dumpall.c:1080 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del parámetro «%s»" -#: pg_dumpall.c:1140 +#: pg_dumpall.c:1198 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del tablespace «%s»" -#: pg_dumpall.c:1347 +#: pg_dumpall.c:1412 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "excluyendo base de datos «%s»" -#: pg_dumpall.c:1351 +#: pg_dumpall.c:1416 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "extrayendo base de datos «%s»" -#: pg_dumpall.c:1382 +#: pg_dumpall.c:1449 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "pg_dump falló en la base de datos «%s», saliendo" -#: pg_dumpall.c:1388 +#: pg_dumpall.c:1455 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo reabrir el archivo de salida «%s»: %m" -#: pg_dumpall.c:1429 +#: pg_dumpall.c:1496 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "ejecutando «%s»" -#: pg_dumpall.c:1634 +#: pg_dumpall.c:1701 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "no se pudo obtener la versión del servidor" -#: pg_dumpall.c:1637 +#: pg_dumpall.c:1704 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "no se pudo interpretar la versión del servidor «%s»" -#: pg_dumpall.c:1707 pg_dumpall.c:1730 +#: pg_dumpall.c:1774 pg_dumpall.c:1797 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "ejecutando %s" -#: pg_restore.c:313 +#: pg_restore.c:318 #, c-format msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified" msgstr "una de las opciones -d/--dbname y -f/--file debe especificarse" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:325 #, c-format msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together" msgstr "las opciones -d/--dbname y -f/--file no pueden usarse juntas" -#: pg_restore.c:338 +#: pg_restore.c:331 +#, c-format +msgid "options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together" +msgstr "las opciones -d/--dbname y --restrict-key no pueden usarse juntas" + +#: pg_restore.c:359 #, c-format msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together" msgstr "las opciones -c/--clean y -1/--single-transaction no pueden usarse juntas" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:363 #, c-format msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs" msgstr "no se puede especificar --single-transaction junto con múltiples tareas" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"" msgstr "formato de archivo «%s» no reconocido; por favor especifique «c», «d» o «t»" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:440 #, c-format msgid "errors ignored on restore: %d" msgstr "errores ignorados durante la recuperación: %d" -#: pg_restore.c:432 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2439,49 +2470,49 @@ msgstr "" "creado por pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [ARCHIVO]\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=NOMBRE nombre de la base de datos a la que conectarse\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" msgstr " -f, --file=ARCHIVO nombre del archivo de salida (- para stdout)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr " -F, --format=c|d|t formato del volcado (debería ser automático)\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr "" " -l, --list imprime una tabla resumida de contenidos\n" " del archivador\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose modo verboso\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:463 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2490,34 +2521,34 @@ msgstr "" "\n" "Opciones que controlan la recuperación:\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only reestablece sólo los datos, no el esquema\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create crea la base de datos de destino\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr "" " -e, --exit-on-error abandonar al encontrar un error\n" " por omisión, se continúa la restauración\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NOMBRE reestablece el índice nombrado\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr " -j, --jobs=NUM máximo de procesos paralelos para restaurar\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2526,64 +2557,64 @@ msgstr "" " -L, --use-list=ARCHIVO usa la tabla de contenido especificada para ordenar\n" " la salida de este archivo\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:475 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NAME reestablece sólo los objetos en este esquema\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" msgstr " -N, --exclude-schema=NAME no reestablecer los objetos en este esquema\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=NOMBRE(args) reestablece la función nombrada\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only reestablece el esquema únicamente, no los datos\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOMBRE especifica el nombre del superusuario que se usa\n" " para deshabilitar los disparadores (triggers)\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:481 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" msgstr " -t, --table=NOMBRE reestablece la relación (tabla, vista, etc.) nombrada\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NOMBRE reestablece el disparador (trigger) nombrado\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges no reestablece los privilegios (grant/revoke)\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr " -1, --single-transaction reestablece en una única transacción\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:486 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security activa seguridad de filas\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " --no-comments do not restore comments\n" msgstr " --no-comments no restaurar comentarios\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n" @@ -2592,44 +2623,44 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables no reestablece datos de tablas que no pudieron\n" " ser creadas\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:491 #, c-format msgid " --no-publications do not restore publications\n" msgstr " --no-publications no restaurar publicaciones\n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels no restaura etiquetas de seguridad\n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions no restaurar suscripciones\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:494 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method no restaura métodos de acceso de tablas\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces no restaura asignaciones de tablespace\n" -#: pg_restore.c:475 +#: pg_restore.c:497 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECCIÓN reestablece la sección nombrada (pre-data, data\n" " post-data)\n" -#: pg_restore.c:488 +#: pg_restore.c:510 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ROLENAME hace SET ROLE antes de restaurar\n" -#: pg_restore.c:490 +#: pg_restore.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2640,7 +2671,7 @@ msgstr "" "Las opciones -I, -n, -N, -P, -t, -T, y --section pueden ser combinadas y especificadas\n" "varias veces para seleccionar varios objetos.\n" -#: pg_restore.c:493 +#: pg_restore.c:515 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/fr.po b/src/bin/pg_dump/po/fr.po index 33078a9be8936..50125a0318068 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-01 11:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-01 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-19 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-20 10:55+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.7\n" #: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format @@ -133,227 +133,227 @@ msgstr "valeur « %s » invalide pour l'option %s" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s doit être compris entre %d et %d" -#: common.c:134 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "lecture des extensions" -#: common.c:137 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "identification des membres d'extension" -#: common.c:140 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "lecture des schémas" -#: common.c:149 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "lecture des tables utilisateur" -#: common.c:154 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "lecture des fonctions utilisateur" -#: common.c:158 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "lecture des types utilisateur" -#: common.c:162 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "lecture des langages procéduraux" -#: common.c:165 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "lecture des fonctions d'agrégats utilisateur" -#: common.c:168 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "lecture des opérateurs utilisateur" -#: common.c:171 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "lecture des méthodes d'accès définis par les utilisateurs" -#: common.c:174 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "lecture des classes d'opérateurs utilisateur" -#: common.c:177 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "lecture des familles d'opérateurs utilisateur" -#: common.c:180 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "lecture des analyseurs utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:183 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "lecture des modèles utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:186 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "lecture des dictionnaires utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:189 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "lecture des configurations utilisateur pour la recherche plein texte" -#: common.c:192 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "lecture des wrappers de données distantes utilisateur" -#: common.c:195 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "lecture des serveurs distants utilisateur" -#: common.c:198 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "lecture des droits par défaut" -#: common.c:201 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "lecture des collationnements utilisateurs" -#: common.c:204 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "lecture des conversions utilisateur" -#: common.c:207 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "lecture des conversions de type" -#: common.c:210 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "lecture des transformations" -#: common.c:213 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "lecture des informations d'héritage des tables" -#: common.c:216 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "lecture des triggers sur évènement" -#: common.c:220 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "recherche des tables d'extension" -#: common.c:224 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "recherche des relations d'héritage" -#: common.c:227 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "lecture des informations de colonnes des tables intéressantes" -#: common.c:230 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "marquage des colonnes héritées dans les sous-tables" -#: common.c:233 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "lecture des données de partitionnement" -#: common.c:236 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "lecture des index" -#: common.c:239 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "décrit les index des tables partitionnées" -#: common.c:242 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "lecture des statistiques étendues" -#: common.c:245 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "lecture des contraintes" -#: common.c:248 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "lecture des triggers" -#: common.c:251 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "lecture des règles de réécriture" -#: common.c:254 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "lecture des politiques" -#: common.c:257 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "lecture des publications" -#: common.c:260 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "lecture des appartenances aux publications des tables" -#: common.c:263 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "lecture des appartenances aux publications des schémas" -#: common.c:266 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "lecture des souscriptions" -#: common.c:345 +#: common.c:346 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "nombre de parents invalide (%d) pour la table « %s »" -#: common.c:1006 +#: common.c:1025 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "vérification échouée, OID %u parent de la table « %s » (OID %u) introuvable" -#: common.c:1045 +#: common.c:1064 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : trop de nombres" -#: common.c:1057 +#: common.c:1076 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau numérique « %s » : caractère invalide dans le nombre" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "pgpipe: n'a pas pu se connecter au socket: code d'erreur %d" msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: n'a pas pu accepter de connexion: code d'erreur %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1654 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en sortie : %m" @@ -529,385 +529,385 @@ msgstr "les connexions directes à la base de données ne sont pas supportées d msgid "implied data-only restore" msgstr "a impliqué une restauration des données uniquement" -#: pg_backup_archiver.c:521 +#: pg_backup_archiver.c:532 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "suppression de %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:621 +#: pg_backup_archiver.c:632 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "n'a pas pu trouver où insérer IF EXISTS dans l'instruction « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:796 pg_backup_archiver.c:798 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "message d'avertissement du fichier de sauvegarde original : %s" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:813 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "création de %s « %s.%s »" -#: pg_backup_archiver.c:797 +#: pg_backup_archiver.c:816 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "création de %s « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:847 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "connexion à la nouvelle base de données « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:874 +#: pg_backup_archiver.c:893 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "traitement de %s" -#: pg_backup_archiver.c:896 +#: pg_backup_archiver.c:915 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "traitement des données de la table « %s.%s »" -#: pg_backup_archiver.c:966 +#: pg_backup_archiver.c:985 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "exécution de %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1005 +#: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "désactivation des triggers pour %s" -#: pg_backup_archiver.c:1031 +#: pg_backup_archiver.c:1050 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "activation des triggers pour %s" -#: pg_backup_archiver.c:1096 +#: pg_backup_archiver.c:1115 #, c-format msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "erreur interne -- WriteData ne peut pas être appelé en dehors du contexte de la routine DataDumper" -#: pg_backup_archiver.c:1282 +#: pg_backup_archiver.c:1301 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "la sauvegarde des « Large Objects » n'est pas supportée dans le format choisi" -#: pg_backup_archiver.c:1340 +#: pg_backup_archiver.c:1359 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "restauration de %d « Large Object »" msgstr[1] "restauration de %d « Large Objects »" -#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "restauration du « Large Object » d'OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1373 +#: pg_backup_archiver.c:1392 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu créer le « Large Object » %u : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 +#: pg_backup_archiver.c:1397 pg_dump.c:3686 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "n'a pas pu ouvrir le « Large Object » %u : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1434 +#: pg_backup_archiver.c:1453 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier TOC « %s » : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "ligne ignorée : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1488 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "n'a pas pu trouver l'entrée pour l'ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier TOC : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1625 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 -#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 +#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:495 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde « %s » : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1627 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de sauvegarde : %m" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1721 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "a écrit %zu octet de données d'un « Large Object » (résultat = %d)" msgstr[1] "a écrit %zu octets de données d'un « Large Object » (résultat = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1708 +#: pg_backup_archiver.c:1727 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "n'a pas pu écrire dans le « Large Object » : %s" -#: pg_backup_archiver.c:1798 +#: pg_backup_archiver.c:1817 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "pendant l'initialisation (« INITIALIZING ») :" -#: pg_backup_archiver.c:1803 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "pendant le traitement de la TOC (« PROCESSING TOC ») :" -#: pg_backup_archiver.c:1808 +#: pg_backup_archiver.c:1827 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "pendant la finalisation (« FINALIZING ») :" -#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1832 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "de l'entrée TOC %d ; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1889 +#: pg_backup_archiver.c:1908 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "mauvais dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1910 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "mauvais dumpId de table pour l'élément TABLE DATA" -#: pg_backup_archiver.c:2002 +#: pg_backup_archiver.c:2021 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "drapeau de décalage de données inattendu %d" -#: pg_backup_archiver.c:2015 +#: pg_backup_archiver.c:2034 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "le décalage dans le fichier de sauvegarde est trop important" -#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 +#: pg_backup_archiver.c:2172 pg_backup_archiver.c:2182 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "nom du répertoire trop long : « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:2171 +#: pg_backup_archiver.c:2190 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "le répertoire « %s » ne semble pas être une archive valide (« toc.dat » n'existe pas)" -#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2198 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée « %s » : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2205 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2211 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2194 +#: pg_backup_archiver.c:2213 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "le fichier en entrée est trop petit (%lu lus, 5 attendus)" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2245 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "Le fichier en entrée semble être une sauvegarde au format texte. Merci d'utiliser psql." -#: pg_backup_archiver.c:2232 +#: pg_backup_archiver.c:2251 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide (trop petit ?)" -#: pg_backup_archiver.c:2238 +#: pg_backup_archiver.c:2257 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "le fichier en entrée ne semble pas être une archive valide" -#: pg_backup_archiver.c:2247 +#: pg_backup_archiver.c:2266 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "n'a pas pu fermer le fichier en entrée : %m" -#: pg_backup_archiver.c:2364 +#: pg_backup_archiver.c:2383 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "format de fichier « %d » non reconnu" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 +#: pg_backup_archiver.c:2465 pg_backup_archiver.c:4551 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "élément terminé %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 +#: pg_backup_archiver.c:2469 pg_backup_archiver.c:4564 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "échec du processus worker : code de sortie %d" -#: pg_backup_archiver.c:2571 +#: pg_backup_archiver.c:2590 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID %d de l'entrée en dehors de la plage -- peut-être un TOC corrompu" -#: pg_backup_archiver.c:2651 +#: pg_backup_archiver.c:2670 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "la restauration des tables avec WITH OIDS n'est plus supportée" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2752 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "encodage « %s » non reconnu" -#: pg_backup_archiver.c:2739 +#: pg_backup_archiver.c:2758 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "élément ENCODING invalide : %s" -#: pg_backup_archiver.c:2757 +#: pg_backup_archiver.c:2776 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "élément STDSTRINGS invalide : %s" -#: pg_backup_archiver.c:2782 +#: pg_backup_archiver.c:2801 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "schéma « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:2789 +#: pg_backup_archiver.c:2808 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "table « %s » non trouvée" -#: pg_backup_archiver.c:2796 +#: pg_backup_archiver.c:2815 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "index « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:2803 +#: pg_backup_archiver.c:2822 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "fonction « %s » non trouvée" -#: pg_backup_archiver.c:2810 +#: pg_backup_archiver.c:2829 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "trigger « %s » non trouvé" -#: pg_backup_archiver.c:3225 +#: pg_backup_archiver.c:3275 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu initialiser la session utilisateur à « %s »: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3362 +#: pg_backup_archiver.c:3422 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu configurer search_path à « %s » : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3424 +#: pg_backup_archiver.c:3484 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "n'a pas pu configurer default_tablespace à %s : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3474 +#: pg_backup_archiver.c:3534 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "n'a pas pu configurer la méthode default_table_access_method à %s" -#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 +#: pg_backup_archiver.c:3628 pg_backup_archiver.c:3793 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "ne sait pas comment initialiser le propriétaire du type d'objet « %s »" -#: pg_backup_archiver.c:3836 +#: pg_backup_archiver.c:3860 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "n'a pas trouver la chaîne magique dans le fichier d'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:3850 +#: pg_backup_archiver.c:3874 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "version non supportée (%d.%d) dans le fichier d'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3879 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "échec de la vérification sur la taille de l'entier (%lu)" -#: pg_backup_archiver.c:3859 +#: pg_backup_archiver.c:3883 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "l'archive a été créée sur une machine disposant d'entiers plus larges, certaines opérations peuvent échouer" -#: pg_backup_archiver.c:3869 +#: pg_backup_archiver.c:3893 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "le format attendu (%d) diffère du format du fichier (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3908 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "l'archive est compressée mais cette installation ne supporte pas la compression -- aucune donnée ne sera disponible" -#: pg_backup_archiver.c:3918 +#: pg_backup_archiver.c:3942 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "date de création invalide dans l'en-tête" -#: pg_backup_archiver.c:4052 +#: pg_backup_archiver.c:4076 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "traitement de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4131 +#: pg_backup_archiver.c:4155 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "entrée dans la boucle parallèle principale" -#: pg_backup_archiver.c:4142 +#: pg_backup_archiver.c:4166 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "omission de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4151 +#: pg_backup_archiver.c:4175 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "lancement de l'élément %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4205 +#: pg_backup_archiver.c:4229 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "fin de la boucle parallèle principale" -#: pg_backup_archiver.c:4241 +#: pg_backup_archiver.c:4265 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "traitement de l'élément manquant %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4846 +#: pg_backup_archiver.c:4870 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "la table « %s » n'a pas pu être créée, ses données ne seront pas restaurées" @@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "compression activée" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "n'a pas pu obtenir server_version de libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1717 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "annulation à cause de la différence des versions" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1718 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "version du serveur : %s ; %s version : %s" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "version du serveur : %s ; %s version : %s" msgid "already connected to a database" msgstr "déjà connecté à une base de données" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1561 pg_dumpall.c:1666 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " @@ -1032,18 +1032,18 @@ msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "échec de la reconnexion : %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1503 +#: pg_dump_sort.c:1523 pg_dumpall.c:1591 pg_dumpall.c:1675 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1780 pg_dumpall.c:1803 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "échec de la requête : %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1781 pg_dumpall.c:1804 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "La requête était : %s" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "erreur renvoyée par PQputCopyEnd : %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY échoué pour la table « %s » : %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2169 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "résultats supplémentaires non attendus durant l'exécution de COPY sur la table « %s »" @@ -1256,10 +1256,10 @@ msgstr "en-tête tar corrompu trouvé dans %s (%d attendu, %d calculé ) à la p msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "nom de section non reconnu : « %s »" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 -#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 -#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 -#: pg_restore.c:321 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:634 pg_dump.c:651 pg_dumpall.c:349 +#: pg_dumpall.c:359 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375 pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:392 pg_dumpall.c:477 pg_restore.c:296 pg_restore.c:312 +#: pg_restore.c:326 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." @@ -1269,72 +1269,87 @@ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "plus d'emplacements on_exit_nicely" -#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:649 pg_dumpall.c:357 pg_restore.c:310 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" -#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:349 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "les options « -s/--schema-only » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:671 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "les options « -s/--schema-only » et « --include-foreign-data » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dump.c:669 +#: pg_dump.c:674 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "l'option --include-foreign-data n'est pas supportée avec une sauvegarde parallélisée" -#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:677 pg_restore.c:352 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "les options « -c/--clean » et « -a/--data-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:387 pg_restore.c:377 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "l'option --if-exists nécessite l'option -c/--clean" -#: pg_dump.c:682 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "l'option --on-conflict-do-nothing requiert l'option --inserts, --rows-per-insert, ou --column-inserts" -#: pg_dump.c:704 +#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:448 pg_restore.c:343 +#, c-format +msgid "could not generate restrict key" +msgstr "n'a pas pu générer la clé de restriction" + +#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:450 pg_restore.c:345 +#, c-format +msgid "invalid restrict key" +msgstr "clé de restriction invalide" + +#: pg_dump.c:708 +#, c-format +msgid "option --restrict-key can only be used with --format=plain" +msgstr "l'option --restrict-key peut seulement être utilisée avec --format=plain" + +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "la compression requise n'est pas disponible avec cette installation -- l'archive ne sera pas compressée" -#: pg_dump.c:717 +#: pg_dump.c:736 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "la sauvegarde parallélisée n'est supportée qu'avec le format directory" -#: pg_dump.c:763 +#: pg_dump.c:782 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "le dernier OID interne est %u" -#: pg_dump.c:772 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "aucun schéma correspondant n'a été trouvé" -#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "aucune table correspondante n'a été trouvée" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "aucune extension correspondante n'a été trouvée" -#: pg_dump.c:991 +#: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1344,17 +1359,17 @@ msgstr "" "formats.\n" "\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:454 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" -#: pg_dump.c:993 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [BASE]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:1015 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1363,12 +1378,12 @@ msgstr "" "\n" "Options générales :\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier ou du répertoire en sortie\n" -#: pg_dump.c:997 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1377,50 +1392,50 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p format du fichier de sortie (personnalisé,\n" " répertoire, tar, texte (par défaut))\n" -#: pg_dump.c:999 +#: pg_dump.c:1019 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr "" " -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de jobs en parallèle pour la\n" " sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: pg_dump.c:1002 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr "" " -Z, --compress=0-9 niveau de compression pour les formats\n" " compressés\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:648 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr "" " --lock-wait-timeout=DÉLAI échec après l'attente du DÉLAI pour un verrou de\n" " table\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:675 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr "" " --no-sync n'attend pas que les modifications soient\n" " proprement écrites sur disque\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:649 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1429,56 +1444,56 @@ msgstr "" "\n" "Options contrôlant le contenu en sortie :\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 +#: pg_dump.c:1028 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only sauvegarde uniquement les données, pas le schéma\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1029 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs inclut les « Large Objects » dans la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1010 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs exclut les « Large Objects » de la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1031 pg_restore.c:468 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr "" " -c, --clean nettoie/supprime les objets de la base de données\n" " avant de les créer\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1032 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr "" " -C, --create inclut les commandes de création de la base\n" " dans la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1013 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=MOTIF sauvegarde uniquement les extensions indiquées\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 +#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODAGE sauvegarde les données dans l'encodage ENCODAGE\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1035 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=MOTIF sauvegarde uniquement les schémas indiqués\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1036 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=MOTIF ne sauvegarde pas les schémas indiqués\n" -#: pg_dump.c:1017 +#: pg_dump.c:1037 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1487,50 +1502,50 @@ msgstr "" " -O, --no-owner ne sauvegarde pas les propriétaires des objets\n" " lors de l'utilisation du format texte\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr "" " -s, --schema-only sauvegarde uniquement la structure, pas les\n" " données\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" " avec le format texte\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1041 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=MOTIF sauvegarde uniquement les tables indiquées\n" -#: pg_dump.c:1022 +#: pg_dump.c:1042 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=MOTIF ne sauvegarde pas les tables indiquées\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges ne sauvegarde pas les droits sur les objets\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:661 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr "" " --binary-upgrade à n'utiliser que par les outils de mise à jour\n" " seulement\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr "" " --column-inserts sauvegarde les données avec des commandes INSERT\n" " en précisant les noms des colonnes\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:663 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" @@ -1538,14 +1553,14 @@ msgstr "" " dans le but de respecter le standard SQL en\n" " matière de guillemets\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr "" " --disable-triggers désactive les triggers en mode de restauration\n" " des données seules\n" -#: pg_dump.c:1028 +#: pg_dump.c:1048 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1555,26 +1570,26 @@ msgstr "" " sauvegarde uniquement le contenu visible par cet\n" " utilisateur)\n" -#: pg_dump.c:1030 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=MOTIF ne sauvegarde pas les tables indiquées\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 +#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:666 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr "" " --extra-float-digits=NUM surcharge la configuration par défaut de\n" " extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr "" " --if-exists utilise IF EXISTS lors de la suppression des\n" " objets\n" -#: pg_dump.c:1033 +#: pg_dump.c:1053 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1584,103 +1599,108 @@ msgstr "" " --include-foreign-data=MOTIF inclut les données des tables externes pour les\n" " serveurs distants correspondant au motif MOTIF\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:668 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr "" " --inserts sauvegarde les données avec des instructions\n" " INSERT plutôt que COPY\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root charger les partitions via la table racine\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments ne sauvegarde pas les commentaires\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 +#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications ne sauvegarde pas les publications\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:673 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr "" " --no-security-labels ne sauvegarde pas les affectations de labels de\n" " sécurité\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:674 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions ne sauvegarde pas les souscriptions\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:676 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method ne sauvegarde pas les méthodes d'accès aux tables\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:677 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces ne sauvegarde pas les affectations de tablespaces\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:678 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr "" " --no-toast-compression ne sauvegarde pas les méthodes de compression de\n" " TOAST\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:679 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr "" " --no-unlogged-table-data ne sauvegarde pas les données des tables non\n" " journalisées\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:680 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr "" " --on-conflict-do-nothing ajoute ON CONFLICT DO NOTHING aux commandes\n" " INSERT\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:681 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers met entre guillemets tous les identifiants même\n" " s'il ne s'agit pas de mots clés\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 +#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:496 +#, c-format +msgid " --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n" +msgstr " --restrict-key=CLE utilise la chaîne fournie comme clé pour \\restrict de psql\n" + +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:683 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NROWS nombre de lignes par INSERT ; implique --inserts\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1070 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECTION sauvegarde la section indiquée (pre-data, data\n" " ou post-data)\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1071 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr "" " --serializable-deferrable attend jusqu'à ce que la sauvegarde puisse\n" " s'exécuter sans anomalies\n" -#: pg_dump.c:1051 +#: pg_dump.c:1072 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT utilise l'image donnée pour la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1073 pg_restore.c:498 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1689,7 +1709,7 @@ msgstr "" " --strict-names requiert que les motifs des tables et/ou schémas\n" " correspondent à au moins une entité de chaque\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:500 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1701,7 +1721,7 @@ msgstr "" " au lieu des commandes ALTER OWNER pour modifier\n" " les propriétaires\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1710,46 +1730,46 @@ msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" -#: pg_dump.c:1059 +#: pg_dump.c:1080 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=BASE base de données à sauvegarder\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:690 pg_restore.c:505 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HÔTE hôte du serveur de bases de données ou\n" " répertoire des sockets\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1082 pg_dumpall.c:692 pg_restore.c:506 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT numéro de port du serveur de bases de données\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:693 pg_restore.c:507 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NOM se connecter avec cet utilisateur\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:508 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ne demande jamais un mot de passe\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:509 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password force la demande du mot de passe (devrait\n" " survenir automatiquement)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 +#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:696 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=NOMROLE exécute SET ROLE avant la sauvegarde\n" -#: pg_dump.c:1067 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1762,530 +1782,530 @@ msgstr "" "d'environnement PGDATABASE est alors utilisée.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:700 pg_restore.c:516 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:701 pg_restore.c:517 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" -#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:507 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "encodage client indiqué (« %s ») invalide" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1256 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "les sauvegardes parallélisées sur un serveur standby ne sont pas supportées par cette version du serveur" -#: pg_dump.c:1300 +#: pg_dump.c:1321 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "format de sortie « %s » invalide" -#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 +#: pg_dump.c:1362 pg_dump.c:1418 pg_dump.c:1471 pg_dumpall.c:1350 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s" -#: pg_dump.c:1349 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucun schéma correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1402 +#: pg_dump.c:1423 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucune extension correspondante n'a été trouvée avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1455 +#: pg_dump.c:1476 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucun serveur distant correspondant n'a été trouvé avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1539 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "nom de relation incorrecte (trop de points entre les noms) : %s" -#: pg_dump.c:1529 +#: pg_dump.c:1550 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "aucune table correspondante n'a été trouvée avec le motif « %s »" -#: pg_dump.c:1556 +#: pg_dump.c:1577 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données." -#: pg_dump.c:1559 +#: pg_dump.c:1580 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "les références entre bases de données ne sont pas implémentées : %s" -#: pg_dump.c:2012 +#: pg_dump.c:2040 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "sauvegarde du contenu de la table « %s.%s »" -#: pg_dump.c:2122 +#: pg_dump.c:2150 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2151 pg_dump.c:2161 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Message d'erreur du serveur : %s" -#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 +#: pg_dump.c:2152 pg_dump.c:2162 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "La commande était : %s" -#: pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Sauvegarde du contenu de la table « %s » échouée : échec de PQgetResult()." -#: pg_dump.c:2223 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "mauvais nombre de champs récupérés à partir de la table « %s »" -#: pg_dump.c:2923 +#: pg_dump.c:2954 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sauvegarde de la définition de la base de données" -#: pg_dump.c:3019 +#: pg_dump.c:3050 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "fournisseur de locale non reconnu : %s" -#: pg_dump.c:3365 +#: pg_dump.c:3396 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "encodage de la sauvegarde = %s" -#: pg_dump.c:3390 +#: pg_dump.c:3421 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sauvegarde de standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3429 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "n'a pas pu analyser le résultat de current_schema()" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3479 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sauvegarde de search_path = %s" -#: pg_dump.c:3486 +#: pg_dump.c:3517 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "lecture des « Large Objects »" -#: pg_dump.c:3624 +#: pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sauvegarde des « Large Objects »" -#: pg_dump.c:3665 +#: pg_dump.c:3696 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "erreur lors de la lecture du « Large Object » %u : %s" -#: pg_dump.c:3771 +#: pg_dump.c:3802 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "lecture des politiques de sécurité au niveau ligne" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "type de commande inattendu pour la politique : %c" -#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17815 -#: pg_dump.c:17817 pg_dump.c:18438 +#: pg_dump.c:4393 pg_dump.c:4733 pg_dump.c:11974 pg_dump.c:17899 +#: pg_dump.c:17901 pg_dump.c:18522 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau %s" -#: pg_dump.c:4570 +#: pg_dump.c:4601 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "les souscriptions ne sont pas sauvegardées parce que l'utilisateur courant n'est pas un superutilisateur" -#: pg_dump.c:5084 +#: pg_dump.c:5115 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "n'a pas pu trouver l'extension parent pour %s %s" -#: pg_dump.c:5229 +#: pg_dump.c:5260 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "le schéma d'OID %u n'existe pas" -#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17079 +#: pg_dump.c:6743 pg_dump.c:17158 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de la séquence introuvable" -#: pg_dump.c:6830 +#: pg_dump.c:6888 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "vérification échouée, OID de table %u apparaissant dans pg_partitioned_table introuvable" -#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 -#: pg_dump.c:8745 +#: pg_dump.c:7119 pg_dump.c:7390 pg_dump.c:7861 pg_dump.c:8528 pg_dump.c:8649 +#: pg_dump.c:8803 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "OID de table %u non reconnu" -#: pg_dump.c:7065 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "données d'index inattendu pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:7564 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "vérification échouée, OID %u de la table parent de l'OID %u de l'entrée de pg_rewrite introuvable" -#: pg_dump.c:7855 +#: pg_dump.c:7913 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "la requête a produit une réference de nom de table null pour le trigger de la clé étrangère « %s » sur la table « %s » (OID de la table : %u)" -#: pg_dump.c:8474 +#: pg_dump.c:8532 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "données de colonne inattendues pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8504 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "numérotation des colonnes invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8553 +#: pg_dump.c:8611 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "recherche des expressions par défaut de la table" -#: pg_dump.c:8595 +#: pg_dump.c:8653 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "valeur adnum %d invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:8695 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "recherche des contraintes CHECK de la table" -#: pg_dump.c:8749 +#: pg_dump.c:8807 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "%d contrainte de vérification attendue pour la table « %s » mais %d trouvée" msgstr[1] "%d contraintes de vérification attendues pour la table « %s » mais %d trouvée" -#: pg_dump.c:8753 +#: pg_dump.c:8811 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Les catalogues système pourraient être corrompus." -#: pg_dump.c:9443 +#: pg_dump.c:9501 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "le rôle d'OID %u n'existe pas" -#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 +#: pg_dump.c:9613 pg_dump.c:9642 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "entrée pg_init_privs non supportée : %u %u %d" -#: pg_dump.c:10405 +#: pg_dump.c:10463 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "la colonne typtype du type de données « %s » semble être invalide" -#: pg_dump.c:11980 +#: pg_dump.c:12043 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "valeur provolatile non reconnue pour la fonction « %s »" -#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 +#: pg_dump.c:12093 pg_dump.c:13956 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "valeur proparallel non reconnue pour la fonction « %s »" -#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 +#: pg_dump.c:12225 pg_dump.c:12331 pg_dump.c:12338 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "n'a pas pu trouver la définition de la fonction d'OID %u" -#: pg_dump.c:12201 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "valeur erronée dans le champ pg_cast.castfunc ou pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12204 +#: pg_dump.c:12267 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "valeur erronée dans pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12294 +#: pg_dump.c:12357 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "définition de transformation invalide, au moins un de trffromsql et trftosql ne doit pas valoir 0" -#: pg_dump.c:12311 +#: pg_dump.c:12374 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12332 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "valeur erronée dans pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12477 +#: pg_dump.c:12540 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "les opérateurs postfixes ne sont plus supportés (opérateur « %s »)" -#: pg_dump.c:12647 +#: pg_dump.c:12710 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "n'a pas pu trouver l'opérateur d'OID %s" -#: pg_dump.c:12715 +#: pg_dump.c:12778 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "type « %c » invalide de la méthode d'accès « %s »" -#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 +#: pg_dump.c:13432 pg_dump.c:13485 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "fournisseur de collationnement non reconnu : %s" -#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 +#: pg_dump.c:13441 pg_dump.c:13450 pg_dump.c:13460 pg_dump.c:13469 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "collation « %s » invalide" -#: pg_dump.c:13812 +#: pg_dump.c:13875 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valeur non reconnue de aggfinalmodify pour l'agrégat « %s »" -#: pg_dump.c:13868 +#: pg_dump.c:13931 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "valeur non reconnue de aggmfinalmodify pour l'agrégat « %s »" -#: pg_dump.c:14586 +#: pg_dump.c:14649 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "type d'objet inconnu dans les droits par défaut : %d" -#: pg_dump.c:14602 +#: pg_dump.c:14665 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL par défaut (%s)" -#: pg_dump.c:14684 +#: pg_dump.c:14747 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL initiale (%s) ou par défaut (%s) pour l'objet « %s » (%s)" -#: pg_dump.c:14709 +#: pg_dump.c:14772 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "n'a pas pu analyser la liste ACL (%s) ou par défaut (%s) pour l'objet « %s » (%s)" -#: pg_dump.c:15247 +#: pg_dump.c:15310 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » n'a renvoyé aucune donnée" -#: pg_dump.c:15250 +#: pg_dump.c:15313 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "la requête permettant d'obtenir la définition de la vue « %s » a renvoyé plusieurs définitions" -#: pg_dump.c:15257 +#: pg_dump.c:15320 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "la définition de la vue « %s » semble être vide (longueur nulle)" -#: pg_dump.c:15341 +#: pg_dump.c:15404 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS n'est plus supporté (table « %s »)" -#: pg_dump.c:16270 +#: pg_dump.c:16333 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "numéro de colonne %d invalide pour la table « %s »" -#: pg_dump.c:16348 +#: pg_dump.c:16411 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "n'a pas pu analyser les colonnes statistiques de l'index" -#: pg_dump.c:16350 +#: pg_dump.c:16413 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "n'a pas pu analyser les valeurs statistiques de l'index" -#: pg_dump.c:16352 +#: pg_dump.c:16415 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "nombre de colonnes et de valeurs différentes pour les statistiques des index" -#: pg_dump.c:16584 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "index manquant pour la contrainte « %s »" -#: pg_dump.c:16812 +#: pg_dump.c:16891 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "type de contrainte inconnu : %c" -#: pg_dump.c:16913 pg_dump.c:17143 +#: pg_dump.c:16992 pg_dump.c:17222 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)" msgstr[1] "la requête permettant d'obtenir les données de la séquence « %s » a renvoyé %d ligne (une seule attendue)" -#: pg_dump.c:16945 +#: pg_dump.c:17024 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "type de séquence non reconnu : « %s »" -#: pg_dump.c:17235 +#: pg_dump.c:17314 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "valeur tgtype inattendue : %d" -#: pg_dump.c:17307 +#: pg_dump.c:17386 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "chaîne argument invalide (%s) pour le trigger « %s » sur la table « %s »" -#: pg_dump.c:17576 +#: pg_dump.c:17660 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "la requête permettant d'obtenir la règle « %s » associée à la table « %s » a échoué : mauvais nombre de lignes renvoyées" -#: pg_dump.c:17729 +#: pg_dump.c:17813 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "n'a pas pu trouver l'extension référencée %u" -#: pg_dump.c:17819 +#: pg_dump.c:17903 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "nombre différent de configurations et de conditions pour l'extension" -#: pg_dump.c:17951 +#: pg_dump.c:18035 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "lecture des données de dépendance" -#: pg_dump.c:18037 +#: pg_dump.c:18121 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "pas d'objet référant %u %u" -#: pg_dump.c:18048 +#: pg_dump.c:18132 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "pas d'objet référencé %u %u" -#: pg_dump_sort.c:422 +#: pg_dump_sort.c:645 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "dumpId %d invalide" -#: pg_dump_sort.c:428 +#: pg_dump_sort.c:651 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "dépendance invalide %d" -#: pg_dump_sort.c:661 +#: pg_dump_sort.c:884 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "n'a pas pu identifier la boucle de dépendance" -#: pg_dump_sort.c:1276 +#: pg_dump_sort.c:1499 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" msgstr[0] "NOTE : il existe des constraintes de clés étrangères circulaires sur cette table :" msgstr[1] "NOTE : il existe des constraintes de clés étrangères circulaires sur ces tables :" -#: pg_dump_sort.c:1281 +#: pg_dump_sort.c:1504 #, c-format msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints." msgstr "Il est possible de restaurer la sauvegarde sans utiliser --disable-triggers ou sans supprimer temporairement les constraintes." -#: pg_dump_sort.c:1282 +#: pg_dump_sort.c:1505 #, c-format msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem." msgstr "Considérez l'utilisation d'une sauvegarde complète au lieu d'une sauvegarde des données seulement pour éviter ce problème." -#: pg_dump_sort.c:1294 +#: pg_dump_sort.c:1517 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "n'a pas pu résoudre la boucle de dépendances parmi ces éléments :" -#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:208 #, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" msgstr "le programme « %s » est nécessaire pour %s, mais n'a pas été trouvé dans le même répertoire que « %s »" -#: pg_dumpall.c:208 +#: pg_dumpall.c:211 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "le programme « %s » a été trouvé par « %s » mais n'est pas de la même version que %s" -#: pg_dumpall.c:357 +#: pg_dumpall.c:366 #, c-format msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only" msgstr "l'option --exclude-database ne peut pas être utilisée avec -g/--globals-only, -r/--roles-only ou -t/--tablespaces-only" -#: pg_dumpall.c:365 +#: pg_dumpall.c:374 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together" msgstr "les options « -g/--globals-only » et « -r/--roles-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dumpall.c:372 +#: pg_dumpall.c:381 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "les options « -g/--globals-only » et « -t/--tablespaces-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:391 #, c-format msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "les options « -r/--roles-only » et « -t/--tablespaces-only » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 +#: pg_dumpall.c:463 pg_dumpall.c:1658 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s »" -#: pg_dumpall.c:456 +#: pg_dumpall.c:475 #, c-format msgid "" "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2294,7 +2314,7 @@ msgstr "" "n'a pas pu se connecter aux bases « postgres » et « template1 ».\n" "Merci de préciser une autre base de données." -#: pg_dumpall.c:605 +#: pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2304,79 +2324,79 @@ msgstr "" "commandes SQL.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:607 +#: pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:610 +#: pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier de sortie\n" -#: pg_dumpall.c:617 +#: pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr "" " -c, --clean nettoie (supprime) les bases de données avant de\n" " les créer\n" -#: pg_dumpall.c:619 +#: pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only sauvegarde uniquement les objets système, pas\n" " le contenu des bases de données\n" -#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:477 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner omet la restauration des propriétaires des objets\n" -#: pg_dumpall.c:621 +#: pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only sauvegarde uniquement les rôles, pas les bases\n" " de données ni les tablespaces\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:658 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" " avec le format texte\n" -#: pg_dumpall.c:624 +#: pg_dumpall.c:659 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only sauvegarde uniquement les tablespaces, pas les\n" " bases de données ni les rôles\n" -#: pg_dumpall.c:630 +#: pg_dumpall.c:665 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr "" " --exclude-database=MOTIF exclut les bases de données dont le nom\n" " correspond au motif\n" -#: pg_dumpall.c:637 +#: pg_dumpall.c:672 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords ne sauvegarde pas les mots de passe des rôles\n" -#: pg_dumpall.c:653 +#: pg_dumpall.c:689 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CHAINE_CONNEX connexion à l'aide de la chaîne de connexion\n" -#: pg_dumpall.c:655 +#: pg_dumpall.c:691 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=BASE indique une autre base par défaut\n" -#: pg_dumpall.c:662 +#: pg_dumpall.c:698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2389,98 +2409,103 @@ msgstr "" "standard.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:807 +#: pg_dumpall.c:843 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "nom de rôle commençant par « pg_ » ignoré (« %s »)" #. translator: %s represents a numeric role OID -#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#: pg_dumpall.c:1001 pg_dumpall.c:1008 #, c-format msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" msgstr "a trouvé une entrée orpheline dans pg_auth_members pour le rôle %s" -#: pg_dumpall.c:1044 +#: pg_dumpall.c:1080 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour le paramètre « %s »" -#: pg_dumpall.c:1162 +#: pg_dumpall.c:1198 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la liste d'ACL (%s) pour le tablespace « %s »" -#: pg_dumpall.c:1369 +#: pg_dumpall.c:1412 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "exclusion de la base de données « %s »" -#: pg_dumpall.c:1373 +#: pg_dumpall.c:1416 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "sauvegarde de la base de données « %s »" -#: pg_dumpall.c:1404 +#: pg_dumpall.c:1449 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "échec de pg_dump sur la base de données « %s », quitte" -#: pg_dumpall.c:1410 +#: pg_dumpall.c:1455 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ré-ouvrir le fichier de sortie « %s » : %m" -#: pg_dumpall.c:1451 +#: pg_dumpall.c:1496 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "exécute « %s »" -#: pg_dumpall.c:1656 +#: pg_dumpall.c:1701 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "n'a pas pu obtenir la version du serveur" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1704 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la version du serveur « %s »" -#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 +#: pg_dumpall.c:1774 pg_dumpall.c:1797 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "exécution %s" -#: pg_restore.c:313 +#: pg_restore.c:318 #, c-format msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified" msgstr "une seule des options -d/--dbname and -f/--file peut être indiquée" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:325 #, c-format msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together" msgstr "les options « -d/--dbname » et « -f/--file » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_restore.c:338 +#: pg_restore.c:331 +#, c-format +msgid "options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together" +msgstr "les options « -d/--dbname » et « --restrict-key » ne peuvent pas être utilisées ensemble" + +#: pg_restore.c:359 #, c-format msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together" msgstr "les options « -C/--create » et « -1/--single-transaction » ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:363 #, c-format msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs" msgstr "ne peut pas spécifier à la fois l'option --single-transaction et demander plusieurs jobs" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"" msgstr "format d'archive « %s » non reconnu ; merci d'indiquer « c », « d » ou « t »" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:440 #, c-format msgid "errors ignored on restore: %d" msgstr "erreurs ignorées lors de la restauration : %d" -#: pg_restore.c:432 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2490,51 +2515,51 @@ msgstr "" "par pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPTION]... [FICHIER]\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr "" " -d, --dbname=NOM nom de la base de données utilisée pour la\n" " connexion\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" msgstr " -f, --file=FICHIER nom du fichier de sortie (- pour stdout)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" " -F, --format=c|d|t format du fichier de sauvegarde (devrait être\n" " automatique)\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list affiche la table des matières de l'archive (TOC)\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:463 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2543,34 +2568,34 @@ msgstr "" "\n" "Options contrôlant la restauration :\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only restaure uniquement les données, pas la structure\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create crée la base de données cible\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error quitte en cas d'erreur, continue par défaut\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NOM restaure l'index indiqué\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" " -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de jobs en parallèle pour la\n" " restauration\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2579,66 +2604,66 @@ msgstr "" " -L, --use-list=FICHIER utilise la table des matières à partir de ce\n" " fichier pour sélectionner/trier la sortie\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:475 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NOM restaure uniquement les objets de ce schéma\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" msgstr " -N, --exclude-schema=NOM ne restaure pas les objets de ce schéma\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=NOM(args) restaure la fonction indiquée\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only restaure uniquement la structure, pas les données\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr "" " -S, --superuser=NOM indique le nom du super-utilisateur à utiliser\n" " pour désactiver les triggers\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:481 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" msgstr " -t, --table=NOM restaure la relation indiquée (table, vue, etc)\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NOM restaure le trigger indiqué\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr "" " -x, --no-privileges omet la restauration des droits sur les objets\n" " (grant/revoke)\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr " -1, --single-transaction restaure dans une seule transaction\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:486 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security active la sécurité niveau ligne\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " --no-comments do not restore comments\n" msgstr " --no-comments ne restaure pas les commentaires\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n" @@ -2647,44 +2672,44 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables ne restaure pas les données des tables qui n'ont\n" " pas pu être créées\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:491 #, c-format msgid " --no-publications do not restore publications\n" msgstr " --no-publications ne restaure pas les publications\n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels ne restaure pas les labels de sécurité\n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions ne restaure pas les souscriptions\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:494 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method ne restaure pas les méthodes d'accès aux tables\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces ne restaure pas les affectations de tablespaces\n" -#: pg_restore.c:475 +#: pg_restore.c:497 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECTION restaure la section indiquée (pre-data, data ou\n" " post-data)\n" -#: pg_restore.c:488 +#: pg_restore.c:510 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=RÔLE exécute SET ROLE avant la restauration\n" -#: pg_restore.c:490 +#: pg_restore.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2695,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Les options -I, -n, -N, -P, -t, -T et --section peuvent être combinées et\n" "indiquées plusieurs fois pour sélectionner plusieurs objets.\n" -#: pg_restore.c:493 +#: pg_restore.c:515 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ja.po b/src/bin/pg_dump/po/ja.po index 0e961f10327b9..37e9152d87459 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:48+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-25 14:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-19 09:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-19 10:47+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -132,227 +132,227 @@ msgstr "オプション\"%2$s\"に対する不正な値\"%1$s\"" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%sは%d..%dの範囲でなければなりません" -#: common.c:134 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "機能拡張を読み込んでいます" -#: common.c:137 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "機能拡張の構成要素を特定しています" -#: common.c:140 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "スキーマを読み込んでいます" -#: common.c:149 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "ユーザー定義テーブルを読み込んでいます" -#: common.c:154 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "ユーザー定義関数を読み込んでいます" -#: common.c:158 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "ユーザー定義型を読み込んでいます" -#: common.c:162 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "手続き言語を読み込んでいます" -#: common.c:165 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "ユーザー定義集約関数を読み込んでいます" -#: common.c:168 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "ユーザー定義演算子を読み込んでいます" -#: common.c:171 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "ユーザー定義アクセスメソッドを読み込んでいます" -#: common.c:174 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "ユーザー定義演算子クラスを読み込んでいます" -#: common.c:177 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "ユーザー定義演算子族を読み込んでいます" -#: common.c:180 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "ユーザー定義のテキスト検索パーサを読み込んでいます" -#: common.c:183 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "ユーザー定義のテキスト検索テンプレートを読み込んでいます" -#: common.c:186 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "ユーザー定義のテキスト検索辞書を読み込んでいます" -#: common.c:189 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "ユーザー定義のテキスト検索設定を読み込んでいます" -#: common.c:192 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "ユーザー定義の外部データラッパーを読み込んでいます" -#: common.c:195 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "ユーザー定義の外部サーバーを読み込んでいます" -#: common.c:198 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "デフォルト権限設定を読み込んでいます" -#: common.c:201 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "ユーザー定義の照合順序を読み込んでいます" -#: common.c:204 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "ユーザー定義の変換を読み込んでいます" -#: common.c:207 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "型キャストを読み込んでいます" -#: common.c:210 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "変換を読み込んでいます" -#: common.c:213 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "テーブル継承情報を読み込んでいます" -#: common.c:216 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "イベントトリガを読み込んでいます" -#: common.c:220 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "機能拡張構成テーブルを探しています" -#: common.c:224 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "継承関係を検索しています" -#: common.c:227 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "対象テーブルの列情報を読み込んでいます" -#: common.c:230 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "子テーブルの継承列にフラグを設定しています" -#: common.c:233 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "パーティション情報を読み込んでいます" -#: common.c:236 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "インデックスを読み込んでいます" -#: common.c:239 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "パーティション親テーブルのインデックスにフラグを設定しています" -#: common.c:242 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "拡張統計情報を読み込んでいます" -#: common.c:245 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "制約を読み込んでいます" -#: common.c:248 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "トリガを読み込んでいます" -#: common.c:251 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "書き換えルールを読み込んでいます" -#: common.c:254 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "ポリシを読み込んでいます" -#: common.c:257 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "パブリケーションを読み込んでいます" -#: common.c:260 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "テーブルのパブリケーションへの所属を読み取っています" -#: common.c:263 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "スキーマのパブリケーションへの所属を読み取っています" -#: common.c:266 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "サブスクリプションを読み込んでいます" -#: common.c:345 +#: common.c:346 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"用の親テーブルの数%1$dが不正です" -#: common.c:1006 +#: common.c:1025 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "健全性検査に失敗しました、テーブル\"%2$s\"(OID %3$u)の親のOID %1$uがありません" -#: common.c:1045 +#: common.c:1064 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "数値配列\"%s\"のパースに失敗しました: 要素が多すぎます" -#: common.c:1057 +#: common.c:1076 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "数値配列\"%s\"のパースに失敗しました: 数値に不正な文字が含まれています" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "pgpipe: ソケットを接続できませんでした: エラーコー msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: 接続を受け付けられませんでした: エラーコード %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1654 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "出力ファイルをクローズできませんでした: %m" @@ -528,383 +528,383 @@ msgstr "1.3より古いアーカイブではデータベースへの直接接続 msgid "implied data-only restore" msgstr "暗黙的にデータのみのリストアを行います" -#: pg_backup_archiver.c:521 +#: pg_backup_archiver.c:532 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "%s %sを削除しています" -#: pg_backup_archiver.c:621 +#: pg_backup_archiver.c:632 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "文\"%s\"中に IF EXISTS を挿入すべき場所が見つかりませでした" -#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:796 pg_backup_archiver.c:798 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "オリジナルのダンプファイルからの警告: %s" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:813 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "%s \"%s.%s\"を作成しています" -#: pg_backup_archiver.c:797 +#: pg_backup_archiver.c:816 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "%s \"%s\"を作成しています" -#: pg_backup_archiver.c:847 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "新しいデータベース\"%s\"に接続しています" -#: pg_backup_archiver.c:874 +#: pg_backup_archiver.c:893 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "%sを処理しています" -#: pg_backup_archiver.c:896 +#: pg_backup_archiver.c:915 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s\"のデータを処理しています" -#: pg_backup_archiver.c:966 +#: pg_backup_archiver.c:985 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "%s %sを実行しています" -#: pg_backup_archiver.c:1005 +#: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "%sのトリガを無効にしています" -#: pg_backup_archiver.c:1031 +#: pg_backup_archiver.c:1050 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "%sのトリガを有効にしています" -#: pg_backup_archiver.c:1096 +#: pg_backup_archiver.c:1115 #, c-format msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "内部エラー -- WriteDataはDataDumperルーチンのコンテクスト外では呼び出せません" -#: pg_backup_archiver.c:1282 +#: pg_backup_archiver.c:1301 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "選択した形式ではラージオブジェクト出力をサポートしていません" -#: pg_backup_archiver.c:1340 +#: pg_backup_archiver.c:1359 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "%d個のラージオブジェクトをリストアしました" -#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "OID %uのラージオブジェクトをリストアしています" -#: pg_backup_archiver.c:1373 +#: pg_backup_archiver.c:1392 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u を作成できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 +#: pg_backup_archiver.c:1397 pg_dump.c:3686 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u をオープンできませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1434 +#: pg_backup_archiver.c:1453 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "TOCファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "行を無視しました: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1488 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "ID %dのエントリがありませんでした" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "TOCファイルをクローズできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1625 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 -#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 +#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:495 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "出力ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1627 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "出力ファイルをオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1721 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "ラージオブジェクトデータを%zuバイト書き出しました(結果は%d)" -#: pg_backup_archiver.c:1708 +#: pg_backup_archiver.c:1727 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "ラージオブジェクトに書き込めませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1798 +#: pg_backup_archiver.c:1817 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "初期化中:" -#: pg_backup_archiver.c:1803 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "TOC処理中:" -#: pg_backup_archiver.c:1808 +#: pg_backup_archiver.c:1827 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "終了処理中:" -#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1832 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "TOCエントリ%d; %u %u %s %s %s から" -#: pg_backup_archiver.c:1889 +#: pg_backup_archiver.c:1908 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "不正なdumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1910 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "TABLE DATA項目に対する不正なテーブルdumpId" -#: pg_backup_archiver.c:2002 +#: pg_backup_archiver.c:2021 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "想定外のデータオフセットフラグ %d" -#: pg_backup_archiver.c:2015 +#: pg_backup_archiver.c:2034 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "ダンプファイルのファイルオフセットが大きすぎます" -#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 +#: pg_backup_archiver.c:2172 pg_backup_archiver.c:2182 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "ディレクトリ名が長すぎます: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2171 +#: pg_backup_archiver.c:2190 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "ディレクトリ\"%s\"は有効なアーカイブではないようです(\"toc.dat\"がありません)" -#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2198 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "入力ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2205 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "入力ファイルをオープンできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2211 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "入力ファイルを読み込めませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2194 +#: pg_backup_archiver.c:2213 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "入力ファイルが小さすぎます(読み取り%lu、想定は 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2245 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "入力ファイルがテキスト形式のダンプのようです。psqlを使用してください。" -#: pg_backup_archiver.c:2232 +#: pg_backup_archiver.c:2251 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "入力ファイルが有効なアーカイブではないようです(小さすぎる?)" -#: pg_backup_archiver.c:2238 +#: pg_backup_archiver.c:2257 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "入力ファイルが有効なアーカイブではないようです" -#: pg_backup_archiver.c:2247 +#: pg_backup_archiver.c:2266 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "入力ファイルをクローズできませんでした: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2364 +#: pg_backup_archiver.c:2383 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "認識不能のファイル形式\"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 +#: pg_backup_archiver.c:2465 pg_backup_archiver.c:4520 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s の処理が完了" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 +#: pg_backup_archiver.c:2469 pg_backup_archiver.c:4533 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "ワーカープロセスの処理失敗: 終了コード %d" -#: pg_backup_archiver.c:2571 +#: pg_backup_archiver.c:2590 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "エントリID%dは範囲外です -- おそらくTOCの破損です" -#: pg_backup_archiver.c:2651 +#: pg_backup_archiver.c:2670 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "WITH OIDSと定義されたテーブルのリストアは今後サポートされません" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2752 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "認識不能のエンコーディング\"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2739 +#: pg_backup_archiver.c:2758 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "不正なENCODING項目: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2757 +#: pg_backup_archiver.c:2776 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "不正なSTDSTRINGS項目: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2782 +#: pg_backup_archiver.c:2801 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "スキーマ \"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2789 +#: pg_backup_archiver.c:2808 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "テーブル\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2796 +#: pg_backup_archiver.c:2815 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "インデックス\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2803 +#: pg_backup_archiver.c:2822 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "関数\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:2810 +#: pg_backup_archiver.c:2829 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "トリガ\"%s\"が見つかりません" -#: pg_backup_archiver.c:3225 +#: pg_backup_archiver.c:3244 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "セッションユーザーを\"%s\"に設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3362 +#: pg_backup_archiver.c:3391 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "search_pathを\"%s\"に設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3424 +#: pg_backup_archiver.c:3453 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "default_tablespaceを\"%s\"に設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3474 +#: pg_backup_archiver.c:3503 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "default_table_access_methodを設定できませんでした: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 +#: pg_backup_archiver.c:3597 pg_backup_archiver.c:3762 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "オブジェクトタイプ%sに対する所有者の設定方法がわかりません" -#: pg_backup_archiver.c:3836 +#: pg_backup_archiver.c:3829 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "ファイルヘッダにマジック文字列がありませんでした" -#: pg_backup_archiver.c:3850 +#: pg_backup_archiver.c:3843 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "ファイルヘッダ内のバージョン(%d.%d)はサポートされていません" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3848 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "整数のサイズ(%lu)に関する健全性検査が失敗しました" -#: pg_backup_archiver.c:3859 +#: pg_backup_archiver.c:3852 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "アーカイブはより大きなサイズの整数を持つマシンで作成されました、一部の操作が失敗する可能性があります" -#: pg_backup_archiver.c:3869 +#: pg_backup_archiver.c:3862 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "想定した形式(%d)はファイル内にある形式(%d)と異なります" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3877 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "アーカイブは圧縮されていますが、このインストールでは圧縮をサポートしていません -- 利用できるデータはありません" -#: pg_backup_archiver.c:3918 +#: pg_backup_archiver.c:3911 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ヘッダ内の作成日付が不正です" -#: pg_backup_archiver.c:4052 +#: pg_backup_archiver.c:4045 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s を処理しています" -#: pg_backup_archiver.c:4131 +#: pg_backup_archiver.c:4124 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "メインの並列ループに入ります" -#: pg_backup_archiver.c:4142 +#: pg_backup_archiver.c:4135 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s をスキップしています" -#: pg_backup_archiver.c:4151 +#: pg_backup_archiver.c:4144 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "項目 %d %s %s に着手します" -#: pg_backup_archiver.c:4205 +#: pg_backup_archiver.c:4198 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "メインの並列ループが終了しました" -#: pg_backup_archiver.c:4241 +#: pg_backup_archiver.c:4234 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "やり残し項目 %d %s %s を処理しています" -#: pg_backup_archiver.c:4846 +#: pg_backup_archiver.c:4839 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "テーブル\"%s\"を作成できませんでした、このテーブルのデータは復元されません" @@ -996,12 +996,12 @@ msgstr "圧縮処理が有効です" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "libpqからserver_versionを取得できませんでした" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1717 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "サーバーバージョンの不一致のため処理を中断します" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1718 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "サーバーバージョン: %s、%s バージョン: %s" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "サーバーバージョン: %s、%s バージョン: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "データベースはすでに接続済みです" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1561 pg_dumpall.c:1666 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " @@ -1025,18 +1025,18 @@ msgstr "データベースへの接続ができませんでした" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "再接続に失敗しました: %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1490 +#: pg_dump_sort.c:1510 pg_dumpall.c:1591 pg_dumpall.c:1675 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1780 pg_dumpall.c:1803 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "問い合わせが失敗しました: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1781 pg_dumpall.c:1804 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "問い合わせ: %s" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "PQputCopyEnd からエラーが返されました: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "テーブル\"%s\"へのコピーに失敗しました: %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2169 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "ファイル\"%s\"をCOPY中に想定していない余分な結果がありました" @@ -1247,10 +1247,10 @@ msgstr "破損したtarヘッダが%sにありました(想定 %d、算出結果 msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "認識不可のセクション名: \"%s\"" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 -#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 -#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 -#: pg_restore.c:321 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:634 pg_dump.c:651 pg_dumpall.c:349 +#: pg_dumpall.c:359 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375 pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:392 pg_dumpall.c:477 pg_restore.c:296 pg_restore.c:312 +#: pg_restore.c:326 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" @@ -1260,72 +1260,87 @@ msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "on_exit_nicelyスロットが足りません" -#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:649 pg_dumpall.c:357 pg_restore.c:310 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます(先頭は\"%s\")" -#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:349 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "-s/--schema-only と -a/--data-only オプションは同時には使用できません" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:671 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "-s/--schema-only と --include-foreign-data オプションは同時には使用できません" -#: pg_dump.c:669 +#: pg_dump.c:674 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "オプション --include-foreign-data はパラレルバックアップではサポートされません" -#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:677 pg_restore.c:352 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "-c/--clean と -a/--data-only オプションは同時には使用できません" -#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:387 pg_restore.c:377 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "--if-existsは -c/--clean の指定が必要です" -#: pg_dump.c:682 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "--on-conflict-do-nothingオプションは--inserts、--rows-per-insert または --column-insertsを必要とします" -#: pg_dump.c:704 +#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:448 pg_restore.c:343 +#, c-format +msgid "could not generate restrict key" +msgstr "制限キーを生成できませんでした" + +#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:450 pg_restore.c:345 +#, c-format +msgid "invalid restrict key" +msgstr "不正な制限キー" + +#: pg_dump.c:708 +#, c-format +msgid "option --restrict-key can only be used with --format=plain" +msgstr "オプション --restrict-key は --format=plain を指定したときのみ指定可能です" + +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "圧縮が要求されましたがこのインストールでは利用できません -- アーカイブは圧縮されません" -#: pg_dump.c:717 +#: pg_dump.c:736 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "並列バックアップはディレクトリ形式でのみサポートされます" -#: pg_dump.c:763 +#: pg_dump.c:782 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "最後の組み込みOIDは%u" -#: pg_dump.c:772 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "マッチするスキーマが見つかりません" -#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "マッチするテーブルが見つかりません" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "合致する機能拡張が見つかりません" -#: pg_dump.c:991 +#: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1334,17 +1349,17 @@ msgstr "" "%sはデータベースをテキストファイルまたはその他の形式でダンプします。\n" "\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:454 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: pg_dump.c:993 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:1015 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1353,12 +1368,12 @@ msgstr "" "\n" "一般的なオプション;\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=ファイル名 出力ファイルまたはディレクトリの名前\n" -#: pg_dump.c:997 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1367,42 +1382,42 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p 出力ファイルの形式(custom, directory, tar, \n" " plain text(デフォルト))\n" -#: pg_dump.c:999 +#: pg_dump.c:1019 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM ダンプ時に指定した数の並列ジョブを使用\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 冗長モード\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: pg_dump.c:1002 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 圧縮形式における圧縮レベル\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:648 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT テーブルロックをTIMEOUT待ってから失敗\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:675 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync 変更のディスクへの安全な書き出しを待機しない\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:649 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1411,52 +1426,52 @@ msgstr "" "\n" "出力内容を制御するためのオプション:\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 +#: pg_dump.c:1028 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only データのみをダンプし、スキーマをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1029 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs ダンプにラージオブジェクトを含める\n" -#: pg_dump.c:1010 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs ダンプにラージオブジェクトを含めない\n" -#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1031 pg_restore.c:468 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean 再作成前にデータベースオブジェクトを整理(削除)\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1032 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create ダンプにデータベース生成用コマンドを含める\n" -#: pg_dump.c:1013 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=PATTERN 指定した機能拡張のみをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 +#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING ENCODING符号化方式でデータをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1035 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=SCHEMA 指定したスキーマのみをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1036 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA 指定したスキーマをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1017 +#: pg_dump.c:1037 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1465,54 +1480,54 @@ msgstr "" " -O, --no-owner プレインテキスト形式で、オブジェクト所有権の\n" " 復元を行わない\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only スキーマのみをダンプし、データはダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME プレインテキスト形式で使用するスーパーユーザーの名前\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1041 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=PATTERN 指定したテーブルのみをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1022 +#: pg_dump.c:1042 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN 指定したテーブルをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges 権限(grant/revoke)をダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:661 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade アップグレードユーティリティ専用\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " --column-inserts 列名指定のINSERTコマンドでデータをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:663 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr "" " --disable-dollar-quoting ドル記号による引用符付けを禁止、SQL標準の引用符\n" " 付けを使用\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers データのみのリストアの際にトリガを無効化\n" -#: pg_dump.c:1028 +#: pg_dump.c:1048 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1521,22 +1536,22 @@ msgstr "" " --enable-row-security 行セキュリティを有効化(ユーザーがアクセス可能な\n" " 内容のみをダンプ)\n" -#: pg_dump.c:1030 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=PATTERN 指定したテーブルのデータをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 +#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:666 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digitsの設定を上書きする\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists オブジェクト削除の際に IF EXISTS を使用\n" -#: pg_dump.c:1033 +#: pg_dump.c:1053 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1547,91 +1562,96 @@ msgstr "" " PATTERNに合致する外部サーバー上の外部テーブルの\n" " データを含める\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:668 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts COPYではなくINSERTコマンドでデータをダンプ\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root 子テーブルをルートテーブル経由でロードする\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments コメントをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 +#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications パブリケーションをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:673 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels セキュリティラベルの割り当てをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:674 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions サブスクリプションをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:676 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method テーブルアクセスメソッドをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:677 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces テーブルスペースの割り当てをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:678 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression TOAST圧縮方式をダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:679 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data 非ログテーブルのデータをダンプしない\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:680 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERTコマンドにON CONFLICT DO NOTHINGを付加する\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:681 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr "" " --quote-all-identifiers すべての識別子をキーワードでなかったとしても\n" " 引用符で囲む\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 +#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:496 +#, c-format +msgid " --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n" +msgstr " --restrict-key=RESTRICT_KEY \\restrict メタコマンドのキーに指定文字列を使う\n" + +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:683 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NROWS INSERT毎の行数; --insertsを暗黙的に指定する\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1070 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECTION 指定したセクション(pre-data、data または\n" " post-data)をダンプする\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1071 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable ダンプを異常なく実行できるようになるまで待機\n" -#: pg_dump.c:1051 +#: pg_dump.c:1072 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT ダンプに指定のスナップショットを使用する\n" -#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1073 pg_restore.c:498 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1640,7 +1660,7 @@ msgstr "" " --strict-names テーブル/スキーマの対象パターンが最低でも\n" " 一つの実体にマッチすることを必須とする\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:500 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1651,7 +1671,7 @@ msgstr "" " 所有者をセットする際、ALTER OWNERコマンドの代わり\n" " にSET SESSION AUTHORIZATIONコマンドを使用する\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1660,46 +1680,46 @@ msgstr "" "\n" "接続オプション:\n" -#: pg_dump.c:1059 +#: pg_dump.c:1080 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME ダンプするデータベース\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:690 pg_restore.c:505 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=HOSTNAME データベースサーバーのホストまたはソケット\n" " ディレクトリ\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1082 pg_dumpall.c:692 pg_restore.c:506 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT データベースサーバーのポート番号\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:693 pg_restore.c:507 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME 指定したデータベースユーザーで接続\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:508 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:509 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr "" " -W, --password パスワードプロンプトを強制表示します\n" " (自動的に表示されるはず)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 +#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:696 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLENAME ダンプの前に SET ROLE を行う\n" -#: pg_dump.c:1067 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1711,527 +1731,527 @@ msgstr "" "データベース名が指定されなかった場合、環境変数PGDATABASEが使用されます\n" "\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:700 pg_restore.c:516 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "バグは<%s>に報告してください。\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:701 pg_restore.c:517 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:507 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "不正なクライアントエンコーディング\"%s\"が指定されました" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1256 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "スタンバイサーバーからの並列ダンプはこのサーバーバージョンではサポートされません" -#: pg_dump.c:1300 +#: pg_dump.c:1321 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "不正な出力形式\"%s\"が指定されました" -#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 +#: pg_dump.c:1362 pg_dump.c:1418 pg_dump.c:1471 pg_dumpall.c:1350 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "修飾名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: pg_dump.c:1349 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン\"%s\"にマッチするスキーマが見つかりません" -#: pg_dump.c:1402 +#: pg_dump.c:1423 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン\"%s\"に合致する機能拡張が見つかりません" -#: pg_dump.c:1455 +#: pg_dump.c:1476 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン\"%s\"にマッチする外部サーバーが見つかりません" -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1539 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "リレーション名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: pg_dump.c:1529 +#: pg_dump.c:1550 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "パターン \"%s\"にマッチするテーブルが見つかりません" -#: pg_dump.c:1556 +#: pg_dump.c:1577 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "現在データベースに接続していません。" -#: pg_dump.c:1559 +#: pg_dump.c:1580 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: %s" -#: pg_dump.c:2012 +#: pg_dump.c:2040 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "テーブル \"%s.%s\"の内容をダンプしています" -#: pg_dump.c:2122 +#: pg_dump.c:2150 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "テーブル\"%s\"の内容のダンプに失敗: PQgetCopyData()が失敗しました。" -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2151 pg_dump.c:2161 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "サーバーのエラーメッセージ: %s" -#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 +#: pg_dump.c:2152 pg_dump.c:2162 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "コマンド: %s" -#: pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "テーブル\"%s\"の内容のダンプに失敗: PQgetResult()が失敗しました。" -#: pg_dump.c:2223 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"から取得したフィールドの数が間違っています" -#: pg_dump.c:2923 +#: pg_dump.c:2954 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "データベース定義を保存しています" -#: pg_dump.c:3019 +#: pg_dump.c:3050 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "認識できない照合順序プロバイダ: %s" -#: pg_dump.c:3365 +#: pg_dump.c:3396 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "encoding = %s を保存しています" -#: pg_dump.c:3390 +#: pg_dump.c:3421 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "standard_conforming_strings = %s を保存しています" -#: pg_dump.c:3429 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "current_schemas()の結果をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3479 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "search_path = %s を保存しています" -#: pg_dump.c:3486 +#: pg_dump.c:3517 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "ラージオブジェクトを読み込んでいます" -#: pg_dump.c:3624 +#: pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "ラージオブジェクトを保存しています" -#: pg_dump.c:3665 +#: pg_dump.c:3696 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ラージオブジェクト %u を読み取り中にエラーがありました: %s" -#: pg_dump.c:3771 +#: pg_dump.c:3802 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "行レベルセキュリティポリシーを読み取ります" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "想定外のポリシコマンドタイプ: \"%c\"" -#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17801 -#: pg_dump.c:17803 pg_dump.c:18424 +#: pg_dump.c:4393 pg_dump.c:4733 pg_dump.c:11974 pg_dump.c:17894 +#: pg_dump.c:17896 pg_dump.c:18517 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "%s配列をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:4570 +#: pg_dump.c:4601 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "現在のユーザーがスーパーユーザーではないため、サブスクリプションはダンプされません" -#: pg_dump.c:5084 +#: pg_dump.c:5115 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "%s %sの親となる機能拡張がありませんでした" -#: pg_dump.c:5229 +#: pg_dump.c:5260 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのスキーマは存在しません" -#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17065 +#: pg_dump.c:6743 pg_dump.c:17158 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "健全性検査に失敗しました、OID %2$u であるシーケンスの OID %1$u である親テーブルがありません" -#: pg_dump.c:6830 +#: pg_dump.c:6888 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "健全性検査に失敗しました、pg_partitioned_tableにあるテーブルOID %u が見つかりません" -#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 -#: pg_dump.c:8745 +#: pg_dump.c:7119 pg_dump.c:7390 pg_dump.c:7861 pg_dump.c:8528 pg_dump.c:8649 +#: pg_dump.c:8803 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "認識できないテーブルOID %u" -#: pg_dump.c:7065 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"に対する想定外のインデックスデータ" -#: pg_dump.c:7564 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "健全性検査に失敗しました、OID %2$u であるpg_rewriteエントリのOID %1$u である親テーブルが見つかりません" -#: pg_dump.c:7855 +#: pg_dump.c:7913 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "問い合わせがテーブル\"%2$s\"上の外部キートリガ\"%1$s\"の参照テーブル名としてNULLを返しました(テーブルのOID: %3$u)" -#: pg_dump.c:8474 +#: pg_dump.c:8532 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"に対する想定外の列データ" -#: pg_dump.c:8504 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"の列番号が不正です" -#: pg_dump.c:8553 +#: pg_dump.c:8611 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "テーブルのデフォルト式を探しています" -#: pg_dump.c:8595 +#: pg_dump.c:8653 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"用のadnumの値%1$dが不正です" -#: pg_dump.c:8695 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "テーブルのチェック制約を探しています" -#: pg_dump.c:8749 +#: pg_dump.c:8807 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "テーブル\"%2$s\"で想定する検査制約は%1$d個でしたが、%3$dありました" -#: pg_dump.c:8753 +#: pg_dump.c:8811 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "システムカタログが破損している可能性があります。" -#: pg_dump.c:9443 +#: pg_dump.c:9501 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "OID が %u であるロールは存在しません" -#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 +#: pg_dump.c:9613 pg_dump.c:9642 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "非サポートのpg_init_privsエントリ: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10405 +#: pg_dump.c:10463 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "データ型\"%s\"のtyptypeが不正なようです" -#: pg_dump.c:11980 +#: pg_dump.c:12043 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "関数\"%s\"のprovolatileの値が認識できません" -#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 +#: pg_dump.c:12093 pg_dump.c:13956 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "関数\"%s\"のproparallel値が認識できません" -#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 +#: pg_dump.c:12225 pg_dump.c:12331 pg_dump.c:12338 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "OID %uの関数の関数定義が見つかりませんでした" -#: pg_dump.c:12201 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "pg_cast.castfuncまたはpg_cast.castmethodフィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12204 +#: pg_dump.c:12267 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "pg_cast.castmethod フィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12294 +#: pg_dump.c:12357 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "おかしな変換定義、trffromsql か trftosql の少なくとも一方は非ゼロであるはずです" -#: pg_dump.c:12311 +#: pg_dump.c:12374 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "pg_cast.castmethod フィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12332 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "pg_cast.castmethod フィールドの値がおかしいです" -#: pg_dump.c:12477 +#: pg_dump.c:12540 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "後置演算子は今後サポートされません(演算子\"%s\")" -#: pg_dump.c:12647 +#: pg_dump.c:12710 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "OID %sの演算子がありませんでした" -#: pg_dump.c:12715 +#: pg_dump.c:12778 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の不正なタイプ\"%1$c\"" -#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 +#: pg_dump.c:13432 pg_dump.c:13485 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "認識できないの照合順序プロバイダ: %s" -#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 +#: pg_dump.c:13441 pg_dump.c:13450 pg_dump.c:13460 pg_dump.c:13469 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "不正な照合順序\"%s\"" -#: pg_dump.c:13812 +#: pg_dump.c:13875 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "集約\"%s\"のaggfinalmodifyの値が識別できません" -#: pg_dump.c:13868 +#: pg_dump.c:13931 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "集約\"%s\"のaggmfinalmodifyの値が識別できません" -#: pg_dump.c:14586 +#: pg_dump.c:14649 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "デフォルト権限設定中の認識できないオブジェクト型: %d" -#: pg_dump.c:14602 +#: pg_dump.c:14665 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "デフォルトの ACL リスト(%s)をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:14684 +#: pg_dump.c:14747 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "オブジェクト\"%3$s\"(%4$s)の初期ACLリスト(%1$s)またはデフォルト値(%2$s)をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:14709 +#: pg_dump.c:14772 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "オブジェクト\"%3$s\"(%4$s)のACLリスト(%1$s)またはデフォルト値(%2$s)をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:15247 +#: pg_dump.c:15310 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "ビュー\"%s\"の定義を取り出すための問い合わせがデータを返却しませんでした" -#: pg_dump.c:15250 +#: pg_dump.c:15313 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "ビュー\"%s\"の定義を取り出すための問い合わせが2つ以上の定義を返却しました" -#: pg_dump.c:15257 +#: pg_dump.c:15320 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "ビュー\"%s\"の定義が空のようです(長さが0)" -#: pg_dump.c:15341 +#: pg_dump.c:15404 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDSは今後サポートされません(テーブル\"%s\")" -#: pg_dump.c:16270 +#: pg_dump.c:16333 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%2$s\"の列番号%1$dは不正です" -#: pg_dump.c:16348 +#: pg_dump.c:16411 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "インデックス統計列をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:16350 +#: pg_dump.c:16413 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "インデックス統計値をパースできませんでした" -#: pg_dump.c:16352 +#: pg_dump.c:16415 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "インデックス統計に対して列と値の数が合致しません" -#: pg_dump.c:16570 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "制約\"%s\"のインデックスが見つかりません" -#: pg_dump.c:16798 +#: pg_dump.c:16891 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "制約のタイプが識別できません: %c" -#: pg_dump.c:16899 pg_dump.c:17129 +#: pg_dump.c:16992 pg_dump.c:17222 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "シーケンス\"%s\"のデータを得るための問い合わせが%d行返却しました(想定は1)" -#: pg_dump.c:16931 +#: pg_dump.c:17024 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "認識されないシーケンスの型\"%s\"" -#: pg_dump.c:17221 +#: pg_dump.c:17314 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "想定外のtgtype値: %d" -#: pg_dump.c:17293 +#: pg_dump.c:17386 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%3$s\"上のトリガ\"%2$s\"の引数文字列(%1$s)が不正です" -#: pg_dump.c:17562 +#: pg_dump.c:17655 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "テーブル\"%2$s\"のルール\"%1$s\"を得るための問い合わせが失敗しました: 間違った行数が返却されました" -#: pg_dump.c:17715 +#: pg_dump.c:17808 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "親の機能拡張%uが見つかりません" -#: pg_dump.c:17805 +#: pg_dump.c:17898 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "機能拡張に対して設定と条件の数が一致しません" -#: pg_dump.c:17937 +#: pg_dump.c:18030 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "データの依存データを読み込んでいます" -#: pg_dump.c:18023 +#: pg_dump.c:18116 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "参照元オブジェクト%u %uがありません" -#: pg_dump.c:18034 +#: pg_dump.c:18127 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "参照先オブジェクト%u %uがありません" -#: pg_dump_sort.c:422 +#: pg_dump_sort.c:632 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "不正なdumpId %d" -#: pg_dump_sort.c:428 +#: pg_dump_sort.c:638 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "不正な依存関係 %d" -#: pg_dump_sort.c:661 +#: pg_dump_sort.c:871 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "依存関係のループが見つかりませんでした" -#: pg_dump_sort.c:1276 +#: pg_dump_sort.c:1486 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" msgstr[0] "次のテーブルの中で外部キー制約の循環があります: " -#: pg_dump_sort.c:1281 +#: pg_dump_sort.c:1491 #, c-format msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints." msgstr "--disable-triggersの使用または一時的な制約の削除を行わずにこのダンプをリストアすることはできないかもしれません。" -#: pg_dump_sort.c:1282 +#: pg_dump_sort.c:1492 #, c-format msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem." msgstr "この問題を回避するために--data-onlyダンプの代わりに完全なダンプを使用することを検討してください。" -#: pg_dump_sort.c:1294 +#: pg_dump_sort.c:1504 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "以下の項目の間の依存関係のループを解決できませんでした:" -#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:208 #, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" msgstr "%2$sには\"%1$s\"プログラムが必要ですが、\"%3$s\"と同じディレクトリにありませんでした。" -#: pg_dumpall.c:208 +#: pg_dumpall.c:211 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "\"%2$s\"がプログラム\"%1$s\"を見つけましたが、これは%3$sと同じバージョンではありませんでした。" -#: pg_dumpall.c:357 +#: pg_dumpall.c:366 #, c-format msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only" msgstr "--exclude-database オプションは -g/--globals-only、-r/--roles-only もしくは -t/--tablespaces-only と一緒には使用できません" -#: pg_dumpall.c:365 +#: pg_dumpall.c:374 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together" msgstr "-g/--globals-onlyと-r/--roles-onlyオプションは同時に使用できません" -#: pg_dumpall.c:372 +#: pg_dumpall.c:381 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "-g/--globals-onlyと-t/--tablespaces-onlyオプションは同時に使用できません" -#: pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:391 #, c-format msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "-r/--roles-onlyと-t/--tablespaces-onlyオプションは同時に使用できません" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 +#: pg_dumpall.c:463 pg_dumpall.c:1658 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"へ接続できませんでした" -#: pg_dumpall.c:456 +#: pg_dumpall.c:475 #, c-format msgid "" "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2240,7 +2260,7 @@ msgstr "" "\"postgres\"または\"template1\"データベースに接続できませんでした\n" "代わりのデータベースを指定してください。" -#: pg_dumpall.c:605 +#: pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2249,75 +2269,75 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLデータベースクラスタをSQLスクリプトファイルに展開します。\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:607 +#: pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:610 +#: pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ファイル名 出力ファイル名\n" -#: pg_dumpall.c:617 +#: pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean 再作成前にデータベースを整理(削除)\n" -#: pg_dumpall.c:619 +#: pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only グローバルオブジェクトのみをダンプし、\n" " データベースをダンプしない\n" -#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:477 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner オブジェクトの所有権の復元を省略\n" -#: pg_dumpall.c:621 +#: pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr "" " -r, --roles-only ロールのみをダンプ。\n" " データベースとテーブル空間をダンプしません\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:658 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=NAME ダンプで使用するスーパーユーザーのユーザー名を\n" " 指定\n" -#: pg_dumpall.c:624 +#: pg_dumpall.c:659 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr "" " -t, --tablespaces-only テーブル空間のみをダンプ。データベースとロールを\n" " ダンプしません\n" -#: pg_dumpall.c:630 +#: pg_dumpall.c:665 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr " --exclude-database=PATTERN PATTERNに合致する名前のデータベースを除外\n" -#: pg_dumpall.c:637 +#: pg_dumpall.c:672 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords ロールのパスワードをダンプしない\n" -#: pg_dumpall.c:653 +#: pg_dumpall.c:689 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONSTR 接続文字列を用いた接続\n" -#: pg_dumpall.c:655 +#: pg_dumpall.c:691 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME 代替のデフォルトデータベースを指定\n" -#: pg_dumpall.c:662 +#: pg_dumpall.c:698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2329,98 +2349,103 @@ msgstr "" "-f/--file が指定されない場合、SQLスクリプトは標準出力に書き出されます。\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:807 +#: pg_dumpall.c:843 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "\"pg_\"で始まるロール名はスキップされました(%s)" #. translator: %s represents a numeric role OID -#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#: pg_dumpall.c:1001 pg_dumpall.c:1008 #, c-format msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" msgstr "ロール %s に対する pg_auth_members エントリがありましたが、このロールは存在しません" -#: pg_dumpall.c:1044 +#: pg_dumpall.c:1080 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%2$s\"のACLリスト(%1$s)をパースできませんでした" -#: pg_dumpall.c:1162 +#: pg_dumpall.c:1198 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "テーブル空間\"%2$s\"のACLリスト(%1$s)をパースできませんでした" -#: pg_dumpall.c:1369 +#: pg_dumpall.c:1412 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"を除外します" -#: pg_dumpall.c:1373 +#: pg_dumpall.c:1416 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"をダンプしています" -#: pg_dumpall.c:1404 +#: pg_dumpall.c:1449 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "データベース\"%s\"のダンプが失敗しました、終了します" -#: pg_dumpall.c:1410 +#: pg_dumpall.c:1455 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "出力ファイル\"%s\"を再オープンできませんでした: %m" -#: pg_dumpall.c:1451 +#: pg_dumpall.c:1496 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "\"%s\"を実行しています" -#: pg_dumpall.c:1656 +#: pg_dumpall.c:1701 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "サーバーバージョンを取得できませんでした" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1704 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "サーバーバージョン\"%s\"をパースできませんでした" -#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 +#: pg_dumpall.c:1774 pg_dumpall.c:1797 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "%s を実行しています" -#: pg_restore.c:313 +#: pg_restore.c:318 #, c-format msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified" msgstr "-d/--dbnameと-f/--fileのどちらか一方が指定されていなければなりません" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:325 #, c-format msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together" msgstr "オプション-d/--dbnameと-f/--fileは同時に使用できません" -#: pg_restore.c:338 +#: pg_restore.c:331 +#, c-format +msgid "options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together" +msgstr "オプション -d/--dbname と --restrict-key は同時に使用できません" + +#: pg_restore.c:359 #, c-format msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together" msgstr "オプション-C/--createと-1/--single-transactionとは同時には使用できません" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:363 #, c-format msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs" msgstr "--single-transaction と複数ジョブは同時には指定できません" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"" msgstr "アーカイブ形式\"%s\"が認識できません; \"c\"、\"d\"または\"t\"を指定してください" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:440 #, c-format msgid "errors ignored on restore: %d" msgstr "リストア中に無視されたエラー数: %d" -#: pg_restore.c:432 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2429,49 +2454,49 @@ msgstr "" "%sはpg_dumpで作成したアーカイブからPostgreSQLデータベースをリストアします。\n" "\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPTION]... [FILE]\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=NAME 接続するデータベース名\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" msgstr " -f, --file=FILENAME 出力ファイル名(- で標準出力)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" " -F, --format=c|d|t バックアップファイルの形式\n" " (自動的に設定されるはず)\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list アーカイブのTOCの要約を表示\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 冗長モード\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:463 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2480,32 +2505,32 @@ msgstr "" "\n" "リストア制御用のオプション:\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only データのみをリストア。スキーマをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create 対象のデータベースを作成\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error エラー時に終了。デフォルトは継続\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NAME 指名したインデックスをリストア\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr " -j, --jobs=NUM リストア時に指定した数の並列ジョブを使用\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2514,64 +2539,64 @@ msgstr "" " -L, --use-list=FILENAME このファイルの内容に従って SELECT や\n" " 出力のソートを行う\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:475 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NAME 指定したスキーマのオブジェクトのみをリストア\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" msgstr " -N, --exclude-schema=NAME 指定したスキーマのオブジェクトはリストアしない\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=NAME(args) 指名された関数をリストア\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only スキーマのみをリストア。データをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr " -S, --superuser=NAME トリガを無効にするためのスーパーユーザーの名前\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:481 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" msgstr "" " -t, --table=NAME 指名したリレーション(テーブル、ビューなど)を\n" " リストア\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NAME 指名したトリガをリストア\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges アクセス権限(grant/revoke)の復元を省略\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr " -1, --single-transaction 単一のトランザクションとしてリストア\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:486 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security 行セキュリティを有効にする\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " --no-comments do not restore comments\n" msgstr " --no-comments コメントをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n" @@ -2580,44 +2605,44 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables 作成できなかったテーブルのデータは\n" " リストアしない\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:491 #, c-format msgid " --no-publications do not restore publications\n" msgstr " --no-publications パブリケーションをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels セキュリティラベルをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions サブスクリプションをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:494 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method テーブルアクセスメソッドをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces テーブル空間の割り当てをリストアしない\n" -#: pg_restore.c:475 +#: pg_restore.c:497 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr "" " --section=SECTION 指定されたセクション(pre-data、data、または\n" " post-data)をリストア\n" -#: pg_restore.c:488 +#: pg_restore.c:510 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ROLENAME リストアに先立って SET ROLE します\n" -#: pg_restore.c:490 +#: pg_restore.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2628,7 +2653,7 @@ msgstr "" " -I, -n, -N, -P, -t, -T および --section オプションは組み合わせて複数回\n" "指定することで複数のオブジェクトを指定できます。\n" -#: pg_restore.c:493 +#: pg_restore.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2638,6 +2663,3 @@ msgstr "" "\n" "入力ファイル名が指定されない場合、標準入力が使用されます。\n" "\n" - -#~ msgid "unrecognized collation provider '%c'" -#~ msgstr "認識できないの照合順序プロバイダ '%c'" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index 498ca6603008e..3f5ac089c2369 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-09 06:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-04 22:18+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "pgpipe: не удалось подключить сокет (код ош msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: не удалось принять соединение (код ошибки: %d)" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1654 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "не удалось закрыть выходной файл: %m" @@ -542,62 +542,62 @@ msgstr "" msgid "implied data-only restore" msgstr "подразумевается восстановление только данных" -#: pg_backup_archiver.c:521 +#: pg_backup_archiver.c:532 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "удаляется %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:621 +#: pg_backup_archiver.c:632 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "не удалось определить, куда добавить IF EXISTS в оператор \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:796 pg_backup_archiver.c:798 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "предупреждение из исходного файла: %s" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:813 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "создаётся %s \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:797 +#: pg_backup_archiver.c:816 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "создаётся %s \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:847 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "подключение к новой базе данных \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:874 +#: pg_backup_archiver.c:893 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "обрабатывается %s" -#: pg_backup_archiver.c:896 +#: pg_backup_archiver.c:915 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "обрабатываются данные таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:966 +#: pg_backup_archiver.c:985 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "выполняется %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1005 +#: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "отключаются триггеры таблицы %s" -#: pg_backup_archiver.c:1031 +#: pg_backup_archiver.c:1050 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "включаются триггеры таблицы %s" -#: pg_backup_archiver.c:1096 +#: pg_backup_archiver.c:1115 #, c-format msgid "" "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a " @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "" "внутренняя ошибка -- WriteData нельзя вызывать вне контекста процедуры " "DataDumper" -#: pg_backup_archiver.c:1282 +#: pg_backup_archiver.c:1301 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "выбранный формат не поддерживает выгрузку больших объектов" -#: pg_backup_archiver.c:1340 +#: pg_backup_archiver.c:1359 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" @@ -619,55 +619,55 @@ msgstr[0] "восстановлен %d большой объект" msgstr[1] "восстановлено %d больших объекта" msgstr[2] "восстановлено %d больших объектов" -#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "восстановление большого объекта с OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1373 +#: pg_backup_archiver.c:1392 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не удалось создать большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3662 +#: pg_backup_archiver.c:1397 pg_dump.c:3686 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не удалось открыть большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1434 +#: pg_backup_archiver.c:1453 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл оглавления \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "строка проигнорирована: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1488 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "не найдена запись для ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "не удалось закрыть файл оглавления: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1625 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 -#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 +#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:495 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть выходной файл \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1627 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "не удалось открыть выходной файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1721 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" @@ -675,211 +675,211 @@ msgstr[0] "записан %zu байт данных большого объек msgstr[1] "записано %zu байта данных большого объекта (результат = %d)" msgstr[2] "записано %zu байт данных большого объекта (результат = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1708 +#: pg_backup_archiver.c:1727 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "не удалось записать данные в большой объект: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1798 +#: pg_backup_archiver.c:1817 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "при инициализации:" -#: pg_backup_archiver.c:1803 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "при обработке оглавления:" -#: pg_backup_archiver.c:1808 +#: pg_backup_archiver.c:1827 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "при завершении:" -#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1832 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "из записи оглавления %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1889 +#: pg_backup_archiver.c:1908 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "неверный dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1910 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "неверный dumpId таблицы в элементе TABLE DATA" -#: pg_backup_archiver.c:2002 +#: pg_backup_archiver.c:2021 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "неожиданный флаг смещения данных: %d" -#: pg_backup_archiver.c:2015 +#: pg_backup_archiver.c:2034 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "слишком большое смещение в файле выгрузки" -#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 +#: pg_backup_archiver.c:2172 pg_backup_archiver.c:2182 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "слишком длинное имя каталога: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2171 +#: pg_backup_archiver.c:2190 #, c-format msgid "" "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not " "exist)" msgstr "каталог \"%s\" не похож на архивный (в нём отсутствует \"toc.dat\")" -#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2198 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть входной файл \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2205 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "не удалось открыть входной файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2211 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "не удалось прочитать входной файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2194 +#: pg_backup_archiver.c:2213 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "входной файл слишком короткий (прочитано байт: %lu, ожидалось: 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2245 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "" "входной файл, видимо, имеет текстовый формат. Загрузите его с помощью psql." -#: pg_backup_archiver.c:2232 +#: pg_backup_archiver.c:2251 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "входной файл не похож на архив (возможно, слишком мал?)" -#: pg_backup_archiver.c:2238 +#: pg_backup_archiver.c:2257 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "входной файл не похож на архив" -#: pg_backup_archiver.c:2247 +#: pg_backup_archiver.c:2266 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "не удалось закрыть входной файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2364 +#: pg_backup_archiver.c:2383 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 +#: pg_backup_archiver.c:2465 pg_backup_archiver.c:4551 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "закончен объект %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 +#: pg_backup_archiver.c:2469 pg_backup_archiver.c:4564 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "рабочий процесс завершился с кодом возврата %d" -#: pg_backup_archiver.c:2571 +#: pg_backup_archiver.c:2590 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "ID записи %d вне диапазона - возможно повреждено оглавление" -#: pg_backup_archiver.c:2651 +#: pg_backup_archiver.c:2670 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "восстановление таблиц со свойством WITH OIDS больше не поддерживается" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2752 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "нераспознанная кодировка \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2739 +#: pg_backup_archiver.c:2758 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "неверный элемент ENCODING: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2757 +#: pg_backup_archiver.c:2776 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "неверный элемент STDSTRINGS: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2782 +#: pg_backup_archiver.c:2801 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "схема \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2789 +#: pg_backup_archiver.c:2808 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "таблица \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2796 +#: pg_backup_archiver.c:2815 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "индекс \"%s\" не найден" -#: pg_backup_archiver.c:2803 +#: pg_backup_archiver.c:2822 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "функция \"%s\" не найдена" -#: pg_backup_archiver.c:2810 +#: pg_backup_archiver.c:2829 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "триггер \"%s\" не найден" -#: pg_backup_archiver.c:3225 +#: pg_backup_archiver.c:3275 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не удалось переключить пользователя сеанса на \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3362 +#: pg_backup_archiver.c:3422 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не удалось присвоить search_path значение \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3424 +#: pg_backup_archiver.c:3484 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не удалось задать для default_tablespace значение %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3474 +#: pg_backup_archiver.c:3534 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "не удалось задать default_table_access_method: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 +#: pg_backup_archiver.c:3628 pg_backup_archiver.c:3793 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "неизвестно, как назначить владельца для объекта типа \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3836 +#: pg_backup_archiver.c:3860 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "в заголовке файла не найдена нужная сигнатура" -#: pg_backup_archiver.c:3850 +#: pg_backup_archiver.c:3874 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3879 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "несоответствие размера integer (%lu)" -#: pg_backup_archiver.c:3859 +#: pg_backup_archiver.c:3883 #, c-format msgid "" "archive was made on a machine with larger integers, some operations might " @@ -888,12 +888,12 @@ msgstr "" "архив был сделан на компьютере большей разрядности -- возможен сбой " "некоторых операций" -#: pg_backup_archiver.c:3869 +#: pg_backup_archiver.c:3893 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата, указанного в файле (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3908 #, c-format msgid "" "archive is compressed, but this installation does not support compression -- " @@ -902,42 +902,42 @@ msgstr "" "архив сжат, но установленная версия не поддерживает сжатие -- данные " "недоступны" -#: pg_backup_archiver.c:3918 +#: pg_backup_archiver.c:3942 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "неверная дата создания в заголовке" -#: pg_backup_archiver.c:4052 +#: pg_backup_archiver.c:4076 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "обработка объекта %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4131 +#: pg_backup_archiver.c:4155 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "вход в основной параллельный цикл" -#: pg_backup_archiver.c:4142 +#: pg_backup_archiver.c:4166 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "объект %d %s %s пропускается" -#: pg_backup_archiver.c:4151 +#: pg_backup_archiver.c:4175 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "объект %d %s %s запускается" -#: pg_backup_archiver.c:4205 +#: pg_backup_archiver.c:4229 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "основной параллельный цикл закончен" -#: pg_backup_archiver.c:4241 +#: pg_backup_archiver.c:4265 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4846 +#: pg_backup_archiver.c:4870 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "создать таблицу \"%s\" не удалось, её данные не будут восстановлены" @@ -1035,12 +1035,12 @@ msgstr "сжатие активно" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "не удалось получить версию сервера из libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1717 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "продолжение работы с другой версией сервера невозможно" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1718 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "версия сервера: %s; версия %s: %s" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "версия сервера: %s; версия %s: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "подключение к базе данных уже установлено" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1561 pg_dumpall.c:1666 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -1064,18 +1064,18 @@ msgstr "не удалось переподключиться к базе" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "переподключиться не удалось: %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1491 -#: pg_dump_sort.c:1511 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1504 +#: pg_dump_sort.c:1524 pg_dumpall.c:1591 pg_dumpall.c:1675 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1780 pg_dumpall.c:1803 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1781 pg_dumpall.c:1804 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Выполнялся запрос: %s" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "ошибка в PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "сбой команды COPY для таблицы \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2148 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2169 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "неожиданные лишние результаты получены при COPY для таблицы \"%s\"" @@ -1300,10 +1300,10 @@ msgstr "" msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "нераспознанное имя раздела: \"%s\"" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 -#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 -#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 -#: pg_restore.c:321 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:634 pg_dump.c:651 pg_dumpall.c:349 +#: pg_dumpall.c:359 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375 pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:392 pg_dumpall.c:477 pg_restore.c:296 pg_restore.c:312 +#: pg_restore.c:326 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." @@ -1313,41 +1313,41 @@ msgstr "Для дополнительной информации попробу msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "превышен предел обработчиков штатного выхода" -#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:649 pg_dumpall.c:357 pg_restore.c:310 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")" -#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:349 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "параметры -s/--schema-only и -a/--data-only исключают друг друга" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:671 #, c-format msgid "" "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "" "параметры -s/--schema-only и --include-foreign-data исключают друг друга" -#: pg_dump.c:669 +#: pg_dump.c:674 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "" "параметр --include-foreign-data не поддерживается при копировании в " "параллельном режиме" -#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:677 pg_restore.c:352 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "параметры -c/--clean и -a/--data-only исключают друг друга" -#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:387 pg_restore.c:377 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "параметр --if-exists требует указания -c/--clean" -#: pg_dump.c:682 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "" "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-" @@ -1356,7 +1356,22 @@ msgstr "" "параметр --on-conflict-do-nothing требует указания --inserts, --rows-per-" "insert или --column-inserts" -#: pg_dump.c:704 +#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:448 pg_restore.c:343 +#, c-format +msgid "could not generate restrict key" +msgstr "не удалось сгенерировать ограничительный ключ" + +#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:450 pg_restore.c:345 +#, c-format +msgid "invalid restrict key" +msgstr "неверный ограничительный ключ" + +#: pg_dump.c:708 +#, c-format +msgid "option --restrict-key can only be used with --format=plain" +msgstr "параметр --restrict-key можно использовать только с --format=plain" + +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "" "requested compression not available in this installation -- archive will be " @@ -1365,34 +1380,34 @@ msgstr "" "установленная версия программы не поддерживает сжатие -- архив не будет " "сжиматься" -#: pg_dump.c:717 +#: pg_dump.c:736 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "" "параллельное резервное копирование поддерживается только с форматом " "\"каталог\"" -#: pg_dump.c:763 +#: pg_dump.c:782 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "последний системный OID: %u" -#: pg_dump.c:772 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "соответствующие схемы не найдены" -#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "соответствующие таблицы не найдены" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "соответствующие расширения не найдены" -#: pg_dump.c:991 +#: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1401,17 +1416,17 @@ msgstr "" "%s сохраняет резервную копию БД в текстовом файле или другом виде.\n" "\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:454 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: pg_dump.c:993 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:1015 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1420,12 +1435,12 @@ msgstr "" "\n" "Общие параметры:\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ имя выходного файла или каталога\n" -#: pg_dump.c:997 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1435,7 +1450,7 @@ msgstr "" " (пользовательский | каталог | tar |\n" " текстовый (по умолчанию))\n" -#: pg_dump.c:999 +#: pg_dump.c:1019 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr "" @@ -1443,23 +1458,23 @@ msgstr "" "число\n" " заданий\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим подробных сообщений\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_dump.c:1002 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия при архивации\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:648 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" @@ -1467,7 +1482,7 @@ msgstr "" " --lock-wait-timeout=ТАЙМ-АУТ прервать операцию при тайм-ауте блокировки " "таблицы\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:675 #, c-format msgid "" " --no-sync do not wait for changes to be written safely " @@ -1476,12 +1491,12 @@ msgstr "" " --no-sync не ждать надёжного сохранения изменений на " "диске\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:649 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1490,22 +1505,22 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управляющие выводом:\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 +#: pg_dump.c:1028 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1029 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs выгрузить также большие объекты\n" -#: pg_dump.c:1010 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs исключить из выгрузки большие объекты\n" -#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1031 pg_restore.c:468 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before " @@ -1514,7 +1529,7 @@ msgstr "" " -c, --clean очистить (удалить) объекты БД при " "восстановлении\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1032 #, c-format msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" @@ -1522,28 +1537,28 @@ msgstr "" " -C, --create добавить в копию команды создания базы " "данных\n" -#: pg_dump.c:1013 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr "" " -e, --extension=ШАБЛОН выгрузить только указанное расширение(я)\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 +#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА выгружать данные в заданной кодировке\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1035 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=ШАБЛОН выгрузить только указанную схему(ы)\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1036 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=ШАБЛОН НЕ выгружать указанную схему(ы)\n" -#: pg_dump.c:1017 +#: pg_dump.c:1037 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1552,12 +1567,12 @@ msgstr "" " -O, --no-owner не восстанавливать владение объектами\n" " при использовании текстового формата\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему, без данных\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text " @@ -1566,27 +1581,27 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя пользователя, который будет задействован\n" " при восстановлении из текстового формата\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1041 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=ШАБЛОН выгрузить только указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:1022 +#: pg_dump.c:1042 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=ШАБЛОН НЕ выгружать указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не выгружать права (назначение/отзыв)\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:661 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade только для утилит обновления БД\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " @@ -1595,7 +1610,7 @@ msgstr "" " --column-inserts выгружать данные в виде INSERT с именами " "столбцов\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:663 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -1604,7 +1619,7 @@ msgstr "" " --disable-dollar-quoting отключить спецстроки с $, выводить строки\n" " по стандарту SQL\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:485 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -1612,7 +1627,7 @@ msgstr "" " --disable-triggers отключить триггеры при восстановлении\n" " только данных, без схемы\n" -#: pg_dump.c:1028 +#: pg_dump.c:1048 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user " @@ -1623,7 +1638,7 @@ msgstr "" "только\n" " те данные, которые доступны пользователю)\n" -#: pg_dump.c:1030 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid "" " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" @@ -1631,7 +1646,7 @@ msgstr "" " --exclude-table-data=ШАБЛОН НЕ выгружать данные указанной таблицы " "(таблиц)\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 +#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:666 #, c-format msgid "" " --extra-float-digits=NUM override default setting for " @@ -1639,13 +1654,13 @@ msgid "" msgstr "" " --extra-float-digits=ЧИСЛО переопределить значение extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr "" " --if-exists применять IF EXISTS при удалении объектов\n" -#: pg_dump.c:1033 +#: pg_dump.c:1053 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1656,7 +1671,7 @@ msgstr "" " включать в копию данные сторонних таблиц с\n" " серверов с именами, подпадающими под ШАБЛОН\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:668 #, c-format msgid "" " --inserts dump data as INSERT commands, rather than " @@ -1665,57 +1680,57 @@ msgstr "" " --inserts выгрузить данные в виде команд INSERT, не " "COPY\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr "" " --load-via-partition-root загружать секции через главную таблицу\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments не выгружать комментарии\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 +#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications не выгружать публикации\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:673 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr "" " --no-security-labels не выгружать назначения меток безопасности\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:674 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions не выгружать подписки\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:676 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method не выгружать табличные методы доступа\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:677 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не выгружать назначения табличных " "пространств\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:678 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression не выгружать методы сжатия TOAST\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:679 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr "" " --no-unlogged-table-data не выгружать данные нежурналируемых таблиц\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:680 #, c-format msgid "" " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT " @@ -1724,7 +1739,7 @@ msgstr "" " --on-conflict-do-nothing добавлять ON CONFLICT DO NOTHING в команды " "INSERT\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:681 #, c-format msgid "" " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" @@ -1732,7 +1747,17 @@ msgstr "" " --quote-all-identifiers заключать в кавычки все идентификаторы,\n" " а не только ключевые слова\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 +# well-spelled: ОГР +#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:496 +#, c-format +msgid "" +" --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n" +msgstr "" +" --restrict-key=ОГР_КЛЮЧ использовать заданную строку как ключ " +"\\restrict\n" +" в psql\n" + +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:683 #, c-format msgid "" " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" @@ -1740,7 +1765,7 @@ msgstr "" " --rows-per-insert=ЧИСЛО число строк в одном INSERT; подразумевает --" "inserts\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1070 #, c-format msgid "" " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-" @@ -1749,7 +1774,7 @@ msgstr "" " --section=РАЗДЕЛ выгрузить заданный раздел\n" " (pre-data, data или post-data)\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1071 #, c-format msgid "" " --serializable-deferrable wait until the dump can run without " @@ -1758,13 +1783,13 @@ msgstr "" " --serializable-deferrable дождаться момента для выгрузки данных без " "аномалий\n" -#: pg_dump.c:1051 +#: pg_dump.c:1072 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr "" " --snapshot=СНИМОК использовать при выгрузке заданный снимок\n" -#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1073 pg_restore.c:498 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns " @@ -1777,7 +1802,7 @@ msgstr "" "минимум\n" " один объект\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:500 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1789,7 +1814,7 @@ msgstr "" " устанавливать владельца, используя команды\n" " SET SESSION AUTHORIZATION вместо ALTER OWNER\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1798,34 +1823,34 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключения:\n" -#: pg_dump.c:1059 +#: pg_dump.c:1080 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=БД имя базы данных для выгрузки\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:690 pg_restore.c:505 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ компьютер с сервером баз данных или каталог " "сокетов\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1082 pg_dumpall.c:692 pg_restore.c:506 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера БД\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:693 pg_restore.c:507 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ имя пользователя баз данных\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:508 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:509 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -1833,12 +1858,12 @@ msgid "" msgstr "" " -W, --password запрашивать пароль всегда (обычно не требуется)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 +#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:696 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед выгрузкой\n" -#: pg_dump.c:1067 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1851,22 +1876,22 @@ msgstr "" "PGDATABASE.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:700 pg_restore.c:516 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:701 pg_restore.c:517 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:507 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "указана неверная клиентская кодировка \"%s\"" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1256 #, c-format msgid "" "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" @@ -1874,160 +1899,160 @@ msgstr "" "выгрузка дампа в параллельном режиме с ведомых серверов не поддерживается " "данной версией сервера" -#: pg_dump.c:1300 +#: pg_dump.c:1321 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"" -#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 +#: pg_dump.c:1362 pg_dump.c:1418 pg_dump.c:1471 pg_dumpall.c:1350 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s" -#: pg_dump.c:1349 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "схемы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1402 +#: pg_dump.c:1423 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "расширения, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1455 +#: pg_dump.c:1476 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "сторонние серверы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1539 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s" -#: pg_dump.c:1529 +#: pg_dump.c:1550 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "таблицы, соответствующие шаблону \"%s\", не найдены" -#: pg_dump.c:1556 +#: pg_dump.c:1577 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных." -#: pg_dump.c:1559 +#: pg_dump.c:1580 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" -#: pg_dump.c:2019 +#: pg_dump.c:2040 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "выгрузка содержимого таблицы \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:2129 +#: pg_dump.c:2150 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:2130 pg_dump.c:2140 +#: pg_dump.c:2151 pg_dump.c:2161 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s" # skip-rule: language-mix -#: pg_dump.c:2131 pg_dump.c:2141 +#: pg_dump.c:2152 pg_dump.c:2162 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Выполнялась команда: %s" -#: pg_dump.c:2139 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetResult()." -#: pg_dump.c:2230 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "из таблицы \"%s\" получено неверное количество полей" -#: pg_dump.c:2930 +#: pg_dump.c:2954 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "сохранение определения базы данных" -#: pg_dump.c:3026 +#: pg_dump.c:3050 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "нераспознанный провайдер локали: %s" -#: pg_dump.c:3372 +#: pg_dump.c:3396 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "сохранение кодировки (%s)" -#: pg_dump.c:3397 +#: pg_dump.c:3421 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "сохранение standard_conforming_strings (%s)" -#: pg_dump.c:3436 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "не удалось разобрать результат current_schemas()" -#: pg_dump.c:3455 +#: pg_dump.c:3479 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "сохранение search_path = %s" -#: pg_dump.c:3493 +#: pg_dump.c:3517 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "чтение больших объектов" -#: pg_dump.c:3631 +#: pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "сохранение больших объектов" -#: pg_dump.c:3672 +#: pg_dump.c:3696 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:3778 +#: pg_dump.c:3802 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "чтение политик защиты на уровне строк" -#: pg_dump.c:3919 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "нераспознанный тип команды в политике: %c" -#: pg_dump.c:4369 pg_dump.c:4709 pg_dump.c:11950 pg_dump.c:17870 -#: pg_dump.c:17872 pg_dump.c:18493 +#: pg_dump.c:4393 pg_dump.c:4733 pg_dump.c:11974 pg_dump.c:17899 +#: pg_dump.c:17901 pg_dump.c:18522 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "не удалось разобрать массив %s" -#: pg_dump.c:4577 +#: pg_dump.c:4601 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "" "подписки не выгружены, так как текущий пользователь не суперпользователь" -#: pg_dump.c:5091 +#: pg_dump.c:5115 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s %s" -#: pg_dump.c:5236 +#: pg_dump.c:5260 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:6719 pg_dump.c:17134 +#: pg_dump.c:6743 pg_dump.c:17158 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not " @@ -2036,7 +2061,7 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу " "последовательности с OID %u" -#: pg_dump.c:6864 +#: pg_dump.c:6888 #, c-format msgid "" "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" @@ -2044,18 +2069,18 @@ msgstr "" "нарушение целостности: таблица с OID %u, фигурирующим в " "pg_partitioned_table, не найдена" -#: pg_dump.c:7095 pg_dump.c:7366 pg_dump.c:7837 pg_dump.c:8504 pg_dump.c:8625 -#: pg_dump.c:8779 +#: pg_dump.c:7119 pg_dump.c:7390 pg_dump.c:7861 pg_dump.c:8528 pg_dump.c:8649 +#: pg_dump.c:8803 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "нераспознанный OID таблицы %u" -#: pg_dump.c:7099 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "неожиданно получены данные индекса для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:7598 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID " @@ -2064,7 +2089,7 @@ msgstr "" "нарушение целостности: по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для " "записи pg_rewrite с OID %u" -#: pg_dump.c:7889 +#: pg_dump.c:7913 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -2073,32 +2098,32 @@ msgstr "" "запрос выдал NULL вместо имени целевой таблицы для триггера внешнего ключа " "\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)" -#: pg_dump.c:8508 +#: pg_dump.c:8532 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "неожиданно получены данные столбцов для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:8538 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "неверная нумерация столбцов в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8587 +#: pg_dump.c:8611 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблиц" -#: pg_dump.c:8629 +#: pg_dump.c:8653 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"" -#: pg_dump.c:8729 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблиц" -#: pg_dump.c:8783 +#: pg_dump.c:8807 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" @@ -2109,54 +2134,54 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d" -#: pg_dump.c:8787 +#: pg_dump.c:8811 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Возможно, повреждены системные каталоги." -#: pg_dump.c:9477 +#: pg_dump.c:9501 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "роль с OID %u не существует" -#: pg_dump.c:9589 pg_dump.c:9618 +#: pg_dump.c:9613 pg_dump.c:9642 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "неподдерживаемая запись в pg_init_privs: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10439 +#: pg_dump.c:10463 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12019 +#: pg_dump.c:12043 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:12069 pg_dump.c:13932 +#: pg_dump.c:12093 pg_dump.c:13956 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "недопустимое значение proparallel для функции \"%s\"" -#: pg_dump.c:12201 pg_dump.c:12307 pg_dump.c:12314 +#: pg_dump.c:12225 pg_dump.c:12331 pg_dump.c:12338 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "не удалось найти определение функции для функции с OID %u" -#: pg_dump.c:12240 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12243 +#: pg_dump.c:12267 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12333 +#: pg_dump.c:12357 #, c-format msgid "" "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should " @@ -2165,62 +2190,62 @@ msgstr "" "неприемлемое определение преобразования (trffromsql или trftosql должно быть " "ненулевым)" -#: pg_dump.c:12350 +#: pg_dump.c:12374 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12371 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "неприемлемое значение в поле pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12516 +#: pg_dump.c:12540 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "постфиксные операторы больше не поддерживаются (оператор \"%s\")" -#: pg_dump.c:12686 +#: pg_dump.c:12710 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "оператор с OID %s не найден" -#: pg_dump.c:12754 +#: pg_dump.c:12778 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "неверный тип \"%c\" метода доступа \"%s\"" -#: pg_dump.c:13408 pg_dump.c:13461 +#: pg_dump.c:13432 pg_dump.c:13485 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "нераспознанный провайдер правил сортировки: %s" -#: pg_dump.c:13417 pg_dump.c:13426 pg_dump.c:13436 pg_dump.c:13445 +#: pg_dump.c:13441 pg_dump.c:13450 pg_dump.c:13460 pg_dump.c:13469 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "неверное правило сортировки \"%s\"" -#: pg_dump.c:13851 +#: pg_dump.c:13875 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:13907 +#: pg_dump.c:13931 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение aggmfinalmodify для агрегата \"%s\"" -#: pg_dump.c:14625 +#: pg_dump.c:14649 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d" -#: pg_dump.c:14641 +#: pg_dump.c:14665 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)" -#: pg_dump.c:14723 +#: pg_dump.c:14747 #, c-format msgid "" "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" @@ -2228,20 +2253,20 @@ msgstr "" "не удалось разобрать изначальный список ACL (%s) или ACL по умолчанию (%s) " "для объекта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:14748 +#: pg_dump.c:14772 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "" "не удалось разобрать список ACL (%s) или ACL по умолчанию (%s) для объекта " "\"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15286 +#: pg_dump.c:15310 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные" -#: pg_dump.c:15289 +#: pg_dump.c:15313 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" @@ -2249,49 +2274,49 @@ msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений" -#: pg_dump.c:15296 +#: pg_dump.c:15320 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)" -#: pg_dump.c:15380 +#: pg_dump.c:15404 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "свойство WITH OIDS больше не поддерживается (таблица \"%s\")" -#: pg_dump.c:16309 +#: pg_dump.c:16333 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "неверный номер столбца %d для таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:16387 +#: pg_dump.c:16411 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "не удалось разобрать столбцы статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16389 +#: pg_dump.c:16413 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "не удалось разобрать значения статистики в индексе" -#: pg_dump.c:16391 +#: pg_dump.c:16415 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "" "столбцы, задающие статистику индекса, не соответствуют значениям по " "количеству" -#: pg_dump.c:16623 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"" -#: pg_dump.c:16867 +#: pg_dump.c:16891 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c" -#: pg_dump.c:16968 pg_dump.c:17198 +#: pg_dump.c:16992 pg_dump.c:17222 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "" @@ -2306,22 +2331,22 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)" -#: pg_dump.c:17000 +#: pg_dump.c:17024 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нераспознанный тип последовательности: %s" -#: pg_dump.c:17290 +#: pg_dump.c:17314 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d" -#: pg_dump.c:17362 +#: pg_dump.c:17386 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: pg_dump.c:17631 +#: pg_dump.c:17660 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2330,47 +2355,47 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк" -#: pg_dump.c:17784 +#: pg_dump.c:17813 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не удалось найти упомянутое расширение %u" -#: pg_dump.c:17874 +#: pg_dump.c:17903 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "конфигурации расширения не соответствуют условиям по количеству" -#: pg_dump.c:18006 +#: pg_dump.c:18035 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "чтение информации о зависимостях" -#: pg_dump.c:18092 +#: pg_dump.c:18121 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "нет подчинённого объекта %u %u" -#: pg_dump.c:18103 +#: pg_dump.c:18132 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "нет вышестоящего объекта %u %u" -#: pg_dump_sort.c:633 +#: pg_dump_sort.c:646 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "неверный dumpId %d" -#: pg_dump_sort.c:639 +#: pg_dump_sort.c:652 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "неверная зависимость %d" -#: pg_dump_sort.c:872 +#: pg_dump_sort.c:885 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "не удалось определить цикл зависимостей" -#: pg_dump_sort.c:1487 +#: pg_dump_sort.c:1500 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" @@ -2378,7 +2403,7 @@ msgstr[0] "в следующей таблице зациклены ограни msgstr[1] "в следующих таблицах зациклены ограничения внешних ключей:" msgstr[2] "в следующих таблицах зациклены ограничения внешних ключей:" -#: pg_dump_sort.c:1492 +#: pg_dump_sort.c:1505 #, c-format msgid "" "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers " @@ -2387,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Возможно, для восстановления базы потребуется использовать --disable-" "triggers или временно удалить ограничения." -#: pg_dump_sort.c:1493 +#: pg_dump_sort.c:1506 #, c-format msgid "" "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this " @@ -2396,26 +2421,26 @@ msgstr "" "Во избежание этой проблемы, вероятно, стоит выгружать всю базу данных, а не " "только данные (--data-only)." -#: pg_dump_sort.c:1505 +#: pg_dump_sort.c:1518 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "не удалось разрешить цикл зависимостей для следующих объектов:" -#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:208 #, c-format msgid "" "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as " "\"%s\"" msgstr "программа \"%s\" нужна для %s, но она не найдена в каталоге \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:208 +#: pg_dumpall.c:211 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "" "программа \"%s\" найдена программой \"%s\", но её версия отличается от " "версии %s" -#: pg_dumpall.c:357 +#: pg_dumpall.c:366 #, c-format msgid "" "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -" @@ -2424,30 +2449,30 @@ msgstr "" "параметр --exclude-database несовместим с -g/--globals-only, -r/--roles-only " "и -t/--tablespaces-only" -#: pg_dumpall.c:365 +#: pg_dumpall.c:374 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together" msgstr "параметры -g/--globals-only и -r/--roles-only исключают друг друга" -#: pg_dumpall.c:372 +#: pg_dumpall.c:381 #, c-format msgid "" "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "" "параметры -g/--globals-only и -t/--tablespaces-only исключают друг друга" -#: pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:391 #, c-format msgid "" "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "параметры -r/--roles-only и -t/--tablespaces-only исключают друг друга" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 +#: pg_dumpall.c:463 pg_dumpall.c:1658 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "не удалось подключиться к базе данных: \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:456 +#: pg_dumpall.c:475 #, c-format msgid "" "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2456,7 +2481,7 @@ msgstr "" "не удалось подключиться к базе данных \"postgres\" или \"template1\"\n" "Укажите другую базу данных." -#: pg_dumpall.c:605 +#: pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2465,17 +2490,17 @@ msgstr "" "%s экспортирует всё содержимое кластера баз данных PostgreSQL в SQL-скрипт.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:607 +#: pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: pg_dumpall.c:610 +#: pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ_ФАЙЛА имя выходного файла\n" -#: pg_dumpall.c:617 +#: pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" @@ -2483,18 +2508,18 @@ msgstr "" " -c, --clean очистить (удалить) базы данных перед\n" " восстановлением\n" -#: pg_dumpall.c:619 +#: pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr "" " -g, --globals-only выгрузить только глобальные объекты, без баз\n" -#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:477 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner не восстанавливать владение объектами\n" -#: pg_dumpall.c:621 +#: pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid "" " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" @@ -2502,13 +2527,13 @@ msgstr "" " -r, --roles-only выгрузить только роли, без баз данных\n" " и табличных пространств\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:658 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя пользователя для выполнения выгрузки\n" -#: pg_dumpall.c:624 +#: pg_dumpall.c:659 #, c-format msgid "" " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" @@ -2516,7 +2541,7 @@ msgstr "" " -t, --tablespaces-only выгружать только табличные пространства,\n" " без баз данных и ролей\n" -#: pg_dumpall.c:630 +#: pg_dumpall.c:665 #, c-format msgid "" " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" @@ -2524,22 +2549,22 @@ msgstr "" " --exclude-database=ШАБЛОН исключить базы с именами, подпадающими под " "шаблон\n" -#: pg_dumpall.c:637 +#: pg_dumpall.c:672 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords не выгружать пароли ролей\n" -#: pg_dumpall.c:653 +#: pg_dumpall.c:689 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=СТРОКА подключиться с данной строкой подключения\n" -#: pg_dumpall.c:655 +#: pg_dumpall.c:691 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=ИМЯ_БД выбор другой базы данных по умолчанию\n" -#: pg_dumpall.c:662 +#: pg_dumpall.c:698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2553,103 +2578,109 @@ msgstr "" "вывод.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:807 +#: pg_dumpall.c:843 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "имя роли, начинающееся с \"pg_\", пропущено (%s)" #. translator: %s represents a numeric role OID -#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#: pg_dumpall.c:1001 pg_dumpall.c:1008 #, c-format msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" msgstr "обнаружена потерянная запись pg_auth_members для роли %s" -#: pg_dumpall.c:1044 +#: pg_dumpall.c:1080 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать список ACL (%s) для параметра \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1162 +#: pg_dumpall.c:1198 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "" "не удалось разобрать список управления доступом (%s) для табл. пространства " "\"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1369 +#: pg_dumpall.c:1412 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "база данных \"%s\" исключается" -#: pg_dumpall.c:1373 +#: pg_dumpall.c:1416 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "выгрузка базы данных \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1404 +#: pg_dumpall.c:1449 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "ошибка при обработке базы \"%s\", pg_dump завершается" -#: pg_dumpall.c:1410 +#: pg_dumpall.c:1455 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "не удалось повторно открыть выходной файл \"%s\": %m" -#: pg_dumpall.c:1451 +#: pg_dumpall.c:1496 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "выполняется \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1656 +#: pg_dumpall.c:1701 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "не удалось узнать версию сервера" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1704 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать строку версии сервера \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 +#: pg_dumpall.c:1774 pg_dumpall.c:1797 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "выполняется %s" # TO REVEIW -#: pg_restore.c:313 +#: pg_restore.c:318 #, c-format msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified" msgstr "необходимо указать -d/--dbname или -f/--file" # TO REVEIW -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:325 #, c-format msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together" msgstr "параметры -d/--dbname и -f/--file исключают друг друга" -#: pg_restore.c:338 +# TO REVEIW +#: pg_restore.c:331 +#, c-format +msgid "options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together" +msgstr "параметры -d/--dbname и --restrict-key исключают друг друга" + +#: pg_restore.c:359 #, c-format msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together" msgstr "параметры -C/--create и -1/--single-transaction исключают друг друга" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:363 #, c-format msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs" msgstr "параметр --single-transaction допускается только с одним заданием" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid "" "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"" msgstr "нераспознанный формат архива \"%s\"; укажите \"c\", \"d\" или \"t\"" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:440 #, c-format msgid "errors ignored on restore: %d" msgstr "при восстановлении проигнорировано ошибок: %d" -#: pg_restore.c:432 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2659,49 +2690,49 @@ msgstr "" "pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ФАЙЛ]\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=БД подключиться к указанной базе данных\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" msgstr "" " -f, --file=ИМЯ_ФАЙЛА имя выходного файла (или - для вывода в stdout)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr "" " -F, --format=c|d|t формат файла (должен определяться автоматически)\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list вывести краткое оглавление архива\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose выводить подробные сообщения\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:463 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2710,35 +2741,35 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управляющие восстановлением:\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only восстановить только данные, без схемы\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create создать целевую базу данных\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr "" " -e, --exit-on-error выйти при ошибке (по умолчанию - продолжать)\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=ИМЯ восстановить указанный индекс\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr "" " -j, --jobs=ЧИСЛО распараллелить восстановление на указанное " "число заданий\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2747,13 +2778,13 @@ msgstr "" " -L, --use-list=ИМЯ_ФАЙЛА использовать оглавление из этого файла для\n" " чтения/упорядочивания данных\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:475 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr "" " -n, --schema=ИМЯ восстановить объекты только в этой схеме\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" msgstr "" @@ -2761,17 +2792,17 @@ msgstr "" # skip-rule: no-space-before-parentheses # well-spelled: арг -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=ИМЯ(арг-ты) восстановить заданную функцию\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only восстановить только схему, без данных\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling " @@ -2780,7 +2811,7 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя суперпользователя для отключения " "триггеров\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:481 #, c-format msgid "" " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" @@ -2788,12 +2819,12 @@ msgstr "" " -t, --table=ИМЯ восстановить заданное отношение (таблицу, " "представление и т. п.)\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=ИМЯ восстановить заданный триггер\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:483 #, c-format msgid "" " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/" @@ -2802,23 +2833,23 @@ msgstr "" " -x, --no-privileges не восстанавливать права доступа\n" " (назначение/отзыв)\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr "" " -1, --single-transaction выполнить восстановление в одной транзакции\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:486 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security включить защиту на уровне строк\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " --no-comments do not restore comments\n" msgstr " --no-comments не восстанавливать комментарии\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not " @@ -2828,35 +2859,35 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables не восстанавливать данные таблиц, которые\n" " не удалось создать\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:491 #, c-format msgid " --no-publications do not restore publications\n" msgstr " --no-publications не восстанавливать публикации\n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels не восстанавливать метки безопасности\n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions не восстанавливать подписки\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:494 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n" msgstr "" " --no-table-access-method не восстанавливать табличные методы доступа\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не восстанавливать назначения табл. " "пространств\n" -#: pg_restore.c:475 +#: pg_restore.c:497 #, c-format msgid "" " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or " @@ -2865,12 +2896,12 @@ msgstr "" " --section=РАЗДЕЛ восстановить заданный раздел\n" " (pre-data, data или post-data)\n" -#: pg_restore.c:488 +#: pg_restore.c:510 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед восстановлением\n" -#: pg_restore.c:490 +#: pg_restore.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2883,7 +2914,7 @@ msgstr "" "указывать\n" "несколько раз для выбора нескольких объектов.\n" -#: pg_restore.c:493 +#: pg_restore.c:515 #, c-format msgid "" "\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/sv.po b/src/bin/pg_dump/po/sv.po index ee057615f5310..95d23b9b49dc8 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-09 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-17 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-17 09:31+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -126,227 +126,227 @@ msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för flaggan \"%s\"" msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s måste vara i intervallet %d..%d" -#: common.c:134 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "läser utökningar" -#: common.c:137 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "identifierar utökningsmedlemmar" -#: common.c:140 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "läser scheman" -#: common.c:149 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "läser användardefinierade tabeller" -#: common.c:154 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "läser användardefinierade funktioner" -#: common.c:158 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "läser användardefinierade typer" -#: common.c:162 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "läser procedurspråk" -#: common.c:165 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "läser användardefinierade aggregatfunktioner" -#: common.c:168 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "läser användardefinierade operatorer" -#: common.c:171 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "läser användardefinierade accessmetoder" -#: common.c:174 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "läser användardefinierade operatorklasser" -#: common.c:177 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "läser användardefinierade operator-familjer" -#: common.c:180 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "läser användardefinierade textsöktolkare" -#: common.c:183 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "läser användardefinierade textsökmallar" -#: common.c:186 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "läser användardefinierade textsökordlistor" -#: common.c:189 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "läser användardefinierade textsökkonfigurationer" -#: common.c:192 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "läser användardefinierade främmande data-omvandlare" -#: common.c:195 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "läser användardefinierade främmande servrar" -#: common.c:198 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "läser standardrättigheter" -#: common.c:201 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "läser användardefinierade jämförelser" -#: common.c:204 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "läser användardefinierade konverteringar" -#: common.c:207 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "läser typomvandlingar" -#: common.c:210 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "läser transformer" -#: common.c:213 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "läser information om arv av tabeller" -#: common.c:216 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "läser händelsetriggrar" -#: common.c:220 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "hittar utökningstabeller" -#: common.c:224 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "hittar arvrelationer" -#: common.c:227 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "läser kolumninfo flr intressanta tabeller" -#: common.c:230 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "markerar ärvda kolumner i undertabeller" -#: common.c:233 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "läser partitioneringsdata" -#: common.c:236 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "läser index" -#: common.c:239 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "flaggar index i partitionerade tabeller" -#: common.c:242 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "läser utökad statistik" -#: common.c:245 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "läser integritetsvillkor" -#: common.c:248 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "läser triggrar" -#: common.c:251 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "läser omskrivningsregler" -#: common.c:254 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "läser policys" -#: common.c:257 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "läser publiceringar" -#: common.c:260 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "läser publiceringsmedlemskap för tabeller" -#: common.c:263 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "läser publiceringsmedlemskap för scheman" -#: common.c:266 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "läser prenumerationer" -#: common.c:345 +#: common.c:346 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "ogiltigt antal (%d) föräldrar för tabell \"%s\"" -#: common.c:1006 +#: common.c:1025 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, hittade inte förälder-OID %u för tabell \"%s\" (OID %u)" -#: common.c:1045 +#: common.c:1064 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "kunde inte tolka numerisk array \"%s\": för många nummer" -#: common.c:1057 +#: common.c:1076 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "kunde inte tolka numerisk array \"%s\": ogiltigt tecken i nummer" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "pgpipe: kunde itne ansluta till uttag (socket): felkod %d" msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: kunde inte acceptera anslutning: felkod %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1654 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "kunde inte stänga utdatafilen: %m" @@ -523,385 +523,385 @@ msgstr "direkta databasuppkopplingar stöds inte i arkiv från före version 1.3 msgid "implied data-only restore" msgstr "implicerad återställning av enbart data" -#: pg_backup_archiver.c:521 +#: pg_backup_archiver.c:532 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "tar bort %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:621 +#: pg_backup_archiver.c:632 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "kunde inte hitta var IF EXISTS skulle stoppas in i sats \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:796 pg_backup_archiver.c:798 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "varning från orginaldumpfilen: %s" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:813 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "skapar %s \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:797 +#: pg_backup_archiver.c:816 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "skapar %s \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:847 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "kopplar upp mot ny databas \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:874 +#: pg_backup_archiver.c:893 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "processar %s" -#: pg_backup_archiver.c:896 +#: pg_backup_archiver.c:915 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "processar data för tabell \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:966 +#: pg_backup_archiver.c:985 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "kör %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1005 +#: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "stänger av trigger för %s" -#: pg_backup_archiver.c:1031 +#: pg_backup_archiver.c:1050 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "slår på trigger för %s" -#: pg_backup_archiver.c:1096 +#: pg_backup_archiver.c:1115 #, c-format msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "internt fel -- WriteData kan inte anropas utanför kontexten av en DataDumper-rutin" -#: pg_backup_archiver.c:1282 +#: pg_backup_archiver.c:1301 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "utmatning av stora objekt stöds inte i det valda formatet" -#: pg_backup_archiver.c:1340 +#: pg_backup_archiver.c:1359 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" msgstr[0] "återställde %d stor objekt" msgstr[1] "återställde %d stora objekt" -#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "återställer stort objekt med OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1373 +#: pg_backup_archiver.c:1392 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "kunde inte skapa stort objekt %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 +#: pg_backup_archiver.c:1397 pg_dump.c:3686 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "kunde inte öppna stort objekt %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1434 +#: pg_backup_archiver.c:1453 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna TOC-filen \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "rad ignorerad: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1488 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "kunde inte hitta en post för ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "kunde inte stänga TOC-filen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1625 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 -#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 +#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:495 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna utdatafilen \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1627 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "kunde inte öppna utdatafilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1721 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" msgstr[0] "skrev %zu byte data av stort objekt (resultat = %d)" msgstr[1] "skrev %zu bytes data av stort objekt (resultat = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1708 +#: pg_backup_archiver.c:1727 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "kunde inte skriva till stort objekt: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1798 +#: pg_backup_archiver.c:1817 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "vid INITIERING:" -#: pg_backup_archiver.c:1803 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "vid HANTERING AV TOC:" -#: pg_backup_archiver.c:1808 +#: pg_backup_archiver.c:1827 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "vid SLUTFÖRANDE:" -#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1832 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "från TOC-post %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1889 +#: pg_backup_archiver.c:1908 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "felaktigt dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1910 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "felaktig tabell-dumpId för TABLE DATA-objekt" -#: pg_backup_archiver.c:2002 +#: pg_backup_archiver.c:2021 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "oväntad data-offset-flagga %d" -#: pg_backup_archiver.c:2015 +#: pg_backup_archiver.c:2034 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "fil-offset i dumpfilen är för stort" -#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 +#: pg_backup_archiver.c:2172 pg_backup_archiver.c:2182 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "katalognamn för långt: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2171 +#: pg_backup_archiver.c:2190 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "katalogen \"%s\" verkar inte vara ett giltigt arkiv (\"toc.dat\" finns inte)" -#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2198 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna indatafilen \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2205 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "kan inte öppna infil: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2211 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "kan inte läsa infilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2194 +#: pg_backup_archiver.c:2213 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "indatafilen är för kort (läste %lu, förväntade 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2245 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "indatafilen verkar vara en dump i textformat. Använd psql." -#: pg_backup_archiver.c:2232 +#: pg_backup_archiver.c:2251 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv (för kort?)" -#: pg_backup_archiver.c:2238 +#: pg_backup_archiver.c:2257 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv" -#: pg_backup_archiver.c:2247 +#: pg_backup_archiver.c:2266 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "kunde inte stänga indatafilen: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2364 +#: pg_backup_archiver.c:2383 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "känner inte igen filformat \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 +#: pg_backup_archiver.c:2465 pg_backup_archiver.c:4520 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "klar med objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 +#: pg_backup_archiver.c:2469 pg_backup_archiver.c:4533 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "arbetsprocess misslyckades: felkod %d" -#: pg_backup_archiver.c:2571 +#: pg_backup_archiver.c:2590 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "post-ID %d utanför sitt intervall -- kanske en trasig TOC" -#: pg_backup_archiver.c:2651 +#: pg_backup_archiver.c:2670 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "återeställa tabeller med WITH OIDS stöds inte längre" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2752 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "okänd teckenkodning \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2739 +#: pg_backup_archiver.c:2758 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "ogiltigt ENCODING-val: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2757 +#: pg_backup_archiver.c:2776 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "ogiltigt STDSTRINGS-val: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2782 +#: pg_backup_archiver.c:2801 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "schema \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2789 +#: pg_backup_archiver.c:2808 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "tabell \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2796 +#: pg_backup_archiver.c:2815 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "index \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2803 +#: pg_backup_archiver.c:2822 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "funktion \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:2810 +#: pg_backup_archiver.c:2829 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "trigger \"%s\" hittades inte" -#: pg_backup_archiver.c:3225 +#: pg_backup_archiver.c:3244 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "kunde inte sätta sessionsanvändare till \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3362 +#: pg_backup_archiver.c:3391 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "kunde inte sätta search_path till \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3424 +#: pg_backup_archiver.c:3453 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "kunde inte sätta default_tablespace till %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3474 +#: pg_backup_archiver.c:3503 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "kunde inte sätta default_table_access_method: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 +#: pg_backup_archiver.c:3597 pg_backup_archiver.c:3762 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "vet inte hur man sätter ägare för objekttyp \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3836 +#: pg_backup_archiver.c:3829 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "kunde inte hitta den magiska strängen i filhuvudet" -#: pg_backup_archiver.c:3850 +#: pg_backup_archiver.c:3843 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "ej supportad version (%d.%d) i filhuvudet" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3848 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "riktighetskontroll på heltalsstorlek (%lu) misslyckades" -#: pg_backup_archiver.c:3859 +#: pg_backup_archiver.c:3852 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "arkivet skapades på en maskin med större heltal, en del operationer kan misslyckas" -#: pg_backup_archiver.c:3869 +#: pg_backup_archiver.c:3862 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "förväntat format (%d) skiljer sig från formatet som fanns i filen (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3877 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "arkivet är komprimerat, men denna installation stödjer inte komprimering -- ingen data kommer kunna läsas" -#: pg_backup_archiver.c:3918 +#: pg_backup_archiver.c:3911 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "ogiltig skapandedatum i huvud" -#: pg_backup_archiver.c:4052 +#: pg_backup_archiver.c:4045 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "processar objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4131 +#: pg_backup_archiver.c:4124 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "går in i parallella huvudloopen" -#: pg_backup_archiver.c:4142 +#: pg_backup_archiver.c:4135 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "hoppar över objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4151 +#: pg_backup_archiver.c:4144 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "startar objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4205 +#: pg_backup_archiver.c:4198 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "klar med parallella huvudloopen" -#: pg_backup_archiver.c:4241 +#: pg_backup_archiver.c:4234 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "processar saknat objekt %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4846 +#: pg_backup_archiver.c:4839 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "tabell \"%s\" kunde inte skapas, dess data kommer ej återställas" @@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "komprimerare aktiv" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "kunde inte hämta serverversionen från libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1717 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "avbryter då serverversionerna i matchar" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1718 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "server version: %s; %s version: %s" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "server version: %s; %s version: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "är redan uppkopplad mot en databas" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1561 pg_dumpall.c:1666 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " @@ -1022,18 +1022,18 @@ msgstr "kunde inte ansluta till databasen" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "återanslutning misslyckades: %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1490 +#: pg_dump_sort.c:1510 pg_dumpall.c:1591 pg_dumpall.c:1675 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1780 pg_dumpall.c:1803 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "fråga misslyckades: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1781 pg_dumpall.c:1804 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Frågan var: %s" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "fel returnerat av PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "COPY misslyckades för tabell \"%s\": %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2169 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "oväntade extraresultat under kopiering (COPY) av tabell \"%s\"" @@ -1246,10 +1246,10 @@ msgstr "trasigt tar-huvud hittat i %s (förväntade %d, beräknad %d) filpositio msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "okänt sektionsnamn: \"%s\"" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 -#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 -#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 -#: pg_restore.c:321 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:634 pg_dump.c:651 pg_dumpall.c:349 +#: pg_dumpall.c:359 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375 pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:392 pg_dumpall.c:477 pg_restore.c:296 pg_restore.c:312 +#: pg_restore.c:326 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." @@ -1259,72 +1259,87 @@ msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "slut på on_exit_nicely-slottar" -#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:649 pg_dumpall.c:357 pg_restore.c:310 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" -#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:349 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"bara schema\" (-s) och \"bara data\" (-a) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:671 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "flaggorna -s/--schema-only och --include-foreign-data kan inte användas tillsammans" -#: pg_dump.c:669 +#: pg_dump.c:674 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "flaggan --include-foreign-data stöds inte med parallell backup" -#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:677 pg_restore.c:352 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"nollställ\" (-c) och \"bara data\" (-a) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:387 pg_restore.c:377 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "flaggan --if-exists kräver flaggan -c/--clean" -#: pg_dump.c:682 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "flagga --on-conflict-do-nothing kräver --inserts, --rows-per-insert eller --column-inserts" -#: pg_dump.c:704 +#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:448 pg_restore.c:343 +#, c-format +msgid "could not generate restrict key" +msgstr "kunde inte generera begränsningsnyckel" + +#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:450 pg_restore.c:345 +#, c-format +msgid "invalid restrict key" +msgstr "ogiltig begränsningsnyckel" + +#: pg_dump.c:708 +#, c-format +msgid "option --restrict-key can only be used with --format=plain" +msgstr "flaggan --restrict-key kan bara användas tillsammans med --format=plain" + +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "efterfrågad komprimering finns inte i denna installation -- arkivet kommer sparas okomprimerat" -#: pg_dump.c:717 +#: pg_dump.c:736 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "parallell backup stöds bara med katalogformat" -#: pg_dump.c:763 +#: pg_dump.c:782 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "sista inbyggda OID är %u" -#: pg_dump.c:772 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "hittade inga matchande scheman" -#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "hittade inga matchande tabeller" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "hittade inga matchande utökningar" -#: pg_dump.c:991 +#: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1333,17 +1348,17 @@ msgstr "" "%s dumpar en databas som en textfil eller i andra format.\n" "\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:454 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" -#: pg_dump.c:993 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:1015 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1352,12 +1367,12 @@ msgstr "" "\n" "Allmänna flaggor:\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME fil eller katalognamn för utdata\n" -#: pg_dump.c:997 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1366,42 +1381,42 @@ msgstr "" " -F, --format=c|d|t|p utdatans filformat (egen (c), katalog (d), tar (t),\n" " ren text (p) (standard))\n" -#: pg_dump.c:999 +#: pg_dump.c:1019 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM använd så här många parellella job för att dumpa\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose visa mer information\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: pg_dump.c:1002 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 komprimeringsnivå för komprimerade format\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:648 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT misslyckas efter att ha väntat i TIMEOUT på tabellås\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:675 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync vänta inte på att ändingar säkert skrivits till disk\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:649 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1410,52 +1425,52 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som styr utmatning:\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 +#: pg_dump.c:1028 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only dumpa bara data, inte schema\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1029 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs inkludera stora objekt i dumpen\n" -#: pg_dump.c:1010 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs exkludera stora objekt i dumpen\n" -#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1031 pg_restore.c:468 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean nollställ (drop) databasobjekt innan återskapande\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1032 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create inkludera kommandon för att skapa databasen i dumpen\n" -#: pg_dump.c:1013 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=MALL dumpa bara de angivna utökningarna\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 +#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=KODNING dumpa data i teckenkodning KODNING\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1035 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=MALL dumpa bara de angivna scheman\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1036 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=MALL dumpa INTE de angivna scheman\n" -#: pg_dump.c:1017 +#: pg_dump.c:1037 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1464,52 +1479,52 @@ msgstr "" " -O, --no-owner hoppa över återställande av objektägare i\n" " textformatdumpar\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only dumpa bara scheman, inte data\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME namn på superuser för textformatdumpar\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1041 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=MALL dumpa bara de angivna tabellerna\n" -#: pg_dump.c:1022 +#: pg_dump.c:1042 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=MALL dumpa INTE de angivna tabellerna\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges dumpa inte rättigheter (grant/revoke)\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:661 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade används bara av uppgraderingsverktyg\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " --column-inserts dumpa data som INSERT med kolumnnamn\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:663 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr " --disable-dollar-quoting slå av dollar-citering, använd standard SQL-citering\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers slå av triggrar vid återställning av enbart data\n" -#: pg_dump.c:1028 +#: pg_dump.c:1048 #, c-format msgid "" " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" @@ -1518,22 +1533,22 @@ msgstr "" " --enable-row-security slå på radsäkerhet (dumpa bara data användaren\n" " har rätt till)\n" -#: pg_dump.c:1030 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=MALL dumpa INTE data för de angivna tabellerna\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 +#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:666 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=NUM övertrumfa standardinställningen för extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists använd IF EXISTS när objekt droppas\n" -#: pg_dump.c:1033 +#: pg_dump.c:1053 #, c-format msgid "" " --include-foreign-data=PATTERN\n" @@ -1544,87 +1559,94 @@ msgstr "" " inkludera data i främmande tabeller från\n" " främmande servrar som matchar MALL\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:668 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts dumpa data som INSERT, istället för COPY\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root ladda partitioner via root-tabellen\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments dumpa inte kommentarer\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 +#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications dumpa inte publiceringar\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:673 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels dumpa inte tilldelning av säkerhetsetiketter\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:674 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions dumpa inte prenumereringar\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:676 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method dumpa inte tabellaccessmetoder\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:677 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces dumpa inte användning av tabellutymmen\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:678 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression dumpa inte komprimeringsmetoder för TOAST\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:679 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data dumpa inte ologgad tabelldata\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:680 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing addera ON CONFLICT DO NOTHING till INSERT-kommandon\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:681 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr " --quote-all-identifiers citera alla identifierar, även om de inte är nyckelord\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 +#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:496 +#, c-format +msgid " --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n" +msgstr "" +" --restrict-key=BEGRÄNSNINGS_NYCKEL\n" +" använd denns sträng som nyckel för psql \\restrict\n" + +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:683 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NRADER antal rader per INSERT; implicerar --inserts\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1070 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr " --section=SEKTION dumpa namngiven sektion (pre-data, data eller post-data)\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1071 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" -#: pg_dump.c:1051 +#: pg_dump.c:1072 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT använda namngivet snapshot för att dumpa\n" -#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1073 pg_restore.c:498 #, c-format msgid "" " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" @@ -1633,7 +1655,7 @@ msgstr "" " --strict-names kräv att mallar för tabeller och/eller scheman matchar\n" " minst en sak var\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:500 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1644,7 +1666,7 @@ msgstr "" " använd kommandot SET SESSION AUTHORIZATION istället för\n" " kommandot ALTER OWNER för att sätta ägare\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1653,42 +1675,42 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor för anslutning:\n" -#: pg_dump.c:1059 +#: pg_dump.c:1080 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databasens som skall dumpas\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:690 pg_restore.c:505 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller socketkatalog\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1082 pg_dumpall.c:692 pg_restore.c:506 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT databasens värdport\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:693 pg_restore.c:507 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAMN anslut med datta användarnamn mot databasen\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:508 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password fråga aldrig efter lösenord\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:509 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password fråga om lösenord (borde ske automatiskt)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 +#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:696 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLLNAMN gör SET ROLE innan dumpen\n" -#: pg_dump.c:1067 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1701,530 +1723,530 @@ msgstr "" "PGDATABASE att användas.\n" "\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:700 pg_restore.c:516 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:701 pg_restore.c:517 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:507 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "ogiltig klientteckenkodning \"%s\" angiven" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1256 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "parallella dumpar från standby-server stöds inte av denna serverversion" -#: pg_dump.c:1300 +#: pg_dump.c:1321 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "ogiltigt utdataformat \"%s\" angivet" -#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 +#: pg_dump.c:1362 pg_dump.c:1418 pg_dump.c:1471 pg_dumpall.c:1350 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s" -#: pg_dump.c:1349 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande scheman för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1402 +#: pg_dump.c:1423 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande utökningar för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1455 +#: pg_dump.c:1476 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande främmande servrar för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1539 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s" -#: pg_dump.c:1529 +#: pg_dump.c:1550 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "hittade inga matchande tabeller för mallen \"%s\"" -#: pg_dump.c:1556 +#: pg_dump.c:1577 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas." -#: pg_dump.c:1559 +#: pg_dump.c:1580 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s" -#: pg_dump.c:2012 +#: pg_dump.c:2040 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "dumpar innehållet i tabell \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:2122 +#: pg_dump.c:2150 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Dumpning av innehållet i tabellen \"%s\" misslyckades: PQendcopy() misslyckades." -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2151 pg_dump.c:2161 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Felmeddelandet från servern: %s" -#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 +#: pg_dump.c:2152 pg_dump.c:2162 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Kommandot var: %s" -#: pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Dumpning av innehållet i tabellen \"%s\" misslyckades: PQgetResult() misslyckades." -#: pg_dump.c:2223 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "fel antal fält hämtades för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:2923 +#: pg_dump.c:2954 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "sparar databasdefinition" -#: pg_dump.c:3019 +#: pg_dump.c:3050 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "okänd lokalleverantör: %s" -#: pg_dump.c:3365 +#: pg_dump.c:3396 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "sparar kodning = %s" -#: pg_dump.c:3390 +#: pg_dump.c:3421 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "sparar standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3429 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "kunde inte parsa resultat från current_schemas()" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3479 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "sparar search_path = %s" -#: pg_dump.c:3486 +#: pg_dump.c:3517 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "läser stora objekt" -#: pg_dump.c:3624 +#: pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "sparar stora objekt" -#: pg_dump.c:3665 +#: pg_dump.c:3696 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "fel vid läsning av stort objekt %u: %s" -#: pg_dump.c:3771 +#: pg_dump.c:3802 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "läser säkerhetspolicy på radnivå" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "oväntad kommandotyp för policy: %c" -#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17815 -#: pg_dump.c:17817 pg_dump.c:18438 +#: pg_dump.c:4393 pg_dump.c:4733 pg_dump.c:11974 pg_dump.c:17894 +#: pg_dump.c:17896 pg_dump.c:18517 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "kunde inte parsa arrayen %s" -#: pg_dump.c:4570 +#: pg_dump.c:4601 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "prenumerationer har inte dumpats få aktuell användare inte är en superuser" -#: pg_dump.c:5084 +#: pg_dump.c:5115 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "kunde inte hitta föräldrautökning för %s %s" -#: pg_dump.c:5229 +#: pg_dump.c:5260 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "schema med OID %u existerar inte" -#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17079 +#: pg_dump.c:6743 pg_dump.c:17158 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för sekvens med OID %u hittas inte" -#: pg_dump.c:6830 +#: pg_dump.c:6888 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, hittade inte tabell med OID %u i pg_partitioned_table" -#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 -#: pg_dump.c:8745 +#: pg_dump.c:7119 pg_dump.c:7390 pg_dump.c:7861 pg_dump.c:8528 pg_dump.c:8649 +#: pg_dump.c:8803 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "okänt tabell-OID %u" -#: pg_dump.c:7065 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "oväntat indexdata för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:7564 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "misslyckades med riktighetskontroll, föräldratabell med OID %u för pg_rewrite-rad med OID %u hittades inte" -#: pg_dump.c:7855 +#: pg_dump.c:7913 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "fråga producerade null som refererad tabell för främmande nyckel-trigger \"%s\" i tabell \"%s\" (OID för tabell : %u)" -#: pg_dump.c:8474 +#: pg_dump.c:8532 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "oväntad kolumndata för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8504 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "ogiltigt kolumnnumrering i tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8553 +#: pg_dump.c:8611 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "hittar tabellers default-uttryck" -#: pg_dump.c:8595 +#: pg_dump.c:8653 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "felaktigt adnum-värde %d för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:8695 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "hittar tabellers check-villkor" -#: pg_dump.c:8749 +#: pg_dump.c:8807 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" msgstr[0] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d" msgstr[1] "förväntade %d check-villkor för tabell \"%s\" men hittade %d" -#: pg_dump.c:8753 +#: pg_dump.c:8811 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Systemkatalogerna kan vara trasiga." -#: pg_dump.c:9443 +#: pg_dump.c:9501 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "roll med OID %u existerar inte" -#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 +#: pg_dump.c:9613 pg_dump.c:9642 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "ogiltig pg_init_privs-post: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10405 +#: pg_dump.c:10463 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype för datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig" -#: pg_dump.c:11980 +#: pg_dump.c:12043 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "okänt provolatile-värde för funktion \"%s\"" -#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 +#: pg_dump.c:12093 pg_dump.c:13956 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "okänt proparallel-värde för funktion \"%s\"" -#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 +#: pg_dump.c:12225 pg_dump.c:12331 pg_dump.c:12338 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "kunde inte hitta funktionsdefinitionen för funktion med OID %u" -#: pg_dump.c:12201 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castfunc eller pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12204 +#: pg_dump.c:12267 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12294 +#: pg_dump.c:12357 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "felaktig transform-definition, minst en av trffromsql och trftosql måste vara ickenoll" -#: pg_dump.c:12311 +#: pg_dump.c:12374 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12332 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "felaktigt värde i fältet pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12477 +#: pg_dump.c:12540 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "postfix-operatorer stöds inte längre (operator \"%s\")" -#: pg_dump.c:12647 +#: pg_dump.c:12710 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "kunde inte hitta en operator med OID %s." -#: pg_dump.c:12715 +#: pg_dump.c:12778 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "ogiltig typ \"%c\" för accessmetod \"%s\"" -#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 +#: pg_dump.c:13432 pg_dump.c:13485 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "okänd jämförelseleverantör: %s" -#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 +#: pg_dump.c:13441 pg_dump.c:13450 pg_dump.c:13460 pg_dump.c:13469 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "ogiltig jämförelse \"%s\"" -#: pg_dump.c:13812 +#: pg_dump.c:13875 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "okänt aggfinalmodify-värde för aggregat \"%s\"" -#: pg_dump.c:13868 +#: pg_dump.c:13931 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "okänt aggmfinalmodify-värde för aggregat \"%s\"" -#: pg_dump.c:14586 +#: pg_dump.c:14649 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "okänd objekttyp i standardrättigheter: %d" -#: pg_dump.c:14602 +#: pg_dump.c:14665 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "kunde inte parsa standard-ACL-lista (%s)" -#: pg_dump.c:14684 +#: pg_dump.c:14747 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "kunde inte parsa initial ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:14709 +#: pg_dump.c:14772 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "kunde inte parsa ACL-lista (%s) eller default (%s) för objekt \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15247 +#: pg_dump.c:15310 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade ingen data" -#: pg_dump.c:15250 +#: pg_dump.c:15313 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "fråga för att hämta definition av vy \"%s\" returnerade mer än en definition" -#: pg_dump.c:15257 +#: pg_dump.c:15320 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "definition av vy \"%s\" verkar vara tom (längd noll)" -#: pg_dump.c:15341 +#: pg_dump.c:15404 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS stöds inte längre (tabell \"%s\")" -#: pg_dump.c:16270 +#: pg_dump.c:16333 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d för tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:16348 +#: pg_dump.c:16411 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "kunde inte parsa kolumn i indexstatistik" -#: pg_dump.c:16350 +#: pg_dump.c:16413 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "kunde inte parsa värden i indexstatistik" -#: pg_dump.c:16352 +#: pg_dump.c:16415 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "antal kolumner och värden stämmer inte i indexstatistik" -#: pg_dump.c:16584 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "saknar index för integritetsvillkor \"%s\"" -#: pg_dump.c:16812 +#: pg_dump.c:16891 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "oväntad integritetsvillkorstyp: %c" -#: pg_dump.c:16913 pg_dump.c:17143 +#: pg_dump.c:16992 pg_dump.c:17222 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" msgstr[0] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rad (förväntade 1)" msgstr[1] "fråga för att hämta data för sekvens \"%s\" returnerade %d rader (förväntade 1)" -#: pg_dump.c:16945 +#: pg_dump.c:17024 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "okänd sekvenstyp: %s" -#: pg_dump.c:17235 +#: pg_dump.c:17314 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "oväntat tgtype-värde: %d" -#: pg_dump.c:17307 +#: pg_dump.c:17386 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "felaktig argumentsträng (%s) för trigger \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: pg_dump.c:17576 +#: pg_dump.c:17655 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "fråga för att hämta regel \"%s\" för tabell \"%s\" misslyckades: fel antal rader returnerades" -#: pg_dump.c:17729 +#: pg_dump.c:17808 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "kunde inte hitta refererad utökning %u" -#: pg_dump.c:17819 +#: pg_dump.c:17898 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "antal konfigurationer och villkor stämmer inte för utökning" -#: pg_dump.c:17951 +#: pg_dump.c:18030 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "läser beroendedata" -#: pg_dump.c:18037 +#: pg_dump.c:18116 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "inget refererande objekt %u %u" -#: pg_dump.c:18048 +#: pg_dump.c:18127 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "inget refererat objekt %u %u" -#: pg_dump_sort.c:422 +#: pg_dump_sort.c:632 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "ogiltigt dumpId %d" -#: pg_dump_sort.c:428 +#: pg_dump_sort.c:638 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "ogiltigt beroende %d" -#: pg_dump_sort.c:661 +#: pg_dump_sort.c:871 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "kunde inte fastställa beroendeloop" -#: pg_dump_sort.c:1276 +#: pg_dump_sort.c:1486 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" msgstr[0] "det finns cirkulära främmande nyckelberoenden för denna tabell:" msgstr[1] "det finns cirkulära främmande nyckelberoenden för dessa tabeller:" -#: pg_dump_sort.c:1281 +#: pg_dump_sort.c:1491 #, c-format msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints." msgstr "Du kan eventiellt inte återställa dumpen utan att använda --disable-triggers eller temporärt droppa vilkoren." -#: pg_dump_sort.c:1282 +#: pg_dump_sort.c:1492 #, c-format msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem." msgstr "Överväg att göra en full dump istället för --data-only för att undvika detta problem." -#: pg_dump_sort.c:1294 +#: pg_dump_sort.c:1504 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "kunde inte räta ut beroendeloopen för dessa saker:" -#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:208 #, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" msgstr "programmet \"%s\" behövs av %s men hittades inte i samma katalog som \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:208 +#: pg_dumpall.c:211 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "programmet \"%s\" hittades av \"%s\" men är inte av samma version som %s" -#: pg_dumpall.c:357 +#: pg_dumpall.c:366 #, c-format msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only" msgstr "flaggan --exclude-database kan inte användas tillsammans med -g/--globals-only, -r/--roles-only eller -t/--tablespaces-only" -#: pg_dumpall.c:365 +#: pg_dumpall.c:374 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"bara gobala\" (-g) och \"bara roller\" (-r) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dumpall.c:372 +#: pg_dumpall.c:381 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"bara globala\" (-g) och \"bara tabellutrymmen\" (-t) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:391 #, c-format msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "flaggorna \"bara roller\" (-r) och \"bara tabellutrymmen\" (-t) kan inte användas tillsammans" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 +#: pg_dumpall.c:463 pg_dumpall.c:1658 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "kunde inte ansluta till databasen \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:456 +#: pg_dumpall.c:475 #, c-format msgid "" "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" @@ -2233,7 +2255,7 @@ msgstr "" "kunde inte ansluta till databasen \"postgres\" eller \"template1\"\n" "Ange en annan databas." -#: pg_dumpall.c:605 +#: pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "" "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n" @@ -2242,67 +2264,67 @@ msgstr "" "%s extraherar ett PostgreSQL databaskluster till en SQL-scriptfil.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:607 +#: pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s [FLAGGA]...\n" -#: pg_dumpall.c:610 +#: pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME utdatafilnamn\n" -#: pg_dumpall.c:617 +#: pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean nollställ (drop) databaser innan återskapning\n" -#: pg_dumpall.c:619 +#: pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only dumpa bara globala objekt, inte databaser\n" -#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:477 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner återställ inte objektägare\n" -#: pg_dumpall.c:621 +#: pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr " -r, --roles-only dumpa endast roller, inte databaser eller tabellutrymmen\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:658 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr " -S, --superuser=NAMN namn på superuser för användning i dumpen\n" -#: pg_dumpall.c:624 +#: pg_dumpall.c:659 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr " -t, --tablespaces-only dumpa endasdt tabellutrymmen, inte databaser eller roller\n" -#: pg_dumpall.c:630 +#: pg_dumpall.c:665 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr " --exclude-database=MALL uteslut databaser vars namn matchar MALL\n" -#: pg_dumpall.c:637 +#: pg_dumpall.c:672 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords dumpa inte lösenord för roller\n" -#: pg_dumpall.c:653 +#: pg_dumpall.c:689 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=ANSLSTR anslut med anslutningssträng\n" -#: pg_dumpall.c:655 +#: pg_dumpall.c:691 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAMN alternativ standarddatabas\n" -#: pg_dumpall.c:662 +#: pg_dumpall.c:698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2314,98 +2336,103 @@ msgstr "" "Om -f/--file inte används så kommer SQL-skriptet skriva till standard ut.\n" "\n" -#: pg_dumpall.c:807 +#: pg_dumpall.c:843 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "rollnamn som startar med \"pg_\" hoppas över (%s)" #. translator: %s represents a numeric role OID -#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#: pg_dumpall.c:1001 pg_dumpall.c:1008 #, c-format msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" msgstr "hittade föräldralös pg_auth_members-post för roll %s" -#: pg_dumpall.c:1044 +#: pg_dumpall.c:1080 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "kunde inte parsa ACL-listan (%s) för parameter \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1162 +#: pg_dumpall.c:1198 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka ACL-listan (%s) för tabellutrymme \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1369 +#: pg_dumpall.c:1412 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "utesluter databas \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1373 +#: pg_dumpall.c:1416 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "dumpar databas \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1404 +#: pg_dumpall.c:1449 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "pg_dump misslyckades med databas \"%s\", avslutar" -#: pg_dumpall.c:1410 +#: pg_dumpall.c:1455 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna om utdatafilen \"%s\": %m" -#: pg_dumpall.c:1451 +#: pg_dumpall.c:1496 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "kör \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1656 +#: pg_dumpall.c:1701 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "kunde inte hämta serverversionen" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1704 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "kunde inte tolka versionsträngen \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 +#: pg_dumpall.c:1774 pg_dumpall.c:1797 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "kör: %s" -#: pg_restore.c:313 +#: pg_restore.c:318 #, c-format msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified" msgstr "en av flaggorna -d/--dbname och -f/--file måste anges" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:325 #, c-format msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together" msgstr "flaggorna -d/--dbname och -f/--file kan inte användas ihop" -#: pg_restore.c:338 +#: pg_restore.c:331 +#, c-format +msgid "options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together" +msgstr "flaggorna -d/--dbname och --restrict-key kan inte användas ihop" + +#: pg_restore.c:359 #, c-format msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together" msgstr "flaggorna -C/--create och -1/--single-transaction kan inte användas tillsammans" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:363 #, c-format msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs" msgstr "kan inte ange både --single-transaction och multipla job" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"" msgstr "okänt arkivformat \"%s\"; vänligen ange \"c\", \"d\" eller \"t\"" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:440 #, c-format msgid "errors ignored on restore: %d" msgstr "fel ignorerade vid återställande: %d" -#: pg_restore.c:432 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid "" "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n" @@ -2414,47 +2441,47 @@ msgstr "" "%s återställer en PostgreSQL-databas från ett arkiv skapat av pg_dump.\n" "\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [FLAGGA]... [FIL]\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=NAMN koppla upp med databasnamn\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" msgstr " -f, --file=FILNAMN utdatafilnamn (- för stdout)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr " -F, --format=c|d|t backupens filformat (bör ske automatiskt)\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list skriv ut summerad TOC för arkivet\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose visa mer information\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:463 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2463,32 +2490,32 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som styr återställning:\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only återställ bara data, inte scheman\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create skapa måldatabasen\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error avsluta vid fel, standard är att fortsätta\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NAMN återställ namngivet index\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr " -j, --jobs=NUM använda så här många parallella job för återställning\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid "" " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" @@ -2497,62 +2524,62 @@ msgstr "" " -L, --use-list=FILNAMN använd innehållsförteckning från denna fil för\n" " att välja/sortera utdata\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:475 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NAMN återställ enbart objekt i detta schema\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" msgstr " -N, --exclude-schema=NAMN återställ inte objekt i detta schema\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=NAMN(arg) återställ namngiven funktion\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only återställ bara scheman, inte data\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr " -S, --superuser=NAMN namn på superuser för att slå av triggrar\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:481 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" msgstr " -t, --table=NAMN återställ namngiven relation (tabell, vy, osv.)\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NAMN återställ namngiven trigger\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges återställ inte åtkomsträttigheter (grant/revoke)\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr " -1, --single-transaction återställ i en enda transaktion\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:486 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security aktivera radsäkerhet\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " --no-comments do not restore comments\n" msgstr " --no-comments återställ inte kommentarer\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid "" " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n" @@ -2561,42 +2588,42 @@ msgstr "" " --no-data-for-failed-tables återställ inte data för tabeller som\n" " inte kunde skapas\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:491 #, c-format msgid " --no-publications do not restore publications\n" msgstr " --no-publications återställ inte publiceringar\n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels återställ inte säkerhetsetiketter\n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions återställ inte prenumerationer\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:494 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method återställ inte tabellaccessmetoder\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces återställ inte användning av tabellutymmen\n" -#: pg_restore.c:475 +#: pg_restore.c:497 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr " --section=SEKTION återställ namngiven sektion (pre-data, data eller post-data)\n" -#: pg_restore.c:488 +#: pg_restore.c:510 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ROLENAME gör SET ROLE innan återställning\n" -#: pg_restore.c:490 +#: pg_restore.c:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2607,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Flaggorna -I, -n, -N, -P, -t, -T och --section kan kombineras och anges\n" "många gånger för att välja flera objekt.\n" -#: pg_restore.c:493 +#: pg_restore.c:515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2617,4 +2644,3 @@ msgstr "" "\n" "Om inget indatafilnamn är angivet, så kommer standard in att användas.\n" "\n" - diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/es.po b/src/bin/pg_resetwal/po/es.po index 854170905ea2a..a02a7f108de24 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/es.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po index 2cb675cd2f815..02737f015ff47 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Oleg Bartunov , 2004. # Sergey Burladyan , 2009. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/es.po b/src/bin/pg_rewind/po/es.po index ef20f999dc76f..018116e1da8ce 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/es.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -852,147 +852,147 @@ msgstr "posición de registro no válida en %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord solicitado por %X/%X" -#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1134 +#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "largo de registro no válido en %X/%X: se esperaba %u, se obtuvo %u" -#: xlogreader.c:758 +#: xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "no hay bandera de contrecord en %X/%X" -#: xlogreader.c:771 +#: xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "largo de contrecord %u no válido (se esperaba %lld) en %X/%X" -#: xlogreader.c:1142 +#: xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ID de gestor de recursos %u no válido en %X/%X" -#: xlogreader.c:1155 xlogreader.c:1171 +#: xlogreader.c:1165 xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "registro con prev-link %X/%X incorrecto en %X/%X" -#: xlogreader.c:1209 +#: xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "suma de verificación de los datos del gestor de recursos incorrecta en el registro en %X/%X" -#: xlogreader.c:1246 +#: xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "número mágico %04X no válido en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1260 xlogreader.c:1301 +#: xlogreader.c:1270 xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "info bits %04X no válidos en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1275 +#: xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: identificador de sistema en archivo WAL es %llu, identificador en pg_control es %llu" -#: xlogreader.c:1283 +#: xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: tamaño de segmento incorrecto en cabecera de paǵina" -#: xlogreader.c:1289 +#: xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: XLOG_BLCKSZ incorrecto en cabecera de paǵina" -#: xlogreader.c:1320 +#: xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "pageaddr %X/%X inesperado en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1345 +#: xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "ID de timeline %u fuera de secuencia (después de %u) en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1750 +#: xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u fuera de orden en %X/%X" -#: xlogreader.c:1774 +#: xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA está definido, pero no hay datos en %X/%X" -#: xlogreader.c:1781 +#: xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA no está definido, pero el largo de los datos es %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1817 +#: xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE está definido, pero posición del agujero es %u largo %u largo de imagen %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1833 +#: xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no está definido, pero posición del agujero es %u largo %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1847 +#: xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1862 +#: xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_COMPRESSED están definidos, pero el largo de imagen de bloque es %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1878 +#: xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL está definido, pero no hay «rel» anterior en %X/%X " -#: xlogreader.c:1890 +#: xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u no válido en %X/%X" -#: xlogreader.c:1957 +#: xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "registro con largo no válido en %X/%X" -#: xlogreader.c:1982 +#: xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "no se pudo localizar un bloque de respaldo con ID %d en el registro WAL" -#: xlogreader.c:2066 +#: xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X con bloque especificado %d no válido" -#: xlogreader.c:2073 +#: xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X con estado no válido, bloque %d" -#: xlogreader.c:2100 xlogreader.c:2117 +#: xlogreader.c:2110 xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X comprimida con %s que no está soportado por esta instalación, bloque %d" -#: xlogreader.c:2126 +#: xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" msgstr "no se pudo restaurar la imagen en %X/%X comprimida con un método desconocido, bloque %d" -#: xlogreader.c:2134 +#: xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "no se pudo descomprimir la imagen en %X/%X, bloque %d" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po index fb51e3b8a1f5d..d3949ea65ce18 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Russian message translation file for pg_rewind # Copyright (C) 2015-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin , 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-13 18:56+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "неверная контрольная сумма управляюще #: pg_rewind.c:995 #, c-format msgid "unexpected control file size %d, expected %d" -msgstr "неверный размер управляющего файла (%d), ожидалось: %d" +msgstr "неверный размер управляющего файла (%d), ожидался: %d" #: pg_rewind.c:1004 #, c-format diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po index d38099ebff0fe..99c7878b2e517 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/es.po b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po index e65c85c4a7700..9b50c9bd5bd66 100644 --- a/src/bin/pg_test_timing/po/es.po +++ b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/es.po b/src/bin/pg_upgrade/po/es.po index d1419c3d91b1d..27eb5bdcdc3c8 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/es.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-02 19:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 15:15+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: BlackCAT 1.1\n" -#: check.c:75 +#: check.c:76 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Verificando Consistencia en Vivo en el Servidor Antiguo\n" "-------------------------------------------------------\n" -#: check.c:81 +#: check.c:82 #, c-format msgid "" "Performing Consistency Checks\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Verificando Consistencia\n" "------------------------\n" -#: check.c:231 +#: check.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "\n" "*Los clústers son compatibles*\n" -#: check.c:239 +#: check.c:247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Si pg_upgrade falla a partir de este punto, deberá re-ejecutar initdb\n" "en el clúster nuevo antes de continuar.\n" -#: check.c:280 +#: check.c:288 #, c-format msgid "" "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n" "\n" -#: check.c:286 +#: check.c:294 #, c-format msgid "" "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Ejecutando este script se borrarán los archivos de datos del servidor antiguo:\n" " %s\n" -#: check.c:291 +#: check.c:299 #, c-format msgid "" "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" @@ -93,86 +93,86 @@ msgstr "" "o el directorio de datos del servidor nuevo. El contenido del servidor\n" "antiguo debe ser borrado manualmente.\n" -#: check.c:303 +#: check.c:311 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Verificando las versiones de los clústers" -#: check.c:315 +#: check.c:323 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n" msgstr "Este programa sólo puede actualizar desde PostgreSQL versión %s y posterior.\n" -#: check.c:320 +#: check.c:328 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Este programa sólo puede actualizar a PostgreSQL versión %s.\n" -#: check.c:329 +#: check.c:337 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Este programa no puede usarse para volver a versiones anteriores de PostgreSQL.\n" -#: check.c:334 +#: check.c:342 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "" "El directorio de datos antiguo y el directorio de binarios antiguo son de\n" "versiones diferentes.\n" -#: check.c:337 +#: check.c:345 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "" "El directorio de datos nuevo y el directorio de binarios nuevo son de\n" "versiones diferentes.\n" -#: check.c:352 +#: check.c:360 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Al verificar servidores en caliente, los números de port antiguo y nuevo deben ser diferentes.\n" -#: check.c:367 +#: check.c:375 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "las codificaciones de la base de datos «%s» no coinciden: antigua «%s», nueva «%s»\n" -#: check.c:372 +#: check.c:380 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "valores lc_collate de la base de datos «%s» no coinciden: antigua «%s», nueva «%s»\n" -#: check.c:375 +#: check.c:383 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "valores lc_ctype de la base de datos «%s» no coinciden: antigua «%s», nueva «%s»\n" -#: check.c:378 +#: check.c:386 #, c-format msgid "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "proveedores de configuración regional de la base de datos «%s» no coinciden: antigua «%s», nueva «%s»\n" -#: check.c:385 +#: check.c:393 #, c-format msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "valores de configuración regional ICU de la base de datos «%s» no coinciden: antigua «%s», nueva «%s»\n" -#: check.c:460 +#: check.c:468 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "La base de datos «%s» del clúster nuevo no está vacía: se encontró la relación «%s.%s»\n" -#: check.c:512 +#: check.c:520 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Verificando los directorios de tablespaces para el nuevo clúster" -#: check.c:523 +#: check.c:531 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "directorio de tablespace para el nuevo clúster ya existe: «%s»\n" -#: check.c:556 +#: check.c:564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "ADVERTENCIA: el directorio de datos nuevo no debería estar dentro del directorio antiguo,\n" "esto es, %s\n" -#: check.c:580 +#: check.c:588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,61 +193,61 @@ msgstr "" "no deberían estar dentro del directorio de datos,\n" "esto es, %s\n" -#: check.c:590 +#: check.c:598 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Creando un script para borrar el clúster antiguo" -#: check.c:593 check.c:768 check.c:888 check.c:987 check.c:1118 check.c:1197 -#: check.c:1500 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 -#: version.c:292 version.c:429 +#: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 +#: check.c:1285 check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 +#: version.c:116 version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n" -#: check.c:644 +#: check.c:652 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo agregar permisos de ejecución al archivo «%s»: %s\n" -#: check.c:664 +#: check.c:672 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Verificando que el usuario de base de datos es el usuario de instalación" -#: check.c:680 +#: check.c:688 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "el usuario de base de datos «%s» no es el usuario de instalación\n" -#: check.c:691 +#: check.c:699 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "no se pudo determinar el número de usuarios\n" -#: check.c:699 +#: check.c:707 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "Sólo el usuario de instalación puede estar definido en el nuevo clúster.\n" -#: check.c:729 +#: check.c:737 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Verificando los parámetros de conexión de bases de datos" -#: check.c:755 +#: check.c:763 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 no debe permitir conexiones, es decir su pg_database.datallowconn debe ser «false»\n" -#: check.c:785 check.c:910 check.c:1012 check.c:1138 check.c:1219 check.c:1278 -#: check.c:1339 check.c:1373 check.c:1404 check.c:1523 function.c:187 -#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1305 +#: check.c:1365 check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 +#: function.c:187 version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatal\n" -#: check.c:786 +#: check.c:794 #, c-format msgid "" "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n" @@ -268,27 +268,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:811 +#: check.c:819 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Verificando transacciones preparadas" -#: check.c:820 +#: check.c:828 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "El clúster de origen contiene transacciones preparadas\n" -#: check.c:822 +#: check.c:830 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "El clúster de destino contiene transacciones preparadas\n" -#: check.c:848 +#: check.c:856 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Verificando contrib/isn con discordancia en mecanismo de paso de bigint" -#: check.c:911 +#: check.c:919 #, c-format msgid "" "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:934 +#: check.c:942 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "Verificando operadores postfix definidos por el usuario" -#: check.c:1013 +#: check.c:1021 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" @@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1037 +#: check.c:1045 #, c-format msgid "Checking for incompatible polymorphic functions" msgstr "Verificando funciones polimórficas incompatibles" -#: check.c:1139 +#: check.c:1147 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1164 +#: check.c:1172 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Verificando tablas WITH OIDS" -#: check.c:1220 +#: check.c:1228 #, c-format msgid "" "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" @@ -379,12 +379,37 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1248 +#: check.c:1253 +#, c-format +msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" +msgstr "Verificando inconsistencias en restricciones not-null" + +#: check.c:1306 +#, c-format +msgid "" +"Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" +"If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" +"also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" +"You can fix this by running\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"on each column listed in the file:\n" +" %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Su instalación contiene restricciones NOT NULL inconsistentes. Si las\n" +"columnas padre son NOT NULL, entonces las columnas hijas deben ser también\n" +"NOT NULL, o la actualización fallará. Puede corregir esto ejecutando\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"en cada columna listada en el archivo:\n" +" %s\n" +"\n" + +#: check.c:1335 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Verificando tipos compuestos definidos por el sistema en tablas de usuario" -#: check.c:1279 +#: check.c:1366 #, c-format msgid "" "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" @@ -403,12 +428,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1307 +#: check.c:1394 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Verificando tipos de datos reg* en datos de usuario" -#: check.c:1340 +#: check.c:1427 #, c-format msgid "" "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" @@ -427,12 +452,12 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1364 +#: check.c:1451 #, c-format msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" msgstr "Verificando tipo de datos «%s» eliminado en tablas de usuario" -#: check.c:1374 +#: check.c:1461 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" @@ -451,12 +476,12 @@ msgstr "" "Una lista de las columnas problemáticas está en el archivo:\n" " %s\n" -#: check.c:1396 +#: check.c:1483 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Verificando datos de usuario en tipo «jsonb» incompatible" -#: check.c:1405 +#: check.c:1492 #, c-format msgid "" "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" @@ -475,27 +500,27 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1427 +#: check.c:1514 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Verificando roles que empiecen con «pg_»" -#: check.c:1437 +#: check.c:1524 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "El clúster de origen contiene roles que empiezan con «pg_»\n" -#: check.c:1439 +#: check.c:1526 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "El clúster de destino contiene roles que empiezan con «pg_»\n" -#: check.c:1460 +#: check.c:1547 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "Verificando conversiones de codificación definidas por el usuario" -#: check.c:1524 +#: check.c:1611 #, c-format msgid "" "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" @@ -514,17 +539,17 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: check.c:1551 +#: check.c:1638 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "no se pudo obtener el «locale» actual\n" -#: check.c:1560 +#: check.c:1647 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "no se pudo obtener el nombre del «locale» para «%s»\n" -#: check.c:1566 +#: check.c:1653 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "no se pudo restaurar el locale antiguo «%s»\n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po b/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po index 3e956c6258eed..f791f4a8752d7 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-17 18:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-19 07:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-19 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-20 11:00+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.7\n" #: check.c:76 #, c-format @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Création du script pour supprimer l'ancienne instance" #: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 -#: check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 -#: version.c:292 version.c:429 +#: check.c:1285 check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 +#: version.c:116 version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n" @@ -236,9 +236,9 @@ msgstr "Vérification des paramètres de connexion de la base de données" msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 ne doit pas autoriser les connexions, ie pg_database.datallowconn doit valoir false\n" -#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1365 -#: check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 function.c:187 -#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1305 +#: check.c:1365 check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 +#: function.c:187 version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "fatal\n" @@ -375,16 +375,6 @@ msgstr "" msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" msgstr "Vérification des incohérences des contraintes NOT NULL" -#: check.c:1285 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" - -#: check.c:1305 -#, c-format -msgid "fatal" -msgstr "fatal" - #: check.c:1306 #, c-format msgid "" @@ -392,7 +382,7 @@ msgid "" "If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" "also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" "You can fix this by running\n" -" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" "on each column listed in the file:\n" " %s\n" "\n" @@ -401,7 +391,7 @@ msgstr "" "Si les colonnes parents sont NOT NULL, alors la colonne enfant doit\n" "aussi être marquée NOT NULL, sinon la mise à jour échouera.\n" "Vous pouvez corriger ceci en exécutant\n" -" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +" ALTER TABLE nom_table ALTER nom_colonne SET NOT NULL;\n" "sur chaque colonne listée dans le fichier :\n" " %s\n" "\n" @@ -1944,3 +1934,11 @@ msgstr "" "when executed by psql by the database superuser will update\n" "these extensions.\n" "\n" + +#, c-format +#~ msgid "could not open file \"%s\": %m" +#~ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" + +#, c-format +#~ msgid "fatal" +#~ msgstr "fatal" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po b/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po index be82e4b75145a..8a77c942873e3 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-07 17:03+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-08 10:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-19 09:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-19 10:57+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "旧クラスタを削除するスクリプトを作成しています" #: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 -#: check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 -#: version.c:292 version.c:429 +#: check.c:1285 check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 +#: version.c:116 version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "ファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %s\n" @@ -233,9 +233,9 @@ msgstr "データベース接続の設定を確認しています" msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 には接続を許可してはなりません。すなわち、pg_database.datallowconn は false である必要があります。\n" -#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1365 -#: check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 function.c:187 -#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1305 +#: check.c:1365 check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 +#: function.c:187 version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "致命的\n" @@ -377,16 +377,6 @@ msgstr "" msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" msgstr "非NULL制約の整合性を確認しています" -#: check.c:1285 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" - -#: check.c:1305 -#, c-format -msgid "fatal" -msgstr "致命的" - #: check.c:1306 #, c-format msgid "" @@ -394,7 +384,7 @@ msgid "" "If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" "also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" "You can fix this by running\n" -" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" "on each column listed in the file:\n" " %s\n" "\n" @@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "" "この状態は、次のコマンドを\n" " ALTER TABLE テーブル名 ALTER 列名 SET NOT NULL;\n" "以下のファイルにリストされている各列に対して実行することで解消できます:\n" -"%s\n" +" %s\n" "\n" #: check.c:1335 diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po index d491dfb014c6f..70860fe9abefd 100644 --- a/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-ayuda \n" @@ -50,82 +50,82 @@ msgstr "memoria agotada\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n" -#: ../../common/jsonapi.c:1093 +#: ../../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "La secuencia de escape «%s» no es válida." -#: ../../common/jsonapi.c:1096 +#: ../../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Los caracteres con valor 0x%02x deben ser escapados." -#: ../../common/jsonapi.c:1099 +#: ../../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba el fin de la entrada, se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1102 +#: ../../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba un elemento de array o «]», se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1105 +#: ../../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba «,» o «]», se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1108 +#: ../../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba «:», se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1111 +#: ../../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba un valor JSON, se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1114 +#: ../../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "La cadena de entrada terminó inesperadamente." -#: ../../common/jsonapi.c:1116 +#: ../../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba una cadena o «}», se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1119 +#: ../../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba «,» o «}», se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1122 +#: ../../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Se esperaba una cadena, se encontró «%s»." -#: ../../common/jsonapi.c:1125 +#: ../../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "El elemento «%s» no es válido." -#: ../../common/jsonapi.c:1128 +#: ../../common/jsonapi.c:1131 msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 no puede ser convertido a text." -#: ../../common/jsonapi.c:1130 +#: ../../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "«\\u» debe ser seguido por cuatro dígitos hexadecimales." -#: ../../common/jsonapi.c:1133 +#: ../../common/jsonapi.c:1136 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Los valores de escape Unicode no se pueden utilizar para valores de código superiores a 007F cuando la codificación no es UTF8." -#: ../../common/jsonapi.c:1135 +#: ../../common/jsonapi.c:1138 msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Un «high-surrogate» Unicode no puede venir después de un «high-surrogate»." -#: ../../common/jsonapi.c:1137 +#: ../../common/jsonapi.c:1140 msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." msgstr "Un «low-surrogate» Unicode debe seguir a un «high-surrogate»." diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po index c466e31bda107..a91391f3fa933 100644 --- a/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Alexander Lakhin , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 13\n" diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/es.po b/src/bin/pg_waldump/po/es.po index 7815e468ec4b3..82e97be1cfb6f 100644 --- a/src/bin/pg_waldump/po/es.po +++ b/src/bin/pg_waldump/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 13:17+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -375,147 +375,147 @@ msgstr "posición de registro no válida en %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord solicitado por %X/%X" -#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1134 +#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "largo de registro no válido en %X/%X: se esperaba %u, se obtuvo %u" -#: xlogreader.c:758 +#: xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "no hay bandera de contrecord en %X/%X" -#: xlogreader.c:771 +#: xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "largo de contrecord %u no válido (se esperaba %lld) en %X/%X" -#: xlogreader.c:1142 +#: xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ID de gestor de recursos %u no válido en %X/%X" -#: xlogreader.c:1155 xlogreader.c:1171 +#: xlogreader.c:1165 xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "registro con prev-link %X/%X incorrecto en %X/%X" -#: xlogreader.c:1209 +#: xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "suma de verificación de los datos del gestor de recursos incorrecta en el registro en %X/%X" -#: xlogreader.c:1246 +#: xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "número mágico %04X no válido en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1260 xlogreader.c:1301 +#: xlogreader.c:1270 xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "info bits %04X no válidos en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1275 +#: xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: identificador de sistema en archivo WAL es %llu, identificador en pg_control es %llu" -#: xlogreader.c:1283 +#: xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: tamaño de segmento incorrecto en cabecera de paǵina" -#: xlogreader.c:1289 +#: xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "archivo WAL es de un sistema de bases de datos distinto: XLOG_BLCKSZ incorrecto en cabecera de paǵina" -#: xlogreader.c:1320 +#: xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "pageaddr %X/%X inesperado en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1345 +#: xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "ID de timeline %u fuera de secuencia (después de %u) en archivo %s, posición %u" -#: xlogreader.c:1750 +#: xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u fuera de orden en %X/%X" -#: xlogreader.c:1774 +#: xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA está definido, pero no hay datos en %X/%X" -#: xlogreader.c:1781 +#: xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA no está definido, pero el largo de los datos es %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1817 +#: xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE está definido, pero posición del agujero es %u largo %u largo de imagen %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1833 +#: xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no está definido, pero posición del agujero es %u largo %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1847 +#: xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1862 +#: xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_COMPRESSED están definidos, pero el largo de imagen de bloque es %u en %X/%X" -#: xlogreader.c:1878 +#: xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL está definido, pero no hay «rel» anterior en %X/%X " -#: xlogreader.c:1890 +#: xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "block_id %u no válido en %X/%X" -#: xlogreader.c:1957 +#: xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "registro con largo no válido en %X/%X" -#: xlogreader.c:1982 +#: xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "no se pudo localizar un bloque de respaldo con ID %d en el registro WAL" -#: xlogreader.c:2066 +#: xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "no se pudo restaurar imagen en %X/%X con bloque especificado %d no válido" -#: xlogreader.c:2073 +#: xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "no se pudo restaurar imagen en %X/%X con estado no válido, bloque %d" -#: xlogreader.c:2100 xlogreader.c:2117 +#: xlogreader.c:2110 xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" msgstr "no se pudo restaurar imagen en %X/%X comprimida con %s no soportado por esta instalación, bloque %d" -#: xlogreader.c:2126 +#: xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" msgstr "no se pudo restaurar imagen en %X/%X comprimida método desconocido, bloque %d" -#: xlogreader.c:2134 +#: xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "no se pudo descomprimir imagen en %X/%X, bloque %d" diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po index ae1f6e08c2a98..89b513174033e 100644 --- a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for pg_waldump # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin , 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n" diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index 56284ed7d0c9d..d29824d5e1635 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 07:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-07 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 16:09+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1321 command.c:3310 command.c:3359 command.c:3483 input.c:227 +#: command.c:1343 command.c:3401 command.c:3450 command.c:3574 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "konnte effektive Benutzer-ID %ld nicht nachschlagen: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:575 +#: ../../common/username.c:45 command.c:596 msgid "user does not exist" msgstr "Benutzer existiert nicht" @@ -184,81 +184,86 @@ msgstr "konnte lokale Benutzer-ID %d nicht nachschlagen: %s" msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht" -#: command.c:232 +#: command.c:241 +#, c-format +msgid "backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed" +msgstr "Backslash-Befehle sind eingeschränkt; nur \\unrestrict ist erlaubt" + +#: command.c:249 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "ungültige Anweisung \\%s" -#: command.c:234 +#: command.c:251 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Versuchen Sie \\? für Hilfe." -#: command.c:252 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: überflüssiges Argument »%s« ignoriert" -#: command.c:304 +#: command.c:321 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "Befehl \\%s ignoriert; verwenden Sie \\endif oder Strg-C um den aktuellen \\if-Block zu beenden" -#: command.c:573 +#: command.c:594 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "konnte Home-Verzeichnis für Benutzer-ID %ld nicht ermitteln: %s" -#: command.c:592 +#: command.c:613 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: konnte nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: command.c:617 +#: command.c:638 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Sie sind gegenwärtig nicht mit einer Datenbank verbunden.\n" -#: command.c:627 +#: command.c:648 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Adresse »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:630 +#: command.c:651 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« via Socket in »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:636 +#: command.c:657 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« (Adresse »%s«) auf Port »%s«.\n" -#: command.c:639 +#: command.c:660 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2654 +#: command.c:1051 command.c:1146 command.c:2745 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "kein Anfragepuffer" -#: command.c:1063 command.c:5497 +#: command.c:1084 command.c:5590 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "ungültige Zeilennummer: %s" -#: command.c:1203 +#: command.c:1224 msgid "No changes" msgstr "keine Änderungen" -#: command.c:1282 +#: command.c:1303 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden" -#: command.c:1317 command.c:2120 command.c:3306 command.c:3505 command.c:5603 +#: command.c:1339 command.c:2142 command.c:3397 command.c:3596 command.c:5696 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -267,169 +272,180 @@ msgstr "%s: ungültiger Kodierungsname oder Umwandlungsprozedur nicht gefunden" msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1324 +#: command.c:1346 msgid "There is no previous error." msgstr "Es gibt keinen vorangegangenen Fehler." -#: command.c:1437 +#: command.c:1459 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: rechte Klammer fehlt" -#: command.c:1521 command.c:1651 command.c:1956 command.c:1970 command.c:1989 -#: command.c:2173 command.c:2415 command.c:2621 command.c:2661 +#: command.c:1543 command.c:1673 command.c:1978 command.c:1992 command.c:2011 +#: command.c:2195 command.c:2355 command.c:2466 command.c:2670 command.c:2712 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: notwendiges Argument fehlt" -#: command.c:1782 +#: command.c:1804 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: kann nicht nach \\else kommen" -#: command.c:1787 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: kein passendes \\if" -#: command.c:1851 +#: command.c:1873 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: kann nicht nach \\else kommen" -#: command.c:1856 +#: command.c:1878 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: kein passendes \\if" -#: command.c:1896 +#: command.c:1918 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: kein passendes \\if" -#: command.c:2053 +#: command.c:2075 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Anfragepuffer ist leer." -#: command.c:2096 +#: command.c:2118 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Neues Passwort für Benutzer »%s« eingeben: " -#: command.c:2100 +#: command.c:2122 msgid "Enter it again: " msgstr "Geben Sie es noch einmal ein: " -#: command.c:2109 +#: command.c:2131 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Passwörter stimmten nicht überein." -#: command.c:2208 +#: command.c:2230 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: konnte Wert für Variable nicht lesen" -#: command.c:2311 +#: command.c:2333 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Anfragepuffer wurde gelöscht." -#: command.c:2333 +#: command.c:2384 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Befehlsgeschichte in Datei »%s« geschrieben.\n" -#: command.c:2420 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: Name der Umgebungsvariable darf kein »=« enthalten" -#: command.c:2468 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "Funktionsname wird benötigt" -#: command.c:2470 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "Sichtname wird benötigt" -#: command.c:2593 +#: command.c:2644 msgid "Timing is on." msgstr "Zeitmessung ist an." -#: command.c:2595 +#: command.c:2646 msgid "Timing is off." msgstr "Zeitmessung ist aus." -#: command.c:2680 command.c:2708 command.c:3946 command.c:3949 command.c:3952 -#: command.c:3958 command.c:3960 command.c:3986 command.c:3996 command.c:4008 -#: command.c:4022 command.c:4049 command.c:4107 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2676 +#, c-format +msgid "\\%s: not currently in restricted mode" +msgstr "\\%s: aktuell nicht im Restricted-Modus" + +#: command.c:2686 +#, c-format +msgid "\\%s: wrong key" +msgstr "\\%s: falscher Schlüssel" + +#: command.c:2771 command.c:2799 command.c:4039 command.c:4042 command.c:4045 +#: command.c:4051 command.c:4053 command.c:4079 command.c:4089 command.c:4101 +#: command.c:4115 command.c:4142 command.c:4200 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3107 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3198 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: command.c:3112 startup.c:290 +#: command.c:3203 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Passwort für Benutzer %s: " -#: command.c:3168 +#: command.c:3259 #, c-format msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" msgstr "Geben Sie Benutzer, Host oder Port nicht separat an, wenn eine Verbindungsangabe verwendet wird" -#: command.c:3203 +#: command.c:3294 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "Es gibt keine Verbindung, von der die Parameter verwendet werden können" -#: command.c:3511 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Vorherige Verbindung wurde behalten" -#: command.c:3517 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3573 +#: command.c:3664 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Adresse »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:3576 +#: command.c:3667 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« via Socket in »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:3582 +#: command.c:3673 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« (Adresse »%s«) auf Port »%s«.\n" -#: command.c:3585 +#: command.c:3676 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s« auf Host »%s« auf Port »%s«.\n" -#: command.c:3590 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Sie sind jetzt verbunden mit der Datenbank »%s« als Benutzer »%s«.\n" -#: command.c:3630 +#: command.c:3721 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, Server %s)\n" -#: command.c:3643 +#: command.c:3734 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -438,29 +454,29 @@ msgstr "" "WARNUNG: %s-Hauptversion %s, Server-Hauptversion %s.\n" " Einige Features von psql werden eventuell nicht funktionieren.\n" -#: command.c:3680 +#: command.c:3771 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-Verbindung (Protokoll: %s, Verschlüsselungsmethode: %s, Komprimierung: %s)\n" -#: command.c:3681 command.c:3682 +#: command.c:3772 command.c:3773 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "off" msgstr "aus" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "on" msgstr "an" -#: command.c:3697 +#: command.c:3788 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "GSSAPI-verschlüsselte Verbindung\n" -#: command.c:3717 +#: command.c:3808 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -472,269 +488,269 @@ msgstr "" " richtig. Einzelheiten finden Sie auf der psql-Handbuchseite unter\n" " »Notes for Windows users«.\n" -#: command.c:3822 +#: command.c:3915 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "Umgebungsvariable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG muss gesetzt werden, um eine Zeilennummer angeben zu können" -#: command.c:3851 +#: command.c:3944 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "konnte Editor »%s« nicht starten" -#: command.c:3853 +#: command.c:3946 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "konnte /bin/sh nicht starten" -#: command.c:3903 +#: command.c:3996 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "konnte temporäres Verzeichnis nicht finden: %s" -#: command.c:3930 +#: command.c:4023 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "konnte temporäre Datei »%s« nicht öffnen: %m" -#: command.c:4266 +#: command.c:4359 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: Abkürzung »%s« ist nicht eindeutig, passt auf »%s« und »%s«" -#: command.c:4286 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset: zulässige Formate sind aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4305 +#: command.c:4398 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: zulässige Linienstile sind ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4320 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Rahmnenlinienstile sind single, double" -#: command.c:4335 +#: command.c:4428 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Spaltenlinienstile sind single, double" -#: command.c:4350 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: zulässige Unicode-Kopflinienstile sind single, double" -#: command.c:4393 +#: command.c:4486 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein" -#: command.c:4398 +#: command.c:4491 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldsep kann nicht doppeltes Anführungszeichen, Newline oder Carriage Return sein" -#: command.c:4535 command.c:4723 +#: command.c:4628 command.c:4816 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: unbekannte Option: %s" -#: command.c:4555 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Rahmenstil ist %d.\n" -#: command.c:4561 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Zielbreite ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:4563 +#: command.c:4656 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Zielbreite ist %d.\n" -#: command.c:4570 +#: command.c:4663 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist an.\n" -#: command.c:4572 +#: command.c:4665 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige wird automatisch verwendet.\n" -#: command.c:4574 +#: command.c:4667 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Erweiterte Anzeige ist aus.\n" -#: command.c:4580 +#: command.c:4673 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Feldtrennzeichen für CSV ist »%s«.\n" -#: command.c:4588 command.c:4596 +#: command.c:4681 command.c:4689 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist ein Null-Byte.\n" -#: command.c:4590 +#: command.c:4683 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Feldtrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:4603 +#: command.c:4696 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Standardfußzeile ist an.\n" -#: command.c:4605 +#: command.c:4698 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Standardfußzeile ist aus.\n" -#: command.c:4611 +#: command.c:4704 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Ausgabeformat ist »%s«.\n" -#: command.c:4617 +#: command.c:4710 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Linienstil ist %s.\n" -#: command.c:4624 +#: command.c:4717 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-Anzeige ist »%s«.\n" -#: command.c:4632 +#: command.c:4725 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist an.\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4727 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Lokalisiertes Format für numerische Daten ist aus.\n" -#: command.c:4641 +#: command.c:4734 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Pager wird für lange Ausgaben verwendet.\n" -#: command.c:4643 +#: command.c:4736 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Pager wird immer verwendet.\n" -#: command.c:4645 +#: command.c:4738 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Pager-Verwendung ist aus.\n" -#: command.c:4651 +#: command.c:4744 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeile verwendet werden.\n" msgstr[1] "Pager wird nicht für weniger als %d Zeilen verwendet werden.\n" -#: command.c:4661 command.c:4671 +#: command.c:4754 command.c:4764 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Satztrennzeichen ist ein Null-Byte.\n" -#: command.c:4663 +#: command.c:4756 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Satztrennzeichen ist .\n" -#: command.c:4665 +#: command.c:4758 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Satztrennzeichen ist »%s«.\n" -#: command.c:4678 +#: command.c:4771 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Tabellenattribute sind »%s«.\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4774 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellenattribute sind nicht gesetzt.\n" -#: command.c:4688 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titel ist »%s«.\n" -#: command.c:4690 +#: command.c:4783 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titel ist nicht gesetzt.\n" -#: command.c:4697 +#: command.c:4790 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Nur Datenzeilen ist an.\n" -#: command.c:4699 +#: command.c:4792 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Nur Datenzeilen ist aus.\n" -#: command.c:4705 +#: command.c:4798 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Rahmenlinienstil ist »%s«.\n" -#: command.c:4711 +#: command.c:4804 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Spaltenlinienstil ist »%s«.\n" -#: command.c:4717 +#: command.c:4810 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-Kopflinienstil ist »%s«.\n" -#: command.c:4950 +#: command.c:5043 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: fehlgeschlagen" -#: command.c:4984 +#: command.c:5077 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch kann nicht mit einer leeren Anfrage verwendet werden" -#: command.c:5016 +#: command.c:5109 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "konnte Timer nicht setzen: %m" -#: command.c:5084 +#: command.c:5177 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (alle %gs)\n" -#: command.c:5087 +#: command.c:5180 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (alle %gs)\n" -#: command.c:5148 +#: command.c:5241 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "konnte nicht auf Signale warten: %m" -#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5299 command.c:5306 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -747,12 +763,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5392 +#: command.c:5485 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "»%s.%s« ist keine Sicht" -#: command.c:5408 +#: command.c:5501 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "konnte reloptions-Array nicht interpretieren" @@ -2417,7 +2433,7 @@ msgstr "" "psql ist das interaktive PostgreSQL-Terminal.\n" "\n" -#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:523 msgid "Usage:\n" msgstr "Aufruf:\n" @@ -2730,213 +2746,229 @@ msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q psql beenden\n" #: help.c:202 +msgid "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" enter restricted mode with provided key\n" +msgstr "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" Restricted-Modus mit angegebenem Schlüssel starten\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" exit restricted mode if key matches\n" +msgstr "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" Restricted-Modus beenden, wenn der Schlüssel passt\n" + +#: help.c:206 msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEK] Anfrage alle SEK Sekunden ausführen\n" -#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304 -#: help.c:324 help.c:337 help.c:346 +#: help.c:207 help.c:215 help.c:227 help.c:237 help.c:244 help.c:300 help.c:308 +#: help.c:328 help.c:341 help.c:350 msgid "\n" msgstr "\n" -#: help.c:205 +#: help.c:209 msgid "Help\n" msgstr "Hilfe\n" -#: help.c:207 +#: help.c:211 msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commands] Hilfe über Backslash-Befehle anzeigen\n" -#: help.c:208 +#: help.c:212 msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? options Hilfe über psql-Kommandozeilenoptionen anzeigen\n" -#: help.c:209 +#: help.c:213 msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables Hilfe über besondere Variablen anzeigen\n" -#: help.c:210 +#: help.c:214 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr " \\h [NAME] Syntaxhilfe über SQL-Anweisung, * für alle Anweisungen\n" -#: help.c:213 +#: help.c:217 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Anfragepuffer\n" -#: help.c:214 +#: help.c:218 msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr " \\e [DATEI] [ZEILE] Anfragepuffer (oder Datei) mit externem Editor bearbeiten\n" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr " \\ef [FUNKNAME [ZEILE]] Funktionsdefinition mit externem Editor bearbeiten\n" -#: help.c:216 +#: help.c:220 msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr " \\ev [SICHTNAME [ZEILE]] Sichtdefinition mit externem Editor bearbeiten\n" -#: help.c:217 +#: help.c:221 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p aktuellen Inhalt der Anfragepuffers zeigen\n" -#: help.c:218 +#: help.c:222 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r Anfragepuffer löschen\n" -#: help.c:220 +#: help.c:224 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [DATEI] Befehlsgeschichte ausgeben oder in Datei schreiben\n" -#: help.c:222 +#: help.c:226 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w DATEI Anfragepuffer in Datei schreiben\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 msgid "Input/Output\n" msgstr "Eingabe/Ausgabe\n" -#: help.c:226 +#: help.c:230 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... SQL COPY mit Datenstrom auf Client-Host ausführen\n" -#: help.c:227 +#: help.c:231 msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" msgstr " \\echo [-n] [TEXT] Text auf Standardausgabe schreiben (-n für ohne Newline)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:232 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i DATEI Befehle aus Datei ausführen\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" msgstr " \\ir DATEI wie \\i, aber relativ zum Ort des aktuellen Skripts\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [DATEI] alle Anfrageergebnisse in Datei oder |Pipe schreiben\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" msgstr "" " \\qecho [-n] [TEXT] Text auf Ausgabestrom für \\o schreiben (-n für ohne\n" " Newline)\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" msgstr "" " \\warn [-n] [TEXT] Text auf Standardfehlerausgabe schreiben (-n für ohne\n" " Newline)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "Conditional\n" msgstr "Bedingte Anweisungen\n" -#: help.c:236 +#: help.c:240 msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if AUSDRUCK Beginn einer bedingten Anweisung\n" -#: help.c:237 +#: help.c:241 msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif AUSDRUCK Alternative in aktueller bedingter Anweisung\n" -#: help.c:238 +#: help.c:242 msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" msgstr " \\else letzte Alternative in aktueller bedingter Anweisung\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif Ende einer bedingten Anweisung\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 msgid "Informational\n" msgstr "Informationen\n" -#: help.c:243 +#: help.c:247 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (Optionen: S = Systemobjekte zeigen, + = zusätzliche Details zeigen)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:248 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] Tabellen, Sichten und Sequenzen auflisten\n" -#: help.c:245 +#: help.c:249 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr " \\d[S+] NAME Tabelle, Sicht, Sequenz oder Index beschreiben\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [MUSTER] Aggregatfunktionen auflisten\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [MUSTER] Zugriffsmethoden auflisten\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" msgstr " \\dAc[+] [AMMUST [TYPMUST]] Operatorklassen auflisten\n" -#: help.c:249 +#: help.c:253 msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" msgstr " \\dAf[+] [AMMUST [TYPMUST]] Operatorfamilien auflisten\n" -#: help.c:250 +#: help.c:254 msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" msgstr " \\dAo[+] [AMMUST [OPFMUST]] Operatoren in Operatorfamilien auflisten\n" -#: help.c:251 +#: help.c:255 msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" msgstr " \\dAp[+] [AMMUST [OPFMUST]] Unterst.funktionen in Operatorfamilien auflisten\n" -#: help.c:252 +#: help.c:256 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [MUSTER] Tablespaces auflisten\n" -#: help.c:253 +#: help.c:257 msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [MUSTER] Konversionen auflisten\n" -#: help.c:254 +#: help.c:258 msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n" msgstr " \\dconfig[+] [MUSTER] Konfigurationsparameter auflisten\n" -#: help.c:255 +#: help.c:259 msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [MUSTER] Typumwandlungen (Casts) auflisten\n" -#: help.c:256 +#: help.c:260 msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr "" " \\dd[S] [MUSTER] Objektbeschreibungen zeigen, die nirgendwo anders\n" " erscheinen\n" -#: help.c:257 +#: help.c:261 msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [MUSTER] Domänen auflisten\n" -#: help.c:258 +#: help.c:262 msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [MUSTER] Vorgabeprivilegien auflisten\n" -#: help.c:259 +#: help.c:263 msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [MUSTER] Fremdtabellen auflisten\n" -#: help.c:260 +#: help.c:264 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [MUSTER] Fremdserver auflisten\n" -#: help.c:261 +#: help.c:265 msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [MUSTER] Fremdtabellen auflisten\n" -#: help.c:262 +#: help.c:266 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [MUSTER] Benutzerabbildungen auflisten\n" -#: help.c:263 +#: help.c:267 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [MUSTER] Fremddaten-Wrapper auflisten\n" -#: help.c:264 +#: help.c:268 msgid "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n" @@ -2944,47 +2976,47 @@ msgstr "" " \\df[anptw][S+] [FUNKMUSTR [TYPMUSTR ...]]\n" " Funktionen [nur Agg/normale/Proz/Trigger/Fenster] auflisten\n" -#: help.c:266 +#: help.c:270 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [MUSTER] Textsuchekonfigurationen auflisten\n" -#: help.c:267 +#: help.c:271 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [MUSTER] Textsuchewörterbücher auflisten\n" -#: help.c:268 +#: help.c:272 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [MUSTER] Textsucheparser auflisten\n" -#: help.c:269 +#: help.c:273 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [MUSTER] Textsuchevorlagen auflisten\n" -#: help.c:270 +#: help.c:274 msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [MUSTER] Rollen auflisten\n" -#: help.c:271 +#: help.c:275 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [MUSTER] Indexe auflisten\n" -#: help.c:272 +#: help.c:276 msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl[+] Large Objects auflisten, wie \\lo_list\n" -#: help.c:273 +#: help.c:277 msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [MUSTER] prozedurale Sprachen auflisten\n" -#: help.c:274 +#: help.c:278 msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [MUSTER] materialisierte Sichten auflisten\n" -#: help.c:275 +#: help.c:279 msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [MUSTER] Schemas auflisten\n" -#: help.c:276 +#: help.c:280 msgid "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" @@ -2992,93 +3024,93 @@ msgstr "" " \\do[S+] [OPMUST [TYPMUST [TYPMUST]]]\n" " Operatoren auflisten\n" -#: help.c:278 +#: help.c:282 msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [MUSTER] Sortierfolgen auflisten\n" -#: help.c:279 +#: help.c:283 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" " \\dp [MUSTER] Zugriffsprivilegien für Tabellen, Sichten und\n" " Sequenzen auflisten\n" -#: help.c:280 +#: help.c:284 msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" msgstr "" " \\dP[itn+] [MUSTER] partitionierte Relationen [nur Indexe/Tabellen]\n" " auflisten [n=geschachtelt]\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [ROLLMUST [DBMUST]] datenbankspezifische Rolleneinstellungen auflisten\n" -#: help.c:282 +#: help.c:286 msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [MUSTER] Replikationspublikationen auflisten\n" -#: help.c:283 +#: help.c:287 msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [MUSTER] Replikationssubskriptionen auflisten\n" -#: help.c:284 +#: help.c:288 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [MUSTER] Sequenzen auflisten\n" -#: help.c:285 +#: help.c:289 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [MUSTER] Tabellen auflisten\n" -#: help.c:286 +#: help.c:290 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [MUSTER] Datentypen auflisten\n" -#: help.c:287 +#: help.c:291 msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [MUSTER] Rollen auflisten\n" -#: help.c:288 +#: help.c:292 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [MUSTER] Sichten auflisten\n" -#: help.c:289 +#: help.c:293 msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [MUSTER] Erweiterungen auflisten\n" -#: help.c:290 +#: help.c:294 msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n" msgstr " \\dX [MUSTER] erweiterte Statistiken auflisten\n" -#: help.c:291 +#: help.c:295 msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy[+] [MUSTER] Ereignistrigger auflisten\n" -#: help.c:292 +#: help.c:296 msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [MUSTER] Datenbanken auflisten\n" -#: help.c:293 +#: help.c:297 msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] FUNKNAME Funktionsdefinition zeigen\n" -#: help.c:294 +#: help.c:298 msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] SICHTNAME Sichtdefinition zeigen\n" -#: help.c:295 +#: help.c:299 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [MUSTER] äquivalent zu \\dp\n" -#: help.c:298 +#: help.c:302 msgid "Large Objects\n" msgstr "Large Objects\n" -#: help.c:299 +#: help.c:303 msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr "" " \\lo_export LOBOID DATEI\n" " Large Object in Datei schreiben\n" -#: help.c:300 +#: help.c:304 msgid "" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" @@ -3086,38 +3118,38 @@ msgstr "" " \\lo_import DATEI [KOMMENTAR]\n" " Large Object aus Datei lesen\n" -#: help.c:302 +#: help.c:306 msgid " \\lo_list[+] list large objects\n" msgstr " \\lo_list[+] Large Objects auflisten\n" -#: help.c:303 +#: help.c:307 msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n" msgstr " \\lo_unlink LOBOID Large Object löschen\n" -#: help.c:306 +#: help.c:310 msgid "Formatting\n" msgstr "Formatierung\n" -#: help.c:307 +#: help.c:311 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a zwischen unausgerichtetem und ausgerichtetem Ausgabemodus\n" " umschalten\n" -#: help.c:308 +#: help.c:312 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [TEXT] Tabellentitel setzen oder löschen\n" -#: help.c:309 +#: help.c:313 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [ZEICHEN] Feldtrennzeichen zeigen oder setzen\n" -#: help.c:310 +#: help.c:314 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H HTML-Ausgabemodus umschalten (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:312 +#: help.c:316 msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" @@ -3135,29 +3167,29 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:323 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] nur Datenzeilen zeigen (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:321 +#: help.c:325 msgid " \\T [STRING] set HTML tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [TEXT] HTML
-Tag-Attribute setzen oder löschen\n" -#: help.c:322 +#: help.c:326 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] erweiterte Ausgabe umschalten (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:323 +#: help.c:327 msgid "auto" msgstr "auto" -#: help.c:326 +#: help.c:330 msgid "Connection\n" msgstr "Verbindung\n" -#: help.c:328 +#: help.c:332 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3166,7 +3198,7 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " mit neuer Datenbank verbinden (aktuell »%s«)\n" -#: help.c:332 +#: help.c:336 msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" @@ -3174,62 +3206,62 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- BENUTZER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " mit neuer Datenbank verbinden (aktuell keine Verbindung)\n" -#: help.c:334 +#: help.c:338 msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo Informationen über aktuelle Verbindung anzeigen\n" -#: help.c:335 +#: help.c:339 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [KODIERUNG] Client-Kodierung zeigen oder setzen\n" -#: help.c:336 +#: help.c:340 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr "" " \\password [BENUTZERNAME]\n" " sicheres Ändern eines Benutzerpasswortes\n" -#: help.c:339 +#: help.c:343 msgid "Operating System\n" msgstr "Betriebssystem\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [VERZ] Arbeitsverzeichnis wechseln\n" -#: help.c:341 +#: help.c:345 msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n" msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVVAR Umgebungsvariable auslesen\n" -#: help.c:342 +#: help.c:346 msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NAME [WERT] Umgebungsvariable setzen oder löschen\n" -#: help.c:343 +#: help.c:347 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] Zeitmessung umschalten (gegenwärtig %s)\n" -#: help.c:345 +#: help.c:349 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr " \\! [BEFEHL] Befehl in Shell ausführen oder interaktive Shell starten\n" -#: help.c:348 +#: help.c:352 msgid "Variables\n" msgstr "Variablen\n" -#: help.c:349 +#: help.c:353 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [TEXT] NAME interne Variable vom Benutzer abfragen\n" -#: help.c:350 +#: help.c:354 msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr " \\set [NAME [WERT]] interne Variable setzen, oder alle anzeigen\n" -#: help.c:351 +#: help.c:355 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME interne Variable löschen\n" -#: help.c:390 +#: help.c:394 msgid "" "List of specially treated variables\n" "\n" @@ -3237,11 +3269,11 @@ msgstr "" "Liste besonderer Variablen\n" "\n" -#: help.c:392 +#: help.c:396 msgid "psql variables:\n" msgstr "psql-Variablen:\n" -#: help.c:394 +#: help.c:398 msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" " or \\set NAME VALUE inside psql\n" @@ -3251,7 +3283,7 @@ msgstr "" " oder \\set NAME WERT innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:396 +#: help.c:400 msgid "" " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" @@ -3259,7 +3291,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT\n" " wenn gesetzt werden alle erfolgreichen SQL-Befehle automatisch committet\n" -#: help.c:398 +#: help.c:402 msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -3269,7 +3301,7 @@ msgstr "" " bestimmt, ob SQL-Schlüsselwörter in Groß- oder Kleinschreibung\n" " vervollständigt werden [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:401 +#: help.c:405 msgid "" " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" @@ -3277,7 +3309,7 @@ msgstr "" " DBNAME\n" " Name der aktuellen Datenbank\n" -#: help.c:403 +#: help.c:407 msgid "" " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" @@ -3287,7 +3319,7 @@ msgstr "" " kontrolliert, welche Eingaben auf die Standardausgabe geschrieben werden\n" " [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:406 +#: help.c:410 msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" @@ -3297,7 +3329,7 @@ msgstr "" " wenn gesetzt, interne Anfragen, die von Backslash-Befehlen ausgeführt werden,\n" " anzeigen; wenn auf »noexec« gesetzt, nur anzeigen, nicht ausführen\n" -#: help.c:409 +#: help.c:413 msgid "" " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" @@ -3305,7 +3337,7 @@ msgstr "" " ENCODING\n" " aktuelle Zeichensatzkodierung des Clients\n" -#: help.c:411 +#: help.c:415 msgid "" " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" @@ -3313,7 +3345,7 @@ msgstr "" " ERROR\n" " »true« wenn die letzte Anfrage fehlgeschlagen ist, sonst »false«\n" -#: help.c:413 +#: help.c:417 msgid "" " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" @@ -3321,7 +3353,7 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT\n" " Anzahl auf einmal zu holender und anzuzeigender Zeilen (0 = unbegrenzt)\n" -#: help.c:415 +#: help.c:419 msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" @@ -3329,7 +3361,7 @@ msgstr "" " HIDE_TABLEAM\n" " wenn gesetzt werden Tabellenzugriffsmethoden nicht angezeigt\n" -#: help.c:417 +#: help.c:421 msgid "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" @@ -3337,7 +3369,7 @@ msgstr "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " wenn gesetzt werden Kompressionsmethoden nicht angezeigt\n" -#: help.c:419 +#: help.c:423 msgid "" " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" @@ -3345,7 +3377,7 @@ msgstr "" " HISTCONTROL\n" " kontrolliert Befehlsgeschichte [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:421 +#: help.c:425 msgid "" " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" @@ -3353,7 +3385,7 @@ msgstr "" " HISTFILE\n" " Dateiname für die Befehlsgeschichte\n" -#: help.c:423 +#: help.c:427 msgid "" " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" @@ -3361,7 +3393,7 @@ msgstr "" " HISTSIZE\n" " maximale Anzahl der in der Befehlsgeschichte zu speichernden Befehle\n" -#: help.c:425 +#: help.c:429 msgid "" " HOST\n" " the currently connected database server host\n" @@ -3369,7 +3401,7 @@ msgstr "" " HOST\n" " der aktuell verbundene Datenbankserverhost\n" -#: help.c:427 +#: help.c:431 msgid "" " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" @@ -3377,7 +3409,7 @@ msgstr "" " IGNOREEOF\n" " Anzahl benötigter EOFs um eine interaktive Sitzung zu beenden\n" -#: help.c:429 +#: help.c:433 msgid "" " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" @@ -3385,7 +3417,7 @@ msgstr "" " LASTOID\n" " Wert der zuletzt beinträchtigten OID\n" -#: help.c:431 +#: help.c:435 msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" @@ -3396,7 +3428,7 @@ msgstr "" " Fehlermeldung und SQLSTATE des letzten Fehlers, oder leer und »000000« wenn\n" " kein Fehler\n" -#: help.c:434 +#: help.c:438 msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" @@ -3405,7 +3437,7 @@ msgstr "" " wenn gesetzt beendet ein Fehler die Transaktion nicht (verwendet implizite\n" " Sicherungspunkte)\n" -#: help.c:436 +#: help.c:440 msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" @@ -3413,7 +3445,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_STOP\n" " Skriptausführung bei Fehler beenden\n" -#: help.c:438 +#: help.c:442 msgid "" " PORT\n" " server port of the current connection\n" @@ -3421,7 +3453,7 @@ msgstr "" " PORT\n" " Serverport der aktuellen Verbindung\n" -#: help.c:440 +#: help.c:444 msgid "" " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" @@ -3429,7 +3461,7 @@ msgstr "" " PROMPT1\n" " der normale psql-Prompt\n" -#: help.c:442 +#: help.c:446 msgid "" " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" @@ -3437,7 +3469,7 @@ msgstr "" " PROMPT2\n" " der Prompt, wenn eine Anweisung von der vorherigen Zeile fortgesetzt wird\n" -#: help.c:444 +#: help.c:448 msgid "" " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" @@ -3445,7 +3477,7 @@ msgstr "" " PROMPT3\n" " der Prompt während COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:446 +#: help.c:450 msgid "" " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" @@ -3453,7 +3485,7 @@ msgstr "" " QUIET\n" " stille Ausführung (wie Option -q)\n" -#: help.c:448 +#: help.c:452 msgid "" " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" @@ -3461,7 +3493,7 @@ msgstr "" " ROW_COUNT\n" " Anzahl der von der letzten Anfrage beeinträchtigten Zeilen, oder 0\n" -#: help.c:450 +#: help.c:454 msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" @@ -3471,7 +3503,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NUM\n" " Serverversion (kurze Zeichenkette oder numerisches Format)\n" -#: help.c:453 +#: help.c:457 msgid "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" @@ -3479,7 +3511,7 @@ msgstr "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " alle Ergebnisse einer kombinierten Anfrage (\\;) anzeigen statt nur das letzte\n" -#: help.c:455 +#: help.c:459 msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" @@ -3488,7 +3520,7 @@ msgstr "" " kontrolliert die Anzeige von Kontextinformationen in Meldungen\n" " [never, errors, always]\n" -#: help.c:457 +#: help.c:461 msgid "" " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" @@ -3496,7 +3528,7 @@ msgstr "" " SINGLELINE\n" " wenn gesetzt beendet Zeilenende die SQL-Anweisung (wie Option -S)\n" -#: help.c:459 +#: help.c:463 msgid "" " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" @@ -3504,7 +3536,7 @@ msgstr "" " SINGLESTEP\n" " Einzelschrittmodus (wie Option -s)\n" -#: help.c:461 +#: help.c:465 msgid "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" @@ -3512,7 +3544,7 @@ msgstr "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE der letzten Anfrage, oder »00000« wenn kein Fehler\n" -#: help.c:463 +#: help.c:467 msgid "" " USER\n" " the currently connected database user\n" @@ -3520,7 +3552,7 @@ msgstr "" " USER\n" " der aktuell verbundene Datenbankbenutzer\n" -#: help.c:465 +#: help.c:469 msgid "" " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" @@ -3529,7 +3561,7 @@ msgstr "" " kontrolliert wieviele Details in Fehlermeldungen enthalten sind\n" " [default, verbose, terse, sqlstate]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:471 msgid "" " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" @@ -3541,7 +3573,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " Version von psql (lange Zeichenkette, kurze Zeichenkette oder numerisch)\n" -#: help.c:472 +#: help.c:476 msgid "" "\n" "Display settings:\n" @@ -3549,7 +3581,7 @@ msgstr "" "\n" "Anzeigeeinstellungen:\n" -#: help.c:474 +#: help.c:478 msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3559,7 +3591,7 @@ msgstr "" " oder \\pset NAME [WERT] innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:480 msgid "" " border\n" " border style (number)\n" @@ -3567,7 +3599,7 @@ msgstr "" " border\n" " Rahmenstil (Zahl)\n" -#: help.c:478 +#: help.c:482 msgid "" " columns\n" " target width for the wrapped format\n" @@ -3575,7 +3607,16 @@ msgstr "" " columns\n" " Zielbreite für das Format »wrapped«\n" -#: help.c:480 +#: help.c:484 +#, c-format +msgid "" +" csv_fieldsep\n" +" field separator for CSV output format (default \"%c\")\n" +msgstr "" +" csv_fieldsep\n" +" Feldtrennzeichen für CSV-Ausgabeformat (Standard »%c«)\n" + +#: help.c:487 msgid "" " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" @@ -3583,7 +3624,7 @@ msgstr "" " expanded (oder x)\n" " erweiterte Ausgabe [on, off, auto]\n" -#: help.c:482 +#: help.c:489 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3592,7 +3633,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus (Standard »%s«)\n" -#: help.c:485 +#: help.c:492 msgid "" " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3600,7 +3641,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " Feldtrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf Null-Byte setzen\n" -#: help.c:487 +#: help.c:494 msgid "" " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" @@ -3608,7 +3649,7 @@ msgstr "" " footer\n" " Tabellenfußzeile ein- oder auschalten [on, off]\n" -#: help.c:489 +#: help.c:496 msgid "" " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" @@ -3616,7 +3657,7 @@ msgstr "" " format\n" " Ausgabeformat setzen [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:491 +#: help.c:498 msgid "" " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" @@ -3624,7 +3665,7 @@ msgstr "" " linestyle\n" " Rahmenlinienstil setzen [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:500 msgid "" " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" @@ -3632,7 +3673,7 @@ msgstr "" " null\n" " setzt die Zeichenkette, die anstelle eines NULL-Wertes ausgegeben wird\n" -#: help.c:495 +#: help.c:502 msgid "" " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" @@ -3641,7 +3682,7 @@ msgstr "" " Verwendung eines Locale-spezifischen Zeichens zur Trennung von Zifferngruppen\n" " einschalten [on, off]\n" -#: help.c:497 +#: help.c:504 msgid "" " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" @@ -3649,7 +3690,7 @@ msgstr "" " pager\n" " kontrolliert Verwendung eines externen Pager-Programms [yes, no, always]\n" -#: help.c:499 +#: help.c:506 msgid "" " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" @@ -3657,7 +3698,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus\n" -#: help.c:501 +#: help.c:508 msgid "" " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3665,7 +3706,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero\n" " Satztrennzeichen für unausgerichteten Ausgabemodus auf Null-Byte setzen\n" -#: help.c:503 +#: help.c:510 msgid "" " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" @@ -3675,7 +3716,7 @@ msgstr "" " Attribute für das »table«-Tag im Format »html« oder proportionale\n" " Spaltenbreite für links ausgerichtete Datentypen im Format »latex-longtable«\n" -#: help.c:506 +#: help.c:513 msgid "" " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" @@ -3683,7 +3724,7 @@ msgstr "" " title\n" " setzt den Titel darauffolgend ausgegebener Tabellen\n" -#: help.c:508 +#: help.c:515 msgid "" " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" @@ -3691,7 +3732,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " wenn gesetzt werden nur die eigentlichen Tabellendaten gezeigt\n" -#: help.c:510 +#: help.c:517 msgid "" " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" @@ -3703,7 +3744,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " setzt den Stil für Unicode-Linien [single, double]\n" -#: help.c:515 +#: help.c:522 msgid "" "\n" "Environment variables:\n" @@ -3711,7 +3752,7 @@ msgstr "" "\n" "Umgebungsvariablen:\n" -#: help.c:519 +#: help.c:526 msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3721,7 +3762,7 @@ msgstr "" " oder \\setenv NAME [WERT] innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:521 +#: help.c:528 msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" @@ -3733,7 +3774,7 @@ msgstr "" " oder \\setenv NAME [WERT] innerhalb von psql\n" "\n" -#: help.c:524 +#: help.c:531 msgid "" " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" @@ -3741,7 +3782,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " Anzahl Spalten im Format »wrapped«\n" -#: help.c:526 +#: help.c:533 msgid "" " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" @@ -3749,7 +3790,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " wie Verbindungsparameter »application_name«\n" -#: help.c:528 +#: help.c:535 msgid "" " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" @@ -3757,7 +3798,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " wie Verbindungsparameter »dbname«\n" -#: help.c:530 +#: help.c:537 msgid "" " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" @@ -3765,7 +3806,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " wie Verbindungsparameter »host«\n" -#: help.c:532 +#: help.c:539 msgid "" " PGPASSFILE\n" " password file name\n" @@ -3773,7 +3814,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " Name der Passwortdatei\n" -#: help.c:534 +#: help.c:541 msgid "" " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" @@ -3781,7 +3822,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " Verbindungspasswort (nicht empfohlen)\n" -#: help.c:536 +#: help.c:543 msgid "" " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" @@ -3789,7 +3830,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " wie Verbindungsparameter »port«\n" -#: help.c:538 +#: help.c:545 msgid "" " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" @@ -3797,7 +3838,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " wie Verbindungsparameter »user«\n" -#: help.c:540 +#: help.c:547 msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" @@ -3805,7 +3846,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " Editor für Befehle \\e, \\ef und \\ev\n" -#: help.c:542 +#: help.c:549 msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" @@ -3813,7 +3854,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " wie die Zeilennummer beim Aufruf des Editors angegeben wird\n" -#: help.c:544 +#: help.c:551 msgid "" " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" @@ -3821,7 +3862,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " alternativer Pfad für History-Datei\n" -#: help.c:546 +#: help.c:553 msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" @@ -3829,7 +3870,7 @@ msgstr "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " Name des externen Pager-Programms\n" -#: help.c:549 +#: help.c:556 msgid "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" @@ -3837,7 +3878,7 @@ msgstr "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " Name des externen Pager-Programms für \\watch\n" -#: help.c:552 +#: help.c:559 msgid "" " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" @@ -3845,7 +3886,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " alternativer Pfad für .psqlrc-Datei des Benutzers\n" -#: help.c:554 +#: help.c:561 msgid "" " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" @@ -3853,7 +3894,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " Shell für den Befehl \\!\n" -#: help.c:556 +#: help.c:563 msgid "" " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" @@ -3861,11 +3902,11 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " Verzeichnis für temporäre Dateien\n" -#: help.c:616 +#: help.c:623 msgid "Available help:\n" msgstr "Verfügbare Hilfe:\n" -#: help.c:711 +#: help.c:718 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3884,7 +3925,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:734 +#: help.c:741 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -6456,7 +6497,7 @@ msgstr "überflüssiges Kommandozeilenargument »%s« ignoriert" msgid "could not find own program executable" msgstr "konnte eigene Programmdatei nicht finden" -#: tab-complete.c:5955 +#: tab-complete.c:5969 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" diff --git a/src/bin/psql/po/es.po b/src/bin/psql/po/es.po index c10faf9550b69..4d3cb0f8774c3 100644 --- a/src/bin/psql/po/es.po +++ b/src/bin/psql/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 11:17+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() falló: %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1322 command.c:3311 command.c:3360 command.c:3484 input.c:227 +#: command.c:1343 command.c:3401 command.c:3450 command.c:3574 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "no se pudo buscar el ID de usuario efectivo %ld: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:575 +#: ../../common/username.c:45 command.c:596 msgid "user does not exist" msgstr "el usuario no existe" @@ -190,81 +190,86 @@ msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s" msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "no existe un usuario local con ID %d" -#: command.c:232 +#: command.c:241 +#, c-format +msgid "backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed" +msgstr "las órdenes backslash están restringidas; sólo se permite \\unrestrict" + +#: command.c:249 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "orden \\%s no válida" -#: command.c:234 +#: command.c:251 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Digite \\? para obtener ayuda." -#: command.c:252 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: argumento extra «%s» ignorado" -#: command.c:304 +#: command.c:321 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "orden \\%s ignorada: use \\endif o Ctrl-C para salir del bloque \\if actual" -#: command.c:573 +#: command.c:594 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "no se pudo obtener directorio home para el usuario de ID %ld: %s" -#: command.c:592 +#: command.c:613 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: no se pudo cambiar directorio a «%s»: %m" -#: command.c:617 +#: command.c:638 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "No está conectado a una base de datos.\n" -#: command.c:627 +#: command.c:648 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en la dirección «%s» port «%s».\n" -#: command.c:630 +#: command.c:651 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» a través del socket en «%s» port «%s».\n" -#: command.c:636 +#: command.c:657 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en el servidor «%s» (dirección «%s») port «%s».\n" -#: command.c:639 +#: command.c:660 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en el servidor «%s» port «%s».\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2655 +#: command.c:1051 command.c:1146 command.c:2745 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "no hay búfer de consulta" -#: command.c:1063 command.c:5500 +#: command.c:1084 command.c:5590 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "número de línea no válido: %s" -#: command.c:1203 +#: command.c:1224 msgid "No changes" msgstr "Sin cambios" -#: command.c:1282 +#: command.c:1303 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: nombre de codificación no válido o procedimiento de conversión no encontrado" -#: command.c:1318 command.c:2121 command.c:3307 command.c:3506 command.c:5606 +#: command.c:1339 command.c:2142 command.c:3397 command.c:3596 command.c:5696 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -273,169 +278,180 @@ msgstr "%s: nombre de codificación no válido o procedimiento de conversión no msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1325 +#: command.c:1346 msgid "There is no previous error." msgstr "No hay error anterior." -#: command.c:1438 +#: command.c:1459 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: falta el paréntesis derecho" -#: command.c:1522 command.c:1652 command.c:1957 command.c:1971 command.c:1990 -#: command.c:2174 command.c:2416 command.c:2622 command.c:2662 +#: command.c:1543 command.c:1673 command.c:1978 command.c:1992 command.c:2011 +#: command.c:2195 command.c:2355 command.c:2466 command.c:2670 command.c:2712 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: falta argumento requerido" -#: command.c:1783 +#: command.c:1804 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: no puede ocurrir después de \\else" -#: command.c:1788 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: no hay un \\if coincidente" -#: command.c:1852 +#: command.c:1873 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: no puede ocurrir después de \\else" -#: command.c:1857 +#: command.c:1878 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: no hay un \\if coincidente" -#: command.c:1897 +#: command.c:1918 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: no hay un \\if coincidente" -#: command.c:2054 +#: command.c:2075 msgid "Query buffer is empty." msgstr "El búfer de consulta está vacío." -#: command.c:2097 +#: command.c:2118 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Ingrese nueva contraseña para usuario «%s»: " -#: command.c:2101 +#: command.c:2122 msgid "Enter it again: " msgstr "Ingrésela nuevamente: " -#: command.c:2110 +#: command.c:2131 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: command.c:2209 +#: command.c:2230 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "%s: no se pudo leer el valor para la variable" -#: command.c:2312 +#: command.c:2333 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "El búfer de consulta ha sido reiniciado (limpiado)." -#: command.c:2334 +#: command.c:2384 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Se escribió la historia en el archivo «%s».\n" -#: command.c:2421 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: el nombre de variable de ambiente no debe contener «=»" -#: command.c:2469 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "el nombre de la función es requerido" -#: command.c:2471 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "el nombre de la vista es requerido" -#: command.c:2594 +#: command.c:2644 msgid "Timing is on." msgstr "El despliegue de duración está activado." -#: command.c:2596 +#: command.c:2646 msgid "Timing is off." msgstr "El despliegue de duración está desactivado." -#: command.c:2681 command.c:2709 command.c:3949 command.c:3952 command.c:3955 -#: command.c:3961 command.c:3963 command.c:3989 command.c:3999 command.c:4011 -#: command.c:4025 command.c:4052 command.c:4110 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2676 +#, c-format +msgid "\\%s: not currently in restricted mode" +msgstr "\\%s: no se está actualmente en modo restringido" + +#: command.c:2686 +#, c-format +msgid "\\%s: wrong key" +msgstr "\\%s: llave errónea" + +#: command.c:2771 command.c:2799 command.c:4039 command.c:4042 command.c:4045 +#: command.c:4051 command.c:4053 command.c:4079 command.c:4089 command.c:4101 +#: command.c:4115 command.c:4142 command.c:4200 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3108 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3198 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: command.c:3113 startup.c:290 +#: command.c:3203 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Contraseña para usuario %s: " -#: command.c:3169 +#: command.c:3259 #, c-format msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" msgstr "No proporcione usuario, host o puerto de forma separada al usar una cadena de conexión" -#: command.c:3204 +#: command.c:3294 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "No existe una conexión de base de datos para poder reusar sus parámetros" -#: command.c:3512 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Se ha mantenido la conexión anterior" -#: command.c:3518 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3574 +#: command.c:3664 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en la dirección «%s» port «%s».\n" -#: command.c:3577 +#: command.c:3667 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» a través del socket en «%s» port «%s».\n" -#: command.c:3583 +#: command.c:3673 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en el servidor «%s» (dirección «%s») port «%s».\n" -#: command.c:3586 +#: command.c:3676 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» como el usuario «%s» en el servidor «%s» port «%s».\n" -#: command.c:3591 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Ahora está conectado a la base de datos «%s» con el usuario «%s».\n" -#: command.c:3631 +#: command.c:3721 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, servidor %s)\n" -#: command.c:3644 +#: command.c:3734 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -444,29 +460,29 @@ msgstr "" "ADVERTENCIA: %s versión mayor %s, servidor versión mayor %s.\n" " Algunas características de psql podrían no funcionar.\n" -#: command.c:3681 +#: command.c:3771 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "Conexión SSL (protocolo: %s, cifrado: %s, compresión: %s)\n" -#: command.c:3682 command.c:3683 +#: command.c:3772 command.c:3773 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "off" msgstr "desactivado" -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "on" msgstr "activado" -#: command.c:3698 +#: command.c:3788 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "Conexión Cifrada GSSAPI\n" -#: command.c:3718 +#: command.c:3808 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -479,269 +495,269 @@ msgstr "" " Vea la página de referencia de psql «Notes for Windows users»\n" " para obtener más detalles.\n" -#: command.c:3825 +#: command.c:3915 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "la variable de ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_SWITCH debe estar definida para poder especificar un número de línea" -#: command.c:3854 +#: command.c:3944 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "no se pudo iniciar el editor «%s»" -#: command.c:3856 +#: command.c:3946 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "no se pudo iniciar /bin/sh" -#: command.c:3906 +#: command.c:3996 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "no se pudo ubicar el directorio temporal: %s" -#: command.c:3933 +#: command.c:4023 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir archivo temporal «%s»: %m" -#: command.c:4269 +#: command.c:4359 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: abreviación ambigua «%s» coincide tanto con «%s» como con «%s»" -#: command.c:4289 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset: formatos permitidos son aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4308 +#: command.c:4398 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: estilos de línea permitidos son ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4323 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: estilos de línea Unicode de borde permitidos son single, double" -#: command.c:4338 +#: command.c:4428 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: estilos de línea Unicode de columna permitidos son single, double" -#: command.c:4353 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: estilos de línea Unicode de encabezado permitidos son single, double" -#: command.c:4396 +#: command.c:4486 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep debe ser un carácter de un solo byte" -#: command.c:4401 +#: command.c:4491 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldset ni puede ser una comilla doble, un salto de línea, o un retorno de carro" -#: command.c:4538 command.c:4726 +#: command.c:4628 command.c:4816 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: opción desconocida: %s" -#: command.c:4558 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "El estilo de borde es %d.\n" -#: command.c:4564 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "El ancho no está definido.\n" -#: command.c:4566 +#: command.c:4656 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "El ancho es %d.\n" -#: command.c:4573 +#: command.c:4663 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Se ha activado el despliegue expandido.\n" -#: command.c:4575 +#: command.c:4665 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "El despliegue expandido se usa automáticamente.\n" -#: command.c:4577 +#: command.c:4667 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Se ha desactivado el despliegue expandido.\n" -#: command.c:4583 +#: command.c:4673 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "El separador de campos para CSV es «%s».\n" -#: command.c:4591 command.c:4599 +#: command.c:4681 command.c:4689 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "El separador de campos es el byte cero.\n" -#: command.c:4593 +#: command.c:4683 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "El separador de campos es «%s».\n" -#: command.c:4606 +#: command.c:4696 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "El pie por omisión está activo.\n" -#: command.c:4608 +#: command.c:4698 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "El pie de página por omisión está desactivado.\n" -#: command.c:4614 +#: command.c:4704 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "El formato de salida es %s.\n" -#: command.c:4620 +#: command.c:4710 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "El estilo de línea es %s.\n" -#: command.c:4627 +#: command.c:4717 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Despliegue de nulos es «%s».\n" -#: command.c:4635 +#: command.c:4725 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "La salida numérica ajustada localmente está habilitada.\n" -#: command.c:4637 +#: command.c:4727 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "La salida numérica ajustada localmente está deshabilitada.\n" -#: command.c:4644 +#: command.c:4734 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "El paginador se usará para salida larga.\n" -#: command.c:4646 +#: command.c:4736 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "El paginador se usará siempre.\n" -#: command.c:4648 +#: command.c:4738 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "El paginador no se usará.\n" -#: command.c:4654 +#: command.c:4744 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "El paginador no se usará para menos de %d línea.\n" msgstr[1] "El paginador no se usará para menos de %d líneas.\n" -#: command.c:4664 command.c:4674 +#: command.c:4754 command.c:4764 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "El separador de filas es el byte cero.\n" -#: command.c:4666 +#: command.c:4756 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "El separador de filas es .\n" -#: command.c:4668 +#: command.c:4758 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "El separador de filas es «%s».\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4771 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Los atributos de tabla son «%s».\n" -#: command.c:4684 +#: command.c:4774 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Los atributos de tabla han sido indefinidos.\n" -#: command.c:4691 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "El título es «%s».\n" -#: command.c:4693 +#: command.c:4783 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "El título ha sido indefinido.\n" -#: command.c:4700 +#: command.c:4790 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Mostrar sólo filas está activado.\n" -#: command.c:4702 +#: command.c:4792 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Mostrar sólo filas está desactivado.\n" -#: command.c:4708 +#: command.c:4798 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "El estilo Unicode de borde es «%s».\n" -#: command.c:4714 +#: command.c:4804 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "El estilo de línea Unicode de columna es «%s».\n" -#: command.c:4720 +#: command.c:4810 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "El estilo de línea Unicode de encabezado es «%s».\n" -#: command.c:4953 +#: command.c:5043 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: falló" -#: command.c:4987 +#: command.c:5077 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch no puede ser usado con una consulta vacía" -#: command.c:5019 +#: command.c:5109 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "no se pudo establecer un temporizador: %m" -#: command.c:5087 +#: command.c:5177 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (cada %gs)\n" -#: command.c:5090 +#: command.c:5180 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (cada %gs)\n" -#: command.c:5151 +#: command.c:5241 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "no se pudo esperar señales: %m" -#: command.c:5209 command.c:5216 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5299 command.c:5306 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -754,12 +770,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5395 +#: command.c:5485 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "«%s.%s» no es una vista" -#: command.c:5411 +#: command.c:5501 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "no se pudo interpretar el array reloptions" @@ -2424,7 +2440,7 @@ msgstr "" "psql es el terminal interactivo de PostgreSQL.\n" "\n" -#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:523 msgid "Usage:\n" msgstr "Empleo:\n" @@ -2733,217 +2749,233 @@ msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q salir de psql\n" #: help.c:202 +msgid "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" enter restricted mode with provided key\n" +msgstr "" +" \\restrict LLAVE_RESTRICT\n" +" iniciar modo restringido con la llave indicada\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" exit restricted mode if key matches\n" +msgstr "" +" \\unrestrict LLAVE_RESTRICT\n" +" salir de modo restringido si la llave coincide\n" + +#: help.c:206 msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEGS] ejecutar consulta cada SEGS segundos\n" -#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304 -#: help.c:324 help.c:337 help.c:346 +#: help.c:207 help.c:215 help.c:227 help.c:237 help.c:244 help.c:300 help.c:308 +#: help.c:328 help.c:341 help.c:350 msgid "\n" msgstr "\n" -#: help.c:205 +#: help.c:209 msgid "Help\n" msgstr "Ayuda\n" -#: help.c:207 +#: help.c:211 msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commands] desplegar ayuda sobre las órdenes backslash\n" -#: help.c:208 +#: help.c:212 msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? options desplegar ayuda sobre opciones de línea de órdenes\n" -#: help.c:209 +#: help.c:213 msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables desplegar ayuda sobre variables especiales\n" -#: help.c:210 +#: help.c:214 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr "" " \\h [NOMBRE] mostrar ayuda de sintaxis de órdenes SQL;\n" " use «*» para todas las órdenes\n" -#: help.c:213 +#: help.c:217 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Búfer de consulta\n" -#: help.c:214 +#: help.c:218 msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr "" " \\e [ARCHIVO] [LÍNEA]\n" " editar el búfer de consulta (o archivo) con editor externo\n" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" " \\ef [NOMBRE-FUNCIÓN [LÍNEA]]\n" " editar una función con editor externo\n" -#: help.c:216 +#: help.c:220 msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr "" " \\ev [NOMBRE-VISTA [LÍNEA]]\n" " editar definición de una vista con editor externo\n" -#: help.c:217 +#: help.c:221 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p mostrar el contenido del búfer de consulta\n" -#: help.c:218 +#: help.c:222 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r reiniciar (limpiar) el búfer de consulta\n" -#: help.c:220 +#: help.c:224 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [ARCHIVO] mostrar historial de órdenes o guardarlo en archivo\n" -#: help.c:222 +#: help.c:226 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w ARCHIVO escribir búfer de consulta a archivo\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 msgid "Input/Output\n" msgstr "" "Entrada/Salida\n" " (con -n, donde existe, se omite el salto de línea final)\n" -#: help.c:226 +#: help.c:230 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... ejecutar orden SQL COPY con flujo de datos al cliente\n" -#: help.c:227 +#: help.c:231 msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" msgstr " \\echo [-n] [STRING] escribe la cadena en la salida estándar\n" -#: help.c:228 +#: help.c:232 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i ARCHIVO ejecutar órdenes desde archivo\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" msgstr " \\ir ARCHIVO como \\i, pero relativo a la ubicación del script actual\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [ARCHIVO] enviar resultados de consultas a archivo u |orden\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" msgstr " \\qecho [-n] [STRING] escribe la cadena hacia flujo de salida \\o\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" msgstr " \\warn [-n] [STRING] escribe la cadena a la salida de error estándar\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "Conditional\n" msgstr "Condicional\n" -#: help.c:236 +#: help.c:240 msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if EXPRESIÓN inicia bloque condicional\n" -#: help.c:237 +#: help.c:241 msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif EXPR alternativa dentro del bloque condicional actual\n" -#: help.c:238 +#: help.c:242 msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" msgstr " \\else alternativa final dentro del bloque condicional actual\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif termina el bloque condicional\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 msgid "Informational\n" msgstr "Informativo\n" -#: help.c:243 +#: help.c:247 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (opciones: S = desplegar objetos de sistema, + = agregar más detalle)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:248 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] listar tablas, vistas y secuencias\n" -#: help.c:245 +#: help.c:249 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr " \\d[S+] NOMBRE describir tabla, índice, secuencia o vista\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [PATRÓN] listar funciones de agregación\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [PATRÓN] listar métodos de acceso\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] listar las clases de operadores\n" -#: help.c:249 +#: help.c:253 msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] listar las familias de operadores\n" -#: help.c:250 +#: help.c:254 msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] listar los operadores de la familia de operadores\n" -#: help.c:251 +#: help.c:255 msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] enumera las funciones de la familia de operadores\n" -#: help.c:252 +#: help.c:256 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [PATRÓN] listar tablespaces\n" -#: help.c:253 +#: help.c:257 msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [PATRÓN] listar conversiones\n" -#: help.c:254 +#: help.c:258 msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n" msgstr " \\dconfig[+] [PATRÓN] listar parámetros de configuración\n" -#: help.c:255 +#: help.c:259 msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [PATRÓN] listar conversiones de tipo (casts)\n" -#: help.c:256 +#: help.c:260 msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr " \\dd[S] [PATRÓN] listar comentarios de objetos que no aparecen en otra parte\n" -#: help.c:257 +#: help.c:261 msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [PATRÓN] listar dominios\n" -#: help.c:258 +#: help.c:262 msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [PATRÓN] listar privilegios por omisión\n" -#: help.c:259 +#: help.c:263 msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [PATRÓN] listar tablas foráneas\n" -#: help.c:260 +#: help.c:264 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [PATRÓN] listar servidores foráneos\n" -#: help.c:261 +#: help.c:265 msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [PATRÓN] listar tablas foráneas\n" -#: help.c:262 +#: help.c:266 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [PATRÓN] listar mapeos de usuario\n" -#: help.c:263 +#: help.c:267 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [PATRÓN] listar conectores de datos externos\n" -#: help.c:264 +#: help.c:268 msgid "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n" @@ -2951,47 +2983,47 @@ msgstr "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " listar funciones [sólo ag./normal/proc./trigger/ventana]\n" -#: help.c:266 +#: help.c:270 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [PATRÓN] listar configuraciones de búsqueda en texto\n" -#: help.c:267 +#: help.c:271 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [PATRÓN] listar diccionarios de búsqueda en texto\n" -#: help.c:268 +#: help.c:272 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [PATRÓN] listar analizadores (parsers) de búsq. en texto\n" -#: help.c:269 +#: help.c:273 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [PATRÓN] listar plantillas de búsqueda en texto\n" -#: help.c:270 +#: help.c:274 msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [PATRÓN] listar roles\n" -#: help.c:271 +#: help.c:275 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [PATRÓN] listar índices\n" -#: help.c:272 +#: help.c:276 msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl[+] listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n" -#: help.c:273 +#: help.c:277 msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [PATRÓN] listar lenguajes procedurales\n" -#: help.c:274 +#: help.c:278 msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [PATRÓN] listar vistas materializadas\n" -#: help.c:275 +#: help.c:279 msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [PATRÓN] listar esquemas\n" -#: help.c:276 +#: help.c:280 msgid "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" @@ -2999,89 +3031,89 @@ msgstr "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " listar operadores\n" -#: help.c:278 +#: help.c:282 msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S] [PATRÓN] listar ordenamientos (collations)\n" -#: help.c:279 +#: help.c:283 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [PATRÓN] listar privilegios de acceso a tablas, vistas y secuencias\n" -#: help.c:280 +#: help.c:284 msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" msgstr " \\dP[tin+] [PATRÓN] listar relaciones particionadas (sólo tablas/índices) [n=anidadas]\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n" msgstr "" " \\drds [PATRÓN_ROL [PATRÓN_BASE]]\n" " listar parámetros de rol por base de datos\n" -#: help.c:282 +#: help.c:286 msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [PATRÓN] listar publicaciones de replicación\n" -#: help.c:283 +#: help.c:287 msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [PATRÓN] listar suscripciones de replicación\n" -#: help.c:284 +#: help.c:288 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [PATRÓN] listar secuencias\n" -#: help.c:285 +#: help.c:289 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [PATRÓN] listar tablas\n" -#: help.c:286 +#: help.c:290 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [PATRÓN] listar tipos de dato\n" -#: help.c:287 +#: help.c:291 msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [PATRÓN] listar roles\n" -#: help.c:288 +#: help.c:292 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [PATRÓN] listar vistas\n" -#: help.c:289 +#: help.c:293 msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [PATRÓN] listar extensiones\n" -#: help.c:290 +#: help.c:294 msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n" msgstr " \\dX [PATRÓN] listar estadísticas extendidas\n" -#: help.c:291 +#: help.c:295 msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy[+] [PATRÓN] listar disparadores por eventos\n" -#: help.c:292 +#: help.c:296 msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [PATRÓN] listar bases de datos\n" -#: help.c:293 +#: help.c:297 msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] FUNCIÓN mostrar la definición de una función\n" -#: help.c:294 +#: help.c:298 msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] VISTA mostrar la definición de una vista\n" -#: help.c:295 +#: help.c:299 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [PATRÓN] lo mismo que \\dp\n" -#: help.c:298 +#: help.c:302 msgid "Large Objects\n" msgstr "Objetos Grandes\n" -#: help.c:299 +#: help.c:303 msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr " \\lo_export LOBOID ARCHIVO escribir objeto grande a archivo\n" -#: help.c:300 +#: help.c:304 msgid "" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" @@ -3089,38 +3121,38 @@ msgstr "" " \\lo_import ARCHIVO [COMENTARIO]\n" " leer objeto grande desde archivo\n" -#: help.c:302 +#: help.c:306 msgid " \\lo_list[+] list large objects\n" msgstr " \\lo_list[+] listar objetos grandes\n" -#: help.c:303 +#: help.c:307 msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n" msgstr " \\lo_unlink LOBOID borrar un objeto grande\n" -#: help.c:306 +#: help.c:310 msgid "Formatting\n" msgstr "Formato\n" -#: help.c:307 +#: help.c:311 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a cambiar entre modo de salida alineado y sin alinear\n" -#: help.c:308 +#: help.c:312 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [CADENA] definir título de tabla, o indefinir si es vacío\n" -#: help.c:309 +#: help.c:313 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr "" " \\f [CADENA] mostrar o definir separador de campos para\n" " modo de salida sin alinear\n" -#: help.c:310 +#: help.c:314 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H cambiar modo de salida HTML (actualmente %s)\n" -#: help.c:312 +#: help.c:316 msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" @@ -3137,29 +3169,29 @@ msgstr "" " tuples_only|unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:323 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] mostrar sólo filas (actualmente %s)\n" -#: help.c:321 +#: help.c:325 msgid " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [CADENA] definir atributos HTML de
, o indefinir si es vacío\n" -#: help.c:322 +#: help.c:326 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] cambiar modo expandido (actualmente %s)\n" -#: help.c:323 +#: help.c:327 msgid "auto" msgstr "auto" -#: help.c:326 +#: help.c:330 msgid "Connection\n" msgstr "Conexiones\n" -#: help.c:328 +#: help.c:332 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3168,7 +3200,7 @@ msgstr "" " \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIÓN|- PUERTO|- | conninfo]\n" " conectar a una nueva base de datos (actual: «%s»)\n" -#: help.c:332 +#: help.c:336 msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" @@ -3176,72 +3208,72 @@ msgstr "" " \\c[onnect] [BASE-DE-DATOS|- USUARIO|- ANFITRIÓN|- PUERTO|- | conninfo]\n" " conectar a una nueva base de datos (no hay conexión actual)\n" -#: help.c:334 +#: help.c:338 msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo despliega la información sobre la conexión actual\n" -#: help.c:335 +#: help.c:339 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr "" " \\encoding [CODIFICACIÓN]\n" " mostrar o definir codificación del cliente\n" -#: help.c:336 +#: help.c:340 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr "" " \\password [USUARIO]\n" " cambiar la contraseña para un usuario en forma segura\n" -#: help.c:339 +#: help.c:343 msgid "Operating System\n" msgstr "Sistema Operativo\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [DIR] cambiar el directorio de trabajo actual\n" -#: help.c:341 +#: help.c:345 msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n" msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVVAR obtener variable de ambiente\n" -#: help.c:342 +#: help.c:346 msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr "" " \\setenv NOMBRE [VALOR]\n" " definir o indefinir variable de ambiente\n" -#: help.c:343 +#: help.c:347 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr "" " \\timing [on|off] mostrar tiempo de ejecución de órdenes\n" " (actualmente %s)\n" -#: help.c:345 +#: help.c:349 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr "" " \\! [ORDEN] ejecutar orden en intérprete de órdenes (shell),\n" " o iniciar intérprete interactivo\n" -#: help.c:348 +#: help.c:352 msgid "Variables\n" msgstr "Variables\n" -#: help.c:349 +#: help.c:353 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [TEXTO] NOMBRE preguntar al usuario el valor de la variable\n" -#: help.c:350 +#: help.c:354 msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr "" " \\set [NOMBRE [VALOR]] definir variables internas,\n" " listar todas si no se dan parámetros\n" -#: help.c:351 +#: help.c:355 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NOMBRE indefinir (eliminar) variable interna\n" -#: help.c:390 +#: help.c:394 msgid "" "List of specially treated variables\n" "\n" @@ -3249,11 +3281,11 @@ msgstr "" "Lista de variables con tratamiento especial\n" "\n" -#: help.c:392 +#: help.c:396 msgid "psql variables:\n" msgstr "variables psql:\n" -#: help.c:394 +#: help.c:398 msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" " or \\set NAME VALUE inside psql\n" @@ -3262,7 +3294,7 @@ msgstr "" " psql --set=NOMBRE=VALOR\n" " o \\set NOMBRE VALOR dentro de psql\n" -#: help.c:396 +#: help.c:400 msgid "" " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" @@ -3270,7 +3302,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT si está definida, órdenes SQL exitosas se comprometen\n" " automáticamente\n" -#: help.c:398 +#: help.c:402 msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -3279,13 +3311,13 @@ msgstr "" " COMP_KEYWORD_CASE determina si usar mayúsculas al completar palabras SQL\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:401 +#: help.c:405 msgid "" " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" msgstr " DBNAME la base de datos actualmente conectada\n" -#: help.c:403 +#: help.c:407 msgid "" " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" @@ -3294,7 +3326,7 @@ msgstr "" " ECHO controla qué entrada se escribe a la salida estándar\n" " [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:406 +#: help.c:410 msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" @@ -3303,19 +3335,19 @@ msgstr "" " ECHO_HIDDEN muestra consultas internas usadas por órdenes backslash\n" " con «noexec» sólo las muestra sin ejecutarlas\n" -#: help.c:409 +#: help.c:413 msgid "" " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" msgstr " ENCODING codificación actual del cliente\n" -#: help.c:411 +#: help.c:415 msgid "" " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" msgstr " ERROR verdadero si la última consulta falló; si no, falso\n" -#: help.c:413 +#: help.c:417 msgid "" " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" @@ -3323,7 +3355,7 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT número de filas del resultado que extraer y mostrar cada vez\n" " (por omisión: 0=sin límite)\n" -#: help.c:415 +#: help.c:419 msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" @@ -3331,7 +3363,7 @@ msgstr "" " HIDE_TABLEAM\n" " ocultar métodos de acceso de tabla\n" -#: help.c:417 +#: help.c:421 msgid "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" @@ -3339,7 +3371,7 @@ msgstr "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " ocultar métodos de compresión\n" -#: help.c:419 +#: help.c:423 msgid "" " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" @@ -3347,25 +3379,25 @@ msgstr "" " HISTCONTROL controla la lista de historia de órdenes\n" " [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:421 +#: help.c:425 msgid "" " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" msgstr " HISTFILE nombre de archivo para almacenar historia de órdenes\n" -#: help.c:423 +#: help.c:427 msgid "" " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" msgstr " HISTSIZE número de órdenes a guardar en la historia de órdenes\n" -#: help.c:425 +#: help.c:429 msgid "" " HOST\n" " the currently connected database server host\n" msgstr " HOST el servidor actualmente conectado\n" -#: help.c:427 +#: help.c:431 msgid "" " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" @@ -3373,13 +3405,13 @@ msgstr "" " IGNOREEOF si no está definida, enviar un EOF a sesión interactiva\n" " termina la aplicación\n" -#: help.c:429 +#: help.c:433 msgid "" " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" msgstr " LASTOID el valor del último OID afectado\n" -#: help.c:431 +#: help.c:435 msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" @@ -3390,7 +3422,7 @@ msgstr "" " mensaje y SQLSTATE del último error, o cadena vacía y\n" " «00000» si no hubo\n" -#: help.c:434 +#: help.c:438 msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" @@ -3398,25 +3430,25 @@ msgstr "" " ON_ERROR_ROLLBACK si está definido, un error no aborta la transacción\n" " (usa «savepoints» implícitos)\n" -#: help.c:436 +#: help.c:440 msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" msgstr " ON_ERROR_STOP detiene ejecución por lotes al ocurrir un error\n" -#: help.c:438 +#: help.c:442 msgid "" " PORT\n" " server port of the current connection\n" msgstr " PORT puerto del servidor de la conexión actual\n" -#: help.c:440 +#: help.c:444 msgid "" " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" msgstr " PROMPT1 especifica el prompt estándar de psql\n" -#: help.c:442 +#: help.c:446 msgid "" " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" @@ -3424,19 +3456,19 @@ msgstr "" " PROMPT2 especifica el prompt usado cuando una sentencia continúa\n" " de una línea anterior\n" -#: help.c:444 +#: help.c:448 msgid "" " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" msgstr " PROMPT3 especifica el prompt usado durante COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:446 +#: help.c:450 msgid "" " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" msgstr " QUIET ejecuta silenciosamente (igual que -q)\n" -#: help.c:448 +#: help.c:452 msgid "" " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" @@ -3444,7 +3476,7 @@ msgstr "" " ROW_COUNT número de tuplas retornadas o afectadas por última\n" " consulta, o 0\n" -#: help.c:450 +#: help.c:454 msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" @@ -3454,7 +3486,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NUM\n" " versión del servidor (cadena corta o numérica)\n" -#: help.c:453 +#: help.c:457 msgid "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" @@ -3463,7 +3495,7 @@ msgstr "" " mostrar todos los resultados de una consulta combinada (\\;) en lugar\n" " de sólo mostrar el último\n" -#: help.c:455 +#: help.c:459 msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" @@ -3471,31 +3503,31 @@ msgstr "" " SHOW_CONTEXT controla el despliegue de campos de contexto de mensaje\n" " [never, errors, always]\n" -#: help.c:457 +#: help.c:461 msgid "" " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" msgstr " SINGLELINE fin de línea termina modo de órdenes SQL (igual que -S)\n" -#: help.c:459 +#: help.c:463 msgid "" " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" msgstr " SINGLESTEP modo paso a paso (igual que -s)\n" -#: help.c:461 +#: help.c:465 msgid "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" msgstr " SQLSTATE SQLSTATE de la última consulta, o «00000» si no hubo error\n" -#: help.c:463 +#: help.c:467 msgid "" " USER\n" " the currently connected database user\n" msgstr " USER el usuario actualmente conectado\n" -#: help.c:465 +#: help.c:469 msgid "" " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" @@ -3503,7 +3535,7 @@ msgstr "" " VERBOSITY controla la verbosidad de errores [default, verbose,\n" " terse, sqlstate]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:471 msgid "" " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" @@ -3515,7 +3547,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " versión de psql (cadena verbosa, corta o numérica)\n" -#: help.c:472 +#: help.c:476 msgid "" "\n" "Display settings:\n" @@ -3523,7 +3555,7 @@ msgstr "" "\n" "Parámetros de despliegue:\n" -#: help.c:474 +#: help.c:478 msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3533,25 +3565,32 @@ msgstr "" " o \\pset NOMBRE [VALOR] dentro de psql\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:480 msgid "" " border\n" " border style (number)\n" msgstr " border estilo de borde (número)\n" -#: help.c:478 +#: help.c:482 msgid "" " columns\n" " target width for the wrapped format\n" msgstr " columns define el ancho para formato «wrapped»\n" -#: help.c:480 +#: help.c:484 +#, c-format +msgid "" +" csv_fieldsep\n" +" field separator for CSV output format (default \"%c\")\n" +msgstr " csv_fieldsep separador de campos para CSV (por omisión: «%c»)\n" + +#: help.c:487 msgid "" " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" msgstr " expanded (o x) salida expandida [on, off, auto]\n" -#: help.c:482 +#: help.c:489 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3560,37 +3599,37 @@ msgstr "" " fieldsep separador de campos para formato «unaligned»\n" " (por omisión: «%s»)\n" -#: help.c:485 +#: help.c:492 msgid "" " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" msgstr " fieldsep_zero separador de campos en «unaligned» es byte cero\n" -#: help.c:487 +#: help.c:494 msgid "" " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" msgstr " footer activa o desactiva el pie de tabla [on, off]\n" -#: help.c:489 +#: help.c:496 msgid "" " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" msgstr " format define el formato de salida [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:491 +#: help.c:498 msgid "" " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" msgstr " linestyle define el estilo de dibujo de líneas [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:500 msgid "" " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" msgstr " null define la cadena a imprimirse para valores null\n" -#: help.c:495 +#: help.c:502 msgid "" " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" @@ -3598,26 +3637,26 @@ msgstr "" " numericlocale activa despliegue de carácter específico del lenguaje para\n" " separar grupos de dígitos\n" -#: help.c:497 +#: help.c:504 msgid "" " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" msgstr " pager controla cuándo se usará un paginador externo [yes, no, always]\n" -#: help.c:499 +#: help.c:506 msgid "" " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" msgstr " recordsep separador de registros (líneas) para formato «unaligned»\n" -#: help.c:501 +#: help.c:508 msgid "" " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" msgstr " recordsep_zero separador de registros en «unaligned» es byte cero\n" # XXX WTF does this mean? -#: help.c:503 +#: help.c:510 msgid "" " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" @@ -3627,19 +3666,19 @@ msgstr "" " o ancho proporcional de columnas alineadas a la izquierda\n" " en formato «latex-longtable»\n" -#: help.c:506 +#: help.c:513 msgid "" " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" msgstr " title define el título de tablas\n" -#: help.c:508 +#: help.c:515 msgid "" " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" msgstr " tuples_only si está definido, sólo los datos de la tabla se muestran\n" -#: help.c:510 +#: help.c:517 msgid "" " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" @@ -3651,7 +3690,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " define el estilo de líneas Unicode [single, double]\n" -#: help.c:515 +#: help.c:522 msgid "" "\n" "Environment variables:\n" @@ -3659,7 +3698,7 @@ msgstr "" "\n" "Variables de ambiente:\n" -#: help.c:519 +#: help.c:526 msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3668,7 +3707,7 @@ msgstr "" " NOMBRE=VALOR [NOMBRE=VALOR] psql ...\n" " o \\setenv NOMBRE [VALOR] dentro de psql\n" -#: help.c:521 +#: help.c:528 msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" @@ -3679,55 +3718,55 @@ msgstr "" " psql ...\n" " o \\setenv NOMBRE [VALOR] dentro de psql\n" -#: help.c:524 +#: help.c:531 msgid "" " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" msgstr " COLUMNS número de columnas para formato «wrapped»\n" -#: help.c:526 +#: help.c:533 msgid "" " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" msgstr " PGAPPNAME igual que el parámetro de conexión application_name\n" -#: help.c:528 +#: help.c:535 msgid "" " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" msgstr " PGDATABASE igual que el parámetro de conexión dbname\n" -#: help.c:530 +#: help.c:537 msgid "" " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" msgstr " PGHOST igual que el parámetro de conexión host\n" -#: help.c:532 +#: help.c:539 msgid "" " PGPASSFILE\n" " password file name\n" msgstr " PGPASSFILE nombre de archivo de contraseñas\n" -#: help.c:534 +#: help.c:541 msgid "" " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" msgstr " PGPASSWORD contraseña de la conexión (no recomendado)\n" -#: help.c:536 +#: help.c:543 msgid "" " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" msgstr " PGPORT igual que el parámetro de conexión port\n" -#: help.c:538 +#: help.c:545 msgid "" " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" msgstr " PGUSER igual que el parámetro de conexión user\n" -#: help.c:540 +#: help.c:547 msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" @@ -3735,7 +3774,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor usado por órdenes \\e, \\ef, y \\ev\n" -#: help.c:542 +#: help.c:549 msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" @@ -3743,47 +3782,47 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARGS\n" " cómo especificar número de línea al invocar al editor\n" -#: help.c:544 +#: help.c:551 msgid "" " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" msgstr " PSQL_HISTORY ubicación alternativa del archivo de historia de órdenes\n" -#: help.c:546 +#: help.c:553 msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" msgstr " PSQL_PAGER, PAGER nombre de programa paginador externo\n" -#: help.c:549 +#: help.c:556 msgid "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" msgstr " PSQL_WATCH_PAGER paginador externo para usar con \\watch\n" -#: help.c:552 +#: help.c:559 msgid "" " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" msgstr " PSQLRC ubicación alternativa para el archivo .psqlrc del usuario\n" -#: help.c:554 +#: help.c:561 msgid "" " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" msgstr " SHELL intérprete usado por la orden \\!\n" -#: help.c:556 +#: help.c:563 msgid "" " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" msgstr " TMPDIR directorio para archivos temporales\n" -#: help.c:616 +#: help.c:623 msgid "Available help:\n" msgstr "Ayuda disponible:\n" -#: help.c:711 +#: help.c:718 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3802,7 +3841,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:734 +#: help.c:741 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -6375,7 +6414,7 @@ msgstr "se ignoró argumento extra «%s» en línea de órdenes" msgid "could not find own program executable" msgstr "no se pudo encontrar el ejecutable propio" -#: tab-complete.c:5955 +#: tab-complete.c:5969 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index 0cd6799fbcba3..42944a86a0118 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-11 02:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 11:47+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "échec de %s() : %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1321 command.c:3310 command.c:3359 command.c:3483 input.c:227 +#: command.c:1343 command.c:3401 command.c:3450 command.c:3574 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ne peut pas dupliquer un pointeur nul (erreur interne)\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "n'a pas pu trouver l'identifiant réel %ld de l'utilisateur : %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:575 +#: ../../common/username.c:45 command.c:596 msgid "user does not exist" msgstr "l'utilisateur n'existe pas" @@ -193,81 +193,86 @@ msgstr "n'a pas pu rechercher l'identifiant de l'utilisateur local %d : %s" msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "l'utilisateur local dont l'identifiant est %d n'existe pas" -#: command.c:232 +#: command.c:241 +#, c-format +msgid "backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed" +msgstr "les commandes antislashs sont restreintes ; seule \\unrestrict est autorisée" + +#: command.c:249 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "commande \\%s invalide" -#: command.c:234 +#: command.c:251 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Essayez \\? pour l'aide." -#: command.c:252 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s : argument « %s » supplémentaire ignoré" -#: command.c:304 +#: command.c:321 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "commande \\%s ignorée ; utilisez \\endif ou Ctrl-C pour quitter le bloc \\if courant" -#: command.c:573 +#: command.c:594 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire principal pour l'identifiant d'utilisateur %ld : %s" -#: command.c:592 +#: command.c:613 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %m" -#: command.c:617 +#: command.c:638 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n" -#: command.c:627 +#: command.c:648 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » à l'adresse « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:630 +#: command.c:651 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:636 +#: command.c:657 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » (adresse « %s ») via le port « %s ».\n" -#: command.c:639 +#: command.c:660 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2654 +#: command.c:1051 command.c:1146 command.c:2745 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "aucun tampon de requête" -#: command.c:1063 command.c:5497 +#: command.c:1084 command.c:5590 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "numéro de ligne invalide : %s" -#: command.c:1203 +#: command.c:1224 msgid "No changes" msgstr "Aucun changement" -#: command.c:1282 +#: command.c:1303 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable" -#: command.c:1317 command.c:2120 command.c:3306 command.c:3505 command.c:5603 +#: command.c:1339 command.c:2142 command.c:3397 command.c:3596 command.c:5696 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -276,169 +281,180 @@ msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable" msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1324 +#: command.c:1346 msgid "There is no previous error." msgstr "Il n'y a pas d'erreur précédente." -#: command.c:1437 +#: command.c:1459 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: parenthèse droite manquante" -#: command.c:1521 command.c:1651 command.c:1956 command.c:1970 command.c:1989 -#: command.c:2173 command.c:2415 command.c:2621 command.c:2661 +#: command.c:1543 command.c:1673 command.c:1978 command.c:1992 command.c:2011 +#: command.c:2195 command.c:2355 command.c:2466 command.c:2670 command.c:2712 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s : argument requis manquant" -#: command.c:1782 +#: command.c:1804 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif : ne peut pas survenir après \\else" -#: command.c:1787 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif : pas de \\if correspondant" -#: command.c:1851 +#: command.c:1873 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else : ne peut pas survenir après \\else" -#: command.c:1856 +#: command.c:1878 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else : pas de \\if correspondant" -#: command.c:1896 +#: command.c:1918 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif : pas de \\if correspondant" -#: command.c:2053 +#: command.c:2075 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Le tampon de requête est vide." -#: command.c:2096 +#: command.c:2118 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Saisir le nouveau mot de passe de l'utilisateur « %s » : " -#: command.c:2100 +#: command.c:2122 msgid "Enter it again: " msgstr "Saisir le mot de passe à nouveau : " -#: command.c:2109 +#: command.c:2131 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques." -#: command.c:2208 +#: command.c:2230 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s : n'a pas pu lire la valeur pour la variable" -#: command.c:2311 +#: command.c:2333 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Le tampon de requête a été effacé." -#: command.c:2333 +#: command.c:2384 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Historique sauvegardé dans le fichier « %s ».\n" -#: command.c:2420 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s : le nom de la variable d'environnement ne doit pas contenir « = »" -#: command.c:2468 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "le nom de la fonction est requis" -#: command.c:2470 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "le nom de la vue est requis" -#: command.c:2593 +#: command.c:2644 msgid "Timing is on." msgstr "Chronométrage activé." -#: command.c:2595 +#: command.c:2646 msgid "Timing is off." msgstr "Chronométrage désactivé." -#: command.c:2680 command.c:2708 command.c:3946 command.c:3949 command.c:3952 -#: command.c:3958 command.c:3960 command.c:3986 command.c:3996 command.c:4008 -#: command.c:4022 command.c:4049 command.c:4107 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2676 +#, c-format +msgid "\\%s: not currently in restricted mode" +msgstr "\\%s : n'est pas actuellement en mode restreint" + +#: command.c:2686 +#, c-format +msgid "\\%s: wrong key" +msgstr "\\%s : mauvaise clé" + +#: command.c:2771 command.c:2799 command.c:4039 command.c:4042 command.c:4045 +#: command.c:4051 command.c:4053 command.c:4079 command.c:4089 command.c:4101 +#: command.c:4115 command.c:4142 command.c:4200 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s : %m" -#: command.c:3107 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3198 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: command.c:3112 startup.c:290 +#: command.c:3203 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " -#: command.c:3168 +#: command.c:3259 #, c-format msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" msgstr "Ne pas donner utilisateur, hôte ou port lors de l'utilisation d'une chaîne de connexion" -#: command.c:3203 +#: command.c:3294 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "Aucune connexion de base existante pour réutiliser ses paramètres" -#: command.c:3511 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Connexion précédente conservée" -#: command.c:3517 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect : %s" -#: command.c:3573 +#: command.c:3664 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » à l'adresse « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:3576 +#: command.c:3667 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » via le socket dans « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:3582 +#: command.c:3673 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » (adresse « %s » ) via le port « %s ».\n" -#: command.c:3585 +#: command.c:3676 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s » sur l'hôte « %s » via le port « %s ».\n" -#: command.c:3590 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s » en tant qu'utilisateur « %s ».\n" -#: command.c:3630 +#: command.c:3721 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, serveur %s)\n" -#: command.c:3643 +#: command.c:3734 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -447,29 +463,29 @@ msgstr "" "ATTENTION : %s version majeure %s, version majeure du serveur %s.\n" " Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n" -#: command.c:3680 +#: command.c:3771 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "Connexion SSL (protocole : %s, chiffrement : %s, compression : %s)\n" -#: command.c:3681 command.c:3682 +#: command.c:3772 command.c:3773 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "on" msgstr "activé" -#: command.c:3697 +#: command.c:3788 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "connexion chiffrée avec GSSAPI\n" -#: command.c:3717 +#: command.c:3808 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -481,269 +497,269 @@ msgstr "" " Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n" " référence de psql pour les détails.\n" -#: command.c:3822 +#: command.c:3915 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "la variable d'environnement PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG doit être définie avec un numéro de ligne" -#: command.c:3851 +#: command.c:3944 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »" -#: command.c:3853 +#: command.c:3946 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh" -#: command.c:3903 +#: command.c:3996 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s" -#: command.c:3930 +#: command.c:4023 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %m" -#: command.c:4266 +#: command.c:4359 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: abréviation ambiguë : « %s » correspond à « %s » comme à « %s »" -#: command.c:4286 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset : les formats autorisés sont aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4305 +#: command.c:4398 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4320 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset : les styles autorisés de ligne de bordure Unicode sont single, double" -#: command.c:4335 +#: command.c:4428 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset : les styles autorisés pour la ligne de colonne Unicode sont single, double" -#: command.c:4350 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset : les styles autorisés pour la ligne d'en-tête Unicode sont single, double" -#: command.c:4393 +#: command.c:4486 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep doit être un unique caractère d'un octet" -#: command.c:4398 +#: command.c:4491 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldsep ne peut pas être un guillemet, un retour à la ligne ou un retour chariot" -#: command.c:4535 command.c:4723 +#: command.c:4628 command.c:4816 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset : option inconnue : %s" -#: command.c:4555 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Le style de bordure est %d.\n" -#: command.c:4561 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "La largeur cible n'est pas configuré.\n" -#: command.c:4563 +#: command.c:4656 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "La largeur cible est %d.\n" -#: command.c:4570 +#: command.c:4663 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Affichage étendu activé.\n" -#: command.c:4572 +#: command.c:4665 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "L'affichage étendu est utilisé automatiquement.\n" -#: command.c:4574 +#: command.c:4667 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Affichage étendu désactivé.\n" -#: command.c:4580 +#: command.c:4673 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur de champs pour un CSV est « %s ».\n" -#: command.c:4588 command.c:4596 +#: command.c:4681 command.c:4689 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Le séparateur de champs est l'octet zéro.\n" -#: command.c:4590 +#: command.c:4683 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n" -#: command.c:4603 +#: command.c:4696 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Le bas de page pas défaut est activé.\n" -#: command.c:4605 +#: command.c:4698 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé.\n" -#: command.c:4611 +#: command.c:4704 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Le format de sortie est %s.\n" -#: command.c:4617 +#: command.c:4710 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Le style de ligne est %s.\n" -#: command.c:4624 +#: command.c:4717 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n" -#: command.c:4632 +#: command.c:4725 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est activé.\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4727 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé.\n" -#: command.c:4641 +#: command.c:4734 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Le paginateur est utilisé pour les affichages longs.\n" -#: command.c:4643 +#: command.c:4736 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Le paginateur est toujours utilisé.\n" -#: command.c:4645 +#: command.c:4738 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "L'utilisation du paginateur est désactivé.\n" -#: command.c:4651 +#: command.c:4744 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "Le paginateur ne sera pas utilisé pour moins que %d ligne.\n" msgstr[1] "Le paginateur ne sera pas utilisé pour moins que %d lignes.\n" -#: command.c:4661 command.c:4671 +#: command.c:4754 command.c:4764 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrements est l'octet zéro.\n" -#: command.c:4663 +#: command.c:4756 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrement est .\n" -#: command.c:4665 +#: command.c:4758 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n" -#: command.c:4678 +#: command.c:4771 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Les attributs de la table sont « %s ».\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4774 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n" -#: command.c:4688 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Le titre est « %s ».\n" -#: command.c:4690 +#: command.c:4783 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Le titre n'est pas défini.\n" -#: command.c:4697 +#: command.c:4790 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "L'affichage des tuples seuls est activé.\n" -#: command.c:4699 +#: command.c:4792 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé.\n" -#: command.c:4705 +#: command.c:4798 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Le style de bordure Unicode est « %s ».\n" -#: command.c:4711 +#: command.c:4804 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Le style de ligne Unicode est « %s ».\n" -#: command.c:4717 +#: command.c:4810 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Le style d'en-tête Unicode est « %s ».\n" -#: command.c:4950 +#: command.c:5043 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\! : échec" -#: command.c:4984 +#: command.c:5077 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch ne peut pas être utilisé avec une requête vide" -#: command.c:5016 +#: command.c:5109 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "n'a pas pu configurer le chronomètre : %m" -#: command.c:5084 +#: command.c:5177 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (chaque %gs)\n" -#: command.c:5087 +#: command.c:5180 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (chaque %gs)\n" -#: command.c:5148 +#: command.c:5241 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "n'a pas pu attendre le signal : %m" -#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5299 command.c:5306 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -756,12 +772,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5392 +#: command.c:5485 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "« %s.%s » n'est pas une vue" -#: command.c:5408 +#: command.c:5501 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "n'a pas pu analyser le tableau reloptions" @@ -2430,7 +2446,7 @@ msgstr "" "psql est l'interface interactive de PostgreSQL.\n" "\n" -#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:523 msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" @@ -2764,231 +2780,247 @@ msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q quitte psql\n" #: help.c:202 +msgid "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" enter restricted mode with provided key\n" +msgstr "" +" \\restrict CLE_RESTRICTION\n" +" entre en mode restreint avec la clé fournie\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" exit restricted mode if key matches\n" +msgstr "" +" \\unrestrict CLE_RESTRICTION\n" +" sort du mode restreint si la clé correspond\n" + +#: help.c:206 msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEC] exécute la requête toutes les SEC secondes\n" -#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304 -#: help.c:324 help.c:337 help.c:346 +#: help.c:207 help.c:215 help.c:227 help.c:237 help.c:244 help.c:300 help.c:308 +#: help.c:328 help.c:341 help.c:350 msgid "\n" msgstr "\n" -#: help.c:205 +#: help.c:209 msgid "Help\n" msgstr "Aide\n" -#: help.c:207 +#: help.c:211 msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commandes] affiche l'aide sur les métacommandes\n" -#: help.c:208 +#: help.c:212 msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? options affiche l'aide sur les options en ligne de commande de psql\n" -#: help.c:209 +#: help.c:213 msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables affiche l'aide sur les variables spéciales\n" -#: help.c:210 +#: help.c:214 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr "" " \\h [NOM] aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n" " les commandes\n" -#: help.c:213 +#: help.c:217 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Tampon de requête\n" -#: help.c:214 +#: help.c:218 msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr "" " \\e [FICHIER] [LIGNE] édite le tampon de requête ou le fichier avec un\n" " éditeur externe\n" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" " \\ef [FONCTION [LIGNE]] édite la définition de fonction avec un éditeur\n" " externe\n" -#: help.c:216 +#: help.c:220 msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr "" " \\ev [VUE [LIGNE]] édite la définition de vue avec un éditeur\n" " externe\n" -#: help.c:217 +#: help.c:221 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p affiche le contenu du tampon de requête\n" -#: help.c:218 +#: help.c:222 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r efface le tampon de requêtes\n" -#: help.c:220 +#: help.c:224 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr "" " \\s [FICHIER] affiche l'historique ou le sauvegarde dans un\n" " fichier\n" -#: help.c:222 +#: help.c:226 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr "" " \\w [FICHIER] écrit le contenu du tampon de requêtes dans un\n" " fichier\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 msgid "Input/Output\n" msgstr "Entrée/Sortie\n" -#: help.c:226 +#: help.c:230 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr "" " \\copy ... exécute SQL COPY avec le flux de données dirigé vers\n" " l'hôte client\n" -#: help.c:227 +#: help.c:231 msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" msgstr " \\echo [-n] [TEXTE] écrit le texte sur la sortie standard (-n pour supprimer le retour à la ligne)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:232 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" msgstr "" " \\ir FICHIER identique à \\i, mais relatif à l'emplacement du script\n" " ou un |tube\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr "" " \\o [FICHIER] envoie les résultats de la requête vers un fichier\n" " ou un |tube\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" msgstr "" " \\qecho [-n] [TEXTE] écrit un texte sur la sortie des résultats des\n" " requêtes (\\o) (-n pour supprimer le retour à la ligne)\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" msgstr " \\warn [-n] [TEXTE] écrit le texte sur la sortie des erreurs (-n pour supprimer le retour à la ligne)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "Conditional\n" msgstr "Conditionnel\n" -#: help.c:236 +#: help.c:240 msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if EXPR début du bloc conditionnel\n" -#: help.c:237 +#: help.c:241 msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif alternative à l'intérieur du bloc conditionnel courant\n" -#: help.c:238 +#: help.c:242 msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" msgstr " \\else alternative finale à l'intérieur du bloc conditionnel courant\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif bloc conditionnel de fin\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 msgid "Informational\n" msgstr "Informations\n" -#: help.c:243 +#: help.c:247 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (options : S = affiche les objets systèmes, + = informations supplémentaires)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:248 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et séquences\n" -#: help.c:245 +#: help.c:249 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr "" " \\d[S+] NOM affiche la description de la table, de la vue,\n" " de la séquence ou de l'index\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [MODÈLE] affiche les agrégats\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [MODÈLE] affiche la liste des méthodes d'accès\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] affiche les classes d'opérateurs\n" -#: help.c:249 +#: help.c:253 msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] affiche les familles d'opérateur\n" -#: help.c:250 +#: help.c:254 msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] affiche les opérateurs des familles d'opérateur\n" -#: help.c:251 +#: help.c:255 msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] liste les fonctions de support des familles d'opérateur\n" -#: help.c:252 +#: help.c:256 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces\n" -#: help.c:253 +#: help.c:257 msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [MODÈLE] affiche la liste des conversions\n" -#: help.c:254 +#: help.c:258 msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n" msgstr " \\dconfig[+] [MODÈLE] affiche les paramètres de configuration\n" -#: help.c:255 +#: help.c:259 msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [MODÈLE] affiche la liste des transtypages\n" -#: help.c:256 +#: help.c:260 msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr "" " \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires des objets dont le commentaire\n" " n'est affiché nul part ailleurs\n" -#: help.c:257 +#: help.c:261 msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [MODÈLE] affiche la liste des domaines\n" -#: help.c:258 +#: help.c:262 msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [MODÈLE] affiche les droits par défaut\n" -#: help.c:259 +#: help.c:263 msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables distantes\n" -#: help.c:260 +#: help.c:264 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [MODÈLE] affiche la liste des serveurs distants\n" -#: help.c:261 +#: help.c:265 msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [MODÈLE] affiche la liste des tables distantes\n" -#: help.c:262 +#: help.c:266 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [MODÈLE] affiche la liste des correspondances utilisateurs\n" -#: help.c:263 +#: help.c:267 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [MODÈLE] affiche la liste des wrappers de données distantes\n" -#: help.c:264 +#: help.c:268 msgid "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n" @@ -2996,55 +3028,55 @@ msgstr "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " affiche la liste des fonctions [seulement agrégat/normal/procédure/trigger/window]\n" -#: help.c:266 +#: help.c:270 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr "" " \\dF[+] [MODÈLE] affiche la liste des configurations de la recherche\n" " plein texte\n" -#: help.c:267 +#: help.c:271 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr "" " \\dFd[+] [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n" " texte\n" -#: help.c:268 +#: help.c:272 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr "" " \\dFp[+] [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" " texte\n" -#: help.c:269 +#: help.c:273 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr "" " \\dFt[+] [MODÈLE] affiche la liste des modèles de la recherche de\n" " texte\n" -#: help.c:270 +#: help.c:274 msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles (utilisateurs)\n" -#: help.c:271 +#: help.c:275 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [MODÈLE] affiche la liste des index\n" -#: help.c:272 +#: help.c:276 msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl[+] liste des « Large Objects », identique à \\lo_list\n" -#: help.c:273 +#: help.c:277 msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [MODÈLE] affiche la liste des langages procéduraux\n" -#: help.c:274 +#: help.c:278 msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [MODÈLE] affiche la liste des vues matérialisées\n" -#: help.c:275 +#: help.c:279 msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [MODÈLE] affiche la liste des schémas\n" -#: help.c:276 +#: help.c:280 msgid "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" @@ -3052,93 +3084,93 @@ msgstr "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " affiche la liste des opérateurs\n" -#: help.c:278 +#: help.c:282 msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [MODÈLE] affiche la liste des collationnements\n" -#: help.c:279 +#: help.c:283 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" " \\dp [MODÈLE] affiche la liste des droits d'accès aux tables,\n" " vues, séquences\n" -#: help.c:280 +#: help.c:284 msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" msgstr " \\dP[itn+] [PATTERN] affiche les relations partitionnées [seulement index/table] [n=imbriquées]\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n" msgstr "" " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] liste la configuration utilisateur par base de données\n" "\n" -#: help.c:282 +#: help.c:286 msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[S+] [MODÈLE] affiche la liste des publications de réplication\n" -#: help.c:283 +#: help.c:287 msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [MODÈLE] affiche la liste des souscriptions de réplication\n" -#: help.c:284 +#: help.c:288 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [MODÈLE] affiche la liste des séquences\n" -#: help.c:285 +#: help.c:289 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables\n" -#: help.c:286 +#: help.c:290 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [MODÈLE] affiche la liste des types de données\n" -#: help.c:287 +#: help.c:291 msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles (utilisateurs)\n" -#: help.c:288 +#: help.c:292 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [MODÈLE] affiche la liste des vues\n" -#: help.c:289 +#: help.c:293 msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [MODÈLE] affiche la liste des extensions\n" -#: help.c:290 +#: help.c:294 msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n" msgstr " \\dX [MODÈLE] affiche les statistiques étendues\n" -#: help.c:291 +#: help.c:295 msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy[+] [MODÈLE] affiche les triggers sur évènement\n" -#: help.c:292 +#: help.c:296 msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [MODÈLE] affiche la liste des bases de données\n" -#: help.c:293 +#: help.c:297 msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] [FONCTION] édite la définition d'une fonction\n" -#: help.c:294 +#: help.c:298 msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv [FONCTION] édite la définition d'une vue\n" -#: help.c:295 +#: help.c:299 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [MODÈLE] identique à \\dp\n" -#: help.c:298 +#: help.c:302 msgid "Large Objects\n" msgstr "« Large objects »\n" -#: help.c:299 +#: help.c:303 msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr "" " \\lo_export LOBOID FICHIER\n" " écrit un « Large Object » dans le fichier\n" -#: help.c:300 +#: help.c:304 msgid "" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" @@ -3146,42 +3178,42 @@ msgstr "" " \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n" " lit un « Large Object » à partir du fichier\n" -#: help.c:302 +#: help.c:306 msgid " \\lo_list[+] list large objects\n" msgstr " \\dl[+] liste des « Large Objects »\n" -#: help.c:303 +#: help.c:307 msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n" msgstr " \\lo_unlink LOBOID supprime un « Large Object »\n" -#: help.c:306 +#: help.c:310 msgid "Formatting\n" msgstr "Formatage\n" -#: help.c:307 +#: help.c:311 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a bascule entre les modes de sortie alignée et non\n" " alignée\n" -#: help.c:308 +#: help.c:312 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C [CHAÎNE] initialise le titre d'une table, ou le désactive en\n" " l'absence d'argument\n" -#: help.c:309 +#: help.c:313 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr "" " \\f [CHAÎNE] affiche ou initialise le séparateur de champ pour\n" " une sortie non alignée des requêtes\n" -#: help.c:310 +#: help.c:314 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n" -#: help.c:312 +#: help.c:316 msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" @@ -3199,31 +3231,31 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:323 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n" -#: help.c:321 +#: help.c:325 msgid " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" msgstr "" " \\T [CHAÎNE] initialise les attributs HTML de la balise
,\n" " ou l'annule en l'absence d'argument\n" -#: help.c:322 +#: help.c:326 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] bascule l'affichage étendu (actuellement %s)\n" -#: help.c:323 +#: help.c:327 msgid "auto" msgstr "auto" -#: help.c:326 +#: help.c:330 msgid "Connection\n" msgstr "Connexions\n" -#: help.c:328 +#: help.c:332 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3233,7 +3265,7 @@ msgstr "" " se connecte à une autre base de données\n" " (actuellement « %s »)\n" -#: help.c:332 +#: help.c:336 msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" @@ -3242,71 +3274,71 @@ msgstr "" " se connecte à une nouvelle base de données\n" " (aucune connexion actuellement)\n" -#: help.c:334 +#: help.c:338 msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo affiche des informations sur la connexion en cours\n" -#: help.c:335 +#: help.c:339 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [ENCODAGE] affiche ou initialise l'encodage du client\n" -#: help.c:336 +#: help.c:340 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr "" " \\password [UTILISATEUR]\n" " modifie de façon sécurisé le mot de passe d'un\n" " utilisateur\n" -#: help.c:339 +#: help.c:343 msgid "Operating System\n" msgstr "Système d'exploitation\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [RÉPERTOIRE] change de répertoire de travail\n" -#: help.c:341 +#: help.c:345 msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n" msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVVAR récupère une variable d'environnement\n" -#: help.c:342 +#: help.c:346 msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NOM [VALEUR] (dés)initialise une variable d'environnement\n" -#: help.c:343 +#: help.c:347 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr "" " \\timing [on|off] bascule l'activation du chronométrage des commandes\n" " (actuellement %s)\n" -#: help.c:345 +#: help.c:349 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr "" " \\! [COMMANDE] exécute la commande dans un shell ou exécute un\n" " shell interactif\n" -#: help.c:348 +#: help.c:352 msgid "Variables\n" msgstr "Variables\n" -#: help.c:349 +#: help.c:353 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr "" " \\prompt [TEXTE] NOM demande à l'utilisateur de configurer la variable\n" " interne\n" -#: help.c:350 +#: help.c:354 msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr "" " \\set [NOM [VALEUR]] initialise une variable interne ou les affiche\n" " toutes en l'absence de paramètre\n" -#: help.c:351 +#: help.c:355 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NOM désactive (supprime) la variable interne\n" -#: help.c:390 +#: help.c:394 msgid "" "List of specially treated variables\n" "\n" @@ -3314,11 +3346,11 @@ msgstr "" "Liste des variables traitées spécialement\n" "\n" -#: help.c:392 +#: help.c:396 msgid "psql variables:\n" msgstr "variables psql :\n" -#: help.c:394 +#: help.c:398 msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" " or \\set NAME VALUE inside psql\n" @@ -3328,7 +3360,7 @@ msgstr "" " ou \\set NOM VALEUR dans psql\n" "\n" -#: help.c:396 +#: help.c:400 msgid "" " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" @@ -3336,7 +3368,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT\n" " si activé, les commandes SQL réussies sont automatiquement validées\n" -#: help.c:398 +#: help.c:402 msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -3346,7 +3378,7 @@ msgstr "" " détermine la casse utilisée pour compléter les mots clés SQL\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:401 +#: help.c:405 msgid "" " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" @@ -3354,7 +3386,7 @@ msgstr "" " DBNAME\n" " le nom de base de données actuel\n" -#: help.c:403 +#: help.c:407 msgid "" " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" @@ -3364,7 +3396,7 @@ msgstr "" " contrôle ce qui est envoyé sur la sortie standard\n" " [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:406 +#: help.c:410 msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" @@ -3374,7 +3406,7 @@ msgstr "" " si activé, affiche les requêtes internes exécutées par les méta-commandes ;\n" " si configuré à « noexec », affiche les requêtes sans les exécuter\n" -#: help.c:409 +#: help.c:413 msgid "" " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" @@ -3382,7 +3414,7 @@ msgstr "" " ENCODING\n" " encodage du jeu de caractères client\n" -#: help.c:411 +#: help.c:415 msgid "" " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" @@ -3390,7 +3422,7 @@ msgstr "" " ERROR\n" " true si la dernière requête a échoué, sinon false\n" -#: help.c:413 +#: help.c:417 msgid "" " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" @@ -3399,7 +3431,7 @@ msgstr "" " le nombre de lignes résultats à récupérer et à afficher à la fois\n" " (0 pour illimité)\n" -#: help.c:415 +#: help.c:419 msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" @@ -3407,7 +3439,7 @@ msgstr "" " HIDE_TABLEAM\n" " si activé, les méthodes d'accès ne sont pas affichées\n" -#: help.c:417 +#: help.c:421 msgid "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" @@ -3416,7 +3448,7 @@ msgstr "" " si activé, les méthodes de compression methods ne sont pas affichées\n" "\n" -#: help.c:419 +#: help.c:423 msgid "" " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" @@ -3424,7 +3456,7 @@ msgstr "" " HISTCONTROL\n" " contrôle l'historique des commandes [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:421 +#: help.c:425 msgid "" " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" @@ -3432,7 +3464,7 @@ msgstr "" " HISTFILE\n" " nom du fichier utilisé pour stocker l'historique des commandes\n" -#: help.c:423 +#: help.c:427 msgid "" " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" @@ -3440,7 +3472,7 @@ msgstr "" " HISTSIZE\n" " nombre maximum de commandes à stocker dans l'historique de commandes\n" -#: help.c:425 +#: help.c:429 msgid "" " HOST\n" " the currently connected database server host\n" @@ -3448,7 +3480,7 @@ msgstr "" " HOST\n" " l'hôte de la base de données\n" -#: help.c:427 +#: help.c:431 msgid "" " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" @@ -3456,7 +3488,7 @@ msgstr "" " IGNOREEOF\n" " nombre d'EOF nécessaire pour terminer une session interactive\n" -#: help.c:429 +#: help.c:433 msgid "" " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" @@ -3464,7 +3496,7 @@ msgstr "" " LASTOID\n" " valeur du dernier OID affecté\n" -#: help.c:431 +#: help.c:435 msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" @@ -3474,7 +3506,7 @@ msgstr "" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " message et SQLSTATE de la dernière erreur ou une chaîne vide et \"00000\" if si aucune erreur\n" -#: help.c:434 +#: help.c:438 msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" @@ -3482,7 +3514,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " si activé, une erreur n'arrête pas une transaction (utilise des savepoints implicites)\n" -#: help.c:436 +#: help.c:440 msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" @@ -3490,7 +3522,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_STOP\n" " arrête l'exécution d'un batch après une erreur\n" -#: help.c:438 +#: help.c:442 msgid "" " PORT\n" " server port of the current connection\n" @@ -3498,7 +3530,7 @@ msgstr "" " PORT\n" " port du serveur pour la connexion actuelle\n" -#: help.c:440 +#: help.c:444 msgid "" " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" @@ -3506,7 +3538,7 @@ msgstr "" " PROMPT1\n" " spécifie l'invite standard de psql\n" -#: help.c:442 +#: help.c:446 msgid "" " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" @@ -3514,7 +3546,7 @@ msgstr "" " PROMPT2\n" " spécifie l'invite utilisé quand une requête continue après la ligne courante\n" -#: help.c:444 +#: help.c:448 msgid "" " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" @@ -3522,7 +3554,7 @@ msgstr "" " PROMPT3\n" " spécifie l'invite utilisée lors d'un COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:446 +#: help.c:450 msgid "" " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" @@ -3530,7 +3562,7 @@ msgstr "" " QUIET\n" " s'exécute en silence (identique à l'option -q)\n" -#: help.c:448 +#: help.c:452 msgid "" " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" @@ -3538,7 +3570,7 @@ msgstr "" " ROW_COUNT\n" " nombre de lignes renvoyées ou affectées par la dernière requête, ou 0\n" -#: help.c:450 +#: help.c:454 msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" @@ -3548,7 +3580,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NUM\n" " version du serveur (chaîne courte ou format numérique)\n" -#: help.c:453 +#: help.c:457 msgid "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" @@ -3556,7 +3588,7 @@ msgstr "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " affiche tous les résultats d'une requête combinée (\\;) au lieu du dernier uniquement\n" -#: help.c:455 +#: help.c:459 msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" @@ -3564,7 +3596,7 @@ msgstr "" " SHOW_CONTEXT\n" " contrôle l'affichage des champs de contexte du message [never, errors, always]\n" -#: help.c:457 +#: help.c:461 msgid "" " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" @@ -3572,7 +3604,7 @@ msgstr "" " SINGLELINE\n" " une fin de ligne termine le mode de commande SQL (identique à l'option -S)\n" -#: help.c:459 +#: help.c:463 msgid "" " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" @@ -3580,7 +3612,7 @@ msgstr "" " SINGLESTEP\n" " mode pas à pas (identique à l'option -s)\n" -#: help.c:461 +#: help.c:465 msgid "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" @@ -3588,7 +3620,7 @@ msgstr "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE de la dernière requête, ou \"00000\" si aucune erreur\n" -#: help.c:463 +#: help.c:467 msgid "" " USER\n" " the currently connected database user\n" @@ -3596,7 +3628,7 @@ msgstr "" " USER\n" " l'utilisateur actuellement connecté\n" -#: help.c:465 +#: help.c:469 msgid "" " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" @@ -3604,7 +3636,7 @@ msgstr "" " VERBOSITY\n" " contrôle la verbosité des rapports d'erreurs [default, verbose, terse, sqlstate]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:471 msgid "" " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" @@ -3616,7 +3648,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " version de psql (chaîne longue, chaîne courte, ou format numérique)\n" -#: help.c:472 +#: help.c:476 msgid "" "\n" "Display settings:\n" @@ -3624,7 +3656,7 @@ msgstr "" "\n" "Paramètres d'affichage :\n" -#: help.c:474 +#: help.c:478 msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3634,7 +3666,7 @@ msgstr "" " ou \\pset NOM [VALEUR] dans psql\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:480 msgid "" " border\n" " border style (number)\n" @@ -3642,7 +3674,7 @@ msgstr "" " border\n" " style de bordure (nombre)\n" -#: help.c:478 +#: help.c:482 msgid "" " columns\n" " target width for the wrapped format\n" @@ -3650,7 +3682,16 @@ msgstr "" " columns\n" " largeur cible pour le format encadré\n" -#: help.c:480 +#: help.c:484 +#, c-format +msgid "" +" csv_fieldsep\n" +" field separator for CSV output format (default \"%c\")\n" +msgstr "" +" csv_fieldsep\n" +" champ séparateur pour le format de sortie CSV (par défaut « %c »)\n" + +#: help.c:487 msgid "" " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" @@ -3658,7 +3699,7 @@ msgstr "" " expanded (ou x)\n" " sortie étendue [on, off, auto]\n" -#: help.c:482 +#: help.c:489 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3667,7 +3708,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " champ séparateur pour l'affichage non aligné (par défaut « %s »)\n" -#: help.c:485 +#: help.c:492 msgid "" " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3675,7 +3716,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " configure le séparateur de champ pour l'affichage non alignée à l'octet zéro\n" -#: help.c:487 +#: help.c:494 msgid "" " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" @@ -3683,7 +3724,7 @@ msgstr "" " footer\n" " active ou désactive l'affiche du bas de tableau [on, off]\n" -#: help.c:489 +#: help.c:496 msgid "" " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" @@ -3691,7 +3732,7 @@ msgstr "" " format\n" " active le format de sortie [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:491 +#: help.c:498 msgid "" " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" @@ -3699,7 +3740,7 @@ msgstr "" " linestyle\n" " configure l'affichage des lignes de bordure [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:500 msgid "" " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" @@ -3707,7 +3748,7 @@ msgstr "" " null\n" " configure la chaîne à afficher à la place d'une valeur NULL\n" -#: help.c:495 +#: help.c:502 msgid "" " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" @@ -3716,7 +3757,7 @@ msgstr "" " active ou désactive l'affichage d'un caractère spécifique à la locale pour séparer\n" " des groupes de chiffres [on, off]\n" -#: help.c:497 +#: help.c:504 msgid "" " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" @@ -3724,7 +3765,7 @@ msgstr "" " pager\n" " contrôle quand un paginateur externe est utilisé [yes, no, always]\n" -#: help.c:499 +#: help.c:506 msgid "" " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" @@ -3732,7 +3773,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " enregistre le séparateur de ligne pour les affichages non alignés\n" -#: help.c:501 +#: help.c:508 msgid "" " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3741,7 +3782,7 @@ msgstr "" " initialise le séparateur d'enregistrements pour un affichage\n" " non aligné à l'octet zéro\n" -#: help.c:503 +#: help.c:510 msgid "" " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" @@ -3752,7 +3793,7 @@ msgstr "" " proportionnelles de colonnes pour les types de données alignés à gauche dans le\n" " format latex-longtable\n" -#: help.c:506 +#: help.c:513 msgid "" " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" @@ -3760,7 +3801,7 @@ msgstr "" " title\n" " configure le titre de la table pour toute table affichée\n" -#: help.c:508 +#: help.c:515 msgid "" " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" @@ -3768,7 +3809,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " si activé, seules les données de la table sont affichées\n" -#: help.c:510 +#: help.c:517 msgid "" " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" @@ -3780,7 +3821,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " configure le style d'affichage de ligne Unicode [single, double]\n" -#: help.c:515 +#: help.c:522 msgid "" "\n" "Environment variables:\n" @@ -3788,7 +3829,7 @@ msgstr "" "\n" "Variables d'environnement :\n" -#: help.c:519 +#: help.c:526 msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3798,7 +3839,7 @@ msgstr "" " ou \\setenv NOM [VALEUR] dans psql\n" "\n" -#: help.c:521 +#: help.c:528 msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" @@ -3810,7 +3851,7 @@ msgstr "" " ou \\setenv NOM [VALEUR] dans psql\n" "\n" -#: help.c:524 +#: help.c:531 msgid "" " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" @@ -3818,7 +3859,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " nombre de colonnes pour le format encadré\n" -#: help.c:526 +#: help.c:533 msgid "" " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" @@ -3826,7 +3867,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " identique au paramètre de connexion application_name\n" -#: help.c:528 +#: help.c:535 msgid "" " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" @@ -3834,7 +3875,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " identique au paramètre de connexion dbname\n" -#: help.c:530 +#: help.c:537 msgid "" " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" @@ -3842,7 +3883,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " identique au paramètre de connexion host\n" -#: help.c:532 +#: help.c:539 msgid "" " PGPASSFILE\n" " password file name\n" @@ -3850,7 +3891,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " nom du fichier de mot de passe\n" -#: help.c:534 +#: help.c:541 msgid "" " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" @@ -3858,7 +3899,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " mot de passe de connexion (non recommendé)\n" -#: help.c:536 +#: help.c:543 msgid "" " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" @@ -3866,7 +3907,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " identique au paramètre de connexion port\n" -#: help.c:538 +#: help.c:545 msgid "" " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" @@ -3874,7 +3915,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " identique au paramètre de connexion user\n" -#: help.c:540 +#: help.c:547 msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" @@ -3882,7 +3923,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " éditeur utilisé par les commandes \\e, \\ef et \\ev\n" -#: help.c:542 +#: help.c:549 msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" @@ -3890,7 +3931,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " comment spécifier un numéro de ligne lors de l'appel de l'éditeur\n" -#: help.c:544 +#: help.c:551 msgid "" " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" @@ -3898,7 +3939,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " autre emplacement pour le fichier d'historique des commandes\n" -#: help.c:546 +#: help.c:553 msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" @@ -3906,7 +3947,7 @@ msgstr "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " nom du paginateur externe\n" -#: help.c:549 +#: help.c:556 msgid "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" @@ -3914,7 +3955,7 @@ msgstr "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " nom du paginateur externe utilisé pour \\watch\n" -#: help.c:552 +#: help.c:559 msgid "" " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" @@ -3922,7 +3963,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " autre emplacement pour le fichier .psqlrc de l'utilisateur\n" -#: help.c:554 +#: help.c:561 msgid "" " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" @@ -3930,7 +3971,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " shell utilisé par la commande \\!\n" -#: help.c:556 +#: help.c:563 msgid "" " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" @@ -3938,11 +3979,11 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " répertoire pour les fichiers temporaires\n" -#: help.c:616 +#: help.c:623 msgid "Available help:\n" msgstr "Aide-mémoire disponible :\n" -#: help.c:711 +#: help.c:718 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3961,7 +4002,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:734 +#: help.c:741 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -6539,7 +6580,7 @@ msgstr "option supplémentaire « %s » ignorée" msgid "could not find own program executable" msgstr "n'a pas pu trouver son propre exécutable" -#: tab-complete.c:5955 +#: tab-complete.c:5969 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" diff --git a/src/bin/psql/po/ja.po b/src/bin/psql/po/ja.po index 78b997874797e..f66149fd2fe9a 100644 --- a/src/bin/psql/po/ja.po +++ b/src/bin/psql/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 09:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-21 23:40+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-05 10:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-05 11:19+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() が失敗しました: %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1321 command.c:3310 command.c:3359 command.c:3483 input.c:227 +#: command.c:1343 command.c:3401 command.c:3450 command.c:3574 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "null ポインターを複製することはできません(内部エラ msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "実効ユーザーID %ld が見つかりませんでした: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:575 +#: ../../common/username.c:45 command.c:596 msgid "user does not exist" msgstr "ユーザーが存在しません" @@ -188,81 +188,86 @@ msgstr "ローカルユーザーID %dの参照に失敗しました: %s" msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "ID %d を持つローカルユーザーは存在しません" -#: command.c:232 +#: command.c:241 +#, c-format +msgid "backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed" +msgstr "バックスラッシュコマンドは制限されています; \\unrestrict のみ実行可能です" + +#: command.c:249 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "不正なコマンド \\%s " -#: command.c:234 +#: command.c:251 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr " \\? でヘルプを表示します。" -#: command.c:252 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: 余分な引数\"%s\"は無視されました" -#: command.c:304 +#: command.c:321 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "\\%s コマンドは無視されます; 現在の\\ifブロックを抜けるには\\endifまたはCtrl-Cを使用します" -#: command.c:573 +#: command.c:594 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "ユーザーID %ldのホームディレクトリを取得できませんでした : %s" -#: command.c:592 +#: command.c:613 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: ディレクトリを\"%s\"に変更できませんでした: %m" -#: command.c:617 +#: command.c:638 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "現在データベースに接続していません。\n" -#: command.c:627 +#: command.c:648 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、ホスト\"%s\"上のポート\"%s\"で接続しています。\n" -#: command.c:630 +#: command.c:651 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、\"%s\"のソケットを介してポート\"%s\"で接続しています。\n" -#: command.c:636 +#: command.c:657 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、ホスト\"%s\"(アドレス\"%s\")上のポート\"%s\"で接続しています。\n" -#: command.c:639 +#: command.c:660 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、ホスト\"%s\"上のポート\"%s\"で接続しています。\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2654 +#: command.c:1051 command.c:1146 command.c:2745 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "問い合わせバッファがありません" -#: command.c:1063 command.c:5497 +#: command.c:1084 command.c:5590 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "不正な行番号です: %s" -#: command.c:1203 +#: command.c:1224 msgid "No changes" msgstr "変更されていません" -#: command.c:1282 +#: command.c:1303 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: エンコーディング名が不正であるか、または変換プロシージャが見つかりません。" -#: command.c:1317 command.c:2120 command.c:3306 command.c:3505 command.c:5603 +#: command.c:1339 command.c:2142 command.c:3397 command.c:3596 command.c:5696 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -271,169 +276,180 @@ msgstr "%s: エンコーディング名が不正であるか、または変換 msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1324 +#: command.c:1346 msgid "There is no previous error." msgstr "直前のエラーはありません。" -#: command.c:1437 +#: command.c:1459 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: 右括弧がありません" -#: command.c:1521 command.c:1651 command.c:1956 command.c:1970 command.c:1989 -#: command.c:2173 command.c:2415 command.c:2621 command.c:2661 +#: command.c:1543 command.c:1673 command.c:1978 command.c:1992 command.c:2011 +#: command.c:2195 command.c:2355 command.c:2466 command.c:2670 command.c:2712 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: 必要な引数がありません" -#: command.c:1782 +#: command.c:1804 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: \\else の後には置けません" -#: command.c:1787 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: 対応する \\if がありません" -#: command.c:1851 +#: command.c:1873 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: \\else の後には置けません" -#: command.c:1856 +#: command.c:1878 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: 対応する \\if がありません" -#: command.c:1896 +#: command.c:1918 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: 対応する \\if がありません" -#: command.c:2053 +#: command.c:2075 msgid "Query buffer is empty." msgstr "問い合わせバッファは空です。" -#: command.c:2096 +#: command.c:2118 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "ユーザー\"%s\"の新しいパスワードを入力してください: " -#: command.c:2100 +#: command.c:2122 msgid "Enter it again: " msgstr "もう一度入力してください: " -#: command.c:2109 +#: command.c:2131 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "パスワードが一致しませんでした。" -#: command.c:2208 +#: command.c:2230 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: 変数の値を読み取ることができませんでした" -#: command.c:2311 +#: command.c:2333 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "問い合わせバッファがリセット(クリア)されました。" -#: command.c:2333 +#: command.c:2384 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "ファイル\"%s\"にヒストリーを出力しました。\n" -#: command.c:2420 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: 環境変数名に\"=\"を含めることはできません" -#: command.c:2468 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "関数名が必要です" -#: command.c:2470 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "ビュー名が必要です" -#: command.c:2593 +#: command.c:2644 msgid "Timing is on." msgstr "タイミングは on です。" -#: command.c:2595 +#: command.c:2646 msgid "Timing is off." msgstr "タイミングは off です。" -#: command.c:2680 command.c:2708 command.c:3946 command.c:3949 command.c:3952 -#: command.c:3958 command.c:3960 command.c:3986 command.c:3996 command.c:4008 -#: command.c:4022 command.c:4049 command.c:4107 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2676 +#, c-format +msgid "\\%s: not currently in restricted mode" +msgstr "\\%s: 現在制限モードではありません" + +#: command.c:2686 +#, c-format +msgid "\\%s: wrong key" +msgstr "\\%s: キーが間違っています" + +#: command.c:2771 command.c:2799 command.c:4039 command.c:4042 command.c:4045 +#: command.c:4051 command.c:4053 command.c:4079 command.c:4089 command.c:4101 +#: command.c:4115 command.c:4142 command.c:4200 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3107 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3198 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: command.c:3112 startup.c:290 +#: command.c:3203 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "ユーザー %s のパスワード: " -#: command.c:3168 +#: command.c:3259 #, c-format msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" msgstr "接続文字列使用時はユーザー、ホストおよびポートは個別に指定しないでください" -#: command.c:3203 +#: command.c:3294 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "パラメータ再利用に使用可能なデータベース接続がありません" -#: command.c:3511 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "以前の接続は保持されています" -#: command.c:3517 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3573 +#: command.c:3664 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、ホスト\"%s\"のポート\"%s\"で接続しました。\n" -#: command.c:3576 +#: command.c:3667 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、ソケット\"%s\"のポート\"%s\"を介して接続しました。\n" -#: command.c:3582 +#: command.c:3673 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、ホスト\"%s\"(アドレス\"%s\")のポート\"%s\"で接続しました。\n" -#: command.c:3585 +#: command.c:3676 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として、ホスト\"%s\"のポート\"%s\"を介して接続しました。\n" -#: command.c:3590 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "データベース\"%s\"にユーザー\"%s\"として接続しました。\n" -#: command.c:3630 +#: command.c:3721 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s、サーバー %s)\n" -#: command.c:3643 +#: command.c:3734 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -442,29 +458,29 @@ msgstr "" "警告: %s のメジャーバージョンは %s ですが、サーバーのメジャーバージョンは %s です。\n" " psql の機能の中で、動作しないものがあるかもしれません。\n" -#: command.c:3680 +#: command.c:3771 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL接続(プロトコル: %s、暗号化方式: %s、圧縮: %s)\n" -#: command.c:3681 command.c:3682 +#: command.c:3772 command.c:3773 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "off" msgstr "オフ" -#: command.c:3683 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "on" msgstr "オン" -#: command.c:3697 +#: command.c:3788 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "GSSAPI暗号化接続\n" -#: command.c:3717 +#: command.c:3808 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -475,268 +491,268 @@ msgstr "" " 8ビット文字が正しく表示されない可能性があります。詳細はpsqlリファレンスマニュアルの\n" " \"Windowsユーザー向けの注意\" (Notes for Windows users)を参照してください。\n" -#: command.c:3822 +#: command.c:3915 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "環境変数PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARGで行番号を指定する必要があります" -#: command.c:3851 +#: command.c:3944 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "エディタ\"%s\"を起動できませんでした" -#: command.c:3853 +#: command.c:3946 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "/bin/shを起動できませんでした" -#: command.c:3903 +#: command.c:3996 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "一時ディレクトリが見つかりませんでした: %s" -#: command.c:3930 +#: command.c:4023 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "一時ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: command.c:4266 +#: command.c:4359 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: 曖昧な短縮形\"%s\"が\"%s\"と\"%s\"のどちらにも合致します" -#: command.c:4286 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset: 有効なフォーマットはaligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4305 +#: command.c:4398 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: 有効な線のスタイルは ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4320 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: 有効な Unicode 罫線のスタイルは single, double" -#: command.c:4335 +#: command.c:4428 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: 有効な Unicode 列罫線のスタイルは single, double" -#: command.c:4350 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: 有効な Unicode ヘッダー罫線のスタイルは single, double" -#: command.c:4393 +#: command.c:4486 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsepは単一の1バイト文字でなければなりません" -#: command.c:4398 +#: command.c:4491 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldsepはダブルクォート、改行(LF)または復帰(CR)にはできません" -#: command.c:4535 command.c:4723 +#: command.c:4628 command.c:4816 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: 未定義のオプション:%s" -#: command.c:4555 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "罫線スタイルは %d です。\n" -#: command.c:4561 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "ターゲットの幅が設定されていません。\n" -#: command.c:4563 +#: command.c:4656 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "ターゲットの幅は %d です。\n" -#: command.c:4570 +#: command.c:4663 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "拡張表示は on です。\n" -#: command.c:4572 +#: command.c:4665 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "拡張表示が自動的に使われます。\n" -#: command.c:4574 +#: command.c:4667 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "拡張表示は off です。\n" -#: command.c:4580 +#: command.c:4673 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "CSVのフィールド区切り文字は\"%s\"です。\n" -#: command.c:4588 command.c:4596 +#: command.c:4681 command.c:4689 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "フィールド区切り文字はゼロバイトです。\n" -#: command.c:4590 +#: command.c:4683 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "フィールド区切り文字は\"%s\"です。\n" -#: command.c:4603 +#: command.c:4696 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "デフォルトフッター(行数の表示)は on です。\n" -#: command.c:4605 +#: command.c:4698 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "デフォルトフッター(行数の表示)は off です。\n" -#: command.c:4611 +#: command.c:4704 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "出力形式は %s です。\n" -#: command.c:4617 +#: command.c:4710 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "線のスタイルは %s です。\n" -#: command.c:4624 +#: command.c:4717 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null表示は\"%s\"です。\n" -#: command.c:4632 +#: command.c:4725 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "『数値出力時のロケール調整』は on です。\n" -#: command.c:4634 +#: command.c:4727 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "『数値出力時のロケール調整』は off です。\n" -#: command.c:4641 +#: command.c:4734 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "表示が縦に長くなる場合はページャーを使います。\n" -#: command.c:4643 +#: command.c:4736 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "常にページャーを使います。\n" -#: command.c:4645 +#: command.c:4738 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "「ページャーを使う」は off です。\n" -#: command.c:4651 +#: command.c:4744 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "%d 行未満の場合、ページャーは使われません。\n" -#: command.c:4661 command.c:4671 +#: command.c:4754 command.c:4764 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "レコードの区切り文字はゼロバイトです\n" -#: command.c:4663 +#: command.c:4756 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "レコード区切り文字はです。\n" -#: command.c:4665 +#: command.c:4758 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "レコード区切り記号は\"%s\"です。\n" -#: command.c:4678 +#: command.c:4771 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "テーブル属性は\"%s\"です。\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4774 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "テーブル属性は設定されていません。\n" -#: command.c:4688 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "タイトルは\"%s\"です。\n" -#: command.c:4690 +#: command.c:4783 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "タイトルは設定されていません。\n" -#: command.c:4697 +#: command.c:4790 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "「タプルのみ表示」は on です。\n" -#: command.c:4699 +#: command.c:4792 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "「タプルのみ表示」は off です。\n" -#: command.c:4705 +#: command.c:4798 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode の罫線スタイルは\"%s\"です。\n" -#: command.c:4711 +#: command.c:4804 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode 行罫線のスタイルは\"%s\"です。\n" -#: command.c:4717 +#: command.c:4810 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicodeヘッダー行のスタイルは\"%s\"です。\n" -#: command.c:4950 +#: command.c:5043 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: 失敗" -#: command.c:4984 +#: command.c:5077 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watchは空の問い合わせでは使えません" -#: command.c:5016 +#: command.c:5109 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "タイマーを設定できません: %m" -#: command.c:5084 +#: command.c:5177 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (%g 秒毎)\n" -#: command.c:5087 +#: command.c:5180 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (%g 秒毎)\n" -#: command.c:5148 +#: command.c:5241 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "シグナルを待機できませんでした: %m" -#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5299 command.c:5306 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -749,12 +765,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5392 +#: command.c:5485 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\"はビューではありません" -#: command.c:5408 +#: command.c:5501 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "reloptions配列をパースできませんでした" @@ -2418,7 +2434,7 @@ msgstr "" "psql は PostgreSQL の対話型ターミナルです。\n" "\n" -#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:523 msgid "Usage:\n" msgstr "使い方:\n" @@ -2715,217 +2731,233 @@ msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q psql を終了する\n" #: help.c:202 +msgid "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" enter restricted mode with provided key\n" +msgstr "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" 指定のキーで制限モードを開始する\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" exit restricted mode if key matches\n" +msgstr "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" キーが一致していれば制限モードを終了する\n" + +#: help.c:206 msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [秒数] 指定した秒数ごとに問い合わせを実行\n" -#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304 -#: help.c:324 help.c:337 help.c:346 +#: help.c:207 help.c:215 help.c:227 help.c:237 help.c:244 help.c:300 help.c:308 +#: help.c:328 help.c:341 help.c:350 msgid "\n" msgstr "\n" -#: help.c:205 +#: help.c:209 msgid "Help\n" msgstr "ヘルプ\n" -#: help.c:207 +#: help.c:211 msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [コマンド] バックスラッシュコマンドのヘルプを表示\n" -#: help.c:208 +#: help.c:212 msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? オプション psql のコマンドライン・オプションのヘルプを表示\n" -#: help.c:209 +#: help.c:213 msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? 変数名 特殊変数のヘルプを表示\n" -#: help.c:210 +#: help.c:214 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr " \\h [名前] SQLコマンドの文法ヘルプの表示。* で全コマンドを表示\n" -#: help.c:213 +#: help.c:217 msgid "Query Buffer\n" msgstr "問い合わせバッファ\n" -#: help.c:214 +#: help.c:218 msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr "" " \\e [ファイル] [行番号] 現在の問い合わせバッファ(やファイル)を外部エディタで\n" " 編集\n" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr " \\ef [関数名 [行番号]] 関数定義を外部エディタで編集\n" -#: help.c:216 +#: help.c:220 msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr " \\ev [ビュー名 [行番号]] ビュー定義を外部エディタで編集\n" -#: help.c:217 +#: help.c:221 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p 問い合わせバッファの内容を表示\n" -#: help.c:218 +#: help.c:222 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r 問い合わせバッファをリセット(クリア)\n" -#: help.c:220 +#: help.c:224 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [ファイル] ヒストリを表示またはファイルに保存\n" -#: help.c:222 +#: help.c:226 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w ファイル 問い合わせバッファの内容をファイルに保存\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 msgid "Input/Output\n" msgstr "入出力\n" -#: help.c:226 +#: help.c:230 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr "" " \\copy ... クライアントホストに対し、データストリームを使って\n" " SQL COPYを実行\n" -#: help.c:227 +#: help.c:231 msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" msgstr " \\echo [-n] [文字列] 文字列を標準出力に書き込む (-n で改行しない)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:232 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i ファイル ファイルからコマンドを読み込んで実行\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" msgstr "" " \\ir ファイル \\i と同じ。ただし現在のスクリプトの場所からの相対パス\n" " で指定\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [ファイル] 問い合わせ結果をすべてファイルまたは |パイプ へ送出\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" msgstr "" " \\qecho [-n] [文字列] 文字列を\\oで指定した出力ストリームに書き込む(-n で改行\n" " しない)\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" msgstr " \\warn [-n] [文字列] 文字列を標準エラー出力に書き込む (-n で改行しない)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "Conditional\n" msgstr "条件分岐\n" -#: help.c:236 +#: help.c:240 msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if EXPR 条件分岐ブロックの開始\n" -#: help.c:237 +#: help.c:241 msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif EXPR 現在の条件分岐ブロック内の選択肢\n" -#: help.c:238 +#: help.c:242 msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" msgstr " \\else 現在の条件分岐ブロックにおける最後の選択肢\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif 条件分岐ブロックの終了\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 msgid "Informational\n" msgstr "情報表示\n" -#: help.c:243 +#: help.c:247 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (オプション:S = システムオブジェクトを表示, + = 詳細表示)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:248 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] テーブル、ビュー、およびシーケンスの一覧を表示\n" -#: help.c:245 +#: help.c:249 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr "" " \\d[S+] 名前 テーブル、ビュー、シーケンス、またはインデックスの\n" " 説明を表示\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [パターン] 集約関数の一覧を表示\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [パターン] アクセスメソッドの一覧を表示\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] 演算子クラスの一覧を表示\n" -#: help.c:249 +#: help.c:253 msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] 演算子族の一覧を表示\n" -#: help.c:250 +#: help.c:254 msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] 演算子族の演算子の一覧を表示\n" -#: help.c:251 +#: help.c:255 msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] 演算子族のサポート関数の一覧を表示\n" -#: help.c:252 +#: help.c:256 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [パターン] テーブル空間の一覧を表示\n" -#: help.c:253 +#: help.c:257 msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [パターン] 符号化方式間の変換の一覧を表示\n" -#: help.c:254 +#: help.c:258 msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n" msgstr " \\dconfig[+] [PATTERN] 設定パラメータの一覧を表示\n" -#: help.c:255 +#: help.c:259 msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [パターン] キャストの一覧を表示します。\n" -#: help.c:256 +#: help.c:260 msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr " \\dd[S] [パターン] 他では表示されないオブジェクトの説明を表示\n" -#: help.c:257 +#: help.c:261 msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [パターン] ドメインの一覧を表示\n" -#: help.c:258 +#: help.c:262 msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [パターン] デフォルト権限の一覧を表示\n" -#: help.c:259 +#: help.c:263 msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [パターン] 外部テーブルの一覧を表示\n" -#: help.c:260 +#: help.c:264 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [パターン] 外部サーバーの一覧を表示\n" -#: help.c:261 +#: help.c:265 msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [パターン] 外部テーブルの一覧を表示\n" -#: help.c:262 +#: help.c:266 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [パターン] ユーザーマッピングの一覧を表示\n" -#: help.c:263 +#: help.c:267 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [パターン] 外部データラッパの一覧を表示\n" -#: help.c:264 +#: help.c:268 msgid "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n" @@ -2934,47 +2966,47 @@ msgstr "" " [集約/通常/プロシージャ/トリガー/ウィンドウ]\n" " 関数のみの一覧を表示\n" -#: help.c:266 +#: help.c:270 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [パターン] テキスト検索設定の一覧を表示\n" -#: help.c:267 +#: help.c:271 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [パターン] テキスト検索辞書の一覧を表示\n" -#: help.c:268 +#: help.c:272 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [パターン] テキスト検索パーサの一覧を表示\n" -#: help.c:269 +#: help.c:273 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [パターン] テキスト検索テンプレートの一覧を表示\n" -#: help.c:270 +#: help.c:274 msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [パターン] ロールの一覧を表示\n" -#: help.c:271 +#: help.c:275 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [パターン] インデックスの一覧を表示\n" -#: help.c:272 +#: help.c:276 msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl[+] ラージオブジェクトの一覧を表示、\\lo_list と同じ\n" -#: help.c:273 +#: help.c:277 msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [パターン] 手続き言語の一覧を表示\n" -#: help.c:274 +#: help.c:278 msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [パターン] 実体化ビューの一覧を表示\n" -#: help.c:275 +#: help.c:279 msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [パターン] スキーマの一覧を表示\n" -#: help.c:276 +#: help.c:280 msgid "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" @@ -2982,93 +3014,93 @@ msgstr "" " \\do[S+] [演算子パターン [型パターン [型パターン]]]\n" " 演算子の一覧を表示\n" -#: help.c:278 +#: help.c:282 msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [パターン] 照合順序の一覧を表示\n" -#: help.c:279 +#: help.c:283 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [パターン] テーブル、ビュー、シーケンスのアクセス権の一覧を表示\n" -#: help.c:280 +#: help.c:284 msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" msgstr "" " \\dP[itn+] [パターン] パーティションリレーション[テーブル/インデックスのみ]\n" " の一覧を表示 [n=入れ子]\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n" msgstr "" " \\drds [ロールパターン [DBパターン]]\n" " データベース毎のロール設定の一覧を表示\n" -#: help.c:282 +#: help.c:286 msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [パターン] レプリケーションのパブリケーションの一覧を表示\n" -#: help.c:283 +#: help.c:287 msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [パターン] レプリケーションのサブスクリプションの一覧を表示\n" -#: help.c:284 +#: help.c:288 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [パターン] シーケンスの一覧を表示\n" -#: help.c:285 +#: help.c:289 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [パターン] テーブルの一覧を表示\n" -#: help.c:286 +#: help.c:290 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [パターン] データ型の一覧を表示\n" -#: help.c:287 +#: help.c:291 msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [パターン] ロールの一覧を表示\n" -#: help.c:288 +#: help.c:292 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [パターン] ビューの一覧を表示\n" -#: help.c:289 +#: help.c:293 msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [パターン] 機能拡張の一覧を表示\n" -#: help.c:290 +#: help.c:294 msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n" msgstr " \\dX [パターン] 拡張統計情報の一覧を表示\n" -#: help.c:291 +#: help.c:295 msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy[+] [パターン] イベントトリガーの一覧を表示\n" -#: help.c:292 +#: help.c:296 msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [パターン] データベースの一覧を表示\n" -#: help.c:293 +#: help.c:297 msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] 関数名 関数の定義を表示\n" -#: help.c:294 +#: help.c:298 msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] ビュー名 ビューの定義を表示\n" -#: help.c:295 +#: help.c:299 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [パターン] \\dp と同じ\n" -#: help.c:298 +#: help.c:302 msgid "Large Objects\n" msgstr "ラージ・オブジェクト\n" -#: help.c:299 +#: help.c:303 msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr "" " \\lo_export LOBOID ファイル名\n" " ラージ・オブエジェクトをファイルに書き込む\n" -#: help.c:300 +#: help.c:304 msgid "" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" @@ -3076,38 +3108,38 @@ msgstr "" " \\lo_import ファイル名 [コメント]\n" " ラージ・オブジェクトをファイルから読み込む\n" -#: help.c:302 +#: help.c:306 msgid " \\lo_list[+] list large objects\n" msgstr " \\lo_list[+] ラージ・オブジェクトの一覧を表示\n" -#: help.c:303 +#: help.c:307 msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n" msgstr " \\lo_unlink LOBOID ラージ・オブジェクトを削除\n" -#: help.c:306 +#: help.c:310 msgid "Formatting\n" msgstr "書式設定\n" -#: help.c:307 +#: help.c:311 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a 非整列と整列間の出力モードの切り替え\n" -#: help.c:308 +#: help.c:312 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [文字列] テーブルのタイトルを設定、値がなければ削除\n" -#: help.c:309 +#: help.c:313 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr "" " \\f [文字列] 問い合わせ結果の非整列出力時のフィールド区切り文字を\n" " 表示または設定\n" -#: help.c:310 +#: help.c:314 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H HTML出力モードの切り替え (現在値: %s)\n" -#: help.c:312 +#: help.c:316 msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" @@ -3125,29 +3157,29 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:323 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] 結果行のみ表示 (現在値: %s)\n" -#: help.c:321 +#: help.c:325 msgid " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [文字列] HTMLの
タグ属性の設定、値がなければ解除\n" -#: help.c:322 +#: help.c:326 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] 拡張出力の切り替え (現在値: %s)\n" -#: help.c:323 +#: help.c:327 msgid "auto" msgstr "自動(auto)" -#: help.c:326 +#: help.c:330 msgid "Connection\n" msgstr "接続\n" -#: help.c:328 +#: help.c:332 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3156,7 +3188,7 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DB名|- ユーザー名|- ホスト名|- ポート番号|-] | 接続文字列}\n" " 新しいデータベースに接続 (現在: \"%s\")\n" -#: help.c:332 +#: help.c:336 msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" @@ -3164,64 +3196,64 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DB名|- ユーザー名|- ホスト名|- ポート番号|-] | 接続文字列}\n" " 新しいデータベースに接続 (現在: 未接続)\n" -#: help.c:334 +#: help.c:338 msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo 現在の接続に関する情報を表示\n" -#: help.c:335 +#: help.c:339 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [エンコーディング] クライアントのエンコーディングを表示または設定\n" -#: help.c:336 +#: help.c:340 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [ユーザー名] ユーザーのパスワードを安全に変更\n" -#: help.c:339 +#: help.c:343 msgid "Operating System\n" msgstr "オペレーティングシステム\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [DIR] カレントディレクトリを変更\n" -#: help.c:341 +#: help.c:345 msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n" msgstr "" " \\getenv psql変数 環境変数\n" " 環境変数を取得\n" -#: help.c:342 +#: help.c:346 msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv 名前 [値] 環境変数を設定または解除\n" -#: help.c:343 +#: help.c:347 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] コマンドの実行時間表示の切り替え (現在値: %s)\n" -#: help.c:345 +#: help.c:349 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr "" " \\! [コマンド] シェルでコマンドを実行するか、もしくは対話型シェルを\n" " 起動します。\n" -#: help.c:348 +#: help.c:352 msgid "Variables\n" msgstr "変数\n" -#: help.c:349 +#: help.c:353 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [テキスト] 変数名 ユーザーに対して内部変数の設定を要求します\n" -#: help.c:350 +#: help.c:354 msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr " \\set [変数名 [値]] 内部変数の値を設定、パラメータがなければ一覧を表示\n" -#: help.c:351 +#: help.c:355 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset 変数名 内部変数を削除\n" -#: help.c:390 +#: help.c:394 msgid "" "List of specially treated variables\n" "\n" @@ -3229,11 +3261,11 @@ msgstr "" "特別に扱われる変数の一覧\n" "\n" -#: help.c:392 +#: help.c:396 msgid "psql variables:\n" msgstr "psql変数:\n" -#: help.c:394 +#: help.c:398 msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" " or \\set NAME VALUE inside psql\n" @@ -3243,7 +3275,7 @@ msgstr "" " またはpsql内で \\set 名前 値\n" "\n" -#: help.c:396 +#: help.c:400 msgid "" " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" @@ -3251,7 +3283,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT\n" " セットされている場合、SQLコマンドが成功した際に自動的にコミット\n" -#: help.c:398 +#: help.c:402 msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -3261,7 +3293,7 @@ msgstr "" " SQLキーワードの補完に使う文字ケースを指定\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:401 +#: help.c:405 msgid "" " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" @@ -3269,7 +3301,7 @@ msgstr "" " DBNAME\n" " 現在接続中のデータベース名\n" -#: help.c:403 +#: help.c:407 msgid "" " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" @@ -3279,7 +3311,7 @@ msgstr "" " どの入力を標準出力への出力対象とするかを設定\n" " [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:406 +#: help.c:410 msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" @@ -3289,7 +3321,7 @@ msgstr "" " セットされていれば、バックスラッシュコマンドで実行される内部問い合わせを\n" " 表示; \"noexec\"を設定した場合は実行せずに表示のみ\n" -#: help.c:409 +#: help.c:413 msgid "" " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" @@ -3297,7 +3329,7 @@ msgstr "" " ENCODING\n" " 現在のクライアント側の文字セットのエンコーディング\n" -#: help.c:411 +#: help.c:415 msgid "" " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" @@ -3305,7 +3337,7 @@ msgstr "" " ERROR\n" " 最後の問い合わせが失敗であれば真、そうでなければ偽\n" -#: help.c:413 +#: help.c:417 msgid "" " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" @@ -3313,7 +3345,7 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT\n" " 一度に取得および表示する結果の行数 (0 = 無制限)\n" -#: help.c:415 +#: help.c:419 msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" @@ -3322,7 +3354,7 @@ msgstr "" " 設定すると、テーブルアクセスメソッドは表示されない\n" "\n" -#: help.c:417 +#: help.c:421 msgid "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" @@ -3331,7 +3363,7 @@ msgstr "" " 設定すると、圧縮方式は表示されない\n" "\n" -#: help.c:419 +#: help.c:423 msgid "" " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" @@ -3339,7 +3371,7 @@ msgstr "" " HISTCONTROL\n" " コマンド履歴の制御 [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:421 +#: help.c:425 msgid "" " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" @@ -3347,7 +3379,7 @@ msgstr "" " HISTFILE\n" " コマンド履歴を保存するファイルの名前\n" -#: help.c:423 +#: help.c:427 msgid "" " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" @@ -3355,7 +3387,7 @@ msgstr "" " HISTSIZE\n" " コマンド履歴で保存するコマンド数の上限\n" -#: help.c:425 +#: help.c:429 msgid "" " HOST\n" " the currently connected database server host\n" @@ -3363,7 +3395,7 @@ msgstr "" " HOST\n" " 現在接続中のデータベースサーバーホスト\n" -#: help.c:427 +#: help.c:431 msgid "" " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" @@ -3371,7 +3403,7 @@ msgstr "" " IGNOREEOF\n" " 対話形セッションを終わらせるのに必要なEOFの数\n" -#: help.c:429 +#: help.c:433 msgid "" " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" @@ -3379,7 +3411,7 @@ msgstr "" " LASTOID\n" " 最後の変更の影響を受けたOID\n" -#: help.c:431 +#: help.c:435 msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" @@ -3390,7 +3422,7 @@ msgstr "" " 最後のエラーのメッセージおよび SQLSTATE、\n" " なにもなければ空の文字列および\"00000\"\n" -#: help.c:434 +#: help.c:438 msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" @@ -3399,7 +3431,7 @@ msgstr "" " セットされている場合、エラーでトランザクションを停止しない (暗黙のセーブ\n" " ポイントを使用)\n" -#: help.c:436 +#: help.c:440 msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" @@ -3407,7 +3439,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_STOP\n" " エラー発生後にバッチ実行を停止\n" -#: help.c:438 +#: help.c:442 msgid "" " PORT\n" " server port of the current connection\n" @@ -3415,7 +3447,7 @@ msgstr "" " PORT\n" " 現在の接続のサーバーポート\n" -#: help.c:440 +#: help.c:444 msgid "" " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" @@ -3423,7 +3455,7 @@ msgstr "" " PROMPT1\n" " psql の標準のプロンプトを指定\n" -#: help.c:442 +#: help.c:446 msgid "" " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" @@ -3431,7 +3463,7 @@ msgstr "" " PROMPT2\n" " 文が前行から継続する場合のプロンプトを指定\n" -#: help.c:444 +#: help.c:448 msgid "" " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" @@ -3439,7 +3471,7 @@ msgstr "" " PROMPT3\n" " COPY ... FROM STDIN の最中に使われるプロンプトを指定\n" -#: help.c:446 +#: help.c:450 msgid "" " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" @@ -3447,7 +3479,7 @@ msgstr "" " QUIET\n" " メッセージを表示しない (-q オプションと同じ)\n" -#: help.c:448 +#: help.c:452 msgid "" " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" @@ -3455,7 +3487,7 @@ msgstr "" " ROW_COUNT\n" " 最後の問い合わせで返却した、または影響を与えた行の数、または0\n" -#: help.c:450 +#: help.c:454 msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" @@ -3465,7 +3497,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NUM\n" " サーバーのバージョン(短い文字列または数値)\n" -#: help.c:453 +#: help.c:457 msgid "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" @@ -3473,7 +3505,7 @@ msgstr "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " 複合問い合わせ(\\;)の最後の結果のみではなくすべてを表示する\n" -#: help.c:455 +#: help.c:459 msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" @@ -3481,7 +3513,7 @@ msgstr "" " SHOW_CONTEXT\n" " メッセージコンテキストフィールドの表示を制御 [never, errors, always]\n" -#: help.c:457 +#: help.c:461 msgid "" " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" @@ -3489,7 +3521,7 @@ msgstr "" " SINGLELINE\n" " セットした場合、改行はSQLコマンドを終端する (-S オプションと同じ)\n" -#: help.c:459 +#: help.c:463 msgid "" " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" @@ -3497,7 +3529,7 @@ msgstr "" " SINGLESTEP\n" " シングルステップモード (-s オプションと同じ)\n" -#: help.c:461 +#: help.c:465 msgid "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" @@ -3505,7 +3537,7 @@ msgstr "" " SQLSTATE\n" " 最後の問い合わせの SQLSTATE、またはエラーでなければ\"00000\"\n" -#: help.c:463 +#: help.c:467 msgid "" " USER\n" " the currently connected database user\n" @@ -3513,7 +3545,7 @@ msgstr "" " USER\n" " 現在接続中のデータベースユーザー\n" -#: help.c:465 +#: help.c:469 msgid "" " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" @@ -3521,7 +3553,7 @@ msgstr "" " VERBOSITY\n" " エラー報告の詳細度を制御 [default, verbose, terse, sqlstate]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:471 msgid "" " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" @@ -3533,7 +3565,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " psql のバージョン(長い文字列、短い文字列または数値)\n" -#: help.c:472 +#: help.c:476 msgid "" "\n" "Display settings:\n" @@ -3541,7 +3573,7 @@ msgstr "" "\n" "表示設定:\n" -#: help.c:474 +#: help.c:478 msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3551,7 +3583,7 @@ msgstr "" " またはpsql内で \\pset 名前 [値]\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:480 msgid "" " border\n" " border style (number)\n" @@ -3559,7 +3591,7 @@ msgstr "" " border\n" " 境界線のスタイル (番号)\n" -#: help.c:478 +#: help.c:482 msgid "" " columns\n" " target width for the wrapped format\n" @@ -3567,7 +3599,16 @@ msgstr "" " columns\n" " 折り返し形式で目標とする横幅\n" -#: help.c:480 +#: help.c:484 +#, c-format +msgid "" +" csv_fieldsep\n" +" field separator for CSV output format (default \"%c\")\n" +msgstr "" +" csv_fieldsep\n" +" CSV出力形式のフィールド区切り文字(デフォルトは \"%c\")\n" + +#: help.c:487 msgid "" " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" @@ -3575,7 +3616,7 @@ msgstr "" " expanded (or x)\n" " 拡張出力 [on, off, auto]\n" -#: help.c:482 +#: help.c:489 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3584,7 +3625,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " 非整列出力でのフィールド区切り文字(デフォルトは \"%s\")\n" -#: help.c:485 +#: help.c:492 msgid "" " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3592,7 +3633,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " 非整列出力でのフィールド区切り文字をバイト値の0に設定\n" -#: help.c:487 +#: help.c:494 msgid "" " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" @@ -3600,7 +3641,7 @@ msgstr "" " footer\n" " テーブルフッター出力の要否を設定 [on, off]\n" -#: help.c:489 +#: help.c:496 msgid "" " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" @@ -3608,7 +3649,7 @@ msgstr "" " format\n" " 出力フォーマットを設定 [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:491 +#: help.c:498 msgid "" " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" @@ -3616,7 +3657,7 @@ msgstr "" " linestyle\n" " 境界線の描画スタイルを設定 [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:500 msgid "" " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" @@ -3624,7 +3665,7 @@ msgstr "" " null\n" " null 値の代わりに表示する文字列を設定\n" -#: help.c:495 +#: help.c:502 msgid "" " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" @@ -3632,7 +3673,7 @@ msgstr "" " numericlocale\n" " ロケール固有文字での桁区切りを表示するかどうかを指定\n" -#: help.c:497 +#: help.c:504 msgid "" " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" @@ -3640,7 +3681,7 @@ msgstr "" " pager\n" " いつ外部ページャーを使うかを制御 [yes, no, always]\n" -#: help.c:499 +#: help.c:506 msgid "" " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" @@ -3648,7 +3689,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " 非整列出力でのレコード(行)区切り\n" -#: help.c:501 +#: help.c:508 msgid "" " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3656,7 +3697,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero\n" " 非整列出力でレコード区切りにバイト値の0に設定\n" -#: help.c:503 +#: help.c:510 msgid "" " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" @@ -3666,7 +3707,7 @@ msgstr "" " HTMLフォーマット時のtableタグの属性、もしくは latex-longtable\n" " フォーマット時に左寄せするデータ型の相対カラム幅を指定\n" -#: help.c:506 +#: help.c:513 msgid "" " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" @@ -3674,7 +3715,7 @@ msgstr "" " title\n" " 以降に表示される表のタイトルを設定\n" -#: help.c:508 +#: help.c:515 msgid "" " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" @@ -3682,7 +3723,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " セットされた場合、実際のテーブルデータのみを表示\n" -#: help.c:510 +#: help.c:517 msgid "" " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" @@ -3694,7 +3735,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " Unicode による線描画時のスタイルを設定 [single, double]\n" -#: help.c:515 +#: help.c:522 msgid "" "\n" "Environment variables:\n" @@ -3702,7 +3743,7 @@ msgstr "" "\n" "環境変数:\n" -#: help.c:519 +#: help.c:526 msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3712,7 +3753,7 @@ msgstr "" " またはpsql内で \\setenv 名前 [値]\n" "\n" -#: help.c:521 +#: help.c:528 msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" @@ -3724,7 +3765,7 @@ msgstr "" " またはpsq内で \\setenv 名前 [値]\n" "\n" -#: help.c:524 +#: help.c:531 msgid "" " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" @@ -3732,7 +3773,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " 折り返し書式におけるカラム数\n" -#: help.c:526 +#: help.c:533 msgid "" " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" @@ -3740,7 +3781,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " application_name 接続パラメータと同じ\n" -#: help.c:528 +#: help.c:535 msgid "" " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" @@ -3748,7 +3789,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " dbname 接続パラメータと同じ\n" -#: help.c:530 +#: help.c:537 msgid "" " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" @@ -3756,7 +3797,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " host 接続パラメータと同じ\n" -#: help.c:532 +#: help.c:539 msgid "" " PGPASSFILE\n" " password file name\n" @@ -3764,7 +3805,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " パスワードファイル名\n" -#: help.c:534 +#: help.c:541 msgid "" " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" @@ -3772,7 +3813,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " 接続用パスワード (推奨されません)\n" -#: help.c:536 +#: help.c:543 msgid "" " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" @@ -3780,7 +3821,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " port 接続パラメータと同じ\n" -#: help.c:538 +#: help.c:545 msgid "" " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" @@ -3788,7 +3829,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " user 接続パラメータと同じ\n" -#: help.c:540 +#: help.c:547 msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" @@ -3796,7 +3837,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " \\e, \\ef, \\ev コマンドで使われるエディタ\n" -#: help.c:542 +#: help.c:549 msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" @@ -3804,7 +3845,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " エディタの起動時に行番号を指定する方法\n" -#: help.c:544 +#: help.c:551 msgid "" " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" @@ -3812,7 +3853,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " コマンドライン履歴ファイルの代替の場所\n" -#: help.c:546 +#: help.c:553 msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" @@ -3820,7 +3861,7 @@ msgstr "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " 外部ページャープログラムの名前\n" -#: help.c:549 +#: help.c:556 msgid "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" @@ -3828,7 +3869,7 @@ msgstr "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " \\watchで使用する外部ページャープログラムの名前\n" -#: help.c:552 +#: help.c:559 msgid "" " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" @@ -3836,7 +3877,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " ユーザーの .psqlrc ファイルの代替の場所\n" -#: help.c:554 +#: help.c:561 msgid "" " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" @@ -3844,7 +3885,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " \\! コマンドで使われるシェル\n" -#: help.c:556 +#: help.c:563 msgid "" " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" @@ -3852,11 +3893,11 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " テンポラリファイル用ディレクトリ\n" -#: help.c:616 +#: help.c:623 msgid "Available help:\n" msgstr "利用可能なヘルプ:\n" -#: help.c:711 +#: help.c:718 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3875,7 +3916,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:734 +#: help.c:741 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -6446,7 +6487,7 @@ msgstr "余分なコマンドライン引数\"%s\"は無視されました" msgid "could not find own program executable" msgstr "実行可能ファイルが見つかりませんでした" -#: tab-complete.c:5955 +#: tab-complete.c:5969 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index d43c9c173dca0..f8743a24670b4 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Serguei A. Mokhov , 2001-2005. # Oleg Bartunov , 2004-2005. # Sergey Burladyan , 2012. -# Alexander Lakhin , 2012-2025. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2025 Alexander Lakhin # Maxim Yablokov , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-08 08:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-09 06:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-09 08:23+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "ошибка в %s(): %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1322 command.c:3311 command.c:3360 command.c:3484 input.c:227 +#: command.c:1343 command.c:3401 command.c:3450 command.c:3574 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "выяснить эффективный идентификатор пользователя (%ld) не удалось: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:575 +#: ../../common/username.c:45 command.c:596 msgid "user does not exist" msgstr "пользователь не существует" @@ -191,44 +191,50 @@ msgstr "найти локального пользователя по идент msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует" -#: command.c:232 +#: command.c:241 +#, c-format +msgid "backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed" +msgstr "" +"команды с обратной косой чертой отключены; разрешается только \\unrestrict" + +#: command.c:249 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "неверная команда \\%s" -#: command.c:234 +#: command.c:251 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Введите \\? для получения справки." -#: command.c:252 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: лишний аргумент \"%s\" пропущен" -#: command.c:304 +#: command.c:321 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "" "команда \\%s игнорируется; добавьте \\endif или нажмите Ctrl-C для " "завершения текущего блока \\if" -#: command.c:573 +#: command.c:594 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "не удалось получить домашний каталог пользователя c ид. %ld: %s" -#: command.c:592 +#: command.c:613 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: command.c:617 +#: command.c:638 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "В данный момент вы не подключены к базе данных.\n" -#: command.c:627 +#: command.c:648 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес сервера " "\"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:630 +#: command.c:651 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at " @@ -246,7 +252,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в " "\"%s\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:636 +#: command.c:657 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address " @@ -255,7 +261,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (компьютер " "\"%s\": адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:639 +#: command.c:660 #, c-format msgid "" "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port " @@ -264,28 +270,28 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (компьютер " "\"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2655 +#: command.c:1051 command.c:1146 command.c:2745 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "нет буфера запросов" -#: command.c:1063 command.c:5500 +#: command.c:1084 command.c:5590 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "неверный номер строки: %s" -#: command.c:1203 +#: command.c:1224 msgid "No changes" msgstr "Изменений нет" -#: command.c:1282 +#: command.c:1303 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "" "%s: неверное название кодировки символов или не найдена процедура " "перекодировки" -#: command.c:1318 command.c:2121 command.c:3307 command.c:3506 command.c:5606 +#: command.c:1339 command.c:2142 command.c:3397 command.c:3596 command.c:5696 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -294,119 +300,130 @@ msgstr "" msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1325 +#: command.c:1346 msgid "There is no previous error." msgstr "Ошибки не было." -#: command.c:1438 +#: command.c:1459 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: отсутствует правая скобка" -#: command.c:1522 command.c:1652 command.c:1957 command.c:1971 command.c:1990 -#: command.c:2174 command.c:2416 command.c:2622 command.c:2662 +#: command.c:1543 command.c:1673 command.c:1978 command.c:1992 command.c:2011 +#: command.c:2195 command.c:2355 command.c:2466 command.c:2670 command.c:2712 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "отсутствует необходимый аргумент \\%s" -#: command.c:1783 +#: command.c:1804 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif не может находиться после \\else" -#: command.c:1788 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif без соответствующего \\if" -#: command.c:1852 +#: command.c:1873 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else не может находиться после \\else" -#: command.c:1857 +#: command.c:1878 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else без соответствующего \\if" -#: command.c:1897 +#: command.c:1918 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif без соответствующего \\if" -#: command.c:2054 +#: command.c:2075 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запроса пуст." -#: command.c:2097 +#: command.c:2118 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Введите новый пароль для пользователя \"%s\": " -#: command.c:2101 +#: command.c:2122 msgid "Enter it again: " msgstr "Повторите его: " -#: command.c:2110 +#: command.c:2131 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: command.c:2209 +#: command.c:2230 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: не удалось прочитать значение переменной" -#: command.c:2312 +#: command.c:2333 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запроса сброшен (очищен)." -#: command.c:2334 +#: command.c:2384 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "История записана в файл \"%s\".\n" -#: command.c:2421 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: имя переменной окружения не может содержать знак \"=\"" -#: command.c:2469 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "требуется имя функции" -#: command.c:2471 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "требуется имя представления" -#: command.c:2594 +#: command.c:2644 msgid "Timing is on." msgstr "Секундомер включён." -#: command.c:2596 +#: command.c:2646 msgid "Timing is off." msgstr "Секундомер выключен." -#: command.c:2681 command.c:2709 command.c:3949 command.c:3952 command.c:3955 -#: command.c:3961 command.c:3963 command.c:3989 command.c:3999 command.c:4011 -#: command.c:4025 command.c:4052 command.c:4110 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2676 +#, c-format +msgid "\\%s: not currently in restricted mode" +msgstr "\\%s: ограниченный режим не активен" + +#: command.c:2686 +#, c-format +msgid "\\%s: wrong key" +msgstr "\\%s: неверный ключ" + +#: command.c:2771 command.c:2799 command.c:4039 command.c:4042 command.c:4045 +#: command.c:4051 command.c:4053 command.c:4079 command.c:4089 command.c:4101 +#: command.c:4115 command.c:4142 command.c:4200 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3108 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3198 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:3113 startup.c:290 +#: command.c:3203 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль пользователя %s: " -#: command.c:3169 +#: command.c:3259 #, c-format msgid "" "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" @@ -414,23 +431,23 @@ msgstr "" "Не указывайте пользователя, компьютер или порт отдельно, когда используете " "строку подключения" -#: command.c:3204 +#: command.c:3294 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "" "Нет подключения к базе, из которого можно было бы использовать параметры" -#: command.c:3512 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Сохранено предыдущее подключение" -#: command.c:3518 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3574 +#: command.c:3664 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at " @@ -439,7 +456,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (адрес " "сервера \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3577 +#: command.c:3667 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" " @@ -448,7 +465,7 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" через сокет в " "\"%s\", порт \"%s\".\n" -#: command.c:3583 +#: command.c:3673 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host " @@ -457,7 +474,7 @@ msgstr "" "Сейчас вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (компьютер " "\"%s\": адрес \"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3586 +#: command.c:3676 #, c-format msgid "" "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at " @@ -466,17 +483,17 @@ msgstr "" "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\" (компьютер " "\"%s\", порт \"%s\").\n" -#: command.c:3591 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Вы подключены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n" -#: command.c:3631 +#: command.c:3721 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:3644 +#: command.c:3734 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -485,29 +502,29 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s имеет базовую версию %s, а сервер - %s.\n" " Часть функций psql может не работать.\n" -#: command.c:3681 +#: command.c:3771 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-соединение (протокол: %s, шифр: %s, сжатие: %s)\n" -#: command.c:3682 command.c:3683 +#: command.c:3772 command.c:3773 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "off" msgstr "выкл." -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "on" msgstr "вкл." -#: command.c:3698 +#: command.c:3788 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "Соединение зашифровано GSSAPI\n" -#: command.c:3718 +#: command.c:3808 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -520,7 +537,7 @@ msgstr "" " Подробнее об этом смотрите документацию psql, раздел\n" " \"Notes for Windows users\".\n" -#: command.c:3825 +#: command.c:3915 #, c-format msgid "" "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a " @@ -529,33 +546,33 @@ msgstr "" "в переменной окружения PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG должен быть указан номер " "строки" -#: command.c:3854 +#: command.c:3944 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "не удалось запустить редактор \"%s\"" -#: command.c:3856 +#: command.c:3946 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "не удалось запустить /bin/sh" -#: command.c:3906 +#: command.c:3996 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "не удалось найти временный каталог: %s" -#: command.c:3933 +#: command.c:4023 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть временный файл \"%s\": %m" -#: command.c:4269 +#: command.c:4359 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "" "\\pset: неоднозначному сокращению \"%s\" соответствует и \"%s\", и \"%s\"" -#: command.c:4289 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "" "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" @@ -564,32 +581,32 @@ msgstr "" "\\pset: допустимые форматы: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-" "longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4308 +#: command.c:4398 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: допустимые стили линий: ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4323 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий границ: single, double" -#: command.c:4338 +#: command.c:4428 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий столбцов: single, double" -#: command.c:4353 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: допустимые стили Unicode-линий заголовков: single, double" -#: command.c:4396 +#: command.c:4486 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: символ csv_fieldsep должен быть однобайтовым" -#: command.c:4401 +#: command.c:4491 #, c-format msgid "" "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage " @@ -598,107 +615,107 @@ msgstr "" "\\pset: в качестве csv_fieldsep нельзя выбрать символ кавычек, новой строки " "или возврата каретки" -#: command.c:4538 command.c:4726 +#: command.c:4628 command.c:4816 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "неизвестный параметр \\pset: %s" -#: command.c:4558 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль границ: %d.\n" -#: command.c:4564 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Ширина вывода сброшена.\n" -#: command.c:4566 +#: command.c:4656 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Ширина вывода: %d.\n" -#: command.c:4573 +#: command.c:4663 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Расширенный вывод включён.\n" -#: command.c:4575 +#: command.c:4665 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Расширенный вывод применяется автоматически.\n" -#: command.c:4577 +#: command.c:4667 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Расширенный вывод выключен.\n" -#: command.c:4583 +#: command.c:4673 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей для CSV: \"%s\".\n" -#: command.c:4591 command.c:4599 +#: command.c:4681 command.c:4689 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель полей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4593 +#: command.c:4683 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n" -#: command.c:4606 +#: command.c:4696 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Строка итогов включена.\n" -#: command.c:4608 +#: command.c:4698 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Строка итогов выключена.\n" -#: command.c:4614 +#: command.c:4704 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат вывода: %s.\n" -#: command.c:4620 +#: command.c:4710 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Установлен стиль линий: %s.\n" -#: command.c:4627 +#: command.c:4717 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null выводится как: \"%s\".\n" -#: command.c:4635 +#: command.c:4725 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел включён.\n" -#: command.c:4637 +#: command.c:4727 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локализованный вывод чисел выключен.\n" -#: command.c:4644 +#: command.c:4734 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Постраничник используется для вывода длинного текста.\n" -#: command.c:4646 +#: command.c:4736 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Постраничник используется всегда.\n" -#: command.c:4648 +#: command.c:4738 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Постраничник выключен.\n" -#: command.c:4654 +#: command.c:4744 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -706,97 +723,97 @@ msgstr[0] "Постраничник не будет использоваться msgstr[1] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" msgstr[2] "Постраничник не будет использоваться, если строк меньше %d\n" -#: command.c:4664 command.c:4674 +#: command.c:4754 command.c:4764 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Разделитель записей - нулевой байт.\n" -#: command.c:4666 +#: command.c:4756 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Разделитель записей: <новая строка>.\n" -#: command.c:4668 +#: command.c:4758 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4771 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы: \"%s\".\n" -#: command.c:4684 +#: command.c:4774 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибуты HTML-таблицы не заданы.\n" -#: command.c:4691 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:4693 +#: command.c:4783 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не задан.\n" -#: command.c:4700 +#: command.c:4790 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей включён.\n" -#: command.c:4702 +#: command.c:4792 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Режим вывода только кортежей выключен.\n" -#: command.c:4708 +#: command.c:4798 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4714 +#: command.c:4804 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий столбцов: \"%s\".\n" -#: command.c:4720 +#: command.c:4810 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль Unicode-линий границ: \"%s\".\n" -#: command.c:4953 +#: command.c:5043 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: ошибка" -#: command.c:4987 +#: command.c:5077 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch нельзя использовать с пустым запросом" -#: command.c:5019 +#: command.c:5109 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "не удалось установить таймер: %m" -#: command.c:5087 +#: command.c:5177 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:5090 +#: command.c:5180 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (обновление: %g с)\n" -#: command.c:5151 +#: command.c:5241 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "сбой при ожидании сигналов: %m" -#: command.c:5209 command.c:5216 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5299 command.c:5306 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -809,12 +826,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5395 +#: command.c:5485 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" — не представление" -#: command.c:5411 +#: command.c:5501 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "не удалось разобрать массив reloptions" @@ -2509,7 +2526,7 @@ msgstr "" "psql - это интерактивный терминал PostgreSQL.\n" "\n" -#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:523 msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" @@ -2881,45 +2898,61 @@ msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q выйти из psql\n" #: help.c:202 +msgid "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" enter restricted mode with provided key\n" +msgstr "" +" \\restrict ОГРАНИЧИВАЮЩИЙ_КЛЮЧ\n" +" войти в ограниченный режим с указанным ключом\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" exit restricted mode if key matches\n" +msgstr "" +" \\unrestrict ОГРАНИЧИВАЮЩИЙ_КЛЮЧ\n" +" выйти из ограниченного режима, если ключ совпадает\n" + +#: help.c:206 msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr "" " \\watch [СЕК] повторять запрос в цикле через заданное число " "секунд\n" -#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304 -#: help.c:324 help.c:337 help.c:346 +#: help.c:207 help.c:215 help.c:227 help.c:237 help.c:244 help.c:300 help.c:308 +#: help.c:328 help.c:341 help.c:350 msgid "\n" msgstr "\n" -#: help.c:205 +#: help.c:209 msgid "Help\n" msgstr "Справка\n" -#: help.c:207 +#: help.c:211 msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commands] справка по командам psql c \\\n" -#: help.c:208 +#: help.c:212 msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr "" " \\? options справка по параметрам командной строки psql\n" -#: help.c:209 +#: help.c:213 msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables справка по специальным переменным\n" -#: help.c:210 +#: help.c:214 msgid "" " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " "commands\n" msgstr "" " \\h [ИМЯ] справка по заданному SQL-оператору; * - по всем\n" -#: help.c:213 +#: help.c:217 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Буфер запроса\n" -#: help.c:214 +#: help.c:218 msgid "" " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external " "editor\n" @@ -2927,45 +2960,45 @@ msgstr "" " \\e [ФАЙЛ] [СТРОКА] править буфер запроса (или файл) во внешнем " "редакторе\n" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid "" " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr "" " \\ef [ФУНКЦИЯ [СТРОКА]] править определение функции во внешнем редакторе\n" -#: help.c:216 +#: help.c:220 msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr "" " \\ev [VIEWNAME [LINE]] править определение представления во внешнем " "редакторе\n" -#: help.c:217 +#: help.c:221 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p вывести содержимое буфера запросов\n" -#: help.c:218 +#: help.c:222 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r очистить буфер запроса\n" -#: help.c:220 +#: help.c:224 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [ФАЙЛ] вывести историю или сохранить её в файл\n" -#: help.c:222 +#: help.c:226 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w ФАЙЛ записать буфер запроса в файл\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 msgid "Input/Output\n" msgstr "Ввод/Вывод\n" -#: help.c:226 +#: help.c:230 msgid "" " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client " "host\n" msgstr " \\copy ... выполнить SQL COPY на стороне клиента\n" -#: help.c:227 +#: help.c:231 msgid "" " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no " "newline)\n" @@ -2973,11 +3006,11 @@ msgstr "" " \\echo [-n] [СТРОКА] записать строку в поток стандартного вывода\n" " (-n отключает перевод строки)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:232 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i ФАЙЛ выполнить команды из файла\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 msgid "" " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current " "script\n" @@ -2985,13 +3018,13 @@ msgstr "" " \\ir ФАЙЛ подобно \\i, но путь задаётся относительно\n" " текущего скрипта\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr "" " \\o [ФАЙЛ] выводить все результаты запросов в файл или канал " "|\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid "" " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no " "newline)\n" @@ -2999,7 +3032,7 @@ msgstr "" " \\qecho [-n] [СТРОКА] записать строку в выходной поток \\o\n" " (-n отключает перевод строки)\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 msgid "" " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no " "newline)\n" @@ -3007,136 +3040,136 @@ msgstr "" " \\warn [-n] [СТРОКА] записать строку в поток вывода ошибок\n" " (-n отключает перевод строки)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "Conditional\n" msgstr "Условия\n" -#: help.c:236 +#: help.c:240 msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if ВЫРАЖЕНИЕ начало блока условия\n" -#: help.c:237 +#: help.c:241 msgid "" " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr "" " \\elif ВЫРАЖЕНИЕ альтернативная ветвь в текущем блоке условия\n" -#: help.c:238 +#: help.c:242 msgid "" " \\else final alternative within current conditional " "block\n" msgstr "" " \\else окончательная ветвь в текущем блоке условия\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif конец блока условия\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 msgid "Informational\n" msgstr "Информационные\n" -#: help.c:243 +#: help.c:247 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr "" " (дополнения: S = показывать системные объекты, + = дополнительные " "подробности)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:248 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr "" " \\d[S+] список таблиц, представлений и " "последовательностей\n" -#: help.c:245 +#: help.c:249 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr "" " \\d[S+] ИМЯ описание таблицы, представления, " "последовательности\n" " или индекса\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [МАСКА] список агрегатных функций\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [МАСКА] список методов доступа\n" # well-spelled: МСК -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" msgstr " \\dAc[+] [МСК_МД [МСК_ТИПА]] список классов операторов\n" # well-spelled: МСК -#: help.c:249 +#: help.c:253 msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" msgstr " \\dAf[+] [МСК_МД [МСК_ТИПА]] список семейств операторов\n" # well-spelled: МСК -#: help.c:250 +#: help.c:254 msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" msgstr "" " \\dAo[+] [МСК_МД [МСК_СОП]] список операторов из семейств операторов\n" # well-spelled: МСК -#: help.c:251 +#: help.c:255 msgid "" " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" msgstr " \\dAp[+] [МСК_МД [МСК_СОП]] список опорных функций из семейств\n" -#: help.c:252 +#: help.c:256 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [МАСКА] список табличных пространств\n" -#: help.c:253 +#: help.c:257 msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [МАСКА] список преобразований\n" -#: help.c:254 +#: help.c:258 msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n" msgstr " \\dconfig[+] [МАСКА] список параметров конфигурации\n" -#: help.c:255 +#: help.c:259 msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [МАСКА] список приведений типов\n" -#: help.c:256 +#: help.c:260 msgid "" " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr "" " \\dd[S] [МАСКА] описания объектов, не выводимые в других режимах\n" -#: help.c:257 +#: help.c:261 msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [МАСКА] список доменов\n" -#: help.c:258 +#: help.c:262 msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [МАСКА] список прав по умолчанию\n" -#: help.c:259 +#: help.c:263 msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [МАСКА] список сторонних таблиц\n" -#: help.c:260 +#: help.c:264 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [МАСКА] список сторонних серверов\n" -#: help.c:261 +#: help.c:265 msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [МАСКА] список сторонних таблиц\n" -#: help.c:262 +#: help.c:266 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [МАСКА] список сопоставлений пользователей\n" -#: help.c:263 +#: help.c:267 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [МАСКА] список обёрток сторонних данных\n" # well-spelled: МСК, ФУНК -#: help.c:264 +#: help.c:268 msgid "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] " @@ -3146,49 +3179,49 @@ msgstr "" " список функций [только агрегатных/обычных/процедур/" "триггеров/оконных]\n" -#: help.c:266 +#: help.c:270 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [МАСКА] список конфигураций текстового поиска\n" -#: help.c:267 +#: help.c:271 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [МАСКА] список словарей текстового поиска\n" -#: help.c:268 +#: help.c:272 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [МАСКА] список анализаторов текстового поиска\n" -#: help.c:269 +#: help.c:273 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [МАСКА] список шаблонов текстового поиска\n" -#: help.c:270 +#: help.c:274 msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [МАСКА] список ролей\n" -#: help.c:271 +#: help.c:275 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [МАСКА] список индексов\n" -#: help.c:272 +#: help.c:276 msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr "" " \\dl[+] список больших объектов (то же, что и \\lo_list)\n" -#: help.c:273 +#: help.c:277 msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [МАСКА] список языков процедур\n" -#: help.c:274 +#: help.c:278 msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [МАСКА] список материализованных представлений\n" -#: help.c:275 +#: help.c:279 msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [МАСКА] список схем\n" # well-spelled: МСК -#: help.c:276 +#: help.c:280 msgid "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" @@ -3196,18 +3229,18 @@ msgstr "" " \\do[S+] [МСК_ОП [МСК_ТИПА [МСК_ТИПА]]]\n" " список операторов\n" -#: help.c:278 +#: help.c:282 msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [МАСКА] список правил сортировки\n" -#: help.c:279 +#: help.c:283 msgid "" " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr "" " \\dp [МАСКА] список прав доступа к таблицам, представлениям и\n" " последовательностям\n" -#: help.c:280 +#: help.c:284 msgid "" " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations " "[n=nested]\n" @@ -3217,76 +3250,76 @@ msgstr "" "(n)\n" # well-spelled: МСК -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [МСК_РОЛИ [МСК_БД]] список параметров роли на уровне БД\n" -#: help.c:282 +#: help.c:286 msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [МАСКА] список публикаций для репликации\n" -#: help.c:283 +#: help.c:287 msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [МАСКА] список подписок на репликацию\n" -#: help.c:284 +#: help.c:288 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [МАСКА] список последовательностей\n" -#: help.c:285 +#: help.c:289 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [МАСКА] список таблиц\n" -#: help.c:286 +#: help.c:290 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [МАСКА] список типов данных\n" -#: help.c:287 +#: help.c:291 msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [МАСКА] список ролей\n" -#: help.c:288 +#: help.c:292 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [МАСКА] список представлений\n" -#: help.c:289 +#: help.c:293 msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [МАСКА] список расширений\n" -#: help.c:290 +#: help.c:294 msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n" msgstr " \\dX [МАСКА] список расширенных статистик\n" -#: help.c:291 +#: help.c:295 msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy[+] [МАСКА] список событийных триггеров\n" -#: help.c:292 +#: help.c:296 msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [МАСКА] список баз данных\n" -#: help.c:293 +#: help.c:297 msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] ИМЯ_ФУНКЦИИ показать определение функции\n" # well-spelled: ПРЕДСТ -#: help.c:294 +#: help.c:298 msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] ИМЯ_ПРЕДСТ показать определение представления\n" -#: help.c:295 +#: help.c:299 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [МАСКА] то же, что и \\dp\n" -#: help.c:298 +#: help.c:302 msgid "Large Objects\n" msgstr "Большие объекты\n" -#: help.c:299 +#: help.c:303 msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr " \\lo_export OID_БО ФАЙЛ записать большой объект в файл\n" -#: help.c:300 +#: help.c:304 msgid "" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" @@ -3294,32 +3327,32 @@ msgstr "" " \\lo_import ФАЙЛ [КОММЕНТАРИЙ]\n" " прочитать большой объект из файла\n" -#: help.c:302 +#: help.c:306 msgid " \\lo_list[+] list large objects\n" msgstr " \\lo_list[+] список больших объектов\n" -#: help.c:303 +#: help.c:307 msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n" msgstr " \\lo_unlink OID_БО удалить большой объект\n" -#: help.c:306 +#: help.c:310 msgid "Formatting\n" msgstr "Форматирование\n" -#: help.c:307 +#: help.c:311 msgid "" " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr "" " \\a переключение режимов вывода:\n" " неформатированный/выровненный\n" -#: help.c:308 +#: help.c:312 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr "" " \\C [СТРОКА] задать заголовок таблицы или убрать, если не " "задан\n" -#: help.c:309 +#: help.c:313 msgid "" " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query " "output\n" @@ -3327,13 +3360,13 @@ msgstr "" " \\f [СТРОКА] показать или установить разделитель полей для\n" " неформатированного вывода\n" -#: help.c:310 +#: help.c:314 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr "" " \\H переключить режим вывода в HTML (текущий: %s)\n" -#: help.c:312 +#: help.c:316 msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" @@ -3351,34 +3384,34 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:323 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] режим вывода только строк (сейчас: %s)\n" -#: help.c:321 +#: help.c:325 msgid "" " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" msgstr "" " \\T [СТРОКА] задать атрибуты для
или убрать, если не " "заданы\n" -#: help.c:322 +#: help.c:326 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr "" " \\x [on|off|auto] переключить режим развёрнутого вывода (сейчас: " "%s)\n" -#: help.c:323 +#: help.c:327 msgid "auto" msgstr "auto" -#: help.c:326 +#: help.c:330 msgid "Connection\n" msgstr "Соединение\n" -#: help.c:328 +#: help.c:332 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3388,7 +3421,7 @@ msgstr "" " подключиться к другой базе данных\n" " (текущая: \"%s\")\n" -#: help.c:332 +#: help.c:336 msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" @@ -3397,43 +3430,43 @@ msgstr "" " подключиться к другой базе данных\n" " (сейчас подключения нет)\n" -#: help.c:334 +#: help.c:338 msgid "" " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo информация о текущем соединении\n" -#: help.c:335 +#: help.c:339 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [КОДИРОВКА] показать/установить клиентскую кодировку\n" -#: help.c:336 +#: help.c:340 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [ИМЯ] безопасно сменить пароль пользователя\n" -#: help.c:339 +#: help.c:343 msgid "Operating System\n" msgstr "Операционная система\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [ПУТЬ] сменить текущий каталог\n" # well-spelled: ОКР -#: help.c:341 +#: help.c:345 msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n" msgstr " \\getenv ПЕР_PSQL ПЕР_ОКР прочитать переменную окружения\n" -#: help.c:342 +#: help.c:346 msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr "" " \\setenv ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] установить или сбросить переменную окружения\n" -#: help.c:343 +#: help.c:347 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] включить/выключить секундомер (сейчас: %s)\n" -#: help.c:345 +#: help.c:349 msgid "" " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " "shell\n" @@ -3441,17 +3474,17 @@ msgstr "" " \\! [КОМАНДА] выполнить команду в командной оболочке\n" " или запустить интерактивную оболочку\n" -#: help.c:348 +#: help.c:352 msgid "Variables\n" msgstr "Переменные\n" -#: help.c:349 +#: help.c:353 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr "" " \\prompt [ТЕКСТ] ИМЯ предложить пользователю задать внутреннюю " "переменную\n" -#: help.c:350 +#: help.c:354 msgid "" " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no " "parameters\n" @@ -3459,11 +3492,11 @@ msgstr "" " \\set [ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]] установить внутреннюю переменную или вывести все,\n" " если имя не задано\n" -#: help.c:351 +#: help.c:355 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset ИМЯ сбросить (удалить) внутреннюю переменную\n" -#: help.c:390 +#: help.c:394 msgid "" "List of specially treated variables\n" "\n" @@ -3471,11 +3504,11 @@ msgstr "" "Список специальных переменных\n" "\n" -#: help.c:392 +#: help.c:396 msgid "psql variables:\n" msgstr "Переменные psql:\n" -#: help.c:394 +#: help.c:398 msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" " or \\set NAME VALUE inside psql\n" @@ -3485,7 +3518,7 @@ msgstr "" " или \\set ИМЯ ЗНАЧЕНИЕ в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:396 +#: help.c:400 msgid "" " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" @@ -3493,7 +3526,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT\n" " если установлен, успешные SQL-команды фиксируются автоматически\n" -#: help.c:398 +#: help.c:402 msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -3505,7 +3538,7 @@ msgstr "" " preserve-lower (сохранять нижний),\n" " preserve-upper (сохранять верхний)]\n" -#: help.c:401 +#: help.c:405 msgid "" " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" @@ -3513,7 +3546,7 @@ msgstr "" " DBNAME\n" " имя текущей подключённой базы данных\n" -#: help.c:403 +#: help.c:407 msgid "" " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" @@ -3524,7 +3557,7 @@ msgstr "" " [all (всё), errors (ошибки), none (ничего),\n" " queries (запросы)]\n" -#: help.c:406 +#: help.c:410 msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" @@ -3534,7 +3567,7 @@ msgstr "" " если включено, выводит внутренние запросы, порождаемые командами с \\;\n" " если установлено значение \"noexec\", они выводятся, но не выполняются\n" -#: help.c:409 +#: help.c:413 msgid "" " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" @@ -3542,7 +3575,7 @@ msgstr "" " ENCODING\n" " текущая кодировка клиентского набора символов\n" -#: help.c:411 +#: help.c:415 msgid "" " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" @@ -3550,7 +3583,7 @@ msgstr "" " ERROR\n" " true в случае ошибки в последнем запросе, иначе — false\n" -#: help.c:413 +#: help.c:417 msgid "" " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = " @@ -3560,7 +3593,7 @@ msgstr "" " число результирующих строк, извлекаемых и отображаемых за раз\n" " (0 = без ограничений)\n" -#: help.c:415 +#: help.c:419 msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" @@ -3568,7 +3601,7 @@ msgstr "" " HIDE_TABLEAM\n" " если установлено, табличные методы доступа не выводятся\n" -#: help.c:417 +#: help.c:421 msgid "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" @@ -3576,7 +3609,7 @@ msgstr "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " если установлено, методы сжатия не выводятся\n" -#: help.c:419 +#: help.c:423 msgid "" " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" @@ -3585,7 +3618,7 @@ msgstr "" " управляет историей команд [ignorespace (игнорировать пробелы),\n" " ignoredups (игнорировать дубли), ignoreboth (и то, и другое)]\n" -#: help.c:421 +#: help.c:425 msgid "" " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" @@ -3593,7 +3626,7 @@ msgstr "" " HISTFILE\n" " имя файла, в котором будет сохраняться история команд\n" -#: help.c:423 +#: help.c:427 msgid "" " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" @@ -3601,7 +3634,7 @@ msgstr "" " HISTSIZE\n" " максимальное число команд, сохраняемых в истории\n" -#: help.c:425 +#: help.c:429 msgid "" " HOST\n" " the currently connected database server host\n" @@ -3609,7 +3642,7 @@ msgstr "" " HOST\n" " компьютер с сервером баз данных, к которому установлено подключение\n" -#: help.c:427 +#: help.c:431 msgid "" " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" @@ -3617,7 +3650,7 @@ msgstr "" " IGNOREEOF\n" " количество EOF для завершения интерактивного сеанса\n" -#: help.c:429 +#: help.c:433 msgid "" " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" @@ -3625,7 +3658,7 @@ msgstr "" " LASTOID\n" " значение последнего задействованного OID\n" -#: help.c:431 +#: help.c:435 msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" @@ -3638,7 +3671,7 @@ msgstr "" "\"00000\",\n" " если ошибки не было\n" -#: help.c:434 +#: help.c:438 msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" @@ -3647,7 +3680,7 @@ msgstr "" " если установлено, транзакция не прекращается при ошибке\n" " (используются неявные точки сохранения)\n" -#: help.c:436 +#: help.c:440 msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" @@ -3655,7 +3688,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_STOP\n" " останавливать выполнение пакета команд после ошибки\n" -#: help.c:438 +#: help.c:442 msgid "" " PORT\n" " server port of the current connection\n" @@ -3663,7 +3696,7 @@ msgstr "" " PORT\n" " порт сервера для текущего соединения\n" -#: help.c:440 +#: help.c:444 msgid "" " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" @@ -3671,7 +3704,7 @@ msgstr "" " PROMPT1\n" " устанавливает стандартное приглашение psql\n" -#: help.c:442 +#: help.c:446 msgid "" " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous " @@ -3681,7 +3714,7 @@ msgstr "" " устанавливает приглашение, которое выводится при переносе оператора\n" " на новую строку\n" -#: help.c:444 +#: help.c:448 msgid "" " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" @@ -3689,7 +3722,7 @@ msgstr "" " PROMPT3\n" " устанавливает приглашение для выполнения COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:446 +#: help.c:450 msgid "" " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" @@ -3697,7 +3730,7 @@ msgstr "" " QUIET\n" " выводить минимум сообщений (как и с параметром -q)\n" -#: help.c:448 +#: help.c:452 msgid "" " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" @@ -3706,7 +3739,7 @@ msgstr "" " число строк, возвращённых или обработанных последним SQL-запросом, либо " "0\n" -#: help.c:450 +#: help.c:454 msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" @@ -3716,7 +3749,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NUM\n" " версия сервера (в коротком текстовом и числовом формате)\n" -#: help.c:453 +#: help.c:457 msgid "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" @@ -3725,7 +3758,7 @@ msgstr "" " выводить все результаты объединённых запросов (\\;), а не только " "последнего\n" -#: help.c:455 +#: help.c:459 msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" @@ -3734,7 +3767,7 @@ msgstr "" " управляет отображением полей контекста сообщений\n" " [never (не отображать никогда), errors (ошибки), always (всегда]\n" -#: help.c:457 +#: help.c:461 msgid "" " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" @@ -3743,7 +3776,7 @@ msgstr "" " если установлено, конец строки завершает режим ввода SQL-команды\n" " (как и с параметром -S)\n" -#: help.c:459 +#: help.c:463 msgid "" " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" @@ -3751,7 +3784,7 @@ msgstr "" " SINGLESTEP\n" " пошаговый режим (как и с параметром -s)\n" -#: help.c:461 +#: help.c:465 msgid "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" @@ -3760,7 +3793,7 @@ msgstr "" " SQLSTATE последнего запроса или \"00000\", если он выполнился без " "ошибок\n" -#: help.c:463 +#: help.c:467 msgid "" " USER\n" " the currently connected database user\n" @@ -3768,7 +3801,7 @@ msgstr "" " USER\n" " текущий пользователь, подключённый к БД\n" -#: help.c:465 +#: help.c:469 msgid "" " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" @@ -3777,7 +3810,7 @@ msgstr "" " управляет детализацией отчётов об ошибках [default (по умолчанию),\n" " verbose (подробно), terse (кратко), sqlstate (код состояния)]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:471 msgid "" " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" @@ -3789,7 +3822,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " версия psql (в развёрнутом, в коротком текстовом и в числовом формате)\n" -#: help.c:472 +#: help.c:476 msgid "" "\n" "Display settings:\n" @@ -3797,7 +3830,7 @@ msgstr "" "\n" "Параметры отображения:\n" -#: help.c:474 +#: help.c:478 msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3807,7 +3840,7 @@ msgstr "" " или \\pset ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:480 msgid "" " border\n" " border style (number)\n" @@ -3815,7 +3848,7 @@ msgstr "" " border\n" " стиль границы (число)\n" -#: help.c:478 +#: help.c:482 msgid "" " columns\n" " target width for the wrapped format\n" @@ -3823,7 +3856,16 @@ msgstr "" " columns\n" " целевая ширина для формата с переносом\n" -#: help.c:480 +#: help.c:484 +#, c-format +msgid "" +" csv_fieldsep\n" +" field separator for CSV output format (default \"%c\")\n" +msgstr "" +" csv_fieldsep\n" +" разделитель полей для формата вывода CSV (по умолчанию \"%c\")\n" + +#: help.c:487 msgid "" " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" @@ -3831,7 +3873,7 @@ msgstr "" " expanded (или x)\n" " развёрнутый вывод [on (вкл.), off (выкл.), auto (авто)]\n" -#: help.c:482 +#: help.c:489 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3840,7 +3882,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " разделитель полей для неформатированного вывода (по умолчанию \"%s\")\n" -#: help.c:485 +#: help.c:492 msgid "" " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3848,7 +3890,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " устанавливает ноль разделителем полей при неформатированном выводе\n" -#: help.c:487 +#: help.c:494 msgid "" " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" @@ -3856,7 +3898,7 @@ msgstr "" " footer\n" " включает или выключает вывод подписей таблицы [on (вкл.), off (выкл.)]\n" -#: help.c:489 +#: help.c:496 msgid "" " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" @@ -3866,7 +3908,7 @@ msgstr "" "\n" " aligned (выровненный), wrapped (с переносом), html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:491 +#: help.c:498 msgid "" " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" @@ -3874,7 +3916,7 @@ msgstr "" " linestyle\n" " задаёт стиль рисования линий границы [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:500 msgid "" " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" @@ -3882,7 +3924,7 @@ msgstr "" " null\n" " устанавливает строку, выводимую вместо значения NULL\n" -#: help.c:495 +#: help.c:502 msgid "" " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of " @@ -3891,7 +3933,7 @@ msgstr "" " numericlocale\n" " отключает вывод заданного локалью разделителя группы цифр\n" -#: help.c:497 +#: help.c:504 msgid "" " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" @@ -3900,7 +3942,7 @@ msgstr "" " определяет, используется ли внешний постраничник\n" " [yes (да), no (нет), always (всегда)]\n" -#: help.c:499 +#: help.c:506 msgid "" " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" @@ -3908,7 +3950,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " разделитель записей (строк) при неформатированном выводе\n" -#: help.c:501 +#: help.c:508 msgid "" " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3916,7 +3958,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero\n" " устанавливает ноль разделителем записей при неформатированном выводе\n" -#: help.c:503 +#: help.c:510 msgid "" " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" @@ -3926,7 +3968,7 @@ msgstr "" " задаёт атрибуты для тега table в формате html или пропорциональные\n" " ширины столбцов для выровненных влево данных, в формате latex-longtable\n" -#: help.c:506 +#: help.c:513 msgid "" " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" @@ -3934,7 +3976,7 @@ msgstr "" " title\n" " задаёт заголовок таблицы для последовательно печатаемых таблиц\n" -#: help.c:508 +#: help.c:515 msgid "" " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" @@ -3942,7 +3984,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " если установлено, выводятся только непосредственно табличные данные\n" -#: help.c:510 +#: help.c:517 msgid "" " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" @@ -3955,7 +3997,7 @@ msgstr "" " задаёт стиль рисуемых линий Unicode [single (одинарные), double " "(двойные)]\n" -#: help.c:515 +#: help.c:522 msgid "" "\n" "Environment variables:\n" @@ -3963,7 +4005,7 @@ msgstr "" "\n" "Переменные окружения:\n" -#: help.c:519 +#: help.c:526 msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3973,7 +4015,7 @@ msgstr "" " или \\setenv ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ] в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:521 +#: help.c:528 msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" @@ -3985,7 +4027,7 @@ msgstr "" " или \\setenv ИМЯ ЗНАЧЕНИЕ в приглашении psql\n" "\n" -#: help.c:524 +#: help.c:531 msgid "" " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" @@ -3993,7 +4035,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " число столбцов для форматирования с переносом\n" -#: help.c:526 +#: help.c:533 msgid "" " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" @@ -4001,7 +4043,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " синоним параметра подключения application_name\n" -#: help.c:528 +#: help.c:535 msgid "" " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" @@ -4009,7 +4051,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " синоним параметра подключения dbname\n" -#: help.c:530 +#: help.c:537 msgid "" " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" @@ -4017,7 +4059,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " синоним параметра подключения host\n" -#: help.c:532 +#: help.c:539 msgid "" " PGPASSFILE\n" " password file name\n" @@ -4025,7 +4067,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " имя файла с паролем\n" -#: help.c:534 +#: help.c:541 msgid "" " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" @@ -4033,7 +4075,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " пароль для подключения (использовать не рекомендуется)\n" -#: help.c:536 +#: help.c:543 msgid "" " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" @@ -4041,7 +4083,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " синоним параметра подключения port\n" -#: help.c:538 +#: help.c:545 msgid "" " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" @@ -4049,7 +4091,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " синоним параметра подключения user\n" -#: help.c:540 +#: help.c:547 msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" @@ -4057,7 +4099,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " редактор, вызываемый командами \\e, \\ef и \\ev\n" -#: help.c:542 +#: help.c:549 msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" @@ -4065,7 +4107,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " определяет способ передачи номера строки при вызове редактора\n" -#: help.c:544 +#: help.c:551 msgid "" " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" @@ -4073,7 +4115,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " альтернативное размещение файла с историей команд\n" -#: help.c:546 +#: help.c:553 msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" @@ -4081,7 +4123,7 @@ msgstr "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " имя программы внешнего постраничника\n" -#: help.c:549 +#: help.c:556 msgid "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" @@ -4089,7 +4131,7 @@ msgstr "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " имя программы внешнего постраничника для \\watch\n" -#: help.c:552 +#: help.c:559 msgid "" " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" @@ -4097,7 +4139,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " альтернативное размещение пользовательского файла .psqlrc\n" -#: help.c:554 +#: help.c:561 msgid "" " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" @@ -4105,7 +4147,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " оболочка, вызываемая командой \\!\n" -#: help.c:556 +#: help.c:563 msgid "" " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" @@ -4113,11 +4155,11 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " каталог для временных файлов\n" -#: help.c:616 +#: help.c:623 msgid "Available help:\n" msgstr "Имеющаяся справка:\n" -#: help.c:711 +#: help.c:718 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -4136,7 +4178,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:734 +#: help.c:741 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -5543,7 +5585,7 @@ msgstr "имя_функции_в_sql" #: sql_help.c:3129 msgid "referenced_table_name" -msgstr "ссылающаяся_таблица" +msgstr "целевая_таблица" #: sql_help.c:3130 msgid "transition_relation_name" diff --git a/src/bin/psql/po/sv.po b/src/bin/psql/po/sv.po index e1ea7182f1dd1..462e9cad07f7a 100644 --- a/src/bin/psql/po/sv.po +++ b/src/bin/psql/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 07:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-12 20:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-17 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-17 09:01+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() misslyckades: %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1322 command.c:3311 command.c:3360 command.c:3484 input.c:227 +#: command.c:1343 command.c:3401 command.c:3450 command.c:3574 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "kunde inte slå upp effektivt användar-id %ld: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:575 +#: ../../common/username.c:45 command.c:596 msgid "user does not exist" msgstr "användaren finns inte" @@ -185,81 +185,86 @@ msgstr "kunde inte slå upp lokalt användar-id %d: %s" msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "lokal användare med ID %d existerar inte" -#: command.c:232 +#: command.c:241 +#, c-format +msgid "backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed" +msgstr "baksträckkommandon är begränsade; bara \\unrestrict tillåts" + +#: command.c:249 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "ogiltigt kommando \\%s" -#: command.c:234 +#: command.c:251 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Försök med \\? för hjälp." -#: command.c:252 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat" -#: command.c:304 +#: command.c:321 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "kommandot \\%s ignorerat; använd \\endif eller Ctrl-C för att avsluta nuvarande \\if-block" -#: command.c:573 +#: command.c:594 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "kunde inte hämta hemkatalog för användar-ID %ld: %s" -#: command.c:592 +#: command.c:613 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: command.c:617 +#: command.c:638 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas.\n" -#: command.c:627 +#: command.c:648 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är uppkopplad upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\" på adress \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:630 +#: command.c:651 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är uppkopplad mot databas \"%s\" som användare \"%s\" via uttag i \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:636 +#: command.c:657 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Du är uppkopplad upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" (adress \"%s\") på port \"%s\".\n" -#: command.c:639 +#: command.c:660 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är uppkopplad upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2655 +#: command.c:1051 command.c:1146 command.c:2745 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "ingen frågebuffert" -#: command.c:1063 command.c:5500 +#: command.c:1084 command.c:5590 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "ogiltigt radnummer: %s" -#: command.c:1203 +#: command.c:1224 msgid "No changes" msgstr "Inga ändringar" -#: command.c:1282 +#: command.c:1303 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte" -#: command.c:1318 command.c:2121 command.c:3307 command.c:3506 command.c:5606 +#: command.c:1339 command.c:2142 command.c:3397 command.c:3596 command.c:5696 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -268,169 +273,180 @@ msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte" msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1325 +#: command.c:1346 msgid "There is no previous error." msgstr "Det finns inget tidigare fel." -#: command.c:1438 +#: command.c:1459 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: saknar höger parentes" -#: command.c:1522 command.c:1652 command.c:1957 command.c:1971 command.c:1990 -#: command.c:2174 command.c:2416 command.c:2622 command.c:2662 +#: command.c:1543 command.c:1673 command.c:1978 command.c:1992 command.c:2011 +#: command.c:2195 command.c:2355 command.c:2466 command.c:2670 command.c:2712 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas" -#: command.c:1783 +#: command.c:1804 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: kan inte komma efter \\else" -#: command.c:1788 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: ingen matchande \\if" -#: command.c:1852 +#: command.c:1873 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: kan inte komma efter \\else" -#: command.c:1857 +#: command.c:1878 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: ingen matchande \\if" -#: command.c:1897 +#: command.c:1918 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: ingen matchande \\if" -#: command.c:2054 +#: command.c:2075 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Frågebufferten är tom." -#: command.c:2097 +#: command.c:2118 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Mata in nytt lösenord för användare \"%s\": " -#: command.c:2101 +#: command.c:2122 msgid "Enter it again: " msgstr "Mata in det igen: " -#: command.c:2110 +#: command.c:2131 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Lösenorden stämde inte överens." -#: command.c:2209 +#: command.c:2230 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: kunde inte läsa värde på varibeln" -#: command.c:2312 +#: command.c:2333 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." -#: command.c:2334 +#: command.c:2384 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Skrev historiken till fil \"%s\".\n" -#: command.c:2421 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: omgivningsvariabelnamn får ej innehålla \"=\"" -#: command.c:2469 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "funktionsnamn krävs" -#: command.c:2471 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "vynamn krävs" -#: command.c:2594 +#: command.c:2644 msgid "Timing is on." msgstr "Tidtagning är på." -#: command.c:2596 +#: command.c:2646 msgid "Timing is off." msgstr "Tidtagning är av." -#: command.c:2681 command.c:2709 command.c:3949 command.c:3952 command.c:3955 -#: command.c:3961 command.c:3963 command.c:3989 command.c:3999 command.c:4011 -#: command.c:4025 command.c:4052 command.c:4110 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2676 +#, c-format +msgid "\\%s: not currently in restricted mode" +msgstr "\\%s: ej i begränsat läge just nu" + +#: command.c:2686 +#, c-format +msgid "\\%s: wrong key" +msgstr "\\%s: fel nyckel" + +#: command.c:2771 command.c:2799 command.c:4039 command.c:4042 command.c:4045 +#: command.c:4051 command.c:4053 command.c:4079 command.c:4089 command.c:4101 +#: command.c:4115 command.c:4142 command.c:4200 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3108 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3198 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: command.c:3113 startup.c:290 +#: command.c:3203 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Lösenord för användare %s: " -#: command.c:3169 +#: command.c:3259 #, c-format msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" msgstr "Ange inte användare, värd eller port separat tillsammans med en anslutningssträng" -#: command.c:3204 +#: command.c:3294 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "Det finns ingen anslutning att återanvända parametrar från" -#: command.c:3512 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Föregående anslutning bevarad" -#: command.c:3518 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3574 +#: command.c:3664 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" på adress \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:3577 +#: command.c:3667 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" via uttag i \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:3583 +#: command.c:3673 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" (adress \"%s\") på port \"%s\".\n" -#: command.c:3586 +#: command.c:3676 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:3591 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n" -#: command.c:3631 +#: command.c:3721 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, server %s)\n" -#: command.c:3644 +#: command.c:3734 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -439,29 +455,29 @@ msgstr "" "VARNING: %s huvudversion %s, server huvudversion %s.\n" " En del psql-finesser kommer kanske inte fungera.\n" -#: command.c:3681 +#: command.c:3771 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-anslutning (protokoll: %s, krypto: %s, komprimering: %s)\n" -#: command.c:3682 command.c:3683 +#: command.c:3772 command.c:3773 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "off" msgstr "av" -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "on" msgstr "på" -#: command.c:3698 +#: command.c:3788 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "GSSAPI-krypterad anslutning\n" -#: command.c:3718 +#: command.c:3808 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -472,269 +488,269 @@ msgstr "" " 8-bitars tecken kommer troligen inte fungera korrekt. Se psql:s\n" " referensmanual i sektionen \"Notes for Windows users\" för mer detaljer.\n" -#: command.c:3825 +#: command.c:3915 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "omgivningsvariabeln PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG måste ange ett radnummer" -#: command.c:3854 +#: command.c:3944 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"" -#: command.c:3856 +#: command.c:3946 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "kunde inte starta /bin/sh" -#: command.c:3906 +#: command.c:3996 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "kunde inte hitta temp-katalog: %s" -#: command.c:3933 +#: command.c:4023 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %m" -#: command.c:4269 +#: command.c:4359 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: tvetydig förkortning \"%s\" matchar både \"%s\" och \"%s\"" -#: command.c:4289 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset: tillåtna format är aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4308 +#: command.c:4398 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: tillåtna linjestilar är ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4323 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-ramstilar är single, double" -#: command.c:4338 +#: command.c:4428 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-kolumnlinjestilar ärsingle, double" -#: command.c:4353 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-rubriklinjestilar är single, double" -#: command.c:4396 +#: command.c:4486 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep måste vara ett ensamt en-byte-tecken" -#: command.c:4401 +#: command.c:4491 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldset kan inte vara dubbelcitat, nyrad eller vagnretur" -#: command.c:4538 command.c:4726 +#: command.c:4628 command.c:4816 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: okänd parameter: %s" -#: command.c:4558 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Ramstil är %d.\n" -#: command.c:4564 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Målvidd är inte satt.\n" -#: command.c:4566 +#: command.c:4656 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Målvidd är %d.\n" -#: command.c:4573 +#: command.c:4663 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Utökad visning är på.\n" -#: command.c:4575 +#: command.c:4665 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Utökad visning används automatiskt.\n" -#: command.c:4577 +#: command.c:4667 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Utökad visning är av.\n" -#: command.c:4583 +#: command.c:4673 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Fältseparatorn för CSV är \"%s\".\n" -#: command.c:4591 command.c:4599 +#: command.c:4681 command.c:4689 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Fältseparatorn är noll-byte.\n" -#: command.c:4593 +#: command.c:4683 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:4606 +#: command.c:4696 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Standard sidfot är på.\n" -#: command.c:4608 +#: command.c:4698 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Standard sidfot är av.\n" -#: command.c:4614 +#: command.c:4704 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" -#: command.c:4620 +#: command.c:4710 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Linjestil är %s.\n" -#: command.c:4627 +#: command.c:4717 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-visare är \"%s\".\n" -#: command.c:4635 +#: command.c:4725 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Lokal-anpassad numerisk utdata är på.\n" -#: command.c:4637 +#: command.c:4727 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Lokal-anpassad numerisk utdata är av.\n" -#: command.c:4644 +#: command.c:4734 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata.\n" -#: command.c:4646 +#: command.c:4736 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Siduppdelare används alltid.\n" -#: command.c:4648 +#: command.c:4738 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Siduppdelare är av.\n" -#: command.c:4654 +#: command.c:4744 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "Siduppdelare kommer inte användas för färre än %d linje.\n" msgstr[1] "Siduppdelare kommer inte användas för färre än %d linjer.\n" -#: command.c:4664 command.c:4674 +#: command.c:4754 command.c:4764 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Postseparatorn är noll-byte.\n" -#: command.c:4666 +#: command.c:4756 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Postseparatorn är .\n" -#: command.c:4668 +#: command.c:4758 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4771 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Tabellattributen är \"%s\".\n" -#: command.c:4684 +#: command.c:4774 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellattributen är ej satta.\n" -#: command.c:4691 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titeln är \"%s\".\n" -#: command.c:4693 +#: command.c:4783 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titeln är inte satt.\n" -#: command.c:4700 +#: command.c:4790 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Visa bara tupler är på.\n" -#: command.c:4702 +#: command.c:4792 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Visa bara tupler är av.\n" -#: command.c:4708 +#: command.c:4798 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-ramstil är \"%s\".\n" -#: command.c:4714 +#: command.c:4804 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-kolumnLinjestil är \"%s\".\n" -#: command.c:4720 +#: command.c:4810 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-rubriklinjestil är \"%s\".\n" -#: command.c:4953 +#: command.c:5043 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: misslyckades" -#: command.c:4987 +#: command.c:5077 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch kan inte användas på en tom fråga" -#: command.c:5019 +#: command.c:5109 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "kunde inte sätta timer: %m" -#: command.c:5087 +#: command.c:5177 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (varje %gs)\n" -#: command.c:5090 +#: command.c:5180 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (varje %gs)\n" -#: command.c:5151 +#: command.c:5241 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "kunde inte vänta på signaler: %m" -#: command.c:5209 command.c:5216 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5299 command.c:5306 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -747,12 +763,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:5395 +#: command.c:5485 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" är inte en vy" -#: command.c:5411 +#: command.c:5501 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "kunde inte parsa arrayen reloptions" @@ -2422,7 +2438,7 @@ msgstr "" "psql är den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n" "\n" -#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:520 msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" @@ -2716,207 +2732,223 @@ msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q avsluta psql\n" #: help.c:202 +msgid "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" enter restricted mode with provided key\n" +msgstr "" +" \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" gå in i begränsat läge med angiven nyckel\n" + +#: help.c:204 +msgid "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" exit restricted mode if key matches\n" +msgstr "" +" \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" avsluta begränsat läge om nyckeln matchar\n" + +#: help.c:206 msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEK] kör fråga var SEK sekund\n" -#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304 -#: help.c:324 help.c:337 help.c:346 +#: help.c:207 help.c:215 help.c:227 help.c:237 help.c:244 help.c:300 help.c:308 +#: help.c:328 help.c:341 help.c:350 msgid "\n" msgstr "\n" -#: help.c:205 +#: help.c:209 msgid "Help\n" msgstr "Hjälp\n" -#: help.c:207 +#: help.c:211 msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [kommandon] visa hjälp om backstreckkommandon\n" -#: help.c:208 +#: help.c:212 msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? options visa hjälp för psqls kommandoradflaggor\n" -#: help.c:209 +#: help.c:213 msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables visa hjälp om speciella variabler\n" -#: help.c:210 +#: help.c:214 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr " \\h [NAMN] hjälp med syntaxen för SQL-kommandon, * för alla kommandon\n" -#: help.c:213 +#: help.c:217 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Frågebuffert\n" -#: help.c:214 +#: help.c:218 msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr " \\e [FIL] [RAD] redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare\n" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr " \\ef [FUNKNAMN [RAD]] redigera funktionsdefinition med extern redigerare\n" -#: help.c:216 +#: help.c:220 msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr " \\ev [FUNKNAMN [RAD]] redigera vydefinition med extern redigerare\n" -#: help.c:217 +#: help.c:221 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p visa innehållet i frågebufferten\n" -#: help.c:218 +#: help.c:222 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r nollställ (radera) frågebufferten\n" -#: help.c:220 +#: help.c:224 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n" -#: help.c:222 +#: help.c:226 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w FILNAMN skriv frågebuffert till fil\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 msgid "Input/Output\n" msgstr "In-/Utmatning\n" -#: help.c:226 +#: help.c:230 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... utför SQL COPY med dataström till klientvärden\n" -#: help.c:227 +#: help.c:231 msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" msgstr " \\echo [-n] [TEXT] skriv text till standard ut (-n för ingen nyrad)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:232 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FILNAMN kör kommandon från fil\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" msgstr " \\ir FIL som \\i, men relativt platsen för aktuellt script\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [FIL] skicka frågeresultat till fil eller |rör\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" msgstr " \\qecho [-n] [TEXT] skriv text till \\o-utdataströmmen (-n för ingen nyrad)\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" msgstr " \\warn [-n] [TEXT] skriv text till standard error (-n för ingen nyrad)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "Conditional\n" msgstr "Villkor\n" -#: help.c:236 +#: help.c:240 msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if EXPR starta villkorsblock\n" -#: help.c:237 +#: help.c:241 msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif EXPR alternativ inom aktuellt villkorsblock\n" -#: help.c:238 +#: help.c:242 msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" msgstr " \\else avslutningsalternativ inom aktuellt villkorsblock\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif avsluta villkorsblock\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 msgid "Informational\n" msgstr "Information\n" -#: help.c:243 +#: help.c:247 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (flaggor: S = lista systemobjekt, + = mer detaljer)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:248 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] lista tabeller, vyer och sekvenser\n" -#: help.c:245 +#: help.c:249 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr " \\d[S+] NAMN beskriv tabell, vy, sekvens eller index\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [MALL] lista aggregatfunktioner\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [MALL] lista accessmetoder\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] lista operatorklasser\n" -#: help.c:249 +#: help.c:253 msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] lista operatorfamiljer\n" -#: help.c:250 +#: help.c:254 msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] lista operatorer i operatorfamiljer\n" -#: help.c:251 +#: help.c:255 msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] lista supportfunktioner i operatorfamiljer\n" -#: help.c:252 +#: help.c:256 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [MALL] lista tabellutrymmen\n" -#: help.c:253 +#: help.c:257 msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [MALL] lista konverteringar\n" -#: help.c:254 +#: help.c:258 msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n" msgstr " \\dconfig[+] [MALL] lista konfigurationsparametrar\n" -#: help.c:255 +#: help.c:259 msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [MALL] lista typomvandlingar\n" -#: help.c:256 +#: help.c:260 msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr " \\dd[S] [MALL] visa objektbeskrivning som inte visas på andra ställen\n" -#: help.c:257 +#: help.c:261 msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [MALL] lista domäner\n" -#: help.c:258 +#: help.c:262 msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [MALL] lista standardrättigheter\n" -#: help.c:259 +#: help.c:263 msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [MALL] lista främmande tabeller\n" -#: help.c:260 +#: help.c:264 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [MALL] lista främmande servrar\n" -#: help.c:261 +#: help.c:265 msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\det[+] [MALL] lista främmande tabeller\n" -#: help.c:262 +#: help.c:266 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [MALL] lista användarmappning\n" -#: help.c:263 +#: help.c:267 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [MALL] lista främmande data-omvandlare\n" -#: help.c:264 +#: help.c:268 msgid "" " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n" @@ -2924,47 +2956,47 @@ msgstr "" " \\df[anptw][S+] [FUNKMALL [TYPMALL ...]]\n" " lista [endast agg/normala/procedur/trigger/window] funktioner\n" -#: help.c:266 +#: help.c:270 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [MALL] lista textsökkonfigurationer\n" -#: help.c:267 +#: help.c:271 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [MALL] lista textsökordlistor\n" -#: help.c:268 +#: help.c:272 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [MALL] lista textsökparsrar\n" -#: help.c:269 +#: help.c:273 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [MALL] lista textsökmallar\n" -#: help.c:270 +#: help.c:274 msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [MALL] lista roller\n" -#: help.c:271 +#: help.c:275 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [MALL] lista index\n" -#: help.c:272 +#: help.c:276 msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl[+] lista stora objekt, samma som \\lo_list\n" -#: help.c:273 +#: help.c:277 msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [MALL] lista procedurspråk\n" -#: help.c:274 +#: help.c:278 msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [MALL] lista materialiserade vyer\n" -#: help.c:275 +#: help.c:279 msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [MALL] lista scheman\n" -#: help.c:276 +#: help.c:280 msgid "" " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" @@ -2972,89 +3004,89 @@ msgstr "" " \\do[S+] [OPMALL [TYPMALL [TYPMALL]]]\n" " lista operatorer\n" -#: help.c:278 +#: help.c:282 msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [MALL] lista jämförelser (collation)\n" -#: help.c:279 +#: help.c:283 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [MALL] lista åtkomsträttigheter för tabeller, vyer och sekvenser\n" -#: help.c:280 +#: help.c:284 msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" msgstr " \\dP[tin+] [MALL] lista [bara tabell/index] partitionerade relationer [n=nästlad]\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n" msgstr "" " \\drds [ROLLMALL1 [DBMALL2]]\n" " lista rollinställningar per databas\n" -#: help.c:282 +#: help.c:286 msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [MALL] lista replikeringspubliceringar\n" -#: help.c:283 +#: help.c:287 msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [MALL] lista replikeringsprenumerationer\n" -#: help.c:284 +#: help.c:288 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [MALL] lista sekvenser\n" -#: help.c:285 +#: help.c:289 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [MALL] lista tabeller\n" -#: help.c:286 +#: help.c:290 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [MALL] lista datatyper\n" -#: help.c:287 +#: help.c:291 msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [MALL] lista roller\n" -#: help.c:288 +#: help.c:292 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [MALL] lista vyer\n" -#: help.c:289 +#: help.c:293 msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [MALL] lista utökningar\n" -#: help.c:290 +#: help.c:294 msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n" msgstr " \\dX [MALL] lista utökad statistik\n" -#: help.c:291 +#: help.c:295 msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy[+] [MALL] lista händelsetriggrar\n" -#: help.c:292 +#: help.c:296 msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [MALL] lista databaser\n" -#: help.c:293 +#: help.c:297 msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] FUNKNAMN visa en funktions definition\n" -#: help.c:294 +#: help.c:298 msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] VYNAMN visa en vys definition\n" -#: help.c:295 +#: help.c:299 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [MALL] samma som \\dp\n" -#: help.c:298 +#: help.c:302 msgid "Large Objects\n" msgstr "Stora objekt\n" -#: help.c:299 +#: help.c:303 msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr " \\lo_export LOBOID FIL skriv stort objekt till fil\n" -#: help.c:300 +#: help.c:304 msgid "" " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" @@ -3062,36 +3094,36 @@ msgstr "" " \\lo_import FIL [KOMMENTAR]\n" " läs stort objekt från fil\n" -#: help.c:302 +#: help.c:306 msgid " \\lo_list[+] list large objects\n" msgstr " \\lo_list[+] lista stora objekt\n" -#: help.c:303 +#: help.c:307 msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n" msgstr " \\lo_unlink LOBOID ta bort stort objekt\n" -#: help.c:306 +#: help.c:310 msgid "Formatting\n" msgstr "Formatering\n" -#: help.c:307 +#: help.c:311 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n" -#: help.c:308 +#: help.c:312 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [TEXT] sätt tabelltitel, eller nollställ\n" -#: help.c:309 +#: help.c:313 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [TEXT] visa eller sätt fältseparatorn för ojusterad utmatning\n" -#: help.c:310 +#: help.c:314 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H slå på/av HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" -#: help.c:312 +#: help.c:316 msgid "" " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" @@ -3109,29 +3141,29 @@ msgstr "" " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:323 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] visa endast rader (för närvarande: %s)\n" -#: help.c:321 +#: help.c:325 msgid " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [TEXT] sätt HTML-tabellens
-attribut, eller nollställ\n" -#: help.c:322 +#: help.c:326 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] slå på/av expanderat utmatningsläge (för närvarande: %s)\n" -#: help.c:323 +#: help.c:327 msgid "auto" msgstr "auto" -#: help.c:326 +#: help.c:330 msgid "Connection\n" msgstr "Anslutning\n" -#: help.c:328 +#: help.c:332 #, c-format msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" @@ -3140,7 +3172,7 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAMN|- ANVÄNDARE|- VÄRD|- PORT|-] | conninfo}\n" " koppla upp mot ny databas (för närvarande \"%s\")\n" -#: help.c:332 +#: help.c:336 msgid "" " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" @@ -3148,70 +3180,70 @@ msgstr "" " \\c[onnect] {[DBNAMN|- ANVÄNDARE|- VÄRD|- PORT|-] | conninfo}\n" " koppla upp mot ny databas (för närvarande ingen uppkoppling)\n" -#: help.c:334 +#: help.c:338 msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo visa information om aktuell uppkoppling\n" -#: help.c:335 +#: help.c:339 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [KODNING] visa eller sätt klientens teckenkodning\n" -#: help.c:336 +#: help.c:340 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [ANVÄNDARNAMN] byt användares lösenord på ett säkert sätt\n" -#: help.c:339 +#: help.c:343 msgid "Operating System\n" msgstr "Operativsystem\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [KATALOG] byt den aktuella katalogen\n" -#: help.c:341 +#: help.c:345 msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n" msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVVAR hämta omgivningsvariabel\n" -#: help.c:342 +#: help.c:346 msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NAMN [VÄRDE] sätt eller nollställ omgivningsvariabel\n" -#: help.c:343 +#: help.c:347 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] slå på/av tidstagning av kommandon (för närvarande: %s)\n" -#: help.c:345 +#: help.c:349 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr " \\! [KOMMANDO] kör kommando i skal eller starta interaktivt skal\n" -#: help.c:348 +#: help.c:352 msgid "Variables\n" msgstr "Variabler\n" -#: help.c:349 +#: help.c:353 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [TEXT] NAMN be användaren att sätta en intern variabel\n" -#: help.c:350 +#: help.c:354 msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr " \\set [NAMN [VÄRDE]] sätt intern variabel, eller lista alla om ingen param\n" -#: help.c:351 +#: help.c:355 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME ta bort intern variabel\n" -#: help.c:390 +#: help.c:394 msgid "" "List of specially treated variables\n" "\n" msgstr "Lista av variabler som hanteras speciellt\n" -#: help.c:392 +#: help.c:396 msgid "psql variables:\n" msgstr "psql-variabler:\n" -#: help.c:394 +#: help.c:398 msgid "" " psql --set=NAME=VALUE\n" " or \\set NAME VALUE inside psql\n" @@ -3221,7 +3253,7 @@ msgstr "" " eller \\set NAMN VÄRDE inne i psql\n" "\n" -#: help.c:396 +#: help.c:400 msgid "" " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" @@ -3229,7 +3261,7 @@ msgstr "" " AUTOCOMMIT\n" " om satt så kommer efterföljande SQL-kommandon commit:as automatiskt\n" -#: help.c:398 +#: help.c:402 msgid "" " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" @@ -3239,7 +3271,7 @@ msgstr "" " bestämmer skiftläge för att komplettera SQL-nyckelord\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:401 +#: help.c:405 msgid "" " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" @@ -3247,7 +3279,7 @@ msgstr "" " DBNAME\n" " den uppkopplade databasens namn\n" -#: help.c:403 +#: help.c:407 msgid "" " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" @@ -3257,7 +3289,7 @@ msgstr "" " bestämmer vilken indata som skrivs till standard ut\n" " [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:406 +#: help.c:410 msgid "" " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" @@ -3267,7 +3299,7 @@ msgstr "" " om satt, visa interna frågor som körs av backåtstreckkommandon:\n" " om satt till \"noexec\", bara visa dem utan att köra\n" -#: help.c:409 +#: help.c:413 msgid "" " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" @@ -3275,7 +3307,7 @@ msgstr "" " ENCODING\n" " aktuell teckenkodning för klient\n" -#: help.c:411 +#: help.c:415 msgid "" " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" @@ -3283,7 +3315,7 @@ msgstr "" " ERROR\n" " sant om sista frågan misslyckades, falskt annars\n" -#: help.c:413 +#: help.c:417 msgid "" " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" @@ -3291,7 +3323,7 @@ msgstr "" " FETCH_COUNT\n" " antal resultatrader som hämtas och visas åt gången (0=obegränsat)\n" -#: help.c:415 +#: help.c:419 msgid "" " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" @@ -3299,7 +3331,7 @@ msgstr "" " HIDE_TABLEAM\n" " om satt så visas inte accessmetoder\n" -#: help.c:417 +#: help.c:421 msgid "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" @@ -3307,7 +3339,7 @@ msgstr "" " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " om satt så visas inte komprimeringsmetoder\n" -#: help.c:419 +#: help.c:423 msgid "" " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" @@ -3315,7 +3347,7 @@ msgstr "" " HISTCONTROL\n" " styr kommandohistoriken [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:421 +#: help.c:425 msgid "" " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" @@ -3323,7 +3355,7 @@ msgstr "" " HISTFILE\n" " filnamn för att spara kommandohistoriken i\n" -#: help.c:423 +#: help.c:427 msgid "" " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" @@ -3331,7 +3363,7 @@ msgstr "" " HISTSIZE\n" " maximalt antal kommandon som sparas i kommandohistoriken\n" -#: help.c:425 +#: help.c:429 msgid "" " HOST\n" " the currently connected database server host\n" @@ -3339,7 +3371,7 @@ msgstr "" " HOST\n" " den uppkopplade databasens värd\n" -#: help.c:427 +#: help.c:431 msgid "" " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" @@ -3347,7 +3379,7 @@ msgstr "" " IGNOREEOF\n" " antal EOF som behövs för att avsluta en interaktiv session\n" -#: help.c:429 +#: help.c:433 msgid "" " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" @@ -3355,7 +3387,7 @@ msgstr "" " LASTOID\n" " värdet av den senast påverkade OID:en\n" -#: help.c:431 +#: help.c:435 msgid "" " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" @@ -3365,7 +3397,7 @@ msgstr "" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " meddelande och SQLSTATE för sista felet eller en tom sträng och \"00000\" om det inte varit fel\n" -#: help.c:434 +#: help.c:438 msgid "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" @@ -3373,7 +3405,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " om satt, ett fel stoppar inte en transaktion (använder implicita sparpunkter)\n" -#: help.c:436 +#: help.c:440 msgid "" " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" @@ -3381,7 +3413,7 @@ msgstr "" " ON_ERROR_STOP\n" " avsluta batchkörning vid fel\n" -#: help.c:438 +#: help.c:442 msgid "" " PORT\n" " server port of the current connection\n" @@ -3389,7 +3421,7 @@ msgstr "" " PORT\n" " värdport för den aktuella uppkopplingen\n" -#: help.c:440 +#: help.c:444 msgid "" " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" @@ -3397,7 +3429,7 @@ msgstr "" " PROMPT1\n" " anger standardprompten för psql\n" -#: help.c:442 +#: help.c:446 msgid "" " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" @@ -3405,7 +3437,7 @@ msgstr "" " PROMPT2\n" " anger den prompt som används om en sats forsätter på efterföljande rad\n" -#: help.c:444 +#: help.c:448 msgid "" " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" @@ -3413,7 +3445,7 @@ msgstr "" " PROMPT3\n" " anger den prompt som används för COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:446 +#: help.c:450 msgid "" " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" @@ -3421,7 +3453,7 @@ msgstr "" " QUIET\n" " kör tyst (samma som flaggan -q)\n" -#: help.c:448 +#: help.c:452 msgid "" " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" @@ -3429,7 +3461,7 @@ msgstr "" " ROW_COUNT\n" " antal rader som returnerades eller påverkades av senaste frågan alternativt 0\n" -#: help.c:450 +#: help.c:454 msgid "" " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" @@ -3439,7 +3471,7 @@ msgstr "" " SERVER_VERSION_NAME\n" " serverns version (i kort sträng eller numeriskt format)\n" -#: help.c:453 +#: help.c:457 msgid "" " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" @@ -3448,7 +3480,7 @@ msgstr "" " visa alla resultat från en kombinerad fråga (\\;) istället för bara\n" " det sista\n" -#: help.c:455 +#: help.c:459 msgid "" " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" @@ -3456,7 +3488,7 @@ msgstr "" " SHOW_CONTEXT\n" " styr visning av meddelandekontextfält [never, errors, always]\n" -#: help.c:457 +#: help.c:461 msgid "" " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" @@ -3464,7 +3496,7 @@ msgstr "" " SINGLELINE\n" " om satt, slut på raden avslutar SQL-kommandon (samma som flaggan -S )\n" -#: help.c:459 +#: help.c:463 msgid "" " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" @@ -3472,7 +3504,7 @@ msgstr "" " SINGLESTEP\n" " stegningsläge (samma som flaggan -s)\n" -#: help.c:461 +#: help.c:465 msgid "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" @@ -3480,7 +3512,7 @@ msgstr "" " SQLSTATE\n" " SQLSTATE för sista frågan eller \"00000\" om det inte varit fel\n" -#: help.c:463 +#: help.c:467 msgid "" " USER\n" " the currently connected database user\n" @@ -3488,7 +3520,7 @@ msgstr "" " USER\n" " den uppkopplade databasanvändaren\n" -#: help.c:465 +#: help.c:469 msgid "" " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" @@ -3496,7 +3528,7 @@ msgstr "" " VERBOSITY\n" " styr verbositet för felrapporter [default, verbose, terse, sqlstate]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:471 msgid "" " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" @@ -3508,7 +3540,7 @@ msgstr "" " VERSION_NUM\n" " psql:s version (i lång sträng, kort sträng eller numeriskt format)\n" -#: help.c:472 +#: help.c:476 msgid "" "\n" "Display settings:\n" @@ -3516,7 +3548,7 @@ msgstr "" "\n" "Visningsinställningar:\n" -#: help.c:474 +#: help.c:478 msgid "" " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3526,7 +3558,7 @@ msgstr "" " eller \\pset NAMN [VÄRDE] inne i psql\n" "\n" -#: help.c:476 +#: help.c:480 msgid "" " border\n" " border style (number)\n" @@ -3534,7 +3566,7 @@ msgstr "" " border\n" " ramstil (nummer)\n" -#: help.c:478 +#: help.c:482 msgid "" " columns\n" " target width for the wrapped format\n" @@ -3542,7 +3574,7 @@ msgstr "" " columns\n" " målvidd för wrappade format\n" -#: help.c:480 +#: help.c:484 msgid "" " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" @@ -3550,7 +3582,7 @@ msgstr "" " expanded (eller x)\n" " expanderat utmatningsläge [on, off, auto]\n" -#: help.c:482 +#: help.c:486 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3559,7 +3591,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " fältseparator för ej justerad utdata (standard \"%s\")\n" -#: help.c:485 +#: help.c:489 msgid "" " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3567,7 +3599,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " sätt fältseparator för ej justerad utdata till noll-byte\n" -#: help.c:487 +#: help.c:491 msgid "" " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" @@ -3575,7 +3607,7 @@ msgstr "" " footer\n" " slå på/av visning av tabellfot [on, off]\n" -#: help.c:489 +#: help.c:493 msgid "" " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" @@ -3583,7 +3615,7 @@ msgstr "" " format\n" " sätt utdataformat [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:491 +#: help.c:495 msgid "" " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" @@ -3591,7 +3623,7 @@ msgstr "" " linestyle\n" " sätt ramlinjestil [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:497 msgid "" " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" @@ -3599,7 +3631,7 @@ msgstr "" " null\n" " sätt sträng som visas istället för null-värden\n" -#: help.c:495 +#: help.c:499 msgid "" " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" @@ -3607,7 +3639,7 @@ msgstr "" " numericlocale\n" " slå på visning av lokalspecifika tecken för gruppering av siffror\n" -#: help.c:497 +#: help.c:501 msgid "" " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" @@ -3615,7 +3647,7 @@ msgstr "" " pager\n" " styr när en extern pagenerare används [yes, no, always]\n" -#: help.c:499 +#: help.c:503 msgid "" " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" @@ -3623,7 +3655,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " post (rad) separator för ej justerad utdata\n" -#: help.c:501 +#: help.c:505 msgid "" " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3631,7 +3663,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero\n" " sätt postseparator för ej justerad utdata till noll-byte\n" -#: help.c:503 +#: help.c:507 msgid "" " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" @@ -3641,7 +3673,7 @@ msgstr "" " ange attribut för tabelltaggen i html-format eller proportionella\n" " kolumnvidder för vänsterjusterade datatypet i latex-longtable-format\n" -#: help.c:506 +#: help.c:510 msgid "" " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" @@ -3649,7 +3681,7 @@ msgstr "" " title\n" " sätt tabelltitel för efterkommande tabellutskrifter\n" -#: help.c:508 +#: help.c:512 msgid "" " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" @@ -3657,7 +3689,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " om satt, bara tabelldatan visas\n" -#: help.c:510 +#: help.c:514 msgid "" " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" @@ -3669,7 +3701,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " sätter stilen på Unicode-linjer [single, double]\n" -#: help.c:515 +#: help.c:519 msgid "" "\n" "Environment variables:\n" @@ -3677,7 +3709,7 @@ msgstr "" "\n" "Omgivningsvariabler:\n" -#: help.c:519 +#: help.c:523 msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3687,7 +3719,7 @@ msgstr "" " eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne psql\n" "\n" -#: help.c:521 +#: help.c:525 msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" @@ -3699,7 +3731,7 @@ msgstr "" " eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne i psql\n" "\n" -#: help.c:524 +#: help.c:528 msgid "" " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" @@ -3707,7 +3739,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " antal kolumner i wrappade format\n" -#: help.c:526 +#: help.c:530 msgid "" " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" @@ -3715,7 +3747,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " samma som anslutningsparametern \"application_name\"\n" -#: help.c:528 +#: help.c:532 msgid "" " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" @@ -3723,7 +3755,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " samma som anslutningsparametern \"dbname\"\n" -#: help.c:530 +#: help.c:534 msgid "" " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" @@ -3731,7 +3763,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " samma som anslutningsparametern \"host\"\n" -#: help.c:532 +#: help.c:536 msgid "" " PGPASSFILE\n" " password file name\n" @@ -3739,7 +3771,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " lösenordsfilnamn\n" -#: help.c:534 +#: help.c:538 msgid "" " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" @@ -3747,7 +3779,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " uppkoppingens lösenord (rekommenderas inte)\n" -#: help.c:536 +#: help.c:540 msgid "" " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" @@ -3755,7 +3787,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " samma som anslutingsparametern \"port\"\n" -#: help.c:538 +#: help.c:542 msgid "" " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" @@ -3763,7 +3795,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " samma som anslutningsparametern \"user\"\n" -#: help.c:540 +#: help.c:544 msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" @@ -3771,7 +3803,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " redigerare som används av kommanona \\e, \\ef och \\ev\n" -#: help.c:542 +#: help.c:546 msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" @@ -3779,7 +3811,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " hur radnummer anges när redigerare startas\n" -#: help.c:544 +#: help.c:548 msgid "" " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" @@ -3787,7 +3819,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " alternativ plats för kommandohistorikfilen\n" -#: help.c:546 +#: help.c:550 msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" @@ -3795,7 +3827,7 @@ msgstr "" " PAGER\n" " namnet på den externa pageneraren\n" -#: help.c:549 +#: help.c:553 msgid "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" @@ -3803,7 +3835,7 @@ msgstr "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " namn på externt paginerarprogram för \\watch\n" -#: help.c:552 +#: help.c:556 msgid "" " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" @@ -3811,7 +3843,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " alternativ plats för användarens \".psqlrc\"-fil\n" -#: help.c:554 +#: help.c:558 msgid "" " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" @@ -3819,7 +3851,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " skalet som används av kommandot \\!\n" -#: help.c:556 +#: help.c:560 msgid "" " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" @@ -3827,11 +3859,11 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " katalog för temporärfiler\n" -#: help.c:616 +#: help.c:620 msgid "Available help:\n" msgstr "Tillgänglig hjälp:\n" -#: help.c:711 +#: help.c:715 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3850,7 +3882,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:734 +#: help.c:738 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -6421,7 +6453,7 @@ msgstr "extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad" msgid "could not find own program executable" msgstr "kunde inte hitta det egna programmets körbara fil" -#: tab-complete.c:5955 +#: tab-complete.c:5969 #, c-format msgid "" "tab completion query failed: %s\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po index 885dad627cfb4..40d05ab1f6a6d 100644 --- a/src/bin/scripts/po/es.po +++ b/src/bin/scripts/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 13:14+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/scripts/po/ru.po b/src/bin/scripts/po/ru.po index 4a639c225f08b..cfa26d0812ba9 100644 --- a/src/bin/scripts/po/ru.po +++ b/src/bin/scripts/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Serguei A. Mokhov, , 2003-2004. # Oleg Bartunov , 2004. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po index fed572e0987f2..47caf7ecd01fd 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:05+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: connect.c:243 +#: connect.c:248 msgid "empty message text" msgstr "mensaje de texto vacío" -#: connect.c:410 connect.c:675 +#: connect.c:415 connect.c:680 msgid "" msgstr "" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po index 7c7153d77c852..89922a27082be 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:05+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po index a83189c85234a..987557b129088 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for ecpg # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/es.po b/src/interfaces/libpq/po/es.po index eabad6aa88a28..f89fb67eab7ac 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/es.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-15 12:01+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -75,12 +75,13 @@ msgstr "no se pudo generar nonce\n" #: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 #: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 #: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 +#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6924 #: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-exec.c:4199 fe-exec.c:4366 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 #: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 #: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 +#: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "memoria agotada\n" @@ -628,21 +629,21 @@ msgstr "elemento escapado con %% no válido: «%s»\n" msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "valor no permitido %%00 en valor escapado con %%: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6914 +#: fe-connect.c:6916 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "el puntero de conexión es NULL\n" -#: fe-connect.c:7202 +#: fe-connect.c:7204 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» no es un archivo plano\n" -#: fe-connect.c:7211 +#: fe-connect.c:7213 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» tiene permiso de lectura para el grupo u otros; los permisos deberían ser u=rw (0600) o menos\n" -#: fe-connect.c:7319 +#: fe-connect.c:7321 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "contraseña obtenida desde el archivo «%s»\n" @@ -779,19 +780,11 @@ msgstr "el número de parámetro %d está fuera del rango 0..%d" msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "no se pudo interpretar el resultado del servidor: %s" -#: fe-exec.c:4043 -msgid "incomplete multibyte character" -msgstr "carácter multibyte incompleto" - -#: fe-exec.c:4046 -msgid "invalid multibyte character" -msgstr "carácter multibyte no válido" - -#: fe-exec.c:4157 +#: fe-exec.c:4044 fe-exec.c:4159 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "carácter multibyte incompleto\n" -#: fe-exec.c:4177 +#: fe-exec.c:4047 fe-exec.c:4179 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "carácter multibyte no válido\n" @@ -847,11 +840,11 @@ msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "el entero de tamaño %lu no está soportado por pqPutInt" -#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822 +#: fe-misc.c:602 fe-misc.c:848 msgid "connection not open\n" msgstr "la conexión no está abierta\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-misc.c:781 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 #: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "" @@ -863,15 +856,15 @@ msgstr "" "\tProbablemente se debe a que el servidor terminó de manera anormal\n" "\tantes o durante el procesamiento de la petición.\n" -#: fe-misc.c:1008 +#: fe-misc.c:1034 msgid "timeout expired\n" msgstr "tiempo de espera agotado\n" -#: fe-misc.c:1053 +#: fe-misc.c:1079 msgid "invalid socket\n" msgstr "socket no válido\n" -#: fe-misc.c:1076 +#: fe-misc.c:1102 #, c-format msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "%s() falló: %s\n" @@ -1034,44 +1027,40 @@ msgstr "el certificado de servidor para «%s» no coincide con el nombre de serv msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "no se pudo obtener el nombre de servidor desde el certificado del servidor\n" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "error de «wrap» de GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:202 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "mensaje GSSAPI de saluda no proveería confidencialidad\n" -#: fe-secure-gssapi.c:210 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:715 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "el cliente intentó enviar un paquete GSSAPI demasiado grande (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:607 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "paquete GSSAPI demasiado grande enviado por el servidor (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:389 +#: fe-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "error de «unwrap» de GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:399 +#: fe-secure-gssapi.c:406 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "mensaje GSSAPI entrante no usó confidencialidad\n" -#: fe-secure-gssapi.c:640 +#: fe-secure-gssapi.c:653 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "no se pudo iniciar un contexto de seguridad GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:668 +#: fe-secure-gssapi.c:703 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "error de verificación de tamaño GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:679 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "error de establecimiento de contexto de GSSAPI" - #: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index f0a7ddeaf7221..f7705446d2b96 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-09 06:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n" #: fe-exec.c:4199 fe-exec.c:4366 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 #: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 #: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:510 fe-secure-gssapi.c:684 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 #: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI" msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:712 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:715 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:604 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:607 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" @@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI" msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:650 +#: fe-secure-gssapi.c:653 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "не удалось инициализировать контекст безопасности GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:700 +#: fe-secure-gssapi.c:703 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI" diff --git a/src/pl/plperl/po/es.po b/src/pl/plperl/po/es.po index eb2e5dcf2f5d5..3aa2437c80630 100644 --- a/src/pl/plperl/po/es.po +++ b/src/pl/plperl/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po index e1f6830bc8785..5a2484c4bfb48 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." msgstr "Podría referirse tanto a una variable PL/pgSQL como a una columna de una tabla." #: pl_comp.c:1324 pl_exec.c:5252 pl_exec.c:5425 pl_exec.c:5512 pl_exec.c:5603 -#: pl_exec.c:6631 +#: pl_exec.c:6635 #, c-format msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" msgstr "el registro «%s» no tiene un campo «%s»" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "la variable «%s» tiene pseudotipo %s" msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "el tipo «%s» está inconcluso" -#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6932 +#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6936 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "el tipo %s no es compuesto" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "no se puede usar RETURN QUERY en una función que no ha sido declarada S msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "la estructura de la consulta no coincide con el tipo del resultado de la función" -#: pl_exec.c:3626 pl_exec.c:4462 pl_exec.c:8754 +#: pl_exec.c:3626 pl_exec.c:4462 pl_exec.c:8760 #, c-format msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "el argumento de consulta a ejecutar en EXECUTE es null" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "no se puede asignar a la columna de sistema «%s»" msgid "query did not return data" msgstr "la consulta no retornó datos" -#: pl_exec.c:5711 pl_exec.c:5723 pl_exec.c:5748 pl_exec.c:5824 pl_exec.c:5829 +#: pl_exec.c:5711 pl_exec.c:5723 pl_exec.c:5748 pl_exec.c:5828 pl_exec.c:5833 #, c-format msgid "query: %s" msgstr "consulta: %s" @@ -471,48 +471,48 @@ msgid_plural "query returned %d columns" msgstr[0] "la consulta retornó %d columna" msgstr[1] "la consulta retornó %d columnas" -#: pl_exec.c:5823 +#: pl_exec.c:5827 #, c-format msgid "query is SELECT INTO, but it should be plain SELECT" msgstr "la consulta es SELECT INTO, pero debería ser un SELECT simple" -#: pl_exec.c:5828 +#: pl_exec.c:5832 #, c-format msgid "query is not a SELECT" msgstr "la consulta no es un SELECT" -#: pl_exec.c:6645 pl_exec.c:6685 pl_exec.c:6725 +#: pl_exec.c:6649 pl_exec.c:6689 pl_exec.c:6729 #, c-format msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" msgstr "el tipo del parámetro %d (%s) no coincide aquel con que fue preparado el plan (%s)" -#: pl_exec.c:7136 pl_exec.c:7170 pl_exec.c:7244 pl_exec.c:7270 +#: pl_exec.c:7140 pl_exec.c:7174 pl_exec.c:7248 pl_exec.c:7274 #, c-format msgid "number of source and target fields in assignment does not match" msgstr "no coincide el número de campos de origen y destino en la asignación" #. translator: %s represents a name of an extra check -#: pl_exec.c:7138 pl_exec.c:7172 pl_exec.c:7246 pl_exec.c:7272 +#: pl_exec.c:7142 pl_exec.c:7176 pl_exec.c:7250 pl_exec.c:7276 #, c-format msgid "%s check of %s is active." msgstr "El chequeo %s de %s está activo." -#: pl_exec.c:7142 pl_exec.c:7176 pl_exec.c:7250 pl_exec.c:7276 +#: pl_exec.c:7146 pl_exec.c:7180 pl_exec.c:7254 pl_exec.c:7280 #, c-format msgid "Make sure the query returns the exact list of columns." msgstr "Asegúrese que la consulta retorna la lista exacta de columnas." -#: pl_exec.c:7663 +#: pl_exec.c:7667 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" msgstr "el registro «%s» no ha sido asignado aún" -#: pl_exec.c:7664 +#: pl_exec.c:7668 #, c-format msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "La estructura de fila de un registro aún no asignado no está determinado." -#: pl_exec.c:8352 pl_gram.y:3497 +#: pl_exec.c:8358 pl_gram.y:3497 #, c-format msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT" msgstr "la variable «%s» esta declarada como CONSTANT" diff --git a/src/pl/plpython/po/es.po b/src/pl/plpython/po/es.po index 938c1c869f246..318899b483dd6 100644 --- a/src/pl/plpython/po/es.po +++ b/src/pl/plpython/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "el resultado de la consulta tiene demasiados registros y no entran en un msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" msgstr "cerrando un cursor en una subtransacción abortada" -#: plpy_elog.c:122 plpy_elog.c:123 plpy_plpymodule.c:530 +#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:530 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" diff --git a/src/pl/tcl/po/es.po b/src/pl/tcl/po/es.po index 02861a8ed7ce6..e7066370b19c1 100644 --- a/src/pl/tcl/po/es.po +++ b/src/pl/tcl/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-16 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/pl/tcl/po/ru.po b/src/pl/tcl/po/ru.po index 0d1e3c86e29fb..cb3d16f8abba0 100644 --- a/src/pl/tcl/po/ru.po +++ b/src/pl/tcl/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for pltcl # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Alexander Lakhin , 2012-2017, 2019, 2022, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2019, 2022, 2024, 2025 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL current)\n" From 91421565febbf99c1ea2341070878dc50ab0afef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Champion Date: Mon, 10 Nov 2025 06:03:05 -0800 Subject: [PATCH 277/389] libpq: Prevent some overflows of int/size_t MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Several functions could overflow their size calculations, when presented with very large inputs from remote and/or untrusted locations, and then allocate buffers that were too small to hold the intended contents. Switch from int to size_t where appropriate, and check for overflow conditions when the inputs could have plausibly originated outside of the libpq trust boundary. (Overflows from within the trust boundary are still possible, but these will be fixed separately.) A version of add_size() is ported from the backend to assist with code that performs more complicated concatenation. Reported-by: Aleksey Solovev (Positive Technologies) Reviewed-by: Noah Misch Reviewed-by: Álvaro Herrera Security: CVE-2025-12818 Backpatch-through: 13 --- src/interfaces/libpq/fe-connect.c | 17 ++++- src/interfaces/libpq/fe-exec.c | 101 +++++++++++++++++++++++----- src/interfaces/libpq/fe-print.c | 61 +++++++++++++++-- src/interfaces/libpq/fe-protocol3.c | 67 +++++++++++++++--- src/interfaces/libpq/libpq-int.h | 11 ++- 5 files changed, 224 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-connect.c b/src/interfaces/libpq/fe-connect.c index fd875e9eeb2e3..fce5aef25e997 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-connect.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-connect.c @@ -18,6 +18,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -994,7 +995,7 @@ parse_comma_separated_list(char **startptr, bool *more) char *p; char *s = *startptr; char *e; - int len; + size_t len; /* * Search for the end of the current element; a comma or end-of-string @@ -5081,7 +5082,21 @@ ldapServiceLookup(const char *purl, PQconninfoOption *options, /* concatenate values into a single string with newline terminators */ size = 1; /* for the trailing null */ for (i = 0; values[i] != NULL; i++) + { + if (values[i]->bv_len >= INT_MAX || + size > (INT_MAX - (values[i]->bv_len + 1))) + { + appendPQExpBuffer(errorMessage, + libpq_gettext("connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n"), + INT_MAX); + ldap_value_free_len(values); + ldap_unbind(ld); + return 3; + } + size += values[i]->bv_len + 1; + } + if ((result = malloc(size)) == NULL) { appendPQExpBufferStr(errorMessage, diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-exec.c b/src/interfaces/libpq/fe-exec.c index 350a33f431c14..b2331699bed29 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-exec.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-exec.c @@ -508,7 +508,7 @@ PQsetvalue(PGresult *res, int tup_num, int field_num, char *value, int len) } else { - attval->value = (char *) pqResultAlloc(res, len + 1, true); + attval->value = (char *) pqResultAlloc(res, (size_t) len + 1, true); if (!attval->value) goto fail; attval->len = len; @@ -600,8 +600,13 @@ pqResultAlloc(PGresult *res, size_t nBytes, bool isBinary) */ if (nBytes >= PGRESULT_SEP_ALLOC_THRESHOLD) { - size_t alloc_size = nBytes + PGRESULT_BLOCK_OVERHEAD; + size_t alloc_size; + /* Don't wrap around with overly large requests. */ + if (nBytes > SIZE_MAX - PGRESULT_BLOCK_OVERHEAD) + return NULL; + + alloc_size = nBytes + PGRESULT_BLOCK_OVERHEAD; block = (PGresult_data *) malloc(alloc_size); if (!block) return NULL; @@ -1259,7 +1264,7 @@ pqRowProcessor(PGconn *conn, const char **errmsgp) bool isbinary = (res->attDescs[i].format != 0); char *val; - val = (char *) pqResultAlloc(res, clen + 1, isbinary); + val = (char *) pqResultAlloc(res, (size_t) clen + 1, isbinary); if (val == NULL) goto fail; @@ -4108,6 +4113,27 @@ PQescapeString(char *to, const char *from, size_t length) } +/* + * Frontend version of the backend's add_size(), intended to be API-compatible + * with the pg_add_*_overflow() helpers. Stores the result into *dst on success. + * Returns true instead if the addition overflows. + * + * TODO: move to common/int.h + */ +static bool +add_size_overflow(size_t s1, size_t s2, size_t *dst) +{ + size_t result; + + result = s1 + s2; + if (result < s1 || result < s2) + return true; + + *dst = result; + return false; +} + + /* * Escape arbitrary strings. If as_ident is true, we escape the result * as an identifier; if false, as a literal. The result is returned in @@ -4120,8 +4146,8 @@ PQescapeInternal(PGconn *conn, const char *str, size_t len, bool as_ident) const char *s; char *result; char *rp; - int num_quotes = 0; /* single or double, depending on as_ident */ - int num_backslashes = 0; + size_t num_quotes = 0; /* single or double, depending on as_ident */ + size_t num_backslashes = 0; size_t input_len = strnlen(str, len); size_t result_size; char quote_char = as_ident ? '"' : '\''; @@ -4188,10 +4214,21 @@ PQescapeInternal(PGconn *conn, const char *str, size_t len, bool as_ident) } } - /* Allocate output buffer. */ - result_size = input_len + num_quotes + 3; /* two quotes, plus a NUL */ + /* + * Allocate output buffer. Protect against overflow, in case the caller + * has allocated a large fraction of the available size_t. + */ + if (add_size_overflow(input_len, num_quotes, &result_size) || + add_size_overflow(result_size, 3, &result_size)) /* two quotes plus a NUL */ + goto overflow; + if (!as_ident && num_backslashes > 0) - result_size += num_backslashes + 2; + { + if (add_size_overflow(result_size, num_backslashes, &result_size) || + add_size_overflow(result_size, 2, &result_size)) /* for " E" prefix */ + goto overflow; + } + result = rp = (char *) malloc(result_size); if (rp == NULL) { @@ -4265,6 +4302,12 @@ PQescapeInternal(PGconn *conn, const char *str, size_t len, bool as_ident) *rp = '\0'; return result; + +overflow: + appendPQExpBuffer(&conn->errorMessage, + libpq_gettext("escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n"), + SIZE_MAX); + return NULL; } char * @@ -4330,16 +4373,25 @@ PQescapeByteaInternal(PGconn *conn, unsigned char *result; size_t i; size_t len; - size_t bslash_len = (std_strings ? 1 : 2); + const size_t bslash_len = (std_strings ? 1 : 2); /* - * empty string has 1 char ('\0') + * Calculate the escaped length, watching for overflow as we do with + * PQescapeInternal(). The following code relies on a small constant + * bslash_len so that small additions and multiplications don't need their + * own overflow checks. + * + * Start with the empty string, which has 1 char ('\0'). */ len = 1; if (use_hex) { - len += bslash_len + 1 + 2 * from_length; + /* We prepend "\x" and double each input character. */ + if (add_size_overflow(len, bslash_len + 1, &len) || + add_size_overflow(len, from_length, &len) || + add_size_overflow(len, from_length, &len)) + goto overflow; } else { @@ -4347,13 +4399,25 @@ PQescapeByteaInternal(PGconn *conn, for (i = from_length; i > 0; i--, vp++) { if (*vp < 0x20 || *vp > 0x7e) - len += bslash_len + 3; + { + if (add_size_overflow(len, bslash_len + 3, &len)) /* octal "\ooo" */ + goto overflow; + } else if (*vp == '\'') - len += 2; + { + if (add_size_overflow(len, 2, &len)) /* double each quote */ + goto overflow; + } else if (*vp == '\\') - len += bslash_len + bslash_len; + { + if (add_size_overflow(len, bslash_len * 2, &len)) /* double each backslash */ + goto overflow; + } else - len++; + { + if (add_size_overflow(len, 1, &len)) + goto overflow; + } } } @@ -4415,6 +4479,13 @@ PQescapeByteaInternal(PGconn *conn, *rp = '\0'; return result; + +overflow: + if (conn) + appendPQExpBuffer(&conn->errorMessage, + libpq_gettext("escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n"), + SIZE_MAX); + return NULL; } unsigned char * diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-print.c b/src/interfaces/libpq/fe-print.c index 82fc592f06823..75ef502235cbf 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-print.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-print.c @@ -107,6 +107,16 @@ PQprint(FILE *fout, const PGresult *res, const PQprintOpt *po) } screen_size; #endif + /* + * Quick sanity check on po->fieldSep, since we make heavy use of int + * math throughout. + */ + if (fs_len < strlen(po->fieldSep)) + { + fprintf(stderr, libpq_gettext("overlong field separator\n")); + goto exit; + } + nTups = PQntuples(res); fieldNames = (const char **) calloc(nFields, sizeof(char *)); fieldNotNum = (unsigned char *) calloc(nFields, 1); @@ -408,7 +418,7 @@ do_field(const PQprintOpt *po, const PGresult *res, { if (plen > fieldMax[j]) fieldMax[j] = plen; - if (!(fields[i * nFields + j] = (char *) malloc(plen + 1))) + if (!(fields[i * nFields + j] = (char *) malloc((size_t) plen + 1))) { fprintf(stderr, libpq_gettext("out of memory\n")); return false; @@ -458,6 +468,27 @@ do_field(const PQprintOpt *po, const PGresult *res, } +/* + * Frontend version of the backend's add_size(), intended to be API-compatible + * with the pg_add_*_overflow() helpers. Stores the result into *dst on success. + * Returns true instead if the addition overflows. + * + * TODO: move to common/int.h + */ +static bool +add_size_overflow(size_t s1, size_t s2, size_t *dst) +{ + size_t result; + + result = s1 + s2; + if (result < s1 || result < s2) + return true; + + *dst = result; + return false; +} + + static char * do_header(FILE *fout, const PQprintOpt *po, const int nFields, int *fieldMax, const char **fieldNames, unsigned char *fieldNotNum, @@ -470,15 +501,31 @@ do_header(FILE *fout, const PQprintOpt *po, const int nFields, int *fieldMax, fputs("", fout); else { - int tot = 0; + size_t tot = 0; int n = 0; char *p = NULL; + /* Calculate the border size, checking for overflow. */ for (; n < nFields; n++) - tot += fieldMax[n] + fs_len + (po->standard ? 2 : 0); + { + /* Field plus separator, plus 2 extra '-' in standard format. */ + if (add_size_overflow(tot, fieldMax[n], &tot) || + add_size_overflow(tot, fs_len, &tot) || + (po->standard && add_size_overflow(tot, 2, &tot))) + goto overflow; + } if (po->standard) - tot += fs_len * 2 + 2; - border = malloc(tot + 1); + { + /* An extra separator at the front and back. */ + if (add_size_overflow(tot, fs_len, &tot) || + add_size_overflow(tot, fs_len, &tot) || + add_size_overflow(tot, 2, &tot)) + goto overflow; + } + if (add_size_overflow(tot, 1, &tot)) /* terminator */ + goto overflow; + + border = malloc(tot); if (!border) { fprintf(stderr, libpq_gettext("out of memory\n")); @@ -541,6 +588,10 @@ do_header(FILE *fout, const PQprintOpt *po, const int nFields, int *fieldMax, else fprintf(fout, "\n%s\n", border); return border; + +overflow: + fprintf(stderr, libpq_gettext("header size exceeds the maximum allowed\n")); + return NULL; } diff --git a/src/interfaces/libpq/fe-protocol3.c b/src/interfaces/libpq/fe-protocol3.c index 3870d520bd04f..0b710be5a9778 100644 --- a/src/interfaces/libpq/fe-protocol3.c +++ b/src/interfaces/libpq/fe-protocol3.c @@ -16,6 +16,7 @@ #include #include +#include #ifdef WIN32 #include "win32.h" @@ -50,8 +51,8 @@ static int getCopyStart(PGconn *conn, ExecStatusType copytype); static int getReadyForQuery(PGconn *conn); static void reportErrorPosition(PQExpBuffer msg, const char *query, int loc, int encoding); -static int build_startup_packet(const PGconn *conn, char *packet, - const PQEnvironmentOption *options); +static size_t build_startup_packet(const PGconn *conn, char *packet, + const PQEnvironmentOption *options); /* @@ -1212,8 +1213,21 @@ reportErrorPosition(PQExpBuffer msg, const char *query, int loc, int encoding) * scridx[] respectively. */ - /* we need a safe allocation size... */ + /* + * We need a safe allocation size. + * + * The only caller of reportErrorPosition() is pqBuildErrorMessage3(); it + * gets its query from either a PQresultErrorField() or a PGcmdQueueEntry, + * both of which must have fit into conn->inBuffer/outBuffer. So slen fits + * inside an int, but we can't assume that (slen * sizeof(int)) fits + * inside a size_t. + */ slen = strlen(wquery) + 1; + if (slen > SIZE_MAX / sizeof(int)) + { + free(wquery); + return; + } qidx = (int *) malloc(slen * sizeof(int)); if (qidx == NULL) @@ -2181,15 +2195,43 @@ pqBuildStartupPacket3(PGconn *conn, int *packetlen, const PQEnvironmentOption *options) { char *startpacket; + size_t len; + + len = build_startup_packet(conn, NULL, options); + if (len == 0 || len > INT_MAX) + return NULL; - *packetlen = build_startup_packet(conn, NULL, options); + *packetlen = len; startpacket = (char *) malloc(*packetlen); if (!startpacket) return NULL; - *packetlen = build_startup_packet(conn, startpacket, options); + + len = build_startup_packet(conn, startpacket, options); + Assert(*packetlen == len); + return startpacket; } +/* + * Frontend version of the backend's add_size(), intended to be API-compatible + * with the pg_add_*_overflow() helpers. Stores the result into *dst on success. + * Returns true instead if the addition overflows. + * + * TODO: move to common/int.h + */ +static bool +add_size_overflow(size_t s1, size_t s2, size_t *dst) +{ + size_t result; + + result = s1 + s2; + if (result < s1 || result < s2) + return true; + + *dst = result; + return false; +} + /* * Build a startup packet given a filled-in PGconn structure. * @@ -2197,13 +2239,13 @@ pqBuildStartupPacket3(PGconn *conn, int *packetlen, * To avoid duplicate logic, this routine is called twice: the first time * (with packet == NULL) just counts the space needed, the second time * (with packet == allocated space) fills it in. Return value is the number - * of bytes used. + * of bytes used, or zero in the unlikely event of size_t overflow. */ -static int +static size_t build_startup_packet(const PGconn *conn, char *packet, const PQEnvironmentOption *options) { - int packet_len = 0; + size_t packet_len = 0; const PQEnvironmentOption *next_eo; const char *val; @@ -2222,10 +2264,12 @@ build_startup_packet(const PGconn *conn, char *packet, do { \ if (packet) \ strcpy(packet + packet_len, optname); \ - packet_len += strlen(optname) + 1; \ + if (add_size_overflow(packet_len, strlen(optname) + 1, &packet_len)) \ + return 0; \ if (packet) \ strcpy(packet + packet_len, optval); \ - packet_len += strlen(optval) + 1; \ + if (add_size_overflow(packet_len, strlen(optval) + 1, &packet_len)) \ + return 0; \ } while(0) if (conn->pguser && conn->pguser[0]) @@ -2260,7 +2304,8 @@ build_startup_packet(const PGconn *conn, char *packet, /* Add trailing terminator */ if (packet) packet[packet_len] = '\0'; - packet_len++; + if (add_size_overflow(packet_len, 1, &packet_len)) + return 0; return packet_len; } diff --git a/src/interfaces/libpq/libpq-int.h b/src/interfaces/libpq/libpq-int.h index bc757a914a0cd..bfa5f438b35c5 100644 --- a/src/interfaces/libpq/libpq-int.h +++ b/src/interfaces/libpq/libpq-int.h @@ -478,7 +478,16 @@ struct pg_conn PGContextVisibility show_context; /* whether to show CONTEXT field */ PGlobjfuncs *lobjfuncs; /* private state for large-object access fns */ - /* Buffer for data received from backend and not yet processed */ + /* + * Buffer for data received from backend and not yet processed. + * + * NB: We rely on a maximum inBufSize/outBufSize of INT_MAX (and therefore + * an INT_MAX upper bound on the size of any and all packet contents) to + * avoid overflow; for example in reportErrorPosition(). Changing the type + * would require not only an adjustment to the overflow protection in + * pqCheck{In,Out}BufferSpace(), but also a careful audit of all libpq + * code that uses ints during size calculations. + */ char *inBuffer; /* currently allocated buffer */ int inBufSize; /* allocated size of buffer */ int inStart; /* offset to first unconsumed data in buffer */ From 2393d374ae9c0bc8327adc80fe4490edb05be167 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Bossart Date: Mon, 10 Nov 2025 09:00:00 -0600 Subject: [PATCH 278/389] Check for CREATE privilege on the schema in CREATE STATISTICS. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit This omission allowed table owners to create statistics in any schema, potentially leading to unexpected naming conflicts. For ALTER TABLE commands that require re-creating statistics objects, skip this check in case the user has since lost CREATE on the schema. The addition of a second parameter to CreateStatistics() breaks ABI compatibility, but we are unaware of any impacted third-party code. Reported-by: Jelte Fennema-Nio Author: Jelte Fennema-Nio Co-authored-by: Nathan Bossart Reviewed-by: Noah Misch Reviewed-by: Álvaro Herrera Security: CVE-2025-12817 Backpatch-through: 13 --- src/backend/commands/statscmds.c | 16 +++++++++++++++- src/backend/commands/tablecmds.c | 2 +- src/backend/tcop/utility.c | 2 +- src/include/commands/defrem.h | 2 +- src/test/regress/expected/stats_ext.out | 19 +++++++++++++++++++ src/test/regress/sql/stats_ext.sql | 19 +++++++++++++++++++ 6 files changed, 56 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/backend/commands/statscmds.c b/src/backend/commands/statscmds.c index fa7a0c0fc8040..6bd45242f7d64 100644 --- a/src/backend/commands/statscmds.c +++ b/src/backend/commands/statscmds.c @@ -62,7 +62,7 @@ compare_int16(const void *a, const void *b) * CREATE STATISTICS */ ObjectAddress -CreateStatistics(CreateStatsStmt *stmt) +CreateStatistics(CreateStatsStmt *stmt, bool check_rights) { int16 attnums[STATS_MAX_DIMENSIONS]; int nattnums = 0; @@ -173,6 +173,20 @@ CreateStatistics(CreateStatsStmt *stmt) } namestrcpy(&stxname, namestr); + /* + * Check we have creation rights in target namespace. Skip check if + * caller doesn't want it. + */ + if (check_rights) + { + AclResult aclresult; + + aclresult = pg_namespace_aclcheck(namespaceId, GetUserId(), ACL_CREATE); + if (aclresult != ACLCHECK_OK) + aclcheck_error(aclresult, OBJECT_SCHEMA, + get_namespace_name(namespaceId)); + } + /* * Deal with the possibility that the statistics object already exists. */ diff --git a/src/backend/commands/tablecmds.c b/src/backend/commands/tablecmds.c index ebfc15e06f24a..8a0468bd8e750 100644 --- a/src/backend/commands/tablecmds.c +++ b/src/backend/commands/tablecmds.c @@ -8832,7 +8832,7 @@ ATExecAddStatistics(AlteredTableInfo *tab, Relation rel, /* The CreateStatsStmt has already been through transformStatsStmt */ Assert(stmt->transformed); - address = CreateStatistics(stmt); + address = CreateStatistics(stmt, !is_rebuild); return address; } diff --git a/src/backend/tcop/utility.c b/src/backend/tcop/utility.c index dc645060f898b..5f95515324e5d 100644 --- a/src/backend/tcop/utility.c +++ b/src/backend/tcop/utility.c @@ -1891,7 +1891,7 @@ ProcessUtilitySlow(ParseState *pstate, /* Run parse analysis ... */ stmt = transformStatsStmt(relid, stmt, queryString); - address = CreateStatistics(stmt); + address = CreateStatistics(stmt, true); } break; diff --git a/src/include/commands/defrem.h b/src/include/commands/defrem.h index 1d3ce246c9270..2d68fc338f0a5 100644 --- a/src/include/commands/defrem.h +++ b/src/include/commands/defrem.h @@ -80,7 +80,7 @@ extern void RemoveOperatorById(Oid operOid); extern ObjectAddress AlterOperator(AlterOperatorStmt *stmt); /* commands/statscmds.c */ -extern ObjectAddress CreateStatistics(CreateStatsStmt *stmt); +extern ObjectAddress CreateStatistics(CreateStatsStmt *stmt, bool check_rights); extern ObjectAddress AlterStatistics(AlterStatsStmt *stmt); extern void RemoveStatisticsById(Oid statsOid); extern void RemoveStatisticsDataById(Oid statsOid, bool inh); diff --git a/src/test/regress/expected/stats_ext.out b/src/test/regress/expected/stats_ext.out index 93e4efe92b693..228f9f25cbb16 100644 --- a/src/test/regress/expected/stats_ext.out +++ b/src/test/regress/expected/stats_ext.out @@ -3392,6 +3392,23 @@ SELECT statistics_name, most_common_vals FROM pg_stats_ext_exprs x s_expr | {1} (2 rows) +-- CREATE STATISTICS checks for CREATE on the schema +RESET SESSION AUTHORIZATION; +CREATE SCHEMA sts_sch1 CREATE TABLE sts_sch1.tbl (a INT, b INT); +GRANT USAGE ON SCHEMA sts_sch1 TO regress_stats_user1; +ALTER TABLE sts_sch1.tbl OWNER TO regress_stats_user1; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +CREATE STATISTICS sts_sch1.fail ON a, b FROM sts_sch1.tbl; +ERROR: permission denied for schema sts_sch1 +RESET SESSION AUTHORIZATION; +GRANT CREATE ON SCHEMA sts_sch1 TO regress_stats_user1; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +CREATE STATISTICS sts_sch1.pass ON a, b FROM sts_sch1.tbl; +-- re-creating statistics via ALTER TABLE bypasses checks for CREATE on schema +RESET SESSION AUTHORIZATION; +REVOKE CREATE ON SCHEMA sts_sch1 FROM regress_stats_user1; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +ALTER TABLE sts_sch1.tbl ALTER COLUMN a TYPE SMALLINT; -- Tidy up DROP OPERATOR <<< (int, int); DROP FUNCTION op_leak(int, int); @@ -3404,4 +3421,6 @@ NOTICE: drop cascades to 3 other objects DETAIL: drop cascades to table tststats.priv_test_parent_tbl drop cascades to table tststats.priv_test_tbl drop cascades to view tststats.priv_test_view +DROP SCHEMA sts_sch1 CASCADE; +NOTICE: drop cascades to table sts_sch1.tbl DROP USER regress_stats_user1; diff --git a/src/test/regress/sql/stats_ext.sql b/src/test/regress/sql/stats_ext.sql index 279fe46c08545..dc1786af5c5f1 100644 --- a/src/test/regress/sql/stats_ext.sql +++ b/src/test/regress/sql/stats_ext.sql @@ -1731,6 +1731,24 @@ SELECT statistics_name, most_common_vals FROM pg_stats_ext x SELECT statistics_name, most_common_vals FROM pg_stats_ext_exprs x WHERE tablename = 'stats_ext_tbl' ORDER BY ROW(x.*); +-- CREATE STATISTICS checks for CREATE on the schema +RESET SESSION AUTHORIZATION; +CREATE SCHEMA sts_sch1 CREATE TABLE sts_sch1.tbl (a INT, b INT); +GRANT USAGE ON SCHEMA sts_sch1 TO regress_stats_user1; +ALTER TABLE sts_sch1.tbl OWNER TO regress_stats_user1; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +CREATE STATISTICS sts_sch1.fail ON a, b FROM sts_sch1.tbl; +RESET SESSION AUTHORIZATION; +GRANT CREATE ON SCHEMA sts_sch1 TO regress_stats_user1; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +CREATE STATISTICS sts_sch1.pass ON a, b FROM sts_sch1.tbl; + +-- re-creating statistics via ALTER TABLE bypasses checks for CREATE on schema +RESET SESSION AUTHORIZATION; +REVOKE CREATE ON SCHEMA sts_sch1 FROM regress_stats_user1; +SET SESSION AUTHORIZATION regress_stats_user1; +ALTER TABLE sts_sch1.tbl ALTER COLUMN a TYPE SMALLINT; + -- Tidy up DROP OPERATOR <<< (int, int); DROP FUNCTION op_leak(int, int); @@ -1739,4 +1757,5 @@ DROP FUNCTION op_leak(record, record); RESET SESSION AUTHORIZATION; DROP TABLE stats_ext_tbl; DROP SCHEMA tststats CASCADE; +DROP SCHEMA sts_sch1 CASCADE; DROP USER regress_stats_user1; From 70d03b5f4f9e585a5a1425e89af234015e2c63c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 10 Nov 2025 13:36:13 -0500 Subject: [PATCH 279/389] Last-minute updates for release notes. Security: CVE-2025-12817, CVE-2025-12818 --- doc/src/sgml/release-15.sgml | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 61 insertions(+) diff --git a/doc/src/sgml/release-15.sgml b/doc/src/sgml/release-15.sgml index a82d9fc163089..746c05fe8be40 100644 --- a/doc/src/sgml/release-15.sgml +++ b/doc/src/sgml/release-15.sgml @@ -35,6 +35,67 @@ + + Check for CREATE privileges on the schema + in CREATE STATISTICS (Jelte Fennema-Nio) + § + + + + This omission allowed table owners to create statistics in any + schema, potentially leading to unexpected naming conflicts. + + + + The PostgreSQL Project thanks + Jelte Fennema-Nio for reporting this problem. + (CVE-2025-12817) + + + + + + + Avoid integer overflow in allocation-size calculations + within libpq (Jacob Champion) + § + + + + Several places in libpq were not + sufficiently careful about computing the required size of a memory + allocation. Sufficiently large inputs could cause integer overflow, + resulting in an undersized buffer, which would then lead to writing + past the end of the buffer. + + + + The PostgreSQL Project thanks Aleksey + Solovev of Positive Technologies for reporting this problem. + (CVE-2025-12818) + + + + + -2025 +2026 - 1996–2025 + 1996–2026 The PostgreSQL Global Development Group @@ -16,7 +16,7 @@ - Portions Copyright © 1996-2025, PostgreSQL Global Development Group + Portions Copyright © 1996-2026, PostgreSQL Global Development Group Portions Copyright © 1994, The Regents of the University of California From c89510431af2efe447d3f069d1f6ea417efdf62e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Rowley Date: Sun, 4 Jan 2026 20:34:22 +1300 Subject: [PATCH 332/389] Fix selectivity estimation integer overflow in contrib/intarray This fixes a poorly written integer comparison function which was performing subtraction in an attempt to return a negative value when a < b and a positive value when a > b, and 0 when the values were equal. Unfortunately that didn't always work correctly due to two's complement having the INT_MIN 1 further from zero than INT_MAX. This could result in an overflow and cause the comparison function to return an incorrect result, which would result in the binary search failing to find the value being searched for. This could cause poor selectivity estimates when the statistics stored the value of INT_MAX (2147483647) and the value being searched for was large enough to result in the binary search doing a comparison with that INT_MAX value. Author: Chao Li Reviewed-by: David Rowley Discussion: https://postgr.es/m/CAEoWx2ng1Ot5LoKbVU-Dh---dFTUZWJRH8wv2chBu29fnNDMaQ@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- contrib/intarray/_int_selfuncs.c | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contrib/intarray/_int_selfuncs.c b/contrib/intarray/_int_selfuncs.c index d2df3501ffcf1..5a47cc5383486 100644 --- a/contrib/intarray/_int_selfuncs.c +++ b/contrib/intarray/_int_selfuncs.c @@ -327,7 +327,12 @@ static int compare_val_int4(const void *a, const void *b) { int32 key = *(int32 *) a; - const Datum *t = (const Datum *) b; + int32 value = DatumGetInt32(*(const Datum *) b); - return key - DatumGetInt32(*t); + if (key < value) + return -1; + else if (key > value) + return 1; + else + return 0; } From 4ece4419b496ac45e8fb1ad1fd068cf036dd302b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Rowley Date: Sun, 4 Jan 2026 21:14:33 +1300 Subject: [PATCH 333/389] Doc: add missing punctuation Author: Daisuke Higuchi Reviewed-by: Robert Treat Discussion: https://postgr.es/m/CAEVT6c-yWYstu76YZ7VOxmij2XA8vrOEvens08QLmKHTDjEPBw@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- doc/src/sgml/history.sgml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/src/sgml/history.sgml b/doc/src/sgml/history.sgml index 629fc3fbde4c0..fe62a8bc8b7b2 100644 --- a/doc/src/sgml/history.sgml +++ b/doc/src/sgml/history.sgml @@ -165,7 +165,7 @@ A short tutorial introducing regular SQL features as well as those of Postgres95 was distributed with the - source code + source code. From f7eb44e0f0871e13188f50b0f21d52c10337a60a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Tue, 6 Jan 2026 11:54:46 +0900 Subject: [PATCH 334/389] Honor GUC settings specified in CREATE SUBSCRIPTION CONNECTION. Prior to v15, GUC settings supplied in the CONNECTION clause of CREATE SUBSCRIPTION were correctly passed through to the publisher's walsender. For example: CREATE SUBSCRIPTION mysub CONNECTION 'options=''-c wal_sender_timeout=1000''' PUBLICATION ... would cause wal_sender_timeout to take effect on the publisher's walsender. However, commit f3d4019da5d changed the way logical replication connections are established, forcing the publisher's relevant GUC settings (datestyle, intervalstyle, extra_float_digits) to override those provided in the CONNECTION string. As a result, from v15 through v18, GUC settings in the CONNECTION string were always ignored. This regression prevented per-connection tuning of logical replication. For example, using a shorter timeout for walsender connecting to a nearby subscriber and a longer one for walsender connecting to a remote subscriber. This commit restores the intended behavior by ensuring that GUC settings in the CONNECTION string are again passed through and applied by the walsender, allowing per-connection configuration. Backpatch to v15, where the regression was introduced. Author: Fujii Masao Reviewed-by: Chao Li Reviewed-by: Kirill Reshke Reviewed-by: Amit Kapila Reviewed-by: Japin Li Discussion: https://postgr.es/m/CAHGQGwGYV+-abbKwdrM2UHUe-JYOFWmsrs6=QicyJO-j+-Widw@mail.gmail.com Backpatch-through: 15 --- .../libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c | 61 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 60 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c b/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c index 60f906dce601f..347002329c5aa 100644 --- a/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c +++ b/src/backend/replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c @@ -58,6 +58,8 @@ static void libpqrcv_get_senderinfo(WalReceiverConn *conn, char **sender_host, int *sender_port); static char *libpqrcv_identify_system(WalReceiverConn *conn, TimeLineID *primary_tli); +static char *libpqrcv_get_option_from_conninfo(const char *connInfo, + const char *keyword); static int libpqrcv_server_version(WalReceiverConn *conn); static void libpqrcv_readtimelinehistoryfile(WalReceiverConn *conn, TimeLineID tli, char **filename, @@ -131,6 +133,7 @@ libpqrcv_connect(const char *conninfo, bool logical, const char *appname, const char *keys[6]; const char *vals[6]; int i = 0; + char *options_val = NULL; /* * We use the expand_dbname parameter to process the connection string (or @@ -153,6 +156,8 @@ libpqrcv_connect(const char *conninfo, bool logical, const char *appname, vals[i] = appname; if (logical) { + char *opt = NULL; + /* Tell the publisher to translate to our encoding */ keys[++i] = "client_encoding"; vals[i] = GetDatabaseEncodingName(); @@ -165,8 +170,13 @@ libpqrcv_connect(const char *conninfo, bool logical, const char *appname, * the subscriber, such as triggers.) This should match what pg_dump * does. */ + opt = libpqrcv_get_option_from_conninfo(conninfo, "options"); + options_val = psprintf("%s -c datestyle=ISO -c intervalstyle=postgres -c extra_float_digits=3", + (opt == NULL) ? "" : opt); keys[++i] = "options"; - vals[i] = "-c datestyle=ISO -c intervalstyle=postgres -c extra_float_digits=3"; + vals[i] = options_val; + if (opt != NULL) + pfree(opt); } keys[++i] = NULL; vals[i] = NULL; @@ -218,6 +228,9 @@ libpqrcv_connect(const char *conninfo, bool logical, const char *appname, status = PQconnectPoll(conn->streamConn); } while (status != PGRES_POLLING_OK && status != PGRES_POLLING_FAILED); + if (options_val != NULL) + pfree(options_val); + if (PQstatus(conn->streamConn) != CONNECTION_OK) goto bad_connection_errmsg; @@ -373,6 +386,7 @@ libpqrcv_identify_system(WalReceiverConn *conn, TimeLineID *primary_tli) "the primary server: %s", pchomp(PQerrorMessage(conn->streamConn))))); } + /* * IDENTIFY_SYSTEM returns 3 columns in 9.3 and earlier, and 4 columns in * 9.4 and onwards. @@ -405,6 +419,51 @@ libpqrcv_server_version(WalReceiverConn *conn) return PQserverVersion(conn->streamConn); } +/* + * Get the value of the option with the given keyword from the primary + * server's conninfo. + * + * If the option is not found in connInfo, return NULL value. + */ +static char * +libpqrcv_get_option_from_conninfo(const char *connInfo, const char *keyword) +{ + PQconninfoOption *opts; + char *option = NULL; + char *err = NULL; + + opts = PQconninfoParse(connInfo, &err); + if (opts == NULL) + { + /* The error string is malloc'd, so we must free it explicitly */ + char *errcopy = err ? pstrdup(err) : "out of memory"; + + PQfreemem(err); + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), + errmsg("invalid connection string syntax: %s", errcopy))); + } + + for (PQconninfoOption *opt = opts; opt->keyword != NULL; ++opt) + { + /* + * If the same option appears multiple times, then the last one will + * be returned + */ + if (strcmp(opt->keyword, keyword) == 0 && opt->val && + *opt->val) + { + if (option) + pfree(option); + + option = pstrdup(opt->val); + } + } + + PQconninfoFree(opts); + return option; +} + /* * Start streaming WAL data from given streaming options. * From ec8d91c7e78c075a8ab4e8562dfe49ac568e43b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Tue, 6 Jan 2026 11:57:12 +0900 Subject: [PATCH 335/389] Add TAP test for GUC settings passed via CONNECTION in logical replication. Commit d926462d819 restored the behavior of passing GUC settings from the CONNECTION string to the publisher's walsender, allowing per-connection configuration. This commit adds a TAP test to verify that behavior works correctly. Since commit d926462d819 was recently applied and backpatched to v15, this follow-up commit is also backpatched accordingly. Author: Fujii Masao Reviewed-by: Chao Li Reviewed-by: Kirill Reshke Reviewed-by: Amit Kapila Reviewed-by: Japin Li Discussion: https://postgr.es/m/CAHGQGwGYV+-abbKwdrM2UHUe-JYOFWmsrs6=QicyJO-j+-Widw@mail.gmail.com Backpatch-through: 15 --- src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl | 29 +++++++++++++++++++++- 1 file changed, 28 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl b/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl index 6e6ebd80e1f95..6c9f07f8817b5 100644 --- a/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl +++ b/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl @@ -418,17 +418,34 @@ 22.22|bar|2), 'update works with dropped subscriber column'); +# Verify that GUC settings supplied in the CONNECTION string take effect on +# the publisher's walsender. We do this by enabling log_statement_stats in +# the CONNECTION string later and checking that the publisher's log contains a +# QUERY STATISTICS message. +# +# First, confirm that no such QUERY STATISTICS message appears before enabling +# log_statement_stats. +$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location); +unlike( + $logfile, + qr/QUERY STATISTICS/, + 'log_statement_stats has not been enabled yet'); + # check that change of connection string and/or publication list causes # restart of subscription workers. We check the state along with # application_name to ensure that the walsender is (re)started. # # Not all of these are registered as tests as we need to poll for a change # but the test suite will fail nonetheless when something goes wrong. +# +# Enable log_statement_stats as the change of connection string, +# which is also for the above mentioned test of GUC settings passed through +# CONNECTION. my $oldpid = $node_publisher->safe_psql('postgres', "SELECT pid FROM pg_stat_replication WHERE application_name = 'tap_sub' AND state = 'streaming';" ); $node_subscriber->safe_psql('postgres', - "ALTER SUBSCRIPTION tap_sub CONNECTION '$publisher_connstr sslmode=disable'" + "ALTER SUBSCRIPTION tap_sub CONNECTION '$publisher_connstr options=''-c log_statement_stats=on'''" ); $node_publisher->poll_query_until('postgres', "SELECT pid != $oldpid FROM pg_stat_replication WHERE application_name = 'tap_sub' AND state = 'streaming';" @@ -436,6 +453,16 @@ or die "Timed out while waiting for apply to restart after changing CONNECTION"; +# Check that the expected QUERY STATISTICS message appears, +# which shows that log_statement_stats=on from the CONNECTION string +# was correctly passed through to and honored by the walsender. +$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location); +like( + $logfile, + qr/QUERY STATISTICS/, + 'log_statement_stats in CONNECTION string had effect on publisher\'s walsender' +); + $oldpid = $node_publisher->safe_psql('postgres', "SELECT pid FROM pg_stat_replication WHERE application_name = 'tap_sub' AND state = 'streaming';" ); From f20b79059ea392ef3cef084033508d5d43bf20d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Rowley Date: Tue, 6 Jan 2026 17:30:57 +1300 Subject: [PATCH 336/389] Fix issue with EVENT TRIGGERS and ALTER PUBLICATION When processing the "publish" options of an ALTER PUBLICATION command, we call SplitIdentifierString() to split the options into a List of strings. Since SplitIdentifierString() modifies the delimiter character and puts NULs in their place, this would overwrite the memory of the AlterPublicationStmt. Later in AlterPublicationOptions(), the modified AlterPublicationStmt is copied for event triggers, which would result in the event trigger only seeing the first "publish" option rather than all options that were specified in the command. To fix this, make a copy of the string before passing to SplitIdentifierString(). Here we also adjust a similar case in the pgoutput plugin. There's no known issues caused by SplitIdentifierString() here, so this is being done out of paranoia. Thanks to Henson Choi for putting together an example case showing the ALTER PUBLICATION issue. Author: sunil s Reviewed-by: Henson Choi Reviewed-by: zengman Backpatch-through: 14 --- src/backend/commands/publicationcmds.c | 7 ++++++- src/backend/replication/pgoutput/pgoutput.c | 6 +++++- 2 files changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/commands/publicationcmds.c b/src/backend/commands/publicationcmds.c index 473c72eae515f..b9bd33b252e64 100644 --- a/src/backend/commands/publicationcmds.c +++ b/src/backend/commands/publicationcmds.c @@ -122,7 +122,12 @@ parse_publication_options(ParseState *pstate, pubactions->pubtruncate = false; *publish_given = true; - publish = defGetString(defel); + + /* + * SplitIdentifierString destructively modifies its input, so make + * a copy so we don't modify the memory of the executing statement + */ + publish = pstrdup(defGetString(defel)); if (!SplitIdentifierString(publish, ',', &publish_list)) ereport(ERROR, diff --git a/src/backend/replication/pgoutput/pgoutput.c b/src/backend/replication/pgoutput/pgoutput.c index f3acc64c45158..7ae31b0acce92 100644 --- a/src/backend/replication/pgoutput/pgoutput.c +++ b/src/backend/replication/pgoutput/pgoutput.c @@ -342,7 +342,11 @@ parse_output_parameters(List *options, PGOutputData *data) errmsg("conflicting or redundant options"))); publication_names_given = true; - if (!SplitIdentifierString(strVal(defel->arg), ',', + /* + * Pass a copy of the DefElem->arg since SplitIdentifierString + * modifies its input. + */ + if (!SplitIdentifierString(pstrdup(strVal(defel->arg)), ',', &data->publication_names)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_NAME), From c813007376c493037302c08e6fc07850763beb76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Naylor Date: Wed, 7 Jan 2026 16:02:19 +0700 Subject: [PATCH 337/389] createuser: Update docs to reflect defaults Commit c7eab0e97 changed the default password_encryption setting to 'scram-sha-256', so update the example for creating a user with an assigned password. In addition, commit 08951a7c9 added new options that in turn pass default tokens NOBYPASSRLS and NOREPLICATION to the CREATE ROLE command, so fix this omission as well for v16 and later. Reported-by: Heikki Linnakangas Discussion: https://postgr.es/m/cff1ea60-c67d-4320-9e33-094637c2c4fb%40iki.fi Backpatch-through: 14 --- doc/src/sgml/ref/createuser.sgml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/doc/src/sgml/ref/createuser.sgml b/doc/src/sgml/ref/createuser.sgml index 0e1a39a3fe67a..f64b477564d58 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/createuser.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/createuser.sgml @@ -485,7 +485,7 @@ PostgreSQL documentation $ createuser -P -s -e joe Enter password for new role: xyzzy Enter it again: xyzzy -CREATE ROLE joe PASSWORD 'md5b5f5ba1a423792b526f799ae4eb3d59e' SUPERUSER CREATEDB CREATEROLE INHERIT LOGIN; +CREATE ROLE joe PASSWORD 'SCRAM-SHA-256$4096:44560wPMLfjqiAzyPDZ/eQ==$4CA054rZlSFEq8Z3FEhToBTa2X6KnWFxFkPwIbKoDe0=:L/nbSZRCjp6RhOhKK56GoR1zibCCSePKshCJ9lnl3yw=' SUPERUSER CREATEDB CREATEROLE INHERIT LOGIN; In the above example, the new password isn't actually echoed when typed, but we show what was typed for clarity. As you see, the password is From 39a6a2c0a0a8fc79a05ac78849696311b17c6151 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Wed, 7 Jan 2026 15:47:02 +0100 Subject: [PATCH 338/389] Fix typo Reported-by: Xueyu Gao Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/42b5c99a.856d.19b73d858e2.Coremail.gaoxueyu_hope%40163.com --- .cirrus.tasks.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.cirrus.tasks.yml b/.cirrus.tasks.yml index 81ad6a164c6f5..ea11ad377ead1 100644 --- a/.cirrus.tasks.yml +++ b/.cirrus.tasks.yml @@ -216,7 +216,7 @@ task: env: CPUS: 4 # always get that much for cirrusci macOS instances BUILD_JOBS: $CPUS - # Test performance regresses noticably when using all cores. 8 seems to + # Test performance regresses noticeably when using all cores. 8 seems to # work OK. See # https://postgr.es/m/20220927040208.l3shfcidovpzqxfh%40awork3.anarazel.de TEST_JOBS: 8 From aae05622a7cbd17a0081452ef4cc4eeda54e4e2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Kapila Date: Thu, 8 Jan 2026 06:54:52 +0000 Subject: [PATCH 339/389] Prevent invalidation of newly created replication slots. A race condition could cause a newly created replication slot to become invalidated between WAL reservation and a checkpoint. Previously, if the required WAL was removed, we retried the reservation process. However, the slot could still be invalidated before the retry if the WAL was not yet removed but the checkpoint advanced the redo pointer beyond the slot's intended restart LSN and computed the minimum LSN that needs to be preserved for the slots. The fix is to acquire an exclusive lock on ReplicationSlotAllocationLock during WAL reservation, and a shared lock during the minimum LSN calculation at checkpoints to serialize the process. This ensures that, if WAL reservation occurs first, the checkpoint waits until restart_lsn is updated before calculating the minimum LSN. If the checkpoint runs first, subsequent WAL reservations pick a position at or after the latest checkpoint's redo pointer. We used a similar fix in HEAD (via commit 006dd4b2e5) and 18. The difference is that in 17 and prior branches we need to additionally handle the race condition with slot's minimum LSN computation during checkpoints. Reported-by: suyu.cmj Author: Hou Zhijie Author: vignesh C Reviewed-by: Hayato Kuroda Reviewed-by: Masahiko Sawada Reviewed-by: Amit Kapila Backpatch-through: 14 Discussion: https://postgr.es/m/5e045179-236f-4f8f-84f1-0f2566ba784c.mengjuan.cmj@alibaba-inc.com --- src/backend/access/transam/xlog.c | 30 ++++++++- src/backend/replication/slot.c | 106 +++++++++++++++--------------- 2 files changed, 81 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/src/backend/access/transam/xlog.c b/src/backend/access/transam/xlog.c index 0528ac38d5909..7aa2a354f2d59 100644 --- a/src/backend/access/transam/xlog.c +++ b/src/backend/access/transam/xlog.c @@ -6542,8 +6542,18 @@ CreateCheckPoint(int flags) * according to synchronized LSNs of replication slots. The slot's LSN * might be advanced concurrently, so we call this before * CheckPointReplicationSlots() synchronizes replication slots. - */ + * + * We acquire the Allocation lock to serialize the minimum LSN calculation + * with concurrent slot WAL reservation. This ensures that the WAL + * position being reserved is either included in the miminum LSN or is + * beyond or equal to the redo pointer of the current checkpoint (See + * ReplicationSlotReserveWal for details), thus preventing its removal by + * checkpoints. Note that this lock is required only during checkpoints + * where WAL removal is dictated by the slot's minimum LSN. + */ + LWLockAcquire(ReplicationSlotAllocationLock, LW_SHARED); slotsMinReqLSN = XLogGetReplicationSlotMinimumLSN(); + LWLockRelease(ReplicationSlotAllocationLock); /* * In some cases there are groups of actions that must all occur on one @@ -6716,7 +6726,10 @@ CreateCheckPoint(int flags) /* * Recalculate the current minimum LSN to be used in the WAL segment * cleanup. Then, we must synchronize the replication slots again in - * order to make this LSN safe to use. + * order to make this LSN safe to use. Here, we don't need to acquire + * the ReplicationSlotAllocationLock to serialize the minimum LSN + * computation with slot reservation as the RedoRecPtr is not updated + * after the previous computation of minimum LSN. */ slotsMinReqLSN = XLogGetReplicationSlotMinimumLSN(); CheckPointReplicationSlots(); @@ -7087,8 +7100,16 @@ CreateRestartPoint(int flags) * according to synchronized LSNs of replication slots. The slot's LSN * might be advanced concurrently, so we call this before * CheckPointReplicationSlots() synchronizes replication slots. + * + * We acquire the Allocation lock to serialize the minimum LSN calculation + * with concurrent slot WAL reservation. This ensures that the WAL + * position being reserved is either included in the miminum LSN or is + * beyond or equal to the redo pointer of the current checkpoint (See + * ReplicationSlotReserveWal for details). */ + LWLockAcquire(ReplicationSlotAllocationLock, LW_SHARED); slotsMinReqLSN = XLogGetReplicationSlotMinimumLSN(); + LWLockRelease(ReplicationSlotAllocationLock); if (log_checkpoints) LogCheckpointStart(flags, true); @@ -7178,7 +7199,10 @@ CreateRestartPoint(int flags) /* * Recalculate the current minimum LSN to be used in the WAL segment * cleanup. Then, we must synchronize the replication slots again in - * order to make this LSN safe to use. + * order to make this LSN safe to use. Here, we don't need to acquire + * the ReplicationSlotAllocationLock to serialize the minimum LSN + * computation with slot reservation as the RedoRecPtr is not updated + * after the previous computation of minimum LSN. */ slotsMinReqLSN = XLogGetReplicationSlotMinimumLSN(); CheckPointReplicationSlots(); diff --git a/src/backend/replication/slot.c b/src/backend/replication/slot.c index 1d022b76d07c7..1f4aad52c4a31 100644 --- a/src/backend/replication/slot.c +++ b/src/backend/replication/slot.c @@ -1213,71 +1213,73 @@ void ReplicationSlotReserveWal(void) { ReplicationSlot *slot = MyReplicationSlot; + XLogSegNo segno; + XLogRecPtr restart_lsn; Assert(slot != NULL); Assert(slot->data.restart_lsn == InvalidXLogRecPtr); /* - * The replication slot mechanism is used to prevent removal of required - * WAL. As there is no interlock between this routine and checkpoints, WAL - * segments could concurrently be removed when a now stale return value of - * ReplicationSlotsComputeRequiredLSN() is used. In the unlikely case that - * this happens we'll just retry. + * The replication slot mechanism is used to prevent the removal of + * required WAL. + * + * Acquire an exclusive lock to prevent the checkpoint process from + * concurrently computing the minimum slot LSN (see the call to + * XLogGetReplicationSlotMinimumLSN in CreateCheckPoint). This ensures + * that the WAL reserved for replication cannot be removed during a + * checkpoint. + * + * The mechanism is reliable because if WAL reservation occurs first, the + * checkpoint must wait for the restart_lsn update before determining the + * minimum non-removable LSN. On the other hand, if the checkpoint happens + * first, subsequent WAL reservations will select positions at or beyond + * the redo pointer of that checkpoint. + */ + LWLockAcquire(ReplicationSlotAllocationLock, LW_EXCLUSIVE); + + /* + * For logical slots log a standby snapshot and start logical decoding at + * exactly that position. That allows the slot to start up more quickly. + * + * That's not needed (or indeed helpful) for physical slots as they'll + * start replay at the last logged checkpoint anyway. Instead return the + * location of the last redo LSN, where a base backup has to start replay + * at. */ - while (true) + if (!RecoveryInProgress() && SlotIsLogical(slot)) { - XLogSegNo segno; - XLogRecPtr restart_lsn; + XLogRecPtr flushptr; - /* - * For logical slots log a standby snapshot and start logical decoding - * at exactly that position. That allows the slot to start up more - * quickly. - * - * That's not needed (or indeed helpful) for physical slots as they'll - * start replay at the last logged checkpoint anyway. Instead return - * the location of the last redo LSN. While that slightly increases - * the chance that we have to retry, it's where a base backup has to - * start replay at. - */ - if (!RecoveryInProgress() && SlotIsLogical(slot)) - { - XLogRecPtr flushptr; + /* start at current insert position */ + restart_lsn = GetXLogInsertRecPtr(); + SpinLockAcquire(&slot->mutex); + slot->data.restart_lsn = restart_lsn; + SpinLockRelease(&slot->mutex); - /* start at current insert position */ - restart_lsn = GetXLogInsertRecPtr(); - SpinLockAcquire(&slot->mutex); - slot->data.restart_lsn = restart_lsn; - SpinLockRelease(&slot->mutex); + /* make sure we have enough information to start */ + flushptr = LogStandbySnapshot(); - /* make sure we have enough information to start */ - flushptr = LogStandbySnapshot(); + /* and make sure it's fsynced to disk */ + XLogFlush(flushptr); + } + else + { + restart_lsn = GetRedoRecPtr(); + SpinLockAcquire(&slot->mutex); + slot->data.restart_lsn = restart_lsn; + SpinLockRelease(&slot->mutex); + } - /* and make sure it's fsynced to disk */ - XLogFlush(flushptr); - } - else - { - restart_lsn = GetRedoRecPtr(); - SpinLockAcquire(&slot->mutex); - slot->data.restart_lsn = restart_lsn; - SpinLockRelease(&slot->mutex); - } + /* prevent WAL removal as fast as possible */ + ReplicationSlotsComputeRequiredLSN(); - /* prevent WAL removal as fast as possible */ - ReplicationSlotsComputeRequiredLSN(); + /* Checkpoint shouldn't remove the required WAL. */ + XLByteToSeg(slot->data.restart_lsn, segno, wal_segment_size); + if (XLogGetLastRemovedSegno() >= segno) + elog(ERROR, "WAL required by replication slot %s has been removed concurrently", + NameStr(slot->data.name)); - /* - * If all required WAL is still there, great, otherwise retry. The - * slot should prevent further removal of WAL, unless there's a - * concurrent ReplicationSlotsComputeRequiredLSN() after we've written - * the new restart_lsn above, so normally we should never need to loop - * more than twice. - */ - XLByteToSeg(slot->data.restart_lsn, segno, wal_segment_size); - if (XLogGetLastRemovedSegno() < segno) - break; - } + LWLockRelease(ReplicationSlotAllocationLock); } /* From 3ad05640b67f8adb23fae85471ebabaaa6d1ae0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Rowley Date: Fri, 9 Jan 2026 11:04:12 +1300 Subject: [PATCH 340/389] Fix possible incorrect column reference in ERROR message When creating a partition for a RANGE partitioned table, the reporting of errors relating to converting the specified range values into constant values for the partition key's type could display the name of a previous partition key column when an earlier range was specified as MINVALUE or MAXVALUE. This was caused by the code not correctly incrementing the index that tracks which partition key the foreach loop was working on after processing MINVALUE/MAXVALUE ranges. Fix by using foreach_current_index() to ensure the index variable is always set to the List element being worked on. Author: myzhen Reviewed-by: zhibin wang Discussion: https://postgr.es/m/273cab52.978.19b96fc75e7.Coremail.zhenmingyang@yeah.net Backpatch-through: 14 --- src/backend/parser/parse_utilcmd.c | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/parser/parse_utilcmd.c b/src/backend/parser/parse_utilcmd.c index 4f416ed098fee..dd582f97cbba6 100644 --- a/src/backend/parser/parse_utilcmd.c +++ b/src/backend/parser/parse_utilcmd.c @@ -4198,12 +4198,14 @@ transformPartitionRangeBounds(ParseState *pstate, List *blist, int i, j; - i = j = 0; + j = 0; foreach(lc, blist) { Node *expr = lfirst(lc); PartitionRangeDatum *prd = NULL; + i = foreach_current_index(lc); + /* * Infinite range bounds -- "minvalue" and "maxvalue" -- get passed in * as ColumnRefs. @@ -4281,7 +4283,6 @@ transformPartitionRangeBounds(ParseState *pstate, List *blist, prd = makeNode(PartitionRangeDatum); prd->kind = PARTITION_RANGE_DATUM_VALUE; prd->value = (Node *) value; - ++i; } prd->location = exprLocation(expr); From 988612c9c27f8f62bcd8a5e30f3b57e883189308 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Champion Date: Fri, 9 Jan 2026 10:02:36 -0800 Subject: [PATCH 341/389] doc: Improve description of publish_via_partition_root Reword publish_via_partition_root's opening paragraph. Describe its behavior more clearly, and directly state that its default is false. Per complaint by Peter Smith; final text of the patch made in collaboration with Chao Li. Author: Chao Li Author: Peter Smith Reported-by: Peter Smith Reviewed-by: Amit Kapila Discussion: https://postgr.es/m/CAHut%2BPu7SpK%2BctOYoqYR3V4w5LKc9sCs6c_qotk9uTQJQ4zp6g%40mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- doc/src/sgml/ref/create_publication.sgml | 16 +++++++++------- 1 file changed, 9 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/doc/src/sgml/ref/create_publication.sgml b/doc/src/sgml/ref/create_publication.sgml index 787750b866460..90ce0c61bd202 100644 --- a/doc/src/sgml/ref/create_publication.sgml +++ b/doc/src/sgml/ref/create_publication.sgml @@ -196,13 +196,15 @@ CREATE PUBLICATION name publish_via_partition_root (boolean) - This parameter determines whether changes in a partitioned table (or - on its partitions) contained in the publication will be published - using the identity and schema of the partitioned table rather than - that of the individual partitions that are actually changed; the - latter is the default. Enabling this allows the changes to be - replicated into a non-partitioned table or a partitioned table - consisting of a different set of partitions. + This parameter controls how changes to a partitioned table (or any of + its partitions) are published. When set to true, + changes are published using the identity and schema of the + root partitioned table. When set to false (the + default), changes are published using the identity and schema of the + individual partitions where the changes actually occurred. Enabling + this option allows the changes to be replicated into a + non-partitioned table or into a partitioned table whose partition + structure differs from that of the publisher. From a563ac619407984319c4d4d59c919e7a170087ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Linnakangas Date: Thu, 15 Jan 2026 16:48:45 +0200 Subject: [PATCH 342/389] Add check for invalid offset at multixid truncation If a multixid with zero offset is left behind after a crash, and that multixid later becomes the oldest multixid, truncation might try to look up its offset and read the zero value. In the worst case, we might incorrectly use the zero offset to truncate valid SLRU segments that are still needed. I'm not sure if that can happen in practice, or if there are some other lower-level safeguards or incidental reasons that prevent the caller from passing an unwritten multixid as the oldest multi. But better safe than sorry, so let's add an explicit check for it. In stable branches, we should perhaps do the same check for 'oldestOffset', i.e. the offset of the old oldest multixid (in master, 'oldestOffset' is gone). But if the old oldest multixid has an invalid offset, the damage has been done already, and we would never advance past that point. It's not clear what we should do in that case. The check that this commit adds will prevent such an multixid with invalid offset from becoming the oldest multixid in the first place, which seems enough for now. Reviewed-by: Andrey Borodin Discussion: Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/000301b2-5b81-4938-bdac-90f6eb660843@iki.fi Backpatch-through: 14 --- src/backend/access/transam/multixact.c | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+) diff --git a/src/backend/access/transam/multixact.c b/src/backend/access/transam/multixact.c index f1abdbc144ac5..64bb9bbea3678 100644 --- a/src/backend/access/transam/multixact.c +++ b/src/backend/access/transam/multixact.c @@ -3146,6 +3146,23 @@ TruncateMultiXact(MultiXactId newOldestMulti, Oid newOldestMultiDB) return; } + /* + * On crash, MultiXactIdCreateFromMembers() can leave behind multixids + * that were not yet written out and hence have zero offset on disk. If + * such a multixid becomes oldestMulti, we won't be able to look up its + * offset. That should be rare, so we don't try to do anything smart about + * it. Just skip the truncation, and hope that by the next truncation + * attempt, oldestMulti has advanced to a valid multixid. + */ + if (newOldestOffset == 0) + { + ereport(LOG, + (errmsg("cannot truncate up to MultiXact %u because it has invalid offset, skipping truncation", + newOldestMulti))); + LWLockRelease(MultiXactTruncationLock); + return; + } + elog(DEBUG1, "performing multixact truncation: " "offsets [%u, %u), offsets segments [%x, %x), " "members [%u, %u), members segments [%x, %x)", From ef8465588c988aee7555df4a70ec4e584b9c9fe1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heikki Linnakangas Date: Thu, 15 Jan 2026 20:57:12 +0200 Subject: [PATCH 343/389] Fix 'unexpected data beyond EOF' on replica restart On restart, a replica can fail with an error like 'unexpected data beyond EOF in block 200 of relation T/D/R'. These are the steps to reproduce it: - A relation has a size of 400 blocks. - Blocks 201 to 400 are empty. - Block 200 has two rows. - Blocks 100 to 199 are empty. - A restartpoint is done - Vacuum truncates the relation to 200 blocks - A FPW deletes a row in block 200 - A checkpoint is done - A FPW deletes the last row in block 200 - Vacuum truncates the relation to 100 blocks - The replica restarts When the replica restarts: - The relation on disk starts at 100 blocks, because all the truncations were applied before restart. - The first truncate to 200 blocks is replayed. It silently fails, but it will still (incorrectly!) update the cache size to 200 blocks - The first FPW on block 200 is applied. XLogReadBufferForRead relies on the cached size and incorrectly assumes that the page already exists in the file, and thus won't extend the relation. - The online checkpoint record is replayed, calling smgrdestroyall which causes the cached size to be discarded - The second FPW on block 200 is applied. This time, the detected size is 100 blocks, an extend is attempted. However, the block 200 is already present in the buffer cache due to the first FPW. This triggers the 'unexpected data beyond EOF'. To fix, update the cached size in SmgrRelation with the current size rather than the requested new size, when the requested new size is greater. Author: Anthonin Bonnefoy Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/CAO6_Xqrv-snNJNhbj1KjQmWiWHX3nYGDgAc=vxaZP3qc4g1Siw@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- src/backend/storage/smgr/md.c | 3 +++ src/backend/storage/smgr/smgr.c | 17 +++++++++++++---- 2 files changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/backend/storage/smgr/md.c b/src/backend/storage/smgr/md.c index aa9ec9cf4d74a..c3446323c4260 100644 --- a/src/backend/storage/smgr/md.c +++ b/src/backend/storage/smgr/md.c @@ -863,6 +863,9 @@ mdnblocks(SMgrRelation reln, ForkNumber forknum) * functions for this relation or handled interrupts in between. This makes * sure we have opened all active segments, so that truncate loop will get * them all! + * + * If nblocks > curnblk, the request is ignored when we are InRecovery, + * otherwise, an error is raised. */ void mdtruncate(SMgrRelation reln, ForkNumber forknum, diff --git a/src/backend/storage/smgr/smgr.c b/src/backend/storage/smgr/smgr.c index 586f294ffdc68..38977166e8ee0 100644 --- a/src/backend/storage/smgr/smgr.c +++ b/src/backend/storage/smgr/smgr.c @@ -684,11 +684,20 @@ smgrtruncate2(SMgrRelation reln, ForkNumber *forknum, int nforks, /* * We might as well update the local smgr_cached_nblocks values. The * smgr cache inval message that this function sent will cause other - * backends to invalidate their copies of smgr_fsm_nblocks and - * smgr_vm_nblocks, and these ones too at the next command boundary. - * But these ensure they aren't outright wrong until then. + * backends to invalidate their copies of smgr_cached_nblocks, and + * these ones too at the next command boundary. But ensure they aren't + * outright wrong until then. + * + * We can have nblocks > old_nblocks when a relation was truncated + * multiple times, a replica applied all the truncations, and later + * restarts from a restartpoint located before the truncations. The + * relation on disk will be the size of the last truncate. When + * replaying the first truncate, we will have nblocks > current size. + * In such cases, smgr_truncate does nothing, so set the cached size + * to the old size rather than the requested size. */ - reln->smgr_cached_nblocks[forknum[i]] = nblocks[i]; + reln->smgr_cached_nblocks[forknum[i]] = + nblocks[i] > old_nblocks[i] ? old_nblocks[i] : nblocks[i]; } } From b926ff1373bbd5bd012c5e4e6465a7fd9d034966 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Langote Date: Fri, 16 Jan 2026 13:01:52 +0900 Subject: [PATCH 344/389] Fix segfault from releasing locks in detached DSM segments MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit If a FATAL error occurs while holding a lock in a DSM segment (such as a dshash lock) and the process is not in a transaction, a segmentation fault can occur during process exit. The problem sequence is: 1. Process acquires a lock in a DSM segment (e.g., via dshash) 2. FATAL error occurs outside transaction context 3. proc_exit() begins, calling before_shmem_exit callbacks 4. dsm_backend_shutdown() detaches all DSM segments 5. Later, on_shmem_exit callbacks run 6. ProcKill() calls LWLockReleaseAll() 7. Segfault: the lock being released is in unmapped memory This only manifests outside transaction contexts because AbortTransaction() calls LWLockReleaseAll() during transaction abort, releasing locks before DSM cleanup. Background workers and other non-transactional code paths are vulnerable. Fix by calling LWLockReleaseAll() unconditionally at the start of shmem_exit(), before any callbacks run. Releasing locks before callbacks prevents the segfault - locks must be released before dsm_backend_shutdown() detaches their memory. This is safe because after an error, held locks are protecting potentially inconsistent data anyway, and callbacks can acquire fresh locks if needed. Also add a comment noting that LWLockReleaseAll() must be safe to call before LWLock initialization (which it is, since num_held_lwlocks will be 0), plus an Assert for the post-condition. This fix aligns with the original design intent from commit 001a573a2, which noted that backends must clean up shared memory state (including releasing lwlocks) before unmapping dynamic shared memory segments. Reported-by: Rahila Syed Author: Rahila Syed Reviewed-by: Amit Langote Reviewed-by: Dilip Kumar Reviewed-by: Andres Freund Reviewed-by: Álvaro Herrera Discussion: https://postgr.es/m/CAH2L28uSvyiosL+kaic9249jRVoQiQF6JOnaCitKFq=xiFzX3g@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- src/backend/storage/ipc/ipc.c | 11 +++++++++-- src/backend/storage/lmgr/lwlock.c | 6 ++++++ 2 files changed, 15 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/storage/ipc/ipc.c b/src/backend/storage/ipc/ipc.c index e9787264d4b6f..98beb25a7ccfa 100644 --- a/src/backend/storage/ipc/ipc.c +++ b/src/backend/storage/ipc/ipc.c @@ -29,6 +29,7 @@ #endif #include "storage/dsm.h" #include "storage/ipc.h" +#include "storage/lwlock.h" #include "tcop/tcopprot.h" @@ -229,13 +230,19 @@ shmem_exit(int code) { shmem_exit_inprogress = true; + /* + * Release any LWLocks we might be holding before callbacks run. This + * prevents accessing locks in detached DSM segments and allows callbacks + * to acquire new locks. + */ + LWLockReleaseAll(); + /* * Call before_shmem_exit callbacks. * * These should be things that need most of the system to still be up and * working, such as cleanup of temp relations, which requires catalog - * access; or things that need to be completed because later cleanup steps - * depend on them, such as releasing lwlocks. + * access. */ elog(DEBUG3, "shmem_exit(%d): %d before_shmem_exit callbacks to make", code, before_shmem_exit_index); diff --git a/src/backend/storage/lmgr/lwlock.c b/src/backend/storage/lmgr/lwlock.c index 506dc285c8ca2..8cec459683728 100644 --- a/src/backend/storage/lmgr/lwlock.c +++ b/src/backend/storage/lmgr/lwlock.c @@ -1901,6 +1901,10 @@ LWLockReleaseClearVar(LWLock *lock, uint64 *valptr, uint64 val) * unchanged by this operation. This is necessary since InterruptHoldoffCount * has been set to an appropriate level earlier in error recovery. We could * decrement it below zero if we allow it to drop for each released lock! + * + * Note that this function must be safe to call even before the LWLock + * subsystem has been initialized (e.g., during early startup failures). + * In that case, num_held_lwlocks will be 0 and we do nothing. */ void LWLockReleaseAll(void) @@ -1911,6 +1915,8 @@ LWLockReleaseAll(void) LWLockRelease(held_lwlocks[num_held_lwlocks - 1].lock); } + + Assert(num_held_lwlocks == 0); } From fbf8df580aebf2fdba5e495bac508ecdd26c493c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Sun, 18 Jan 2026 17:25:03 +0900 Subject: [PATCH 345/389] Fix error message related to end TLI in backup manifest The code adding the WAL information included in a backup manifest is cross-checked with the contents of the timeline history file of the end timeline. A check based on the end timeline, when it fails, reported the value of the start timeline in the error message. This error is fixed to show the correct timeline number in the report. This error report would be confusing for users if seen, because it would provide an incorrect information, so backpatch all the way down. Oversight in 0d8c9c1210c4. Author: Man Zeng Discussion: https://postgr.es/m/tencent_0F2949C4594556F672CF4658@qq.com Backpatch-through: 14 --- src/backend/backup/backup_manifest.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/backend/backup/backup_manifest.c b/src/backend/backup/backup_manifest.c index 618bd0d55501c..c805822e22b6c 100644 --- a/src/backend/backup/backup_manifest.c +++ b/src/backend/backup/backup_manifest.c @@ -251,7 +251,7 @@ AddWALInfoToBackupManifest(backup_manifest_info *manifest, XLogRecPtr startptr, if (first_wal_range && endtli != entry->tli) ereport(ERROR, errmsg("expected end timeline %u but found timeline %u", - starttli, entry->tli)); + endtli, entry->tli)); /* * If this timeline entry matches with the timeline on which the From 00410b76d5d07bd082eed3f3dfda3ebb02cd0db0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sun, 18 Jan 2026 14:54:33 -0500 Subject: [PATCH 346/389] Update time zone data files to tzdata release 2025c. This is pretty pro-forma for our purposes, as the only change is a historical correction for pre-1976 DST laws in Baja California. (Upstream made this release mostly to update their leap-second data, which we don't use.) But with minor releases coming up, we should be up-to-date. Backpatch-through: 14 --- src/timezone/data/tzdata.zi | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/timezone/data/tzdata.zi b/src/timezone/data/tzdata.zi index a7fb52f1968f3..c56f67c02f6d2 100644 --- a/src/timezone/data/tzdata.zi +++ b/src/timezone/data/tzdata.zi @@ -1,4 +1,4 @@ -# version 2025b +# version 2025c # This zic input file is in the public domain. R d 1916 o - Jun 14 23s 1 S R d 1916 1919 - O Su>=1 23s 0 - @@ -2951,9 +2951,7 @@ Z America/Tijuana -7:48:4 - LMT 1922 Ja 1 7u -8 1 PDT 1951 S 30 2 -8 - PST 1952 Ap 27 2 -8 1 PDT 1952 S 28 2 --8 - PST 1954 --8 CA P%sT 1961 --8 - PST 1976 +-8 CA P%sT 1967 -8 u P%sT 1996 -8 m P%sT 2001 -8 u P%sT 2002 F 20 From dcddd69871976aabf99039b72124cf9a67e86d0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81lvaro=20Herrera?= Date: Wed, 21 Jan 2026 18:55:43 +0100 Subject: [PATCH 347/389] amcheck: Fix snapshot usage in bt_index_parent_check We were using SnapshotAny to do some index checks, but that's wrong and causes spurious errors when used on indexes created by CREATE INDEX CONCURRENTLY. Fix it to use an MVCC snapshot, and add a test for it. Backpatch of 6bd469d26aca to branches 14-16. I previously misidentified the bug's origin: it came in with commit 7f563c09f890 (pg11-era, not 5ae2087202af as claimed previously), so all live branches are affected. Also take the opportunity to fix some comments that we failed to update in the original commits and apply pgperltidy. In branch 14, remove the unnecessary test plan specification (which would have need to have been changed anyway; c.f. commit 549ec201d613.) Diagnosed-by: Donghang Lin Author: Mihail Nikalayeu Reviewed-by: Andrey Borodin Backpatch-through: 17 Discussion: https://postgr.es/m/CANtu0ojmVd27fEhfpST7RG2KZvwkX=dMyKUqg0KM87FkOSdz8Q@mail.gmail.com --- contrib/amcheck/t/002_cic.pl | 24 ++++++++++++ contrib/amcheck/verify_nbtree.c | 69 +++++++++++++++------------------ doc/src/sgml/amcheck.sgml | 2 +- 3 files changed, 56 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/contrib/amcheck/t/002_cic.pl b/contrib/amcheck/t/002_cic.pl index 32e4e4abd844d..8304664f6e0d0 100644 --- a/contrib/amcheck/t/002_cic.pl +++ b/contrib/amcheck/t/002_cic.pl @@ -60,5 +60,29 @@ ) }); +# Test bt_index_parent_check() with indexes created with +# CREATE INDEX CONCURRENTLY. +$node->safe_psql('postgres', q(CREATE TABLE quebec(i int primary key))); +# Insert two rows into index +$node->safe_psql('postgres', + q(INSERT INTO quebec SELECT i FROM generate_series(1, 2) s(i);)); + +# start background transaction +my $in_progress_h = $node->background_psql('postgres'); +$in_progress_h->query_safe(q(BEGIN; SELECT pg_current_xact_id();)); + +# delete one row from table, while background transaction is in progress +$node->safe_psql('postgres', q(DELETE FROM quebec WHERE i = 1;)); +# create index concurrently, which will skip the deleted row +$node->safe_psql('postgres', + q(CREATE INDEX CONCURRENTLY oscar ON quebec(i);)); + +# check index using bt_index_parent_check +$result = $node->psql('postgres', + q(SELECT bt_index_parent_check('oscar', heapallindexed => true))); +is($result, '0', 'bt_index_parent_check for CIC after removed row'); + +$in_progress_h->quit; + $node->stop; done_testing(); diff --git a/contrib/amcheck/verify_nbtree.c b/contrib/amcheck/verify_nbtree.c index 16698b49d43ba..073d259fd8848 100644 --- a/contrib/amcheck/verify_nbtree.c +++ b/contrib/amcheck/verify_nbtree.c @@ -463,11 +463,11 @@ bt_check_every_level(Relation rel, Relation heaprel, bool heapkeyspace, bool readonly, bool heapallindexed, bool rootdescend) { BtreeCheckState *state; + Snapshot snapshot = InvalidSnapshot; Page metapage; BTMetaPageData *metad; uint32 previouslevel; BtreeLevel current; - Snapshot snapshot = SnapshotAny; if (!readonly) elog(DEBUG1, "verifying consistency of tree structure for index \"%s\"", @@ -516,37 +516,33 @@ bt_check_every_level(Relation rel, Relation heaprel, bool heapkeyspace, state->heaptuplespresent = 0; /* - * Register our own snapshot in !readonly case, rather than asking + * Register our own snapshot for heapallindexed, rather than asking * table_index_build_scan() to do this for us later. This needs to * happen before index fingerprinting begins, so we can later be * certain that index fingerprinting should have reached all tuples * returned by table_index_build_scan(). */ - if (!state->readonly) - { - snapshot = RegisterSnapshot(GetTransactionSnapshot()); + snapshot = RegisterSnapshot(GetTransactionSnapshot()); - /* - * GetTransactionSnapshot() always acquires a new MVCC snapshot in - * READ COMMITTED mode. A new snapshot is guaranteed to have all - * the entries it requires in the index. - * - * We must defend against the possibility that an old xact - * snapshot was returned at higher isolation levels when that - * snapshot is not safe for index scans of the target index. This - * is possible when the snapshot sees tuples that are before the - * index's indcheckxmin horizon. Throwing an error here should be - * very rare. It doesn't seem worth using a secondary snapshot to - * avoid this. - */ - if (IsolationUsesXactSnapshot() && rel->rd_index->indcheckxmin && - !TransactionIdPrecedes(HeapTupleHeaderGetXmin(rel->rd_indextuple->t_data), - snapshot->xmin)) - ereport(ERROR, - (errcode(ERRCODE_T_R_SERIALIZATION_FAILURE), - errmsg("index \"%s\" cannot be verified using transaction snapshot", - RelationGetRelationName(rel)))); - } + /* + * GetTransactionSnapshot() always acquires a new MVCC snapshot in + * READ COMMITTED mode. A new snapshot is guaranteed to have all the + * entries it requires in the index. + * + * We must defend against the possibility that an old xact snapshot + * was returned at higher isolation levels when that snapshot is not + * safe for index scans of the target index. This is possible when + * the snapshot sees tuples that are before the index's indcheckxmin + * horizon. Throwing an error here should be very rare. It doesn't + * seem worth using a secondary snapshot to avoid this. + */ + if (IsolationUsesXactSnapshot() && rel->rd_index->indcheckxmin && + !TransactionIdPrecedes(HeapTupleHeaderGetXmin(rel->rd_indextuple->t_data), + snapshot->xmin)) + ereport(ERROR, + errcode(ERRCODE_T_R_SERIALIZATION_FAILURE), + errmsg("index \"%s\" cannot be verified using transaction snapshot", + RelationGetRelationName(rel))); } Assert(!state->rootdescend || state->readonly); @@ -621,8 +617,7 @@ bt_check_every_level(Relation rel, Relation heaprel, bool heapkeyspace, /* * Create our own scan for table_index_build_scan(), rather than * getting it to do so for us. This is required so that we can - * actually use the MVCC snapshot registered earlier in !readonly - * case. + * actually use the MVCC snapshot registered earlier. * * Note that table_index_build_scan() calls heap_endscan() for us. */ @@ -635,16 +630,15 @@ bt_check_every_level(Relation rel, Relation heaprel, bool heapkeyspace, /* * Scan will behave as the first scan of a CREATE INDEX CONCURRENTLY - * behaves in !readonly case. + * behaves. * * It's okay that we don't actually use the same lock strength for the - * heap relation as any other ii_Concurrent caller would in !readonly - * case. We have no reason to care about a concurrent VACUUM - * operation, since there isn't going to be a second scan of the heap - * that needs to be sure that there was no concurrent recycling of - * TIDs. + * heap relation as any other ii_Concurrent caller would. We have no + * reason to care about a concurrent VACUUM operation, since there + * isn't going to be a second scan of the heap that needs to be sure + * that there was no concurrent recycling of TIDs. */ - indexinfo->ii_Concurrent = !state->readonly; + indexinfo->ii_Concurrent = true; /* * Don't wait for uncommitted tuple xact commit/abort when index is a @@ -668,13 +662,12 @@ bt_check_every_level(Relation rel, Relation heaprel, bool heapkeyspace, state->heaptuplespresent, RelationGetRelationName(heaprel), 100.0 * bloom_prop_bits_set(state->filter)))); - if (snapshot != SnapshotAny) - UnregisterSnapshot(snapshot); - bloom_free(state->filter); } /* Be tidy: */ + if (snapshot != InvalidSnapshot) + UnregisterSnapshot(snapshot); MemoryContextDelete(state->targetcontext); } diff --git a/doc/src/sgml/amcheck.sgml b/doc/src/sgml/amcheck.sgml index 5d61a33936f1d..946bcfaa9c450 100644 --- a/doc/src/sgml/amcheck.sgml +++ b/doc/src/sgml/amcheck.sgml @@ -353,7 +353,7 @@ SET client_min_messages = DEBUG1; verification functions is true, an additional phase of verification is performed against the table associated with the target index relation. This consists of a dummy - CREATE INDEX operation, which checks for the + CREATE INDEX CONCURRENTLY operation, which checks for the presence of all hypothetical new index tuples against a temporary, in-memory summarizing structure (this is built when needed during the basic first phase of verification). The summarizing structure From cbdd09ae1b571e8ecd9dbc7cd9d43600f86b56f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Munro Date: Thu, 22 Jan 2026 15:43:13 +1300 Subject: [PATCH 348/389] jit: Add missing inline pass for LLVM >= 17. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit With LLVM >= 17, transform passes are provided as a string to LLVMRunPasses. Only two strings were used: "default" and "default,mem2reg". With previous LLVM versions, an additional inline pass was added when JIT inlining was enabled without optimization. With LLVM >= 17, the code would go through llvm_inline, prepare the functions for inlining, but the generated bitcode would be the same due to the missing inline pass. This patch restores the previous behavior by adding an inline pass when inlining is enabled but no optimization is done. This fixes an oversight introduced by 76200e5e when support for LLVM 17 was added. Backpatch-through: 14 Author: Anthonin Bonnefoy Reviewed-by: Thomas Munro Reviewed-by: Andreas Karlsson Reviewed-by: Andres Freund Reviewed-by: Álvaro Herrera Reviewed-by: Pierre Ducroquet Reviewed-by: Matheus Alcantara Discussion: https://postgr.es/m/CAO6_XqrNjJnbn15ctPv7o4yEAT9fWa-dK15RSyun6QNw9YDtKg%40mail.gmail.com --- src/backend/jit/llvm/llvmjit.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/src/backend/jit/llvm/llvmjit.c b/src/backend/jit/llvm/llvmjit.c index 2ab3e8ba97249..377b0f98e743a 100644 --- a/src/backend/jit/llvm/llvmjit.c +++ b/src/backend/jit/llvm/llvmjit.c @@ -719,7 +719,11 @@ llvm_optimize_module(LLVMJitContext *context, LLVMModuleRef module) if (context->base.flags & PGJIT_OPT3) passes = "default"; + else if (context->base.flags & PGJIT_INLINE) + /* if doing inlining, but no expensive optimization, add inline pass */ + passes = "default,mem2reg,inline"; else + /* default includes always-inline pass */ passes = "default,mem2reg"; options = LLVMCreatePassBuilderOptions(); From 83172d94164a6c327d7306dd9e0906293fd58ca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Thu, 22 Jan 2026 16:35:51 +0900 Subject: [PATCH 349/389] doc: Mention pg_get_partition_constraintdef() All the other SQL functions reconstructing definitions or commands are listed in the documentation, except this one. Oversight in 1848b73d4576. Author: Todd Liebenschutz-Jones Discussion: https://postgr.es/m/CAGTRfaD6uRQ9iutASDzc_iDoS25sQTLWgXTtR3ta63uwTxq6bA@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- doc/src/sgml/func.sgml | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/doc/src/sgml/func.sgml b/doc/src/sgml/func.sgml index 377848ae808c9..8fa96011efaf7 100644 --- a/doc/src/sgml/func.sgml +++ b/doc/src/sgml/func.sgml @@ -23714,6 +23714,21 @@ SELECT pg_type_is_visible('myschema.widget'::regtype); + + + + pg_get_partition_constraintdef + + pg_get_partition_constraintdef ( table oid ) + text + + + Reconstructs the definition of a partition constraint. + (This is a decompiled reconstruction, not the original text + of the command.) + + + From 7eb3422eb4f7751518da743b21ac6c5266ddccdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Thu, 22 Jan 2026 18:35:31 -0500 Subject: [PATCH 350/389] Remove faulty Assert in partitioned INSERT...ON CONFLICT DO UPDATE. Commit f16241bef mistakenly supposed that INSERT...ON CONFLICT DO UPDATE rejects partitioned target tables. (This may have been accurate when the patch was written, but it was already obsolete when committed.) Hence, there's an assertion that we can't see ItemPointerIndicatesMovedPartitions() in that path, but the assertion is triggerable. Some other places throw error if they see a moved-across-partitions tuple, but there seems no need for that here, because if we just retry then we get the same behavior as in the update-within-partition case, as demonstrated by the new isolation test. So fix by deleting the faulty Assert. (The fact that this is the fix doubtless explains why we've heard no field complaints: the behavior of a non-assert build is fine.) The TM_Deleted case contains a cargo-culted copy of the same Assert, which I also deleted to avoid confusion, although I believe that one is actually not triggerable. Per our code coverage report, neither the TM_Updated nor the TM_Deleted case were reached at all by existing tests, so this patch adds tests for both. Reported-by: Dmitry Koval Author: Joseph Koshakow Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/f5fffe4b-11b2-4557-a864-3587ff9b4c36@postgrespro.ru Backpatch-through: 14 --- src/backend/executor/nodeModifyTable.c | 9 --- .../expected/insert-conflict-do-update-4.out | 63 +++++++++++++++++++ src/test/isolation/isolation_schedule | 1 + .../specs/insert-conflict-do-update-4.spec | 42 +++++++++++++ 4 files changed, 106 insertions(+), 9 deletions(-) create mode 100644 src/test/isolation/expected/insert-conflict-do-update-4.out create mode 100644 src/test/isolation/specs/insert-conflict-do-update-4.spec diff --git a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c index 2cf118c90f012..486110a3dd505 100644 --- a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c +++ b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c @@ -2624,14 +2624,6 @@ ExecOnConflictUpdate(ModifyTableContext *context, (errcode(ERRCODE_T_R_SERIALIZATION_FAILURE), errmsg("could not serialize access due to concurrent update"))); - /* - * As long as we don't support an UPDATE of INSERT ON CONFLICT for - * a partitioned table we shouldn't reach to a case where tuple to - * be lock is moved to another partition due to concurrent update - * of the partition key. - */ - Assert(!ItemPointerIndicatesMovedPartitions(&tmfd.ctid)); - /* * Tell caller to try again from the very start. * @@ -2649,7 +2641,6 @@ ExecOnConflictUpdate(ModifyTableContext *context, errmsg("could not serialize access due to concurrent delete"))); /* see TM_Updated case */ - Assert(!ItemPointerIndicatesMovedPartitions(&tmfd.ctid)); ExecClearTuple(existing); return false; diff --git a/src/test/isolation/expected/insert-conflict-do-update-4.out b/src/test/isolation/expected/insert-conflict-do-update-4.out new file mode 100644 index 0000000000000..6e96e0d12da8d --- /dev/null +++ b/src/test/isolation/expected/insert-conflict-do-update-4.out @@ -0,0 +1,63 @@ +Parsed test spec with 2 sessions + +starting permutation: lock2 insert1 update2a c2 select1 c1 +step lock2: SELECT * FROM upsert WHERE i = 1 FOR UPDATE; +i| j| k +-+--+--- +1|10|100 +(1 row) + +step insert1: INSERT INTO upsert VALUES (1, 11, 111) + ON CONFLICT (i) DO UPDATE SET k = EXCLUDED.k; +step update2a: UPDATE upsert SET i = i + 10 WHERE i = 1; +step c2: COMMIT; +step insert1: <... completed> +step select1: SELECT * FROM upsert; + i| j| k +--+--+--- +11|10|100 + 1|11|111 +(2 rows) + +step c1: COMMIT; + +starting permutation: lock2 insert1 update2b c2 select1 c1 +step lock2: SELECT * FROM upsert WHERE i = 1 FOR UPDATE; +i| j| k +-+--+--- +1|10|100 +(1 row) + +step insert1: INSERT INTO upsert VALUES (1, 11, 111) + ON CONFLICT (i) DO UPDATE SET k = EXCLUDED.k; +step update2b: UPDATE upsert SET i = i + 150 WHERE i = 1; +step c2: COMMIT; +step insert1: <... completed> +step select1: SELECT * FROM upsert; + i| j| k +---+--+--- + 1|11|111 +151|10|100 +(2 rows) + +step c1: COMMIT; + +starting permutation: lock2 insert1 delete2 c2 select1 c1 +step lock2: SELECT * FROM upsert WHERE i = 1 FOR UPDATE; +i| j| k +-+--+--- +1|10|100 +(1 row) + +step insert1: INSERT INTO upsert VALUES (1, 11, 111) + ON CONFLICT (i) DO UPDATE SET k = EXCLUDED.k; +step delete2: DELETE FROM upsert WHERE i = 1; +step c2: COMMIT; +step insert1: <... completed> +step select1: SELECT * FROM upsert; +i| j| k +-+--+--- +1|11|111 +(1 row) + +step c1: COMMIT; diff --git a/src/test/isolation/isolation_schedule b/src/test/isolation/isolation_schedule index 009416ca7bbb5..c57e57338f840 100644 --- a/src/test/isolation/isolation_schedule +++ b/src/test/isolation/isolation_schedule @@ -48,6 +48,7 @@ test: insert-conflict-do-nothing-2 test: insert-conflict-do-update test: insert-conflict-do-update-2 test: insert-conflict-do-update-3 +test: insert-conflict-do-update-4 test: insert-conflict-specconflict test: merge-insert-update test: merge-delete diff --git a/src/test/isolation/specs/insert-conflict-do-update-4.spec b/src/test/isolation/specs/insert-conflict-do-update-4.spec new file mode 100644 index 0000000000000..6297b1d1d6c19 --- /dev/null +++ b/src/test/isolation/specs/insert-conflict-do-update-4.spec @@ -0,0 +1,42 @@ +# INSERT...ON CONFLICT DO UPDATE test with partitioned table +# +# We use SELECT FOR UPDATE to block the INSERT at the point where +# it has found an existing tuple and is attempting to update it. +# Then we can execute a conflicting update and verify the results. +# Of course, this only works in READ COMMITTED mode, else we'd get an error. + +setup +{ + CREATE TABLE upsert (i int PRIMARY KEY, j int, k int) PARTITION BY RANGE (i); + CREATE TABLE upsert_1 PARTITION OF upsert FOR VALUES FROM (1) TO (100); + CREATE TABLE upsert_2 PARTITION OF upsert FOR VALUES FROM (100) TO (200); + + INSERT INTO upsert VALUES (1, 10, 100); +} + +teardown +{ + DROP TABLE upsert; +} + +session s1 +setup { BEGIN ISOLATION LEVEL READ COMMITTED; } +step insert1 { INSERT INTO upsert VALUES (1, 11, 111) + ON CONFLICT (i) DO UPDATE SET k = EXCLUDED.k; } +step select1 { SELECT * FROM upsert; } +step c1 { COMMIT; } + +session s2 +setup { BEGIN ISOLATION LEVEL READ COMMITTED; } +step lock2 { SELECT * FROM upsert WHERE i = 1 FOR UPDATE; } +step update2a { UPDATE upsert SET i = i + 10 WHERE i = 1; } +step update2b { UPDATE upsert SET i = i + 150 WHERE i = 1; } +step delete2 { DELETE FROM upsert WHERE i = 1; } +step c2 { COMMIT; } + +# Test case where concurrent update moves the target row within the partition +permutation lock2 insert1 update2a c2 select1 c1 +# Test case where concurrent update moves the target row to another partition +permutation lock2 insert1 update2b c2 select1 c1 +# Test case where target row is concurrently deleted +permutation lock2 insert1 delete2 c2 select1 c1 From 687533b39ecf437388821eed5e93a277c0170853 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amit Langote Date: Fri, 23 Jan 2026 10:21:16 +0900 Subject: [PATCH 351/389] Fix bogus ctid requirement for dummy-root partitioned targets ExecInitModifyTable() unconditionally required a ctid junk column even when the target was a partitioned table. This led to spurious "could not find junk ctid column" errors when all children were excluded and only the dummy root result relation remained. A partitioned table only appears in the result relations list when all leaf partitions have been pruned, leaving the dummy root as the sole entry. Assert this invariant (nrels == 1) and skip the ctid requirement. Also adjust ExecModifyTable() to tolerate invalid ri_RowIdAttNo for partitioned tables, which is safe since no rows will be processed in this case. Bug: #19099 Reported-by: Alexander Lakhin Author: Amit Langote Reviewed-by: Tender Wang Reviewed-by: Kirill Reshke Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/19099-e05dcfa022fe553d%40postgresql.org Backpatch-through: 14 --- contrib/file_fdw/expected/file_fdw.out | 15 +++++++++++++++ contrib/file_fdw/sql/file_fdw.sql | 18 ++++++++++++++++++ src/backend/executor/nodeModifyTable.c | 19 ++++++++++++++++--- 3 files changed, 49 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contrib/file_fdw/expected/file_fdw.out b/contrib/file_fdw/expected/file_fdw.out index 65a3693240a15..5ada148129f0c 100644 --- a/contrib/file_fdw/expected/file_fdw.out +++ b/contrib/file_fdw/expected/file_fdw.out @@ -416,6 +416,21 @@ SELECT tableoid::regclass, * FROM p2; p2 | 2 | xyzzy (3 rows) +-- Test DELETE/UPDATE/MERGE on a partitioned table when all partitions +-- are excluded and only the dummy root result relation remains. The +-- operation is a no-op but should not fail regardless of whether the +-- foreign child was processed (pruning off) or not (pruning on). +DROP TABLE p2; +SET enable_partition_pruning TO off; +DELETE FROM pt WHERE false; +UPDATE pt SET b = 'x' WHERE false; +MERGE INTO pt t USING (VALUES (1, 'x'::text)) AS s(a, b) + ON false WHEN MATCHED THEN UPDATE SET b = s.b; +SET enable_partition_pruning TO on; +DELETE FROM pt WHERE false; +UPDATE pt SET b = 'x' WHERE false; +MERGE INTO pt t USING (VALUES (1, 'x'::text)) AS s(a, b) + ON false WHEN MATCHED THEN UPDATE SET b = s.b; DROP TABLE pt; -- generated column tests \set filename :abs_srcdir '/data/list1.csv' diff --git a/contrib/file_fdw/sql/file_fdw.sql b/contrib/file_fdw/sql/file_fdw.sql index 21a9000893c3a..0015b2b88e5b1 100644 --- a/contrib/file_fdw/sql/file_fdw.sql +++ b/contrib/file_fdw/sql/file_fdw.sql @@ -225,6 +225,24 @@ UPDATE pt set a = 1 where a = 2; -- ERROR SELECT tableoid::regclass, * FROM pt; SELECT tableoid::regclass, * FROM p1; SELECT tableoid::regclass, * FROM p2; + +-- Test DELETE/UPDATE/MERGE on a partitioned table when all partitions +-- are excluded and only the dummy root result relation remains. The +-- operation is a no-op but should not fail regardless of whether the +-- foreign child was processed (pruning off) or not (pruning on). +DROP TABLE p2; +SET enable_partition_pruning TO off; +DELETE FROM pt WHERE false; +UPDATE pt SET b = 'x' WHERE false; +MERGE INTO pt t USING (VALUES (1, 'x'::text)) AS s(a, b) + ON false WHEN MATCHED THEN UPDATE SET b = s.b; + +SET enable_partition_pruning TO on; +DELETE FROM pt WHERE false; +UPDATE pt SET b = 'x' WHERE false; +MERGE INTO pt t USING (VALUES (1, 'x'::text)) AS s(a, b) + ON false WHEN MATCHED THEN UPDATE SET b = s.b; + DROP TABLE pt; -- generated column tests diff --git a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c index 486110a3dd505..1a3b9e00b4ddf 100644 --- a/src/backend/executor/nodeModifyTable.c +++ b/src/backend/executor/nodeModifyTable.c @@ -3896,8 +3896,12 @@ ExecModifyTable(PlanState *pstate) relkind == RELKIND_MATVIEW || relkind == RELKIND_PARTITIONED_TABLE) { - /* ri_RowIdAttNo refers to a ctid attribute */ - Assert(AttributeNumberIsValid(resultRelInfo->ri_RowIdAttNo)); + /* + * ri_RowIdAttNo refers to a ctid attribute. See the comment + * in ExecInitModifyTable(). + */ + Assert(AttributeNumberIsValid(resultRelInfo->ri_RowIdAttNo) || + relkind == RELKIND_PARTITIONED_TABLE); datum = ExecGetJunkAttribute(slot, resultRelInfo->ri_RowIdAttNo, &isNull); @@ -4287,7 +4291,16 @@ ExecInitModifyTable(ModifyTable *node, EState *estate, int eflags) { resultRelInfo->ri_RowIdAttNo = ExecFindJunkAttributeInTlist(subplan->targetlist, "ctid"); - if (!AttributeNumberIsValid(resultRelInfo->ri_RowIdAttNo)) + + /* + * For heap relations, a ctid junk attribute must be present. + * Partitioned tables should only appear here when all leaf + * partitions were pruned, in which case no rows can be + * produced and ctid is not needed. + */ + if (relkind == RELKIND_PARTITIONED_TABLE) + Assert(nrels == 1); + else if (!AttributeNumberIsValid(resultRelInfo->ri_RowIdAttNo)) elog(ERROR, "could not find junk ctid column"); } else if (relkind == RELKIND_FOREIGN_TABLE) From c5824536e7ca3c5ef5a9db59bd36c4e6beb23f51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dean Rasheed Date: Sat, 24 Jan 2026 11:30:51 +0000 Subject: [PATCH 352/389] Fix trigger transition table capture for MERGE in CTE queries. When executing a data-modifying CTE query containing MERGE and some other DML operation on a table with statement-level AFTER triggers, the transition tables passed to the triggers would fail to include the rows affected by the MERGE. The reason is that, when initializing a ModifyTable node for MERGE, MakeTransitionCaptureState() would create a TransitionCaptureState structure with a single "tcs_private" field pointing to an AfterTriggersTableData structure with cmdType == CMD_MERGE. Tuples captured there would then not be included in the sets of tuples captured when executing INSERT/UPDATE/DELETE ModifyTable nodes in the same query. Since there are no MERGE triggers, we should only create AfterTriggersTableData structures for INSERT/UPDATE/DELETE. Individual MERGE actions should then use those, thereby sharing the same capture tuplestores as any other DML commands executed in the same query. This requires changing the TransitionCaptureState structure, replacing "tcs_private" with 3 separate pointers to AfterTriggersTableData structures, one for each of INSERT, UPDATE, and DELETE. Nominally, this is an ABI break to a public structure in commands/trigger.h. However, since this is a private field pointing to an opaque data structure, the only way to create a valid TransitionCaptureState is by calling MakeTransitionCaptureState(), and no extensions appear to be doing that anyway, so it seems safe for back-patching. Backpatch to v15, where MERGE was introduced. Bug: #19380 Reported-by: Daniel Woelfel Author: Dean Rasheed Reviewed-by: Tom Lane Discussion: https://postgr.es/m/19380-4e293be2b4007248%40postgresql.org Backpatch-through: 15 --- src/backend/commands/trigger.c | 148 ++++++++++++++++--------- src/include/commands/trigger.h | 4 +- src/test/regress/expected/triggers.out | 8 +- src/test/regress/sql/triggers.sql | 4 + 4 files changed, 107 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/src/backend/commands/trigger.c b/src/backend/commands/trigger.c index 8bb2b35a8b801..06f4c86fbe1c8 100644 --- a/src/backend/commands/trigger.c +++ b/src/backend/commands/trigger.c @@ -3986,21 +3986,10 @@ struct AfterTriggersTableData bool after_trig_done; /* did we already queue AS triggers? */ AfterTriggerEventList after_trig_events; /* if so, saved list pointer */ - /* - * We maintain separate transition tables for UPDATE/INSERT/DELETE since - * MERGE can run all three actions in a single statement. Note that UPDATE - * needs both old and new transition tables whereas INSERT needs only new, - * and DELETE needs only old. - */ - - /* "old" transition table for UPDATE, if any */ - Tuplestorestate *old_upd_tuplestore; - /* "new" transition table for UPDATE, if any */ - Tuplestorestate *new_upd_tuplestore; - /* "old" transition table for DELETE, if any */ - Tuplestorestate *old_del_tuplestore; - /* "new" transition table for INSERT, if any */ - Tuplestorestate *new_ins_tuplestore; + /* "old" transition table for UPDATE/DELETE, if any */ + Tuplestorestate *old_tuplestore; + /* "new" transition table for INSERT/UPDATE, if any */ + Tuplestorestate *new_tuplestore; TupleTableSlot *storeslot; /* for converting to tuplestore's format */ }; @@ -4027,6 +4016,7 @@ static Tuplestorestate *GetAfterTriggersTransitionTable(int event, TupleTableSlot *newslot, TransitionCaptureState *transition_capture); static void TransitionTableAddTuple(EState *estate, + int event, TransitionCaptureState *transition_capture, ResultRelInfo *relinfo, TupleTableSlot *slot, @@ -4586,19 +4576,13 @@ AfterTriggerExecute(EState *estate, { if (LocTriggerData.tg_trigger->tgoldtable) { - if (TRIGGER_FIRED_BY_UPDATE(evtshared->ats_event)) - LocTriggerData.tg_oldtable = evtshared->ats_table->old_upd_tuplestore; - else - LocTriggerData.tg_oldtable = evtshared->ats_table->old_del_tuplestore; + LocTriggerData.tg_oldtable = evtshared->ats_table->old_tuplestore; evtshared->ats_table->closed = true; } if (LocTriggerData.tg_trigger->tgnewtable) { - if (TRIGGER_FIRED_BY_INSERT(evtshared->ats_event)) - LocTriggerData.tg_newtable = evtshared->ats_table->new_ins_tuplestore; - else - LocTriggerData.tg_newtable = evtshared->ats_table->new_upd_tuplestore; + LocTriggerData.tg_newtable = evtshared->ats_table->new_tuplestore; evtshared->ats_table->closed = true; } } @@ -4930,6 +4914,11 @@ GetAfterTriggersTableData(Oid relid, CmdType cmdType) MemoryContext oldcxt; ListCell *lc; + /* At this level, cmdType should not be, eg, CMD_MERGE */ + Assert(cmdType == CMD_INSERT || + cmdType == CMD_UPDATE || + cmdType == CMD_DELETE); + /* Caller should have ensured query_depth is OK. */ Assert(afterTriggers.query_depth >= 0 && afterTriggers.query_depth < afterTriggers.maxquerydepth); @@ -5016,7 +5005,9 @@ MakeTransitionCaptureState(TriggerDesc *trigdesc, Oid relid, CmdType cmdType) need_new_upd, need_old_del, need_new_ins; - AfterTriggersTableData *table; + AfterTriggersTableData *ins_table; + AfterTriggersTableData *upd_table; + AfterTriggersTableData *del_table; MemoryContext oldcxt; ResourceOwner saveResourceOwner; @@ -5063,10 +5054,15 @@ MakeTransitionCaptureState(TriggerDesc *trigdesc, Oid relid, CmdType cmdType) AfterTriggerEnlargeQueryState(); /* - * Find or create an AfterTriggersTableData struct to hold the + * Find or create AfterTriggersTableData struct(s) to hold the * tuplestore(s). If there's a matching struct but it's marked closed, * ignore it; we need a newer one. * + * Note: MERGE must use the same AfterTriggersTableData structs as INSERT, + * UPDATE, and DELETE, so that any MERGE'd tuples are added to the same + * tuplestores as tuples from any INSERT, UPDATE, or DELETE commands + * running in the same top-level command (e.g., in a writable CTE). + * * Note: the AfterTriggersTableData list, as well as the tuplestores, are * allocated in the current (sub)transaction's CurTransactionContext, and * the tuplestores are managed by the (sub)transaction's resource owner. @@ -5074,21 +5070,34 @@ MakeTransitionCaptureState(TriggerDesc *trigdesc, Oid relid, CmdType cmdType) * transition tables to be deferrable; they will be fired during * AfterTriggerEndQuery, after which it's okay to delete the data. */ - table = GetAfterTriggersTableData(relid, cmdType); + if (need_new_ins) + ins_table = GetAfterTriggersTableData(relid, CMD_INSERT); + else + ins_table = NULL; + + if (need_old_upd || need_new_upd) + upd_table = GetAfterTriggersTableData(relid, CMD_UPDATE); + else + upd_table = NULL; + + if (need_old_del) + del_table = GetAfterTriggersTableData(relid, CMD_DELETE); + else + del_table = NULL; /* Now create required tuplestore(s), if we don't have them already. */ oldcxt = MemoryContextSwitchTo(CurTransactionContext); saveResourceOwner = CurrentResourceOwner; CurrentResourceOwner = CurTransactionResourceOwner; - if (need_old_upd && table->old_upd_tuplestore == NULL) - table->old_upd_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); - if (need_new_upd && table->new_upd_tuplestore == NULL) - table->new_upd_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); - if (need_old_del && table->old_del_tuplestore == NULL) - table->old_del_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); - if (need_new_ins && table->new_ins_tuplestore == NULL) - table->new_ins_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); + if (need_old_upd && upd_table->old_tuplestore == NULL) + upd_table->old_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); + if (need_new_upd && upd_table->new_tuplestore == NULL) + upd_table->new_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); + if (need_old_del && del_table->old_tuplestore == NULL) + del_table->old_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); + if (need_new_ins && ins_table->new_tuplestore == NULL) + ins_table->new_tuplestore = tuplestore_begin_heap(false, false, work_mem); CurrentResourceOwner = saveResourceOwner; MemoryContextSwitchTo(oldcxt); @@ -5099,7 +5108,9 @@ MakeTransitionCaptureState(TriggerDesc *trigdesc, Oid relid, CmdType cmdType) state->tcs_update_old_table = need_old_upd; state->tcs_update_new_table = need_new_upd; state->tcs_insert_new_table = need_new_ins; - state->tcs_private = table; + state->tcs_insert_private = ins_table; + state->tcs_update_private = upd_table; + state->tcs_delete_private = del_table; return state; } @@ -5277,20 +5288,12 @@ AfterTriggerFreeQuery(AfterTriggersQueryData *qs) { AfterTriggersTableData *table = (AfterTriggersTableData *) lfirst(lc); - ts = table->old_upd_tuplestore; - table->old_upd_tuplestore = NULL; - if (ts) - tuplestore_end(ts); - ts = table->new_upd_tuplestore; - table->new_upd_tuplestore = NULL; - if (ts) - tuplestore_end(ts); - ts = table->old_del_tuplestore; - table->old_del_tuplestore = NULL; + ts = table->old_tuplestore; + table->old_tuplestore = NULL; if (ts) tuplestore_end(ts); - ts = table->new_ins_tuplestore; - table->new_ins_tuplestore = NULL; + ts = table->new_tuplestore; + table->new_tuplestore = NULL; if (ts) tuplestore_end(ts); if (table->storeslot) @@ -5601,17 +5604,17 @@ GetAfterTriggersTransitionTable(int event, { Assert(TupIsNull(newslot)); if (event == TRIGGER_EVENT_DELETE && delete_old_table) - tuplestore = transition_capture->tcs_private->old_del_tuplestore; + tuplestore = transition_capture->tcs_delete_private->old_tuplestore; else if (event == TRIGGER_EVENT_UPDATE && update_old_table) - tuplestore = transition_capture->tcs_private->old_upd_tuplestore; + tuplestore = transition_capture->tcs_update_private->old_tuplestore; } else if (!TupIsNull(newslot)) { Assert(TupIsNull(oldslot)); if (event == TRIGGER_EVENT_INSERT && insert_new_table) - tuplestore = transition_capture->tcs_private->new_ins_tuplestore; + tuplestore = transition_capture->tcs_insert_private->new_tuplestore; else if (event == TRIGGER_EVENT_UPDATE && update_new_table) - tuplestore = transition_capture->tcs_private->new_upd_tuplestore; + tuplestore = transition_capture->tcs_update_private->new_tuplestore; } return tuplestore; @@ -5625,6 +5628,7 @@ GetAfterTriggersTransitionTable(int event, */ static void TransitionTableAddTuple(EState *estate, + int event, TransitionCaptureState *transition_capture, ResultRelInfo *relinfo, TupleTableSlot *slot, @@ -5643,9 +5647,26 @@ TransitionTableAddTuple(EState *estate, tuplestore_puttupleslot(tuplestore, original_insert_tuple); else if ((map = ExecGetChildToRootMap(relinfo)) != NULL) { - AfterTriggersTableData *table = transition_capture->tcs_private; + AfterTriggersTableData *table; TupleTableSlot *storeslot; + switch (event) + { + case TRIGGER_EVENT_INSERT: + table = transition_capture->tcs_insert_private; + break; + case TRIGGER_EVENT_UPDATE: + table = transition_capture->tcs_update_private; + break; + case TRIGGER_EVENT_DELETE: + table = transition_capture->tcs_delete_private; + break; + default: + elog(ERROR, "invalid after-trigger event code: %d", event); + table = NULL; /* keep compiler quiet */ + break; + } + storeslot = GetAfterTriggersStoreSlot(table, map->outdesc); execute_attr_map_slot(map->attrMap, slot, storeslot); tuplestore_puttupleslot(tuplestore, storeslot); @@ -6239,7 +6260,7 @@ AfterTriggerSaveEvent(EState *estate, ResultRelInfo *relinfo, oldslot, NULL, transition_capture); - TransitionTableAddTuple(estate, transition_capture, relinfo, + TransitionTableAddTuple(estate, event, transition_capture, relinfo, oldslot, NULL, old_tuplestore); } @@ -6255,7 +6276,7 @@ AfterTriggerSaveEvent(EState *estate, ResultRelInfo *relinfo, NULL, newslot, transition_capture); - TransitionTableAddTuple(estate, transition_capture, relinfo, + TransitionTableAddTuple(estate, event, transition_capture, relinfo, newslot, original_insert_tuple, new_tuplestore); } @@ -6557,7 +6578,24 @@ AfterTriggerSaveEvent(EState *estate, ResultRelInfo *relinfo, new_shared.ats_firing_id = 0; if ((trigger->tgoldtable || trigger->tgnewtable) && transition_capture != NULL) - new_shared.ats_table = transition_capture->tcs_private; + { + switch (event) + { + case TRIGGER_EVENT_INSERT: + new_shared.ats_table = transition_capture->tcs_insert_private; + break; + case TRIGGER_EVENT_UPDATE: + new_shared.ats_table = transition_capture->tcs_update_private; + break; + case TRIGGER_EVENT_DELETE: + new_shared.ats_table = transition_capture->tcs_delete_private; + break; + default: + /* Must be TRUNCATE, see switch above */ + new_shared.ats_table = NULL; + break; + } + } else new_shared.ats_table = NULL; new_shared.ats_modifiedcols = modifiedCols; diff --git a/src/include/commands/trigger.h b/src/include/commands/trigger.h index fff8d16c4163b..641d5b6bb06f8 100644 --- a/src/include/commands/trigger.h +++ b/src/include/commands/trigger.h @@ -78,7 +78,9 @@ typedef struct TransitionCaptureState /* * Private data including the tuplestore(s) into which to insert tuples. */ - struct AfterTriggersTableData *tcs_private; + struct AfterTriggersTableData *tcs_insert_private; + struct AfterTriggersTableData *tcs_update_private; + struct AfterTriggersTableData *tcs_delete_private; } TransitionCaptureState; /* diff --git a/src/test/regress/expected/triggers.out b/src/test/regress/expected/triggers.out index 7856d57aff885..efecd3fa2dda0 100644 --- a/src/test/regress/expected/triggers.out +++ b/src/test/regress/expected/triggers.out @@ -3280,13 +3280,19 @@ NOTICE: trigger = table1_trig, new table = (42) with wcte as (insert into table1 values (43)) insert into table1 values (44); NOTICE: trigger = table1_trig, new table = (43), (44) +with wcte as (insert into table1 values (45)) + merge into table1 using (values (46)) as v(a) on table1.a = v.a + when not matched then insert values (v.a); +NOTICE: trigger = table1_trig, new table = (45), (46) select * from table1; a ---- 42 44 43 -(3 rows) + 46 + 45 +(5 rows) select * from table2; a diff --git a/src/test/regress/sql/triggers.sql b/src/test/regress/sql/triggers.sql index 5a0fa012f1fbc..b6a5bd3d95f6a 100644 --- a/src/test/regress/sql/triggers.sql +++ b/src/test/regress/sql/triggers.sql @@ -2403,6 +2403,10 @@ with wcte as (insert into table1 values (42)) with wcte as (insert into table1 values (43)) insert into table1 values (44); +with wcte as (insert into table1 values (45)) + merge into table1 using (values (46)) as v(a) on table1.a = v.a + when not matched then insert values (v.a); + select * from table1; select * from table2; From 7023650429e970d7603e398b2b216b8abaf30ec9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dean Rasheed Date: Fri, 30 Jan 2026 08:52:06 +0000 Subject: [PATCH 353/389] Update .abi-compliance-history for change to TransitionCaptureState. As noted in the commit message for b4307ae2e54, the change to the TransitionCaptureState structure is nominally an ABI break, but it is not expected to affect any third-party code. Therefore, add it to the .abi-compliance-history file. Discussion: https://postgr.es/m/19380-4e293be2b4007248%40postgresql.org Backpatch-through: 15-18 --- .abi-compliance-history | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/.abi-compliance-history b/.abi-compliance-history index e889ce0267d4e..e4a7770611a6e 100644 --- a/.abi-compliance-history +++ b/.abi-compliance-history @@ -18,6 +18,17 @@ # Be sure to replace "" with details of your change and # why it is deemed acceptable. +c5824536e7ca3c5ef5a9db59bd36c4e6beb23f51 +# +# Fix trigger transition table capture for MERGE in CTE queries. +# 2026-01-24 11:30:51 +0000 +# +# This commit changed the TransitionCaptureState structure, replacing +# the "tcs_private" field with 3 separate fields. This structure can +# only be built using MakeTransitionCaptureState(), and PGXN contained +# no calls to MakeTransitionCaptureState() or uses of the +# TransitionCaptureState structure. + 05d605b6c69f0276ae091ced1ed9082963052550 # # For inplace update, send nontransactional invalidations. From bb6aedeca8d42a6b3263bc0c72f5ef2c06817677 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Fri, 30 Jan 2026 14:59:25 -0500 Subject: [PATCH 354/389] Improve guards against false regex matches in BackgroundPsql.pm. BackgroundPsql needs to wait for all the output from an interactive psql command to come back. To make sure that's happened, it issues the command, then issues \echo and \warn psql commands that echo a "banner" string (which we assume won't appear in the command's output), then waits for the banner strings to appear. The hazard in this approach is that the banner will also appear in the echoed psql commands themselves, so we need to distinguish those echoes from the desired output. Commit 8b886a4e3 tried to do that by positing that the desired output would be directly preceded and followed by newlines, but it turns out that that assumption is timing-sensitive. In particular, it tends to fail in builds made --without-readline, wherein the command echoes will be made by the pty driver and may be interspersed with prompts issued by psql proper. It does seem safe to assume that the banner output we want will be followed by a newline, since that should be the last output before things quiesce. Therefore, we can improve matters by putting quotes around the banner strings in the \echo and \warn psql commands, so that their echoes cannot include banner directly followed by newline, and then checking for just banner-and-newline in the match pattern. While at it, spruce up the pump() call in sub query() to look like the neater version in wait_connect(), and don't die on timeout until after printing whatever we got. Reported-by: Oleg Tselebrovskiy Diagnosed-by: Oleg Tselebrovskiy Author: Tom Lane Reviewed-by: Soumya S Murali Discussion: https://postgr.es/m/db6fdb35a8665ad3c18be01181d44b31@postgrespro.ru Backpatch-through: 14 --- .../perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm index a552132484ec9..59b91358656ef 100644 --- a/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm +++ b/src/test/perl/PostgreSQL/Test/BackgroundPsql.pm @@ -152,11 +152,11 @@ sub wait_connect # # See query() for details about why/how the banner is used. my $banner = "background_psql: ready"; - my $banner_match = qr/(^|\n)$banner\r?\n/; - $self->{stdin} .= "\\echo $banner\n\\warn $banner\n"; + my $banner_match = qr/$banner\r?\n/; + $self->{stdin} .= "\\echo '$banner'\n\\warn '$banner'\n"; $self->{run}->pump() until ($self->{stdout} =~ /$banner_match/ - && $self->{stderr} =~ /$banner\r?\n/) + && $self->{stderr} =~ /$banner_match/) || $self->{timeout}->is_expired; note "connect output:\n", @@ -256,22 +256,17 @@ sub query # stderr (or vice versa), even if psql printed them in the opposite # order. We therefore wait on both. # - # We need to match for the newline, because we try to remove it below, and - # it's possible to consume just the input *without* the newline. In - # interactive psql we emit \r\n, so we need to allow for that. Also need - # to be careful that we don't e.g. match the echoed \echo command, rather - # than its output. + # In interactive psql we emit \r\n, so we need to allow for that. + # Also, include quotes around the banner string in the \echo and \warn + # commands, not because the string needs quoting but so that $banner_match + # can't match readline's echoing of these commands. my $banner = "background_psql: QUERY_SEPARATOR $query_cnt:"; - my $banner_match = qr/(^|\n)$banner\r?\n/; - $self->{stdin} .= "$query\n;\n\\echo $banner\n\\warn $banner\n"; - pump_until( - $self->{run}, $self->{timeout}, - \$self->{stdout}, qr/$banner_match/); - pump_until( - $self->{run}, $self->{timeout}, - \$self->{stderr}, qr/$banner_match/); - - die "psql query timed out" if $self->{timeout}->is_expired; + my $banner_match = qr/$banner\r?\n/; + $self->{stdin} .= "$query\n;\n\\echo '$banner'\n\\warn '$banner'\n"; + $self->{run}->pump() + until ($self->{stdout} =~ /$banner_match/ + && $self->{stderr} =~ /$banner_match/) + || $self->{timeout}->is_expired; note "results query $query_cnt:\n", explain { @@ -279,9 +274,12 @@ sub query stderr => $self->{stderr}, }; - # Remove banner from stdout and stderr, our caller doesn't care. The - # first newline is optional, as there would not be one if consuming an - # empty query result. + die "psql query timed out" if $self->{timeout}->is_expired; + + # Remove banner from stdout and stderr, our caller doesn't want it. + # Also remove the query output's trailing newline, if present (there + # would not be one if consuming an empty query result). + $banner_match = qr/\r?\n?$banner\r?\n/; $output = $self->{stdout}; $output =~ s/$banner_match//; $self->{stderr} =~ s/$banner_match//; From 6b81a1c7c9057cda541401509b6dbc30a632410e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Naylor Date: Wed, 4 Feb 2026 17:55:49 +0700 Subject: [PATCH 355/389] Fix various instances of undefined behavior Mostly this involves checking for NULL pointer before doing operations that add a non-zero offset. The exception is an overflow warning in heap_fetch_toast_slice(). This was caused by unneeded parentheses forcing an expression to be evaluated to a negative integer, which then got cast to size_t. Per clang 21 undefined behavior sanitizer. Backpatch to all supported versions. Co-authored-by: Alexander Lakhin Reported-by: Alexander Lakhin Discussion: https://postgr.es/m/777bd201-6e3a-4da0-a922-4ea9de46a3ee@gmail.com Backpatch-through: 14 --- contrib/pg_trgm/trgm_gist.c | 5 ++++- src/backend/access/heap/heaptoast.c | 2 +- src/backend/utils/adt/multirangetypes.c | 5 +++-- src/backend/utils/sort/sharedtuplestore.c | 3 ++- 4 files changed, 10 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contrib/pg_trgm/trgm_gist.c b/contrib/pg_trgm/trgm_gist.c index 6f28db7d1edb1..711413df491b0 100644 --- a/contrib/pg_trgm/trgm_gist.c +++ b/contrib/pg_trgm/trgm_gist.c @@ -692,10 +692,13 @@ gtrgm_penalty(PG_FUNCTION_ARGS) if (ISARRKEY(newval)) { char *cache = (char *) fcinfo->flinfo->fn_extra; - TRGM *cachedVal = (TRGM *) (cache + MAXALIGN(siglen)); + TRGM *cachedVal = NULL; Size newvalsize = VARSIZE(newval); BITVECP sign; + if (cache != NULL) + cachedVal = (TRGM *) (cache + MAXALIGN(siglen)); + /* * Cache the sign data across multiple calls with the same newval. */ diff --git a/src/backend/access/heap/heaptoast.c b/src/backend/access/heap/heaptoast.c index 1575a81b01b6b..4e88295df772f 100644 --- a/src/backend/access/heap/heaptoast.c +++ b/src/backend/access/heap/heaptoast.c @@ -770,7 +770,7 @@ heap_fetch_toast_slice(Relation toastrel, Oid valueid, int32 attrsize, chcpyend = (sliceoffset + slicelength - 1) % TOAST_MAX_CHUNK_SIZE; memcpy(VARDATA(result) + - (curchunk * TOAST_MAX_CHUNK_SIZE - sliceoffset) + chcpystrt, + curchunk * TOAST_MAX_CHUNK_SIZE - sliceoffset + chcpystrt, chunkdata + chcpystrt, (chcpyend - chcpystrt) + 1); diff --git a/src/backend/utils/adt/multirangetypes.c b/src/backend/utils/adt/multirangetypes.c index da5c7d0906999..b482e3e6117a4 100644 --- a/src/backend/utils/adt/multirangetypes.c +++ b/src/backend/utils/adt/multirangetypes.c @@ -478,8 +478,9 @@ multirange_canonicalize(TypeCacheEntry *rangetyp, int32 input_range_count, int32 output_range_count = 0; /* Sort the ranges so we can find the ones that overlap/meet. */ - qsort_arg(ranges, input_range_count, sizeof(RangeType *), range_compare, - rangetyp); + if (ranges != NULL) + qsort_arg(ranges, input_range_count, sizeof(RangeType *), + range_compare, rangetyp); /* Now merge where possible: */ for (i = 0; i < input_range_count; i++) diff --git a/src/backend/utils/sort/sharedtuplestore.c b/src/backend/utils/sort/sharedtuplestore.c index 464d4c5b7fd90..dd4b96ab2eb1b 100644 --- a/src/backend/utils/sort/sharedtuplestore.c +++ b/src/backend/utils/sort/sharedtuplestore.c @@ -321,7 +321,8 @@ sts_puttuple(SharedTuplestoreAccessor *accessor, void *meta_data, /* Do we have space? */ size = accessor->sts->meta_data_size + tuple->t_len; - if (accessor->write_pointer + size > accessor->write_end) + if (accessor->write_pointer == NULL || + accessor->write_pointer + size > accessor->write_end) { if (accessor->write_chunk == NULL) { From d242881bfad12dbbbc8effd418d25ef1367b372b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fujii Masao Date: Thu, 5 Feb 2026 00:46:09 +0900 Subject: [PATCH 356/389] Fix logical replication TAP test to read publisher log correctly. Commit 5f13999aa11 added a TAP test for GUC settings passed via the CONNECTION string in logical replication, but the buildfarm member sungazer reported test failures. The test incorrectly used the subscriber's log file position as the starting offset when reading the publisher's log. As a result, the test failed to find the expected log message in the publisher's log and erroneously reported a failure. This commit fixes the test to use the publisher's own log file position when reading the publisher's log. Also, to avoid similar confusion in the future, this commit splits the single $log_location variable into $log_location_pub and $log_location_sub, clearly distinguishing publisher and subscriber log positions. Backpatched to v15, where commit 5f13999aa11 introduced the test. Per buildfarm member sungazer. This issue was reported and diagnosed by Alexander Lakhin. Reported-by: Alexander Lakhin Discussion: https://postgr.es/m/966ec3d8-1b6f-4f57-ae59-fc7d55bc9a5a@gmail.com Backpatch-through: 15 --- src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl b/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl index 6c9f07f8817b5..4a38d43cbc258 100644 --- a/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl +++ b/src/test/subscription/t/001_rep_changes.pl @@ -341,7 +341,8 @@ # Note that the current location of the log file is not grabbed immediately # after reloading the configuration, but after sending one SQL command to # the node so as we are sure that the reloading has taken effect. -my $log_location = -s $node_subscriber->logfile; +my $log_location_pub = -s $node_publisher->logfile; +my $log_location_sub = -s $node_subscriber->logfile; $node_publisher->safe_psql('postgres', "UPDATE tab_full_pk SET b = 'quux' WHERE a = 1"); @@ -349,7 +350,7 @@ $node_publisher->wait_for_catchup('tap_sub'); -my $logfile = slurp_file($node_subscriber->logfile, $log_location); +my $logfile = slurp_file($node_subscriber->logfile, $log_location_sub); ok( $logfile =~ qr/logical replication did not find row to be updated in replication target relation "tab_full_pk"/, 'update target row is missing'); @@ -425,11 +426,12 @@ # # First, confirm that no such QUERY STATISTICS message appears before enabling # log_statement_stats. -$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location); +$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location_pub); unlike( $logfile, qr/QUERY STATISTICS/, 'log_statement_stats has not been enabled yet'); +$log_location_pub = -s $node_publisher->logfile; # check that change of connection string and/or publication list causes # restart of subscription workers. We check the state along with @@ -456,7 +458,7 @@ # Check that the expected QUERY STATISTICS message appears, # which shows that log_statement_stats=on from the CONNECTION string # was correctly passed through to and honored by the walsender. -$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location); +$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location_pub); like( $logfile, qr/QUERY STATISTICS/, @@ -518,13 +520,13 @@ # Note that the current location of the log file is not grabbed immediately # after reloading the configuration, but after sending one SQL command to # the node so that we are sure that the reloading has taken effect. -$log_location = -s $node_publisher->logfile; +$log_location_pub = -s $node_publisher->logfile; $node_publisher->safe_psql('postgres', "INSERT INTO tab_notrep VALUES (11)"); $node_publisher->wait_for_catchup('tap_sub'); -$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location); +$logfile = slurp_file($node_publisher->logfile, $log_location_pub); ok($logfile =~ qr/skipped replication of an empty transaction with XID/, 'empty transaction is skipped'); From 4ec943f7dcb0acc24a675ea0f9a5f596bb49a537 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Fri, 6 Feb 2026 15:38:27 +0900 Subject: [PATCH 357/389] Fix some error message inconsistencies These errors are very unlikely going to show up, but in the event that they happen, some incorrect information would have been provided: - In pg_rewind, a stat() failure was reported as an open() failure. - In pg_combinebackup, a check for the new directory of a tablespace mapping was referred as the old directory. - In pg_combinebackup, a failure in reading a source file when copying blocks referred to the destination file. The changes for pg_combinebackup affect v17 and newer versions. For pg_rewind, all the stable branches are affected. Author: Man Zeng Discussion: https://postgr.es/m/tencent_1EE1430B1E6C18A663B8990F@qq.com Backpatch-through: 14 --- src/bin/pg_rewind/file_ops.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_rewind/file_ops.c b/src/bin/pg_rewind/file_ops.c index 7d98283c79c13..a977e7b7ab7b6 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/file_ops.c +++ b/src/bin/pg_rewind/file_ops.c @@ -327,7 +327,7 @@ slurpFile(const char *datadir, const char *path, size_t *filesize) fullpath); if (fstat(fd, &statbuf) < 0) - pg_fatal("could not open file \"%s\" for reading: %m", + pg_fatal("could not stat file \"%s\" for reading: %m", fullpath); len = statbuf.st_size; From ff1d5810e907525b396c67ad900114dd4ef83dc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jacob Champion Date: Fri, 6 Feb 2026 11:09:05 -0800 Subject: [PATCH 358/389] Protect against small overread in SASLprep validation (This is a cherry-pick of 390b3cbbb, which I hadn't realized wasn't backpatched. It was originally reported to security@ and determined not to be a vulnerability; thanks to Stanislav Osipov for noticing the omission in the back branches.) In case of torn UTF8 in the input data we might end up going past the end of the string since we don't account for length. While validation won't be performed on a sequence with a NULL byte it's better to avoid going past the end to beging with. Fix by taking the length into consideration. Reported-by: Stanislav Osipov Reviewed-by: Daniel Gustafsson Discussion: https://postgr.es/m/CAOYmi+mTnmM172g=_+Yvc47hzzeAsYPy2C4UBY3HK9p-AXNV0g@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 --- src/common/saslprep.c | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/common/saslprep.c b/src/common/saslprep.c index 3dddb924088a4..b8fe2026f99a1 100644 --- a/src/common/saslprep.c +++ b/src/common/saslprep.c @@ -1009,15 +1009,17 @@ pg_utf8_string_len(const char *source) const unsigned char *p = (const unsigned char *) source; int l; int num_chars = 0; + size_t len = strlen(source); - while (*p) + while (len) { l = pg_utf_mblen(p); - if (!pg_utf8_islegal(p, l)) + if (len < l || !pg_utf8_islegal(p, l)) return -1; p += l; + len -= l; num_chars++; } From 9dcd0b3de14cbcb4f9f13581c10295ce0d60da3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Sat, 7 Feb 2026 22:37:02 +0100 Subject: [PATCH 359/389] Further error message fix Further fix of error message changed in commit 74a116a79b4. The initial fix was not quite correct. Discussion: https://www.postgresql.org/message-id/flat/tencent_1EE1430B1E6C18A663B8990F%40qq.com --- src/bin/pg_rewind/file_ops.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/bin/pg_rewind/file_ops.c b/src/bin/pg_rewind/file_ops.c index a977e7b7ab7b6..f88f6872f4bf4 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/file_ops.c +++ b/src/bin/pg_rewind/file_ops.c @@ -327,7 +327,7 @@ slurpFile(const char *datadir, const char *path, size_t *filesize) fullpath); if (fstat(fd, &statbuf) < 0) - pg_fatal("could not stat file \"%s\" for reading: %m", + pg_fatal("could not stat file \"%s\": %m", fullpath); len = statbuf.st_size; From 221a642fd7510113d9425ae9084b92a2647fe8ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Sun, 8 Feb 2026 15:11:05 +0100 Subject: [PATCH 360/389] Translation updates Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 6844264538c40560f66c90965bc84206e53a0418 --- src/backend/po/de.po | 1213 ++++----- src/backend/po/es.po | 1213 ++++----- src/backend/po/ja.po | 1153 ++++---- src/backend/po/ru.po | 1229 ++++----- src/backend/po/sv.po | 1848 ++++++------- src/backend/po/uk.po | 3642 +++++++++++++------------- src/bin/initdb/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_amcheck/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_basebackup/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_basebackup/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_checksums/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_config/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_controldata/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_ctl/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_dump/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_dump/po/ru.po | 2 +- src/bin/pg_dump/po/uk.po | 803 +++--- src/bin/pg_resetwal/po/de.po | 239 +- src/bin/pg_resetwal/po/es.po | 231 +- src/bin/pg_resetwal/po/ja.po | 358 ++- src/bin/pg_resetwal/po/ru.po | 239 +- src/bin/pg_resetwal/po/sv.po | 243 +- src/bin/pg_resetwal/po/uk.po | 233 +- src/bin/pg_rewind/po/es.po | 9 +- src/bin/pg_rewind/po/ru.po | 13 +- src/bin/pg_rewind/po/sv.po | 213 +- src/bin/pg_test_fsync/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_test_timing/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_upgrade/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_upgrade/po/uk.po | 157 +- src/bin/pg_verifybackup/po/es.po | 2 +- src/bin/pg_waldump/po/es.po | 2 +- src/bin/psql/po/de.po | 1617 ++++++------ src/bin/psql/po/es.po | 1617 ++++++------ src/bin/psql/po/ja.po | 1619 ++++++------ src/bin/psql/po/ru.po | 1621 ++++++------ src/bin/psql/po/sv.po | 1702 ++++++------ src/bin/psql/po/uk.po | 2268 ++++++++-------- src/bin/scripts/po/es.po | 2 +- src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po | 2 +- src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po | 2 +- src/interfaces/libpq/po/de.po | 360 +-- src/interfaces/libpq/po/es.po | 327 +-- src/interfaces/libpq/po/fr.po | 2 +- src/interfaces/libpq/po/ja.po | 377 +-- src/interfaces/libpq/po/ru.po | 334 +-- src/interfaces/libpq/po/sv.po | 360 +-- src/interfaces/libpq/po/uk.po | 368 +-- src/pl/plperl/po/es.po | 2 +- src/pl/plpgsql/src/po/es.po | 2 +- src/pl/plpython/po/es.po | 2 +- src/pl/tcl/po/es.po | 2 +- 53 files changed, 13009 insertions(+), 12645 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 5e670448583cd..83ac856ab8aec 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-07 07:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 21:55+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -73,14 +73,14 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 #: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 -#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 -#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 -#: replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1874 +#: replication/slot.c:1915 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 #: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 -#: replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 +#: replication/slot.c:1878 replication/slot.c:1919 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen" #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 #: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 -#: replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 +#: replication/slot.c:1763 replication/slot.c:1926 replication/walsender.c:687 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 #: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 #: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 -#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4255 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4265 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4368 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 #: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 -#: replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/slot.c:1846 replication/walsender.c:645 #: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 #: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8770 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 #: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 #: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 -#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 -#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8073 +#: access/transam/xlog.c:8116 backup/basebackup_server.c:207 #: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 -#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 -#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: replication/slot.c:1747 replication/slot.c:1856 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:997 storage/smgr/md.c:1038 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 #: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 #: postmaster/postmaster.c:5933 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:313 #: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 #: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 @@ -210,18 +210,18 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 #: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 #: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 -#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 -#: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 +#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 +#: utils/adt/pg_locale.c:618 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 -#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 -#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 +#: utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:5204 #: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 -#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: utils/mmgr/mcxt.c:891 utils/mmgr/mcxt.c:927 utils/mmgr/mcxt.c:965 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1003 utils/mmgr/mcxt.c:1111 utils/mmgr/mcxt.c:1142 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1178 utils/mmgr/mcxt.c:1230 utils/mmgr/mcxt.c:1265 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1300 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8419 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 -#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1630 replication/slot.c:1779 #: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -1111,38 +1111,38 @@ msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "in Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s fehlen typübergreifende Operatoren" -#: access/heap/heapam.c:2272 +#: access/heap/heapam.c:2275 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "in einem parallelen Arbeitsprozess können keine Tupel eingefügt werden" -#: access/heap/heapam.c:2747 +#: access/heap/heapam.c:2750 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel gelöscht werden" -#: access/heap/heapam.c:2793 +#: access/heap/heapam.c:2796 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu löschen" -#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3243 access/heap/heapam.c:6577 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Tupel aktualisiert werden" -#: access/heap/heapam.c:3410 +#: access/heap/heapam.c:3413 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "Versuch ein unsichtbares Tupel zu aktualisieren" -#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 -#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4901 access/heap/heapam.c:4939 +#: access/heap/heapam.c:5206 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen" -#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 +#: access/heap/heapam.c:6331 commands/trigger.c:3471 #: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" @@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben, %d von %d geschrieben: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 #: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 -#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8753 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 #: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1691 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u kürzen: %m" #: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 -#: replication/slot.c:1696 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/slot.c:1727 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %m" #: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 #: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 -#: replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: replication/slot.c:1830 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 #: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 @@ -1595,13 +1595,13 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Konfigurationsparameter »%s« auf dem Prim msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Konfigurationsparameter »%s« gesetzt ist." -#: access/transam/multixact.c:1022 +#: access/transam/multixact.c:1106 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank »%s« zu vermeiden" -#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 -#: access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 +#: access/transam/multixact.c:1108 access/transam/multixact.c:1115 +#: access/transam/multixact.c:1139 access/transam/multixact.c:1148 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1610,65 +1610,70 @@ msgstr "" "Führen Sie ein datenbankweites VACUUM in dieser Datenbank aus.\n" "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen oder unbenutzte Replikations-Slots löschen." -#: access/transam/multixact.c:1029 +#: access/transam/multixact.c:1113 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "Datenbank nimmt keine Befehle an, die neue MultiXactIds erzeugen, um Datenverlust wegen Transaktionsnummernüberlauf in Datenbank mit OID %u zu vermeiden" -#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 +#: access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:2421 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "Datenbank »%s« muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactId aufgebraucht ist" msgstr[1] "Datenbank »%s« muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactIds aufgebraucht sind" -#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 +#: access/transam/multixact.c:1143 access/transam/multixact.c:2430 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "Datenbank mit OID %u muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactId aufgebraucht ist" msgstr[1] "Datenbank mit OID %u muss gevacuumt werden, bevor %u weitere MultiXactIds aufgebraucht sind" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1207 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "Grenzwert für Multixact-»Members« überschritten" -#: access/transam/multixact.c:1121 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "Dieser Befehl würde eine Multixact mit %u Mitgliedern erzeugen, aber es ist nur genug Platz für %u Mitglied." msgstr[1] "Dieser Befehl würde eine Multixact mit %u Mitgliedern erzeugen, aber es ist nur genug Platz für %u Mitglieder." -#: access/transam/multixact.c:1126 +#: access/transam/multixact.c:1213 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Führen Sie ein datenbankweites VACUUM in der Datenbank mit OID %u aus, mit reduzierten Einstellungen für vacuum_multixact_freeze_min_age und vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1157 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "Datenbank mit OID %u muss gevacuumt werden, bevor %d weiteres Multixact-Mitglied aufgebraucht ist" msgstr[1] "Datenbank mit OID %u muss gevacuumt werden, bevor %d weitere Multixact-Mitglieder aufgebraucht sind" -#: access/transam/multixact.c:1162 +#: access/transam/multixact.c:1249 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Führen Sie ein datenbankweites VACUUM in dieser Datenbank aus, mit reduzierten Einstellungen für vacuum_multixact_freeze_min_age und vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1301 +#: access/transam/multixact.c:1388 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u existiert nicht mehr -- anscheinender Überlauf" -#: access/transam/multixact.c:1307 +#: access/transam/multixact.c:1394 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u wurde noch nicht erzeugt -- anscheinender Überlauf" -#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 +#: access/transam/multixact.c:1469 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "MultiXact %u hat ungültiges nächstes Offset" + +#: access/transam/multixact.c:2426 access/transam/multixact.c:2435 #: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 #: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format @@ -1679,61 +1684,66 @@ msgstr "" "Um ein Abschalten der Datenbank zu vermeiden, führen Sie ein komplettes VACUUM über diese Datenbank aus.\n" "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen oder unbenutzte Replikations-Slots löschen." -#: access/transam/multixact.c:2622 +#: access/transam/multixact.c:2709 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "MultiXact-Member-Wraparound-Schutz ist deaktiviert, weil die älteste gecheckpointete MultiXact %u nicht auf der Festplatte existiert" -#: access/transam/multixact.c:2644 +#: access/transam/multixact.c:2731 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "MultiXact-Member-Wraparound-Schutz ist jetzt aktiviert" -#: access/transam/multixact.c:3038 +#: access/transam/multixact.c:3125 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "älteste MultiXact %u nicht gefunden, älteste ist MultiXact %u, Truncate wird ausgelassen" -#: access/transam/multixact.c:3056 +#: access/transam/multixact.c:3143 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil sie nicht auf der Festplatte existiert, Trunkierung wird ausgelassen" -#: access/transam/multixact.c:3370 +#: access/transam/multixact.c:3160 +#, c-format +msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it has invalid offset, skipping truncation" +msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil es ein ungültiges Offset hat, Trunkierung wird ausgelassen" + +#: access/transam/multixact.c:3498 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "ungültige MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:737 access/transam/parallel.c:856 +#: access/transam/parallel.c:744 access/transam/parallel.c:863 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "Initialisierung von parallelem Arbeitsprozess fehlgeschlagen" -#: access/transam/parallel.c:738 access/transam/parallel.c:857 +#: access/transam/parallel.c:745 access/transam/parallel.c:864 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "Weitere Einzelheiten sind möglicherweise im Serverlog zu finden." -#: access/transam/parallel.c:918 +#: access/transam/parallel.c:925 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "Postmaster beendete während einer parallelen Transaktion" -#: access/transam/parallel.c:1105 +#: access/transam/parallel.c:1112 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "Verbindung mit parallelem Arbeitsprozess verloren" -#: access/transam/parallel.c:1171 access/transam/parallel.c:1173 +#: access/transam/parallel.c:1178 access/transam/parallel.c:1180 msgid "parallel worker" msgstr "paralleler Arbeitsprozess" -#: access/transam/parallel.c:1326 +#: access/transam/parallel.c:1333 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "konnte dynamisches Shared-Memory-Segment nicht mappen" -#: access/transam/parallel.c:1331 +#: access/transam/parallel.c:1338 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "ungültige magische Zahl in dynamischem Shared-Memory-Segment" @@ -2107,112 +2117,112 @@ msgstr "Datenbank mit OID %u muss innerhalb von %u Transaktionen gevacuumt werde msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "kann nicht mehr als 2^32-2 Befehle in einer Transaktion ausführen" -#: access/transam/xact.c:1644 +#: access/transam/xact.c:1654 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "maximale Anzahl committeter Subtransaktionen (%d) überschritten" -#: access/transam/xact.c:2501 +#: access/transam/xact.c:2511 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects" msgstr "PREPARE kann nicht für eine Transaktion ausgeführt werden, die temporäre Objekte bearbeitet hat" -#: access/transam/xact.c:2511 +#: access/transam/xact.c:2521 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "PREPARE kann nicht für eine Transaktion ausgeführt werden, die Snapshots exportiert hat" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3479 +#: access/transam/xact.c:3489 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kann nicht in einem Transaktionsblock laufen" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3489 +#: access/transam/xact.c:3499 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kann nicht in einer Subtransaktion laufen" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3499 +#: access/transam/xact.c:3509 #, c-format msgid "%s cannot be executed within a pipeline" msgstr "%s kann nicht innerhalb einer Pipeline ausgeführt werden" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3509 +#: access/transam/xact.c:3519 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s kann nicht aus einer Funktion ausgeführt werden" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3895 -#: access/transam/xact.c:3974 access/transam/xact.c:4097 -#: access/transam/xact.c:4248 access/transam/xact.c:4317 -#: access/transam/xact.c:4428 +#: access/transam/xact.c:3590 access/transam/xact.c:3905 +#: access/transam/xact.c:3984 access/transam/xact.c:4107 +#: access/transam/xact.c:4258 access/transam/xact.c:4327 +#: access/transam/xact.c:4438 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kann nur in Transaktionsblöcken verwendet werden" -#: access/transam/xact.c:3781 +#: access/transam/xact.c:3791 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "eine Transaktion ist bereits begonnen" -#: access/transam/xact.c:3900 access/transam/xact.c:3979 -#: access/transam/xact.c:4102 +#: access/transam/xact.c:3910 access/transam/xact.c:3989 +#: access/transam/xact.c:4112 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "keine Transaktion offen" -#: access/transam/xact.c:3990 +#: access/transam/xact.c:4000 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht committet werden" -#: access/transam/xact.c:4113 +#: access/transam/xact.c:4123 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht abgebrochen werden" -#: access/transam/xact.c:4212 +#: access/transam/xact.c:4222 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Sicherungspunkte definiert werden" -#: access/transam/xact.c:4299 +#: access/transam/xact.c:4309 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Sicherungspunkte freigegeben werden" -#: access/transam/xact.c:4309 access/transam/xact.c:4360 -#: access/transam/xact.c:4420 access/transam/xact.c:4469 +#: access/transam/xact.c:4319 access/transam/xact.c:4370 +#: access/transam/xact.c:4430 access/transam/xact.c:4479 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "Sicherungspunkt »%s« existiert nicht" -#: access/transam/xact.c:4366 access/transam/xact.c:4475 +#: access/transam/xact.c:4376 access/transam/xact.c:4485 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "Sicherungspunkt »%s« existiert nicht innerhalb der aktuellen Sicherungspunktebene" -#: access/transam/xact.c:4408 +#: access/transam/xact.c:4418 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation kann nicht auf einen Sicherungspunkt zurückgerollt werden" -#: access/transam/xact.c:4536 +#: access/transam/xact.c:4546 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Subtransaktionen gestartet werden" -#: access/transam/xact.c:4604 +#: access/transam/xact.c:4614 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "während einer parallelen Operation können keine Subtransaktionen committet werden" -#: access/transam/xact.c:5251 +#: access/transam/xact.c:5261 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben" @@ -2514,142 +2524,142 @@ msgstr "Restart-Punkt komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "Checkpoint komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefügt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, längste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schätzung=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6653 +#: access/transam/xlog.c:6663 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "gleichzeitige Write-Ahead-Log-Aktivität während das Datenbanksystem herunterfährt" -#: access/transam/xlog.c:7236 +#: access/transam/xlog.c:7260 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7238 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Die letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s." -#: access/transam/xlog.c:7487 +#: access/transam/xlog.c:7511 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "Restore-Punkt »%s« erzeugt bei %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7694 +#: access/transam/xlog.c:7718 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden" -#: access/transam/xlog.c:7752 +#: access/transam/xlog.c:7776 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Shutdown-Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7810 +#: access/transam/xlog.c:7834 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Online-Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:7839 +#: access/transam/xlog.c:7863 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im End-of-Recovery-Datensatz" -#: access/transam/xlog.c:8097 +#: access/transam/xlog.c:8121 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "konnte Write-Through-Logdatei »%s« nicht fsyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:8103 +#: access/transam/xlog.c:8127 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht fdatasyncen: %m" -#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 +#: access/transam/xlog.c:8222 access/transam/xlog.c:8589 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzuführen" -#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 +#: access/transam/xlog.c:8223 access/transam/xlog.c:8590 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf »replica« oder »logical« gesetzt werden." -#: access/transam/xlog.c:8204 +#: access/transam/xlog.c:8228 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)" -#: access/transam/xlog.c:8320 +#: access/transam/xlog.c:8344 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurückgespielt" -#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 +#: access/transam/xlog.c:8346 access/transam/xlog.c:8702 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie auf dem Primärserver full_page_writes ein, führen Sie dort CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut." -#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8426 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "Ziel für symbolische Verknüpfung »%s« ist zu lang" -#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8476 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1407 +#: access/transam/xlog.c:8635 access/transam/xlog.c:8648 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1247 access/transam/xlogrecovery.c:1254 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1313 access/transam/xlogrecovery.c:1393 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1417 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ungültige Daten in Datei »%s«" -#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8652 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "der Standby-Server wurde während der Online-Sicherung zum Primärserver befördert" -#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8653 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfälscht ist und nicht verwendet werden sollte. Versuchen Sie, eine neue Online-Sicherung durchzuführen." -#: access/transam/xlog.c:8676 +#: access/transam/xlog.c:8700 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde während der Online-Sicherung zurückgespielt" -#: access/transam/xlog.c:8801 +#: access/transam/xlog.c:8825 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "Basissicherung beendet, warte bis die benötigten WAL-Segmente archiviert sind" -#: access/transam/xlog.c:8815 +#: access/transam/xlog.c:8839 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "warte immer noch, bis alle benötigten WAL-Segmente archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)" -#: access/transam/xlog.c:8817 +#: access/transam/xlog.c:8841 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Prüfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgeführt wird. Dieser Sicherungsvorgang kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein." -#: access/transam/xlog.c:8824 +#: access/transam/xlog.c:8848 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "alle benötigten WAL-Segmente wurden archiviert" -#: access/transam/xlog.c:8828 +#: access/transam/xlog.c:8852 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL-Archivierung ist nicht eingeschaltet; Sie müssen dafür sorgen, dass alle benötigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung abzuschließen" -#: access/transam/xlog.c:8877 +#: access/transam/xlog.c:8901 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "Backup wird abgebrochen, weil Backend-Prozess beendete, bevor pg_backup_stop aufgerufen wurde" @@ -3021,374 +3031,379 @@ msgstr "starte Wiederherstellung aus Backup neu mit Redo-LSN %X/%X" msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "konnte keinen gültigen Checkpoint-Datensatz finden" -#: access/transam/xlogrecovery.c:834 +#: access/transam/xlogrecovery.c:821 +#, c-format +msgid "could not find redo location %X/%08X referenced by checkpoint record at %X/%08X" +msgstr "konnte die Redo-Position %X/%08X, die vom Checkpoint-Datensatz bei %X/%08X referenziert wird, nicht finden" + +#: access/transam/xlogrecovery.c:844 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "angeforderte Zeitleiste %u ist kein Kind der History dieses Servers" -#: access/transam/xlogrecovery.c:836 +#: access/transam/xlogrecovery.c:846 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "Neuester Checkpoint ist bei %X/%X auf Zeitleiste %u, aber in der History der angeforderten Zeitleiste zweigte der Server von dieser Zeitleiste bei %X/%X ab." -#: access/transam/xlogrecovery.c:850 +#: access/transam/xlogrecovery.c:860 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "angeforderte Zeitleiste %u enthält nicht den minimalen Wiederherstellungspunkt %X/%X auf Zeitleiste %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:878 +#: access/transam/xlogrecovery.c:888 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "ungültige nächste Transaktions-ID" -#: access/transam/xlogrecovery.c:883 +#: access/transam/xlogrecovery.c:893 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ungültiges Redo im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:894 +#: access/transam/xlogrecovery.c:904 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "ungültiger Redo-Datensatz im Shutdown-Checkpoint" -#: access/transam/xlogrecovery.c:923 +#: access/transam/xlogrecovery.c:933 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "Datenbanksystem wurde nicht richtig heruntergefahren; automatische Wiederherstellung läuft" -#: access/transam/xlogrecovery.c:927 +#: access/transam/xlogrecovery.c:937 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "Wiederherstellung nach Absturz beginnt in Zeitleiste %u und hat Zielzeitleiste %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:970 +#: access/transam/xlogrecovery.c:980 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "Daten in backup_label stimmen nicht mit Kontrolldatei überein" -#: access/transam/xlogrecovery.c:971 +#: access/transam/xlogrecovery.c:981 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "Das bedeutet, dass die Datensicherung verfälscht ist und Sie eine andere Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden werden müssen." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1025 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1035 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "Verwendung von Recovery-Befehlsdatei »%s« wird nicht unterstützt" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1090 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1100 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "Standby-Modus wird von Servern im Einzelbenutzermodus nicht unterstützt" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1107 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1117 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "weder primary_conninfo noch restore_command angegeben" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1108 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1118 #, c-format msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there." msgstr "Der Datenbankserver prüft das Unterverzeichnis pg_wal regelmäßig auf dort abgelegte Dateien." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1116 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1126 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "restore_command muss angegeben werden, wenn der Standby-Modus nicht eingeschaltet ist" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1154 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1164 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "recovery_target_timeline %u existiert nicht" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1304 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1314 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "Gelesene Zeitleisten-ID ist %u, aber %u wurde erwartet." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1686 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1696 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "Redo beginnt bei %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1699 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1709 #, c-format msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X" msgstr "Redo im Gang, abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktuelle LSN: %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1791 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1801 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "angeforderter Recovery-Endpunkt ist vor konsistentem Recovery-Punkt" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1823 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1833 #, c-format msgid "redo done at %X/%X system usage: %s" msgstr "Redo fertig bei %X/%X Systembenutzung: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1829 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1839 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "letzte vollständige Transaktion war bei Logzeit %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1838 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1848 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "Redo nicht nötig" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1849 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1859 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "Wiederherstellung endete bevor das konfigurierte Wiederherstellungsziel erreicht wurde" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2024 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2034 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "fehlender Contrecord bei %X/%X erfolgreich übersprungen, überschrieben am %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2091 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2101 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "unerwarteter Verzeichniseintrag »%s« in %s gefunden" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2093 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2103 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "Alle Verzeichniseinträge in pg_tblspc/ sollten symbolische Verknüpfungen sein." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2094 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2104 #, c-format msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete." msgstr "Entfernen Sie diese Verzeichnisse oder setzen Sie allow_in_place_tablespaces vorrübergehend auf ON, damit die Wiederherstellung abschließen kann." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2146 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2156 #, c-format msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X" msgstr "Wiederherstellung aus Backup abgeschlossen mit Redo-LSN %X/%X und End-LSN %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2176 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2186 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "konsistenter Wiederherstellungszustand erreicht bei %X/%X" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlogrecovery.c:2214 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2224 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "WAL-Redo bei %X/%X für %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2310 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2320 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete vorherige Zeitleisten-ID %u (aktuelle Zeitleisten-ID %u) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2319 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2329 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (nach %u) im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2335 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2345 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u in Checkpoint-Datensatz, bevor der minimale Wiederherstellungspunkt %X/%X auf Zeitleiste %u erreicht wurde" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2519 access/transam/xlogrecovery.c:2795 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2529 access/transam/xlogrecovery.c:2805 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "Wiederherstellung beendet nachdem Konsistenz erreicht wurde" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2540 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2550 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "Wiederherstellung beendet vor WAL-Position (LSN) »%X/%X«" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2630 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2640 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet vor Commit der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2637 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2647 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet vor Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2700 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet bei Restore-Punkt »%s«, Zeit %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2708 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2718 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "Wiederherstellung beendet nach WAL-Position (LSN) »%X/%X«" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2775 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2785 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet nach Commit der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2783 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2793 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "Wiederherstellung beendet nach Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2864 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2874 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "pausiere am Ende der Wiederherstellung" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2865 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2875 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Führen Sie pg_wal_replay_resume() aus, um den Server zum Primärserver zu befördern." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2878 access/transam/xlogrecovery.c:4700 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "Wiederherstellung wurde pausiert" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2869 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2879 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Führen Sie pg_wal_replay_resume() aus um fortzusetzen." -#: access/transam/xlogrecovery.c:3135 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3145 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u in Logsegment %s, Offset %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3340 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3350 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s, Position %u lesen: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3346 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3356 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %u lesen: %d von %zu gelesen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4017 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ungültige primäre Checkpoint-Verknüpfung in Kontrolldatei" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4021 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ungültige Checkpoint-Verknüpfung in backup_label-Datei" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4039 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ungültiger primärer Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4043 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ungültiger Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4058 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4071 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im primären Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4075 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ungültige xl_info im Checkpoint-Datensatz" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4086 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des primären Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4090 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ungültige Länge des Checkpoint-Datensatzes" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4146 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "neue Zeitleiste %u ist kein Kind der Datenbanksystemzeitleiste %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4160 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "neue Zeitleiste %u zweigte von der aktuellen Datenbanksystemzeitleiste %u vor dem aktuellen Wiederherstellungspunkt %X/%X ab" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4179 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "neue Zielzeitleiste ist %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4382 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "Herunterfahren des WAL-Receiver-Prozesses verlangt" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "Anforderung zum Befördern empfangen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4458 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "Promote-Triggerdatei gefunden: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4466 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "konnte »stat« für Promote-Triggerdatei »%s« nicht ausführen: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "Hot Standby ist nicht möglich wegen unzureichender Parametereinstellungen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4739 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 access/transam/xlogrecovery.c:4719 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4749 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d ist eine niedrigere Einstellung als auf dem Primärserver, wo der Wert %d war." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4701 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Wenn die Wiederherstellungspause beendet wird, wird der Server herunterfahren." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Sie können den Server dann neu starten, nachdem die nötigen Konfigurationsänderungen getätigt worden sind." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "Beförderung ist nicht möglich wegen unzureichender Parametereinstellungen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4723 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Starten Sie den Server neu, nachdem die nötigen Konfigurationsänderungen getätigt worden sind." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4747 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "Wiederherstellung abgebrochen wegen unzureichender Parametereinstellungen" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4753 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Sie können den Server neu starten, nachdem die nötigen Konfigurationsänderungen getätigt worden sind." @@ -3588,7 +3603,7 @@ msgstr "relativer Pfad nicht erlaubt für auf dem Server abgelegtes Backup" #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1618 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -4256,7 +4271,7 @@ msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "Sprache mit OID %u existiert nicht" #: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 -#: commands/publicationcmds.c:1745 +#: commands/publicationcmds.c:1750 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht" @@ -4327,7 +4342,7 @@ msgstr "Konversion mit OID %u existiert nicht" msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "Erweiterung mit OID %u existiert nicht" -#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:1999 +#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:2004 #, c-format msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "Publikation mit OID %u existiert nicht" @@ -4620,14 +4635,14 @@ msgstr "Dadurch würde die generierte Spalte von ihrem eigenen Wert abhängen." msgid "generation expression is not immutable" msgstr "Generierungsausdruck ist nicht »immutable«" -#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1288 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s" #: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 -#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1293 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen." @@ -4713,7 +4728,7 @@ msgstr "Relation »%s« existiert bereits, wird übersprungen" msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "Index-OID-Wert für pg_class ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" -#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745 +#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3761 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "Index-Relfilenode-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" @@ -4723,34 +4738,34 @@ msgstr "Index-Relfilenode-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY muss die erste Aktion in einer Transaktion sein" -#: catalog/index.c:3662 +#: catalog/index.c:3669 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kann temporäre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 +#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "ungültiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht reindiziert werden" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 +#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "Systemrelation »%s« kann nicht verschoben werden" -#: catalog/index.c:3833 +#: catalog/index.c:3840 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "Index »%s« wurde neu indiziert" -#: catalog/index.c:3970 +#: catalog/index.c:3977 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "ungültiger Index »%s.%s« einer TOAST-Tabelle kann nicht reindizert werden, wird übersprungen" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5860 +#: commands/trigger.c:5881 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: »%s.%s.%s«" @@ -5916,8 +5931,8 @@ msgstr "doppelte Spalte »%s« in Publikationsspaltenliste" msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\"" msgstr "Schema »%s« ist schon Mitglied der Publikation »%s«" -#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1391 -#: commands/publicationcmds.c:1430 commands/publicationcmds.c:1967 +#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1396 +#: commands/publicationcmds.c:1435 commands/publicationcmds.c:1972 #, c-format msgid "publication \"%s\" does not exist" msgstr "Publikation »%s« existiert nicht" @@ -6060,7 +6075,7 @@ msgstr "Fehler während der Erzeugung eines Multirange-Typs für Typ »%s«." msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute." msgstr "Sie können einen Multirange-Typnamen manuell angeben, mit dem Attribut »multirange_type_name«." -#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 +#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1054 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation %s" @@ -6175,7 +6190,7 @@ msgstr "Server »%s« existiert bereits" msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "Sprache »%s« existiert bereits" -#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:770 +#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:775 #, c-format msgid "publication \"%s\" already exists" msgstr "Publikation »%s« existiert bereits" @@ -6303,27 +6318,27 @@ msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererb msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "überspringe Analysieren des Vererbungsbaums »%s.%s« --- dieser Vererbungsbaum enthält keine analysierbaren abgeleiteten Tabellen" -#: commands/async.c:646 +#: commands/async.c:645 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "Kanalname kann nicht leer sein" -#: commands/async.c:652 +#: commands/async.c:651 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "Kanalname zu lang" -#: commands/async.c:657 +#: commands/async.c:656 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "Payload-Zeichenkette zu lang" -#: commands/async.c:876 +#: commands/async.c:875 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgeführt werden, die LISTEN, UNLISTEN oder NOTIFY ausgeführt hat" -#: commands/async.c:980 +#: commands/async.c:979 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "zu viele Benachrichtigungen in NOTIFY-Schlange" @@ -6435,8 +6450,8 @@ msgstr "Attribut »%s« für Sortierfolge unbekannt" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 #: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:360 replication/pgoutput/pgoutput.c:370 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:380 replication/pgoutput/pgoutput.c:390 #: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 #: replication/walsender.c:1047 #, c-format @@ -6611,7 +6626,7 @@ msgstr "generierte Spalten werden in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen nicht unterstü #: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 #: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#: rewrite/rewriteHandler.c:939 rewrite/rewriteHandler.c:974 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte." @@ -6772,7 +6787,7 @@ msgstr "Spalte »%s« ist eine generierte Spalte" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden." -#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -6861,7 +6876,7 @@ msgstr "Spalte »%s« mit FORCE_NOT_NULL wird von COPY nicht verwendet" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "Spalte »%s« mit FORCE_NULL wird von COPY nicht verwendet" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:385 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:386 #, c-format msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "Standardumwandlung von Kodierung »%s« nach »%s« existiert nicht" @@ -7587,7 +7602,7 @@ msgstr "Sortierfolge »%s« existiert nicht, wird übersprungen" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Konversion »%s« existiert nicht, wird übersprungen" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:675 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "Statistikobjekt »%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -9123,7 +9138,7 @@ msgstr "Join-Schätzfunktion %s muss Typ %s zurückgeben" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:155 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 #: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 @@ -9225,188 +9240,188 @@ msgstr "vorbereitete Anweisung »%s« existiert nicht" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "nur Superuser können maßgeschneiderte prozedurale Sprachen erzeugen" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 +#: commands/publicationcmds.c:135 postmaster/postmaster.c:1224 #: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "ungültige Listensyntax für Parameter »%s«" -#: commands/publicationcmds.c:149 +#: commands/publicationcmds.c:154 #, c-format msgid "unrecognized value for publication option \"%s\": \"%s\"" msgstr "unbekannter Wert für Publikationsoption »%s«: »%s«" -#: commands/publicationcmds.c:163 +#: commands/publicationcmds.c:168 #, c-format msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\"" msgstr "unbekannter Publikationsparameter: »%s«" -#: commands/publicationcmds.c:204 +#: commands/publicationcmds.c:209 #, c-format msgid "no schema has been selected for CURRENT_SCHEMA" msgstr "kein Schema für CURRENT_SCHEMA ausgewählt" -#: commands/publicationcmds.c:501 +#: commands/publicationcmds.c:506 msgid "System columns are not allowed." msgstr "Systemspalten sind nicht erlaubt." -#: commands/publicationcmds.c:508 commands/publicationcmds.c:513 -#: commands/publicationcmds.c:530 +#: commands/publicationcmds.c:513 commands/publicationcmds.c:518 +#: commands/publicationcmds.c:535 msgid "User-defined operators are not allowed." msgstr "Benutzerdefinierte Operatoren sind nicht erlaubt." -#: commands/publicationcmds.c:554 +#: commands/publicationcmds.c:559 msgid "Only columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions are allowed." msgstr "Nur Spalten, Konstanten, eingebaute Operatoren, eingebaute Datentypen, eingebaute Sortierfolgen und eingebaute Funktionen, die »immutable« sind, sind erlaubt." -#: commands/publicationcmds.c:566 +#: commands/publicationcmds.c:571 msgid "User-defined types are not allowed." msgstr "Benutzerdefinierte Typen sind nicht erlaubt." -#: commands/publicationcmds.c:569 +#: commands/publicationcmds.c:574 msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed." msgstr "Benutzerdefinierte Funktionen oder eingebaute Funktionen, die nicht »immutable« sind, sind nicht erlaubt." -#: commands/publicationcmds.c:572 +#: commands/publicationcmds.c:577 msgid "User-defined collations are not allowed." msgstr "Benutzerdefinierte Sortierfolgen sind nicht erlaubt." -#: commands/publicationcmds.c:582 +#: commands/publicationcmds.c:587 #, c-format msgid "invalid publication WHERE expression" msgstr "ungültiger WHERE-Ausdruck für Publikation" -#: commands/publicationcmds.c:635 +#: commands/publicationcmds.c:640 #, c-format msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\"" msgstr "Publikations-WHERE-Ausdruck kann nicht für Relation »%s« verwendet werden" -#: commands/publicationcmds.c:637 +#: commands/publicationcmds.c:642 #, c-format msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false." msgstr "WHERE-Klausel kann nicht für eine partitionierte Tabelle verwendet werden, wenn %s falsch ist." -#: commands/publicationcmds.c:708 commands/publicationcmds.c:722 +#: commands/publicationcmds.c:713 commands/publicationcmds.c:727 #, c-format msgid "cannot use column list for relation \"%s.%s\" in publication \"%s\"" msgstr "für Relation »%s.%s« in Publikation »%s« kann keine Spaltenliste verwendet werden" -#: commands/publicationcmds.c:711 +#: commands/publicationcmds.c:716 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified in publications containing FOR TABLES IN SCHEMA elements." msgstr "Spaltenlisten können nicht in Publikationen, die FOR-TABLES-IN-SCHEMA-Elemente enthalten, angegeben werden." -#: commands/publicationcmds.c:725 +#: commands/publicationcmds.c:730 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified for partitioned tables when %s is false." msgstr "Spaltenlisten können nicht für partitionierte Tabellen angegeben werden, wenn %s falsch ist." -#: commands/publicationcmds.c:760 +#: commands/publicationcmds.c:765 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication" msgstr "nur Superuser können eine Publikation FOR ALL TABLES erzeugen" -#: commands/publicationcmds.c:831 +#: commands/publicationcmds.c:836 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR TABLES IN SCHEMA publication" msgstr "nur Superuser können eine Publikation FOR TABLES IN SCHEMA erzeugen" -#: commands/publicationcmds.c:867 +#: commands/publicationcmds.c:872 #, c-format msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes" msgstr "wal_level ist nicht ausreichend, um logische Veränderungen zu publizieren" -#: commands/publicationcmds.c:868 +#: commands/publicationcmds.c:873 #, c-format msgid "Set wal_level to \"logical\" before creating subscriptions." msgstr "Setzen Sie wal_level auf »logical« bevor Sie Subskriptionen erzeugen." -#: commands/publicationcmds.c:964 commands/publicationcmds.c:972 +#: commands/publicationcmds.c:969 commands/publicationcmds.c:977 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\"" msgstr "Parameter »%s« kann für Publikation »%s« nicht auf falsch gesetzt werden" -#: commands/publicationcmds.c:967 +#: commands/publicationcmds.c:972 #, c-format msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "Die Publikation enthält eine WHERE-Klausel für die partitionierte Tabelle »%s«, was nicht erlaubt ist, wenn »%s« falsch ist." -#: commands/publicationcmds.c:975 +#: commands/publicationcmds.c:980 #, c-format msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "Die Publikation enthält eine Spaltenliste für die partitionierte Tabelle »%s«, was nicht erlaubt ist, wenn »%s« falsch ist." -#: commands/publicationcmds.c:1298 +#: commands/publicationcmds.c:1303 #, c-format msgid "cannot add schema to publication \"%s\"" msgstr "Schema kann nicht zu Publikation »%s« hinzugefügt werden" -#: commands/publicationcmds.c:1300 +#: commands/publicationcmds.c:1305 #, c-format msgid "Schemas cannot be added if any tables that specify a column list are already part of the publication." msgstr "Schemas können nicht hinzugefügt werden, wenn Tabellen, die eine Spaltenliste angeben, schon Teil der Publikation sind." -#: commands/publicationcmds.c:1348 +#: commands/publicationcmds.c:1353 #, c-format msgid "must be superuser to add or set schemas" msgstr "nur Superuser können Schemas hinzufügen oder setzen" -#: commands/publicationcmds.c:1357 commands/publicationcmds.c:1365 +#: commands/publicationcmds.c:1362 commands/publicationcmds.c:1370 #, c-format msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES" msgstr "Publikation »%s« ist als FOR ALL TABLES definiert" -#: commands/publicationcmds.c:1359 +#: commands/publicationcmds.c:1364 #, c-format msgid "Schemas cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "In einer FOR-ALL-TABLES-Publikation können keine Schemas hinzugefügt oder entfernt werden." -#: commands/publicationcmds.c:1367 +#: commands/publicationcmds.c:1372 #, c-format msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "In einer FOR-ALL-TABLES-Publikation können keine Tabellen hinzugefügt oder entfernt werden." -#: commands/publicationcmds.c:1593 commands/publicationcmds.c:1656 +#: commands/publicationcmds.c:1598 commands/publicationcmds.c:1661 #, c-format msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\"" msgstr "widersprüchliche oder überflüssige WHERE-Klauseln für Tabelle »%s«" -#: commands/publicationcmds.c:1600 commands/publicationcmds.c:1668 +#: commands/publicationcmds.c:1605 commands/publicationcmds.c:1673 #, c-format msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\"" msgstr "widersprüchliche oder überflüssige Spaltenlisten für Tabelle »%s«" -#: commands/publicationcmds.c:1802 +#: commands/publicationcmds.c:1807 #, c-format msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP" msgstr "in ALTER PUBLICATION ... DROP darf keine Spaltenliste angegeben werden" -#: commands/publicationcmds.c:1814 +#: commands/publicationcmds.c:1819 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not part of the publication" msgstr "Relation »%s« ist nicht Teil der Publikation" -#: commands/publicationcmds.c:1821 +#: commands/publicationcmds.c:1826 #, c-format msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication" msgstr "WHERE-Klausel kann nicht verwendet werden, wenn eine Tabelle aus einer Publikation entfernt wird" -#: commands/publicationcmds.c:1881 +#: commands/publicationcmds.c:1886 #, c-format msgid "tables from schema \"%s\" are not part of the publication" msgstr "Tabellen von Schema »%s« sind nicht Teil der Publikation" -#: commands/publicationcmds.c:1924 commands/publicationcmds.c:1931 +#: commands/publicationcmds.c:1929 commands/publicationcmds.c:1936 #, c-format msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Eigentümer der Publikation »%s« zu ändern" -#: commands/publicationcmds.c:1926 +#: commands/publicationcmds.c:1931 #, c-format msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer einer FOR-ALL-TABLES-Publikation muss ein Superuser sein." -#: commands/publicationcmds.c:1933 +#: commands/publicationcmds.c:1938 #, c-format msgid "The owner of a FOR TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser." msgstr "Der Eigentümer einer FOR-TABLES-IN-SCHEMA-Publikation muss ein Superuser sein." @@ -9582,72 +9597,72 @@ msgstr "in CREATE STATISTICS ist nur eine einzelne Relation erlaubt" msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "für Relation »%s« können keine Statistiken definiert werden" -#: commands/statscmds.c:191 +#: commands/statscmds.c:211 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Statistikobjekt »%s« existiert bereits, wird übersprungen" -#: commands/statscmds.c:199 +#: commands/statscmds.c:219 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "Statistikobjekt »%s« existiert bereits" -#: commands/statscmds.c:210 +#: commands/statscmds.c:230 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "Statistiken können nicht mehr als %d Spalten enthalten" -#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308 +#: commands/statscmds.c:271 commands/statscmds.c:294 commands/statscmds.c:328 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "Statistikerzeugung für Systemspalten wird nicht unterstützt" -#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281 +#: commands/statscmds.c:278 commands/statscmds.c:301 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "Spalte »%s« kann nicht in Statistiken verwendet werden, weil ihr Typ %s keine Standardoperatorklasse für btree hat" -#: commands/statscmds.c:325 +#: commands/statscmds.c:345 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "Ausdruck kann nicht in multivariaten Statistiken verwendet werden, weil sein Typ %s keine Standardoperatorklasse für btree hat" -#: commands/statscmds.c:346 +#: commands/statscmds.c:366 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "wenn Statistiken für einen einzelnen Ausdruck gebaut werden, kann die Statistikart nicht angegeben werden" -#: commands/statscmds.c:375 +#: commands/statscmds.c:395 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "unbekannte Statistikart »%s«" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:424 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "erweiterte Statistiken benötigen mindestens 2 Spalten" -#: commands/statscmds.c:422 +#: commands/statscmds.c:442 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "doppelter Spaltenname in Statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:457 +#: commands/statscmds.c:477 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "doppelter Ausdruck in Statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 +#: commands/statscmds.c:640 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 +#: commands/statscmds.c:648 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "setze Statistikziel auf %d herab" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:671 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "Statistikobjekt »%s.%s« existiert nicht, wird übersprungen" @@ -9808,7 +9823,7 @@ msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "konnte Liste der replizierten Tabellen nicht vom Publikationsserver empfangen: %s" #: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1114 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "für Tabelle »%s.%s« können nicht verschiedene Spaltenlisten für verschiedene Publikationen verwendet werden" @@ -11693,8 +11708,8 @@ msgstr "aus abgeleiteten Fremdtabellen können keine Übergangstupel gesammelt w #: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 #: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 -#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 -#: executor/nodeModifyTable.c:3175 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3027 +#: executor/nodeModifyTable.c:3166 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um Änderungen an andere Zeilen zu propagieren." @@ -11708,23 +11723,23 @@ msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung" #: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 -#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 -#: executor/nodeModifyTable.c:3054 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2641 +#: executor/nodeModifyTable.c:3045 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitigem Löschen" -#: commands/trigger.c:4730 +#: commands/trigger.c:4714 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "aufgeschobener Trigger kann nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation ausgelöst werden" -#: commands/trigger.c:5911 +#: commands/trigger.c:5932 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "Constraint »%s« ist nicht aufschiebbar" -#: commands/trigger.c:5934 +#: commands/trigger.c:5955 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "Constraint »%s« existiert nicht" @@ -12368,107 +12383,107 @@ msgstr "Rolle »%s« ist schon Mitglied der Rolle »%s«" msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "Rolle »%s« ist kein Mitglied der Rolle »%s«" -#: commands/vacuum.c:140 +#: commands/vacuum.c:141 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "unbekannte ANALYZE-Option »%s«" -#: commands/vacuum.c:178 +#: commands/vacuum.c:179 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "Option PARALLEL benötigt einen Wert zwischen 0 und %d" -#: commands/vacuum.c:190 +#: commands/vacuum.c:191 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "parallele Arbeitsprozesse für Vacuum müssen zwischen 0 und %d sein" -#: commands/vacuum.c:207 +#: commands/vacuum.c:208 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "unbekannte VACUUM-Option »%s«" -#: commands/vacuum.c:230 +#: commands/vacuum.c:231 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "VACUUM FULL kann nicht parallel ausgeführt werden" -#: commands/vacuum.c:246 +#: commands/vacuum.c:247 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "Option ANALYZE muss angegeben werden, wenn eine Spaltenliste angegeben ist" -#: commands/vacuum.c:336 +#: commands/vacuum.c:337 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%s kann nicht aus VACUUM oder ANALYZE ausgeführt werden" -#: commands/vacuum.c:346 +#: commands/vacuum.c:347 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "VACUUM-Option DISABLE_PAGE_SKIPPING kann nicht zusammen mit FULL verwendet werden" -#: commands/vacuum.c:353 +#: commands/vacuum.c:354 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "PROCESS_TOAST benötigt VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:596 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:600 +#: commands/vacuum.c:601 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:604 +#: commands/vacuum.c:605 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie vacuumen" -#: commands/vacuum.c:619 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:623 +#: commands/vacuum.c:624 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Superuser oder Eigentümer der Datenbank kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:627 +#: commands/vacuum.c:628 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "überspringe »%s« --- nur Eigentümer der Tabelle oder der Datenbank kann sie analysieren" -#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 +#: commands/vacuum.c:707 commands/vacuum.c:803 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:711 +#: commands/vacuum.c:712 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "überspringe Vacuum von »%s« --- Relation existiert nicht mehr" -#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 +#: commands/vacuum.c:728 commands/vacuum.c:808 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "überspringe Analyze von »%s« --- Sperre nicht verfügbar" -#: commands/vacuum.c:732 +#: commands/vacuum.c:733 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "überspringe Analyze von »%s« --- Relation existiert nicht mehr" -#: commands/vacuum.c:1051 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "älteste xmin ist weit in der Vergangenheit" -#: commands/vacuum.c:1052 +#: commands/vacuum.c:1053 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12477,42 +12492,42 @@ msgstr "" "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen, um Überlaufprobleme zu vermeiden.\n" "Eventuell müssen Sie auch alte vorbereitete Transaktionen committen oder zurückrollen oder unbenutzte Replikations-Slots löschen." -#: commands/vacuum.c:1095 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "älteste Multixact ist weit in der Vergangenheit" -#: commands/vacuum.c:1096 +#: commands/vacuum.c:1097 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Schließen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um Überlaufprobleme zu vermeiden." -#: commands/vacuum.c:1830 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "einige Datenbanken sind seit über 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden" -#: commands/vacuum.c:1831 +#: commands/vacuum.c:1832 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Sie haben möglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernüberlauf verloren." -#: commands/vacuum.c:2006 +#: commands/vacuum.c:2013 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "überspringe »%s« --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen" -#: commands/vacuum.c:2384 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt" -#: commands/vacuum.c:2403 +#: commands/vacuum.c:2410 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten" -#: commands/vacuum.c:2407 +#: commands/vacuum.c:2414 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12774,7 +12789,7 @@ msgstr "Anfrage liefert einen Wert für eine gelöschte Spalte auf Position %d." msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabelle hat Typ %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:888 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Fensterfunktionen können nicht geschachtelt werden" @@ -12951,38 +12966,38 @@ msgstr "kann Sequenz »%s« nicht ändern" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kann TOAST-Relation »%s« nicht ändern" -#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4057 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kann nicht in Sicht »%s« einfügen" -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3155 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4060 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Um Einfügen in die Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF INSERT Trigger oder eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4065 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kann Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4068 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Aktualisieren der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF UPDATE Trigger oder eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." -#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kann nicht aus Sicht »%s« löschen" -#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3171 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4076 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Um Löschen aus der Sicht zu ermöglichen, richten Sie einen INSTEAD OF DELETE Trigger oder eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung ein." @@ -13335,7 +13350,7 @@ msgstr "Rückgabetyp %s wird von SQL-Funktionen nicht unterstützt" msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "Aggregatfunktion %u muss kompatiblen Eingabe- und Übergangstyp haben" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:684 parser/parse_agg.c:727 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können nicht geschachtelt werden" @@ -13421,8 +13436,8 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Definieren Sie den Fremdschlüssel eventuell für Tabelle »%s«." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 -#: executor/nodeModifyTable.c:3181 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: executor/nodeModifyTable.c:3172 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "Befehl in %s kann eine Zeile nicht ein zweites Mal ändern" @@ -13432,17 +13447,17 @@ msgstr "Befehl in %s kann eine Zeile nicht ein zweites Mal ändern" msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine im selben Befehl fürs Einfügen vorgesehene Zeilen doppelte Werte haben, die einen Constraint verletzen würden." -#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 +#: executor/nodeModifyTable.c:3026 executor/nodeModifyTable.c:3165 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "das zu aktualisierende oder zu löschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelöste Operation verändert" -#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als eine Quellzeile auf jede Zielzeile passt." -#: executor/nodeModifyTable.c:3133 +#: executor/nodeModifyTable.c:3124 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "das zu löschende Tupel wurde schon durch ein gleichzeitiges Update in eine andere Partition verschoben" @@ -16451,331 +16466,341 @@ msgstr "%s kann nicht auf einen benannten Tupelstore angewendet werden" msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "Relation »%s« in %s nicht in der FROM-Klausel gefunden" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 +#: parser/parse_agg.c:211 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "konnte keinen Sortieroperator für Typ %s ermitteln" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:213 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Aggregatfunktionen mit DISTINCT müssen ihre Eingaben sortieren können." -#: parser/parse_agg.c:268 +#: parser/parse_agg.c:271 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPING muss weniger als 32 Argumente haben" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:375 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in JOIN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "Gruppieroperationen sind in JOIN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:383 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "Aggregatfunktionen sind nicht in der FROM-Klausel ihrer eigenen Anfrageebene erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "Gruppieroperationen sind nicht in der FROM-Klausel ihrer eigenen Anfrageebene erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:390 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Funktionen in FROM nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "Gruppieroperationen sind in Funktionen in FROM nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Policy-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "Gruppieroperationen sind in Policy-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:419 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "Aggregatfunktionen sind in der Fenster-RANGE-Klausel nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "Gruppieroperationen sind in der Fenster-RANGE-Klausel nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "Aggregatfunktionen sind in der Fenster-ROWS-Klausel nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "Gruppieroperationen sind in der Fenster-ROWS-Klausel nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:433 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "Aggregatfunktionen sind in der Fenster-GROUPS-Klausel nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "Gruppieroperationen sind in der Fenster-GROUPS-Klausel nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in MERGE-WHEN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "Gruppieroperationen sind in MERGE-WHEN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Check-Constraints nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:482 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "Gruppieroperationen sind in Check-Constraints nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:489 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in DEFAULT-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:491 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "Gruppieroperationen sind in DEFAULT-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:496 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Indexausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:498 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "Gruppieroperationen sind in Indexausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:503 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Indexprädikaten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:505 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "Gruppieroperationen sind in Indexprädikaten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:510 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Statistikausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:512 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "Gruppieroperationen sind in Statistikausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:517 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Umwandlungsausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:519 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "Gruppieroperationen sind in Umwandlungsausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:524 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "Aggregatfunktionen sind in EXECUTE-Parametern nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:526 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "Gruppieroperationen sind in EXECUTE-Parametern nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:531 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in der WHEN-Bedingung eines Triggers nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:533 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "Gruppieroperationen sind in der WHEN-Bedingung eines Triggers nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:538 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Partitionsbegrenzungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:540 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "Gruppieroperationen sind in Partitionsbegrenzungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:545 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Partitionierungsschlüsselausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:547 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "Gruppieroperationen sind in Partitionierungsschlüsselausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:549 +#: parser/parse_agg.c:553 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in Spaltengenerierungsausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:555 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "Gruppieroperationen sind in Spaltengenerierungsausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:557 +#: parser/parse_agg.c:561 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "Aggregatfunktionen sind in CALL-Argumenten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:563 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "Gruppieroperationen sind in CALL-Argumenten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:565 +#: parser/parse_agg.c:569 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "Aggregatfunktionen sind in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:571 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "Gruppieroperationen sind in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen nicht erlaubt" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:598 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "Aggregatfunktionen sind in %s nicht erlaubt" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 +#: parser/parse_agg.c:601 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "Gruppieroperationen sind in %s nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:698 +#: parser/parse_agg.c:697 parser/parse_agg.c:734 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "Aggregatfunktionen auf äußerer Ebene kann keine geschachtelte CTE verwenden" + +#: parser/parse_agg.c:698 parser/parse_agg.c:735 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "CTE »%s« ist unterhalb der semantischen Ebene der Aggregatfunktion." + +#: parser/parse_agg.c:720 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "Aggregatfunktion auf äußerer Ebene kann keine Variable einer unteren Ebene in ihren direkten Argumenten haben" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:805 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können keine Aufrufe von Funktionen mit Ergebnismenge enthalten" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 +#: parser/parse_agg.c:806 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "Sie können möglicherweise die Funktion mit Ergebnismenge in ein LATERAL-FROM-Element verschieben." -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:811 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen können keine Aufrufe von Fensterfunktionen enthalten" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:914 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in JOIN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:894 +#: parser/parse_agg.c:921 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "Fensterfunktionen sind in Funktionen in FROM nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:900 +#: parser/parse_agg.c:927 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Policy-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:913 +#: parser/parse_agg.c:940 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Fensterdefinitionen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:924 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in MERGE-WHEN-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:948 +#: parser/parse_agg.c:975 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "Fensterfunktionen sind in Check-Constraints nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:952 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in DEFAULT-Ausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:955 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Indexausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:958 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Statistikausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:961 +#: parser/parse_agg.c:988 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "Fensterfunktionen sind in Indexprädikaten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:964 +#: parser/parse_agg.c:991 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Umwandlungsausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:967 +#: parser/parse_agg.c:994 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "Fensterfunktionen sind in EXECUTE-Parametern nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:970 +#: parser/parse_agg.c:997 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in der WHEN-Bedingung eines Triggers nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:973 +#: parser/parse_agg.c:1000 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "Fensterfunktionen sind in Partitionsbegrenzungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:976 +#: parser/parse_agg.c:1003 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Partitionierungsschlüsselausdrücken nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:979 +#: parser/parse_agg.c:1006 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "Fensterfunktionen sind in CALL-Argumenten nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:982 +#: parser/parse_agg.c:1009 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "Fensterfunktionen sind in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:985 +#: parser/parse_agg.c:1012 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "Fensterfunktionen sind in Spaltengenerierungsausdrücken nicht erlaubt" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1035 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "Fensterfunktionen sind in %s nicht erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1069 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "Fenster »%s« existiert nicht" -#: parser/parse_agg.c:1126 +#: parser/parse_agg.c:1153 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "zu viele Grouping-Sets vorhanden (maximal 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1266 +#: parser/parse_agg.c:1293 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "Aggregatfunktionen sind nicht im rekursiven Ausdruck einer rekursiven Anfrage erlaubt" -#: parser/parse_agg.c:1459 +#: parser/parse_agg.c:1486 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "Spalte »%s.%s« muss in der GROUP-BY-Klausel erscheinen oder in einer Aggregatfunktion verwendet werden" -#: parser/parse_agg.c:1462 +#: parser/parse_agg.c:1489 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Direkte Argumente einer Ordered-Set-Aggregatfunktion dürfen nur gruppierte Spalten verwenden." -#: parser/parse_agg.c:1467 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "Unteranfrage verwendet nicht gruppierte Spalte »%s.%s« aus äußerer Anfrage" -#: parser/parse_agg.c:1631 +#: parser/parse_agg.c:1658 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "Argumente von GROUPING müssen Gruppierausdrücke der zugehörigen Anfrageebene sein" @@ -18603,22 +18628,22 @@ msgstr "FROM muss genau einen Wert pro Partitionierungsspalte angeben" msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "TO muss genau einen Wert pro Partitionierungsspalte angeben" -#: parser/parse_utilcmd.c:4280 +#: parser/parse_utilcmd.c:4282 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "NULL kann nicht in der Bereichsgrenze angegeben werden" -#: parser/parse_utilcmd.c:4329 +#: parser/parse_utilcmd.c:4330 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "jede Begrenzung, die auf MAXVALUE folgt, muss auch MAXVALUE sein" -#: parser/parse_utilcmd.c:4336 +#: parser/parse_utilcmd.c:4337 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "jede Begrenzung, die auf MINVALUE folgt, muss auch MINVALUE sein" -#: parser/parse_utilcmd.c:4379 +#: parser/parse_utilcmd.c:4380 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "angegebener Wert kann nicht in Typ %s für Spalte »%s« umgewandelt werden" @@ -19811,117 +19836,118 @@ msgstr "ungültige Streaming-Startposition" msgid "unterminated quoted string" msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:246 #, c-format msgid "could not clear search path: %s" msgstr "konnte Suchpfad nicht auf leer setzen: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:273 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444 #, c-format msgid "invalid connection string syntax: %s" msgstr "ungültige Syntax für Verbindungszeichenkette: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:299 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:312 #, c-format msgid "could not parse connection string: %s" msgstr "konnte Verbindungsparameter nicht interpretieren: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:385 #, c-format msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s" msgstr "konnte Datenbanksystemidentifikator und Zeitleisten-ID nicht vom Primärserver empfangen: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:626 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:402 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:685 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "ungültige Antwort vom Primärserver" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:389 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:403 #, c-format msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields." msgstr "Konnte System nicht identifizieren: %d Zeilen und %d Felder erhalten, %d Zeilen und %d oder mehr Felder erwartet." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:476 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:506 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:535 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:565 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "konnte WAL-Streaming nicht starten: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589 #, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "konnte End-of-Streaming-Nachricht nicht an Primärserver senden: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:612 #, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "unerwartete Ergebnismenge nach End-of-Streaming" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:568 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "Fehler beim Beenden des COPY-Datenstroms: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:578 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:637 #, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Ergebnisses von Streaming-Befehl: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:646 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:881 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "unerwartetes Ergebnis nach CommandComplete: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:614 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:673 #, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "konnte Zeitleisten-History-Datei nicht vom Primärserver empfangen: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:686 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "1 Tupel mit 2 Feldern erwartet, %d Tupel mit %d Feldern erhalten." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:844 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:904 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "konnte keine Daten vom WAL-Stream empfangen: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:924 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "konnte keine Daten an den WAL-Stream senden: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1016 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "konnte Replikations-Slot »%s« nicht erzeugen: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1062 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "ungültige Antwort auf Anfrage" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1063 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "%d Felder erwartet, %d Feldern erhalten." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1133 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "Ausführen von Anfragen benötigt eine Datenbankverbindung" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1164 msgid "empty query" msgstr "leere Anfrage" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1170 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "unerwarteter Pipeline-Modus" @@ -19975,12 +20001,12 @@ msgstr "logische Dekodierung benötigt eine Datenbankverbindung" msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "logische Dekodierung kann nicht während der Wiederherstellung verwendet werden" -#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:505 +#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:507 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "physischer Replikations-Slot kann nicht für logisches Dekodieren verwendet werden" -#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:510 +#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:512 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt" @@ -19990,40 +20016,40 @@ msgstr "Replikations-Slot »%s« wurde nicht in dieser Datenbank erzeugt" msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" msgstr "logischer Replikations-Slot kann nicht in einer Transaktion erzeugt werden, die Schreibvorgänge ausgeführt hat" -#: replication/logical/logical.c:573 +#: replication/logical/logical.c:575 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "starte logisches Dekodieren für Slot »%s«" -#: replication/logical/logical.c:575 +#: replication/logical/logical.c:577 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "Streaming beginnt bei Transaktionen, die nach %X/%X committen; lese WAL ab %X/%X." -#: replication/logical/logical.c:723 +#: replication/logical/logical.c:725 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "Slot »%s«, Ausgabe-Plugin »%s«, im Callback %s, zugehörige LSN %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:729 +#: replication/logical/logical.c:731 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "Slot »%s«, Ausgabe-Plugin »%s«, im Callback %s" -#: replication/logical/logical.c:900 replication/logical/logical.c:945 -#: replication/logical/logical.c:990 replication/logical/logical.c:1036 +#: replication/logical/logical.c:902 replication/logical/logical.c:947 +#: replication/logical/logical.c:992 replication/logical/logical.c:1038 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "logische Replikation bei PREPARE TRANSACTION benötigt einen %s-Callback" -#: replication/logical/logical.c:1268 replication/logical/logical.c:1317 -#: replication/logical/logical.c:1358 replication/logical/logical.c:1444 -#: replication/logical/logical.c:1493 +#: replication/logical/logical.c:1270 replication/logical/logical.c:1319 +#: replication/logical/logical.c:1360 replication/logical/logical.c:1446 +#: replication/logical/logical.c:1495 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "logisches Streaming benötigt einen %s-Callback" -#: replication/logical/logical.c:1403 +#: replication/logical/logical.c:1405 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "logisches Streaming bei PREPARE TRANSACTION benötigt einen %s-Callback" @@ -20130,7 +20156,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID msgstr "konnte keinen freien Replication-State-Slot für Replication-Origin mit ID %d finden" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1983 +#: replication/slot.c:2014 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Erhöhen Sie max_replication_slots und versuchen Sie es erneut." @@ -20313,22 +20339,17 @@ msgstr "konnte WHERE-Klausel-Informationen für Tabelle »%s.%s« nicht vom Publ msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "konnte Kopieren des Anfangsinhalts für Tabelle »%s.%s« nicht starten: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1383 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "Benutzer »%s« kann nicht in eine Relation mit Sicherheit auf Zeilenebene replizieren: »%s«" -#: replication/logical/tablesync.c:1384 +#: replication/logical/tablesync.c:1398 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "beim Kopieren der Tabelle konnte die Transaktion auf dem Publikationsserver nicht gestartet werden: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1426 -#, c-format -msgid "replication origin \"%s\" already exists" -msgstr "Replication-Origin »%s« existiert bereits" - -#: replication/logical/tablesync.c:1439 +#: replication/logical/tablesync.c:1437 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "beim Kopieren der Tabelle konnte die Transaktion auf dem Publikationsserver nicht beenden werden: %s" @@ -20473,42 +20494,42 @@ msgstr "ungültige proto_version" msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:353 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "ungültige Syntax für publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:468 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "Client sendete proto_version=%d, aber wir unterstützen nur Protokoll %d oder niedriger" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:474 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "Client sendete proto_version=%d, aber wir unterstützen nur Protokoll %d oder höher" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:480 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "Parameter »publication_names« fehlt" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:493 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "angeforderte proto_version=%d unterstützt Streaming nicht, benötigt %d oder höher" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:498 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "Streaming angefordert, aber wird vom Ausgabe-Plugin nicht unterstützt" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:515 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "angeforderte proto_version=%d unterstützt Zwei-Phasen-Commit nicht, benötigt %d oder höher" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:520 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "Zwei-Phasen-Commit angefordert, aber wird vom Ausgabe-Plugin nicht unterstützt" @@ -20553,82 +20574,82 @@ msgstr "Geben Sie einen frei oder erhöhen Sie max_replication_slots." msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "Replikations-Slot »%s« existiert nicht" -#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1151 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "Replikations-Slot »%s« ist aktiv für PID %d" -#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1559 replication/slot.c:1949 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen" -#: replication/slot.c:1157 +#: replication/slot.c:1186 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1162 +#: replication/slot.c:1191 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "Replikations-Slots können nur verwendet werden, wenn wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1174 +#: replication/slot.c:1203 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen können Replikations-Slots verwenden" -#: replication/slot.c:1359 +#: replication/slot.c:1390 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "Prozess %d wird beendet, um Replikations-Slot »%s« freizugeben" -#: replication/slot.c:1397 +#: replication/slot.c:1428 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "Slot »%s« wird ungültig gemacht, weil seine restart_lsn %X/%X max_slot_wal_keep_size überschreitet" -#: replication/slot.c:1856 +#: replication/slot.c:1887 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat falsche magische Zahl: %u statt %u" -#: replication/slot.c:1863 +#: replication/slot.c:1894 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat nicht unterstützte Version %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1901 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "Replikations-Slot-Datei »%s« hat falsche Länge %u" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1937 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "Prüfsummenfehler bei Replikations-Slot-Datei »%s«: ist %u, sollte %u sein" -#: replication/slot.c:1940 +#: replication/slot.c:1971 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "logischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1942 +#: replication/slot.c:1973 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Ändern Sie wal_level in logical oder höher." -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1977 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "physischer Replikations-Slot »%s« existiert, aber wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1948 +#: replication/slot.c:1979 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Ändern Sie wal_level in replica oder höher." -#: replication/slot.c:1982 +#: replication/slot.c:2013 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "zu viele aktive Replikations-Slots vor dem Herunterfahren" @@ -20798,7 +20819,7 @@ msgstr "konnte nicht in Logsegment %s bei Position %u, Länge %lu schreiben: %m" msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "%s kann nicht mit einem logischem Replikations-Slot verwendet werden" -#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1382 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei »%s« setzen: %m" @@ -21146,198 +21167,198 @@ msgstr "Umbenennen einer ON-SELECT-Regel ist nicht erlaubt" msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH-Anfragename »%s« erscheint sowohl in der Regelaktion als auch in der umzuschreibenden Anfrage" -#: rewrite/rewriteHandler.c:610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:613 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSTEAD...SELECT-Regelaktionen werden für Anfrangen mit datenmodifizierenden Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:666 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "RETURNING-Listen können nicht in mehreren Regeln auftreten" -#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 +#: rewrite/rewriteHandler.c:898 rewrite/rewriteHandler.c:937 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "kann keinen Wert außer DEFAULT in Spalte »%s« einfügen" -#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 +#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "Spalte »%s« ist eine Identitätsspalte, die als GENERATED ALWAYS definiert ist." -#: rewrite/rewriteHandler.c:899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:902 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Verwenden Sie OVERRIDING SYSTEM VALUE, um diese Einschränkung außer Kraft zu setzen." -#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 +#: rewrite/rewriteHandler.c:964 rewrite/rewriteHandler.c:972 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "Spalte »%s« kann nur auf DEFAULT aktualisiert werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1107 rewrite/rewriteHandler.c:1125 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1730 rewrite/rewriteHandler.c:3185 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "Zugriff auf Nicht-System-Sicht »%s« ist beschränkt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2162 rewrite/rewriteHandler.c:4131 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln für Relation »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2267 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Policys für Relation »%s«" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Junk-Sichtspalten sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die nicht Spalten ihrer Basisrelation sind, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die auf Systemspalten verweisen, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2608 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Sichtspalten, die Verweise auf ganze Zeilen zurückgeben, sind nicht aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die DISTINCT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die GROUP BY enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die HAVING enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die UNION, INTERSECT oder EXCEPT enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die WITH enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2684 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die LIMIT oder OFFSET enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Aggregatfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Fensterfunktionen zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die Funktionen mit Ergebnismenge zurückgeben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2709 rewrite/rewriteHandler.c:2713 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die nicht aus einer einzigen Tabelle oder Sicht lesen, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die TABLESAMPLE enthalten, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2748 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Sichten, die keine aktualisierbaren Spalten haben, sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3245 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kann nicht in Spalte »%s« von Sicht »%s« einfügen" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3253 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kann Spalte »%s« von Sicht »%s« nicht aktualisieren" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3757 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-NOTIFY-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-NOTHING-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3782 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3786 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-ALSO-Regeln werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3791 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO-INSTEAD-Regeln mit mehreren Anweisungen werden für datenmodifizierende Anweisungen in WITH nicht unterstützt" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4059 rewrite/rewriteHandler.c:4067 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4075 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Sichten mit DO-INSTEAD-Regeln mit Bedingung sind nicht automatisch aktualisierbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4181 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "INSERT RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4183 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "UPDATE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4195 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "DELETE RETURNING kann in Relation »%s« nicht ausgeführt werden" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4197 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Sie benötigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4215 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT mit ON-CONFLICT-Klausel kann nicht mit Tabelle verwendet werden, die INSERT- oder UPDATE-Regeln hat" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4272 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH kann nicht in einer Anfrage verwendet werden, die durch Regeln in mehrere Anfragen umgeschrieben wird" @@ -21505,47 +21526,47 @@ msgstr "Statistikobjekt »%s.%s« konnte für Relation »%s.%s« nicht berechnet msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "Funktion, die einen Record zurückgibt, in einem Zusammenhang aufgerufen, der Typ record nicht verarbeiten kann" -#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773 +#: storage/buffer/bufmgr.c:610 storage/buffer/bufmgr.c:780 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "auf temporäre Tabellen anderer Sitzungen kann nicht zugegriffen werden" -#: storage/buffer/bufmgr.c:851 +#: storage/buffer/bufmgr.c:858 #, c-format msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" msgstr "kann Relation %s nicht auf über %u Blöcke erweitern" -#: storage/buffer/bufmgr.c:938 +#: storage/buffer/bufmgr.c:945 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "unerwartete Daten hinter Dateiende in Block %u von Relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:940 +#: storage/buffer/bufmgr.c:947 #, c-format msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." msgstr "Das scheint mit fehlerhaften Kernels vorzukommen; Sie sollten eine Systemaktualisierung in Betracht ziehen." -#: storage/buffer/bufmgr.c:1039 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1046 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "ungültige Seite in Block %u von Relation %s; fülle Seite mit Nullen" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4737 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "konnte Block %u von %s nicht schreiben" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4739 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Mehrere Fehlschläge --- Schreibfehler ist möglicherweise dauerhaft." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4760 storage/buffer/bufmgr.c:4779 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "schreibe Block %u von Relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5083 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "Snapshot zu alt" @@ -21575,7 +21596,7 @@ msgstr "konnte Größe von temporärer Datei »%s« von BufFile »%s« nicht bes msgid "could not delete fileset \"%s\": %m" msgstr "konnte Fileset »%s« nicht löschen: %m" -#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:909 +#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:912 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kann Datei »%s« nicht kürzen: %m" @@ -22272,22 +22293,22 @@ msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: %m" msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "konnte Block %u in Datei »%s« nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes geschrieben" -#: storage/smgr/md.c:880 +#: storage/smgr/md.c:883 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: es sind jetzt nur %u Blöcke" -#: storage/smgr/md.c:935 +#: storage/smgr/md.c:938 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht auf %u Blöcke kürzen: %m" -#: storage/smgr/md.c:1344 +#: storage/smgr/md.c:1347 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): vorhergehendes Segment hat nur %u Blöcke" -#: storage/smgr/md.c:1358 +#: storage/smgr/md.c:1361 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen (Zielblock %u): %m" @@ -23342,8 +23363,8 @@ msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2799 -#: utils/adt/multirangetypes.c:2871 utils/adt/rangetypes.c:1343 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2800 +#: utils/adt/multirangetypes.c:2872 utils/adt/rangetypes.c:1343 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" @@ -24897,12 +24918,12 @@ msgstr "Start einer Range erwartet." msgid "Expected comma or end of multirange." msgstr "Komma oder Ende der Multirange erwartet." -#: utils/adt/multirangetypes.c:976 +#: utils/adt/multirangetypes.c:977 #, c-format msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays" msgstr "Multiranges können nicht aus mehrdimensionalen Arrays konstruiert werden" -#: utils/adt/multirangetypes.c:1002 +#: utils/adt/multirangetypes.c:1003 #, c-format msgid "multirange values cannot contain null members" msgstr "Multirange-Werte können keine Mitglieder, die NULL sind, haben" @@ -25121,94 +25142,94 @@ msgstr "gewünschtes Zeichen ist nicht gültig für die Kodierung: %u" msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "Perzentilwert %g ist nicht zwischen 0 und 1" -#: utils/adt/pg_locale.c:1231 +#: utils/adt/pg_locale.c:1232 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "Aktualisieren Sie die Systembibliotheken." -#: utils/adt/pg_locale.c:1455 utils/adt/pg_locale.c:1703 -#: utils/adt/pg_locale.c:1982 utils/adt/pg_locale.c:2004 +#: utils/adt/pg_locale.c:1458 utils/adt/pg_locale.c:1706 +#: utils/adt/pg_locale.c:1985 utils/adt/pg_locale.c:2007 #, c-format msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s" msgstr "konnte Collator für Locale »%s« nicht öffnen: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1468 utils/adt/pg_locale.c:2013 +#: utils/adt/pg_locale.c:1471 utils/adt/pg_locale.c:2016 #, c-format msgid "ICU is not supported in this build" msgstr "ICU wird in dieser Installation nicht unterstützt" -#: utils/adt/pg_locale.c:1497 +#: utils/adt/pg_locale.c:1500 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "konnte Locale »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1500 +#: utils/adt/pg_locale.c:1503 #, c-format msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"." msgstr "Das Betriebssystem konnte keine Locale-Daten für den Locale-Namen »%s« finden." -#: utils/adt/pg_locale.c:1608 +#: utils/adt/pg_locale.c:1611 #, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" msgstr "Sortierfolgen mit unterschiedlichen »collate«- und »ctype«-Werten werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: utils/adt/pg_locale.c:1617 +#: utils/adt/pg_locale.c:1620 #, c-format msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" msgstr "Sortierfolgen-Provider LIBC wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: utils/adt/pg_locale.c:1652 +#: utils/adt/pg_locale.c:1655 #, c-format msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded" msgstr "Sortierfolge »%s« hat keine tatsächliche Version, aber eine Version wurde aufgezeichnet" -#: utils/adt/pg_locale.c:1658 +#: utils/adt/pg_locale.c:1661 #, c-format msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "Version von Sortierfolge »%s« stimmt nicht überein" -#: utils/adt/pg_locale.c:1660 +#: utils/adt/pg_locale.c:1663 #, c-format msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s." msgstr "Die Sortierfolge in der Datenbank wurde mit Version %s erzeugt, aber das Betriebssystem hat Version %s." -#: utils/adt/pg_locale.c:1663 +#: utils/adt/pg_locale.c:1666 #, c-format msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "Bauen Sie alle von dieser Sortierfolge beinflussten Objekte neu und führen Sie ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion." -#: utils/adt/pg_locale.c:1734 +#: utils/adt/pg_locale.c:1737 #, c-format msgid "could not load locale \"%s\"" msgstr "konnte Locale »%s« nicht laden" -#: utils/adt/pg_locale.c:1759 +#: utils/adt/pg_locale.c:1762 #, c-format msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu" msgstr "konnte Sortierfolgenversion für Locale »%s« nicht ermitteln: Fehlercode %lu" -#: utils/adt/pg_locale.c:1797 +#: utils/adt/pg_locale.c:1800 #, c-format msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU" msgstr "Kodierung »%s« wird von ICU nicht unterstützt" -#: utils/adt/pg_locale.c:1804 +#: utils/adt/pg_locale.c:1807 #, c-format msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s" msgstr "konnte ICU-Konverter für Kodierung »%s« nicht öffnen: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1835 utils/adt/pg_locale.c:1844 -#: utils/adt/pg_locale.c:1873 utils/adt/pg_locale.c:1883 +#: utils/adt/pg_locale.c:1838 utils/adt/pg_locale.c:1847 +#: utils/adt/pg_locale.c:1876 utils/adt/pg_locale.c:1886 #, c-format msgid "%s failed: %s" msgstr "%s fehlgeschlagen: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:2182 +#: utils/adt/pg_locale.c:2185 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "ungültiges Mehrbytezeichen für Locale" -#: utils/adt/pg_locale.c:2183 +#: utils/adt/pg_locale.c:2186 #, c-format msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." msgstr "Die LC_CTYPE-Locale des Servers ist wahrscheinlich mit der Kodierung der Datenbank inkompatibel." @@ -26086,7 +26107,7 @@ msgstr "nicht unterstützte XML-Funktionalität" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Diese Funktionalität verlangt, dass der Server mit Libxml-Unterstützung gebaut wird." -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:627 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:628 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "ungültiger Kodierungsname »%s«" @@ -26266,27 +26287,27 @@ msgstr "in Operatorklasse »%s« für Zugriffsmethode %s fehlt Support-Funktion msgid "cached plan must not change result type" msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht ändern" -#: utils/cache/relcache.c:3755 +#: utils/cache/relcache.c:3771 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "Heap-Relfilenode-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt" -#: utils/cache/relcache.c:3763 +#: utils/cache/relcache.c:3779 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "unerwartete Anforderung eines neuen Relfilenodes im Binary-Upgrade-Modus" -#: utils/cache/relcache.c:6476 +#: utils/cache/relcache.c:6492 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "konnte Initialisierungsdatei für Relationscache »%s« nicht erzeugen: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6478 +#: utils/cache/relcache.c:6494 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht." -#: utils/cache/relcache.c:6800 +#: utils/cache/relcache.c:6816 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "konnte Cache-Datei »%s« nicht löschen: %m" @@ -26907,48 +26928,48 @@ msgstr "unerwartete Kodierungs-ID %d für ISO-8859-Zeichensatz" msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "unerwartete Kodierungs-ID %d für WIN-Zeichensatz" -#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900 +#: utils/mb/mbutils.c:298 utils/mb/mbutils.c:901 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt" -#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815 -#: utils/mb/mbutils.c:842 +#: utils/mb/mbutils.c:403 utils/mb/mbutils.c:431 utils/mb/mbutils.c:816 +#: utils/mb/mbutils.c:843 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "Zeichenkette mit %d Bytes ist zu lang für Kodierungsumwandlung." -#: utils/mb/mbutils.c:568 +#: utils/mb/mbutils.c:569 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "ungültiger Quellkodierungsname »%s«" -#: utils/mb/mbutils.c:573 +#: utils/mb/mbutils.c:574 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "ungültiger Zielkodierungsname »%s«" -#: utils/mb/mbutils.c:713 +#: utils/mb/mbutils.c:714 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "ungültiger Byte-Wert für Kodierung »%s«: 0x%02x" -#: utils/mb/mbutils.c:877 +#: utils/mb/mbutils.c:878 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "ungültiger Unicode-Codepunkt" -#: utils/mb/mbutils.c:1146 +#: utils/mb/mbutils.c:1147 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "bind_textdomain_codeset fehlgeschlagen" -#: utils/mb/mbutils.c:1667 +#: utils/mb/mbutils.c:1668 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "ungültige Byte-Sequenz für Kodierung »%s«: %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1708 +#: utils/mb/mbutils.c:1709 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "Zeichen mit Byte-Folge %s in Kodierung »%s« hat keine Entsprechung in Kodierung »%s«" @@ -29258,15 +29279,15 @@ msgstr "Fehler während der Erzeugung des Speicherkontexts »%s«." msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "konnte nicht an dynamische Shared Area anbinden" -#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1278 +#: utils/mmgr/mcxt.c:892 utils/mmgr/mcxt.c:928 utils/mmgr/mcxt.c:966 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1004 utils/mmgr/mcxt.c:1112 utils/mmgr/mcxt.c:1143 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1179 utils/mmgr/mcxt.c:1231 utils/mmgr/mcxt.c:1266 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1301 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"." msgstr "Fehler bei Anfrage mit Größe %zu im Speicherkontext »%s«." -#: utils/mmgr/mcxt.c:1052 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1067 #, c-format msgid "logging memory contexts of PID %d" msgstr "logge Speicherkontexte von PID %d" @@ -29316,24 +29337,24 @@ msgstr "konnte Positionszeiger in temporärer Datei nicht auf Block %ld setzen" msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "konnte Block %ld von temporärer Datei nicht lesen: es wurden nur %zu von %zu Bytes gelesen" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:432 utils/sort/sharedtuplestore.c:441 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:464 utils/sort/sharedtuplestore.c:481 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:498 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:433 utils/sort/sharedtuplestore.c:442 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:465 utils/sort/sharedtuplestore.c:482 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:499 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file" msgstr "konnte nicht aus temporärer Datei für Shared-Tuplestore lesen" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:487 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:488 #, c-format msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file" msgstr "unerwarteter Chunk in temporärer Datei für Shared-Tuplestore" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:572 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:573 #, c-format msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file" msgstr "konnte Positionszeiger in temporärer Datei für Shared-Tuplestore nicht auf Block %u setzen" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:579 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:580 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "konnte nicht aus temporärer Datei für Shared-Tuplestore lesen: es wurden nur %zu von %zu Bytes gelesen" diff --git a/src/backend/po/es.po b/src/backend/po/es.po index b9551ed44df2d..77e8b18244093 100644 --- a/src/backend/po/es.po +++ b/src/backend/po/es.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL server 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-15 12:02+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 #: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 -#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 -#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 -#: replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1874 +#: replication/slot.c:1915 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 #: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 -#: replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 +#: replication/slot.c:1878 replication/slot.c:1919 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: leídos %d de %zu" #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 #: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 -#: replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 +#: replication/slot.c:1763 replication/slot.c:1926 replication/walsender.c:687 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 #: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 @@ -204,14 +204,14 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 #: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 -#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4255 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4265 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4368 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 #: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 -#: replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/slot.c:1846 replication/walsender.c:645 #: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 #: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8770 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 #: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 #: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 -#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 -#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8073 +#: access/transam/xlog.c:8116 backup/basebackup_server.c:207 #: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 -#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 -#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: replication/slot.c:1747 replication/slot.c:1856 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:997 storage/smgr/md.c:1038 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m" #: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 #: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 #: postmaster/postmaster.c:5933 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:313 #: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 #: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 @@ -270,18 +270,18 @@ msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo «%s»: %m" #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 #: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 #: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 -#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 -#: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 +#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 +#: utils/adt/pg_locale.c:618 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 -#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 -#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 +#: utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:5204 #: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 -#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: utils/mmgr/mcxt.c:891 utils/mmgr/mcxt.c:927 utils/mmgr/mcxt.c:965 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1003 utils/mmgr/mcxt.c:1111 utils/mmgr/mcxt.c:1142 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1178 utils/mmgr/mcxt.c:1230 utils/mmgr/mcxt.c:1265 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1300 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8419 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 -#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1630 replication/slot.c:1779 #: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -1171,38 +1171,38 @@ msgstr "la familia de operadores «%s» del método de acceso %s no tiene funci msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "faltan operadores entre tipos en la familia de operadores «%s» del método de acceso %s" -#: access/heap/heapam.c:2272 +#: access/heap/heapam.c:2275 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "no se pueden insertar tuplas en un ayudante paralelo" -#: access/heap/heapam.c:2747 +#: access/heap/heapam.c:2750 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "no se pueden eliminar tuplas durante una operación paralela" -#: access/heap/heapam.c:2793 +#: access/heap/heapam.c:2796 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "se intentó eliminar una tupla invisible" -#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3243 access/heap/heapam.c:6577 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "no se pueden actualizar tuplas durante una operación paralela" -#: access/heap/heapam.c:3410 +#: access/heap/heapam.c:3413 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "se intentó actualizar una tupla invisible" -#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 -#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4901 access/heap/heapam.c:4939 +#: access/heap/heapam.c:5206 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "no se pudo bloquear un candado en la fila de la relación «%s»" -#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 +#: access/heap/heapam.c:6331 commands/trigger.c:3471 #: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" @@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "no se pudo escribir al archivo «%s», se escribió %d de %d: %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 #: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 -#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8753 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 #: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1691 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "no se pudo truncar el archivo «%s» a %u: %m" #: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 -#: replication/slot.c:1696 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/slot.c:1727 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "no se pudo escribir a archivo «%s»: %m" #: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 #: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 -#: replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: replication/slot.c:1830 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 #: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 @@ -1655,13 +1655,13 @@ msgstr "Asegúrese que el parámetro de configuración «%s» esté definido en msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "Asegúrese que el parámetro de configuración «%s» esté definido." -#: access/transam/multixact.c:1022 +#: access/transam/multixact.c:1106 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "la base de datos no está aceptando órdenes que generen nuevos MultiXactIds para evitar pérdida de datos debido al reciclaje de transacciones en la base de datos «%s»" -#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 -#: access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 +#: access/transam/multixact.c:1108 access/transam/multixact.c:1115 +#: access/transam/multixact.c:1139 access/transam/multixact.c:1148 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1670,65 +1670,70 @@ msgstr "" "Ejecute VACUUM de la base completa en esa base de datos.\n" "Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas antiguas, o eliminar slots de replicación añejos." -#: access/transam/multixact.c:1029 +#: access/transam/multixact.c:1113 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "la base de datos no está aceptando órdenes que generen nuevos MultiXactIds para evitar pérdida de datos debido al problema del reciclaje de transacciones en la base con OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 +#: access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:2421 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "base de datos «%s» debe ser limpiada antes de que %u más MultiXactId sea usado" msgstr[1] "base de datos «%s» debe ser limpiada dentro de que %u más MultiXactIds sean usados" -#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 +#: access/transam/multixact.c:1143 access/transam/multixact.c:2430 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "base de datos con OID %u debe ser limpiada antes de que %u más MultiXactId sea usado" msgstr[1] "base de datos con OID %u debe ser limpiada antes de que %u más MultiXactIds sean usados" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1207 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "límite de miembros de multixact alcanzado" -#: access/transam/multixact.c:1121 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "Esta orden crearía un multixact con %u miembros, pero el espacio que queda sólo sirve para %u miembro." msgstr[1] "Esta orden crearía un multixact con %u miembros, pero el espacio que queda sólo sirve para %u miembros." -#: access/transam/multixact.c:1126 +#: access/transam/multixact.c:1213 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Ejecute un VACUUM de la base completa en la base de datos con OID %u con vacuum_multixact_freeze_min_age y vacuum_multixact_freeze_table_age reducidos." -#: access/transam/multixact.c:1157 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "base de datos con OID %u debe ser limpiada antes de que %d miembro más de multixact sea usado" msgstr[1] "base de datos con OID %u debe ser limpiada antes de que %d más miembros de multixact sean usados" -#: access/transam/multixact.c:1162 +#: access/transam/multixact.c:1249 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Ejecute un VACUUM de la base completa en esa base de datos con vacuum_multixact_freeze_min_age y vacuum_multixact_freeze_table_age reducidos." -#: access/transam/multixact.c:1301 +#: access/transam/multixact.c:1388 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "el MultiXactId %u ya no existe -- aparente problema por reciclaje" -#: access/transam/multixact.c:1307 +#: access/transam/multixact.c:1394 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "el MultiXactId %u no se ha creado aún -- aparente problema por reciclaje" -#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 +#: access/transam/multixact.c:1469 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "el MultiXact %u tiene un siguiente offset no válido" + +#: access/transam/multixact.c:2426 access/transam/multixact.c:2435 #: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 #: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format @@ -1739,61 +1744,66 @@ msgstr "" "Para evitar que la base de datos se desactive, ejecute VACUUM en esa base de datos.\n" "Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas antiguas, o eliminar slots de replicación añejos." -#: access/transam/multixact.c:2622 +#: access/transam/multixact.c:2709 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "las protecciones de reciclaje de miembros de multixact están inhabilitadas porque el multixact más antiguo %u en checkpoint no existe en disco" -#: access/transam/multixact.c:2644 +#: access/transam/multixact.c:2731 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "las protecciones de reciclaje de miembros de multixact están habilitadas" -#: access/transam/multixact.c:3038 +#: access/transam/multixact.c:3125 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "multixact más antiguo %u no encontrado, multixact más antiguo es %u, omitiendo el truncado" -#: access/transam/multixact.c:3056 +#: access/transam/multixact.c:3143 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "no se puede truncar hasta el MultiXact %u porque no existe en disco, omitiendo el truncado" -#: access/transam/multixact.c:3370 +#: access/transam/multixact.c:3160 +#, c-format +msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it has invalid offset, skipping truncation" +msgstr "no se puede truncar hasta el MultiXact %u porque tiene un offset no válido, omitiendo el truncado" + +#: access/transam/multixact.c:3498 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "el MultiXactId no es válido: %u" -#: access/transam/parallel.c:737 access/transam/parallel.c:856 +#: access/transam/parallel.c:744 access/transam/parallel.c:863 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "el ayudante paralelo no pudo iniciar" -#: access/transam/parallel.c:738 access/transam/parallel.c:857 +#: access/transam/parallel.c:745 access/transam/parallel.c:864 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "Puede haber más detalles disponibles en el log del servidor." -#: access/transam/parallel.c:918 +#: access/transam/parallel.c:925 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster terminó durante una transacción paralela" -#: access/transam/parallel.c:1105 +#: access/transam/parallel.c:1112 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "se ha perdido la conexión al ayudante paralelo" -#: access/transam/parallel.c:1171 access/transam/parallel.c:1173 +#: access/transam/parallel.c:1178 access/transam/parallel.c:1180 msgid "parallel worker" msgstr "ayudante paralelo" -#: access/transam/parallel.c:1326 +#: access/transam/parallel.c:1333 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "no se pudo mapear el segmento de memoria compartida dinámica" -#: access/transam/parallel.c:1331 +#: access/transam/parallel.c:1338 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "número mágico no válido en segmento de memoria compartida dinámica" @@ -2167,112 +2177,112 @@ msgstr "base de datos con OID %u debe ser limpiada dentro de %u transacciones" msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "no se pueden tener más de 2^32-2 órdenes en una transacción" -#: access/transam/xact.c:1644 +#: access/transam/xact.c:1654 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "se superó el número máximo de subtransacciones comprometidas (%d)" -#: access/transam/xact.c:2501 +#: access/transam/xact.c:2511 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects" msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha operado en objetos temporales" -#: access/transam/xact.c:2511 +#: access/transam/xact.c:2521 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha exportado snapshots" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3479 +#: access/transam/xact.c:3489 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de un bloque de transacción" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3489 +#: access/transam/xact.c:3499 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s no puede ser ejecutado dentro de una subtransacción" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3499 +#: access/transam/xact.c:3509 #, c-format msgid "%s cannot be executed within a pipeline" msgstr "%s no puede ser ejecutado en un pipeline" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3509 +#: access/transam/xact.c:3519 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s no puede ser ejecutado desde una función" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3895 -#: access/transam/xact.c:3974 access/transam/xact.c:4097 -#: access/transam/xact.c:4248 access/transam/xact.c:4317 -#: access/transam/xact.c:4428 +#: access/transam/xact.c:3590 access/transam/xact.c:3905 +#: access/transam/xact.c:3984 access/transam/xact.c:4107 +#: access/transam/xact.c:4258 access/transam/xact.c:4327 +#: access/transam/xact.c:4438 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "la orden %s sólo puede ser usada en bloques de transacción" -#: access/transam/xact.c:3781 +#: access/transam/xact.c:3791 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "ya hay una transacción en curso" -#: access/transam/xact.c:3900 access/transam/xact.c:3979 -#: access/transam/xact.c:4102 +#: access/transam/xact.c:3910 access/transam/xact.c:3989 +#: access/transam/xact.c:4112 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "no hay una transacción en curso" -#: access/transam/xact.c:3990 +#: access/transam/xact.c:4000 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "no se puede comprometer una transacción durante una operación paralela" -#: access/transam/xact.c:4113 +#: access/transam/xact.c:4123 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "no se puede abortar durante una operación paralela" -#: access/transam/xact.c:4212 +#: access/transam/xact.c:4222 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "no se pueden definir savepoints durante una operación paralela" -#: access/transam/xact.c:4299 +#: access/transam/xact.c:4309 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "no se pueden liberar savepoints durante una operación paralela" -#: access/transam/xact.c:4309 access/transam/xact.c:4360 -#: access/transam/xact.c:4420 access/transam/xact.c:4469 +#: access/transam/xact.c:4319 access/transam/xact.c:4370 +#: access/transam/xact.c:4430 access/transam/xact.c:4479 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el “savepoint” «%s»" -#: access/transam/xact.c:4366 access/transam/xact.c:4475 +#: access/transam/xact.c:4376 access/transam/xact.c:4485 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "el “savepoint” «%s» no existe dentro del nivel de savepoint actual" -#: access/transam/xact.c:4408 +#: access/transam/xact.c:4418 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "no se puede hacer rollback a un savepoint durante una operación paralela" -#: access/transam/xact.c:4536 +#: access/transam/xact.c:4546 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "no se pueden iniciar subtransacciones durante una operación paralela" -#: access/transam/xact.c:4604 +#: access/transam/xact.c:4614 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "no se pueden comprometer subtransacciones durante una operación paralela" -#: access/transam/xact.c:5251 +#: access/transam/xact.c:5261 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "no se pueden tener más de 2^32-1 subtransacciones en una transacción" @@ -2574,142 +2584,142 @@ msgstr "restartpoint completado: se escribió %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "checkpoint completado: se escribió %d buffers (%.1f%%); %d archivo(s) WAL añadido(s), %d eliminado(s), %d reciclado(s); escritura=%ld.%03d s, sincronización=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; archivos sincronizados=%d, más largo=%ld.%03d s, promedio=%ld.%03d s; distancia=%d kB, estimado=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6653 +#: access/transam/xlog.c:6663 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "hay actividad de WAL mientras el sistema se está apagando" -#: access/transam/xlog.c:7236 +#: access/transam/xlog.c:7260 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "restartpoint de recuperación en %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7238 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Última transacción completada al tiempo de registro %s." -#: access/transam/xlog.c:7487 +#: access/transam/xlog.c:7511 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "punto de recuperación «%s» creado en %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7694 +#: access/transam/xlog.c:7718 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "el respaldo en línea fue cancelado, la recuperación no puede continuar" -#: access/transam/xlog.c:7752 +#: access/transam/xlog.c:7776 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de checkpoint de detención" -#: access/transam/xlog.c:7810 +#: access/transam/xlog.c:7834 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de checkpoint «online»" -#: access/transam/xlog.c:7839 +#: access/transam/xlog.c:7863 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "ID de timeline %u inesperado (debería ser %u) en el registro de fin-de-recuperación" -#: access/transam/xlog.c:8097 +#: access/transam/xlog.c:8121 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo sincronizar (fsync write-through) el archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:8103 +#: access/transam/xlog.c:8127 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo sincronizar (fdatasync) archivo «%s»: %m" -#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 +#: access/transam/xlog.c:8222 access/transam/xlog.c:8589 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "el nivel de WAL no es suficiente para hacer un respaldo en línea" -#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 +#: access/transam/xlog.c:8223 access/transam/xlog.c:8590 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level debe ser definido a «replica» o «logical» al inicio del servidor." -#: access/transam/xlog.c:8204 +#: access/transam/xlog.c:8228 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "la etiqueta de respaldo es demasiado larga (máximo %d bytes)" -#: access/transam/xlog.c:8320 +#: access/transam/xlog.c:8344 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado desde el último restartpoint" -#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 +#: access/transam/xlog.c:8346 access/transam/xlog.c:8702 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Esto significa que el respaldo que estaba siendo tomado en el standby está corrupto y no debería usarse. Active full_page_writes y ejecute CHECKPOINT en el primario, luego trate de ejecutar un respaldo en línea nuevamente." -#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8426 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "la ruta «%s» del enlace simbólico es demasiado larga" -#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8476 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "tablespaces no están soportados en esta plataforma" -#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1407 +#: access/transam/xlog.c:8635 access/transam/xlog.c:8648 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1247 access/transam/xlogrecovery.c:1254 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1313 access/transam/xlogrecovery.c:1393 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1417 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "datos no válidos en archivo «%s»" -#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8652 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "el standby fue promovido durante el respaldo en línea" -#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8653 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Esto significa que el respaldo que se estaba tomando está corrupto y no debería ser usado. Trate de ejecutar un nuevo respaldo en línea." -#: access/transam/xlog.c:8676 +#: access/transam/xlog.c:8700 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "el WAL generado con full_page_writes=off fue restaurado durante el respaldo en línea" -#: access/transam/xlog.c:8801 +#: access/transam/xlog.c:8825 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "respaldo base completo, esperando que se archiven los segmentos WAL requeridos" -#: access/transam/xlog.c:8815 +#: access/transam/xlog.c:8839 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "todavía en espera de que todos los segmentos WAL requeridos sean archivados (han pasado %d segundos)" -#: access/transam/xlog.c:8817 +#: access/transam/xlog.c:8841 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Verifique que su archive_command se esté ejecutando con normalidad. Puede cancelar este respaldo con confianza, pero el respaldo de la base de datos no será utilizable a menos que disponga de todos los segmentos de WAL." -#: access/transam/xlog.c:8824 +#: access/transam/xlog.c:8848 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "todos los segmentos de WAL requeridos han sido archivados" -#: access/transam/xlog.c:8828 +#: access/transam/xlog.c:8852 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "el archivado de WAL no está activo; debe asegurarse que todos los segmentos WAL requeridos se copian por algún otro mecanismo para completar el respaldo" -#: access/transam/xlog.c:8877 +#: access/transam/xlog.c:8901 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "abortando el backup porque el proceso servidor terminó antes de que pg_backup_stop fuera invocada" @@ -3082,376 +3092,381 @@ msgstr "reiniciando la recuperación de backup con LSN de redo «%X/%X»" msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "no se pudo localizar un registro de punto de control válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:834 +#: access/transam/xlogrecovery.c:821 +#, c-format +msgid "could not find redo location %X/%08X referenced by checkpoint record at %X/%08X" +msgstr "no se pudo encontrar la ubicación de redo %X/%08X referida por el registro de punto de control en %X/%08X" + +#: access/transam/xlogrecovery.c:844 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "el timeline solicitado %u no es un hijo de la historia de este servidor" -#: access/transam/xlogrecovery.c:836 +#: access/transam/xlogrecovery.c:846 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "El punto de control más reciente está en %X/%X en el timeline %u, pero en la historia del timeline solicitado, el servidor se desvió desde ese timeline en %X/%X." -#: access/transam/xlogrecovery.c:850 +#: access/transam/xlogrecovery.c:860 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "el timeline solicitado %u no contiene el punto mínimo de recuperación %X/%X en el timeline %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:878 +#: access/transam/xlogrecovery.c:888 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "el siguiente ID de transacción no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:883 +#: access/transam/xlogrecovery.c:893 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "redo no es válido en el registro de punto de control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:894 +#: access/transam/xlogrecovery.c:904 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "registro redo no es válido en el punto de control de apagado" -#: access/transam/xlogrecovery.c:923 +#: access/transam/xlogrecovery.c:933 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "el sistema de bases de datos no fue apagado apropiadamente; se está efectuando la recuperación automática" -#: access/transam/xlogrecovery.c:927 +#: access/transam/xlogrecovery.c:937 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "la recuperación comienza en el timeline %u y tiene un timeline de destino %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:970 +#: access/transam/xlogrecovery.c:980 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label contiene datos inconsistentes con el archivo de control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:971 +#: access/transam/xlogrecovery.c:981 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "Esto significa que el respaldo está corrupto y deberá usar otro respaldo para la recuperación." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1025 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1035 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "el uso del archivo de configuración de recuperación «%s» no está soportado" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1090 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1100 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "el modo standby no está soportado en el modo mono-usuario" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1107 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1117 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "no se especifica primary_conninfo ni restore_command" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1108 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1118 #, c-format msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there." msgstr "El servidor de bases de datos monitoreará el subdirectorio pg_wal con regularidad en búsqueda de archivos almacenados ahí." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1116 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1126 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "debe especificarse restore_command cuando el modo standby no está activo" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1154 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1164 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "no existe el timeline %u especificado como destino de recuperación" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1304 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1314 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "El ID de timeline interpretado es %u, pero se esperaba %u." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1686 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1696 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "redo comienza en %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1699 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1709 #, c-format msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X" msgstr "redo en progreso, tiempo transcurrido: %ld.%02d s, LSN actual: %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1791 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1801 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "el punto de detención de recuperación pedido es antes del punto de recuperación consistente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1823 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1833 #, c-format msgid "redo done at %X/%X system usage: %s" msgstr "redo listo en %X/%X utilización del sistema: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1829 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1839 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "última transacción completada al tiempo de registro %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1838 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1848 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "no se requiere redo" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1849 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1859 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "la recuperación terminó antes de alcanzar el punto configurado como destino de recuperación" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2024 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2034 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "se omitió con éxito contrecord no encontrado en %X/%X, sobrescrito en %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2091 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2101 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "entrada de directorio inesperada «%s» fue encontrada en %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2093 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2103 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "Todas las entradas de directorio en pg_tblspc deberían ser enlaces simbólicos" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2094 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2104 #, c-format msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete." msgstr "Elimine esos directorios, o defina allow_in_place_tablespaces a ON transitoriamente para permitir que la recuperación pueda completarse." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2146 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2156 #, c-format msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X" msgstr "se completó la recuperación de backup con LSN de redo %X/%X y LSN de término %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2176 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2186 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "el estado de recuperación consistente fue alcanzado en %X/%X" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlogrecovery.c:2214 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2224 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "redo WAL en %X/%X para %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2310 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2320 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "ID de timeline previo %u inesperado (timeline actual %u) en el registro de punto de control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2319 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2329 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "ID de timeline %u inesperado (después de %u) en el registro de punto de control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2335 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2345 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "timeline ID %u inesperado en registro de checkpoint, antes de alcanzar el punto mínimo de recuperación %X/%X en el timeline %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2519 access/transam/xlogrecovery.c:2795 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2529 access/transam/xlogrecovery.c:2805 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "deteniendo recuperación al alcanzar un estado consistente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2540 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2550 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "deteniendo recuperación antes de la ubicación (LSN) de WAL «%X/%X»" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2630 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2640 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "deteniendo recuperación antes de comprometer la transacción %u, hora %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2637 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2647 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "deteniendo recuperación antes de abortar la transacción %u, hora %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2700 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "deteniendo recuperación en el punto de recuperación «%s», hora %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2708 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2718 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "deteniendo recuperación después de la ubicación (LSN) de WAL «%X/%X»" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2775 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2785 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "deteniendo recuperación de comprometer la transacción %u, hora %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2783 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2793 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "deteniendo recuperación después de abortar la transacción %u, hora %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2864 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2874 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "pausando al final de la recuperación" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2865 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2875 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Ejecute pg_wal_replay_resume() para promover." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2878 access/transam/xlogrecovery.c:4700 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "la recuperación está en pausa" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2869 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2879 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Ejecute pg_wal_replay_resume() para continuar." -#: access/transam/xlogrecovery.c:3135 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3145 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "ID de timeline %u inesperado en archivo %s, posición %u" # XXX why talk about "log segment" instead of "file"? -#: access/transam/xlogrecovery.c:3340 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3350 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posición %u: %m" # XXX why talk about "log segment" instead of "file"? -#: access/transam/xlogrecovery.c:3346 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3356 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posición %u: leídos %d de %zu" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4017 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "el enlace de punto de control primario en archivo de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4021 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "el enlace del punto de control en backup_label no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4039 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "el registro del punto de control primario no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4043 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "el registro del punto de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control primario no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4058 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "el ID de gestor de recursos en el registro del punto de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4071 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "xl_info en el registro del punto de control primario no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4075 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "xl_info en el registro del punto de control no es válido" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4086 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "la longitud del registro del punto de control primario no es válida" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4090 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "la longitud del registro de punto de control no es válida" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4146 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "el nuevo timeline %u especificado no es hijo del timeline de sistema %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4160 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "el nuevo timeline %u bifurcó del timeline del sistema actual %u antes del punto re recuperación actual %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4179 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "el nuevo timeline destino es %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4382 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "se recibió una petición de apagado para el proceso receptor de wal" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "se recibió petición de promoción" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4458 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "se encontró el archivo disparador de promoción: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4466 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo hacer stat al archivo disparador de promoción «%s»: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "hot standby no es posible porque la configuración de parámetros no es suficiente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4739 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 access/transam/xlogrecovery.c:4719 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4749 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d es una configuración menor que en el servidor primario, donde su valor era %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4701 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Si se continúa con la recuperación, el servidor se apagará." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Luego puede reiniciar el servidor después de hacer los cambios necesarios en la configuración." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "la promoción no es posible porque la configuración de parámetros no es suficiente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4723 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Reinicie el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuración." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4747 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "se abortó la recuperación porque la configuración de parámetros no es suficiente" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4753 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Puede reiniciar el servidor luego de hacer los cambios necesarios en la configuración." @@ -3653,7 +3668,7 @@ msgstr "no se permiten rutas relativas para un respaldo almacenado en el servido #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1618 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -4321,7 +4336,7 @@ msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "no existe el lenguaje con OID %u" #: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 -#: commands/publicationcmds.c:1745 +#: commands/publicationcmds.c:1750 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "no existe el esquema con OID %u" @@ -4392,7 +4407,7 @@ msgstr "no existe la conversión con OID %u" msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "no existe la extensión con OID %u" -#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:1999 +#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:2004 #, c-format msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "no existe la publicación con OID %u" @@ -4685,14 +4700,14 @@ msgstr "Esto causaría que la columna generada dependa de su propio valor." msgid "generation expression is not immutable" msgstr "la expresión de generación no es inmutable" -#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1288 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "la columna «%s» es de tipo %s pero la expresión default es de tipo %s" #: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 -#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1293 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Necesitará reescribir la expresión o aplicarle una conversión de tipo." @@ -4778,7 +4793,7 @@ msgstr "la relación «%s» ya existe, omitiendo" msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "el valor de OID de índice de pg_class no se definió en modo de actualización binaria" -#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745 +#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3761 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "el valor de relfilenode de índice no se definió en modo de actualización binaria" @@ -4788,34 +4803,34 @@ msgstr "el valor de relfilenode de índice no se definió en modo de actualizaci msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY debe ser la primera acción en una transacción" -#: catalog/index.c:3662 +#: catalog/index.c:3669 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "no se puede hacer reindex de tablas temporales de otras sesiones" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 +#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "no es posible reindexar un índice no válido en tabla TOAST" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 +#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "no se puede mover la relación de sistema «%s»" -#: catalog/index.c:3833 +#: catalog/index.c:3840 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "el índice «%s» fue reindexado" -#: catalog/index.c:3970 +#: catalog/index.c:3977 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "no se puede reindexar el índice no válido «%s.%s» en tabla TOAST, omitiendo" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5860 +#: commands/trigger.c:5881 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "no están implementadas las referencias entre bases de datos: «%s.%s.%s»" @@ -5981,8 +5996,8 @@ msgstr "columna duplicada «%s» en lista de columnas de publicación" msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\"" msgstr "el esquema «%s» ya es un miembro de la publicación «%s»" -#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1391 -#: commands/publicationcmds.c:1430 commands/publicationcmds.c:1967 +#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1396 +#: commands/publicationcmds.c:1435 commands/publicationcmds.c:1972 #, c-format msgid "publication \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la publicación «%s»" @@ -6125,7 +6140,7 @@ msgstr "Falla al crear un tipo de multirango para el tipo «%s»." msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute." msgstr "Puede especificar manualmente un nombre para el tipo de multirango usando el atributo «multirange_type_name»." -#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 +#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1054 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "la página no es válida en el bloque %u de la relación %s" @@ -6240,7 +6255,7 @@ msgstr "el servidor «%s» ya existe" msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "ya existe el lenguaje «%s»" -#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:770 +#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:775 #, c-format msgid "publication \"%s\" already exists" msgstr "la publicación «%s» ya existe" @@ -6368,27 +6383,27 @@ msgstr "omitiendo el análisis del árbol de herencia «%s.%s» --- este árbol msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "omitiendo el análisis del árbol de herencia «%s.%s» --- este árbol no contiene tablas hijas analizables" -#: commands/async.c:646 +#: commands/async.c:645 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "el nombre de canal no puede ser vacío" -#: commands/async.c:652 +#: commands/async.c:651 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "el nombre de canal es demasiado largo" -#: commands/async.c:657 +#: commands/async.c:656 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "la cadena de carga es demasiado larga" -#: commands/async.c:876 +#: commands/async.c:875 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "no se puede hacer PREPARE de una transacción que ha ejecutado LISTEN, UNLISTEN o NOTIFY" -#: commands/async.c:980 +#: commands/async.c:979 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "demasiadas notificaciones en la cola NOTIFY" @@ -6500,8 +6515,8 @@ msgstr "el atributo de ordenamiento (collation) «%s» no es reconocido" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 #: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:360 replication/pgoutput/pgoutput.c:370 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:380 replication/pgoutput/pgoutput.c:390 #: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 #: replication/walsender.c:1047 #, c-format @@ -6676,7 +6691,7 @@ msgstr "no se permiten columnas generadas en las condiciones WHERE de COPY FROM" #: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 #: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#: rewrite/rewriteHandler.c:939 rewrite/rewriteHandler.c:974 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "La columna «%s» es una columna generada." @@ -6837,7 +6852,7 @@ msgstr "la columna «%s» es una columna generada" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Las columnas generadas no pueden usarse en COPY." -#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -6926,7 +6941,7 @@ msgstr "la columna FORCE_NOT_NULL «%s» no es referenciada en COPY" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "la columna FORCE_NULL «%s» no es referenciada en COPY" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:385 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:386 #, c-format msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el procedimiento por omisión de conversión desde la codificación «%s» a «%s»" @@ -7652,7 +7667,7 @@ msgstr "no existe el ordenamiento (collation) «%s», omitiendo" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe la conversión «%s», omitiendo" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:675 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe el objeto de estadísticas «%s», omitiendo" @@ -9188,7 +9203,7 @@ msgstr "la función de estimación de join %s debe retornar tipo %s" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "el atributo de operador «%s» no puede ser cambiado" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:155 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 #: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 @@ -9290,188 +9305,188 @@ msgstr "no existe la sentencia preparada «%s»" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "debe ser superusuario para crear un lenguaje procedural personalizado" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 +#: commands/publicationcmds.c:135 postmaster/postmaster.c:1224 #: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "la sintaxis de lista no es válida para el parámetro «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:149 +#: commands/publicationcmds.c:154 #, c-format msgid "unrecognized value for publication option \"%s\": \"%s\"" msgstr "valor no reconocido para la opción de publicación «%s»: «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:163 +#: commands/publicationcmds.c:168 #, c-format msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\"" msgstr "parámetro de publicación no reconocido: «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:204 +#: commands/publicationcmds.c:209 #, c-format msgid "no schema has been selected for CURRENT_SCHEMA" msgstr "ningún esquema se ha seleccionado para CURRENT_SCHEMA" -#: commands/publicationcmds.c:501 +#: commands/publicationcmds.c:506 msgid "System columns are not allowed." msgstr "Las columnas de sistema no están permitidas." -#: commands/publicationcmds.c:508 commands/publicationcmds.c:513 -#: commands/publicationcmds.c:530 +#: commands/publicationcmds.c:513 commands/publicationcmds.c:518 +#: commands/publicationcmds.c:535 msgid "User-defined operators are not allowed." msgstr "Los operadores definidos por el usuario no están permitidos." -#: commands/publicationcmds.c:554 +#: commands/publicationcmds.c:559 msgid "Only columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions are allowed." msgstr "Sólo columnas, constantes, operadores built-in, tipos de datos built-in, «collations» built-in, y funciones built-in inmutables son permitidas." -#: commands/publicationcmds.c:566 +#: commands/publicationcmds.c:571 msgid "User-defined types are not allowed." msgstr "Los tipos definidos por el usuario no están permitidos." -#: commands/publicationcmds.c:569 +#: commands/publicationcmds.c:574 msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed." msgstr "Las funciones definidas por el usuario, o las que son mutables, no están permitidas." -#: commands/publicationcmds.c:572 +#: commands/publicationcmds.c:577 msgid "User-defined collations are not allowed." msgstr "Los «collations» definidos por el usuario no están permitidos." -#: commands/publicationcmds.c:582 +#: commands/publicationcmds.c:587 #, c-format msgid "invalid publication WHERE expression" msgstr "expresión WHERE de publicación no válida" -#: commands/publicationcmds.c:635 +#: commands/publicationcmds.c:640 #, c-format msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\"" msgstr "no se puede usar una cláusula WHERE para la relación «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:637 +#: commands/publicationcmds.c:642 #, c-format msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false." msgstr "La cláusula WHERE no puede usarse para una tabla particionada cuando %s es falso." -#: commands/publicationcmds.c:708 commands/publicationcmds.c:722 +#: commands/publicationcmds.c:713 commands/publicationcmds.c:727 #, c-format msgid "cannot use column list for relation \"%s.%s\" in publication \"%s\"" msgstr "no se puede usar una lista de columnas para la relación «%s.%s» en la publicación «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:711 +#: commands/publicationcmds.c:716 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified in publications containing FOR TABLES IN SCHEMA elements." msgstr "No se pueden especificar listas de columnas en publicaciones que contienen elementos FOR TABLES IN SCHEMA." -#: commands/publicationcmds.c:725 +#: commands/publicationcmds.c:730 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified for partitioned tables when %s is false." msgstr "No se pueden especificar listas de columnas para tablas particionadas cuando %s es falso." -#: commands/publicationcmds.c:760 +#: commands/publicationcmds.c:765 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication" msgstr "debe ser superusuario para crear publicaciones FOR ALL TABLES" -#: commands/publicationcmds.c:831 +#: commands/publicationcmds.c:836 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR TABLES IN SCHEMA publication" msgstr "debe ser superusuario para crear publicaciones FOR TABLES IN SCHEMA" -#: commands/publicationcmds.c:867 +#: commands/publicationcmds.c:872 #, c-format msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes" msgstr "wal_level es insuficiente para publicar cambios lógicos" -#: commands/publicationcmds.c:868 +#: commands/publicationcmds.c:873 #, c-format msgid "Set wal_level to \"logical\" before creating subscriptions." msgstr "Cambie wal_level a «logical» antes de crear suscripciones." -#: commands/publicationcmds.c:964 commands/publicationcmds.c:972 +#: commands/publicationcmds.c:969 commands/publicationcmds.c:977 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\"" msgstr "no se puede definir el parámetro «%s» a falso para la publicación «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:967 +#: commands/publicationcmds.c:972 #, c-format msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "La publicación contiene una cláusula WHERE para la tabla particionada «%s», que no está permitido cuando «%s» es falso." -#: commands/publicationcmds.c:975 +#: commands/publicationcmds.c:980 #, c-format msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "La publicación contiene una lista de columns para la tabla particionada «%s», que no está permitido cuando «%s» es falso." -#: commands/publicationcmds.c:1298 +#: commands/publicationcmds.c:1303 #, c-format msgid "cannot add schema to publication \"%s\"" msgstr "no se puede agregar un esquema a la publicación «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:1300 +#: commands/publicationcmds.c:1305 #, c-format msgid "Schemas cannot be added if any tables that specify a column list are already part of the publication." msgstr "No se puede agregar esquemas si alguna table que especifica lista de columnas ya es parte de la publicación." -#: commands/publicationcmds.c:1348 +#: commands/publicationcmds.c:1353 #, c-format msgid "must be superuser to add or set schemas" msgstr "debe ser superusuario para agregar o definir esquemas" -#: commands/publicationcmds.c:1357 commands/publicationcmds.c:1365 +#: commands/publicationcmds.c:1362 commands/publicationcmds.c:1370 #, c-format msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES" msgstr "la publicación \"%s\" se define como FOR ALL TABLES" -#: commands/publicationcmds.c:1359 +#: commands/publicationcmds.c:1364 #, c-format msgid "Schemas cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "No se pueden agregar ni eliminar esquemas de las publicaciones FOR ALL TABLES." -#: commands/publicationcmds.c:1367 +#: commands/publicationcmds.c:1372 #, c-format msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "Las tablas no se pueden agregar ni eliminar de las publicaciones FOR ALL TABLES." -#: commands/publicationcmds.c:1593 commands/publicationcmds.c:1656 +#: commands/publicationcmds.c:1598 commands/publicationcmds.c:1661 #, c-format msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\"" msgstr "cláusulas WHERE en conflicto o redundantes para la tabla «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:1600 commands/publicationcmds.c:1668 +#: commands/publicationcmds.c:1605 commands/publicationcmds.c:1673 #, c-format msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\"" msgstr "listas de columnas contradictorias o redundantes para la tabla «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:1802 +#: commands/publicationcmds.c:1807 #, c-format msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP" msgstr "la lista de columnas no debe ser especificada en ALTER PUBLICATION ... DROP" -#: commands/publicationcmds.c:1814 +#: commands/publicationcmds.c:1819 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not part of the publication" msgstr "relación «%s» no es parte de la publicación" -#: commands/publicationcmds.c:1821 +#: commands/publicationcmds.c:1826 #, c-format msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication" msgstr "no se puede usar una cláusula WHERE cuando se elimina una tabla de una publicación" -#: commands/publicationcmds.c:1881 +#: commands/publicationcmds.c:1886 #, c-format msgid "tables from schema \"%s\" are not part of the publication" msgstr "las tablas del esquema «%s» no son parte de la publicación" -#: commands/publicationcmds.c:1924 commands/publicationcmds.c:1931 +#: commands/publicationcmds.c:1929 commands/publicationcmds.c:1936 #, c-format msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\"" msgstr "se ha denegado el permiso para cambiar el dueño de la publicación «%s»" -#: commands/publicationcmds.c:1926 +#: commands/publicationcmds.c:1931 #, c-format msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "El dueño de una publicación FOR ALL TABLES debe ser un superusuario." -#: commands/publicationcmds.c:1933 +#: commands/publicationcmds.c:1938 #, c-format msgid "The owner of a FOR TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser." msgstr "El dueño de una publicación FOR TABLES IN SCHEMA debe ser un superusuario." @@ -9647,72 +9662,72 @@ msgstr "sólo se permite una relación en CREATE STATISTICS" msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "no se puede definir estadística para la relación «%s»" -#: commands/statscmds.c:191 +#: commands/statscmds.c:211 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "el objeto de estadísticas «%s» ya existe, omitiendo" -#: commands/statscmds.c:199 +#: commands/statscmds.c:219 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "el objeto de estadísticas «%s» ya existe" -#: commands/statscmds.c:210 +#: commands/statscmds.c:230 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "no se puede tener más de %d columnas en estadísticas" -#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308 +#: commands/statscmds.c:271 commands/statscmds.c:294 commands/statscmds.c:328 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "la creación de estadísticas en columnas de sistema no está soportada" -#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281 +#: commands/statscmds.c:278 commands/statscmds.c:301 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "la columna «%s» no puede ser usado en estadísticas porque su tipo %s no tiene una clase de operadores por omisión para btree" -#: commands/statscmds.c:325 +#: commands/statscmds.c:345 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "la expresión no puede ser usada en estadísticas multivariantes porque su tipo %s no tiene una clase de operadores por omisión para btree" -#: commands/statscmds.c:346 +#: commands/statscmds.c:366 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "al crear estadísticas sobre una sola expresión, no se deben especificar tipos de estadísticas" -#: commands/statscmds.c:375 +#: commands/statscmds.c:395 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "tipo de estadísticas «%s» no reconocido" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:424 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "las estadísticas extendidas requieren al menos 2 columnas" -#: commands/statscmds.c:422 +#: commands/statscmds.c:442 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "nombre de columna duplicado en definición de estadísticas" -#: commands/statscmds.c:457 +#: commands/statscmds.c:477 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "expresión duplicada en definición de estadísticas" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 +#: commands/statscmds.c:640 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "el valor de estadísticas %d es demasiado bajo" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 +#: commands/statscmds.c:648 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "bajando el valor de estadísticas a %d" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:671 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "no existe el objeto de estadísticas «%s.%s», omitiendo" @@ -9873,7 +9888,7 @@ msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "no se pudo recibir la lista de tablas replicadas desde el editor (publisher): %s" #: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1114 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "no se pueden usar listas de columnas diferentes para la tabla «%s.%s» en distintas publicaciones" @@ -11758,8 +11773,8 @@ msgstr "no se puede recolectar tuplas de transición desde tablas foráneas hija #: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 #: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 -#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 -#: executor/nodeModifyTable.c:3175 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3027 +#: executor/nodeModifyTable.c:3166 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Considere usar un disparador AFTER en lugar de un disparador BEFORE para propagar cambios a otros registros." @@ -11773,23 +11788,23 @@ msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un update concurrente" #: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 -#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 -#: executor/nodeModifyTable.c:3054 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2641 +#: executor/nodeModifyTable.c:3045 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "no se pudo serializar el acceso debido a un delete concurrente" -#: commands/trigger.c:4730 +#: commands/trigger.c:4714 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "no se puede ejecutar un disparador postergado dentro de una operación restringida por seguridad" -#: commands/trigger.c:5911 +#: commands/trigger.c:5932 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "la restricción «%s» no es postergable" -#: commands/trigger.c:5934 +#: commands/trigger.c:5955 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "no existe la restricción «%s»" @@ -12433,107 +12448,107 @@ msgstr "el rol «%s» ya es un miembro del rol «%s»" msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "el rol «%s» no es un miembro del rol «%s»" -#: commands/vacuum.c:140 +#: commands/vacuum.c:141 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "opción de ANALYZE «%s» no reconocida" -#: commands/vacuum.c:178 +#: commands/vacuum.c:179 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "la opción parallel requiere un valor entre 0 y %d" -#: commands/vacuum.c:190 +#: commands/vacuum.c:191 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "el número de procesos paralelos para vacuum debe estar entre 0 y %d" -#: commands/vacuum.c:207 +#: commands/vacuum.c:208 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "opción de VACUUM «%s» no reconocida" -#: commands/vacuum.c:230 +#: commands/vacuum.c:231 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "VACUUM FULL no puede ser ejecutado en paralelo" -#: commands/vacuum.c:246 +#: commands/vacuum.c:247 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "la opción ANALYZE debe especificarse cuando se provee una lista de columnas" -#: commands/vacuum.c:336 +#: commands/vacuum.c:337 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%s no puede ejecutarse desde VACUUM o ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:346 +#: commands/vacuum.c:347 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "la opción DISABLE_PAGE_SKIPPING de VACUUM no puede usarse con FULL" -#: commands/vacuum.c:353 +#: commands/vacuum.c:354 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "se requiere especificar PROCESS_TOAST al hacer VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:596 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario puede aplicarle VACUUM" -#: commands/vacuum.c:600 +#: commands/vacuum.c:601 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede aplicarle VACUUM" -#: commands/vacuum.c:604 +#: commands/vacuum.c:605 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede aplicarle VACUUM" -#: commands/vacuum.c:619 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario puede analizarla" -#: commands/vacuum.c:623 +#: commands/vacuum.c:624 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo un superusuario o el dueño de la base de datos puede analizarla" -#: commands/vacuum.c:627 +#: commands/vacuum.c:628 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "omitiendo «%s»: sólo su dueño o el de la base de datos puede analizarla" -#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 +#: commands/vacuum.c:707 commands/vacuum.c:803 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "omitiendo el vacuum de «%s»: el candado no está disponible" -#: commands/vacuum.c:711 +#: commands/vacuum.c:712 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "omitiendo el vacuum de «%s» --- la relación ya no existe" -#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 +#: commands/vacuum.c:728 commands/vacuum.c:808 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "omitiendo analyze de «%s»: el candado no está disponible" -#: commands/vacuum.c:732 +#: commands/vacuum.c:733 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "omitiendo analyze de «%s» --- la relación ya no existe" -#: commands/vacuum.c:1051 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "xmin más antiguo es demasiado antiguo" -#: commands/vacuum.c:1052 +#: commands/vacuum.c:1053 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12542,42 +12557,42 @@ msgstr "" "Cierre transaciones abiertas pronto para impedir problemas por reciclaje de contadores.\n" "Puede que además necesite comprometer o abortar transacciones preparadas antiguas, o eliminar slots de replicación añejos." -#: commands/vacuum.c:1095 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "multixact más antiguo es demasiado antiguo" -#: commands/vacuum.c:1096 +#: commands/vacuum.c:1097 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Cierre transacciones con multixact pronto para prevenir problemas por reciclaje del contador." -#: commands/vacuum.c:1830 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "algunas bases de datos no han tenido VACUUM en más de 2 mil millones de transacciones" -#: commands/vacuum.c:1831 +#: commands/vacuum.c:1832 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Puede haber sufrido ya problemas de pérdida de datos por reciclaje del contador de transacciones." -#: commands/vacuum.c:2006 +#: commands/vacuum.c:2013 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "omitiendo «%s»: no se puede aplicar VACUUM a objetos que no son tablas o a tablas especiales de sistema" -#: commands/vacuum.c:2384 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "se recorrió el índice «%s» para eliminar %d versiones de filas" -#: commands/vacuum.c:2403 +#: commands/vacuum.c:2410 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "el índice «%s» ahora contiene %.0f versiones de filas en %u páginas" -#: commands/vacuum.c:2407 +#: commands/vacuum.c:2414 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12839,7 +12854,7 @@ msgstr "La consulta entrega un valor para una columna eliminada en la posición msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "La tabla tiene tipo %s en posición ordinal %d, pero la consulta esperaba %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:888 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de ventana deslizante" @@ -13016,38 +13031,38 @@ msgstr "no se puede cambiar la secuencia «%s»" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "no se puede cambiar la relación TOAST «%s»" -#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4057 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "no se puede insertar en la vista «%s»" -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3155 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4060 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Para posibilitar las inserciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF INSERT o una regla incodicional ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4065 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "no se puede actualizar la vista «%s»" -#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4068 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Para posibilitar las actualizaciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF UPDATE o una regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "no se puede eliminar de la vista «%s»" -#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3171 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4076 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Para posibilitar las eliminaciones en la vista, provea un disparador INSTEAD OF DELETE o una regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD." @@ -13400,7 +13415,7 @@ msgstr "el tipo de retorno %s no es soportado en funciones SQL" msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "la función de agregación %u necesita tener tipos de entrada y transición compatibles" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:684 parser/parse_agg.c:727 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "no se pueden anidar llamadas a funciones de agregación" @@ -13486,8 +13501,8 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Considere definir la llave foránea en la tabla «%s»." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 -#: executor/nodeModifyTable.c:3181 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: executor/nodeModifyTable.c:3172 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "la orden %s no puede afectar una fila por segunda vez" @@ -13497,17 +13512,17 @@ msgstr "la orden %s no puede afectar una fila por segunda vez" msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Asegúrese de que ningún registro propuesto para inserción dentro de la misma orden tenga valores duplicados restringidos." -#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 +#: executor/nodeModifyTable.c:3026 executor/nodeModifyTable.c:3165 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "el registro a ser actualizado o eliminado ya fue modificado por una operación disparada por la orden actual" -#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Asegúrese que no más de un registro de origen coincide con cada registro de destino." -#: executor/nodeModifyTable.c:3133 +#: executor/nodeModifyTable.c:3124 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "el registro a ser eliminado ya fue movido a otra partición por un update concurrente" @@ -15999,331 +16014,341 @@ msgstr "%s no puede ser aplicado a un «tuplestore» con nombre" msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "la relación «%s» en la cláusula %s no fue encontrada en la cláusula FROM" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 +#: parser/parse_agg.c:211 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "no se pudo identificar un operador de ordenamiento para el tipo %s" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:213 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Las funciones de agregación con DISTINCT deben ser capaces de ordenar sus valores de entrada." -#: parser/parse_agg.c:268 +#: parser/parse_agg.c:271 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPING debe tener menos de 32 argumentos" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:375 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en las condiciones de JOIN" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "no se permiten las operaciones «grouping» en condiciones JOIN" -#: parser/parse_agg.c:383 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "las funciones de agregación no están permitidas en la cláusula FROM de su mismo nivel de consulta" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "las operaciones «grouping» no están permitidas en la cláusula FROM de su mismo nivel de consulta" -#: parser/parse_agg.c:390 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "no se permiten funciones de agregación en una función en FROM" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en funciones en FROM" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en expresiones de políticas" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en expresiones de políticas" -#: parser/parse_agg.c:419 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "no se permiten funciones de agregación en RANGE de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en RANGE de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "no se permiten funciones de agregación en ROWS de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en ROWS de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:433 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "no se permiten funciones de agregación en GROUPS de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en GROUPS de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en condiciones MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en condiciones MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "no se permiten funciones de agregación en restricciones «check»" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:482 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en restricciones «check»" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:489 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en expresiones DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:491 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en expresiones DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:496 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en una expresión de índice" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:498 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en expresiones de índice" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:503 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "no se permiten funciones de agregación en predicados de índice" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:505 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en predicados de índice" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:510 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en expresiones de estadísticas" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:512 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en expresiones de estadísticas" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:517 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en una expresión de transformación" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:519 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en expresiones de transformación" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:524 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "no se permiten funciones de agregación en un parámetro a EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:526 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en parámetros a EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:531 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en condición WHEN de un disparador" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:533 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en condiciones WHEN de un disparador" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:538 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "no se permiten funciones de agregación en borde de partición" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:540 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en borde de partición" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:545 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en una expresión de llave de particionamiento" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:547 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en expresiones de llave de particionamiento" -#: parser/parse_agg.c:549 +#: parser/parse_agg.c:553 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en expresiones de generación de columna" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:555 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en expresiones de generación de columna" -#: parser/parse_agg.c:557 +#: parser/parse_agg.c:561 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "no se permiten funciones de agregación en argumentos de CALL" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:563 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en argumentos de CALL" -#: parser/parse_agg.c:565 +#: parser/parse_agg.c:569 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "no se permiten funciones de agregación en las condiciones WHERE de COPY FROM" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:571 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "no se permiten las operaciones «grouping» en condiciones WHERE de COPY FROM" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:598 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "no se permiten funciones de agregación en %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 +#: parser/parse_agg.c:601 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "no se permiten operaciones «grouping» en %s" -#: parser/parse_agg.c:698 +#: parser/parse_agg.c:697 parser/parse_agg.c:734 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "una función de agregación de nivel externo no puede usar un CTE anidado" + +#: parser/parse_agg.c:698 parser/parse_agg.c:735 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "El CTE «%s» está debajo del nivel semántico de la función de agregación." + +#: parser/parse_agg.c:720 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "una función de agregación de nivel exterior no puede contener una variable de nivel inferior en sus argumentos directos" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:805 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "las llamadas a funciones de agregación no pueden contener llamadas a funciones que retornan conjuntos" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 +#: parser/parse_agg.c:806 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "Puede intentar mover la función que retorna conjuntos a un elemento LATERAL FROM." -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:811 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "las llamadas a funciones de agregación no pueden contener llamadas a funciones de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:914 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones JOIN" -#: parser/parse_agg.c:894 +#: parser/parse_agg.c:921 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en funciones en FROM" -#: parser/parse_agg.c:900 +#: parser/parse_agg.c:927 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de políticas" -#: parser/parse_agg.c:913 +#: parser/parse_agg.c:940 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en definiciones de ventana deslizante" -#: parser/parse_agg.c:924 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:948 +#: parser/parse_agg.c:975 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en restricciones «check»" -#: parser/parse_agg.c:952 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:955 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de índice" -#: parser/parse_agg.c:958 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de estadísticas" -#: parser/parse_agg.c:961 +#: parser/parse_agg.c:988 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en predicados de índice" -#: parser/parse_agg.c:964 +#: parser/parse_agg.c:991 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de transformación" -#: parser/parse_agg.c:967 +#: parser/parse_agg.c:994 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en parámetros a EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:970 +#: parser/parse_agg.c:997 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en condiciones WHEN de un disparador" -#: parser/parse_agg.c:973 +#: parser/parse_agg.c:1000 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en borde de partición" -#: parser/parse_agg.c:976 +#: parser/parse_agg.c:1003 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de llave de particionamiento" -#: parser/parse_agg.c:979 +#: parser/parse_agg.c:1006 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en argumentos de CALL" -#: parser/parse_agg.c:982 +#: parser/parse_agg.c:1009 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en las condiciones WHERE de COPY FROM" -#: parser/parse_agg.c:985 +#: parser/parse_agg.c:1012 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en expresiones de generación de columna" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1035 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "no se permiten funciones de ventana deslizante en %s" -#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1069 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "la ventana «%s» no existe" -#: parser/parse_agg.c:1126 +#: parser/parse_agg.c:1153 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "demasiados conjuntos «grouping» presentes (máximo 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1266 +#: parser/parse_agg.c:1293 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "no se permiten funciones de agregación en el término recursivo de una consulta recursiva" -#: parser/parse_agg.c:1459 +#: parser/parse_agg.c:1486 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "la columna «%s.%s» debe aparecer en la cláusula GROUP BY o ser usada en una función de agregación" -#: parser/parse_agg.c:1462 +#: parser/parse_agg.c:1489 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Argumentos directos de una función de agregación de conjuntos ordenados debe usar sólo columnas agrupadas." -#: parser/parse_agg.c:1467 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "la subconsulta usa la columna «%s.%s» no agrupada de una consulta exterior" -#: parser/parse_agg.c:1631 +#: parser/parse_agg.c:1658 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "los argumentos de GROUPING deben ser expresiones agrupantes del nivel de consulta asociado" @@ -18156,22 +18181,22 @@ msgstr "FROM debe especificar exactamente un valor por cada columna de particion msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "TO debe especificar exactamente un valor por cada columna de particionado" -#: parser/parse_utilcmd.c:4280 +#: parser/parse_utilcmd.c:4282 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "no se puede especificar NULL en borde de rango" -#: parser/parse_utilcmd.c:4329 +#: parser/parse_utilcmd.c:4330 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "cada borde que sigue a un MAXVALUE debe ser también MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4336 +#: parser/parse_utilcmd.c:4337 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "cada borde que siga a un MINVALUE debe ser también MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4379 +#: parser/parse_utilcmd.c:4380 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "el valor especificado no puede ser convertido al tipo %s para la columna «%s»" @@ -19352,117 +19377,118 @@ msgstr "no se pudo determinar qué ordenamiento usar para la expresión regular" msgid "nondeterministic collations are not supported for regular expressions" msgstr "los ordenamientos no determinísticos no están soportados para expresiones regulares" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:246 #, c-format msgid "could not clear search path: %s" msgstr "no se pudo limpiar la ruta de búsqueda: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:273 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444 #, c-format msgid "invalid connection string syntax: %s" msgstr "sintaxis de cadena de conexión no válida: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:299 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:312 #, c-format msgid "could not parse connection string: %s" msgstr "no se pudo interpretar la cadena de conexión: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:385 #, c-format msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s" msgstr "no se pudo recibir el identificador de sistema y el ID de timeline del servidor primario: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:626 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:402 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:685 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "respuesta no válida del servidor primario" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:389 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:403 #, c-format msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields." msgstr "No se pudo identificar el sistema: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d o más campos." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:476 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:506 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:535 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:565 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "no se pudo iniciar el flujo de WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589 #, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "no se pudo enviar el mensaje fin-de-flujo al primario: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:612 #, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "conjunto de resultados inesperado después del fin-de-flujo" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:568 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "ocurrió un error mientras se apagaba el flujo COPY: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:578 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:637 #, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ocurrió un error mientras se leía la orden de flujo: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:646 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:881 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "resultado inesperado después de CommandComplete: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:614 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:673 #, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "no se pudo recibir el archivo de historia de timeline del servidor primario: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:686 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Se esperaba 1 tupla con 2 campos, se obtuvieron %d tuplas con %d campos." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:844 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:904 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "no se pudo recibir datos desde el flujo de WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:924 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "no se pudo enviar datos al flujo de WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1016 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "no se pudo create el slot de replicación «%s»: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1062 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "respuesta no válida a consulta" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1063 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Se esperaban %d campos, se obtuvieron %d campos." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1133 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "la interfaz de consulta requiere una conexión a base de datos" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1164 msgid "empty query" msgstr "consulta vacía" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1170 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "modo pipeline inesperado" @@ -19517,12 +19543,12 @@ msgstr "decodificación lógica requiere una conexión a una base de datos" msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "la decodificación lógica no puede ejecutarse durante la recuperación" -#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:505 +#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:507 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "no se puede usar un slot de replicación física para decodificación lógica" -#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:510 +#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:512 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "el slot de replicación «%s» no fue creado en esta base de datos" @@ -19532,41 +19558,41 @@ msgstr "el slot de replicación «%s» no fue creado en esta base de datos" msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" msgstr "no se puede crear un slot de replicación lógica en una transacción que ha efectuado escrituras" -#: replication/logical/logical.c:573 +#: replication/logical/logical.c:575 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "iniciando la decodificación lógica para el slot «%s»" -#: replication/logical/logical.c:575 +#: replication/logical/logical.c:577 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "Transacciones en flujo comprometiendo después de %X/%X, leyendo WAL desde %X/%X." -#: replication/logical/logical.c:723 +#: replication/logical/logical.c:725 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "slot «%s», plugin de salida «%s», en el callback %s, LSN asociado %X/%X" # FIXME must quote callback name? Need a translator: comment? -#: replication/logical/logical.c:729 +#: replication/logical/logical.c:731 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "slot «%s», plugin de salida «%s», en el callback %s" -#: replication/logical/logical.c:900 replication/logical/logical.c:945 -#: replication/logical/logical.c:990 replication/logical/logical.c:1036 +#: replication/logical/logical.c:902 replication/logical/logical.c:947 +#: replication/logical/logical.c:992 replication/logical/logical.c:1038 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "durante la preparación, la replicación lógica requiere una función callback %s" -#: replication/logical/logical.c:1268 replication/logical/logical.c:1317 -#: replication/logical/logical.c:1358 replication/logical/logical.c:1444 -#: replication/logical/logical.c:1493 +#: replication/logical/logical.c:1270 replication/logical/logical.c:1319 +#: replication/logical/logical.c:1360 replication/logical/logical.c:1446 +#: replication/logical/logical.c:1495 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "el flujo lógico requiere una función callback %s" -#: replication/logical/logical.c:1403 +#: replication/logical/logical.c:1405 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "durante la preparación, el flujo lógico requiere una función callback %s" @@ -19673,7 +19699,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID msgstr "no se pudo encontrar un slot libre para el estado del origen de replicación con ID %d" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1983 +#: replication/slot.c:2014 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Aumente max_replication_slots y reintente." @@ -19859,22 +19885,17 @@ msgstr "no se pudo obtener información de la cláusula WHERE para la tabla «%s msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "no se pudo iniciar la copia de contenido inicial para de la tabla «%s.%s»: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1383 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "el usuario «%s» no puede replicar en relaciones con seguridad de registros activa: «%s»" -#: replication/logical/tablesync.c:1384 +#: replication/logical/tablesync.c:1398 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "la copia de la tabla no pudo iniciar una transacción en el editor (publisher): %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1426 -#, c-format -msgid "replication origin \"%s\" already exists" -msgstr "el origen de replicación «%s» ya existe" - -#: replication/logical/tablesync.c:1439 +#: replication/logical/tablesync.c:1437 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "la copia de tabla no pudo terminar la transacción en el editor (publisher): %s" @@ -20019,42 +20040,42 @@ msgstr "proto_version no válido" msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version «%s» fuera de rango" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:353 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "sintaxis de publication_names no válida" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:468 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "el cliente envió proto_version=%d pero sólo soportamos el protocolo %d o inferior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:474 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "el cliente envió proto_version=%d pero sólo soportamos el protocolo %d o superior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:480 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "parámetro publication_names faltante" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:493 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "la proto_version=%d no soporta flujo, se necesita %d o superior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:498 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "se solicitó flujo, pero no está soportado por plugin de salida" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:515 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "la proto_version=%d solicitada no soporta «two-phase commit», se necesita %d o superior" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:520 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "«two-phase commit» fue solicitado, pero no está soportado por el plugin de salida" @@ -20099,86 +20120,86 @@ msgstr "Libere uno o incremente max_replication_slots." msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "no existe el slot de replicación «%s»" -#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1151 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "el slot de replicación «%s» está activo para el PID %d" -#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1559 replication/slot.c:1949 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "no se pudo eliminar el directorio «%s»" -#: replication/slot.c:1157 +#: replication/slot.c:1186 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "los slots de replicación sólo pueden usarse si max_replication_slots > 0" # FIXME see logical.c:81 -#: replication/slot.c:1162 +#: replication/slot.c:1191 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "los slots de replicación sólo pueden usarse si wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1174 +#: replication/slot.c:1203 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "debe ser superusuario o rol de replicación para usar slots de replicación" -#: replication/slot.c:1359 +#: replication/slot.c:1390 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "terminando el proceso %d para liberar el slot de replicación «%s»" -#: replication/slot.c:1397 +#: replication/slot.c:1428 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "invalidando el slot «%s» porque su restart_lsn %X/%X excede max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1856 +#: replication/slot.c:1887 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "el archivo de slot de replicación «%s» tiene número mágico erróneo: %u en lugar de %u" -#: replication/slot.c:1863 +#: replication/slot.c:1894 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "el archivo de slot de replicación «%s» tiene versión no soportada %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1901 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "el archivo de slot de replicación «%s» tiene largo corrupto %u" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1937 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "suma de verificación no coincidente en archivo de slot de replicación «%s»: es %u, debería ser %u" # FIXME see slot.c:779. See also postmaster.c:835 -#: replication/slot.c:1940 +#: replication/slot.c:1971 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "existe el slot de replicación lógica «%s», pero wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1942 +#: replication/slot.c:1973 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Cambie wal_level a logical o superior." # FIXME see slot.c:779. See also postmaster.c:835 -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1977 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "existe el slot de replicación lógica «%s», pero wal_level < logical" # <> hello vim -#: replication/slot.c:1948 +#: replication/slot.c:1979 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Cambie wal_level a replica o superior." -#: replication/slot.c:1982 +#: replication/slot.c:2013 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "demasiados slots de replicación activos antes del apagado" @@ -20348,7 +20369,7 @@ msgstr "no se pudo escribir al segmento de log %s en la posición %u, largo %lu: msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "no se puede usar %s con un slot de replicación lógica" -#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1382 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo posicionar (seek) al fin del archivo «%s»: %m" @@ -20696,200 +20717,200 @@ msgstr "no se permite cambiar el nombre de una regla ON SELECT" msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "el nombre de consulta WITH «%s» aparece tanto en una acción de regla y en la consulta que está siendo reescrita" -#: rewrite/rewriteHandler.c:610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:613 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "las acciones de reglas INSERT...SELECT no están soportadas para consultas que tengan sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:666 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "no se puede usar RETURNING en múltiples reglas" -#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 +#: rewrite/rewriteHandler.c:898 rewrite/rewriteHandler.c:937 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "no se puede insertar un valor no-predeterminado en la columna «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 +#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "La columna \"%s\" es una columna de identidad definida como GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:902 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE para controlar manualmente." -#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 +#: rewrite/rewriteHandler.c:964 rewrite/rewriteHandler.c:972 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "la columna «%s» sólo puede actualizarse a DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1107 rewrite/rewriteHandler.c:1125 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "hay múltiples asignaciones a la misma columna «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1730 rewrite/rewriteHandler.c:3185 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "el acceso a la vista «%s» que no son de sistema está restringido" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2162 rewrite/rewriteHandler.c:4131 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "se detectó recursión infinita en las reglas de la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2267 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "se detectó recursión infinita en la política para la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Las columnas «basura» de vistas no son actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Las columnas de vistas que no son columnas de su relación base no son actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Las columnas de vistas que se refieren a columnas de sistema no son actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2608 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Las columnas de vistas que retornan referencias a la fila completa no son actualizables." # XXX a %s here would be nice ... -#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen DISTINCT no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen GROUP BY no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen HAVING no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen UNION, INTERSECT o EXCEPT no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen WITH no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2684 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen LIMIT u OFFSET no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que retornan funciones de agregación no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que retornan funciones ventana no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que retornan funciones-que-retornan-conjuntos no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2709 rewrite/rewriteHandler.c:2713 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que no extraen desde una única tabla o vista no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que contienen TABLESAMPLE no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2748 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Las vistas que no tienen columnas actualizables no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3245 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "no se puede insertar en la columna «%s» de la vista «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3253 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "no se puede actualizar la columna «%s» vista «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3757 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD NOTIFY no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD NOTHING no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3782 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD condicionales no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3786 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO ALSO no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3791 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "las reglas DO INSTEAD de múltiples sentencias no están soportadas para sentencias que modifiquen datos en WITH" # XXX a %s here would be nice ... -#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4059 rewrite/rewriteHandler.c:4067 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4075 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Las vistas con reglas DO INSTEAD condicionales no son automáticamente actualizables." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4181 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer INSERT RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4183 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Necesita un regla incondicional ON INSERT DO INSTEAD con una cláusula RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer UPDATE RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Necesita un regla incondicional ON UPDATE DO INSTEAD con una cláusula RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4195 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "no se puede hacer DELETE RETURNING a la relación «%s»" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4197 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Necesita un regla incondicional ON DELETE DO INSTEAD con una clásula RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4215 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT con una cláusula ON CONFLICT no puede usarse con una tabla que tiene reglas INSERT o UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4272 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH no puede ser usado en una consulta que está siendo convertida en múltiples consultas a través de reglas" @@ -20950,47 +20971,47 @@ msgstr "el objeto de estadísticas «%s.%s» no pudo ser calculado para la relac msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "se llamó una función que retorna un registro en un contexto que no puede aceptarlo" -#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773 +#: storage/buffer/bufmgr.c:610 storage/buffer/bufmgr.c:780 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "no se pueden acceder tablas temporales de otras sesiones" -#: storage/buffer/bufmgr.c:851 +#: storage/buffer/bufmgr.c:858 #, c-format msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" msgstr "no se puede extender la relación %s más allá de %u bloques" -#: storage/buffer/bufmgr.c:938 +#: storage/buffer/bufmgr.c:945 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "datos inesperados más allá del EOF en el bloque %u de relación %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:940 +#: storage/buffer/bufmgr.c:947 #, c-format msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." msgstr "Esto parece ocurrir sólo con kernels defectuosos; considere actualizar su sistema." -#: storage/buffer/bufmgr.c:1039 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1046 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "la página no es válida en el bloque %u de la relación «%s»; reinicializando la página" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4737 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "no se pudo escribir el bloque %u de %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4739 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Múltiples fallas --- el error de escritura puede ser permanente." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4760 storage/buffer/bufmgr.c:4779 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "escribiendo el bloque %u de la relación %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5083 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "snapshot demasiado antiguo" @@ -21020,7 +21041,7 @@ msgstr "no se pudo determinar el tamaño del archivo temporal «%s» del BufFile msgid "could not delete fileset \"%s\": %m" msgstr "no se pudo borrar el “fileset” «%s»: %m" -#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:909 +#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:912 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo truncar el archivo «%s»: %m" @@ -21718,22 +21739,22 @@ msgstr "no se pudo escribir el bloque %u en el archivo «%s»: %m" msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "no se pudo escribir el bloque %u en el archivo «%s»: se escribieron sólo %d de %d bytes" -#: storage/smgr/md.c:880 +#: storage/smgr/md.c:883 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "no se pudo truncar el archivo «%s» a %u bloques: es de sólo %u bloques ahora" -#: storage/smgr/md.c:935 +#: storage/smgr/md.c:938 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "no se pudo truncar el archivo «%s» a %u bloques: %m" -#: storage/smgr/md.c:1344 +#: storage/smgr/md.c:1347 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s» (bloque buscado %u): el segmento previo sólo tiene %u bloques" -#: storage/smgr/md.c:1358 +#: storage/smgr/md.c:1361 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s» (bloque buscado %u): %m" @@ -22797,8 +22818,8 @@ msgstr "los arrays con elementos null no son permitidos en este contexto" msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "no se pueden comparar arrays con elementos de distintos tipos" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2799 -#: utils/adt/multirangetypes.c:2871 utils/adt/rangetypes.c:1343 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2800 +#: utils/adt/multirangetypes.c:2872 utils/adt/rangetypes.c:1343 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" @@ -24365,12 +24386,12 @@ msgstr "Se esperaba inicio de rango." msgid "Expected comma or end of multirange." msgstr "Se esperaba una coma o el final del multirango." -#: utils/adt/multirangetypes.c:976 +#: utils/adt/multirangetypes.c:977 #, c-format msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays" msgstr "no se puede construir multirangos a partir de arrays multidimensionales" -#: utils/adt/multirangetypes.c:1002 +#: utils/adt/multirangetypes.c:1003 #, c-format msgid "multirange values cannot contain null members" msgstr "valores de multirango no pueden contener miembros nulos" @@ -24589,94 +24610,94 @@ msgstr "el carácter pedido no es válido para el encoding: %u" msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "el valor de percentil %g no está entre 0 y 1" -#: utils/adt/pg_locale.c:1231 +#: utils/adt/pg_locale.c:1232 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "Aplique actualizaciones de paquetes de bibliotecas del sistema." -#: utils/adt/pg_locale.c:1455 utils/adt/pg_locale.c:1703 -#: utils/adt/pg_locale.c:1982 utils/adt/pg_locale.c:2004 +#: utils/adt/pg_locale.c:1458 utils/adt/pg_locale.c:1706 +#: utils/adt/pg_locale.c:1985 utils/adt/pg_locale.c:2007 #, c-format msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s" msgstr "no se pudo abrir el «collator» para la configuración regional «%s»: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1468 utils/adt/pg_locale.c:2013 +#: utils/adt/pg_locale.c:1471 utils/adt/pg_locale.c:2016 #, c-format msgid "ICU is not supported in this build" msgstr "ICU no está soportado en este servidor" -#: utils/adt/pg_locale.c:1497 +#: utils/adt/pg_locale.c:1500 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "no se pudo crear la configuración regional «%s»: %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1500 +#: utils/adt/pg_locale.c:1503 #, c-format msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"." msgstr "El sistema operativo no pudo encontrar datos para la configuración regional «%s»." -#: utils/adt/pg_locale.c:1608 +#: utils/adt/pg_locale.c:1611 #, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" msgstr "los ordenamientos (collation) con valores collate y ctype diferentes no están soportados en esta plataforma" -#: utils/adt/pg_locale.c:1617 +#: utils/adt/pg_locale.c:1620 #, c-format msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" msgstr "el proveedor de ordenamientos LIBC no está soportado en esta plataforma" -#: utils/adt/pg_locale.c:1652 +#: utils/adt/pg_locale.c:1655 #, c-format msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded" msgstr "la “collation” «%s» no tiene versión actual, pero una versión fue registrada" -#: utils/adt/pg_locale.c:1658 +#: utils/adt/pg_locale.c:1661 #, c-format msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "el ordenamiento (collation) «%s» tiene una discordancia de versión" -#: utils/adt/pg_locale.c:1660 +#: utils/adt/pg_locale.c:1663 #, c-format msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s." msgstr "El ordenamiento en la base de datos fue creado usando la versión %s, pero el sistema operativo provee la versión %s." -#: utils/adt/pg_locale.c:1663 +#: utils/adt/pg_locale.c:1666 #, c-format msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "Reconstruya todos los objetos afectados por este ordenamiento y ejecute ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, o construya PostgreSQL con la versión correcta de la biblioteca." -#: utils/adt/pg_locale.c:1734 +#: utils/adt/pg_locale.c:1737 #, c-format msgid "could not load locale \"%s\"" msgstr "no se pudo cargar la configuración regional «%s»" -#: utils/adt/pg_locale.c:1759 +#: utils/adt/pg_locale.c:1762 #, c-format msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu" msgstr "no se pudo obtener la versión de «collation» para la configuración regional «%s»: código de error %lu" -#: utils/adt/pg_locale.c:1797 +#: utils/adt/pg_locale.c:1800 #, c-format msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU" msgstr "la codificación «%s» no está soportada por ICU" -#: utils/adt/pg_locale.c:1804 +#: utils/adt/pg_locale.c:1807 #, c-format msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s" msgstr "no se pudo abrir el conversor ICU para la codificación «%s»: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1835 utils/adt/pg_locale.c:1844 -#: utils/adt/pg_locale.c:1873 utils/adt/pg_locale.c:1883 +#: utils/adt/pg_locale.c:1838 utils/adt/pg_locale.c:1847 +#: utils/adt/pg_locale.c:1876 utils/adt/pg_locale.c:1886 #, c-format msgid "%s failed: %s" msgstr "%s falló: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:2182 +#: utils/adt/pg_locale.c:2185 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "el carácter multibyte no es válido para esta configuración regional" -#: utils/adt/pg_locale.c:2183 +#: utils/adt/pg_locale.c:2186 #, c-format msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." msgstr "El LC_CTYPE de la configuración regional del servidor es probablemente incompatible con la codificación de la base de datos." @@ -25569,7 +25590,7 @@ msgstr "característica XML no soportada" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Esta funcionalidad requiere que el servidor haya sido construido con soporte libxml." -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:627 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:628 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "nombre de codificación «%s» no válido" @@ -25749,27 +25770,27 @@ msgstr "falta la función de soporte %3$d para el tipo %4$s de la clase de opera msgid "cached plan must not change result type" msgstr "el plan almacenado no debe cambiar el tipo de resultado" -#: utils/cache/relcache.c:3755 +#: utils/cache/relcache.c:3771 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "el valor de relfilende del “heap” no se definió en modo de actualización binaria" -#: utils/cache/relcache.c:3763 +#: utils/cache/relcache.c:3779 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "petición inesperada de un nuevo relfilenode en modo de actualización binaria" -#: utils/cache/relcache.c:6476 +#: utils/cache/relcache.c:6492 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo crear el archivo de cache de catálogos de sistema «%s»: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6478 +#: utils/cache/relcache.c:6494 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Prosiguiendo de todas maneras, pero hay algo mal." -#: utils/cache/relcache.c:6800 +#: utils/cache/relcache.c:6816 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de cache «%s»: %m" @@ -26390,48 +26411,48 @@ msgstr "ID de codificación %d inesperado para juegos de caracteres ISO 8859" msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "ID de codificación %d inesperado para juegos de caracteres WIN" -#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900 +#: utils/mb/mbutils.c:298 utils/mb/mbutils.c:901 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "la conversión entre %s y %s no está soportada" -#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815 -#: utils/mb/mbutils.c:842 +#: utils/mb/mbutils.c:403 utils/mb/mbutils.c:431 utils/mb/mbutils.c:816 +#: utils/mb/mbutils.c:843 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "La cadena de %d bytes es demasiado larga para la recodificación." -#: utils/mb/mbutils.c:568 +#: utils/mb/mbutils.c:569 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "la codificación de origen «%s» no es válida" -#: utils/mb/mbutils.c:573 +#: utils/mb/mbutils.c:574 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "la codificación de destino «%s» no es válida" -#: utils/mb/mbutils.c:713 +#: utils/mb/mbutils.c:714 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "byte no válido para codificación «%s»: 0x%02x" -#: utils/mb/mbutils.c:877 +#: utils/mb/mbutils.c:878 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "punto de código Unicode no válido" -#: utils/mb/mbutils.c:1146 +#: utils/mb/mbutils.c:1147 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "bind_textdomain_codeset falló" -#: utils/mb/mbutils.c:1667 +#: utils/mb/mbutils.c:1668 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "secuencia de bytes no válida para codificación «%s»: %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1708 +#: utils/mb/mbutils.c:1709 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "carácter con secuencia de bytes %s en codificación «%s» no tiene equivalente en la codificación «%s»" @@ -28744,15 +28765,15 @@ msgstr "Falla al crear el contexto de memoria «%s»." msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "no se pudo adjuntar al segmento de memoria compartida dinámica" -#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1278 +#: utils/mmgr/mcxt.c:892 utils/mmgr/mcxt.c:928 utils/mmgr/mcxt.c:966 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1004 utils/mmgr/mcxt.c:1112 utils/mmgr/mcxt.c:1143 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1179 utils/mmgr/mcxt.c:1231 utils/mmgr/mcxt.c:1266 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1301 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"." msgstr "Falló una petición de tamaño %zu en el contexto de memoria «%s»." -#: utils/mmgr/mcxt.c:1052 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1067 #, c-format msgid "logging memory contexts of PID %d" msgstr "registrando contextos de memoria del PID %d" @@ -28802,24 +28823,24 @@ msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el bloque %ld del archivo temporal" msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "no se pudo leer el bloque %ld del archivo temporal: se leyeron sólo %zu de %zu bytes" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:432 utils/sort/sharedtuplestore.c:441 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:464 utils/sort/sharedtuplestore.c:481 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:498 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:433 utils/sort/sharedtuplestore.c:442 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:465 utils/sort/sharedtuplestore.c:482 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:499 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file" msgstr "no se pudo leer desde el archivo temporal del tuplestore compartido" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:487 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:488 #, c-format msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file" msgstr "trozo inesperado en archivo temporal del tuplestore compartido" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:572 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:573 #, c-format msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file" msgstr "no se pudo posicionar (seek) en el bloque %u en el archivo temporal del tuplestore compartido" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:579 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:580 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "no se pudo leer el archivo temporal del tuplestore compartido: se leyeron sólo %zu de %zu bytes" diff --git a/src/backend/po/ja.po b/src/backend/po/ja.po index 7310c0b9cbed6..87ec0eb05f726 100644 --- a/src/backend/po/ja.po +++ b/src/backend/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-16 10:24+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 10:14+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: jpug-doc \n" "Language: ja\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../common/compression.c:130 ../common/compression.c:139 ../common/compression.c:148 #, c-format msgid "this build does not support compression with %s" -msgstr "このビルドでは%sによる圧縮をサポートしていません" +msgstr "このビルドでは %s による圧縮をサポートしていません" #: ../common/compression.c:203 msgid "found empty string where a compression option was expected" @@ -73,18 +73,18 @@ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 utils/cache/relmapper.c:820 +#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました" #: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 access/transam/xlog.c:3391 -#: access/transam/xlog.c:3993 access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5152 replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 +#: access/transam/xlog.c:3993 access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5152 replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 #: storage/file/fd.c:742 storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -108,25 +108,25 @@ msgstr "" "PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。" #: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 ../common/file_utils.c:227 ../common/file_utils.c:286 ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 access/transam/xlog.c:4013 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4244 access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 replication/logical/reorderbuffer.c:4298 replication/logical/reorderbuffer.c:5074 replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4255 access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 replication/logical/reorderbuffer.c:4298 replication/logical/reorderbuffer.c:5074 replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 +#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 access/transam/xlog.c:8092 -#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 +#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" #: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash_openssl.c:133 ../common/cryptohash_openssl.c:332 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 postmaster/postmaster.c:5933 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 utils/adt/pg_locale.c:617 #: utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 #: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m" msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() が失敗しました: %m" -#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 +#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:210 utils/misc/ps_status.c:218 utils/misc/ps_status.c:248 utils/misc/ps_status.c:256 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "メモリ不足です\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" -#: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338 +#: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1583 storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" -#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "認識できないパラメータ namaspace \"%s\"" msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" msgstr "不正なオプション名\"%s\": \"=\"が含まれていてはなりません" -#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13072 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "WITH OIDSと定義されたテーブルはサポートされません" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 #: utils/adt/varlena.c:1499 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "行が大きすぎます: サイズは%zu、上限は%zu" msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "ファイル\"%1$s\"に書き込めませんでした、%3$dバイト中%2$dバイト書き込みました: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1008,13 +1008,13 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/slot.c:1666 +#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/slot.c:1696 #: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 +#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 #: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "システムカタログのスキャン中にトランザクションが msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "再作成中であるためインデックス\"%s\"にアクセスできません" -#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 +#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19382 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\"はインデックスではありません" @@ -1297,17 +1297,17 @@ msgstr "インデックス\"%s\"に削除処理中の内部ページがありま msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "これは9.3かそれ以前のバージョンで、アップグレード前にVACUUMが中断された際に起きた可能性があります。REINDEXしてください。" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2689 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "インデックス行サイズ%1$zuはインデックス\"%4$s\"でのbtreeバージョン %2$u の最大値%3$zuを超えています" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2695 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "インデックス行はリレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)を参照しています。" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2699 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1401,12 +1401,12 @@ msgstr "プライマリサーバーで設定パラメータ\"%s\"がonに設定 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "設定パラメータ\"%s\"が設定されていることを確認してください。" -#: access/transam/multixact.c:1022 +#: access/transam/multixact.c:1101 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"におけるMultiXactIds周回によるデータ損失を防ぐために、データベースは新しくMultiXactIdsを生成するコマンドを受け付けません" -#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 +#: access/transam/multixact.c:1103 access/transam/multixact.c:1110 access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:1143 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1415,61 +1415,66 @@ msgstr "" "そのデータベース全体の VACUUM を実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:1029 +#: access/transam/multixact.c:1108 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "OID %u を持つデータベースは周回によるデータ損失を防ぐために、新しいMultiXactIdsを生成するコマンドを受け付けない状態になっています" -#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 +#: access/transam/multixact.c:1129 access/transam/multixact.c:2413 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "データベース\"%s\"はあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 +#: access/transam/multixact.c:1138 access/transam/multixact.c:2422 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースはあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1202 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "マルチトランザクションの\"メンバ\"が制限を超えました" -#: access/transam/multixact.c:1121 +#: access/transam/multixact.c:1203 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "このコマンドで%u個のメンバを持つマルチトランザクションが生成されますが、残りのスペースは %u 個のメンバ分しかありません。" -#: access/transam/multixact.c:1126 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "vacuum_multixact_freeze_min_age と vacuum_multixact_freeze_table_age をより小さな値に設定してOID %u のデータベースでデータベース全体にVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1157 +#: access/transam/multixact.c:1239 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースは更に%d個のマルチトランザクションメンバが使用される前にVACUUMを実行する必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1162 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "vacuum_multixact_freeze_min_age と vacuum_multixact_freeze_table_age をより小さな値に設定した上で、そのデータベースでVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1301 +#: access/transam/multixact.c:1383 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uはもう存在しません: 周回しているようです" -#: access/transam/multixact.c:1307 +#: access/transam/multixact.c:1389 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uを作成できませんでした: 周回している様子" -#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 +#: access/transam/multixact.c:1464 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "MultiXact %u の次のオフセットが不正です" + +#: access/transam/multixact.c:2418 access/transam/multixact.c:2427 access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format msgid "" "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1478,27 +1483,27 @@ msgstr "" "データベースの停止を防ぐために、データベース全体の VACUUM を実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:2622 +#: access/transam/multixact.c:2701 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "最古のチェックポイント済みのマルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、マルチトランザクションメンバーの周回防止機能を無効にしました" -#: access/transam/multixact.c:2644 +#: access/transam/multixact.c:2723 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "マルチトランザクションメンバーの周回防止機能が有効になりました" -#: access/transam/multixact.c:3038 +#: access/transam/multixact.c:3117 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "最古のマルチトランザクション%uが見つかりません、アクセス可能な最古のものは%u、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3056 +#: access/transam/multixact.c:3135 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "マルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、そこまでの切り詰めができません、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3370 +#: access/transam/multixact.c:3473 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "不正なMultiXactId: %u" @@ -1783,7 +1788,7 @@ msgstr "ファイル\"%s\"内に格納されているサイズが不正です" msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "算出されたCRCチェックサムがファイル\"%s\"に格納されている値と一致しません" -#: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 +#: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:716 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "WALリーダの割り当てに中に失敗しました。" @@ -2013,7 +2018,7 @@ msgstr "生成されたWALより先の位置までのフラッシュ要求; 要 msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "ログファイル%sのオフセット%uに長さ%zuの書き込みができませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 replication/walsender.c:2720 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 replication/walsender.c:2734 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "要求された WAL セグメント %s はすでに削除されています" @@ -3002,7 +3007,7 @@ msgstr "リカバリ完了位置で一時停止しています" msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "再開するには pg_wal_replay_resume() を実行してください" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "リカバリは一時停止中です" @@ -3027,127 +3032,127 @@ msgstr "ログセグメント%s、オフセット%uを読み取れませんで msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "ログセグメント%1$s、オフセット%2$uを読み取れませんでした: %4$zu 中 %3$d の読み取り" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "制御ファイル内の最初のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "backup_labelファイル内のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "プライマリチェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のリソースマネージャIDがで不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "新しいタイムライン%uはデータベースシステムのタイムライン%uの子ではありません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "新しいタイムライン%uは現在のデータベースシステムのタイムライン%uから現在のリカバリポイント%X/%Xより前に分岐しています" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "新しい目標タイムラインは%uです" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "wal receiverプロセスのシャットダウンが要求されました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "昇格要求を受信しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "昇格トリガファイルがあります: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "昇格トリガファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定のため、ホットスタンバイを使用できません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 access/transam/xlogrecovery.c:4728 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 access/transam/xlogrecovery.c:4739 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d はプライマリサーバーの設定値より小さいです、プライマリサーバーではこの値は%dでした。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "リカバリの一時停止を解除すると、サーバーはシャットダウンします。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "その後、必要な設定変更を行った後にサーバーを再起動できます。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定のため、昇格できません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "必要な設定変更を行ったのち、サーバーを再起動してください。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定値のためリカバリが停止しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "必要な設定変更を行うことでサーバーを再起動できます。" @@ -3339,7 +3344,7 @@ msgstr "サーバー上に格納されるバックアップを作成するには msgid "relative path not allowed for backup stored on server" msgstr "サーバー上に格納されるバックアップでは相対パスは指定できません" -#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 storage/file/copydir.c:47 +#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m" @@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr "デフォルト権限は列には設定できません" msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません" -#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 commands/tablecmds.c:8238 +#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:816 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 commands/tablecmds.c:8238 #: commands/tablecmds.c:8320 commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format @@ -4150,8 +4155,8 @@ msgstr[0] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません" -#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 -#: utils/misc/guc.c:12092 +#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/slot.c:206 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 +#: utils/misc/guc.c:12050 utils/misc/guc.c:12092 utils/misc/guc.c:13056 utils/misc/guc.c:13058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4324,12 +4329,12 @@ msgstr "これは生成列を自身の値に依存させることにつながり msgid "generation expression is not immutable" msgstr "生成式は不変ではありません" -#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1288 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "列\"%s\"の型は%sですが、デフォルト式の型は%sです" -#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1293 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "式を書き換えるかキャストする必要があります。" @@ -4479,7 +4484,7 @@ msgstr "リレーション\"%s.%s\"は存在しません" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1556 commands/extension.c:1562 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 commands/extension.c:1562 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "作成先のスキーマが選択されていません" @@ -4504,82 +4509,82 @@ msgstr "一時スキーマの中には一時リレーションしか作成でき msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2391 +#: catalog/namespace.c:2394 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索パーサ\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2517 +#: catalog/namespace.c:2520 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索辞書\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2644 +#: catalog/namespace.c:2647 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索テンプレート\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1127 utils/cache/ts_cache.c:613 +#: catalog/namespace.c:2773 commands/tsearchcmds.c:1127 utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索設定\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 +#: catalog/namespace.c:2892 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "修飾名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: catalog/namespace.c:3019 +#: catalog/namespace.c:3022 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "一時スキーマへ、または一時スキーマからオブジェクトを移動できません" -#: catalog/namespace.c:3025 +#: catalog/namespace.c:3028 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "TOASTスキーマへ、またはTOASTスキーマからオブジェクトを移動できません" -#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 commands/tablecmds.c:1287 +#: catalog/namespace.c:3101 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:3129 +#: catalog/namespace.c:3132 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "リレーション名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: catalog/namespace.c:3696 +#: catalog/namespace.c:3699 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "エンコーディング\"%2$s\"の照合順序\"%1$s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:3751 +#: catalog/namespace.c:3754 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "変換\"%sは存在しません" -#: catalog/namespace.c:4015 +#: catalog/namespace.c:4018 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"に一時テーブルを作成する権限がありません" -#: catalog/namespace.c:4031 +#: catalog/namespace.c:4034 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "リカバリ中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:4037 +#: catalog/namespace.c:4040 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "並行処理中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 +#: catalog/namespace.c:4341 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "リスト文法が無効です" @@ -5963,27 +5968,27 @@ msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツ msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツリーにはアナライズ可能な子テーブルがありません" -#: commands/async.c:646 +#: commands/async.c:645 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "チャネル名が空であることはできません" -#: commands/async.c:652 +#: commands/async.c:651 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "チャネル名が長すぎます" -#: commands/async.c:657 +#: commands/async.c:656 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "ペイロード文字列が長すぎます" -#: commands/async.c:876 +#: commands/async.c:875 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "LISTEN / UNLISTEN / NOTIFY を実行しているトランザクションは PREPARE できません" -#: commands/async.c:980 +#: commands/async.c:979 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "NOTIFY キューで発生した通知イベントが多すぎます" @@ -6092,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "照合順序の属性\"%s\"が認識できません" -#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 replication/walsender.c:1033 +#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "競合するオプション、あるいは余計なオプションがあります" @@ -6254,167 +6259,177 @@ msgstr "ファイルからの COPY を行うにはスーパーユーザーまた msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file" msgstr "ファイルへの COPY を行うにはスーパーユーザーまたはpg_write_server_filesロールの権限を持つ必要があります" -#: commands/copy.c:188 +#: commands/copy.c:175 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "生成列は COPY FROM の WHERE 条件ではサポートされていません" + +#: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:939 rewrite/rewriteHandler.c:974 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" + +#: commands/copy.c:225 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM で行レベルセキュリティはサポートされていません" -#: commands/copy.c:189 +#: commands/copy.c:226 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "代わりにINSERTを文使用してください。" -#: commands/copy.c:283 +#: commands/copy.c:320 #, c-format msgid "MERGE not supported in COPY" msgstr "MERGEはCOPYではサポートされません" -#: commands/copy.c:376 +#: commands/copy.c:413 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "COPY TO の HEADERで\"%s\"は使用できません" -#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:422 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "パラメータ\"%s\"はBoolean値または\"match\"のみを取ります" -#: commands/copy.c:444 +#: commands/copy.c:481 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "COPY フォーマット\"%s\"を認識できません" -#: commands/copy.c:496 commands/copy.c:509 commands/copy.c:522 commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:533 commands/copy.c:546 commands/copy.c:559 commands/copy.c:578 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "オプション\"%s\"の引数は列名のリストでなければなりません" -#: commands/copy.c:553 +#: commands/copy.c:590 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "オプション\"%s\"の引数は有効なエンコーディング名でなければなりません" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 +#: commands/copy.c:597 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "タイムゾーン\"%s\"を認識できません" -#: commands/copy.c:572 +#: commands/copy.c:609 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "BINARYモードではDELIMITERを指定できません" -#: commands/copy.c:577 +#: commands/copy.c:614 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "BINARYモードではNULLを指定できません" -#: commands/copy.c:599 +#: commands/copy.c:636 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "COPYの区切り文字は単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:606 +#: commands/copy.c:643 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "COPYの区切り文字は改行や復帰記号とすることができません" -#: commands/copy.c:612 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "COPYのNULL表現には改行や復帰記号を使用することはできません" -#: commands/copy.c:629 +#: commands/copy.c:666 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "COPYの区切り文字を\"%s\"とすることはできません" -#: commands/copy.c:635 +#: commands/copy.c:672 #, c-format msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode" msgstr "BINARYモードではHEADERを指定できません" -#: commands/copy.c:641 +#: commands/copy.c:678 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "COPYの引用符はCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:646 +#: commands/copy.c:683 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "COPYの引用符は単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:651 +#: commands/copy.c:688 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "COPYの区切り文字と引用符は異なる文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:657 +#: commands/copy.c:694 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "COPYのエスケープはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:662 +#: commands/copy.c:699 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "COPYのエスケープは単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:668 +#: commands/copy.c:705 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "COPYのFORCE_QUOTEオプションはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:672 +#: commands/copy.c:709 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "COPYのFORCE_QUOTEオプションはCOPY TOでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:678 +#: commands/copy.c:715 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "COPYのFORCE_NOT_NULLオプションはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:682 +#: commands/copy.c:719 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "COPYのFORCE_NOT_NULLオプションはCOPY FROMでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:688 +#: commands/copy.c:725 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "COPYのFORCE_NULLオプションはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:693 +#: commands/copy.c:730 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "COPYのFORCE_NOT_NULLオプションはCOPY FROMでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "COPYの区切り文字をNULLオプションの値に使用できません" -#: commands/copy.c:706 +#: commands/copy.c:743 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "COPYの引用符をNULLオプションの値に使用できません" -#: commands/copy.c:767 +#: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "列\"%s\"は生成カラムです" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "生成カラムはCOPYでは使えません。" -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "列\"%s\"は存在しません" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 +#: commands/copy.c:828 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "列\"%s\"が複数指定されました" @@ -7071,7 +7086,7 @@ msgstr "データベース\"%s\"のリレーションの中に、テーブルス msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." msgstr "このコマンドを使う前に、データベースのデフォルトのテーブルスペースに戻す必要があります。" -#: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 +#: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3287 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "元のデータベースのディレクトリ\"%s\"に不要なファイルが残っているかもしれません" @@ -7203,7 +7218,7 @@ msgstr "照合順序\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "変換\"%sは存在しません、スキップします" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:675 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"は存在しません、スキップします" @@ -8280,7 +8295,7 @@ msgstr "包含列は NULLS FIRST/LAST オプションをサポートしません msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17815 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "%s 型では照合順序はサポートされません" @@ -8315,7 +8330,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はASC/DESCオプションをサポート msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17840 commands/tablecmds.c:17846 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません" @@ -8725,7 +8740,7 @@ msgstr "JOIN推定関数 %s は %s型を返す必要があります" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:155 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです" @@ -8820,7 +8835,7 @@ msgstr "準備された文\"%s\"は存在しません" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "手続き言語を生成するためにはスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"のリスト構文が不正です" @@ -9175,72 +9190,72 @@ msgstr "CREATE STATISTICSで指定可能なリレーションは一つのみで msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"に対して統計情報を定義できません" -#: commands/statscmds.c:191 +#: commands/statscmds.c:211 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"はすでに存在します、スキップします" -#: commands/statscmds.c:199 +#: commands/statscmds.c:219 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/statscmds.c:210 +#: commands/statscmds.c:230 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "統計情報は%dを超える列を使用できません" -#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308 +#: commands/statscmds.c:271 commands/statscmds.c:294 commands/statscmds.c:328 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "システム列に対する統計情報の作成はサポートされていません" -#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281 +#: commands/statscmds.c:278 commands/statscmds.c:301 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "列\"%s\"の型%sはデフォルトのbtreeオペレータクラスを持たないため統計情報では利用できません" -#: commands/statscmds.c:325 +#: commands/statscmds.c:345 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "式の型%sがデフォルトbtree演算子クラスを持たないためこの式は多値統計情報では使用できません" -#: commands/statscmds.c:346 +#: commands/statscmds.c:366 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "単一式上の統計情報の構築時には、統計種別は指定できません" -#: commands/statscmds.c:375 +#: commands/statscmds.c:395 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "認識できない統計情報種別\"%s\"" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:424 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "拡張統計情報には最低でも2つの列が必要です" -#: commands/statscmds.c:422 +#: commands/statscmds.c:442 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "定形情報定義中の列名が重複しています" -#: commands/statscmds.c:457 +#: commands/statscmds.c:477 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "統計情報定義内に重複した式" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 +#: commands/statscmds.c:640 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "統計情報目標%dは小さすぎます" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 +#: commands/statscmds.c:648 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "統計情報目標を%dに減らします" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:671 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s.%s\"は存在しません、スキップします" @@ -9396,7 +9411,7 @@ msgstr "サブスクリプションの所有者はスーパーユーザーでな msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "発行テーブルの一覧を発行サーバーから受け取れませんでした: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "テーブル\"%s.%s\"に対して、異なるパブリケーションで異なる列リストを使用することはできません" @@ -9488,7 +9503,7 @@ msgstr "実体化ビュー\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。" -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 parser/parse_utilcmd.c:2305 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19425 parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません" @@ -10303,11 +10318,6 @@ msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません" msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "生成列の型変更の際にはUSINGを指定することはできません" -#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" - #: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" @@ -10494,12 +10504,12 @@ msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません" msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "パーティションからの継承はできません" -#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "循環継承を行うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18160 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です" @@ -10714,162 +10724,162 @@ msgstr "パーティションキーに指定されている列\"%s\"は存在し msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17726 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17720 +#: commands/tablecmds.c:17716 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "パーティションキー式はシステム列への参照を含むことができません" -#: commands/tablecmds.c:17767 +#: commands/tablecmds.c:17777 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "パーティションキー式で使われる関数はIMMUTABLE指定されている必要があります" -#: commands/tablecmds.c:17776 +#: commands/tablecmds.c:17786 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "定数式をパーティションキーとして使うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:17797 +#: commands/tablecmds.c:17807 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "パーティション式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/tablecmds.c:17832 +#: commands/tablecmds.c:17842 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "ハッシュ演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのハッシュ演算子クラスを定義する必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:17838 +#: commands/tablecmds.c:17848 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "btree演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのbtree演算子クラスを定義するかする必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:18089 +#: commands/tablecmds.c:18099 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\"はすでパーティションです" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18105 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "型付けされたテーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18121 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "継承子テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18125 +#: commands/tablecmds.c:18135 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "継承親テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18159 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "一時リレーションを永続リレーション \"%s\" のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18167 +#: commands/tablecmds.c:18177 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "永続リレーションを一時リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18175 +#: commands/tablecmds.c:18185 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "他セッションの一時リレーションのパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18182 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "他セッションの一時リレーションにパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18202 +#: commands/tablecmds.c:18212 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "テーブル\"%1$s\"は親テーブル\"%3$s\"にない列\"%2$s\"を含んでいます" -#: commands/tablecmds.c:18205 +#: commands/tablecmds.c:18215 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "新しいパーティションは親に存在する列のみを含むことができます。" -#: commands/tablecmds.c:18217 +#: commands/tablecmds.c:18227 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "トリガ\"%s\"のため、テーブル\"%s\"はパーティション子テーブルにはなれません" -#: commands/tablecmds.c:18219 +#: commands/tablecmds.c:18229 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "遷移テーブルを使用するROWトリガはパーティションではサポートされません。" -#: commands/tablecmds.c:18398 +#: commands/tablecmds.c:18408 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18401 +#: commands/tablecmds.c:18411 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。" -#: commands/tablecmds.c:18716 +#: commands/tablecmds.c:18727 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "デフォルトパーティションを持つパーティションは並列的に取り外しはできません" -#: commands/tablecmds.c:18825 +#: commands/tablecmds.c:18839 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"には CREATE INDEX CONCURRENTLY は実行できません" -#: commands/tablecmds.c:18831 +#: commands/tablecmds.c:18845 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション子テーブル\\\"%s\\\"は同時に削除されました" -#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 commands/tablecmds.c:19546 +#: commands/tablecmds.c:19459 commands/tablecmds.c:19479 commands/tablecmds.c:19499 commands/tablecmds.c:19518 commands/tablecmds.c:19560 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:19448 +#: commands/tablecmds.c:19462 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19468 +#: commands/tablecmds.c:19482 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。" -#: commands/tablecmds.c:19488 +#: commands/tablecmds.c:19502 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "インデックス定義が合致しません。" -#: commands/tablecmds.c:19507 +#: commands/tablecmds.c:19521 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。" -#: commands/tablecmds.c:19549 +#: commands/tablecmds.c:19563 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19786 +#: commands/tablecmds.c:19800 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "列データ型%sは圧縮をサポートしていません" -#: commands/tablecmds.c:19793 +#: commands/tablecmds.c:19807 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "無効な圧縮方式\"%s\"" @@ -11913,107 +11923,107 @@ msgstr "ロール\"%s\"はすでにロール\"%s\"のメンバです" msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "ロール\"%s\"はロール\"%s\"のメンバではありません" -#: commands/vacuum.c:140 +#: commands/vacuum.c:141 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "ANALYZEオプション\"%s\"が認識できません" -#: commands/vacuum.c:178 +#: commands/vacuum.c:179 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "パラレルオプションには0から%dまでの値である必要があります" -#: commands/vacuum.c:190 +#: commands/vacuum.c:191 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "VACUUMの並列ワーカーの数はは0から%dまでの値でなければなりません" -#: commands/vacuum.c:207 +#: commands/vacuum.c:208 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "認識できないVACUUMオプション \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:230 +#: commands/vacuum.c:231 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "VACUUM FULLは並列実行できません" -#: commands/vacuum.c:246 +#: commands/vacuum.c:247 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "ANALYZE オプションは列リストが与えられているときのみ指定できます" -#: commands/vacuum.c:336 +#: commands/vacuum.c:337 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%sはVACUUMやANALYZEからは実行できません" -#: commands/vacuum.c:346 +#: commands/vacuum.c:347 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "VACUUM のオプションDISABLE_PAGE_SKIPPINGはFULLと同時には指定できません" -#: commands/vacuum.c:353 +#: commands/vacuum.c:354 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULLではPROCESS_TOASTの指定が必須です" -#: commands/vacuum.c:596 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:600 +#: commands/vacuum.c:601 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーもしくはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:604 +#: commands/vacuum.c:605 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"を飛ばしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行することができます" -#: commands/vacuum.c:619 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:623 +#: commands/vacuum.c:624 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:627 +#: commands/vacuum.c:628 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 +#: commands/vacuum.c:707 commands/vacuum.c:803 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- ロックを獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:711 +#: commands/vacuum.c:712 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 +#: commands/vacuum.c:728 commands/vacuum.c:808 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップしています --- ロック獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:732 +#: commands/vacuum.c:733 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップします --- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:1051 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "最も古いxminが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1052 +#: commands/vacuum.c:1053 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12022,42 +12032,42 @@ msgstr "" "周回問題を回避するためにすぐに実行中のトランザクションを終了してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除が必要な場合もあります。" -#: commands/vacuum.c:1095 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "最古のマルチトランザクションが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1096 +#: commands/vacuum.c:1097 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "周回問題を回避するために、マルチトランザクションを使用している実行中のトランザクションをすぐにクローズしてください。" -#: commands/vacuum.c:1830 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした" -#: commands/vacuum.c:1831 +#: commands/vacuum.c:1832 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります" -#: commands/vacuum.c:2006 +#: commands/vacuum.c:2013 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません" -#: commands/vacuum.c:2384 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "%2$d行バージョンを削除するためインデックス\"%1$s\"をスキャンしました" -#: commands/vacuum.c:2403 +#: commands/vacuum.c:2410 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "現在インデックス\"%s\"は%.0f行バージョンを%uページで含んでいます" -#: commands/vacuum.c:2407 +#: commands/vacuum.c:2414 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12310,7 +12320,7 @@ msgstr "問い合わせで %d 番目に削除される列の値を指定して msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "テーブルでは %2$d 番目の型は %1$s ですが、問い合わせでは %3$s を想定しています。" -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:888 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "ウィンドウ関数の呼び出しを入れ子にすることはできません" @@ -12468,32 +12478,32 @@ msgstr "シーケンス\"%s\"を変更できません" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3152 rewrite/rewriteHandler.c:4057 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません" -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3155 rewrite/rewriteHandler.c:4060 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3160 rewrite/rewriteHandler.c:4065 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません" -#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3163 rewrite/rewriteHandler.c:4068 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3168 rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません" -#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3171 rewrite/rewriteHandler.c:4076 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。" @@ -12558,7 +12568,7 @@ msgstr "ビュー\"%s\"では行のロックはできません" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "実体化ビュー\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2732 executor/nodeLockRows.c:136 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2742 executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"では行のロックはできません" @@ -12568,57 +12578,57 @@ msgstr "外部テーブル\"%s\"では行のロックはできません" msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1933 +#: executor/execMain.c:1943 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行はパーティション制約に違反しています" -#: executor/execMain.c:1935 executor/execMain.c:2018 executor/execMain.c:2068 executor/execMain.c:2177 +#: executor/execMain.c:1945 executor/execMain.c:2028 executor/execMain.c:2078 executor/execMain.c:2187 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "失敗した行は%sを含みます" -#: executor/execMain.c:2015 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"のNULL値が非NULL制約に違反しています" -#: executor/execMain.c:2066 +#: executor/execMain.c:2076 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行は検査制約\"%s\"に違反しています" -#: executor/execMain.c:2175 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "新しい行はビュー\"%s\"のチェックオプションに違反しています" -#: executor/execMain.c:2185 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%2$s\"行レベルセキュリティポリシ\"%1$s\"に違反しています" -#: executor/execMain.c:2190 +#: executor/execMain.c:2200 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシに違反しています" -#: executor/execMain.c:2198 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%s\"(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2203 +#: executor/execMain.c:2213 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2210 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%1$s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%2$s\"(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2215 +#: executor/execMain.c:2225 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています" @@ -12836,7 +12846,7 @@ msgstr "戻り値型%sはSQL関数でサポートされていません" msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "集約%uは入力データ型と遷移用の型間で互換性が必要です" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:684 parser/parse_agg.c:727 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "集約関数の呼び出しを入れ子にすることはできません" @@ -13063,7 +13073,7 @@ msgstr "カーソルで%s問い合わせを開くことができません" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREはサポートされていません" -#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2911 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "スクロール可能カーソルは読み取り専用である必要があります。" @@ -15604,7 +15614,7 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "外部結合のNULL可な側では%sを適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3201 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3202 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTでは%sを使用できません" @@ -15675,22 +15685,22 @@ msgstr "リレーション\"%s\"はオープンできません" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "リカバリ中は一時テーブルやUNLOGGEDテーブルにはアクセスできません" -#: optimizer/util/plancat.c:705 +#: optimizer/util/plancat.c:710 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "行全体に渡るユニークインデックスの推定指定はサポートされていません" -#: optimizer/util/plancat.c:722 +#: optimizer/util/plancat.c:727 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "ON CONFLICT句中の制約には関連付けられるインデックスがありません" -#: optimizer/util/plancat.c:772 +#: optimizer/util/plancat.c:777 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATEでの排除制約の使用はサポートされていません" -#: optimizer/util/plancat.c:882 +#: optimizer/util/plancat.c:887 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "ON CONFLICT 指定に合致するユニーク制約または排除制約がありません" @@ -15721,7 +15731,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "ここではSELECT ... INTOは許可されません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3413 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%sをVALUESに使用できません" @@ -15773,466 +15783,476 @@ msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "変数\"%s\"は型%sですが、式は型%sでした" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 +#: parser/analyze.c:2861 parser/analyze.c:2869 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "%sと%sの両方を同時には指定できません" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2889 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR では WITH にデータを変更する文を含んではなりません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2897 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %sはサポートされていません" -#: parser/analyze.c:2899 +#: parser/analyze.c:2900 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "保持可能カーソルは読み取り専用である必要があります。" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2908 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %sはサポートされていません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2919 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %sはが不正です" -#: parser/analyze.c:2921 +#: parser/analyze.c:2922 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "INSENSITIVEカーソルは読み取り専用である必要があります。" -#: parser/analyze.c:2987 +#: parser/analyze.c:2988 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "実体化ビューではWITH句にデータを変更する文を含んではなりません" -#: parser/analyze.c:2997 +#: parser/analyze.c:2998 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "実体化ビューでは一時テーブルやビューを使用してはいけません" -#: parser/analyze.c:3007 +#: parser/analyze.c:3008 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "実体化ビューは境界パラメータを用いて定義してはなりません" -#: parser/analyze.c:3019 +#: parser/analyze.c:3020 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "実体化ビューをログ非取得にはできません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3208 +#: parser/analyze.c:3209 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "DISTINCT句では%sを使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3215 +#: parser/analyze.c:3216 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "GROUP BY句で%sを使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3222 +#: parser/analyze.c:3223 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "HAVING 句では%sを使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3229 +#: parser/analyze.c:3230 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "集約関数では%sは使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3236 +#: parser/analyze.c:3237 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "ウィンドウ関数では%sは使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3243 +#: parser/analyze.c:3244 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "ターゲットリストの中では%sを集合返却関数と一緒に使うことはできません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3335 +#: parser/analyze.c:3336 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "%sでは非修飾のリレーション名を指定してください" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3385 +#: parser/analyze.c:3386 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%sを結合に使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3394 +#: parser/analyze.c:3395 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%sを関数に使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3403 +#: parser/analyze.c:3404 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%sはテーブル関数には適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3421 +#: parser/analyze.c:3422 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%sはWITH問い合わせには適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3430 +#: parser/analyze.c:3431 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%sは名前付きタプルストアには適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3450 +#: parser/analyze.c:3451 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "%2$s句のリレーション\"%1$s\"はFROM句にありません" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 +#: parser/parse_agg.c:211 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "型%sの順序演算子を識別できませんでした" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:213 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "DISTINCT 付きの集約関数は、入力がソート可能である必要があります。" -#: parser/parse_agg.c:268 +#: parser/parse_agg.c:271 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPINGの引数は32より少くなければなりません" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:375 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "JOIN条件で集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "グルーピング演算はJOIN条件の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:383 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "集約関数は自身の問い合わせレベルのFROM句の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "グルーピング演算は自身のクエリレベルのFROM句の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:390 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "集約関数はFROM句内の関数では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "グルーピング演算はFROM句内の関数では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "集約関数はポリシ式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "グルーピング演算はポリシ式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:419 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "集約関数はウィンドウRANGEの中では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "ウィンドウ定義のRANGE句の中ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "ウィンドウ定義のROWS句では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "ウィンドウ定義のROWS句ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:433 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "ウィンドウ定義のGROUPS句では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "ウィンドウ定義のGROUPS句ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:482 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:489 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:491 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:496 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:498 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:503 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:505 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:510 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:512 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式ではグルーピング演算使用できません" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:517 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:519 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:524 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEのパラメータでは集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:526 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEのパラメータではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:531 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:533 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:538 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "集約関数はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:540 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "グルーピング演算はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:545 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:547 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:549 +#: parser/parse_agg.c:553 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "集約関数はカラム生成式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:555 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "グルーピング演算はカラム生成式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:557 +#: parser/parse_agg.c:561 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:563 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:565 +#: parser/parse_agg.c:569 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "集約関数は COPY FROM の WHERE 条件では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:571 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "グルーピング演算は COPY FROM の WHERE 条件の中では使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:598 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "%sでは集約関数を使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 +#: parser/parse_agg.c:601 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "%sではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:698 +#: parser/parse_agg.c:697 parser/parse_agg.c:734 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "上位レベルの集約では、下位レベルのCTEを使用することはできません" + +#: parser/parse_agg.c:698 parser/parse_agg.c:735 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "CTE \"%s\" は、この集約のクエリレベルよりも下位にあります。" + +#: parser/parse_agg.c:720 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "アウタレベルの集約は直接引数に低位の変数を含むことができません" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:805 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "集合返却関数の呼び出しに集約関数の呼び出しを含むことはできません" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 parser/parse_func.c:883 +#: parser/parse_agg.c:806 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "この集合返却関数をLATERAL FROM項目に移動できるかもしれません。" -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:811 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "集約関数の呼び出しにウィンドウ関数の呼び出しを含むことはできません" -#: parser/parse_agg.c:861 +#: parser/parse_agg.c:914 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "JOIN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:868 +#: parser/parse_agg.c:921 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "FROM句内の関数ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:874 +#: parser/parse_agg.c:927 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "ポリシ式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:940 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "ウィンドウ定義ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:898 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:922 +#: parser/parse_agg.c:975 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約の中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:926 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式の中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:929 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:988 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:991 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:994 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEパラメータではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:997 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:1000 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "ウィンドウ関数はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:1003 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:1006 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:1009 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "ウィンドウ関数は COPY FROM の WHERE 条件では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:1012 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "ウィンドウ関数はカラム生成式では使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1035 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "%sの中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1069 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "ウィンドウ\"%s\"は存在しません" -#: parser/parse_agg.c:1100 +#: parser/parse_agg.c:1153 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "グルーピングセットの数が多すぎます (最大4096)" -#: parser/parse_agg.c:1240 +#: parser/parse_agg.c:1293 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "再帰問い合わせの再帰項では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:1433 +#: parser/parse_agg.c:1486 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "列\"%s.%s\"はGROUP BY句で指定するか、集約関数内で使用しなければなりません" -#: parser/parse_agg.c:1436 +#: parser/parse_agg.c:1489 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "順序集合集約の直接引数はグルーピングされた列のみを使用しなければなりません。" -#: parser/parse_agg.c:1441 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "外部問い合わせから副問い合わせがグループ化されていない列\"%s.%s\"を使用しています" -#: parser/parse_agg.c:1605 +#: parser/parse_agg.c:1658 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "GROUPINGの引数は関連するクエリレベルのグルーピング式でなければなりません" @@ -18398,17 +18418,17 @@ msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動VACUUM" msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動ANALYZE" -#: postmaster/autovacuum.c:2743 +#: postmaster/autovacuum.c:2746 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "リレーション\"%s.%s.%s\"の作業エントリを処理しています" -#: postmaster/autovacuum.c:3363 +#: postmaster/autovacuum.c:3366 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "誤設定のため自動VACUUMが起動できません" -#: postmaster/autovacuum.c:3364 +#: postmaster/autovacuum.c:3367 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "\"track_counts\"オプションを有効にしてください。" @@ -18560,97 +18580,97 @@ msgstr "WALストリーミング(max_wal_senders > 0)を行うには wal_level msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: データトークンテーブルが不正です、修復してください\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1115 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "子キュー向けのI/O終了ポートを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1191 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "標準エラー出力へのログ出力を終了しています" -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1192 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "この後のログ出力はログ配送先\"%s\"に出力されます。" -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1203 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "%s を起動しています" -#: postmaster/postmaster.c:1253 +#: postmaster/postmaster.c:1255 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "\"%s\"に関する監視用ソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1259 +#: postmaster/postmaster.c:1261 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "TCP/IPソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1291 +#: postmaster/postmaster.c:1293 #, c-format msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld" msgstr "DNSServiceRegister()が失敗しました: エラーコード %ld" -#: postmaster/postmaster.c:1343 +#: postmaster/postmaster.c:1345 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "ディレクトリ\"%s\"においてUnixドメインソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1349 +#: postmaster/postmaster.c:1351 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "Unixドメインソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1361 +#: postmaster/postmaster.c:1363 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "監視用に作成するソケットはありません" -#: postmaster/postmaster.c:1392 +#: postmaster/postmaster.c:1394 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"の権限を変更できませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1396 +#: postmaster/postmaster.c:1398 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"に書き出せませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1423 utils/init/postinit.c:220 +#: postmaster/postmaster.c:1425 utils/init/postinit.c:220 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "pg_hba.conf の読み込みができませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1451 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "postmasterは起動値処理中はマルチスレッドで動作します" -#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:1454 postmaster/postmaster.c:5114 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "LC_ALL環境変数を使用可能なロケールに設定してください。" -#: postmaster/postmaster.c:1553 +#: postmaster/postmaster.c:1555 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: 自身の実行ファイルのパスが特定できません" -#: postmaster/postmaster.c:1560 +#: postmaster/postmaster.c:1562 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: 一致するpostgres実行ファイルがありませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1585 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "これは、PostgreSQLのインストールが不完全であるかまたは、ファイル\"%s\"が本来の場所からなくなってしまったことを示しています。" -#: postmaster/postmaster.c:1610 +#: postmaster/postmaster.c:1612 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -18661,471 +18681,471 @@ msgstr "" "ディレクトリ\"%s\"にあるものと想定していましたが、\n" "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1787 +#: postmaster/postmaster.c:1789 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "postmasterでselect()が失敗しました: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:1920 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "手に負えない子プロセスにSIGKILLを送出します" -#: postmaster/postmaster.c:1939 +#: postmaster/postmaster.c:1941 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "データディレクトリのロックファイルが不正なため、即時シャットダウンを実行中です" -#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 +#: postmaster/postmaster.c:2044 postmaster/postmaster.c:2072 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "開始パケットが不完全です" -#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2056 postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "不正な開始パケット長" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "SSLネゴシエーション応答の送信に失敗しました: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2136 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "SSL要求の後に非暗号化データを受信しました" -#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 +#: postmaster/postmaster.c:2137 postmaster/postmaster.c:2181 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "これはクライアントソフトウェアのバグであるか、man-in-the-middle攻撃の証左である可能性があります。" -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2162 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "GSSAPIネゴシエーション応答の送信に失敗しました: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2178 +#: postmaster/postmaster.c:2180 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "GSSAPI暗号化リクエストの後に非暗号化データを受信" -#: postmaster/postmaster.c:2202 +#: postmaster/postmaster.c:2204 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "フロントエンドプロトコル%u.%uをサポートしていません: サーバーは%u.0から %u.%uまでをサポートします" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 utils/misc/guc.c:12086 +#: postmaster/postmaster.c:2268 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"の値が不正です: \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2271 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "有効な値: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"。" -#: postmaster/postmaster.c:2314 +#: postmaster/postmaster.c:2316 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "開始パケットの配置が不正です: 最終バイトはターミネータであるはずです" -#: postmaster/postmaster.c:2331 +#: postmaster/postmaster.c:2333 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "開始パケットで指定されたPostgreSQLユーザー名は存在しません" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "データベースシステムは起動処理中です" -#: postmaster/postmaster.c:2401 +#: postmaster/postmaster.c:2403 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "データベースシステムはまだ接続を受け付けていません" -#: postmaster/postmaster.c:2402 +#: postmaster/postmaster.c:2404 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "リカバリの一貫性はまだ確保されていません。" -#: postmaster/postmaster.c:2406 +#: postmaster/postmaster.c:2408 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "データベースシステムは接続を受け付けていません" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2409 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "ホットスタンバイモードは無効です。" -#: postmaster/postmaster.c:2412 +#: postmaster/postmaster.c:2414 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "データベースシステムはシャットダウンしています" -#: postmaster/postmaster.c:2417 +#: postmaster/postmaster.c:2419 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "データベースシステムはリカバリモードです" -#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 +#: postmaster/postmaster.c:2424 storage/ipc/procarray.c:493 storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "現在クライアント数が多すぎます" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "プロセス%dに対するキャンセル要求においてキーが間違っています" -#: postmaster/postmaster.c:2521 +#: postmaster/postmaster.c:2523 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "キャンセル要求内のPID %dがどのプロセスにも一致しません" -#: postmaster/postmaster.c:2774 +#: postmaster/postmaster.c:2776 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUPを受け取りました。設定ファイルをリロードしています" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 +#: postmaster/postmaster.c:2800 postmaster/postmaster.c:2804 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s は再読み込みされていません" -#: postmaster/postmaster.c:2812 +#: postmaster/postmaster.c:2814 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "SSL設定は再読み込みされていません" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2870 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "スマートシャットダウン要求を受け取りました" -#: postmaster/postmaster.c:2909 +#: postmaster/postmaster.c:2911 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "高速シャットダウン要求を受け取りました" -#: postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2929 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "活動中の全トランザクションをアボートしています" -#: postmaster/postmaster.c:2951 +#: postmaster/postmaster.c:2953 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "即時シャットダウン要求を受け取りました" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3030 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "リカバリ目標でシャットダウンします" -#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 +#: postmaster/postmaster.c:3048 postmaster/postmaster.c:3084 msgid "startup process" msgstr "起動プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3049 +#: postmaster/postmaster.c:3051 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "起動プロセスの失敗のため起動を中断しています" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3124 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "データベースシステムの接続受け付け準備が整いました" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3145 msgid "background writer process" msgstr "バックグランドライタプロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3190 +#: postmaster/postmaster.c:3192 msgid "checkpointer process" msgstr "チェックポイント処理プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3208 msgid "WAL writer process" msgstr "WALライタプロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3223 msgid "WAL receiver process" msgstr "WAL 受信プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3236 +#: postmaster/postmaster.c:3238 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "自動VACUUM起動プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3254 +#: postmaster/postmaster.c:3256 msgid "archiver process" msgstr "アーカイバプロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3267 +#: postmaster/postmaster.c:3269 msgid "system logger process" msgstr "システムログ取得プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3331 +#: postmaster/postmaster.c:3333 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "バックグラウンドワーカー\"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 +#: postmaster/postmaster.c:3412 postmaster/postmaster.c:3432 postmaster/postmaster.c:3439 postmaster/postmaster.c:3457 msgid "server process" msgstr "サーバープロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "他の活動中のサーバープロセスを終了しています" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3748 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d)は終了コード%dで終了しました" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 +#: postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3762 postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:3783 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "失敗したプロセスが実行していました: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3759 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d)は例外%Xで終了しました" -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3761 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "16進値の説明についてはC インクルードファイル\"ntstatus.h\"を参照してください。" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3767 +#: postmaster/postmaster.c:3769 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d)はシグナル%dで終了しました: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d)は認識できないステータス%dで終了しました" -#: postmaster/postmaster.c:3979 +#: postmaster/postmaster.c:3981 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "データベースシステムは異常にシャットダウンしました" -#: postmaster/postmaster.c:4005 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "起動プロセスの失敗のためシャットダウンしています" -#: postmaster/postmaster.c:4011 +#: postmaster/postmaster.c:4013 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "restart_after_crashがoffであるためシャットダウンします" -#: postmaster/postmaster.c:4023 +#: postmaster/postmaster.c:4025 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "全てのサーバープロセスが終了しました: 再初期化しています" -#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 postmaster/postmaster.c:5922 +#: postmaster/postmaster.c:4197 postmaster/postmaster.c:5526 postmaster/postmaster.c:5924 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "ランダムなキャンセルキーを生成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:4257 +#: postmaster/postmaster.c:4259 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "接続用の新しいプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4299 +#: postmaster/postmaster.c:4301 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "接続用の新しいプロセスをforkできませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:4405 +#: postmaster/postmaster.c:4407 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "接続を受け付けました: ホスト=%s ポート番号=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4412 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "接続を受け付けました: ホスト=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4647 +#: postmaster/postmaster.c:4649 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "サーバープロセス\"%s\"を実行できませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータファイルのファイルマッピングを作成できませんでした: エラーコード%lu" -#: postmaster/postmaster.c:4714 +#: postmaster/postmaster.c:4716 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータのメモリをマップできませんでした: エラーコード %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4741 +#: postmaster/postmaster.c:4743 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "サブプロセスのコマンドラインが長すぎます" -#: postmaster/postmaster.c:4759 +#: postmaster/postmaster.c:4761 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "CreateProcess() の呼び出しが失敗しました: %m (エラーコード %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4786 +#: postmaster/postmaster.c:4788 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータファイルのビューをアンマップできませんでした: エラーコード %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4790 +#: postmaster/postmaster.c:4792 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータファイルのハンドルをクローズできませんでした: エラーコード%lu" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4814 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "共有メモリの確保のリトライ回数が多すぎるため中断します" -#: postmaster/postmaster.c:4813 +#: postmaster/postmaster.c:4815 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "これはASLRまたはアンチウイルスソフトウェアが原因である可能性があります。" -#: postmaster/postmaster.c:4986 +#: postmaster/postmaster.c:4988 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "SSL構成は子プロセスでは読み込めません" -#: postmaster/postmaster.c:5111 +#: postmaster/postmaster.c:5113 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded" msgstr "postmasterがマルチスレッド動作になっています" -#: postmaster/postmaster.c:5184 +#: postmaster/postmaster.c:5186 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "データベースシステムはリードオンリー接続の受け付け準備ができました" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5450 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "起動プロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "アーカイバプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "バックグランドライタプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5462 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "チェックポイント処理プロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5466 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "WALライタプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "WAL 受信プロセスを fork できませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5472 +#: postmaster/postmaster.c:5474 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "プロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 +#: postmaster/postmaster.c:5675 postmaster/postmaster.c:5702 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "登録時にデータベース接続の必要性が示されていません" -#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 +#: postmaster/postmaster.c:5686 postmaster/postmaster.c:5713 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "バックグラウンドワーカー内の不正な処理モード" -#: postmaster/postmaster.c:5796 +#: postmaster/postmaster.c:5798 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "ワーカープロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5908 +#: postmaster/postmaster.c:5910 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "新しいワーカープロセスに割り当て可能なスロットがありません" -#: postmaster/postmaster.c:6239 +#: postmaster/postmaster.c:6241 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "バックエンドで使用するためにソケット%dを複製できませんでした: エラーコード %d" -#: postmaster/postmaster.c:6271 +#: postmaster/postmaster.c:6273 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "継承したソケットを作成できませんでした: エラーコード %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6300 +#: postmaster/postmaster.c:6302 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "バックエンド変数ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6307 +#: postmaster/postmaster.c:6309 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "バックエンド変数ファイル\"%s\"から読み取れませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6316 +#: postmaster/postmaster.c:6318 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6333 +#: postmaster/postmaster.c:6335 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "バックエンド変数のビューをマップできませんでした: エラーコード %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6342 +#: postmaster/postmaster.c:6344 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "バックエンド変数のビューをアンマップできませんでした: エラーコード %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6349 +#: postmaster/postmaster.c:6351 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "バックエンドパラメータ変数のハンドルをクローズできませんでした: エラーコード%lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6508 +#: postmaster/postmaster.c:6510 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "子プロセスの終了コードの読み込みができませんでした\n" -#: postmaster/postmaster.c:6550 +#: postmaster/postmaster.c:6552 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "個プロセスの終了コードを投稿できませんでした\n" @@ -19536,7 +19556,7 @@ msgstr "ID%dのレプリケーション基点は既にPID %dで使用中です" msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d" msgstr "ID %dのレプリケーション基点に対するレプリケーション状態スロットの空きがありません" -#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1947 +#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1983 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "max_replication_slotsを増やして再度試してください" @@ -19863,172 +19883,171 @@ msgstr "%6$X/%7$Xで終了したトランザクション%5$u中、レプリケ msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%7$X/%8$Xで終了したトランザクション%6$u中、レプリケーション先リレーション\"%3$s.%4$s\"、列\"%5$s\"に対するメッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "不正なproto_version" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version \"%s\"は範囲外です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "publication_namesの構文が不正です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "クライアントが proto_version=%d を送信してきましたが、バージョン%d以下のプロトコルのみしかサポートしていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "クライアントが proto_version=%d を送信してきましたが、バージョン%d以上のプロトコルのみしかサポートしていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "publication_namesパラメータが指定されていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "要求されたproto_version=%dではストリーミングをサポートしていません、%d以上が必要です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "ストリーミングが要求されましたが、出力プラグインでサポートされていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "要求されたproto_version=%dは2相コミットをサポートしていません、%d以上が必要です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "2相コミットが要求されました、しかし出力プラグインではサポートされていません" -#: replication/slot.c:205 +#: replication/slot.c:237 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "レプリケーションスロット名\"%s\"は短すぎます" -#: replication/slot.c:214 +#: replication/slot.c:245 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "レプリケーションスロット名\"%s\"は長すぎます" -#: replication/slot.c:227 +#: replication/slot.c:257 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "レプリケーションスロット名\"%s\"は不正な文字を含んでいます" -#: replication/slot.c:229 -#, c-format +#: replication/slot.c:258 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character." msgstr "レプリケーションスロット名は小文字、数字とアンダースコアのみを含むことができます。" -#: replication/slot.c:283 +#: replication/slot.c:312 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はすでに存在します" -#: replication/slot.c:293 +#: replication/slot.c:322 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "レプリケーションスロットは全て使用中です" -#: replication/slot.c:294 +#: replication/slot.c:323 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "どれか一つを解放するか、max_replication_slots を大きくしてください。" -#: replication/slot.c:472 replication/slotfuncs.c:727 utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 +#: replication/slot.c:501 replication/slotfuncs.c:727 utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"は存在しません" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はPID%dで使用中です" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした" -#: replication/slot.c:1128 +#: replication/slot.c:1157 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "レプリケーションスロットは max_replication_slots > 0 のときだけ使用できます" -#: replication/slot.c:1133 +#: replication/slot.c:1162 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "レプリケーションスロットは wal_level >= replica のときだけ使用できます" -#: replication/slot.c:1145 +#: replication/slot.c:1174 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "レプリケーションスロットを使用するためにはスーパーユーザーまたはreplicationロールである必要があります" -#: replication/slot.c:1330 +#: replication/slot.c:1359 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "プロセス%dを終了してレプリケーションスロット\"%s\"を解放します" -#: replication/slot.c:1368 +#: replication/slot.c:1397 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "restart_lsnの値 %2$X/%3$X が max_slot_wal_keep_size の範囲を超えたため、スロット\"%1$s\"を無効化します" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1856 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%1$s\"のマジックナンバーが不正です: %3$uのはずが%2$uでした" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1863 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"はサポート外のバージョン%uです" -#: replication/slot.c:1834 +#: replication/slot.c:1870 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"のサイズ%uは異常です" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1906 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"のチェックサムが一致しません: %uですが、%uであるべきです" -#: replication/slot.c:1904 +#: replication/slot.c:1940 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "論理レプリケーションスロット\"%s\"がありますが、wal_level < logical です" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1942 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "wal_level を logical もしくはそれより上位の設定にしてください。" -#: replication/slot.c:1910 +#: replication/slot.c:1946 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "物理レプリケーションスロット\"%s\"がありますが、wal_level < replica です" -#: replication/slot.c:1912 +#: replication/slot.c:1948 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "wal_level を replica もしくはそれより上位の設定にしてください。" -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1982 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "シャットダウン前のアクティブなレプリケーションスロットの数が多すぎます" @@ -20194,127 +20213,127 @@ msgstr "プライマリサーバーからライムライン%u用のタイムラ msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "ログファイルセグメント%sのオフセット%uに長さ%luで書き出せませんでした: %m" -#: replication/walsender.c:521 +#: replication/walsender.c:535 #, c-format msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "%sは論理レプリケーションスロットでは使用できません" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の終端へシークできませんでした: %m" -#: replication/walsender.c:642 +#: replication/walsender.c:656 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の先頭にシークできませんでした: %m" -#: replication/walsender.c:719 +#: replication/walsender.c:733 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "論理レプリケーションスロットは物理レプリケーションには使用できません" -#: replication/walsender.c:785 +#: replication/walsender.c:799 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "タイムライン%3$u上の要求された開始ポイント%1$X/%2$Xはサーバーの履歴にありません" -#: replication/walsender.c:788 +#: replication/walsender.c:802 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "サーバーの履歴はタイムライン%uの%X/%Xからフォークしました。" -#: replication/walsender.c:832 +#: replication/walsender.c:846 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "要求された開始ポイント%X/%XはサーバーのWALフラッシュ位置%X/%Xより進んでいます" -#: replication/walsender.c:1015 +#: replication/walsender.c:1029 #, c-format msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\"" msgstr "CREATE_REPLICATION_SLOTのオプション\"%s\"に対する認識できない値: \"%s\"" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1100 +#: replication/walsender.c:1114 #, c-format msgid "%s must not be called inside a transaction" msgstr "%sはトランザクション内では呼び出せません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1110 +#: replication/walsender.c:1124 #, c-format msgid "%s must be called inside a transaction" msgstr "%sはトランザクション内で呼び出さなければなりません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1116 +#: replication/walsender.c:1130 #, c-format msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction" msgstr "%s は REPEATABLE READ 分離レベルのトランザクションで呼び出されなければなりません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1122 +#: replication/walsender.c:1136 #, c-format msgid "%s must be called before any query" msgstr "%s は問い合わせの実行前に呼び出されなければなりません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1128 +#: replication/walsender.c:1142 #, c-format msgid "%s must not be called in a subtransaction" msgstr "%s はサブトランザクション内では呼び出せません" -#: replication/walsender.c:1271 +#: replication/walsender.c:1285 #, c-format msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\"" msgstr "論理レプリケーションスロット\"%s\"は読み込めません" -#: replication/walsender.c:1273 +#: replication/walsender.c:1287 #, c-format msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size." msgstr "最大留保量を超えたため、このスロットは無効化されています。" -#: replication/walsender.c:1283 +#: replication/walsender.c:1297 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "昇格後にWAL送信プロセスを終了します" -#: replication/walsender.c:1704 +#: replication/walsender.c:1718 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "WAL送信プロセスが停止モードの間は新しいコマンドを実行できません" -#: replication/walsender.c:1739 +#: replication/walsender.c:1753 #, c-format msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication" msgstr "物理レプリケーション用のWAL送信プロセスでSQLコマンドは実行できません" -#: replication/walsender.c:1772 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "レプリケーションコマンドを受信しました: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 +#: replication/walsender.c:1794 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "現在のトランザクションがアボートしました。トランザクションブロックが終わるまでコマンドは無視されます" -#: replication/walsender.c:1922 replication/walsender.c:1957 +#: replication/walsender.c:1936 replication/walsender.c:1971 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "スタンバイ接続で想定外のEOFがありました" -#: replication/walsender.c:1945 +#: replication/walsender.c:1959 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "スタンバイのメッセージタイプ\"%c\"は不正です" -#: replication/walsender.c:2034 +#: replication/walsender.c:2048 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "想定しないメッセージタイプ\"%c\"" -#: replication/walsender.c:2451 +#: replication/walsender.c:2465 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "レプリケーションタイムアウトにより WAL 送信プロセスを終了しています" @@ -20544,196 +20563,196 @@ msgstr "ON SELECTルールの名前を変更することはできません" msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH の問い合わせ名\"%s\"が、ルールのアクションと書き換えられようとしている問い合わせの両方に現れています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:613 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSERT...SELECTルールのアクションはWITHにデータ更新文を持つ問い合わせに対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:666 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "複数ルールではRETURNINGリストを持つことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 +#: rewrite/rewriteHandler.c:898 rewrite/rewriteHandler.c:937 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "列\"%s\"への非デフォルト値の挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 +#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "列\"%s\"は GENERATED ALWAYS として定義されています。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:902 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "OVERRIDING SYSTEM VALUE を指定することで挿入を強制できます。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 +#: rewrite/rewriteHandler.c:964 rewrite/rewriteHandler.c:972 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "列\"%s\"はDEFAULTにのみ更新可能です" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1107 rewrite/rewriteHandler.c:1125 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "同じ列\"%s\"に複数の代入があります" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1730 rewrite/rewriteHandler.c:3185 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "非システムのビュー\"%s\"へのアクセスは制限されています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2162 rewrite/rewriteHandler.c:4131 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のルールで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2267 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のポリシで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "ジャンクビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "基底リレーションの列ではないビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "システム列を参照するビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2608 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "行全体参照を返すビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "DISTINCTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "GROUP BYを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "HAVINGを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "UNION、INTERSECT、EXCEPTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "WITHを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2684 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "LIMIT、OFFSETを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "集約関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "ウィンドウ関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "集合返却関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 rewrite/rewriteHandler.c:2718 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2709 rewrite/rewriteHandler.c:2713 rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "単一のテーブルまたはビューからselectしていないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "TABLESAMPLEを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2748 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "更新可能な列を持たないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3245 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"への挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3253 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"は更新できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3757 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFYルールはWITH内のデータ更新文に対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO INSTEAD NOTHING ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3782 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は、条件付き DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3786 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO ALSO ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3791 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合はマルチステートメントの DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4059 rewrite/rewriteHandler.c:4067 rewrite/rewriteHandler.c:4075 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "条件付きDO INSTEADルールを持つビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4181 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのINSERT RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4183 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON INSERT DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのUPDATE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON UPDATE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4195 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのDELETE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4197 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON DELETE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4215 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "ON CONFLICT句を伴うINSERTは、INSERTまたはUPDATEルールを持つテーブルでは使えません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4272 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "複数問い合わせに対するルールにより書き換えられた問い合わせでは WITH を使用できません" diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index fab1d5d03d63b..e88e992cc0212 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Serguei A. Mokhov , 2001-2005. # Oleg Bartunov , 2004-2005. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2025 Alexander Lakhin +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2025, 2026 Alexander Lakhin # Maxim Yablokov , 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 06:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-09 08:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 10:42+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 #: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 -#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 -#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 -#: replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1874 +#: replication/slot.c:1915 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 #: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 -#: replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 +#: replication/slot.c:1878 replication/slot.c:1919 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитан #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 #: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 -#: replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 +#: replication/slot.c:1763 replication/slot.c:1926 replication/walsender.c:687 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 #: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 @@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 #: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 -#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4255 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4265 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4368 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 #: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 -#: replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/slot.c:1846 replication/walsender.c:645 #: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 #: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8770 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 #: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 #: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 -#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 -#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8073 +#: access/transam/xlog.c:8116 backup/basebackup_server.c:207 #: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 -#: replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 -#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: replication/slot.c:1747 replication/slot.c:1856 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:997 storage/smgr/md.c:1038 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 #: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 #: postmaster/postmaster.c:5933 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:313 #: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 #: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 @@ -218,18 +218,18 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 #: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 #: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 -#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 -#: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 +#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 +#: utils/adt/pg_locale.c:618 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 -#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 -#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 +#: utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:5204 #: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 -#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: utils/mmgr/mcxt.c:891 utils/mmgr/mcxt.c:927 utils/mmgr/mcxt.c:965 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1003 utils/mmgr/mcxt.c:1111 utils/mmgr/mcxt.c:1142 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1178 utils/mmgr/mcxt.c:1230 utils/mmgr/mcxt.c:1265 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1300 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8419 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 -#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1630 replication/slot.c:1779 #: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -1205,38 +1205,38 @@ msgid "" msgstr "" "в семействе операторов \"%s\" метода доступа %s нет межтипового оператора(ов)" -#: access/heap/heapam.c:2272 +#: access/heap/heapam.c:2275 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "вставлять кортежи в параллельном исполнителе нельзя" -#: access/heap/heapam.c:2747 +#: access/heap/heapam.c:2750 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "удалять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:2793 +#: access/heap/heapam.c:2796 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "попытка удаления невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3243 access/heap/heapam.c:6577 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "изменять кортежи во время параллельных операций нельзя" -#: access/heap/heapam.c:3410 +#: access/heap/heapam.c:3413 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "попытка изменения невидимого кортежа" -#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 -#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4901 access/heap/heapam.c:4939 +#: access/heap/heapam.c:5206 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не удалось получить блокировку строки в таблице \"%s\"" -#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 +#: access/heap/heapam.c:6331 commands/trigger.c:3471 #: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "" @@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 #: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 -#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8753 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 #: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1691 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного #: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 -#: replication/slot.c:1696 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/slot.c:1727 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" #: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 #: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 -#: replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: replication/slot.c:1830 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 #: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "Убедитесь, что в конфигурации установлен параметр \"%s\"." -#: access/transam/multixact.c:1022 +#: access/transam/multixact.c:1106 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за зацикливания в базе данных \"%s\"" -#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 -#: access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 +#: access/transam/multixact.c:1108 access/transam/multixact.c:1115 +#: access/transam/multixact.c:1139 access/transam/multixact.c:1148 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые " "подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации." -#: access/transam/multixact.c:1029 +#: access/transam/multixact.c:1113 #, c-format msgid "" "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid " @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" "база данных не принимает команды, создающие новые MultiXactId, во избежание " "потери данных из-за зацикливания в базе данных с OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 +#: access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:2421 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr[2] "" "база данных \"%s\" должна быть очищена, прежде чем будут использованы " "оставшиеся MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 +#: access/transam/multixact.c:1143 access/transam/multixact.c:2430 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" @@ -1843,12 +1843,12 @@ msgstr[2] "" "база данных с OID %u должна быть очищена, прежде чем будут использованы " "оставшиеся MultiXactId (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1207 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "слишком много членов мультитранзакции" -#: access/transam/multixact.c:1121 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "" "This command would create a multixact with %u members, but the remaining " @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr[2] "" "Мультитранзакция, создаваемая этой командой, должна включать членов: %u, но " "оставшегося места хватает только для %u." -#: access/transam/multixact.c:1126 +#: access/transam/multixact.c:1213 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced " @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Выполните очистку (VACUUM) всей базы данных с OID %u, уменьшив значения " "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1157 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "" "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr[2] "" "база данных с OID %u должна быть очищена, пока не использованы оставшиеся " "члены мультитранзакций (%d)" -#: access/transam/multixact.c:1162 +#: access/transam/multixact.c:1249 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced " @@ -1903,17 +1903,22 @@ msgstr "" "Выполните очистку (VACUUM) всей этой базы данных, уменьшив значения " "vacuum_multixact_freeze_min_age и vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1301 +#: access/transam/multixact.c:1388 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u прекратил существование: видимо, произошло зацикливание" -#: access/transam/multixact.c:1307 +#: access/transam/multixact.c:1394 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u ещё не был создан: видимо, произошло зацикливание" -#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 +#: access/transam/multixact.c:1469 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "для мультитранзакции %u получено некорректное следующее смещение" + +#: access/transam/multixact.c:2426 access/transam/multixact.c:2435 #: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 #: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format @@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые " "подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации." -#: access/transam/multixact.c:2622 +#: access/transam/multixact.c:2709 #, c-format msgid "" "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest " @@ -1936,12 +1941,12 @@ msgstr "" "Защита от зацикливания членов мультитранзакций отключена, так как старейшая " "отмеченная мультитранзакция %u не найдена на диске" -#: access/transam/multixact.c:2644 +#: access/transam/multixact.c:2731 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Защита от зацикливания мультитранзакций сейчас включена" -#: access/transam/multixact.c:3038 +#: access/transam/multixact.c:3125 #, c-format msgid "" "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" @@ -1949,7 +1954,7 @@ msgstr "" "старейшая мультитранзакция %u не найдена, новейшая мультитранзакция: %u, " "усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3056 +#: access/transam/multixact.c:3143 #, c-format msgid "" "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, " @@ -1958,41 +1963,50 @@ msgstr "" "выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя ввиду её отсутствия на " "диске, усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3370 +#: access/transam/multixact.c:3160 +#, c-format +msgid "" +"cannot truncate up to MultiXact %u because it has invalid offset, skipping " +"truncation" +msgstr "" +"выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя из-за некорректного " +"смещения, усечение пропускается" + +#: access/transam/multixact.c:3498 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неверный MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:737 access/transam/parallel.c:856 +#: access/transam/parallel.c:744 access/transam/parallel.c:863 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "не удалось инициализировать параллельный исполнитель" -#: access/transam/parallel.c:738 access/transam/parallel.c:857 +#: access/transam/parallel.c:745 access/transam/parallel.c:864 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "Дополнительная информация может быть в журнале сервера." -#: access/transam/parallel.c:918 +#: access/transam/parallel.c:925 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster завершился в процессе параллельной транзакции" -#: access/transam/parallel.c:1105 +#: access/transam/parallel.c:1112 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "потеряно подключение к параллельному исполнителю" -#: access/transam/parallel.c:1171 access/transam/parallel.c:1173 +#: access/transam/parallel.c:1178 access/transam/parallel.c:1180 msgid "parallel worker" msgstr "параллельный исполнитель" -#: access/transam/parallel.c:1326 +#: access/transam/parallel.c:1333 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "не удалось отобразить динамический сегмент разделяемой памяти" -#: access/transam/parallel.c:1331 +#: access/transam/parallel.c:1338 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "неверное магическое число в динамическом сегменте разделяемой памяти" @@ -2413,114 +2427,114 @@ msgstr "" msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-2 команд" -#: access/transam/xact.c:1644 +#: access/transam/xact.c:1654 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "превышен предел числа зафиксированных подтранзакций (%d)" -#: access/transam/xact.c:2501 +#: access/transam/xact.c:2511 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects" msgstr "" "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, оперирующей с временными объектами" -#: access/transam/xact.c:2511 +#: access/transam/xact.c:2521 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "нельзя выполнить PREPARE для транзакции, снимки которой экспортированы" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3479 +#: access/transam/xact.c:3489 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s не может выполняться внутри блока транзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3489 +#: access/transam/xact.c:3499 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s не может выполняться внутри подтранзакции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3499 +#: access/transam/xact.c:3509 #, c-format msgid "%s cannot be executed within a pipeline" msgstr "%s нельзя выполнять в конвейере" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3509 +#: access/transam/xact.c:3519 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s нельзя выполнять внутри функции" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3895 -#: access/transam/xact.c:3974 access/transam/xact.c:4097 -#: access/transam/xact.c:4248 access/transam/xact.c:4317 -#: access/transam/xact.c:4428 +#: access/transam/xact.c:3590 access/transam/xact.c:3905 +#: access/transam/xact.c:3984 access/transam/xact.c:4107 +#: access/transam/xact.c:4258 access/transam/xact.c:4327 +#: access/transam/xact.c:4438 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций" -#: access/transam/xact.c:3781 +#: access/transam/xact.c:3791 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "транзакция уже выполняется" -#: access/transam/xact.c:3900 access/transam/xact.c:3979 -#: access/transam/xact.c:4102 +#: access/transam/xact.c:3910 access/transam/xact.c:3989 +#: access/transam/xact.c:4112 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "нет незавершённой транзакции" -#: access/transam/xact.c:3990 +#: access/transam/xact.c:4000 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "фиксировать транзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4113 +#: access/transam/xact.c:4123 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "прерывание во время параллельных операций невозможно" -#: access/transam/xact.c:4212 +#: access/transam/xact.c:4222 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "определять точки сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4299 +#: access/transam/xact.c:4309 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "высвобождать точки сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4309 access/transam/xact.c:4360 -#: access/transam/xact.c:4420 access/transam/xact.c:4469 +#: access/transam/xact.c:4319 access/transam/xact.c:4370 +#: access/transam/xact.c:4430 access/transam/xact.c:4479 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "точка сохранения \"%s\" не существует" -#: access/transam/xact.c:4366 access/transam/xact.c:4475 +#: access/transam/xact.c:4376 access/transam/xact.c:4485 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "" "точка сохранения \"%s\" на текущем уровне точек сохранения не существует" -#: access/transam/xact.c:4408 +#: access/transam/xact.c:4418 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "откатиться к точке сохранения во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4536 +#: access/transam/xact.c:4546 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "запускать подтранзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:4604 +#: access/transam/xact.c:4614 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "фиксировать подтранзакции во время параллельных операций нельзя" -#: access/transam/xact.c:5251 +#: access/transam/xact.c:5261 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одной транзакции не может быть больше 2^32-1 подтранзакций" @@ -2933,7 +2947,7 @@ msgstr "" "сек., всего=%ld.%03d сек.; синхронизировано_файлов=%d, самая_долгая_синхр." "=%ld.%03d сек., средняя=%ld.%03d сек.; расстояние=%d КБ, ожидалось=%d КБ" -#: access/transam/xlog.c:6653 +#: access/transam/xlog.c:6663 #, c-format msgid "" "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" @@ -2941,75 +2955,75 @@ msgstr "" "во время выключения системы баз данных отмечена активность в журнале " "предзаписи" -#: access/transam/xlog.c:7236 +#: access/transam/xlog.c:7260 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "точка перезапуска восстановления в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7238 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Последняя завершённая транзакция была выполнена в %s." -#: access/transam/xlog.c:7487 +#: access/transam/xlog.c:7511 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка восстановления \"%s\" создана в позиции %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7694 +#: access/transam/xlog.c:7718 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "" "резервное копирование \"на ходу\" было отменено, продолжить восстановление " "нельзя" -#: access/transam/xlog.c:7752 +#: access/transam/xlog.c:7776 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки выключения" -#: access/transam/xlog.c:7810 +#: access/transam/xlog.c:7834 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи точки активности" -#: access/transam/xlog.c:7839 +#: access/transam/xlog.c:7863 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u (должен быть %u) в записи конец-" "восстановления" -#: access/transam/xlog.c:8097 +#: access/transam/xlog.c:8121 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл сквозной записи %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:8103 +#: access/transam/xlog.c:8127 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "не удалось синхронизировать с ФС данные (fdatasync) файла \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 +#: access/transam/xlog.c:8222 access/transam/xlog.c:8589 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "" "Выбранный уровень WAL недостаточен для резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 +#: access/transam/xlog.c:8223 access/transam/xlog.c:8590 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "Установите wal_level \"replica\" или \"logical\" при запуске сервера." -#: access/transam/xlog.c:8204 +#: access/transam/xlog.c:8228 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "длина метки резервной копии превышает предел (%d байт)" -#: access/transam/xlog.c:8320 +#: access/transam/xlog.c:8344 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" @@ -3017,7 +3031,7 @@ msgstr "" "После последней точки перезапуска был воспроизведён WAL, созданный в режиме " "full_page_writes=off." -#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 +#: access/transam/xlog.c:8346 access/transam/xlog.c:8702 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should " @@ -3029,32 +3043,32 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на ведущем сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8426 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8476 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличные пространства не поддерживаются на этой платформе" -#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1407 +#: access/transam/xlog.c:8635 access/transam/xlog.c:8648 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1247 access/transam/xlogrecovery.c:1254 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1313 access/transam/xlogrecovery.c:1393 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1417 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8652 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "ведомый сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8653 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -3063,7 +3077,7 @@ msgstr "" "Это означает, что создаваемая резервная копия испорчена и использовать её не " "следует. Попробуйте резервное копирование \"на ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:8676 +#: access/transam/xlog.c:8700 #, c-format msgid "" "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" @@ -3071,13 +3085,13 @@ msgstr "" "В процессе резервного копирования \"на ходу\" был воспроизведён WAL, " "созданный в режиме full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:8801 +#: access/transam/xlog.c:8825 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "" "базовое копирование выполнено, ожидается архивация нужных сегментов WAL" -#: access/transam/xlog.c:8815 +#: access/transam/xlog.c:8839 #, c-format msgid "" "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds " @@ -3085,7 +3099,7 @@ msgid "" msgstr "" "продолжается ожидание архивации всех нужных сегментов WAL (прошло %d сек.)" -#: access/transam/xlog.c:8817 +#: access/transam/xlog.c:8841 #, c-format msgid "" "Check that your archive_command is executing properly. You can safely " @@ -3096,12 +3110,12 @@ msgstr "" "копирования можно отменить безопасно, но резервная копия базы будет " "непригодна без всех сегментов WAL." -#: access/transam/xlog.c:8824 +#: access/transam/xlog.c:8848 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "все нужные сегменты WAL заархивированы" -#: access/transam/xlog.c:8828 +#: access/transam/xlog.c:8852 #, c-format msgid "" "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments " @@ -3110,7 +3124,7 @@ msgstr "" "архивация WAL не настроена; вы должны обеспечить копирование всех требуемых " "сегментов WAL другими средствами для получения резервной копии" -#: access/transam/xlog.c:8877 +#: access/transam/xlog.c:8901 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "" @@ -3544,12 +3558,21 @@ msgstr "перезапуск восстановления копии с LSN redo msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "не удалось считать правильную запись контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:834 +#: access/transam/xlogrecovery.c:821 +#, c-format +msgid "" +"could not find redo location %X/%08X referenced by checkpoint record at %X/" +"%08X" +msgstr "" +"не удалось найти положение REDO %X/%08X, указанное в записи контрольной " +"точки в %X/%08X" + +#: access/transam/xlogrecovery.c:844 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "в истории сервера нет ответвления запрошенной линии времени %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:836 +#: access/transam/xlogrecovery.c:846 #, c-format msgid "" "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the " @@ -3558,7 +3581,7 @@ msgstr "" "Последняя контрольная точка: %X/%X на линии времени %u, но в истории " "запрошенной линии времени сервер ответвился с этой линии в %X/%X." -#: access/transam/xlogrecovery.c:850 +#: access/transam/xlogrecovery.c:860 #, c-format msgid "" "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on " @@ -3567,22 +3590,22 @@ msgstr "" "запрошенная линия времени %u не содержит минимальную точку восстановления %X/" "%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:878 +#: access/transam/xlogrecovery.c:888 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "неверный ID следующей транзакции" -#: access/transam/xlogrecovery.c:883 +#: access/transam/xlogrecovery.c:893 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке" -#: access/transam/xlogrecovery.c:894 +#: access/transam/xlogrecovery.c:904 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "неверная запись REDO в контрольной точке выключения" -#: access/transam/xlogrecovery.c:923 +#: access/transam/xlogrecovery.c:933 #, c-format msgid "" "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" @@ -3590,19 +3613,19 @@ msgstr "" "система БД была остановлена нештатно; производится автоматическое " "восстановление" -#: access/transam/xlogrecovery.c:927 +#: access/transam/xlogrecovery.c:937 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "" "восстановление после сбоя начинается на линии времени %u, целевая линия " "времени: %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:970 +#: access/transam/xlogrecovery.c:980 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label содержит данные, не согласованные с файлом pg_control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:971 +#: access/transam/xlogrecovery.c:981 #, c-format msgid "" "This means that the backup is corrupted and you will have to use another " @@ -3611,24 +3634,24 @@ msgstr "" "Это означает, что резервная копия повреждена и для восстановления БД " "придётся использовать другую копию." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1025 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1035 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "" "использование файла с конфигурацией восстановления \"%s\" не поддерживается" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1090 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1100 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "" "режим резервного сервера не поддерживается однопользовательским сервером" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1107 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1117 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "не указано ни primary_conninfo, ни restore_command" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1108 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1118 #, c-format msgid "" "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for " @@ -3637,79 +3660,79 @@ msgstr "" "Сервер БД будет регулярно опрашивать подкаталог pg_wal и проверять " "содержащиеся в нём файлы." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1116 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1126 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "" "необходимо задать restore_command, если не выбран режим резервного сервера" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1154 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1164 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "целевая линия времени для восстановления %u не существует" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1304 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1314 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "Получен идентификатор линии времени %u, но ожидался %u." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1686 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1696 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "запись REDO начинается со смещения %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1699 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1709 #, c-format msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X" msgstr "" "выполняется воспроизведение, прошло времени: %ld.%02d с, текущий LSN: %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1791 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1801 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "" "запрошенная точка остановки восстановления предшествует согласованной точке " "восстановления" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1823 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1833 #, c-format msgid "redo done at %X/%X system usage: %s" msgstr "записи REDO обработаны до смещения %X/%X, нагрузка системы: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1829 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1839 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "последняя завершённая транзакция была выполнена в %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1838 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1848 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "данные REDO не требуются" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1849 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1859 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "восстановление окончилось до достижения заданной цели восстановления" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2024 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2034 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "" "успешно пропущена отсутствующая запись contrecord в %X/%X, перезаписанная в " "%s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2091 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2101 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "в %2$s обнаружен недопустимый элемент-каталог \"%1$s\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2093 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2103 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "" "Все элементы-каталоги в pg_tblspc/ должны быть символическими ссылками." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2094 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2104 #, c-format msgid "" "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON " @@ -3718,23 +3741,23 @@ msgstr "" "Удалите эти каталоги или на время установите в allow_in_place_tablespaces " "значение ON, чтобы восстановление завершилось." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2146 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2156 #, c-format msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X" msgstr "завершено восстановление копии с LSN redo %X/%X и конечным LSN %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2176 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2186 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "согласованное состояние восстановления достигнуто в позиции %X/%X" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlogrecovery.c:2214 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2224 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "запись REDO в WAL в позиции %X/%X для %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2310 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2320 #, c-format msgid "" "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint " @@ -3743,13 +3766,13 @@ msgstr "" "неожиданный ID предыдущей линии времени %u (ID текущей линии времени %u) в " "записи контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2319 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2329 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "неожиданный ID линии времени %u (после %u) в записи контрольной точки" # skip-rule: capital-letter-first -#: access/transam/xlogrecovery.c:2335 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2345 #, c-format msgid "" "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum " @@ -3758,145 +3781,145 @@ msgstr "" "неожиданный ID линии времени %u в записи контрольной точки, до достижения " "минимальной к. т. %X/%X на линии времени %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2519 access/transam/xlogrecovery.c:2795 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2529 access/transam/xlogrecovery.c:2805 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "" "восстановление останавливается после достижения согласованного состояния" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2540 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2550 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "восстановление останавливается перед позицией в WAL (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2630 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2640 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед фиксированием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2637 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2647 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается перед прерыванием транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2700 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "восстановление останавливается в точке восстановления \"%s\", время %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2708 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2718 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "восстановление останавливается после позиции в WAL (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2775 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2785 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после фиксирования транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2783 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2793 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "" "восстановление останавливается после прерывания транзакции %u, время %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2864 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2874 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "остановка в конце восстановления" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2865 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2875 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для повышения." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2878 access/transam/xlogrecovery.c:4700 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "восстановление приостановлено" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2869 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2879 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Выполните pg_wal_replay_resume() для продолжения." -#: access/transam/xlogrecovery.c:3135 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3145 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "неожиданный ID линии времени %u в сегменте журнала %s, смещение %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3340 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3350 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "не удалось прочитать сегмент журнала %s, смещение %u: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3346 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3356 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "" "не удалось прочитать из сегмента журнала %s по смещению %u (прочитано байт: " "%d из %zu)" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4017 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "неверная ссылка на первичную контрольную точку в файле pg_control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4021 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "неверная ссылка на контрольную точку в файле backup_label" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4039 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "неверная запись первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4043 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "неверная запись контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4058 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "неверный ID менеджера ресурсов в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4071 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4075 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "неверные флаги xl_info в записи контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4086 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "неверная длина записи первичной контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4090 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "неверная длина записи контрольной точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4146 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "" "новая линия времени %u не является ответвлением линии времени системы БД %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4160 #, c-format msgid "" "new timeline %u forked off current database system timeline %u before " @@ -3905,40 +3928,40 @@ msgstr "" "новая линия времени %u ответвилась от текущей линии времени базы данных %u " "до текущей точки восстановления %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4179 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "новая целевая линия времени %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4382 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "получен запрос на выключение процесса приёмника WAL" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "получен запрос повышения статуса" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4458 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "найден файл триггера повышения: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4466 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле триггера повышения \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "" "режим горячего резерва невозможен из-за отсутствия достаточных значений " "параметров" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4739 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 access/transam/xlogrecovery.c:4719 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4749 #, c-format msgid "" "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was " @@ -3946,12 +3969,12 @@ msgid "" msgstr "" "Параметр %s = %d меньше, чем на ведущем сервере, где его значение было %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4701 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "В случае возобновления восстановления сервер отключится." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 #, c-format msgid "" "You can then restart the server after making the necessary configuration " @@ -3960,24 +3983,24 @@ msgstr "" "Затем вы можете перезапустить сервер после внесения необходимых изменений " "конфигурации." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "повышение невозможно из-за отсутствия достаточных значений параметров" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4723 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "" "Перезапустите сервер после внесения необходимых изменений конфигурации." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4747 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "" "восстановление прервано из-за отсутствия достаточных значений параметров" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4753 #, c-format msgid "" "You can restart the server after making the necessary configuration changes." @@ -4205,7 +4228,7 @@ msgstr "" #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1618 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -4884,7 +4907,7 @@ msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "язык с OID %u не существует" #: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 -#: commands/publicationcmds.c:1745 +#: commands/publicationcmds.c:1750 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема с OID %u не существует" @@ -4955,7 +4978,7 @@ msgstr "преобразование с OID %u не существует" msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "расширение с OID %u не существует" -#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:1999 +#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:2004 #, c-format msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "публикация с OID %u не существует" @@ -5287,14 +5310,14 @@ msgstr "" msgid "generation expression is not immutable" msgstr "генерирующее выражение не является постоянным" -#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1288 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s" #: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 -#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1293 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип." @@ -5391,7 +5414,7 @@ msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "" "значение OID индекса в pg_class не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745 +#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3761 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "" @@ -5402,28 +5425,28 @@ msgstr "" msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY должен быть первым действием в транзакции" -#: catalog/index.c:3662 +#: catalog/index.c:3669 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "переиндексировать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 +#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 +#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя" -#: catalog/index.c:3833 +#: catalog/index.c:3840 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "индекс \"%s\" был перестроен" -#: catalog/index.c:3970 +#: catalog/index.c:3977 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "" @@ -5431,7 +5454,7 @@ msgstr "" "пропускается" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5860 +#: commands/trigger.c:5881 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "ссылки между базами не реализованы: \"%s.%s.%s\"" @@ -6659,8 +6682,8 @@ msgstr "в списке публикуемых столбцов повторяе msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\"" msgstr "схема \"%s\" уже включена в публикацию \"%s\"" -#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1391 -#: commands/publicationcmds.c:1430 commands/publicationcmds.c:1967 +#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1396 +#: commands/publicationcmds.c:1435 commands/publicationcmds.c:1972 #, c-format msgid "publication \"%s\" does not exist" msgstr "публикация \"%s\" не существует" @@ -6827,7 +6850,7 @@ msgstr "" "Имя мультидиапазонного типа можно указать вручную, воспользовавшись " "атрибутом \"multirange_type_name\"." -#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 +#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1054 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "некорректная страница в блоке %u отношения %s" @@ -6950,7 +6973,7 @@ msgstr "сервер \"%s\" уже существует" msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "язык \"%s\" уже существует" -#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:770 +#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:775 #, c-format msgid "publication \"%s\" already exists" msgstr "публикация \"%s\" уже существует" @@ -7093,22 +7116,22 @@ msgstr "" "пропускается анализ дерева наследования \"%s.%s\" --- это дерево " "наследования не содержит анализируемых дочерних таблиц" -#: commands/async.c:646 +#: commands/async.c:645 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "имя канала не может быть пустым" -#: commands/async.c:652 +#: commands/async.c:651 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "слишком длинное имя канала" -#: commands/async.c:657 +#: commands/async.c:656 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "слишком длинная строка сообщения-нагрузки" -#: commands/async.c:876 +#: commands/async.c:875 #, c-format msgid "" "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" @@ -7116,7 +7139,7 @@ msgstr "" "выполнить PREPARE для транзакции с командами LISTEN, UNLISTEN или NOTIFY " "нельзя" -#: commands/async.c:980 +#: commands/async.c:979 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "слишком много уведомлений в очереди NOTIFY" @@ -7242,8 +7265,8 @@ msgstr "атрибут COLLATION \"%s\" не распознан" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 #: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:360 replication/pgoutput/pgoutput.c:370 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:380 replication/pgoutput/pgoutput.c:390 #: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 #: replication/walsender.c:1047 #, c-format @@ -7440,7 +7463,7 @@ msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаютс #: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 #: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 +#: rewrite/rewriteHandler.c:939 rewrite/rewriteHandler.c:974 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым." @@ -7605,7 +7628,7 @@ msgstr "столбец \"%s\" — генерируемый" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY." -#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -7700,7 +7723,7 @@ msgstr "столбец FORCE_NOT_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "столбец FORCE_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:385 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:386 #, c-format msgid "" "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" @@ -8517,7 +8540,7 @@ msgstr "правило сортировки \"%s\" не существует, п msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "преобразование \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:675 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "объект статистики \"%s\" не существует, пропускается" @@ -10198,7 +10221,7 @@ msgstr "функция оценки соединения %s должна воз msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:155 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 #: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 @@ -10306,37 +10329,37 @@ msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "" "для создания дополнительного процедурного языка нужно быть суперпользователем" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 +#: commands/publicationcmds.c:135 postmaster/postmaster.c:1224 #: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:149 +#: commands/publicationcmds.c:154 #, c-format msgid "unrecognized value for publication option \"%s\": \"%s\"" msgstr "нераспознанное значение параметра публикации \"%s\": \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:163 +#: commands/publicationcmds.c:168 #, c-format msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр репликации: \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:204 +#: commands/publicationcmds.c:209 #, c-format msgid "no schema has been selected for CURRENT_SCHEMA" msgstr "для CURRENT_SCHEMA требуется, чтобы была выбрана схема" -#: commands/publicationcmds.c:501 +#: commands/publicationcmds.c:506 msgid "System columns are not allowed." msgstr "Системные столбцы не допускаются." -#: commands/publicationcmds.c:508 commands/publicationcmds.c:513 -#: commands/publicationcmds.c:530 +#: commands/publicationcmds.c:513 commands/publicationcmds.c:518 +#: commands/publicationcmds.c:535 msgid "User-defined operators are not allowed." msgstr "Пользовательские операторы не допускаются." -#: commands/publicationcmds.c:554 +#: commands/publicationcmds.c:559 msgid "" "Only columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in " "collations, and immutable built-in functions are allowed." @@ -10344,43 +10367,43 @@ msgstr "" "Допускаются только столбцы, константы, встроенные операторы, встроенные типы " "данных, встроенные правила сортировки и встроенные постоянные функции." -#: commands/publicationcmds.c:566 +#: commands/publicationcmds.c:571 msgid "User-defined types are not allowed." msgstr "Пользовательские типы не допускаются." -#: commands/publicationcmds.c:569 +#: commands/publicationcmds.c:574 msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed." msgstr "Пользовательские или встроенные непостоянные функции не допускаются." -#: commands/publicationcmds.c:572 +#: commands/publicationcmds.c:577 msgid "User-defined collations are not allowed." msgstr "Пользовательские правила сортировки не допускаются." -#: commands/publicationcmds.c:582 +#: commands/publicationcmds.c:587 #, c-format msgid "invalid publication WHERE expression" msgstr "неверное выражение в предложении WHERE публикации" -#: commands/publicationcmds.c:635 +#: commands/publicationcmds.c:640 #, c-format msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\"" msgstr "" "использовать в публикации предложение WHERE для отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/publicationcmds.c:637 +#: commands/publicationcmds.c:642 #, c-format msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false." msgstr "" "Предложение WHERE нельзя использовать для секционированной таблицы, когда %s " "равен false." -#: commands/publicationcmds.c:708 commands/publicationcmds.c:722 +#: commands/publicationcmds.c:713 commands/publicationcmds.c:727 #, c-format msgid "cannot use column list for relation \"%s.%s\" in publication \"%s\"" msgstr "" "использовать список столбцов отношения \"%s.%s\" в публикации \"%s\" нельзя" -#: commands/publicationcmds.c:711 +#: commands/publicationcmds.c:716 #, c-format msgid "" "Column lists cannot be specified in publications containing FOR TABLES IN " @@ -10389,7 +10412,7 @@ msgstr "" "Списки столбцов нельзя задавать в публикациях, содержащих элементы FOR " "TABLES IN SCHEMA." -#: commands/publicationcmds.c:725 +#: commands/publicationcmds.c:730 #, c-format msgid "" "Column lists cannot be specified for partitioned tables when %s is false." @@ -10397,34 +10420,34 @@ msgstr "" "Списки столбцов нельзя задавать для секционированных таблиц, когда %s равен " "false." -#: commands/publicationcmds.c:760 +#: commands/publicationcmds.c:765 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication" msgstr "для создания публикации всех таблиц нужно быть суперпользователем" -#: commands/publicationcmds.c:831 +#: commands/publicationcmds.c:836 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR TABLES IN SCHEMA publication" msgstr "" "для создания публикации вида FOR ALL TABLES IN SCHEMA нужно быть " "суперпользователем" -#: commands/publicationcmds.c:867 +#: commands/publicationcmds.c:872 #, c-format msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes" msgstr "уровень wal_level недостаточен для публикации логических изменений" -#: commands/publicationcmds.c:868 +#: commands/publicationcmds.c:873 #, c-format msgid "Set wal_level to \"logical\" before creating subscriptions." msgstr "Задайте для wal_level значение \"logical\" до создания подписок." -#: commands/publicationcmds.c:964 commands/publicationcmds.c:972 +#: commands/publicationcmds.c:969 commands/publicationcmds.c:977 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\"" msgstr "параметру \"%s\" публикации \"%s\" нельзя присвоить false" -#: commands/publicationcmds.c:967 +#: commands/publicationcmds.c:972 #, c-format msgid "" "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which " @@ -10433,7 +10456,7 @@ msgstr "" "Публикация содержит предложение WHERE для секционированной таблицы \"%s\", " "что не допускается, когда \"%s\" равен false." -#: commands/publicationcmds.c:975 +#: commands/publicationcmds.c:980 #, c-format msgid "" "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which " @@ -10442,12 +10465,12 @@ msgstr "" "Публикация содержит список столбцов для секционированной таблицы \"%s\", что " "не допускается, когда \"%s\" равен false." -#: commands/publicationcmds.c:1298 +#: commands/publicationcmds.c:1303 #, c-format msgid "cannot add schema to publication \"%s\"" msgstr "добавить схему в публикацию \"%s\" нельзя" -#: commands/publicationcmds.c:1300 +#: commands/publicationcmds.c:1305 #, c-format msgid "" "Schemas cannot be added if any tables that specify a column list are already " @@ -10456,69 +10479,69 @@ msgstr "" "Схемы нельзя добавлять в публикацию, если в неё уже добавлены таблицы, для " "которых задан список столбцов." -#: commands/publicationcmds.c:1348 +#: commands/publicationcmds.c:1353 #, c-format msgid "must be superuser to add or set schemas" msgstr "для добавления или замены схем нужно быть суперпользователем" -#: commands/publicationcmds.c:1357 commands/publicationcmds.c:1365 +#: commands/publicationcmds.c:1362 commands/publicationcmds.c:1370 #, c-format msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES" msgstr "публикация \"%s\" определена для всех таблиц (FOR ALL TABLES)" -#: commands/publicationcmds.c:1359 +#: commands/publicationcmds.c:1364 #, c-format msgid "Schemas cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "В публикации вида FOR ALL TABLES нельзя добавлять или удалять таблицы." -#: commands/publicationcmds.c:1367 +#: commands/publicationcmds.c:1372 #, c-format msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "В публикации всех таблиц нельзя добавлять или удалять таблицы." -#: commands/publicationcmds.c:1593 commands/publicationcmds.c:1656 +#: commands/publicationcmds.c:1598 commands/publicationcmds.c:1661 #, c-format msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\"" msgstr "конфликтующие или избыточные предложения WHERE для таблицы \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:1600 commands/publicationcmds.c:1668 +#: commands/publicationcmds.c:1605 commands/publicationcmds.c:1673 #, c-format msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\"" msgstr "конфликтующие или избыточные списки столбцов для таблицы \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:1802 +#: commands/publicationcmds.c:1807 #, c-format msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP" msgstr "в ALTER PUBLICATION ... DROP не должен задаваться список столбцов" -#: commands/publicationcmds.c:1814 +#: commands/publicationcmds.c:1819 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not part of the publication" msgstr "отношение \"%s\" не включено в публикацию" -#: commands/publicationcmds.c:1821 +#: commands/publicationcmds.c:1826 #, c-format msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication" msgstr "использовать WHERE при удалении таблицы из публикации нельзя" -#: commands/publicationcmds.c:1881 +#: commands/publicationcmds.c:1886 #, c-format msgid "tables from schema \"%s\" are not part of the publication" msgstr "таблицы из схемы \"%s\" не являются частью публикации" -#: commands/publicationcmds.c:1924 commands/publicationcmds.c:1931 +#: commands/publicationcmds.c:1929 commands/publicationcmds.c:1936 #, c-format msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения владельца публикации \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:1926 +#: commands/publicationcmds.c:1931 #, c-format msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "" "Владельцем публикации всех таблиц (FOR ALL TABLES) должен быть " "суперпользователь." -#: commands/publicationcmds.c:1933 +#: commands/publicationcmds.c:1938 #, c-format msgid "The owner of a FOR TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser." msgstr "" @@ -10711,27 +10734,27 @@ msgstr "в CREATE STATISTICS можно указать только одно о msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "для отношения \"%s\" нельзя определить объект статистики" -#: commands/statscmds.c:191 +#: commands/statscmds.c:211 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "объект статистики \"%s\" уже существует, пропускается" -#: commands/statscmds.c:199 +#: commands/statscmds.c:219 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "объект статистики \"%s\" уже существует" -#: commands/statscmds.c:210 +#: commands/statscmds.c:230 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "в статистике не может быть больше %d столбцов" -#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308 +#: commands/statscmds.c:271 commands/statscmds.c:294 commands/statscmds.c:328 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "создание статистики для системных столбцов не поддерживается" -#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281 +#: commands/statscmds.c:278 commands/statscmds.c:301 #, c-format msgid "" "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no " @@ -10740,7 +10763,7 @@ msgstr "" "столбец \"%s\" нельзя использовать в статистике, так как для его типа %s не " "определён класс операторов B-дерева по умолчанию" -#: commands/statscmds.c:325 +#: commands/statscmds.c:345 #, c-format msgid "" "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has " @@ -10749,7 +10772,7 @@ msgstr "" "выражение нельзя использовать в многовариантной статистике, так как для его " "типа %s не определён класс операторов btree по умолчанию" -#: commands/statscmds.c:346 +#: commands/statscmds.c:366 #, c-format msgid "" "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be " @@ -10758,37 +10781,37 @@ msgstr "" "при построении статистики по единственному выражению указывать виды " "статистики нельзя" -#: commands/statscmds.c:375 +#: commands/statscmds.c:395 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "нераспознанный вид статистики \"%s\"" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:424 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "для расширенной статистики требуются минимум 2 столбца" -#: commands/statscmds.c:422 +#: commands/statscmds.c:442 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "повторяющееся имя столбца в определении статистики" -#: commands/statscmds.c:457 +#: commands/statscmds.c:477 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "повторяющееся выражение в определении статистики" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 +#: commands/statscmds.c:640 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "ориентир статистики слишком мал (%d)" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 +#: commands/statscmds.c:648 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "ориентир статистики снижается до %d" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:671 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "объект статистики \"%s.%s\" не существует, пропускается" @@ -10979,7 +11002,7 @@ msgstr "" "не удалось получить список реплицируемых таблиц с сервера репликации: %s" #: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1114 #, c-format msgid "" "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different " @@ -13122,8 +13145,8 @@ msgstr "собрать переходные кортежи из дочерних #: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 #: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 -#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 -#: executor/nodeModifyTable.c:3175 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3027 +#: executor/nodeModifyTable.c:3166 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " @@ -13141,25 +13164,25 @@ msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного изменения" #: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 -#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 -#: executor/nodeModifyTable.c:3054 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2641 +#: executor/nodeModifyTable.c:3045 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления" -#: commands/trigger.c:4730 +#: commands/trigger.c:4714 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "" "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя вызвать отложенный " "триггер" -#: commands/trigger.c:5911 +#: commands/trigger.c:5932 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "ограничение \"%s\" не является откладываемым" -#: commands/trigger.c:5934 +#: commands/trigger.c:5955 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" не существует" @@ -13851,119 +13874,119 @@ msgstr "роль \"%s\" уже включена в роль \"%s\"" msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "роль \"%s\" не включена в роль \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:140 +#: commands/vacuum.c:141 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр ANALYZE: \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:178 +#: commands/vacuum.c:179 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "для параметра parallel требуется значение от 0 до %d" -#: commands/vacuum.c:190 +#: commands/vacuum.c:191 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "" "число параллельных исполнителей для выполнения очистки должно быть от 0 до %d" -#: commands/vacuum.c:207 +#: commands/vacuum.c:208 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр VACUUM: \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:230 +#: commands/vacuum.c:231 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "VACUUM FULL нельзя выполнять в параллельном режиме" -#: commands/vacuum.c:246 +#: commands/vacuum.c:247 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "если задаётся список столбцов, необходимо указать ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:336 +#: commands/vacuum.c:337 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%s нельзя выполнить в ходе VACUUM или ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:346 +#: commands/vacuum.c:347 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "Параметр VACUUM DISABLE_PAGE_SKIPPING нельзя использовать с FULL" -#: commands/vacuum.c:353 +#: commands/vacuum.c:354 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULL работает только с PROCESS_TOAST" -#: commands/vacuum.c:596 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может очистить это отношение" -#: commands/vacuum.c:600 +#: commands/vacuum.c:601 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может " "очистить это отношение" -#: commands/vacuum.c:604 +#: commands/vacuum.c:605 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только владелец базы данных или этой таблицы может " "очистить её" -#: commands/vacuum.c:619 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь может анализировать это " "отношение" -#: commands/vacuum.c:623 +#: commands/vacuum.c:624 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только суперпользователь или владелец БД может " "анализировать это отношение" -#: commands/vacuum.c:627 +#: commands/vacuum.c:628 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- только владелец таблицы или БД может анализировать " "это отношение" -#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 +#: commands/vacuum.c:707 commands/vacuum.c:803 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна" -#: commands/vacuum.c:711 +#: commands/vacuum.c:712 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "очистка \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует" -#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 +#: commands/vacuum.c:728 commands/vacuum.c:808 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- блокировка недоступна" -#: commands/vacuum.c:732 +#: commands/vacuum.c:733 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "анализ \"%s\" пропускается --- это отношение более не существует" -#: commands/vacuum.c:1051 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "самый старый xmin далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:1052 +#: commands/vacuum.c:1053 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -13975,12 +13998,12 @@ msgstr "" "Возможно, вам также придётся зафиксировать или откатить старые " "подготовленные транзакции и удалить неиспользуемые слоты репликации." -#: commands/vacuum.c:1095 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "самый старый multixact далеко в прошлом" -#: commands/vacuum.c:1096 +#: commands/vacuum.c:1097 #, c-format msgid "" "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." @@ -13988,37 +14011,37 @@ msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать " "проблемы зацикливания." -#: commands/vacuum.c:1830 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов " "транзакций" -#: commands/vacuum.c:1831 +#: commands/vacuum.c:1832 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций." -#: commands/vacuum.c:2006 +#: commands/vacuum.c:2013 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы " "нельзя" -#: commands/vacuum.c:2384 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d" -#: commands/vacuum.c:2403 +#: commands/vacuum.c:2410 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u" -#: commands/vacuum.c:2407 +#: commands/vacuum.c:2414 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -14323,7 +14346,7 @@ msgstr "" "В таблице определён тип %s (номер столбца: %d), а в запросе предполагается " "%s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:888 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы оконных функций недопустимы" @@ -14518,14 +14541,14 @@ msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельз msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя" -#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4057 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3155 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4060 #, c-format msgid "" "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or " @@ -14534,14 +14557,14 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD " "OF INSERT или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4065 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4068 #, c-format msgid "" "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an " @@ -14550,14 +14573,14 @@ msgstr "" "Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD " "OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя" -#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3171 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4076 #, c-format msgid "" "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an " @@ -14974,7 +14997,7 @@ msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "" "агрегатная функция %u должна иметь совместимые входной и переходный типы" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:684 parser/parse_agg.c:727 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "вложенные вызовы агрегатных функций недопустимы" @@ -15083,8 +15106,8 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Возможно, имеет смысл перенацелить внешний ключ на таблицу \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 -#: executor/nodeModifyTable.c:3181 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: executor/nodeModifyTable.c:3172 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "команда %s не может подействовать на строку дважды" @@ -15098,7 +15121,7 @@ msgstr "" "Проверьте, не содержат ли строки, которые должна добавить команда, " "дублирующиеся значения, подпадающие под ограничения." -#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 +#: executor/nodeModifyTable.c:3026 executor/nodeModifyTable.c:3165 #, c-format msgid "" "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation " @@ -15107,14 +15130,14 @@ msgstr "" "кортеж, который должен быть изменён или удалён, уже модифицирован в " "операции, вызванной текущей командой" -#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "" "Проверьте, не может ли какой-либо целевой строке соответствовать более одной " "исходной строки." -#: executor/nodeModifyTable.c:3133 +#: executor/nodeModifyTable.c:3124 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent " @@ -17817,208 +17840,218 @@ msgstr "%s нельзя применить к именованному хран msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 +#: parser/parse_agg.c:211 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "для типа %s не удалось найти оператор сортировки" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:213 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Агрегатным функциям с DISTINCT необходимо сортировать входные данные." -#: parser/parse_agg.c:268 +#: parser/parse_agg.c:271 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "у GROUPING должно быть меньше 32 аргументов" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:375 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:383 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "" "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "агрегатные функции нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "" "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "" "операции группировки нельзя применять в предложении FROM их уровня запроса" -#: parser/parse_agg.c:390 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "операции группировки нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:419 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании RANGE для окна" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании RANGE для окна" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании ROWS для окна" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании ROWS для окна" -#: parser/parse_agg.c:433 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в указании GROUPS для окна" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "операции группировки нельзя применять в указании GROUPS для окна" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:482 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "операции группировки нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:489 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:491 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:496 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:498 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:503 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:505 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "операции группировки нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:510 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях статистики" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:512 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях статистики" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:517 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:519 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:524 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:526 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "операции группировки нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:531 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:533 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:538 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражении границы секции" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:540 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "операции группировки нельзя применять в выражении границы секции" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:545 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:547 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "" "операции группировки нельзя применять в выражениях ключа секционирования" -#: parser/parse_agg.c:549 +#: parser/parse_agg.c:553 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:555 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "" "операции группировки нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов" -#: parser/parse_agg.c:557 +#: parser/parse_agg.c:561 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:563 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "операции группировки нельзя применять в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:565 +#: parser/parse_agg.c:569 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:571 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "операции группировки нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:598 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "агрегатные функции нельзя применять в конструкции %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 +#: parser/parse_agg.c:601 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "операции группировки нельзя применять в конструкции %s" -#: parser/parse_agg.c:698 +#: parser/parse_agg.c:697 parser/parse_agg.c:734 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "агрегатная функция внешнего уровня не может использовать вложенное CTE" + +#: parser/parse_agg.c:698 parser/parse_agg.c:735 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "CTE \"%s\" находится ниже семантического уровня агрегатной функции." + +#: parser/parse_agg.c:720 #, c-format msgid "" "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct " @@ -18027,14 +18060,14 @@ msgstr "" "агрегатная функция внешнего уровня не может содержать в своих аргументах " "переменные нижнего уровня" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:805 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "" "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы функций, возвращающих " "множества" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 +#: parser/parse_agg.c:806 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "" @@ -18044,107 +18077,107 @@ msgstr "" "Исправить ситуацию можно, переместив функцию, возвращающую множество, в " "элемент LATERAL FROM." -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:811 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "вызовы агрегатных функций не могут включать вызовы оконных функции" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:914 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях JOIN" -#: parser/parse_agg.c:894 +#: parser/parse_agg.c:921 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "оконные функции нельзя применять в функциях во FROM" -#: parser/parse_agg.c:900 +#: parser/parse_agg.c:927 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях политик" -#: parser/parse_agg.c:913 +#: parser/parse_agg.c:940 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "оконные функции нельзя применять в определении окна" -#: parser/parse_agg.c:924 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:948 +#: parser/parse_agg.c:975 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "оконные функции нельзя применять в ограничениях-проверках" -#: parser/parse_agg.c:952 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:955 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях индексов" -#: parser/parse_agg.c:958 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях статистики" -#: parser/parse_agg.c:961 +#: parser/parse_agg.c:988 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "оконные функции нельзя применять в предикатах индексов" -#: parser/parse_agg.c:964 +#: parser/parse_agg.c:991 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях преобразований" -#: parser/parse_agg.c:967 +#: parser/parse_agg.c:994 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "оконные функции нельзя применять в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:970 +#: parser/parse_agg.c:997 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях WHEN для триггеров" -#: parser/parse_agg.c:973 +#: parser/parse_agg.c:1000 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражении границы секции" -#: parser/parse_agg.c:976 +#: parser/parse_agg.c:1003 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях ключа секционирования" -#: parser/parse_agg.c:979 +#: parser/parse_agg.c:1006 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "оконные функции нельзя применять в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:982 +#: parser/parse_agg.c:1009 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "оконные функции нельзя применять в условиях COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:985 +#: parser/parse_agg.c:1012 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "оконные функции нельзя применять в выражениях генерируемых столбцов" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1035 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "оконные функции нельзя применять в конструкции %s" -#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1069 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "окно \"%s\" не существует" -#: parser/parse_agg.c:1126 +#: parser/parse_agg.c:1153 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "слишком много наборов группирования (при максимуме 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1266 +#: parser/parse_agg.c:1293 #, c-format msgid "" "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "" "в рекурсивной части рекурсивного запроса агрегатные функции недопустимы" -#: parser/parse_agg.c:1459 +#: parser/parse_agg.c:1486 #, c-format msgid "" "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an " @@ -18153,7 +18186,7 @@ msgstr "" "столбец \"%s.%s\" должен фигурировать в предложении GROUP BY или " "использоваться в агрегатной функции" -#: parser/parse_agg.c:1462 +#: parser/parse_agg.c:1489 #, c-format msgid "" "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." @@ -18161,13 +18194,13 @@ msgstr "" "Прямые аргументы сортирующей агрегатной функции могут включать только " "группируемые столбцы." -#: parser/parse_agg.c:1467 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "" "подзапрос использует негруппированный столбец \"%s.%s\" из внешнего запроса" -#: parser/parse_agg.c:1631 +#: parser/parse_agg.c:1658 #, c-format msgid "" "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query " @@ -20293,22 +20326,22 @@ msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "" "в TO должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца" -#: parser/parse_utilcmd.c:4280 +#: parser/parse_utilcmd.c:4282 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "указать NULL в диапазонном ограничении нельзя" -#: parser/parse_utilcmd.c:4329 +#: parser/parse_utilcmd.c:4330 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "за границей MAXVALUE могут следовать только границы MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4336 +#: parser/parse_utilcmd.c:4337 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "за границей MINVALUE могут следовать только границы MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4379 +#: parser/parse_utilcmd.c:4380 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "указанное значение нельзя привести к типу %s столбца \"%s\"" @@ -21651,22 +21684,23 @@ msgstr "" "недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для регулярных " "выражений" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:246 #, c-format msgid "could not clear search path: %s" msgstr "не удалось очистить путь поиска: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:273 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444 #, c-format msgid "invalid connection string syntax: %s" msgstr "ошибочный синтаксис строки подключения: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:299 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:312 #, c-format msgid "could not parse connection string: %s" msgstr "не удалось разобрать строку подключения: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:385 #, c-format msgid "" "could not receive database system identifier and timeline ID from the " @@ -21675,13 +21709,13 @@ msgstr "" "не удалось получить идентификатор СУБД и код линии времени с главного " "сервера: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:626 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:402 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:685 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "неверный ответ главного сервера" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:389 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:403 #, c-format msgid "" "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and " @@ -21690,86 +21724,86 @@ msgstr "" "Не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d " "(ожидалось: %d и %d (или более))." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:476 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:506 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:535 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:565 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "не удалось начать трансляцию WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589 #, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "не удалось отправить главному серверу сообщение о конце передачи: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:612 #, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "неожиданный набор данных после конца передачи" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:568 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "ошибка при остановке потоковой операции COPY: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:578 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:637 #, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ошибка при чтении результата команды передачи: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:646 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:881 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "неожиданный результат после CommandComplete: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:614 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:673 #, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "не удалось получить файл истории линии времени с главного сервера: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:686 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Ожидался 1 кортеж с 2 полями, однако получено кортежей: %d, полей: %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:844 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:904 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "не удалось получить данные из потока WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:924 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "не удалось отправить данные в поток WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1016 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "не удалось создать слот репликации \"%s\": %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1062 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "неверный ответ на запрос" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1063 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Ожидалось полей: %d, получено: %d." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1133 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "для интерфейса запросов требуется подключение к БД" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1164 msgid "empty query" msgstr "пустой запрос" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1170 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "неожиданный режим канала" @@ -21830,13 +21864,13 @@ msgstr "для логического декодирования требует msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "логическое декодирование нельзя использовать в процессе восстановления" -#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:505 +#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:507 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "" "физический слот репликации нельзя использовать для логического декодирования" -#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:510 +#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:512 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "слот репликации \"%s\" создан не в этой базе данных" @@ -21849,42 +21883,42 @@ msgid "" msgstr "" "нельзя создать слот логической репликации в транзакции, осуществляющей запись" -#: replication/logical/logical.c:573 +#: replication/logical/logical.c:575 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "начинается логическое декодирование для слота \"%s\"" -#: replication/logical/logical.c:575 +#: replication/logical/logical.c:577 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "Передача транзакций, фиксируемых после %X/%X, чтение WAL с %X/%X." -#: replication/logical/logical.c:723 +#: replication/logical/logical.c:725 #, c-format msgid "" "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "" "слот \"%s\", модуль вывода \"%s\", в обработчике %s, связанный LSN: %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:729 +#: replication/logical/logical.c:731 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "слот \"%s\", модуль вывода \"%s\", в обработчике %s" -#: replication/logical/logical.c:900 replication/logical/logical.c:945 -#: replication/logical/logical.c:990 replication/logical/logical.c:1036 +#: replication/logical/logical.c:902 replication/logical/logical.c:947 +#: replication/logical/logical.c:992 replication/logical/logical.c:1038 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "для логической репликации во время подготовки требуется обработчик %s" -#: replication/logical/logical.c:1268 replication/logical/logical.c:1317 -#: replication/logical/logical.c:1358 replication/logical/logical.c:1444 -#: replication/logical/logical.c:1493 +#: replication/logical/logical.c:1270 replication/logical/logical.c:1319 +#: replication/logical/logical.c:1360 replication/logical/logical.c:1446 +#: replication/logical/logical.c:1495 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "для логической потоковой репликации требуется обработчик %s" -#: replication/logical/logical.c:1403 +#: replication/logical/logical.c:1405 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "" @@ -22011,7 +22045,7 @@ msgstr "" "репликации с ID %d" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1983 +#: replication/slot.c:2014 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Увеличьте параметр max_replication_slots и повторите попытку." @@ -22240,7 +22274,7 @@ msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "" "не удалось начать копирование начального содержимого таблицы \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1383 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "" "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: " @@ -22249,19 +22283,14 @@ msgstr "" "пользователь \"%s\" не может реплицировать данные в отношение с включённой " "защитой на уровне строк: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1384 +#: replication/logical/tablesync.c:1398 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "" "при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации: " "%s" -#: replication/logical/tablesync.c:1426 -#, c-format -msgid "replication origin \"%s\" already exists" -msgstr "источник репликации \"%s\" уже существует" - -#: replication/logical/tablesync.c:1439 +#: replication/logical/tablesync.c:1437 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "" @@ -22482,29 +22511,29 @@ msgstr "неверное значение proto_version" msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "значение proto_verson \"%s\" вне диапазона" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:353 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "неверный синтаксис publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:468 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "" "клиент передал proto_version=%d, но мы поддерживаем только протокол %d и ниже" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:474 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "" "клиент передал proto_version=%d, но мы поддерживаем только протокол %d и выше" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:480 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "отсутствует параметр publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:493 #, c-format msgid "" "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" @@ -22512,12 +22541,12 @@ msgstr "" "запрошенная версия proto_version=%d не поддерживает потоковую передачу, " "требуется версия %d или выше" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:498 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "запрошена потоковая передача, но она не поддерживается модулем вывода" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:515 #, c-format msgid "" "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or " @@ -22526,7 +22555,7 @@ msgstr "" "запрошенная версия proto_version=%d не поддерживает двухфазную фиксацию, " "требуется версия %d или выше" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:520 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "запрошена двухфазная фиксация, но она не поддерживается модулем вывода" @@ -22575,40 +22604,40 @@ msgstr "Освободите ненужный или увеличьте пара msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "слот репликации \"%s\" не существует" -#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1151 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "слот репликации \"%s\" занят процессом с PID %d" -#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1559 replication/slot.c:1949 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"" -#: replication/slot.c:1157 +#: replication/slot.c:1186 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "" "слоты репликации можно использовать, только если max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1162 +#: replication/slot.c:1191 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "слоты репликации можно использовать, только если wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1174 +#: replication/slot.c:1203 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "" "для использования слотов репликации требуется роль репликации или права " "суперпользователя" -#: replication/slot.c:1359 +#: replication/slot.c:1390 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "завершение процесса %d для освобождения слота репликации \"%s\"" -#: replication/slot.c:1397 +#: replication/slot.c:1428 #, c-format msgid "" "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds " @@ -22617,49 +22646,49 @@ msgstr "" "слот \"%s\" аннулируется, так как его позиция restart_lsn %X/%X превышает " "max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1856 +#: replication/slot.c:1887 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "" "файл слота репликации \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:1863 +#: replication/slot.c:1894 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неподдерживаемую версию %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1901 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "у файла слота репликации \"%s\" неверная длина: %u" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1937 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "" "в файле слота репликации \"%s\" неверная контрольная сумма (%u вместо %u)" -#: replication/slot.c:1940 +#: replication/slot.c:1971 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "существует слот логической репликации \"%s\", но wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1942 +#: replication/slot.c:1973 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Смените wal_level на logical или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1977 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "существует слот физической репликации \"%s\", но wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1948 +#: replication/slot.c:1979 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Смените wal_level на replica или более высокий уровень." -#: replication/slot.c:1982 +#: replication/slot.c:2013 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "перед завершением активно слишком много слотов репликации" @@ -22859,7 +22888,7 @@ msgstr "не удалось записать в сегмент журнала %s msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "использовать %s со слотом логической репликации нельзя" -#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1382 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m" @@ -23259,7 +23288,7 @@ msgstr "" "имя запроса WITH \"%s\" оказалось и в действии правила, и в переписываемом " "запросе" -#: rewrite/rewriteHandler.c:610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:613 #, c-format msgid "" "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-" @@ -23268,118 +23297,118 @@ msgstr "" "правила INSERT...SELECT не поддерживаются для запросов с операторами, " "изменяющими данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:666 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "RETURNING можно определить только для одного правила" -#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 +#: rewrite/rewriteHandler.c:898 rewrite/rewriteHandler.c:937 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "в столбец \"%s\" можно вставить только значение по умолчанию" -#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 +#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "" "Столбец \"%s\" является столбцом идентификации со свойством GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:902 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Для переопределения укажите OVERRIDING SYSTEM VALUE." -#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 +#: rewrite/rewriteHandler.c:964 rewrite/rewriteHandler.c:972 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "столбцу \"%s\" можно присвоить только значение DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1107 rewrite/rewriteHandler.c:1125 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "многочисленные присвоения одному столбцу \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1730 rewrite/rewriteHandler.c:3185 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "доступ к несистемному представлению \"%s\" ограничен" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2162 rewrite/rewriteHandler.c:4131 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2267 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в политике для отношения \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Утилизируемые столбцы представлений не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "" "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, не являющиеся столбцами базовых отношений, не " "обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, ссылающиеся на системные столбцы, не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2608 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "" "Столбцы представлений, возвращающие ссылки на всю строку, не обновляются." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Представления с DISTINCT не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Представления с GROUP BY не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Представления с HAVING не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "" "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "" "Представления с UNION, INTERSECT или EXCEPT не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Представления с WITH не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2684 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Представления с LIMIT или OFFSET не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие агрегатные функции, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие оконные функции, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 msgid "" "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, возвращающие функции с результатом-множеством, не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2709 rewrite/rewriteHandler.c:2713 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "" "Views that do not select from a single table or view are not automatically " "updatable." @@ -23387,27 +23416,27 @@ msgstr "" "Представления, выбирающие данные не из одной таблицы или представления, не " "обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Представления, содержащие TABLESAMPLE, не обновляются автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2748 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "" "Представления, не содержащие обновляемых столбцов, не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3245 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "вставить данные в столбец \"%s\" представления \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3253 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "изменить данные в столбце \"%s\" представления \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3757 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in " @@ -23416,7 +23445,7 @@ msgstr "" "правила DO INSTEAD NOTIFY не поддерживаются в операторах, изменяющих данные, " "в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 #, c-format msgid "" "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in " @@ -23425,7 +23454,7 @@ msgstr "" "правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются в операторах, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3782 #, c-format msgid "" "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements " @@ -23434,13 +23463,13 @@ msgstr "" "условные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3786 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "" "правила DO ALSO не поддерживаются для операторов, изменяющих данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3791 #, c-format msgid "" "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying " @@ -23449,8 +23478,8 @@ msgstr "" "составные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих " "данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4059 rewrite/rewriteHandler.c:4067 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4075 #, c-format msgid "" "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." @@ -23458,43 +23487,43 @@ msgstr "" "Представления в сочетании с правилами DO INSTEAD с условиями не обновляются " "автоматически." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4181 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить INSERT RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4183 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить UPDATE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4195 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "выполнить DELETE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4197 #, c-format msgid "" "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "" "Необходимо безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD с предложением RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4215 #, c-format msgid "" "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or " @@ -23503,7 +23532,7 @@ msgstr "" "INSERT c предложением ON CONFLICT нельзя использовать с таблицей, для " "которой заданы правила INSERT или UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4272 #, c-format msgid "" "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple " @@ -23580,22 +23609,22 @@ msgid "" msgstr "" "функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип" -#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773 +#: storage/buffer/bufmgr.c:610 storage/buffer/bufmgr.c:780 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "обращаться к временным таблицам других сеансов нельзя" -#: storage/buffer/bufmgr.c:851 +#: storage/buffer/bufmgr.c:858 #, c-format msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" msgstr "не удалось увеличить отношение \"%s\" до блока %u" -#: storage/buffer/bufmgr.c:938 +#: storage/buffer/bufmgr.c:945 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "неожиданные данные после EOF в блоке %u отношения %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:940 +#: storage/buffer/bufmgr.c:947 #, c-format msgid "" "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your " @@ -23604,27 +23633,27 @@ msgstr "" "Эта ситуация может возникать из-за ошибок в ядре; возможно, вам следует " "обновить ОС." -#: storage/buffer/bufmgr.c:1039 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1046 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "некорректная страница в блоке %u отношения %s; страница обнуляется" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4737 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "не удалось запись блок %u файла %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4739 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Множественные сбои - возможно, постоянная ошибка записи." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4760 storage/buffer/bufmgr.c:4779 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "запись блока %u отношения %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5083 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "снимок слишком стар" @@ -23658,7 +23687,7 @@ msgstr "" msgid "could not delete fileset \"%s\": %m" msgstr "ошибка удаления набора файлов \"%s\": %m" -#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:909 +#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:912 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\": %m" @@ -24448,19 +24477,19 @@ msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\": %m" msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "не удалось записать блок %u в файл \"%s\" (записано байт: %d из %d)" -#: storage/smgr/md.c:880 +#: storage/smgr/md.c:883 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "" "не удалось обрезать файл \"%s\" (требуемая длина в блоках: %u, но сейчас он " "содержит %u)" -#: storage/smgr/md.c:935 +#: storage/smgr/md.c:938 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного числа блоков (%u): %m" -#: storage/smgr/md.c:1344 +#: storage/smgr/md.c:1347 #, c-format msgid "" "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u " @@ -24469,7 +24498,7 @@ msgstr "" "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): недостаточно блоков в " "предыдущем сегменте (всего %u)" -#: storage/smgr/md.c:1358 +#: storage/smgr/md.c:1361 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m" @@ -25599,8 +25628,8 @@ msgstr "элемент массива null недопустим в данном msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "нельзя сравнивать массивы с элементами разных типов" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2799 -#: utils/adt/multirangetypes.c:2871 utils/adt/rangetypes.c:1343 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2800 +#: utils/adt/multirangetypes.c:2872 utils/adt/rangetypes.c:1343 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" @@ -27249,12 +27278,12 @@ msgstr "Ожидалось начало диапазона." msgid "Expected comma or end of multirange." msgstr "Ожидалась запятая или конец мультидиапазона." -#: utils/adt/multirangetypes.c:976 +#: utils/adt/multirangetypes.c:977 #, c-format msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays" msgstr "мультидиапазоны нельзя получить из массивов мультидиапазонов" -#: utils/adt/multirangetypes.c:1002 +#: utils/adt/multirangetypes.c:1003 #, c-format msgid "multirange values cannot contain null members" msgstr "мультидиапазоны не могут содержать элементы NULL" @@ -27478,35 +27507,35 @@ msgstr "запрошенный символ не подходит для код msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "значение перцентиля %g лежит не в диапазоне 0..1" -#: utils/adt/pg_locale.c:1231 +#: utils/adt/pg_locale.c:1232 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "Обновите пакет с системной библиотекой." -#: utils/adt/pg_locale.c:1455 utils/adt/pg_locale.c:1703 -#: utils/adt/pg_locale.c:1982 utils/adt/pg_locale.c:2004 +#: utils/adt/pg_locale.c:1458 utils/adt/pg_locale.c:1706 +#: utils/adt/pg_locale.c:1985 utils/adt/pg_locale.c:2007 #, c-format msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s" msgstr "не удалось открыть сортировщик для локали \"%s\": %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1468 utils/adt/pg_locale.c:2013 +#: utils/adt/pg_locale.c:1471 utils/adt/pg_locale.c:2016 #, c-format msgid "ICU is not supported in this build" msgstr "ICU не поддерживается в данной сборке" -#: utils/adt/pg_locale.c:1497 +#: utils/adt/pg_locale.c:1500 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать локаль \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1500 +#: utils/adt/pg_locale.c:1503 #, c-format msgid "" "The operating system could not find any locale data for the locale name " "\"%s\"." msgstr "Операционная система не может найти данные локали с именем \"%s\"." -#: utils/adt/pg_locale.c:1608 +#: utils/adt/pg_locale.c:1611 #, c-format msgid "" "collations with different collate and ctype values are not supported on this " @@ -27515,22 +27544,22 @@ msgstr "" "правила сортировки с разными значениями collate и ctype не поддерживаются на " "этой платформе" -#: utils/adt/pg_locale.c:1617 +#: utils/adt/pg_locale.c:1620 #, c-format msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" msgstr "провайдер правил сортировки LIBC не поддерживается на этой платформе" -#: utils/adt/pg_locale.c:1652 +#: utils/adt/pg_locale.c:1655 #, c-format msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded" msgstr "для правила сортировки \"%s\", лишённого версии, была записана версия" -#: utils/adt/pg_locale.c:1658 +#: utils/adt/pg_locale.c:1661 #, c-format msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "несовпадение версии для правила сортировки \"%s\"" -#: utils/adt/pg_locale.c:1660 +#: utils/adt/pg_locale.c:1663 #, c-format msgid "" "The collation in the database was created using version %s, but the " @@ -27539,7 +27568,7 @@ msgstr "" "Правило сортировки в базе данных было создано с версией %s, но операционная " "система предоставляет версию %s." -#: utils/adt/pg_locale.c:1663 +#: utils/adt/pg_locale.c:1666 #, c-format msgid "" "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s " @@ -27549,40 +27578,40 @@ msgstr "" "ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION либо соберите PostgreSQL с правильной " "версией библиотеки." -#: utils/adt/pg_locale.c:1734 +#: utils/adt/pg_locale.c:1737 #, c-format msgid "could not load locale \"%s\"" msgstr "не удалось загрузить локаль \"%s\"" -#: utils/adt/pg_locale.c:1759 +#: utils/adt/pg_locale.c:1762 #, c-format msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu" msgstr "" "не удалось получить версию правила сортировки для локали \"%s\" (код ошибки: " "%lu)" -#: utils/adt/pg_locale.c:1797 +#: utils/adt/pg_locale.c:1800 #, c-format msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU" msgstr "ICU не поддерживает кодировку \"%s\"" -#: utils/adt/pg_locale.c:1804 +#: utils/adt/pg_locale.c:1807 #, c-format msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s" msgstr "не удалось открыть преобразователь ICU для кодировки \"%s\": %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1835 utils/adt/pg_locale.c:1844 -#: utils/adt/pg_locale.c:1873 utils/adt/pg_locale.c:1883 +#: utils/adt/pg_locale.c:1838 utils/adt/pg_locale.c:1847 +#: utils/adt/pg_locale.c:1876 utils/adt/pg_locale.c:1886 #, c-format msgid "%s failed: %s" msgstr "ошибка %s: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:2182 +#: utils/adt/pg_locale.c:2185 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "неверный многобайтный символ для локали" -#: utils/adt/pg_locale.c:2183 +#: utils/adt/pg_locale.c:2186 #, c-format msgid "" "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database " @@ -28531,7 +28560,7 @@ msgstr "XML-функции не поддерживаются" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml." -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:627 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:628 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\"" @@ -28725,28 +28754,28 @@ msgstr "" msgid "cached plan must not change result type" msgstr "в кешированном плане не должен изменяться тип результата" -#: utils/cache/relcache.c:3755 +#: utils/cache/relcache.c:3771 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение relfilenode для кучи не задано в режиме двоичного обновления" -#: utils/cache/relcache.c:3763 +#: utils/cache/relcache.c:3779 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "" "неожиданный запрос нового значения relfilenode в режиме двоичного обновления" -#: utils/cache/relcache.c:6476 +#: utils/cache/relcache.c:6492 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "создать файл инициализации для кеша отношений \"%s\" не удалось: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6478 +#: utils/cache/relcache.c:6494 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Продолжаем всё равно, хотя что-то не так." -#: utils/cache/relcache.c:6800 +#: utils/cache/relcache.c:6816 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "не удалось стереть файл кеша \"%s\": %m" @@ -29426,48 +29455,48 @@ msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов с msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов символов WIN" -#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900 +#: utils/mb/mbutils.c:298 utils/mb/mbutils.c:901 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "преобразование %s <-> %s не поддерживается" -#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815 -#: utils/mb/mbutils.c:842 +#: utils/mb/mbutils.c:403 utils/mb/mbutils.c:431 utils/mb/mbutils.c:816 +#: utils/mb/mbutils.c:843 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "Строка из %d байт слишком длинна для преобразования кодировки." -#: utils/mb/mbutils.c:568 +#: utils/mb/mbutils.c:569 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:573 +#: utils/mb/mbutils.c:574 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя кодировки результата: \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:713 +#: utils/mb/mbutils.c:714 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "недопустимое байтовое значение для кодировки \"%s\": 0x%02x" -#: utils/mb/mbutils.c:877 +#: utils/mb/mbutils.c:878 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "неверный код Unicode" -#: utils/mb/mbutils.c:1146 +#: utils/mb/mbutils.c:1147 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "ошибка в bind_textdomain_codeset" -#: utils/mb/mbutils.c:1667 +#: utils/mb/mbutils.c:1668 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "неверная последовательность байт для кодировки \"%s\": %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1708 +#: utils/mb/mbutils.c:1709 #, c-format msgid "" "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in " @@ -32451,15 +32480,15 @@ msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"% msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "не удалось подключиться к динамической разделяемой области" -#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1278 +#: utils/mmgr/mcxt.c:892 utils/mmgr/mcxt.c:928 utils/mmgr/mcxt.c:966 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1004 utils/mmgr/mcxt.c:1112 utils/mmgr/mcxt.c:1143 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1179 utils/mmgr/mcxt.c:1231 utils/mmgr/mcxt.c:1266 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1301 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"." msgstr "Ошибка при запросе блока размером %zu в контексте памяти \"%s\"." -#: utils/mmgr/mcxt.c:1052 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1067 #, c-format msgid "logging memory contexts of PID %d" msgstr "вывод информации о памяти процесса с PID %d" @@ -32514,26 +32543,26 @@ msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "" "не удалось прочитать блок %ld временного файла (прочитано байт: %zu из %zu)" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:432 utils/sort/sharedtuplestore.c:441 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:464 utils/sort/sharedtuplestore.c:481 -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:498 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:433 utils/sort/sharedtuplestore.c:442 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:465 utils/sort/sharedtuplestore.c:482 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:499 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file" msgstr "не удалось прочитать файл общего временного хранилища кортежей" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:487 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:488 #, c-format msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file" msgstr "неожиданный фрагмент в файле общего временного хранилища кортежей" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:572 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:573 #, c-format msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file" msgstr "" "не удалось переместиться к блоку %u в файле общего временного хранилища " "кортежей" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:579 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:580 #, c-format msgid "" "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu " @@ -33273,6 +33302,10 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'." msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'." +#, c-format +#~ msgid "replication origin \"%s\" already exists" +#~ msgstr "источник репликации \"%s\" уже существует" + #, c-format #~ msgid "cannot create statistics on the specified relation" #~ msgstr "создать статистику для указанного отношения нельзя" diff --git a/src/backend/po/sv.po b/src/backend/po/sv.po index 1f2231b0413a7..775f7dcf55af3 100644 --- a/src/backend/po/sv.po +++ b/src/backend/po/sv.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-18 03:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-19 20:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-30 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-02 23:02+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 #: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 -#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 -#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 -#: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1874 +#: replication/slot.c:1915 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 #: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 -#: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 +#: replication/slot.c:1878 replication/slot.c:1919 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 #: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 -#: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 +#: replication/slot.c:1763 replication/slot.c:1926 replication/walsender.c:687 #: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 #: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 #: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 #: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 -#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4265 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4368 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 #: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 #: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 -#: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 +#: replication/slot.c:1846 replication/walsender.c:645 +#: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 #: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 @@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8770 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 -#: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 +#: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 #: utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 #: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 -#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 -#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8073 +#: access/transam/xlog.c:8116 backup/basebackup_server.c:207 #: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 -#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: replication/slot.c:1747 replication/slot.c:1856 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:997 storage/smgr/md.c:1038 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -214,29 +214,29 @@ msgstr "kunde inte fsync:a fil \"%s\": %m" #: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 #: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 #: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 -#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 -#: postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 -#: postmaster/postmaster.c:5931 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 -#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 +#: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 +#: postmaster/postmaster.c:5933 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:313 +#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 #: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 #: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 #: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 -#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 -#: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 +#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 +#: utils/adt/pg_locale.c:618 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 -#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 -#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 +#: utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:5204 #: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 -#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: utils/mmgr/mcxt.c:891 utils/mmgr/mcxt.c:927 utils/mmgr/mcxt.c:965 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1003 utils/mmgr/mcxt.c:1111 utils/mmgr/mcxt.c:1142 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1178 utils/mmgr/mcxt.c:1230 utils/mmgr/mcxt.c:1265 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1300 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8419 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "%s() misslyckades: %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 -#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 -#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 +#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:210 utils/misc/ps_status.c:218 +#: utils/misc/ps_status.c:248 utils/misc/ps_status.c:256 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "slut på minne\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 -#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 +#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1583 #: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 #: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 -#: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1630 replication/slot.c:1779 #: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "okänd parameternamnrymd \"%s\"" msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" msgstr "ogiltigt flaggnamn \"%s\": får inte innehålla \"=\"" -#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13072 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "tabeller deklarerade med WITH OIDS stöds inte" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1126,38 +1126,38 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion för op msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar mellan-typ-operator(er)" -#: access/heap/heapam.c:2272 +#: access/heap/heapam.c:2275 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "kan inte lägga till tupler i en parellell arbetare" -#: access/heap/heapam.c:2747 +#: access/heap/heapam.c:2750 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:2793 +#: access/heap/heapam.c:2796 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3243 access/heap/heapam.c:6577 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation" -#: access/heap/heapam.c:3410 +#: access/heap/heapam.c:3413 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple" -#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 -#: access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4901 access/heap/heapam.c:4939 +#: access/heap/heapam.c:5206 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\"" -#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 +#: access/heap/heapam.c:6331 commands/trigger.c:3471 #: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" @@ -1181,11 +1181,11 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\", skrev %d av %d: %m." #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 #: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 -#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8753 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 -#: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1691 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1200,10 +1200,10 @@ msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u: %m" #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 #: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 #: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 -#: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 +#: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 #: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 -#: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/slot.c:1727 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1214,10 +1214,10 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 -#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 +#: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 #: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 #: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: replication/slot.c:1830 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 #: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "kan inte använda index \"%s\" som håller på att indexeras om" #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19382 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" är inte ett index" @@ -1503,17 +1503,17 @@ msgstr "index \"%s\" innehåller en halvdöd intern sida" msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "Detta kan ha orsakats av en avbruten VACUUM i version 9.3 eller äldre, innan uppdatering. Vänligen REINDEX:era det." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2689 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "indexradstorlek %zu överstiger btree version %u maximum %zu för index \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2695 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Indexrad refererar tupel (%u,%u) i relation \"%s\"." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2699 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1611,13 +1611,13 @@ msgstr "Se till att konfigurationsparametern \"%s\" är satt på primär-servern msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "Se till att konfigurationsparametern \"%s\" är satt." -#: access/transam/multixact.c:1022 +#: access/transam/multixact.c:1106 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "databasen tar inte emot kommandon som genererar nya MultiXactId:er för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen \"%s\"" -#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 -#: access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 +#: access/transam/multixact.c:1108 access/transam/multixact.c:1115 +#: access/transam/multixact.c:1139 access/transam/multixact.c:1148 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1626,65 +1626,70 @@ msgstr "" "Utför en databas-VACUUM i hela den databasen.\n" "Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktioner eller slänga gamla replikeringsslottar." -#: access/transam/multixact.c:1029 +#: access/transam/multixact.c:1113 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "databasen tar inte emot kommandon som genererar nya MultiXactId:er för att förhinda dataförlust vid \"wraparound\" i databasen med OID %u" -#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 +#: access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:2421 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "databasen \"%s\" måste städas innan ytterligare %u MultiXactId används" msgstr[1] "databasen \"%s\" måste städas innan ytterligare %u MultiXactId:er används" -#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 +#: access/transam/multixact.c:1143 access/transam/multixact.c:2430 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "databas med OID %u måste städas (vacuum) innan %u till MultiXactId används" msgstr[1] "databas med OID %u måste städas (vacuum) innan %u till MultiXactId:er används" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1207 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "multixact \"members\"-gräns överskriden" -#: access/transam/multixact.c:1121 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "Detta kommando skapar en multixact med %u medlemmar, men återstående utrymmer räcker bara till %u medlem." msgstr[1] "Detta kommando skapar en multixact med %u medlemmar, men återstående utrymmer räcker bara till %u medlemmar." -#: access/transam/multixact.c:1126 +#: access/transam/multixact.c:1213 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Kör en hela-databas-VACUUM i databas med OID %u med reducerade iställningar vacuum_multixact_freeze_min_age och vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1157 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "databas med OID %u måste städas innan %d mer multixact-medlem används" msgstr[1] "databas med OID %u måste städas innan %d fler multixact-medlemmar används" -#: access/transam/multixact.c:1162 +#: access/transam/multixact.c:1249 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Kör en hela-databas-VACUUM i den databasen med reducerade inställningar för vacuum_multixact_freeze_min_age och vacuum_multixact_freeze_table_age." -#: access/transam/multixact.c:1301 +#: access/transam/multixact.c:1388 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u finns inte längre -- troligen en wraparound" -#: access/transam/multixact.c:1307 +#: access/transam/multixact.c:1394 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u har inte skapats än -- troligen en wraparound" -#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 +#: access/transam/multixact.c:1469 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "MultiXact %u har ett ogiltigt offset till nästa" + +#: access/transam/multixact.c:2426 access/transam/multixact.c:2435 #: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 #: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format @@ -1695,61 +1700,66 @@ msgstr "" "För att undvika att databasen stängs ner, utför en hela databas-VACCUM i den databasen.\n" "Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktioner eller slänga gamla replikeringsslottar." -#: access/transam/multixact.c:2622 +#: access/transam/multixact.c:2709 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "MultiXact-medlems wraparound-skydd är avslagen eftersom äldsta checkpoint:ade MultiXact %u inte finns på disk" -#: access/transam/multixact.c:2644 +#: access/transam/multixact.c:2731 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "MultiXact-medlems wraparound-skydd är nu påslagen" -#: access/transam/multixact.c:3038 +#: access/transam/multixact.c:3125 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "äldsta MultiXact %u hittas inte, tidigast MultiXact %u, skippar trunkering" -#: access/transam/multixact.c:3056 +#: access/transam/multixact.c:3143 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "kan inte trunkera upp till %u eftersom den inte finns på disk, skippar trunkering" -#: access/transam/multixact.c:3370 +#: access/transam/multixact.c:3160 +#, c-format +msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it has invalid offset, skipping truncation" +msgstr "kan inte trunkera upp till MultiXact %u eftersom den har ogitlig offset, skippar trunkering" + +#: access/transam/multixact.c:3498 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "ogiltig MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:737 access/transam/parallel.c:856 +#: access/transam/parallel.c:744 access/transam/parallel.c:863 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "parallell arbetare misslyckades med initiering" -#: access/transam/parallel.c:738 access/transam/parallel.c:857 +#: access/transam/parallel.c:745 access/transam/parallel.c:864 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "Fler detaljer kan finnas i serverloggen." -#: access/transam/parallel.c:918 +#: access/transam/parallel.c:925 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster avslutade under en parallell transaktion" -#: access/transam/parallel.c:1105 +#: access/transam/parallel.c:1112 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "tappad kopplingen till parallell arbetare" -#: access/transam/parallel.c:1171 access/transam/parallel.c:1173 +#: access/transam/parallel.c:1178 access/transam/parallel.c:1180 msgid "parallel worker" msgstr "parallell arbetare" -#: access/transam/parallel.c:1326 +#: access/transam/parallel.c:1333 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "kunde inte skapa dynamiskt delat minnessegment: %m" -#: access/transam/parallel.c:1331 +#: access/transam/parallel.c:1338 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "ogiltigt magiskt nummer i dynamiskt delat minnessegment" @@ -2006,7 +2016,7 @@ msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "beräknad CRC-checksumma matchar inte värdet som är lagrat i filen \"%s\"" #: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 -#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 +#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:716 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Misslyckades vid allokering av en WAL-läs-processor." @@ -2123,112 +2133,112 @@ msgstr "databas med OID %u måste städas (vacuum) inom %u transaktioner" msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-2 kommandon i en transaktion" -#: access/transam/xact.c:1644 +#: access/transam/xact.c:1654 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "maximalt antal commit:ade undertransaktioner (%d) överskridet" -#: access/transam/xact.c:2501 +#: access/transam/xact.c:2511 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har arbetat med temporära objekt" -#: access/transam/xact.c:2511 +#: access/transam/xact.c:2521 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "kan inte göra PREPARE på en transaktion som har exporterade snapshots" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3479 +#: access/transam/xact.c:3489 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s kan inte köras i ett transaktionsblock" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3489 +#: access/transam/xact.c:3499 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s kan inte köras i en undertransaktion" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3499 +#: access/transam/xact.c:3509 #, c-format msgid "%s cannot be executed within a pipeline" msgstr "%s kan inte köras inuti en pipeline" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3509 +#: access/transam/xact.c:3519 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s kan inte köras från en funktion" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3895 -#: access/transam/xact.c:3974 access/transam/xact.c:4097 -#: access/transam/xact.c:4248 access/transam/xact.c:4317 -#: access/transam/xact.c:4428 +#: access/transam/xact.c:3590 access/transam/xact.c:3905 +#: access/transam/xact.c:3984 access/transam/xact.c:4107 +#: access/transam/xact.c:4258 access/transam/xact.c:4327 +#: access/transam/xact.c:4438 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s kan bara användas i transaktionsblock" -#: access/transam/xact.c:3781 +#: access/transam/xact.c:3791 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "det är redan en transaktion igång" -#: access/transam/xact.c:3900 access/transam/xact.c:3979 -#: access/transam/xact.c:4102 +#: access/transam/xact.c:3910 access/transam/xact.c:3989 +#: access/transam/xact.c:4112 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "ingen transaktion pågår" -#: access/transam/xact.c:3990 +#: access/transam/xact.c:4000 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4113 +#: access/transam/xact.c:4123 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "can inte avbryta under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4212 +#: access/transam/xact.c:4222 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte definiera sparpunkter under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4299 +#: access/transam/xact.c:4309 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte frigöra en sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4309 access/transam/xact.c:4360 -#: access/transam/xact.c:4420 access/transam/xact.c:4469 +#: access/transam/xact.c:4319 access/transam/xact.c:4370 +#: access/transam/xact.c:4430 access/transam/xact.c:4479 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "sparpunkt \"%s\" existerar inte" -#: access/transam/xact.c:4366 access/transam/xact.c:4475 +#: access/transam/xact.c:4376 access/transam/xact.c:4485 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "sparpunkt \"%s\" finns inte inom aktuell sparpunktsnivå" -#: access/transam/xact.c:4408 +#: access/transam/xact.c:4418 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "kan inte rulla tillbaka till sparpunkt under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4536 +#: access/transam/xact.c:4546 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte starta subtransaktioner under en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:4604 +#: access/transam/xact.c:4614 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "kan inte commit:a subtransaktioner undert en parallell operation" -#: access/transam/xact.c:5251 +#: access/transam/xact.c:5261 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "kan inte ha mer än 2^32-1 undertransaktioner i en transaktion" @@ -2244,7 +2254,7 @@ msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "kunde inte skriva till loggfil %s vid offset %u, längd %zu: %m" #: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2720 +#: replication/walsender.c:2734 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "efterfrågat WAL-segment %s har redan tagits bort" @@ -2530,142 +2540,142 @@ msgstr "restartpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, % msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "checkpoint klar: skrev %d buffers (%.1f%%); %d WAL-fil(er) tillagda, %d borttagna, %d recyclade; skriv=%ld.%03d s, synk=%ld.%03d s, totalt=%ld.%03d s; synk-filer=%d, längsta=%ld.%03d s, genomsnitt=%ld.%03d s; distans=%d kB, estimat=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6653 +#: access/transam/xlog.c:6663 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "samtidig write-ahead-logg-aktivitet när databassystemet stängs ner" -#: access/transam/xlog.c:7236 +#: access/transam/xlog.c:7260 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "återställningens omstartspunkt vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7238 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s" -#: access/transam/xlog.c:7487 +#: access/transam/xlog.c:7511 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "återställningspunkt \"%s\" skapad vid %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7694 +#: access/transam/xlog.c:7718 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "online-backup avbröts, återställning kan inte fortsätta" -#: access/transam/xlog.c:7752 +#: access/transam/xlog.c:7776 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för nedstängning" -#: access/transam/xlog.c:7810 +#: access/transam/xlog.c:7834 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post för online" -#: access/transam/xlog.c:7839 +#: access/transam/xlog.c:7863 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i post för slutet av återställning" -#: access/transam/xlog.c:8097 +#: access/transam/xlog.c:8121 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fsync:a skriv-igenom-loggfil \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8103 +#: access/transam/xlog.c:8127 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte fdatasync:a fil \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 +#: access/transam/xlog.c:8222 access/transam/xlog.c:8589 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "WAL-nivå inte tillräcklig för att kunna skapa en online-backup" -#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 +#: access/transam/xlog.c:8223 access/transam/xlog.c:8590 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "wal_level måste vara satt till \"replica\" eller \"logical\" vid serverstart." -#: access/transam/xlog.c:8204 +#: access/transam/xlog.c:8228 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "backup-etikett för lång (max %d byte)" -#: access/transam/xlog.c:8320 +#: access/transam/xlog.c:8344 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off har återspelats sedab senaste omstartpunkten" -#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 +#: access/transam/xlog.c:8346 access/transam/xlog.c:8702 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Det betyder att backup:en som tas på standby:en är trasig och inte skall användas. Slå på full_page_writes och kör CHECKPOINT på primären och försök sedan ta en ny online-backup igen." -#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8426 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "mål för symbolisk länk \"%s\" är för lång" -#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8476 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "tabellutrymmen stöds inte på denna plattform" -#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1407 +#: access/transam/xlog.c:8635 access/transam/xlog.c:8648 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1247 access/transam/xlogrecovery.c:1254 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1313 access/transam/xlogrecovery.c:1393 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1417 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "felaktig data i fil \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8652 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "standby:en befordrades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8653 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Det betyder att backupen som tas är trasig och inte skall användas. Försök ta en ny online-backup." -#: access/transam/xlog.c:8676 +#: access/transam/xlog.c:8700 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "WAL skapad med full_page_writes=off återspelades under online-backup" -#: access/transam/xlog.c:8801 +#: access/transam/xlog.c:8825 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "base_backup klar, väntar på att de WAL-segment som krävs blir arkiverade" -#: access/transam/xlog.c:8815 +#: access/transam/xlog.c:8839 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "väntar fortfarande på att alla krävda WAL-segments skall bli arkiverade (%d sekunder har gått)" -#: access/transam/xlog.c:8817 +#: access/transam/xlog.c:8841 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Kontrollera att ditt archive_command kör som det skall. Du kan avbryta denna backup på ett säkert sätt men databasbackup:en kommer inte vara användbart utan att alla WAL-segment finns." -#: access/transam/xlog.c:8824 +#: access/transam/xlog.c:8848 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "alla krävda WAL-segments har arkiverats" -#: access/transam/xlog.c:8828 +#: access/transam/xlog.c:8852 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL-arkivering är inte påslagen; du måste se till att alla krävda WAL-segment har kopierats på annat sätt för att backup:en skall vara komplett" -#: access/transam/xlog.c:8877 +#: access/transam/xlog.c:8901 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "avbryter backup på grund av att backend:en stoppades innan pg_backup_stop anropades" @@ -3039,374 +3049,379 @@ msgstr "startar om backupåterställning med redo LSN %X/%X" msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "kunde inte hitta en giltig checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:834 +#: access/transam/xlogrecovery.c:821 +#, c-format +msgid "could not find redo location %X/%08X referenced by checkpoint record at %X/%08X" +msgstr "kunde inte hitta redo-position %X/%08X refererad av checkpoint-post vid %X/%08X" + +#: access/transam/xlogrecovery.c:844 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "efterfrågad tidslinje %u är inte ett barn till denna servers historik" -#: access/transam/xlogrecovery.c:836 +#: access/transam/xlogrecovery.c:846 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "Senaste checkpoint är vid %X/%X på tidslinje %u, men i historiken för efterfrågad tidslinje så avvek servern från den tidslinjen vid %X/%X." -#: access/transam/xlogrecovery.c:850 +#: access/transam/xlogrecovery.c:860 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "efterfågan tidslinje %u innehåller inte minimal återställningspunkt %X/%X på tidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:878 +#: access/transam/xlogrecovery.c:888 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "nästa transaktions-ID ogiltig" -#: access/transam/xlogrecovery.c:883 +#: access/transam/xlogrecovery.c:893 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "ogiltig redo i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:894 +#: access/transam/xlogrecovery.c:904 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "ogiltig redo-post i nedstängnings-checkpoint" -#: access/transam/xlogrecovery.c:923 +#: access/transam/xlogrecovery.c:933 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "databassystemet stängdes inte ned korrekt; automatisk återställning pågår" -#: access/transam/xlogrecovery.c:927 +#: access/transam/xlogrecovery.c:937 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "krashåterställning startar i tidslinje %u och har måltidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:970 +#: access/transam/xlogrecovery.c:980 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label innehåller data som inte stämmer med kontrollfil" -#: access/transam/xlogrecovery.c:971 +#: access/transam/xlogrecovery.c:981 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "Det betyder att backup:en är trasig och du behöver använda en annan backup för att återställa." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1025 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1035 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "använda återställningskommandofil \"%s\" stöds inte" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1090 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1100 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "standby-läge stöd inte av enanvändarservrar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1107 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1117 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "angav varken primary_conninfo eller restore_command" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1108 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1118 #, c-format msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there." msgstr "Databasservern kommer med jämna mellanrum att poll:a pg_wal-underkatalogen för att se om filer placerats där." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1116 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1126 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "måste ange restore_command när standby-läge inte är påslaget" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1154 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1164 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "återställningsmåltidslinje %u finns inte" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1304 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1314 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "Parsad tidslinje-ID är %u men förväntade sig %u." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1686 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1696 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "redo startar vid %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1699 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1709 #, c-format msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X" msgstr "redo pågår, förbrukad tid: %ld.%02d s, nuvarande LSN: %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1791 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1801 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "efterfrågad återställningsstoppunkt är före en konsistent återställningspunkt" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1823 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1833 #, c-format msgid "redo done at %X/%X system usage: %s" msgstr "redo gjord vid %X/%X systemanvändning: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1829 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1839 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "senaste kompletta transaktionen var vid loggtid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1838 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1848 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "redo behövs inte" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1849 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1859 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "återställning avslutades innan det konfigurerade återställningsmålet nåddes" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2024 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2034 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "lyckades hoppa över saknad contrecord vid %X/%X, överskriven vid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2091 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2101 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "Oväntat katalogpost \"%s\" hittades i %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2093 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2103 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "Alla katalogposter i pg_tblspc/ skall vara symboliska länkar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2094 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2104 #, c-format msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete." msgstr "Ta bort dessa kataloger eller sätt allow_in_place_tablespaces temporärt till ON och låt återställningen gå klart." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2146 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2156 #, c-format msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X" msgstr "slutförde backupåterställning vid redo-LSN %X/%X och slut-LSN %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2176 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2186 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "konsistent återställningstillstånd uppnått vid %X/%X" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlogrecovery.c:2214 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2224 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "WAL-redo vid %X/%X för %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2310 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2320 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "oväntad föregående tidslinje-ID %u (nuvarande tidslinje-ID %u) i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2319 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2329 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (efter %u) i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2335 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2345 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i checkpoint-post, innan vi nått minimal återställningspunkt %X/%X på tidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2519 access/transam/xlogrecovery.c:2795 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2529 access/transam/xlogrecovery.c:2805 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "återställning stoppad efter att ha uppnått konsistens" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2540 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2550 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad före WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2630 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2640 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2637 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2647 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad före abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2700 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "återställning stoppad vid återställningspunkt \"%s\", tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2708 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2718 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "återställning stoppad efter WAL-position (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2775 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2785 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter commit av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2783 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2793 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "återställning stoppad efter abort av transaktion %u, tid %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2864 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2874 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "pausar vid slutet av återställning" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2865 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2875 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att befordra." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2878 access/transam/xlogrecovery.c:4700 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "återställning har pausats" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2869 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2879 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Kör pg_wal_replay_resume() för att fortsätta." -#: access/transam/xlogrecovery.c:3135 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3145 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "oväntad tidslinje-ID %u i loggsegment %s, offset %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3340 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3350 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3346 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3356 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u, läste %d av %zu" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4017 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "ogiltig primär checkpoint-länk i kontrollfil" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4021 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "ogiltig checkpoint-länk i \"backup_label\"-fil" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4039 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "ogiltig primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4043 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "ogiltig checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4058 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "ogiltig resurshanterar-ID i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4071 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4075 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "ogiltig xl_info i checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4086 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "ogiltig längd i primär checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4090 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "ogiltig längd på checkpoint-post" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4146 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "ny tidslinje %u är inte ett barn till databasens systemtidslinje %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4160 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "ny tidslinje %u skapad från aktuella databasens systemtidslinje %u innan nuvarande återställningspunkt %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4179 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "ny måltidslinje är %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4382 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "nedstängning av WAL-mottagarprocess efterfrågad" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "tog emot förfrågan om befordran" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4458 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "triggerfil för befordring hittad: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4466 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte göra stat() på triggerfil för befordring \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "hot standby är inte möjligt på grund av otillräckliga parameterinställningar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4728 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 access/transam/xlogrecovery.c:4719 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4749 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d har ett lägre värde än på primärservern där värdet var %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4701 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Om återställning avpausas så kommer servern stänga ner." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Du kan då återstarta servern efter att ha gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "befordran är inte möjligt på grund av otillräckliga parameterinställningar" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4723 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Starta om servern efter att ha gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4747 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "återställning avbruten på grund av otillräckliga parametervärden" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4753 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Du kan starta om servern efter att du gjort de nödvändiga konfigurationsändringarna." @@ -3606,7 +3621,7 @@ msgstr "relativ sökväg tillåts inte för backup som sparas på servern" #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1618 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -3828,7 +3843,7 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 -#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 +#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:816 #: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 #: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 #: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 @@ -4274,7 +4289,7 @@ msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "språk med OID %u existerar inte" #: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 -#: commands/publicationcmds.c:1745 +#: commands/publicationcmds.c:1750 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "schema med OID %u existerar inte" @@ -4345,7 +4360,7 @@ msgstr "konvertering med OID %u existerar inte" msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "utökning med OID %u existerar inte" -#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:1999 +#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:2004 #, c-format msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "publicering med OID %u existerar inte" @@ -4452,11 +4467,12 @@ msgstr "kan inte ta bort %s eftersom andra objekt beror på den" #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 #: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 -#: utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 -#: utils/misc/guc.c:12092 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/slot.c:206 +#: replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 +#: storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 +#: utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 +#: utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 utils/misc/guc.c:12092 +#: utils/misc/guc.c:13056 utils/misc/guc.c:13058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4637,14 +4653,14 @@ msgstr "Detta skulle leda till att den genererade kolumnen beror på sitt eget v msgid "generation expression is not immutable" msgstr "genereringsuttryck är inte immutable" -#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1288 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "kolumn \"%s\" har typ %s men default-uttryck har typen %s" #: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 -#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1293 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Du måste skriva om eller typomvandla uttrycket." @@ -4730,7 +4746,7 @@ msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar över" msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "pg_class index OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745 +#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3761 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "relfilenode-värde för index är inte satt i binärt uppgraderingsläge" @@ -4740,34 +4756,34 @@ msgstr "relfilenode-värde för index är inte satt i binärt uppgraderingsläge msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion" -#: catalog/index.c:3662 +#: catalog/index.c:3669 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 +#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "kan inte omindexera angivet index i TOAST-tabell" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 +#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\"" -#: catalog/index.c:3833 +#: catalog/index.c:3840 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "index \"%s\" omindexerades" -#: catalog/index.c:3970 +#: catalog/index.c:3977 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "kan inte omindexera ogiltigt index \"%s.%s\" på TOAST-tabell, hoppar över" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5860 +#: commands/trigger.c:5881 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: \"%s.%s.%s\"" @@ -4798,7 +4814,7 @@ msgstr "relationen \"%s.%s\" existerar inte" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "relationen \"%s\" existerar inte" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1556 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 #: commands/extension.c:1562 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" @@ -4824,85 +4840,85 @@ msgstr "bara temporära relationer får skapas i temporära scheman" msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "statistikobjektet \"%s\" existerar inte" -#: catalog/namespace.c:2391 +#: catalog/namespace.c:2394 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "textsökparser \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2517 +#: catalog/namespace.c:2520 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "textsökkatalog \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2644 +#: catalog/namespace.c:2647 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "textsökmall \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1127 +#: catalog/namespace.c:2773 commands/tsearchcmds.c:1127 #: utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "textsökkonfiguration \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "referenser till andra databaser är inte implementerat: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 +#: catalog/namespace.c:2892 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 #: parser/parse_target.c:1276 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s" -#: catalog/namespace.c:3019 +#: catalog/namespace.c:3022 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från temporära scheman" -#: catalog/namespace.c:3025 +#: catalog/namespace.c:3028 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "kan inte flytta objekt in eller ut från TOAST-schema" -#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 +#: catalog/namespace.c:3101 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 #: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "schema \"%s\" existerar inte" -#: catalog/namespace.c:3129 +#: catalog/namespace.c:3132 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s" -#: catalog/namespace.c:3696 +#: catalog/namespace.c:3699 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "jämförelse \"%s\" för kodning \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:3751 +#: catalog/namespace.c:3754 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "konvertering \"%s\" finns inte" -#: catalog/namespace.c:4015 +#: catalog/namespace.c:4018 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att skapa temporära tabeller i databasen \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:4031 +#: catalog/namespace.c:4034 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "kan inte skapa temptabeller under återställning" -#: catalog/namespace.c:4037 +#: catalog/namespace.c:4040 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "kan inte skapa temporära tabeller under en parallell operation" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 +#: catalog/namespace.c:4341 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 #: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." @@ -5933,8 +5949,8 @@ msgstr "duplicerad kolumn \"%s\" i kolumnlista för publicering" msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\"" msgstr "schemat \"%s\" är redan en medlem av publiceringen \"%s\"" -#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1391 -#: commands/publicationcmds.c:1430 commands/publicationcmds.c:1967 +#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1396 +#: commands/publicationcmds.c:1435 commands/publicationcmds.c:1972 #, c-format msgid "publication \"%s\" does not exist" msgstr "publiceringen \"%s\" finns inte" @@ -6077,7 +6093,7 @@ msgstr "Misslyckades vid skapande av multirange-typ för typen \"%s\"." msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute." msgstr "Du kan manuellt ange en multirange-typ med hjälp av attributet \"multirange_type_name\"." -#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 +#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1054 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s" @@ -6192,7 +6208,7 @@ msgstr "servern \"%s\" finns redan" msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "språk \"%s\" finns redan" -#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:770 +#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:775 #, c-format msgid "publication \"%s\" already exists" msgstr "publicering \"%s\" finns redan" @@ -6320,27 +6336,27 @@ msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåll msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåller inga analyserbara barntabeller" -#: commands/async.c:646 +#: commands/async.c:645 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "kanalnamn får inte vara tomt" -#: commands/async.c:652 +#: commands/async.c:651 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "kanalnamn för långt" -#: commands/async.c:657 +#: commands/async.c:656 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "innehållssträng är för lång" -#: commands/async.c:876 +#: commands/async.c:875 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "kan inte göra PREPARE på transaktion som kört LISTEN, UNLISTEN eller NOTIFY" -#: commands/async.c:980 +#: commands/async.c:979 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "för många notifieringar i NOTIFY-kön" @@ -6451,11 +6467,11 @@ msgstr "jämförelsesattribut \"%s\" känns inte igen" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 #: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 -#: replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 -#: replication/walsender.c:1033 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:360 replication/pgoutput/pgoutput.c:370 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:380 replication/pgoutput/pgoutput.c:390 +#: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 +#: replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "motstridiga eller redundanta inställningar" @@ -6621,163 +6637,175 @@ msgstr "måste vara en superuser eller ha rättigheter från rollen pg_read_serv msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file" msgstr "måste vara superuser eller ha rättigheter från rollen pg_write_server_files för att göra COPY till en fil" -#: commands/copy.c:188 +#: commands/copy.c:175 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "genererade kolumner tillåts inte i COPY FROM WHERE-villkor" + +#: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:939 rewrite/rewriteHandler.c:974 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "Kolumnen \"%s\" är en genererad kolumn." + +#: commands/copy.c:225 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM stöds inte med radnivåsäkerhet" -#: commands/copy.c:189 +#: commands/copy.c:226 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "Använd INSERT-satser istället." -#: commands/copy.c:283 +#: commands/copy.c:320 #, c-format msgid "MERGE not supported in COPY" msgstr "MERGE stöds inte i COPY" -#: commands/copy.c:376 +#: commands/copy.c:413 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "kan inte ange \"%s\" med HEADER i COPY TO" -#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:422 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "%s kräver ett booleskt värde eller \"match\"" -#: commands/copy.c:444 +#: commands/copy.c:481 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "COPY-format \"%s\" känns inte igen" -#: commands/copy.c:496 commands/copy.c:509 commands/copy.c:522 -#: commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:533 commands/copy.c:546 commands/copy.c:559 +#: commands/copy.c:578 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "argumentet till flaggan \"%s\" måste vara en lista med kolumnnamn" -#: commands/copy.c:553 +#: commands/copy.c:590 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "argumentet till flaggan \"%s\" måste vara ett giltigt kodningsnamn" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 +#: commands/copy.c:597 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "flaggan \"%s\" känns inte igen" -#: commands/copy.c:572 +#: commands/copy.c:609 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "kan inte ange DELIMITER i läget BINARY" -#: commands/copy.c:577 +#: commands/copy.c:614 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "kan inte ange NULL i läget BINARY" -#: commands/copy.c:599 +#: commands/copy.c:636 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "COPY-separatorn måste vara ett ensamt en-byte-tecken" -#: commands/copy.c:606 +#: commands/copy.c:643 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "COPY-separatorn kan inte vara nyradstecken eller vagnretur" -#: commands/copy.c:612 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "null-representationen för COPY kan inte använda tecknen för nyrad eller vagnretur" -#: commands/copy.c:629 +#: commands/copy.c:666 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "COPY-separatorn kan inte vara \"%s\"" -#: commands/copy.c:635 +#: commands/copy.c:672 #, c-format msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode" msgstr "kan inte ange HEADER i läget BINARY" -#: commands/copy.c:641 +#: commands/copy.c:678 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "COPY-quote kan bara användas i CSV-läge" -#: commands/copy.c:646 +#: commands/copy.c:683 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "COPY-quote måste vara ett ensamt en-byte-tecken" -#: commands/copy.c:651 +#: commands/copy.c:688 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "COPY-separator och quote måste vara olika" -#: commands/copy.c:657 +#: commands/copy.c:694 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "COPY-escape kan bara användas i CSV-läge" -#: commands/copy.c:662 +#: commands/copy.c:699 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "COPY-escape måste vara ett ensamt en-byte-tecken" -#: commands/copy.c:668 +#: commands/copy.c:705 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "COPY-force-quote kan bara användas i CSV-läge" -#: commands/copy.c:672 +#: commands/copy.c:709 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "COPY-force-quote kan bara användas med COPY TO" -#: commands/copy.c:678 +#: commands/copy.c:715 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "COPY-force-not-null kan bara användas i CSV-läge" -#: commands/copy.c:682 +#: commands/copy.c:719 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "COPY-force-not-null kan bara används med COPY FROM" -#: commands/copy.c:688 +#: commands/copy.c:725 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "COPY-force-null kan bara användas i CSV-läge" -#: commands/copy.c:693 +#: commands/copy.c:730 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "COPY-force-null kan bara används med COPY FROM" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "COPY-avdelaren kan inte vara i NULL-specifikationen" -#: commands/copy.c:706 +#: commands/copy.c:743 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "CSV-citattecken kan inte vara i NULL-specifikationen" -#: commands/copy.c:767 +#: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "kolumnen \"%s\" är en genererad kolumn" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Genererade kolumner kan inte användas i COPY." -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -6785,7 +6813,7 @@ msgstr "Genererade kolumner kan inte användas i COPY." msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "kolumnen \"%s\" existerar inte" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 +#: commands/copy.c:828 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 #: parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -6866,7 +6894,7 @@ msgstr "FORCE_NOT_NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "FORCE_NULL-kolumnen \"%s\" refereras inte till av COPY" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:385 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:386 #, c-format msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "standardkonverteringsfunktion för kodning \"%s\" till \"%s\" finns inte" @@ -7452,7 +7480,7 @@ msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using msgstr "Du måste flytta tillbaka dem till tabellens standard-tablespace innan du använder detta kommando." #: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 -#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 +#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3287 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "några värdelösa filer kan lämnas kvar i gammal databaskatalog \"%s\"" @@ -7592,7 +7620,7 @@ msgstr "jämförelse \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "konvertering \"%s\" finns inte, hoppar över" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:675 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "statistikobjekt \"%s\" finns inte, hoppar över" @@ -8676,7 +8704,7 @@ msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17815 commands/typecmds.c:807 #: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format @@ -8713,8 +8741,8 @@ msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte ASC/DESC-flaggor" msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "accessmetod \"%s\" stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 -#: commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:17846 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "datatyp %s har ingen standardoperatorklass för accessmetod \"%s\"" @@ -9128,7 +9156,7 @@ msgstr "join-uppskattningsfunktion %s måste returnera typ %s" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte ändras" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:155 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 #: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 @@ -9230,188 +9258,188 @@ msgstr "preparerad sats \"%s\" finns inte" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "måste vara en superuser för att skapa ett eget procedurspråk" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 -#: postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:135 postmaster/postmaster.c:1224 +#: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "ogiltigt listsyntax för parameter \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:149 +#: commands/publicationcmds.c:154 #, c-format msgid "unrecognized value for publication option \"%s\": \"%s\"" msgstr "okänt värde för publicerings-flagga \"%s\": \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:163 +#: commands/publicationcmds.c:168 #, c-format msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\"" msgstr "okänd publiceringsparameter: \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:204 +#: commands/publicationcmds.c:209 #, c-format msgid "no schema has been selected for CURRENT_SCHEMA" msgstr "inget schema har valts som CURRENT_SCHEMA" -#: commands/publicationcmds.c:501 +#: commands/publicationcmds.c:506 msgid "System columns are not allowed." msgstr "Systemkolumner tillåts inte." -#: commands/publicationcmds.c:508 commands/publicationcmds.c:513 -#: commands/publicationcmds.c:530 +#: commands/publicationcmds.c:513 commands/publicationcmds.c:518 +#: commands/publicationcmds.c:535 msgid "User-defined operators are not allowed." msgstr "Användardefinierade operatorer tillåts inte." -#: commands/publicationcmds.c:554 +#: commands/publicationcmds.c:559 msgid "Only columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions are allowed." msgstr "Only kolumner, konstanter, inbyggda operatorer, inbyggda datatyper, inbyggda jämförelser och inbyggda immuterbara funktioner tillåts." -#: commands/publicationcmds.c:566 +#: commands/publicationcmds.c:571 msgid "User-defined types are not allowed." msgstr "Användadefinierade typer tillåts inte." -#: commands/publicationcmds.c:569 +#: commands/publicationcmds.c:574 msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed." msgstr "Användardefinierade eller inbyggda muterbara funktioner tillåts inte." -#: commands/publicationcmds.c:572 +#: commands/publicationcmds.c:577 msgid "User-defined collations are not allowed." msgstr "Användardefinierade jämförelser (collation) tillåts inte." -#: commands/publicationcmds.c:582 +#: commands/publicationcmds.c:587 #, c-format msgid "invalid publication WHERE expression" msgstr "ogiltigt WHERE-uttryck för publicering" -#: commands/publicationcmds.c:635 +#: commands/publicationcmds.c:640 #, c-format msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\"" msgstr "kan inte använda publicerings WHERE-klausul för relation \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:637 +#: commands/publicationcmds.c:642 #, c-format msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false." msgstr "WHERE-klausul kan inte användas för en partitionerad tabell när %s är falsk." -#: commands/publicationcmds.c:708 commands/publicationcmds.c:722 +#: commands/publicationcmds.c:713 commands/publicationcmds.c:727 #, c-format msgid "cannot use column list for relation \"%s.%s\" in publication \"%s\"" msgstr "kan inte använda kolumnlista för relationen \"%s.%s\" i publiceringen \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:711 +#: commands/publicationcmds.c:716 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified in publications containing FOR TABLES IN SCHEMA elements." msgstr "Kolumnlistor kan inte anges i publiceringar som innehåller FOR TABLES IN SCHEMA." -#: commands/publicationcmds.c:725 +#: commands/publicationcmds.c:730 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified for partitioned tables when %s is false." msgstr "Kolumnlista kan inte anges för partitionerade tabeller när %s är falsk." -#: commands/publicationcmds.c:760 +#: commands/publicationcmds.c:765 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication" msgstr "måste vara en superuser för att skapa en FOR ALL TABLES-publicering" -#: commands/publicationcmds.c:831 +#: commands/publicationcmds.c:836 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR TABLES IN SCHEMA publication" msgstr "måste vara superuser för att skapa en FOR TABLES IN SCHEMA-publicering" -#: commands/publicationcmds.c:867 +#: commands/publicationcmds.c:872 #, c-format msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes" msgstr "wal_level är otillräckligt för att publicera logiska ändringar" -#: commands/publicationcmds.c:868 +#: commands/publicationcmds.c:873 #, c-format msgid "Set wal_level to \"logical\" before creating subscriptions." msgstr "Sätt wal_level till \"logical\" innan prenumerationer skapas." -#: commands/publicationcmds.c:964 commands/publicationcmds.c:972 +#: commands/publicationcmds.c:969 commands/publicationcmds.c:977 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\"" msgstr "kan inte sätta parameter \"%s\" till falsk för publicering \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:967 +#: commands/publicationcmds.c:972 #, c-format msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "Publiceringen innehåller en WHERE-klausul för partitionerade tabellen \"%s\" som inte tillåts när \"%s\" ör falsk." -#: commands/publicationcmds.c:975 +#: commands/publicationcmds.c:980 #, c-format msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "Publiceringen innehåller en kolumnlista för den partitionerade tabellern \"%s\" som inte är tillåtet när \"%s\" är falsk." -#: commands/publicationcmds.c:1298 +#: commands/publicationcmds.c:1303 #, c-format msgid "cannot add schema to publication \"%s\"" msgstr "kan inte lägga till schema till publiceringen \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:1300 +#: commands/publicationcmds.c:1305 #, c-format msgid "Schemas cannot be added if any tables that specify a column list are already part of the publication." msgstr "Scheman kan inte läggas till om tabeller med kolumnlistor redan är en del av publiceringen." -#: commands/publicationcmds.c:1348 +#: commands/publicationcmds.c:1353 #, c-format msgid "must be superuser to add or set schemas" msgstr "måste vara superuser för att lägga till ett sätta scheman" -#: commands/publicationcmds.c:1357 commands/publicationcmds.c:1365 +#: commands/publicationcmds.c:1362 commands/publicationcmds.c:1370 #, c-format msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES" msgstr "publicering \"%s\" är definierad som FOR ALL TABLES" -#: commands/publicationcmds.c:1359 +#: commands/publicationcmds.c:1364 #, c-format msgid "Schemas cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "Scheman kan inte läggas till eller tas bort från FOR ALL TABLES-publiceringar." -#: commands/publicationcmds.c:1367 +#: commands/publicationcmds.c:1372 #, c-format msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "Tabeller kan inte läggas till eller tas bort från FOR ALL TABLES-publiceringar." -#: commands/publicationcmds.c:1593 commands/publicationcmds.c:1656 +#: commands/publicationcmds.c:1598 commands/publicationcmds.c:1661 #, c-format msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\"" msgstr "motstridiga eller redundanta WHERE-klausuler för tabellen \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:1600 commands/publicationcmds.c:1668 +#: commands/publicationcmds.c:1605 commands/publicationcmds.c:1673 #, c-format msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\"" msgstr "motstridiga eller redundanta kolumnlistor för tabellen \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:1802 +#: commands/publicationcmds.c:1807 #, c-format msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP" msgstr "kolumnlista får inte anges i ALTER PUBLICATION ... DROP" -#: commands/publicationcmds.c:1814 +#: commands/publicationcmds.c:1819 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not part of the publication" msgstr "relation \"%s\" är inte en del av publiceringen" -#: commands/publicationcmds.c:1821 +#: commands/publicationcmds.c:1826 #, c-format msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication" msgstr "kan inte använda en WHERE-sats när man tar bort en tabell från en publicering" -#: commands/publicationcmds.c:1881 +#: commands/publicationcmds.c:1886 #, c-format msgid "tables from schema \"%s\" are not part of the publication" msgstr "tabeller från schema \"%s\" är inte en del av publiceringen" -#: commands/publicationcmds.c:1924 commands/publicationcmds.c:1931 +#: commands/publicationcmds.c:1929 commands/publicationcmds.c:1936 #, c-format msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\"" msgstr "rättighet saknas för att byta ägare på publicering \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:1926 +#: commands/publicationcmds.c:1931 #, c-format msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "Ägaren av en FOR ALL TABLES-publicering måste vara en superuser." -#: commands/publicationcmds.c:1933 +#: commands/publicationcmds.c:1938 #, c-format msgid "The owner of a FOR TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser." msgstr "Ägaren av en FOR TABLES IN SCHEMA-publicering måste vara en superuser." @@ -9587,72 +9615,72 @@ msgstr "bara en enda relation tillåts i CREATE STATISTICS" msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "kan inte definiera statistik för relationen \"%s\"" -#: commands/statscmds.c:191 +#: commands/statscmds.c:211 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "statistikobjekt \"%s\" finns redan, hoppar över" -#: commands/statscmds.c:199 +#: commands/statscmds.c:219 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "statistikobjekt \"%s\" finns redan" -#: commands/statscmds.c:210 +#: commands/statscmds.c:230 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "kan inte ha mer än %d kolumner i statistiken" -#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308 +#: commands/statscmds.c:271 commands/statscmds.c:294 commands/statscmds.c:328 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "skapa statistik för systemkolumner stöds inte" -#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281 +#: commands/statscmds.c:278 commands/statscmds.c:301 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "kolumnen \"%s\" kan inte användas i statistiken då dess typ %s inte har någon standard btree-operatorklass" -#: commands/statscmds.c:325 +#: commands/statscmds.c:345 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "uttryck kan inte användas i multivariat statistik då dess type %s inte har någon default btree operatorklass" -#: commands/statscmds.c:346 +#: commands/statscmds.c:366 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "vid skapande av statistik för ett ensamt uttryck så kan inte statistiktyp anges" -#: commands/statscmds.c:375 +#: commands/statscmds.c:395 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "okänd statistiktyp \"%s\"" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:424 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "utökad statistik kräver minst två kolumner" -#: commands/statscmds.c:422 +#: commands/statscmds.c:442 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "duplicerade kolumnnamn i statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:457 +#: commands/statscmds.c:477 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "duplicerade uttryck i statistikdefinition" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 +#: commands/statscmds.c:640 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "statistikmålet %d är för lågt" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 +#: commands/statscmds.c:648 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "minskar statistikmålet till %d" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:671 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "statistikobjekt \"%s.%s\" finns inte, hoppar över" @@ -9813,7 +9841,7 @@ msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "kunde inte ta emot lista med replikerade tabeller från publiceraren: %s" #: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1114 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "kunde inte ha olika kolumnlistor för tabellen \"%s.%s\" i olika publiceringar" @@ -9905,7 +9933,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19425 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -10744,13 +10772,6 @@ msgstr "kan inte ändra kolumntyp på typad tabell" msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "kan inte ange USING när man ändrar typ på en genererad kolumn" -#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 -#: commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "Kolumnen \"%s\" är en genererad kolumn." - #: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" @@ -10940,12 +10961,12 @@ msgstr "kan inte ärva av en temporär tabell för en annan session" msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "kan inte ärva från en partition" -#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet" -#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18160 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\"" @@ -11160,164 +11181,164 @@ msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte" msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17726 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "kan inte använda genererad kolumn i partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17720 +#: commands/tablecmds.c:17716 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser" -#: commands/tablecmds.c:17767 +#: commands/tablecmds.c:17777 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17776 +#: commands/tablecmds.c:17786 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel" -#: commands/tablecmds.c:17797 +#: commands/tablecmds.c:17807 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "kunde inte lista vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsuttryck" -#: commands/tablecmds.c:17832 +#: commands/tablecmds.c:17842 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:17838 +#: commands/tablecmds.c:17848 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen." -#: commands/tablecmds.c:18089 +#: commands/tablecmds.c:18099 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" är redan en partition" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18105 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18121 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition" -#: commands/tablecmds.c:18125 +#: commands/tablecmds.c:18135 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "kan inte ansluta en arvsförälder som partition" -#: commands/tablecmds.c:18159 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18167 +#: commands/tablecmds.c:18177 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporär relation \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18175 +#: commands/tablecmds.c:18185 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "kan inte ansluta en partition från en temporär relation som tillhör en annan session" -#: commands/tablecmds.c:18182 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "kan inte ansluta en temporär relation tillhörande en annan session som partition" -#: commands/tablecmds.c:18202 +#: commands/tablecmds.c:18212 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "tabell \"%s\" innehåller kolumn \"%s\" som inte finns i föräldern \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18205 +#: commands/tablecmds.c:18215 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Den nya partitionen får bara innehålla kolumner som finns i föräldern." -#: commands/tablecmds.c:18217 +#: commands/tablecmds.c:18227 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "trigger \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition" -#: commands/tablecmds.c:18219 +#: commands/tablecmds.c:18229 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "ROW-triggrar med övergångstabeller stöds inte för partitioner." -#: commands/tablecmds.c:18398 +#: commands/tablecmds.c:18408 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta främmande tabell \"%s\" som en partition till partitionerad tabell \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18401 +#: commands/tablecmds.c:18411 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Partitionerad tabell \"%s\" innehåller unika index." -#: commands/tablecmds.c:18716 +#: commands/tablecmds.c:18727 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "kan inte parallellt koppla bort en partitionerad tabell när en default-partition finns" -#: commands/tablecmds.c:18825 +#: commands/tablecmds.c:18839 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partitionerad tabell \"%s\" togs bort parallellt" -#: commands/tablecmds.c:18831 +#: commands/tablecmds.c:18845 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "partition \"%s\" togs bort parallellt" -#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 -#: commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 -#: commands/tablecmds.c:19546 +#: commands/tablecmds.c:19459 commands/tablecmds.c:19479 +#: commands/tablecmds.c:19499 commands/tablecmds.c:19518 +#: commands/tablecmds.c:19560 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19448 +#: commands/tablecmds.c:19462 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Index \"%s\" är redan ansluten till ett annat index." -#: commands/tablecmds.c:19468 +#: commands/tablecmds.c:19482 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Index \"%s\" är inte ett index för någon partition av tabell \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19488 +#: commands/tablecmds.c:19502 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte." -#: commands/tablecmds.c:19507 +#: commands/tablecmds.c:19521 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor på tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19549 +#: commands/tablecmds.c:19563 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "Ett annat index är redan anslutet för partition \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19786 +#: commands/tablecmds.c:19800 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "kolumndatatypen %s stöder inte komprimering" -#: commands/tablecmds.c:19793 +#: commands/tablecmds.c:19807 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "ogiltig komprimeringsmetod \"%s\"" @@ -11705,8 +11726,8 @@ msgstr "kan inte samla in övergångstupler från främmande barntabeller" #: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 #: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 -#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 -#: executor/nodeModifyTable.c:3175 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3027 +#: executor/nodeModifyTable.c:3166 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Överväg att använda en AFTER-trigger istället för en BEFORE-trigger för att propagera ändringar till andra rader." @@ -11720,23 +11741,23 @@ msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig uppdatering" #: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 -#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 -#: executor/nodeModifyTable.c:3054 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2641 +#: executor/nodeModifyTable.c:3045 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "kunde inte serialisera åtkomst på grund av samtidig borttagning" -#: commands/trigger.c:4730 +#: commands/trigger.c:4714 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "kan inte trigga uppskjuten trigger i en säkerhetsbegränsad operation" -#: commands/trigger.c:5911 +#: commands/trigger.c:5932 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" är inte \"deferrable\"" -#: commands/trigger.c:5934 +#: commands/trigger.c:5955 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "integritetsvillkor \"%s\" existerar inte" @@ -12380,107 +12401,107 @@ msgstr "roll \"%s\" är redan en medlem i rollen \"%s\"" msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "roll \"%s\" är inte en medlem i rollen \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:140 +#: commands/vacuum.c:141 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "okänd ANALYZE-flagga \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:178 +#: commands/vacuum.c:179 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "parallell-flaggan kräver ett värde mellan 0 och %d" -#: commands/vacuum.c:190 +#: commands/vacuum.c:191 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "parallella arbetare för vacuum måste vara mellan 0 och %d" -#: commands/vacuum.c:207 +#: commands/vacuum.c:208 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "okänd VACUUM-flagga \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:230 +#: commands/vacuum.c:231 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "'VACUUM FULL kan inte köras parallellt" -#: commands/vacuum.c:246 +#: commands/vacuum.c:247 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "ANALYZE-flaggan måste anges när en kolumnlista används" -#: commands/vacuum.c:336 +#: commands/vacuum.c:337 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%s kan inte köras från VACUUM eller ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:346 +#: commands/vacuum.c:347 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "VACUUM-flagga DISABLE_PAGE_SKIPPING kan inte anges med FULL" -#: commands/vacuum.c:353 +#: commands/vacuum.c:354 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "PROCESS_TOAST krävs med VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:596 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara en superuser kan städa den" -#: commands/vacuum.c:600 +#: commands/vacuum.c:601 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara en superuser eller databasägaren kan städa den" -#: commands/vacuum.c:604 +#: commands/vacuum.c:605 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan köra vacuum på den" -#: commands/vacuum.c:619 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara superuser kan analysera den" -#: commands/vacuum.c:623 +#: commands/vacuum.c:624 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara superuser eller databasägaren kan analysera den" -#: commands/vacuum.c:627 +#: commands/vacuum.c:628 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "hoppar över \"%s\" --- bara tabell eller databasägaren kan analysera den" -#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 +#: commands/vacuum.c:707 commands/vacuum.c:803 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "hoppar över vacuum av \"%s\" --- lås ej tillgängligt" -#: commands/vacuum.c:711 +#: commands/vacuum.c:712 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "hoppar över vacuum av \"%s\" --- relationen finns inte längre" -#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 +#: commands/vacuum.c:728 commands/vacuum.c:808 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "hoppar över analys av \"%s\" --- lås ej tillgängligt" -#: commands/vacuum.c:732 +#: commands/vacuum.c:733 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "hoppar över analys av \"%s\" --- relationen finns inte längre" -#: commands/vacuum.c:1051 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "äldsta xmin är från lång tid tillbaka" -#: commands/vacuum.c:1052 +#: commands/vacuum.c:1053 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12489,42 +12510,42 @@ msgstr "" "Stäng öppna transaktioner för att undvika problem med wraparound.\n" "Du kan också behöva commit:a eller rulla tillbaka gamla förberedda transaktiooner alternativt slänga stillastående replikeringsslottar." -#: commands/vacuum.c:1095 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "äldsta multixact är från lång tid tillbaka" -#: commands/vacuum.c:1096 +#: commands/vacuum.c:1097 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Stäng öppna transaktioner med multixacts snart för att undvika \"wraparound\"." -#: commands/vacuum.c:1830 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "några databaser har inte städats (vacuum) på över 2 miljarder transaktioner" -#: commands/vacuum.c:1831 +#: commands/vacuum.c:1832 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Du kan redan ha fått dataförlust på grund av transaktions-wraparound." -#: commands/vacuum.c:2006 +#: commands/vacuum.c:2013 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "hoppar över \"%s\" --- kan inte köra vacuum på icke-tabeller eller speciella systemtabeller" -#: commands/vacuum.c:2384 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "genomsökte index \"%s\" och tog bort %d radversioner" -#: commands/vacuum.c:2403 +#: commands/vacuum.c:2410 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "index \"%s\" innehåller nu %.0f radversioner i %u sidor" -#: commands/vacuum.c:2407 +#: commands/vacuum.c:2414 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12786,7 +12807,7 @@ msgstr "Fråga levererar ett värde för en borttagen kolumn vid position %d." msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Tabellen har typ %s vid position %d, men frågan förväntar sig %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:861 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:888 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "fönsterfunktionanrop kan inte nästlas" @@ -12963,38 +12984,38 @@ msgstr "kan inte ändra sekvens \"%s\"" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "kan inte ändra TOAST-relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4057 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in i vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3155 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4060 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta insättning i en vy så skapa en INSTEAD OF INSERT-trigger eller en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4065 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4068 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta uppdatering av en vy så skapa en INSTEAD OF UPDATE-trigger eller en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel." -#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "kan inte radera från vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3171 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4076 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "För att tillåta bortagning i en vy så skapa en INSTEAD OF DELETE-trigger eller en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel." @@ -13059,7 +13080,7 @@ msgstr "kan inte låsa rader i vy \"%s\"" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i materialiserad vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2732 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2742 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" @@ -13070,58 +13091,58 @@ msgstr "kan inte låsa rader i främmande tabell \"%s\"" msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "kan inte låsa rader i relation \"%s\"" -#: executor/execMain.c:1933 +#: executor/execMain.c:1943 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot partitionesvillkoret" -#: executor/execMain.c:1935 executor/execMain.c:2018 executor/execMain.c:2068 -#: executor/execMain.c:2177 +#: executor/execMain.c:1945 executor/execMain.c:2028 executor/execMain.c:2078 +#: executor/execMain.c:2187 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Misslyckande rad innehåller %s." -#: executor/execMain.c:2015 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "null-värde i kolumn \"%s\" i relation \"%s\" bryter mot not-null-villkoret" -#: executor/execMain.c:2066 +#: executor/execMain.c:2076 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "ny rad för relation \"%s\" bryter mot check-villkor \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2175 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot check-villkor för vy \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2185 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy \"%s\" i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2190 +#: executor/execMain.c:2200 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2198 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "målraden bryter mot radsäkerhetspolicyen \"%s\" (USING-uttryck) i tabellen \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2203 +#: executor/execMain.c:2213 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "målraden bryter mot radsäkerhetspolicyn (USING-uttryck) i tabellen \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2210 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy \"%s\" (USING-uttryck) i tabell \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2215 +#: executor/execMain.c:2225 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ny rad bryter mot radsäkerhetspolicy (USING-uttryck) i tabell \"%s\"" @@ -13347,7 +13368,7 @@ msgstr "returtyp %s stöds inte för SQL-funktioner" msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "aggregat %u måste ha kompatibel indatatyp och övergångstyp" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:684 parser/parse_agg.c:727 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte nästlas" @@ -13433,8 +13454,8 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Överväg att skapa den främmande nyckeln på tabellen \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 -#: executor/nodeModifyTable.c:3181 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: executor/nodeModifyTable.c:3172 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "%s-kommandot kan inte påverka raden en andra gång" @@ -13444,17 +13465,17 @@ msgstr "%s-kommandot kan inte påverka raden en andra gång" msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Säkerställ att inga rader föreslagna för \"insert\" inom samma kommando har upprepade villkorsvärden." -#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 +#: executor/nodeModifyTable.c:3026 executor/nodeModifyTable.c:3165 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "tupel som skall uppdateras eller raderas hade redan ändrats av en operation som triggats av aktuellt kommando" -#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Säkerställ att inte mer än en källrad matchar någon målrad." -#: executor/nodeModifyTable.c:3133 +#: executor/nodeModifyTable.c:3124 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "tupel som skall raderas har redan flyttats till en annan partition på grund av samtidig update" @@ -13576,7 +13597,7 @@ msgstr "kan inte öppna %s-fråga som markör" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE stöds inte" -#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2911 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Scrollbara markörer måste vara READ ONLY." @@ -16152,7 +16173,7 @@ msgstr "%s kan inte appliceras på den nullbara sidan av en outer join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE #: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 -#: parser/analyze.c:3201 +#: parser/analyze.c:3202 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s tillåts inte med UNION/INTERSECT/EXCEPT" @@ -16224,22 +16245,22 @@ msgstr "kan inte öppna relationen \"%s\"" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "kan inte accessa temporära eller ologgade relationer under återställning" -#: optimizer/util/plancat.c:705 +#: optimizer/util/plancat.c:710 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "inferens av unikt index för hel rad stöds inte" -#: optimizer/util/plancat.c:722 +#: optimizer/util/plancat.c:727 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "villkor för ON CONFLICT-klausul har inget associerat index" -#: optimizer/util/plancat.c:772 +#: optimizer/util/plancat.c:777 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE stöds inte med uteslutningsvillkor" -#: optimizer/util/plancat.c:882 +#: optimizer/util/plancat.c:887 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "finns inget unik eller uteslutningsvillkor som matchar ON CONFLICT-specifikationen" @@ -16270,7 +16291,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO tillåts inte här" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3413 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s kan inte appliceras på VÄRDEN" @@ -16323,467 +16344,477 @@ msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "variabeln \"%s\" har typ %s men uttrycket har typ %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 +#: parser/analyze.c:2861 parser/analyze.c:2869 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "kan inte ange både %s och %s" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2889 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR får inte innehålla datamodifierande satser i WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2897 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s stöds inte" -#: parser/analyze.c:2899 +#: parser/analyze.c:2900 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Hållbara markörer måste vara READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2908 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s stöds inte" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2919 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s är inte giltig" -#: parser/analyze.c:2921 +#: parser/analyze.c:2922 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Okänsliga markörer måste vara READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2987 +#: parser/analyze.c:2988 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "materialiserade vyer får inte innehålla datamodifierande satser i WITH" -#: parser/analyze.c:2997 +#: parser/analyze.c:2998 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "materialiserade vyer får inte använda temporära tabeller eller vyer" -#: parser/analyze.c:3007 +#: parser/analyze.c:3008 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "materialiserade vyer kan inte defineras med bundna parametrar" -#: parser/analyze.c:3019 +#: parser/analyze.c:3020 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "materialiserad vyer kan inte vara ologgade" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3208 +#: parser/analyze.c:3209 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s tillåts inte med DISTINCT-klausul" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3215 +#: parser/analyze.c:3216 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s tillåts inte med GROUP BY-klausul" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3222 +#: parser/analyze.c:3223 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s tillåts inte med HAVING-klausul" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3229 +#: parser/analyze.c:3230 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s tillåts inte med aggregatfunktioner" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3236 +#: parser/analyze.c:3237 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s tillåts inte med fönsterfunktioner" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3243 +#: parser/analyze.c:3244 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "%s tillåts inte med mängdreturnerande funktioner i mållistan" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3335 +#: parser/analyze.c:3336 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "%s: måste ange okvalificerade relationsnamn" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3385 +#: parser/analyze.c:3386 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s kan inte appliceras på en join" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3394 +#: parser/analyze.c:3395 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s kan inte appliceras på en funktion" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3403 +#: parser/analyze.c:3404 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s kan inte appliceras på tabellfunktion" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3421 +#: parser/analyze.c:3422 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s kan inte appliceras på en WITH-fråga" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3430 +#: parser/analyze.c:3431 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s kan inte appliceras på en namngiven tupellagring" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3450 +#: parser/analyze.c:3451 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "relationen \"%s\" i %s-klausul hittades inte i FROM-klausul" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 +#: parser/parse_agg.c:211 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "kunde inte hitta en ordningsoperator för typ %s" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:213 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Aggregat med DISTINCT måste kunna sortera sina indata." -#: parser/parse_agg.c:268 +#: parser/parse_agg.c:271 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPING måste ha färre än 32 argument" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:375 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i JOIN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:383 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i FROM-klausul på sin egen frågenivå" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i FROM-klausul på sin egen frågenivå" -#: parser/parse_agg.c:390 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i funktioner i FROM" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i funktioner i FROM" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i policyuttryck" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i policyuttryck" -#: parser/parse_agg.c:419 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i fönster-RANGE" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "grupperingsoperationer tillåts inte i fönster-RANGE" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i fönster-RADER" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "grupperingsfunktioner tillåts inte i fönster-RADER" -#: parser/parse_agg.c:433 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i fönster-GROUPS" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "grupperingsfunktioner tillåts inte i fönster-GROUPS" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i MERGE WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i MERGE WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i check-villkor" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:482 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i check-villkor" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:489 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i DEFAULT-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:491 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "grupperingsoperationer tillåts inte i DEFAULT-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:496 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i indexuttryck" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:498 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i indexuttryck" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:503 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "aggregatfunktionsanrop tillåts inte i indexpredikat" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:505 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i indexpredikat" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:510 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i statistikuttryck" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:512 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i statistikuttryck" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:517 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i transform-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:519 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i transforme-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:524 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i EXECUTE-parametrar" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:526 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i EXECUTE-parametrar" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:531 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:533 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:538 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i partitionsgräns" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:540 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i partitionsgräns" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:545 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i partitionsnyckeluttryck" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:547 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i partitionsnyckeluttryck" -#: parser/parse_agg.c:549 +#: parser/parse_agg.c:553 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i kolumngenereringsuttryck" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:555 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i kolumngenereringsuttryck" -#: parser/parse_agg.c:557 +#: parser/parse_agg.c:561 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i CALL-argument" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:563 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i CALL-argument" -#: parser/parse_agg.c:565 +#: parser/parse_agg.c:569 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i COPY FROM WHERE-villkor" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:571 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i COPY FROM WHERE-villkor" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:598 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 +#: parser/parse_agg.c:601 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "gruppoperationer tillåts inte i %s" -#: parser/parse_agg.c:698 +#: parser/parse_agg.c:697 parser/parse_agg.c:734 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "aggregat på yttre nivå kan inte använda en nästlad CTE" + +#: parser/parse_agg.c:698 parser/parse_agg.c:735 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "CTE \"%s\" är under aggregatets semantiska nivå." + +#: parser/parse_agg.c:720 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "yttre aggregat kan inte innehålla inre variabel i sitt direkta argument" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:805 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte innehålla mängdreturnerande funktionsanrop" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 +#: parser/parse_agg.c:806 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "Du kanske kan flytta den mängdreturnerande funktionen in i en LATERAL FROM-konstruktion." -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:811 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "aggregatfunktionsanrop kan inte innehålla fönsterfunktionanrop" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:914 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i JOIN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:894 +#: parser/parse_agg.c:921 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i funktioner i FROM" -#: parser/parse_agg.c:900 +#: parser/parse_agg.c:927 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i policy-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:913 +#: parser/parse_agg.c:940 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i fönsterdefinitioner" -#: parser/parse_agg.c:924 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i MERGE WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:948 +#: parser/parse_agg.c:975 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i check-villkor" -#: parser/parse_agg.c:952 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i DEFAULT-uttryck" -#: parser/parse_agg.c:955 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i indexuttryck" -#: parser/parse_agg.c:958 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i statistikuttryck" -#: parser/parse_agg.c:961 +#: parser/parse_agg.c:988 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i indexpredikat" -#: parser/parse_agg.c:964 +#: parser/parse_agg.c:991 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i transform-uttrycket" -#: parser/parse_agg.c:967 +#: parser/parse_agg.c:994 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i EXECUTE-parametrar" -#: parser/parse_agg.c:970 +#: parser/parse_agg.c:997 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i WHEN-villkor" -#: parser/parse_agg.c:973 +#: parser/parse_agg.c:1000 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i partitiongräns" -#: parser/parse_agg.c:976 +#: parser/parse_agg.c:1003 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i partitionsnyckeluttryck" -#: parser/parse_agg.c:979 +#: parser/parse_agg.c:1006 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i CALL-argument" -#: parser/parse_agg.c:982 +#: parser/parse_agg.c:1009 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i COPY FROM WHERE-villkor" -#: parser/parse_agg.c:985 +#: parser/parse_agg.c:1012 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i kolumngenereringsuttryck" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1035 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "fönsterfunktioner tillåts inte i %s" -#: parser/parse_agg.c:1042 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1069 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "fönster \"%s\" finns inte" -#: parser/parse_agg.c:1126 +#: parser/parse_agg.c:1153 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "för många grupperingsmängder (maximalt 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1266 +#: parser/parse_agg.c:1293 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "aggregatfunktioner tillåts inte i en rekursiv frågas rekursiva term" -#: parser/parse_agg.c:1459 +#: parser/parse_agg.c:1486 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "kolumn \"%s.%s\" måste stå med i GROUP BY-klausulen eller användas i en aggregatfunktion" -#: parser/parse_agg.c:1462 +#: parser/parse_agg.c:1489 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Direkta argument till en sorterad-mängd-aggregat får bara använda grupperade kolumner." -#: parser/parse_agg.c:1467 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "underfråga använder ogrupperad kolumn \"%s.%s\" från yttre fråga" -#: parser/parse_agg.c:1631 +#: parser/parse_agg.c:1658 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "argument till GROUPING måste vare grupputtryck på den tillhörande frågenivån" @@ -18611,22 +18642,22 @@ msgstr "FROM måste ge exakt ett värde per partitionerande kolumn" msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "TO måste ge exakt ett värde per partitionerande kolumn" -#: parser/parse_utilcmd.c:4280 +#: parser/parse_utilcmd.c:4282 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "kan inte ange NULL i range-gräns" -#: parser/parse_utilcmd.c:4329 +#: parser/parse_utilcmd.c:4330 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "varje gräns efter MAXVALUE måste också vara MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4336 +#: parser/parse_utilcmd.c:4337 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "varje gräns efter MINVALUE måste också vara MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4379 +#: parser/parse_utilcmd.c:4380 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "angivet värde kan inte typomvandlas till typ %s för kolumn \"%s\"" @@ -18976,17 +19007,17 @@ msgstr "automatisk vacuum av tabell \"%s.%s.%s\"" msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2743 +#: postmaster/autovacuum.c:2746 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "processar arbetspost för relation \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3363 +#: postmaster/autovacuum.c:3366 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "autovacuum har inte startats på grund av en felkonfigurering" -#: postmaster/autovacuum.c:3364 +#: postmaster/autovacuum.c:3367 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Slå på flaggan \"track_counts\"." @@ -19140,97 +19171,97 @@ msgstr "WAL-strömning (max_wal_senders > 0) kräver wal_level \"replica\" eller msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: ogiltiga datumtokentabeller, det behöver lagas\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1115 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "kunde inte skapa \"I/O completion port\" för barnkö" -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1191 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "avslutar loggutmatning till stderr" -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1192 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "Framtida loggutmatning kommer gå till logg-destination \"%s\"." -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1203 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "startar %s" -#: postmaster/postmaster.c:1253 +#: postmaster/postmaster.c:1255 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "kunde inte skapa lyssnande uttag (socket) för \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1259 +#: postmaster/postmaster.c:1261 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "kunde inte skapa TCP/IP-uttag (socket)" -#: postmaster/postmaster.c:1291 +#: postmaster/postmaster.c:1293 #, c-format msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld" msgstr "DNSServiceRegister() misslyckades: felkod %ld" -#: postmaster/postmaster.c:1343 +#: postmaster/postmaster.c:1345 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "kunde inte skapa unix-domän-uttag (socket) i katalog \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1349 +#: postmaster/postmaster.c:1351 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "kunde inte skapa något Unix-domän-uttag (socket)" -#: postmaster/postmaster.c:1361 +#: postmaster/postmaster.c:1363 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "inget uttag (socket) skapat för lyssnande" -#: postmaster/postmaster.c:1392 +#: postmaster/postmaster.c:1394 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte ändra rättigheter på extern PID-fil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1396 +#: postmaster/postmaster.c:1398 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kunde inte skriva extern PID-fil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1423 utils/init/postinit.c:220 +#: postmaster/postmaster.c:1425 utils/init/postinit.c:220 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "kunde inte ladda pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1451 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "postmaster blev flertrådad under uppstart" -#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:1454 postmaster/postmaster.c:5114 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Sätt omgivningsvariabeln LC_ALL till en giltig lokal." -#: postmaster/postmaster.c:1553 +#: postmaster/postmaster.c:1555 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: kunde inte hitta min egna körbara fils sökväg" -#: postmaster/postmaster.c:1560 +#: postmaster/postmaster.c:1562 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: kunde inte hitta matchande postgres-binär" -#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1585 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Detta tyder på en inkomplett PostgreSQL-installation alternativt att filen \"%s\" har flyttats bort från sin korrekta plats." -#: postmaster/postmaster.c:1610 +#: postmaster/postmaster.c:1612 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -19241,477 +19272,477 @@ msgstr "" "Förväntade mig att hitta det i katalogen \"%s\",\n" "men kunde inte öppna filen \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1787 +#: postmaster/postmaster.c:1789 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "select() misslyckades i postmaster: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:1920 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "skickar SIGKILL till motsträviga barn" -#: postmaster/postmaster.c:1939 +#: postmaster/postmaster.c:1941 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "stänger ner omedelbart då datakatalogens låsfil är ogiltig" -#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 +#: postmaster/postmaster.c:2044 postmaster/postmaster.c:2072 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "ofullständigt startuppaket" -#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2056 postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "ogiltig längd på startuppaket" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "misslyckades att skicka SSL-förhandlingssvar: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2136 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "tog emot okrypterad data efter SSL-förfrågan" -#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 +#: postmaster/postmaster.c:2137 postmaster/postmaster.c:2181 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "Detta kan antingen vara en bug i klientens mjukvara eller bevis på ett försök att utföra en attack av typen man-in-the-middle." -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2162 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "misslyckades att skicka GSSAPI-förhandlingssvar: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2178 +#: postmaster/postmaster.c:2180 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "tog emot okrypterad data efter GSSAPI-krypteringsförfrågan" -#: postmaster/postmaster.c:2202 +#: postmaster/postmaster.c:2204 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "inget stöd för framändans protokoll %u.%u: servern stöder %u.0 till %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 +#: postmaster/postmaster.c:2268 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 #: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 #: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "ogiltigt värde för parameter \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2271 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Giltiga värden är: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2314 +#: postmaster/postmaster.c:2316 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "ogiltig startpaketlayout: förväntade en terminator som sista byte" -#: postmaster/postmaster.c:2331 +#: postmaster/postmaster.c:2333 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "inget PostgreSQL-användarnamn angivet i startuppaketet" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "databassystemet startar upp" -#: postmaster/postmaster.c:2401 +#: postmaster/postmaster.c:2403 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "databassystemet tar ännu inte emot anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:2402 +#: postmaster/postmaster.c:2404 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Konsistent återställningstillstånd har ännu inte uppnåtts." -#: postmaster/postmaster.c:2406 +#: postmaster/postmaster.c:2408 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "databassystemet tar inte emot anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2409 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "Hot standby-läge är avstängt." -#: postmaster/postmaster.c:2412 +#: postmaster/postmaster.c:2414 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "databassystemet stänger ner" -#: postmaster/postmaster.c:2417 +#: postmaster/postmaster.c:2419 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "databassystemet är återställningsläge" -#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 +#: postmaster/postmaster.c:2424 storage/ipc/procarray.c:493 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "ledsen, för många klienter" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "fel nyckel i avbrytbegäran för process %d" -#: postmaster/postmaster.c:2521 +#: postmaster/postmaster.c:2523 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d i avbrytbegäran matchade inte någon process" -#: postmaster/postmaster.c:2774 +#: postmaster/postmaster.c:2776 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "mottog SIGHUP, läser om konfigurationsfiler" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 +#: postmaster/postmaster.c:2800 postmaster/postmaster.c:2804 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s laddades inte om" -#: postmaster/postmaster.c:2812 +#: postmaster/postmaster.c:2814 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "SSL-konfiguration laddades inte om" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2870 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner smart" -#: postmaster/postmaster.c:2909 +#: postmaster/postmaster.c:2911 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "tog emot förfrågan om att stänga ner snabbt" -#: postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2929 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "avbryter aktiva transaktioner" -#: postmaster/postmaster.c:2951 +#: postmaster/postmaster.c:2953 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "mottog begäran för omedelbar nedstängning" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3030 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "nedstängs vid återställningsmål" -#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 +#: postmaster/postmaster.c:3048 postmaster/postmaster.c:3084 msgid "startup process" msgstr "uppstartprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3049 +#: postmaster/postmaster.c:3051 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "avbryter uppstart på grund av fel i startprocessen" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3124 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "databassystemet är redo att ta emot anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3145 msgid "background writer process" msgstr "bakgrundsskrivarprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3190 +#: postmaster/postmaster.c:3192 msgid "checkpointer process" msgstr "checkpoint-process" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3208 msgid "WAL writer process" msgstr "WAL-skrivarprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3223 msgid "WAL receiver process" msgstr "WAL-mottagarprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3236 +#: postmaster/postmaster.c:3238 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "autovacuum-startprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3254 +#: postmaster/postmaster.c:3256 msgid "archiver process" msgstr "arkiveringsprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3267 +#: postmaster/postmaster.c:3269 msgid "system logger process" msgstr "system-logg-process" -#: postmaster/postmaster.c:3331 +#: postmaster/postmaster.c:3333 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "bakgrundsarbetare \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 -#: postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 +#: postmaster/postmaster.c:3412 postmaster/postmaster.c:3432 +#: postmaster/postmaster.c:3439 postmaster/postmaster.c:3457 msgid "server process" msgstr "serverprocess" -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "avslutar andra aktiva serverprocesser" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3748 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) avslutade med felkod %d" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 -#: postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 +#: postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3762 +#: postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:3783 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Misslyckad process körde: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3759 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) terminerades av avbrott 0x%X" -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3761 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Se C-include-fil \"ntstatus.h\" för en beskrivning av det hexdecimala värdet." #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3767 +#: postmaster/postmaster.c:3769 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) terminerades av signal %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) avslutade med okänd status %d" -#: postmaster/postmaster.c:3979 +#: postmaster/postmaster.c:3981 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "ej normal databasnedstängning" -#: postmaster/postmaster.c:4005 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "stänger ner på grund av fel i startprocessen" -#: postmaster/postmaster.c:4011 +#: postmaster/postmaster.c:4013 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "stänger ner då restart_after_crash är av" -#: postmaster/postmaster.c:4023 +#: postmaster/postmaster.c:4025 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "alla serverprocesser är avslutade; initierar på nytt" -#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 -#: postmaster/postmaster.c:5922 +#: postmaster/postmaster.c:4197 postmaster/postmaster.c:5526 +#: postmaster/postmaster.c:5924 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "kunde inte skapa slumpad avbrytningsnyckel" -#: postmaster/postmaster.c:4257 +#: postmaster/postmaster.c:4259 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4299 +#: postmaster/postmaster.c:4301 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "kunde inte fork():a ny process for uppkoppling: " -#: postmaster/postmaster.c:4405 +#: postmaster/postmaster.c:4407 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "ansluting mottagen: värd=%s port=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4412 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "ansluting mottagen: värd=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4647 +#: postmaster/postmaster.c:4649 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "kunde inte köra serverprocess \"%s\": %m" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "kunde inte skapa fil-mapping för backend-parametrar: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4714 +#: postmaster/postmaster.c:4716 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "kunde inte mappa minne för backend-parametrar: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4741 +#: postmaster/postmaster.c:4743 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "subprocessens kommando är för långt" -#: postmaster/postmaster.c:4759 +#: postmaster/postmaster.c:4761 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "Anrop till CreateProcess() misslyckades: %m (felkod %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4786 +#: postmaster/postmaster.c:4788 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "kunde inte avmappa vy för backend:ens parameterfil: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4790 +#: postmaster/postmaster.c:4792 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "kunde inte stänga \"handle\" till backend:ens parameterfil: felkod %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4814 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "ger upp efter för många försök att reservera delat minne" -#: postmaster/postmaster.c:4813 +#: postmaster/postmaster.c:4815 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Detta kan orsakas av ASLR eller antivirusprogram." -#: postmaster/postmaster.c:4986 +#: postmaster/postmaster.c:4988 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "SSL-konfigurering kunde inte laddas i barnprocess" -#: postmaster/postmaster.c:5111 +#: postmaster/postmaster.c:5113 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded" msgstr "postmaster blev flertrådad" -#: postmaster/postmaster.c:5184 +#: postmaster/postmaster.c:5186 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "databassystemet är redo att ta emot read-only-anslutningar" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5450 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "kunde inte starta startup-processen: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "kunde inte fork:a arkivprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "kunde inte starta process för bakgrundsskrivare: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5462 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "kunde inte fork:a bakgrundsprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5466 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "kunde inte fork:a WAL-skrivprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "kunde inte fork:a WAL-mottagarprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5472 +#: postmaster/postmaster.c:5474 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "kunde inte fork:a process: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 +#: postmaster/postmaster.c:5675 postmaster/postmaster.c:5702 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "krav på databasanslutning fanns inte med vid registering" -#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 +#: postmaster/postmaster.c:5686 postmaster/postmaster.c:5713 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "ogiltigt processläge i bakgrundsarbetare" -#: postmaster/postmaster.c:5796 +#: postmaster/postmaster.c:5798 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "kunde inte starta (fork) arbetarprocess: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5908 +#: postmaster/postmaster.c:5910 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "ingen slot tillgänglig för ny arbetsprocess" -#: postmaster/postmaster.c:6239 +#: postmaster/postmaster.c:6241 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "kunde inte duplicera uttag (socket) %d för att använda i backend: felkod %d" -#: postmaster/postmaster.c:6271 +#: postmaster/postmaster.c:6273 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "kunde inte skapa ärvt uttag (socket): felkod %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6300 +#: postmaster/postmaster.c:6302 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna bakändans variabelfil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6307 +#: postmaster/postmaster.c:6309 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte läsa från bakändans variabelfil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6316 +#: postmaster/postmaster.c:6318 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6333 +#: postmaster/postmaster.c:6335 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "kunde inte mappa in vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6342 +#: postmaster/postmaster.c:6344 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "kunde inte avmappa vy för bakgrundsvariabler: felkod %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6349 +#: postmaster/postmaster.c:6351 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "kunde inte stänga \"handle\" till backend:ens parametervariabler: felkod %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6508 +#: postmaster/postmaster.c:6510 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "kunde inte läsa avslutningskod för process\n" -#: postmaster/postmaster.c:6550 +#: postmaster/postmaster.c:6552 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "kunde inte skicka barnets avslutningsstatus\n" @@ -19815,117 +19846,118 @@ msgstr "ogiltig startposition för strömning" msgid "unterminated quoted string" msgstr "icketerminerad citerad sträng" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:246 #, c-format msgid "could not clear search path: %s" msgstr "kunde inte nollställa sökväg: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:273 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444 #, c-format msgid "invalid connection string syntax: %s" msgstr "ogiltig anslutningssträngsyntax %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:299 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:312 #, c-format msgid "could not parse connection string: %s" msgstr "kunde inte parsa anslutningssträng: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:385 #, c-format msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s" msgstr "kunde inte hämta databassystemidentifierare och tidslinje-ID från primära servern: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:626 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:402 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:685 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "ogiltigt svar från primär server" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:389 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:403 #, c-format msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields." msgstr "Kunde inte identifiera system: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d eller fler fält." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:476 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:506 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:535 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:565 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "kunde inte starta WAL-strömning: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589 #, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "kunde inte skicka meddelandet end-of-streaming till primären: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:612 #, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "oväntad resultatmängd efter end-of-streaming" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:568 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "fel vid nestängning av strömmande COPY: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:578 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:637 #, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "fel vid läsning av resultat från strömningskommando: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:646 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:881 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "oväntat resultat efter CommandComplete: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:614 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:673 #, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "kan inte ta emot fil med tidslinjehistorik från primära servern: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:686 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Förväntade 1 tupel med 2 fält, fick %d tupler med %d fält." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:844 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:904 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:924 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "kunde inte skicka data till WAL-ström: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1016 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1062 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "ogiltigt frågerespons" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1063 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Förväntade %d fält, fick %d fält." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1133 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "frågeinterface:et kräver en databasanslutning" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1164 msgid "empty query" msgstr "tom fråga" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1170 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "oväntat pipeline-läge" @@ -19979,12 +20011,12 @@ msgstr "logisk avkodning kräver en databasanslutning" msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "logisk avkodning kan inte användas under återställning" -#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:505 +#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:507 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "kan inte använda fysisk replikeringsslot för logisk avkodning" -#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:510 +#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:512 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "replikeringsslot \"%s\" har inte skapats i denna databasen" @@ -19994,40 +20026,40 @@ msgstr "replikeringsslot \"%s\" har inte skapats i denna databasen" msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" msgstr "kan inte skapa logisk replikeringsslot i transaktion som redan har utfört skrivningar" -#: replication/logical/logical.c:573 +#: replication/logical/logical.c:575 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "startar logisk avkodning för slot \"%s\"" -#: replication/logical/logical.c:575 +#: replication/logical/logical.c:577 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "Strömmar transaktioner commit:ade efter %X/%X, läser WAL från %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:723 +#: replication/logical/logical.c:725 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s, associerad LSN %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:729 +#: replication/logical/logical.c:731 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "slot \"%s\", utdata-plugin \"%s\", i callback:en %s" -#: replication/logical/logical.c:900 replication/logical/logical.c:945 -#: replication/logical/logical.c:990 replication/logical/logical.c:1036 +#: replication/logical/logical.c:902 replication/logical/logical.c:947 +#: replication/logical/logical.c:992 replication/logical/logical.c:1038 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "logisk replikering vid prepare-tillfället kräver en %s-callback" -#: replication/logical/logical.c:1268 replication/logical/logical.c:1317 -#: replication/logical/logical.c:1358 replication/logical/logical.c:1444 -#: replication/logical/logical.c:1493 +#: replication/logical/logical.c:1270 replication/logical/logical.c:1319 +#: replication/logical/logical.c:1360 replication/logical/logical.c:1446 +#: replication/logical/logical.c:1495 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "logisk strömning kräven en %s-callback" -#: replication/logical/logical.c:1403 +#: replication/logical/logical.c:1405 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "logisk strömning vid prepare-tillfället kräver en %s-callback" @@ -20134,7 +20166,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID msgstr "kunde inte hitta ledig replikerings-state-slot för replikerings-origin med ID %d" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1947 +#: replication/slot.c:2014 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Öka max_replication_slots och försök igen." @@ -20317,22 +20349,17 @@ msgstr "kunde inte hämta tabells WHERE-klausul för tabell \"%s.%s\" från publ msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "kunde inte starta initial innehållskopiering för tabell \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1383 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "användaren \"%s\" kan inte replikera in i en relation med radsäkerhet påslagen: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1384 +#: replication/logical/tablesync.c:1398 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "tabellkopiering kunde inte starta transaktion på publiceraren: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1426 -#, c-format -msgid "replication origin \"%s\" already exists" -msgstr "replikeringsurspring \"%s\" finns redan" - -#: replication/logical/tablesync.c:1439 +#: replication/logical/tablesync.c:1437 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "tabellkopiering kunde inte slutföra transaktion på publiceraren: %s" @@ -20467,173 +20494,172 @@ msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandet msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "processande av fjärrdata för replikeringskälla \"%s\" vid meddelandetyp \"%s\" för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\" i transaktion %u blev klart vid %X/%X" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "ogiltig proto_version" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version \"%s\" är utanför giltigt intervall" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:353 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "ogiltig publication_names-syntax" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:468 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "klienten skickade proto_version=%d men vi stöder bara protokoll %d eller lägre" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:474 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "klienten skickade proto_version=%d men vi stöder bara protokoll %d eller högre" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:480 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "saknar parameter publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:493 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "efterfrågade proto_version=%d stöder inte strömning, kräver %d eller högre" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:498 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "ströming begärdes men det stöds inte av utdata-plugin:en" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:515 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "efterfrågade proto_version=%d stöder inte tvåfas-commit, kräver %d eller högre" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:520 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "tvåfas-commit begärdes men det stöds inte av utdata-plugin:en" -#: replication/slot.c:205 +#: replication/slot.c:237 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "replikeringsslotnamn \"%s\" är för kort" -#: replication/slot.c:214 +#: replication/slot.c:245 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "replikeringsslotnamn \"%s\" är för långt" -#: replication/slot.c:227 +#: replication/slot.c:257 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "replikeringsslotnamn \"%s\" innehåller ogiltiga tecken" -#: replication/slot.c:229 -#, c-format +#: replication/slot.c:258 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character." msgstr "Replikeringsslotnamn får bara innehålla små bokstäver, nummer och understreck." -#: replication/slot.c:283 +#: replication/slot.c:312 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "replikeringsslot \"%s\" finns redan" -#: replication/slot.c:293 +#: replication/slot.c:322 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "alla replikeringsslots används" -#: replication/slot.c:294 +#: replication/slot.c:323 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "Frigör en eller öka max_replication_slots." -#: replication/slot.c:472 replication/slotfuncs.c:727 +#: replication/slot.c:501 replication/slotfuncs.c:727 #: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "replikeringsslot \"%s\" existerar inte" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1151 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "replikeringsslot \"%s\" är aktiv för PID %d" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1559 replication/slot.c:1949 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "kunde inte ta bort katalog \"%s\"" -#: replication/slot.c:1128 +#: replication/slot.c:1186 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "replikeringsslots kan bara användas om max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1133 +#: replication/slot.c:1191 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "replikeringsslots kan bara användas om wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1145 +#: replication/slot.c:1203 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "måste vara superuser eller replikeringsroll för att använda replikeringsslottar" -#: replication/slot.c:1330 +#: replication/slot.c:1390 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "avslutar process %d för att frigöra replikeringsslot \"%s\"" -#: replication/slot.c:1368 +#: replication/slot.c:1428 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "invaliderar slot \"%s\" då dess restart_lsn %X/%X överskrider max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1887 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har fel magiskt nummer: %u istället för %u" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1894 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har en icke stödd version %u" -#: replication/slot.c:1834 +#: replication/slot.c:1901 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "replikeringsslotfil \"%s\" har felaktig längd %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1937 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "kontrollsummefel för replikeringsslot-fil \"%s\": är %u, skall vara %u" -#: replication/slot.c:1904 +#: replication/slot.c:1971 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "logisk replikeringsslot \"%s\" finns men wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1973 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Ändra wal_level till logical eller högre." -#: replication/slot.c:1910 +#: replication/slot.c:1977 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "fysisk replikeringsslot \"%s\" finns men wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1912 +#: replication/slot.c:1979 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Ändra wal_level till replica eller högre." -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:2013 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "för många aktiva replikeringsslottar innan nerstängning" @@ -20798,129 +20824,129 @@ msgstr "hämtar tidslinjehistorikfil för tidslinje %u från primära servern" msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "kunde inte skriva till loggfilsegment %s på offset %u, längd %lu: %m" -#: replication/walsender.c:521 +#: replication/walsender.c:535 #, c-format msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "kan inte använda %s med logisk replikeringsslot" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1382 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka (seek) till slutet av filen \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:642 +#: replication/walsender.c:656 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka till början av filen \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:719 +#: replication/walsender.c:733 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "kan inte använda logisk replikeringsslot för fysisk replikering" -#: replication/walsender.c:785 +#: replication/walsender.c:799 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "efterfrågad startpunkt %X/%X på tidslinje %u finns inte i denna servers historik" -#: replication/walsender.c:788 +#: replication/walsender.c:802 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "Denna servers historik delade sig från tidslinje %u vid %X/%X." -#: replication/walsender.c:832 +#: replication/walsender.c:846 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "efterfrågad startpunkt %X/%X är längre fram än denna servers flush:ade WAL-skrivposition %X/%X" -#: replication/walsender.c:1015 +#: replication/walsender.c:1029 #, c-format msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\"" msgstr "okänt värde för CREATE_REPLICATION_SLOT-flagga \"%s\": \"%s\"" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1100 +#: replication/walsender.c:1114 #, c-format msgid "%s must not be called inside a transaction" msgstr "%s får inte anropas i en transaktion" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1110 +#: replication/walsender.c:1124 #, c-format msgid "%s must be called inside a transaction" msgstr "%s måste anropas i en transaktion" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1116 +#: replication/walsender.c:1130 #, c-format msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction" msgstr "%s måste anropas i transaktions REPEATABLE READ-isolationsläge" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1122 +#: replication/walsender.c:1136 #, c-format msgid "%s must be called before any query" msgstr "%s måste anropas innan någon fråga" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1128 +#: replication/walsender.c:1142 #, c-format msgid "%s must not be called in a subtransaction" msgstr "%s får inte anropas i en undertransaktion" -#: replication/walsender.c:1271 +#: replication/walsender.c:1285 #, c-format msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\"" msgstr "kan inte läsa från logisk replikeringsslot \"%s\"" -#: replication/walsender.c:1273 +#: replication/walsender.c:1287 #, c-format msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size." msgstr "Denna slot har invaliderats då den överskred maximal reserverad storlek." -#: replication/walsender.c:1283 +#: replication/walsender.c:1297 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "stänger ner walsender-process efter befordran" -#: replication/walsender.c:1704 +#: replication/walsender.c:1718 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "kan inte utföra nya kommandon när WAL-sändare är i stopp-läge" -#: replication/walsender.c:1739 +#: replication/walsender.c:1753 #, c-format msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication" msgstr "kan inte köra SQL-kommandon i WAL-sändare för fysisk replikering" -#: replication/walsender.c:1772 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "tog emot replikeringskommando: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: replication/walsender.c:1794 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 #: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 #: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen" -#: replication/walsender.c:1922 replication/walsender.c:1957 +#: replication/walsender.c:1936 replication/walsender.c:1971 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "oväntat EOF från standby-anslutning" -#: replication/walsender.c:1945 +#: replication/walsender.c:1959 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "ogiltigt standby-meddelandetyp \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2034 +#: replication/walsender.c:2048 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "oväntad meddelandetyp \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2451 +#: replication/walsender.c:2465 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "avslutar walsender-process på grund av replikerings-timeout" @@ -21151,198 +21177,198 @@ msgstr "byta namn på en ON SELECT-regel tillåts inte" msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH-frågenamn \"%s\" finns både i en regelhändelse och i frågan som skrivs om" -#: rewrite/rewriteHandler.c:610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:613 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSERT...SELECT-regler stöds inte för frågor som har datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:666 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "kan inte ha RETURNING-listor i multipla regler" -#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 +#: rewrite/rewriteHandler.c:898 rewrite/rewriteHandler.c:937 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "kan inte sätta in ett icke-DEFAULT-värde i kolumn \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 +#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "Kolumn \"%s\" är en identitetskolumn definierad som GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:902 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Använd OVERRIDING SYSTEM VALUE för att överskugga." -#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 +#: rewrite/rewriteHandler.c:964 rewrite/rewriteHandler.c:972 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "kolumn \"%s\" kan bara uppdateras till DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1107 rewrite/rewriteHandler.c:1125 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "flera tilldelningar till samma kolumn \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1730 rewrite/rewriteHandler.c:3185 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "access till icke-system vy \"%s\" är begränsad" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2162 rewrite/rewriteHandler.c:4131 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i reglerna för relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2267 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "oändlig rekursion detekterad i policy för relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Skräpkolumner i vy är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Vykolumner som inte är kolumner i dess basrelation är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Vykolumner som refererar till systemkolumner är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2608 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Vykolumner som returnerar hel-rad-referenser är inte uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller DISTINCT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller GROUP BY är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller HAVING är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller UNION, INTERSECT eller EXCEPT är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller WITH är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2684 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller LIMIT eller OFFSET är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar aggregatfunktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar fönsterfunktioner uppdateras inte automatiskt." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Vyer som returnerar mängd-returnerande funktioner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2709 rewrite/rewriteHandler.c:2713 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte läser från en ensam tabell eller vy är inte automatiskt uppdateringsbar." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Vyer som innehåller TABLESAMPLE är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2748 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Vyer som inte har några uppdateringsbara kolumner är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3245 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte insert:a i kolumn \"%s\" i vy \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3253 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "kan inte uppdatera kolumn \"%s\" i view \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3757 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFY-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTHING-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3782 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "villkorliga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3786 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO ALSO-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3791 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "fler-satsiga DO INSTEAD-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4059 rewrite/rewriteHandler.c:4067 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4075 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Vyer med villkorliga DO INSTEAD-regler är inte automatiskt uppdateringsbara." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4181 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra INSERT RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4183 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON INSERT DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra UPDATE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON UPDATE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4195 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "kan inte utföra DELETE RETURNING på relation \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4197 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Du behöver en villkorslös ON DELETE DO INSTEAD-regel med en RETURNING-klausul." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4215 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT med ON CONFLICT-klausul kan inte användas med tabell som har INSERT- eller UPDATE-regler" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4272 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH kan inte användas i en fråga där regler skrivit om den till flera olika frågor" @@ -21510,47 +21536,47 @@ msgstr "statistikobjekt \"%s.%s\" kunde inte beräknas för relation \"%s.%s\"" msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte kan godtagas." -#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773 +#: storage/buffer/bufmgr.c:610 storage/buffer/bufmgr.c:780 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "får inte röra temporära tabeller som tillhör andra sessioner" -#: storage/buffer/bufmgr.c:851 +#: storage/buffer/bufmgr.c:858 #, c-format msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" msgstr "kan inte utöka relation %s utöver %u block" -#: storage/buffer/bufmgr.c:938 +#: storage/buffer/bufmgr.c:945 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "oväntad data efter EOF i block %u för relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:940 +#: storage/buffer/bufmgr.c:947 #, c-format msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." msgstr "Detta beteende har observerats med buggiga kärnor; fundera på att uppdatera ditt system." -#: storage/buffer/bufmgr.c:1039 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1046 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "felaktig sida i block %u för relation %s; nollställer sidan" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4737 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "kunde inte skriva block %u av %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4739 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Multipla fel --- skrivfelet kan vara permanent." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4760 storage/buffer/bufmgr.c:4779 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "skriver block %u i relation %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5083 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "snapshot för gammal" @@ -21580,7 +21606,7 @@ msgstr "kunde inte bestämma storlek på temporär fil \"%s\" från BufFile \"%s msgid "could not delete fileset \"%s\": %m" msgstr "kunde inte radera filmängd \"%s\": %m" -#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:909 +#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:912 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\": %m" @@ -22278,22 +22304,22 @@ msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": %m" msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "kunde inte skriva block %u i fil \"%s\": skrev bara %d av %d byte" -#: storage/smgr/md.c:880 +#: storage/smgr/md.c:883 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u block: den är bara %u block nu" -#: storage/smgr/md.c:935 +#: storage/smgr/md.c:938 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "kunde inte trunkera fil \"%s\" till %u block: %m" -#: storage/smgr/md.c:1344 +#: storage/smgr/md.c:1347 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (målblock %u): föregående segment är bara %u block" -#: storage/smgr/md.c:1358 +#: storage/smgr/md.c:1361 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" (målblock %u): %m" @@ -25127,94 +25153,94 @@ msgstr "efterfrågat tecken är inte giltigt för kodning: %u" msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "percentil-värde %g är inte mellan 0 och 1" -#: utils/adt/pg_locale.c:1231 +#: utils/adt/pg_locale.c:1232 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "Applicera paketuppdateringar för systembibliotek." -#: utils/adt/pg_locale.c:1455 utils/adt/pg_locale.c:1703 -#: utils/adt/pg_locale.c:1982 utils/adt/pg_locale.c:2004 +#: utils/adt/pg_locale.c:1458 utils/adt/pg_locale.c:1706 +#: utils/adt/pg_locale.c:1985 utils/adt/pg_locale.c:2007 #, c-format msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s" msgstr "kunde inte öppna jämförelse för lokal \"%s\": %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1468 utils/adt/pg_locale.c:2013 +#: utils/adt/pg_locale.c:1471 utils/adt/pg_locale.c:2016 #, c-format msgid "ICU is not supported in this build" msgstr "ICU stöds inte av detta bygge" -#: utils/adt/pg_locale.c:1497 +#: utils/adt/pg_locale.c:1500 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa locale \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1500 +#: utils/adt/pg_locale.c:1503 #, c-format msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"." msgstr "Operativsystemet kunde inte hitta någon lokaldata för lokalnamnet \"%s\"." -#: utils/adt/pg_locale.c:1608 +#: utils/adt/pg_locale.c:1611 #, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" msgstr "jämförelser (collations) med olika collate- och ctype-värden stöds inte på denna plattform" -#: utils/adt/pg_locale.c:1617 +#: utils/adt/pg_locale.c:1620 #, c-format msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" msgstr "leverantören LIBC för jämförelse (collation) stöds inte på denna plattform" -#: utils/adt/pg_locale.c:1652 +#: utils/adt/pg_locale.c:1655 #, c-format msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded" msgstr "jämförelse (collation) \"%s\" har ingen version men en version har lagrats" -#: utils/adt/pg_locale.c:1658 +#: utils/adt/pg_locale.c:1661 #, c-format msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "jämförelse (collation) \"%s\" har en version som inte matchar" -#: utils/adt/pg_locale.c:1660 +#: utils/adt/pg_locale.c:1663 #, c-format msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s." msgstr "Jämförelsen (collation) i databasen har skapats med version %s men operativsystemet har version %s." -#: utils/adt/pg_locale.c:1663 +#: utils/adt/pg_locale.c:1666 #, c-format msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "Bygg om alla objekt som påverkas av denna jämförelse (collation) och kör ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION eller bygg PostgreSQL med rätt bibliotekversion." -#: utils/adt/pg_locale.c:1734 +#: utils/adt/pg_locale.c:1737 #, c-format msgid "could not load locale \"%s\"" msgstr "kunde inte skapa locale \"%s\"" -#: utils/adt/pg_locale.c:1759 +#: utils/adt/pg_locale.c:1762 #, c-format msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu" msgstr "kunde inte hitta jämförelseversion (collation) för lokal \"%s\": felkod %lu" -#: utils/adt/pg_locale.c:1797 +#: utils/adt/pg_locale.c:1800 #, c-format msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU" msgstr "kodning \"%s\" stöds inte av ICU" -#: utils/adt/pg_locale.c:1804 +#: utils/adt/pg_locale.c:1807 #, c-format msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s" msgstr "kunde inte öppna ICU-konverterare för kodning \"%s\": %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1835 utils/adt/pg_locale.c:1844 -#: utils/adt/pg_locale.c:1873 utils/adt/pg_locale.c:1883 +#: utils/adt/pg_locale.c:1838 utils/adt/pg_locale.c:1847 +#: utils/adt/pg_locale.c:1876 utils/adt/pg_locale.c:1886 #, c-format msgid "%s failed: %s" msgstr "%s misslyckades: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:2182 +#: utils/adt/pg_locale.c:2185 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "ogiltigt multibyte-tecken för lokalen" -#: utils/adt/pg_locale.c:2183 +#: utils/adt/pg_locale.c:2186 #, c-format msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." msgstr "Serverns LC_CTYPE-lokal är troligen inkompatibel med databasens teckenkodning." @@ -26092,7 +26118,7 @@ msgstr "ej stödd XML-finess" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Denna funktionalitet kräver att servern byggts med libxml-support." -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:627 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:628 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "ogiltigt kodningsnamn \"%s\"" @@ -26272,27 +26298,27 @@ msgstr "operatorklass \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d för msgid "cached plan must not change result type" msgstr "cache:ad plan får inte ändra resultattyp" -#: utils/cache/relcache.c:3755 +#: utils/cache/relcache.c:3771 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "relfilenode-värde för heap är inte satt i binärt uppgraderingsläge" -#: utils/cache/relcache.c:3763 +#: utils/cache/relcache.c:3779 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "oväntad begäran av ny relfilenode i binärt uppgraderingsläge" -#: utils/cache/relcache.c:6476 +#: utils/cache/relcache.c:6492 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skapa initieringsfil \"%s\" för relations-cache: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6478 +#: utils/cache/relcache.c:6494 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Fortsätter ändå, trots att något är fel." -#: utils/cache/relcache.c:6800 +#: utils/cache/relcache.c:6816 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte ta bort cache-fil \"%s\": %m" @@ -26913,48 +26939,48 @@ msgstr "oväntat kodnings-ID %d för ISO 8859-teckenuppsättningarna" msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "oväntat kodnings-ID %d för WIN-teckenuppsättningarna" -#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900 +#: utils/mb/mbutils.c:298 utils/mb/mbutils.c:901 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "konvertering mellan %s och %s stöds inte" -#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815 -#: utils/mb/mbutils.c:842 +#: utils/mb/mbutils.c:403 utils/mb/mbutils.c:431 utils/mb/mbutils.c:816 +#: utils/mb/mbutils.c:843 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "Sträng på %d byte är för lång för kodningskonvertering." -#: utils/mb/mbutils.c:568 +#: utils/mb/mbutils.c:569 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "ogiltigt källkodningsnamn \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:573 +#: utils/mb/mbutils.c:574 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "ogiltigt målkodningsnamn \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:713 +#: utils/mb/mbutils.c:714 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": 0x%02x\"" -#: utils/mb/mbutils.c:877 +#: utils/mb/mbutils.c:878 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "ogiltig Unicode-kodpunkt" -#: utils/mb/mbutils.c:1146 +#: utils/mb/mbutils.c:1147 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "bind_textdomain_codeset misslyckades" -#: utils/mb/mbutils.c:1667 +#: utils/mb/mbutils.c:1668 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "ogiltigt byte-sekvens för kodning \"%s\": %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1708 +#: utils/mb/mbutils.c:1709 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "tecken med byte-sekvens %s i kodning \"%s\" har inget motsvarande i kodning \"%s\"" @@ -29260,15 +29286,15 @@ msgstr "Misslyckades vid skapande av minneskontext \"%s\"." msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "kunde inte ansluta till dynamisk delad area" -#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1278 +#: utils/mmgr/mcxt.c:892 utils/mmgr/mcxt.c:928 utils/mmgr/mcxt.c:966 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1004 utils/mmgr/mcxt.c:1112 utils/mmgr/mcxt.c:1143 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1179 utils/mmgr/mcxt.c:1231 utils/mmgr/mcxt.c:1266 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1301 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"." msgstr "Misslyckades med förfrågan av storlek %zu i minneskontext \"%s\"." -#: utils/mmgr/mcxt.c:1052 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1067 #, c-format msgid "logging memory contexts of PID %d" msgstr "loggar minneskontext för PID %d" diff --git a/src/backend/po/uk.po b/src/backend/po/uk.po index 1e723376069d1..37a404c36f683 100644 --- a/src/backend/po/uk.po +++ b/src/backend/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-31 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-02 12:56\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для читанн #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 #: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 -#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3210 -#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1223 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 +#: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 +#: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 -#: replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 -#: replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 -#: replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 +#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 +#: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1872 +#: replication/slot.c:1913 replication/walsender.c:672 #: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 #: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format @@ -88,11 +88,11 @@ msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 -#: access/transam/xlog.c:3215 access/transam/xlog.c:4027 +#: access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 #: backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 -#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1884 -#: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1953 -#: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 +#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 +#: replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 +#: replication/slot.c:1876 replication/slot.c:1917 replication/walsender.c:677 #: utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" @@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "не вдалося прочитати файл \"%s\": прочитан #: access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 #: access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 #: access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 -#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3057 -#: access/transam/xlog.c:3250 access/transam/xlog.c:3255 -#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3992 -#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 +#: access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 +#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 +#: access/transam/xlog.c:3391 access/transam/xlog.c:3993 +#: access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 #: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 #: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:5021 -#: replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 -#: replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 -#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745 -#: storage/file/fd.c:3638 storage/file/fd.c:3744 utils/cache/relmapper.c:831 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5152 +#: replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 +#: replication/slot.c:1761 replication/slot.c:1924 replication/walsender.c:687 +#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:742 +#: storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 #: utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "можлива помилка у послідовності байтів #: ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 #: access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 #: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 -#: access/transam/xlog.c:2944 access/transam/xlog.c:3126 -#: access/transam/xlog.c:3165 access/transam/xlog.c:3357 -#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 +#: access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 +#: access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 +#: access/transam/xlog.c:4013 access/transam/xlogrecovery.c:4265 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4368 access/transam/xlogutils.c:852 #: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 -#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4167 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4943 -#: replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 -#: replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 -#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3625 -#: storage/file/fd.c:3715 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 +#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4298 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5074 +#: replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 +#: replication/slot.c:1844 replication/walsender.c:645 +#: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 +#: storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 +#: storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 #: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 #: utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 #: utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "не можливо відкрити файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 #: access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 -#: access/transam/xlog.c:8707 access/transam/xlogfuncs.c:600 +#: access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 #: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 -#: postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 +#: postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 #: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 #: utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "не вдалося записати файл \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 #: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 #: access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 -#: access/transam/xlog.c:3050 access/transam/xlog.c:3244 -#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:8010 -#: access/transam/xlog.c:8053 backup/basebackup_server.c:207 -#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 -#: replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 -#: storage/file/fd.c:3736 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 +#: access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 +#: access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 +#: access/transam/xlog.c:8092 backup/basebackup_server.c:207 +#: commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 +#: replication/slot.c:1745 replication/slot.c:1854 storage/file/fd.c:734 +#: storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 #: storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" @@ -191,30 +191,32 @@ msgstr "не вдалося fsync файл \"%s\": %m" #: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 #: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 #: ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1336 -#: libpq/auth.c:1404 libpq/auth.c:1962 libpq/be-secure-gssapi.c:520 -#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 -#: postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 -#: postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 +#: libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 +#: postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 +#: postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 +#: postmaster/postmaster.c:5933 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 -#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 -#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434 -#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1463 +#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 +#: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 #: storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 #: storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 -#: tcop/postgres.c:3645 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 -#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 -#: utils/adt/pg_locale.c:617 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 +#: tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 +#: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 +#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 +#: utils/adt/pg_locale.c:618 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 -#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 -#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 +#: utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:5204 #: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 -#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: utils/mmgr/mcxt.c:891 utils/mmgr/mcxt.c:927 utils/mmgr/mcxt.c:965 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1003 utils/mmgr/mcxt.c:1111 utils/mmgr/mcxt.c:1142 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1178 utils/mmgr/mcxt.c:1230 utils/mmgr/mcxt.c:1265 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1300 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" @@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8356 backup/basebackup.c:1338 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 #: utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" @@ -276,8 +278,8 @@ msgstr "%s() помилка: %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 -#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 -#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 +#: ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:210 utils/misc/ps_status.c:218 +#: utils/misc/ps_status.c:248 utils/misc/ps_status.c:256 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "недостатньо пам'яті\n" @@ -293,9 +295,9 @@ msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 #: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 postmaster/pgarch.c:597 -#: replication/logical/snapbuild.c:1660 storage/file/copydir.c:68 -#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 -#: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3449 utils/adt/dbsize.c:92 +#: replication/logical/snapbuild.c:1707 storage/file/copydir.c:68 +#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 storage/file/fd.c:2034 +#: storage/file/fd.c:3240 storage/file/fd.c:3446 utils/adt/dbsize.c:92 #: utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 #: utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 guc-file.l:1061 #, c-format @@ -303,22 +305,22 @@ msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося отримати інформацію від файлу \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 -#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 -#: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 +#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1583 +#: storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 #: utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити каталог \"%s\": %m" -#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2824 +#: ../common/file_utils.c:195 ../common/pgfnames.c:69 storage/file/fd.c:2821 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати каталог \"%s\": %m" #: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 -#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1800 -#: replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 -#: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 +#: replication/slot.c:750 replication/slot.c:1628 replication/slot.c:1777 +#: storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\" на \"%s\": %m" @@ -327,84 +329,84 @@ msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\" на \"%s msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: ../common/jsonapi.c:1093 +#: ../common/jsonapi.c:1096 #, c-format msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid." msgstr "Неприпустима спеціальна послідовність \"\\%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1096 +#: ../common/jsonapi.c:1099 #, c-format msgid "Character with value 0x%02x must be escaped." msgstr "Символ зі значенням 0x%02x повинен бути пропущений." -#: ../common/jsonapi.c:1099 +#: ../common/jsonapi.c:1102 #, c-format msgid "Expected end of input, but found \"%s\"." msgstr "Очікувався кінець введення, але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1102 +#: ../common/jsonapi.c:1105 #, c-format msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувався елемент масиву або \"]\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1105 +#: ../common/jsonapi.c:1108 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось \",\" або \"]\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1108 +#: ../common/jsonapi.c:1111 #, c-format msgid "Expected \":\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось \":\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1111 +#: ../common/jsonapi.c:1114 #, c-format msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось значення JSON, але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1114 +#: ../common/jsonapi.c:1117 msgid "The input string ended unexpectedly." msgstr "Несподіваний кінець вхідного рядка." -#: ../common/jsonapi.c:1116 +#: ../common/jsonapi.c:1119 #, c-format msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувався рядок або \"}\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1119 +#: ../common/jsonapi.c:1122 #, c-format msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"." msgstr "Очікувалось \",\" або \"}\", але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1122 +#: ../common/jsonapi.c:1125 #, c-format msgid "Expected string, but found \"%s\"." msgstr "Очікувався рядок, але знайдено \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1125 +#: ../common/jsonapi.c:1128 #, c-format msgid "Token \"%s\" is invalid." msgstr "Неприпустимий маркер \"%s\"." -#: ../common/jsonapi.c:1128 jsonpath_scan.l:495 +#: ../common/jsonapi.c:1131 jsonpath_scan.l:495 #, c-format msgid "\\u0000 cannot be converted to text." msgstr "\\u0000 не можна перетворити в текст." -#: ../common/jsonapi.c:1130 +#: ../common/jsonapi.c:1133 msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits." msgstr "За \"\\u\" повинні прямувати чотири шістнадцяткових числа." -#: ../common/jsonapi.c:1133 +#: ../common/jsonapi.c:1136 msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the encoding is not UTF8." msgstr "Значення виходу Unicode не можна використовувати для значень кодових точок більше 007F, якщо кодування не UTF8." -#: ../common/jsonapi.c:1135 jsonpath_scan.l:516 +#: ../common/jsonapi.c:1138 jsonpath_scan.l:516 #, c-format msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate." msgstr "Старший сурогат Unicode не повинен прямувати за іншим старшим сурогатом." -#: ../common/jsonapi.c:1137 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 +#: ../common/jsonapi.c:1140 jsonpath_scan.l:527 jsonpath_scan.l:537 #: jsonpath_scan.l:579 #, c-format msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate." @@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "неприпустима назва відгалуження" msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", \"vm\", and \"init\"." msgstr "Дозволені назви відгалуження: \"main\", \"fsm\", \"vm\" або \"init\"." -#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1366 libpq/auth.c:2398 +#: ../common/restricted_token.c:64 libpq/auth.c:1374 libpq/auth.c:2406 #, c-format msgid "could not load library \"%s\": error code %lu" msgstr "не вдалося завантажити бібліотеку \"%s\": код помилки %lu" @@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "недостатньо пам'яті\n\n" msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "не можу знайти користувача з ефективним ID %ld: %s" -#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1898 +#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1906 msgid "user does not exist" msgstr "користувача не існує" @@ -703,7 +705,7 @@ msgstr "не можна прийняти значення типу %s" #: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 #: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 -#: access/gist/gist.c:1462 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 +#: access/gist/gist.c:1469 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 #: access/spgist/spgdoinsert.c:2278 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\"" @@ -841,57 +843,62 @@ msgstr "перевищено встановлене користувачем о msgid "RESET must not include values for parameters" msgstr "RESET не має містити значення для параметрів" -#: access/common/reloptions.c:1266 +#: access/common/reloptions.c:1267 #, c-format msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр простору імен \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:13055 +#: access/common/reloptions.c:1297 commands/foreigncmds.c:86 +#, c-format +msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" +msgstr "неприпустиме ім'я параметра \"%s\": не може містити \"=\"" + +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13072 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "таблиці, позначені WITH OIDS, не підтримуються" -#: access/common/reloptions.c:1473 +#: access/common/reloptions.c:1482 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1585 +#: access/common/reloptions.c:1594 #, c-format msgid "parameter \"%s\" specified more than once" msgstr "параметр «%s» вказано кілька разів" -#: access/common/reloptions.c:1601 +#: access/common/reloptions.c:1610 #, c-format msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s" msgstr "неприпустиме значення для булевого параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1613 +#: access/common/reloptions.c:1622 #, c-format msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s" msgstr "неприпустиме значення для цілого параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1619 access/common/reloptions.c:1639 +#: access/common/reloptions.c:1628 access/common/reloptions.c:1648 #, c-format msgid "value %s out of bounds for option \"%s\"" msgstr "значення %s поза допустимими межами для параметра \"%s\"" -#: access/common/reloptions.c:1621 +#: access/common/reloptions.c:1630 #, c-format msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"." msgstr "Припустимі значення знаходяться між \"%d\" і \"%d\"." -#: access/common/reloptions.c:1633 +#: access/common/reloptions.c:1642 #, c-format msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s" msgstr "неприпустиме значення для числа з плавучою точкою параметра \"%s\": %s" -#: access/common/reloptions.c:1641 +#: access/common/reloptions.c:1650 #, c-format msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"." msgstr "Припустимі значення знаходяться між \"%f\" і \"%f\"." -#: access/common/reloptions.c:1663 +#: access/common/reloptions.c:1672 #, c-format msgid "invalid value for enum option \"%s\": %s" msgstr "недійсне значення для параметра перерахування \"%s\": %s" @@ -942,12 +949,12 @@ msgstr "доступ до тимчасових індексів з інших с msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\"" msgstr "не вдалося повторно знайти кортеж в межах індексу \"%s\"" -#: access/gin/ginscan.c:436 +#: access/gin/ginscan.c:479 #, c-format msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls" msgstr "старі індекси GIN не підтримують сканування цілого індексу й пошуки значення null" -#: access/gin/ginscan.c:437 +#: access/gin/ginscan.c:480 #, c-format msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Щоб виправити це, зробіть REINDEX INDEX \"%s\"." @@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "Це викликано неповним поділом сторінки msgid "Please REINDEX it." msgstr "Будь ласка, виконайте REINDEX." -#: access/gist/gist.c:1195 +#: access/gist/gist.c:1202 #, c-format msgid "fixing incomplete split in index \"%s\", block %u" msgstr "виправлення неповного розділу в індексі \"%s\", блок %u" @@ -1040,7 +1047,7 @@ msgstr "не вдалося визначити, який параметр сор #: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17765 commands/view.c:86 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1095,39 +1102,39 @@ msgstr "сімейство операторів \"%s\" з методом дос msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "сімейство операторів \"%s\" з методом доступу %s не містить міжтипового оператора (ів)" -#: access/heap/heapam.c:2237 +#: access/heap/heapam.c:2275 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "не вдалося вставити кортежі в паралельного працівника" -#: access/heap/heapam.c:2708 +#: access/heap/heapam.c:2750 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "не вдалося видалити кортежі під час паралельної операції" -#: access/heap/heapam.c:2754 +#: access/heap/heapam.c:2796 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "спроба видалити невидимий кортеж" -#: access/heap/heapam.c:3199 access/heap/heapam.c:6448 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3243 access/heap/heapam.c:6577 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "неможливо оновити кортежі під час паралельної операції" -#: access/heap/heapam.c:3369 +#: access/heap/heapam.c:3413 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "спроба оновити невидимий кортеж" -#: access/heap/heapam.c:4855 access/heap/heapam.c:4893 -#: access/heap/heapam.c:5158 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4901 access/heap/heapam.c:4939 +#: access/heap/heapam.c:5206 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "не вдалося отримати блокування у рядку стосовно \"%s\"" -#: access/heap/heapam.c:6261 commands/trigger.c:3441 -#: executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453 +#: access/heap/heapam.c:6331 commands/trigger.c:3471 +#: executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "кортеж, який повинен бути оновленим, вже змінений в операції, яка викликана поточною командою" @@ -1149,12 +1156,12 @@ msgstr "не вдалося записати до файлу \"%s\", запис #: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 #: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 -#: access/transam/xlog.c:2966 access/transam/xlog.c:3179 -#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8690 +#: access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 +#: access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 #: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 #: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 -#: postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 -#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 +#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1689 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1167,12 +1174,12 @@ msgstr "не вдалося скоротити файл \"%s\" до потріб #: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 #: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 -#: access/transam/xlog.c:3038 access/transam/xlog.c:3235 -#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:506 -#: postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 +#: access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 +#: postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 #: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 -#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1757 -#: replication/slot.c:1666 storage/file/buffile.c:537 +#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 +#: replication/slot.c:1725 storage/file/buffile.c:537 #: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 #: utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 #: utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 @@ -1183,11 +1190,11 @@ msgstr "неможливо записати до файлу \"%s\": %m" #: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 #: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 -#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 -#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 -#: replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 -#: replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 -#: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 +#: postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 +#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 +#: replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 +#: replication/slot.c:1828 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 +#: storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317 #: storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 #: utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format @@ -1423,8 +1430,8 @@ msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "неможливо отримати доступ до індекса \"%s\" в процесі реіндексації" #: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 -#: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17451 commands/tablecmds.c:19327 +#: commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 +#: commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19382 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" не є індексом" @@ -1470,17 +1477,17 @@ msgstr "індекс \"%s\" містить наполовину мертву в msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "Це могло статися через переривання VACUUM у версії 9.3 або старше перед оновленням. Будь ласка, виконайте REINDEX." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2684 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2689 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "розмір рядка індексу %zu перевищує максимальний розмір для версії %u btree %zu для індексу \"%s\"" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2695 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "Рядок індексу посилається на кортеж (%u,,%u) у відношенні \"%s\"." -#: access/nbtree/nbtutils.c:2694 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2699 #, c-format msgid "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" "Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing." @@ -1519,8 +1526,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" є індексом" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14137 -#: commands/tablecmds.c:17460 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14170 +#: commands/tablecmds.c:17493 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" це складений тип" @@ -1535,7 +1542,7 @@ msgstr "невірний tid (%u, %u) для відношення \"%s\"" msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s не може бути пустим." -#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12979 +#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12985 #, c-format msgid "%s is too long (maximum %d characters)." msgstr "%s занадто довгий (максимум %d символів)." @@ -1575,25 +1582,25 @@ msgstr "Переконайтесь, що в конфігурації основ msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "Переконайтесь, що в конфігурації встановлений параметр \"%s\"." -#: access/transam/multixact.c:1022 +#: access/transam/multixact.c:1106 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "щоб уникнути втрат даних у базі даних \"%s\", база даних не приймає команди, що створюють нові MultiXactIds" -#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 -#: access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 +#: access/transam/multixact.c:1108 access/transam/multixact.c:1115 +#: access/transam/multixact.c:1139 access/transam/multixact.c:1148 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" "You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots." msgstr "Виконати очистку (VACUUM) по всій базі даних.\n" "Можливо, вам доведеться зафіксувати, відкотити назад старі підготовані транзакції або видалити застарілі слоти реплікації." -#: access/transam/multixact.c:1029 +#: access/transam/multixact.c:1113 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "щоб уникнути втрат даних в базі даних з OID %u, база даних не приймає команди, що створюють нові MultiXactIds" -#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 +#: access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:2421 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" @@ -1602,7 +1609,7 @@ msgstr[1] "бази даних \"%s\" повинні бути очищені (va msgstr[2] "баз даних \"%s\" повинні бути очищені (vacuumed) перед тим, як більшість MultiXactIds буде використано (%u)" msgstr[3] "баз даних \"%s\" повинні бути очищені (vacuumed) перед тим, як більшість MultiXactId буде використано (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 +#: access/transam/multixact.c:1143 access/transam/multixact.c:2430 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" @@ -1611,12 +1618,12 @@ msgstr[1] "бази даних з OID %u повинні бути очищені msgstr[2] "баз даних з OID %u повинні бути очищені (vacuumed), перед тим як більшість MultiXactIds буде використано (%u)" msgstr[3] "баз даних з OID %u повинні бути очищені (vacuumed), перед тим як більшість MultiXactId буде використано (%u)" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1207 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "перевищено ліміт членів мультитранзакції" -#: access/transam/multixact.c:1121 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." @@ -1625,12 +1632,12 @@ msgstr[1] "Мультитранзакція створена цією коман msgstr[2] "Мультитранзакція створена цією командою з %u членів, але місця вистачає лише для %u членів." msgstr[3] "Мультитранзакція створена цією командою з %u членів, але місця вистачає лише для %u членів." -#: access/transam/multixact.c:1126 +#: access/transam/multixact.c:1213 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Виконати очистку (VACUUM) по всій базі даних з OID %u зі зменшенням значення vacuum_multixact_freeze_min_age та vacuum_multixact_freeze_table_age settings." -#: access/transam/multixact.c:1157 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" @@ -1639,22 +1646,27 @@ msgstr[1] "база даних з OID %u повинна бути очищена msgstr[2] "база даних з OID %u повинна бути очищена перед використанням додаткових членів мультитранзакції (%d)" msgstr[3] "база даних з OID %u повинна бути очищена перед використанням додаткових членів мультитранзакції (%d)" -#: access/transam/multixact.c:1162 +#: access/transam/multixact.c:1249 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "Виконати очищення (VACUUM) по всій цій базі даних зі зменшенням значення vacuum_multixact_freeze_min_age та vacuum_multixact_freeze_table_age settings." -#: access/transam/multixact.c:1301 +#: access/transam/multixact.c:1388 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u припинив існування -- очевидно відбулося зациклення" -#: access/transam/multixact.c:1307 +#: access/transam/multixact.c:1394 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %u ще не був створений -- очевидно відбулося зациклення" -#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 +#: access/transam/multixact.c:1469 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "У MultiXact %u є недійсне наступне зміщення" + +#: access/transam/multixact.c:2426 access/transam/multixact.c:2435 #: access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 #: access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format @@ -1663,61 +1675,61 @@ msgid "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that data msgstr "Щоб уникнути вимкнення бази даних, виконайте VACUUM для всієї бази даних.\n" "Можливо, вам доведеться зафіксувати або відкотити назад старі підготовленні транзакції або видалити застарілі слоти реплікації." -#: access/transam/multixact.c:2622 +#: access/transam/multixact.c:2709 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "Захист від зациклення члену MultiXact вимкнена, оскільки найстаріша контрольна точка MultiXact %u не існує на диску" -#: access/transam/multixact.c:2644 +#: access/transam/multixact.c:2731 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "Захист від зациклення члену MultiXact наразі ввімкнена" -#: access/transam/multixact.c:3038 +#: access/transam/multixact.c:3125 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "найстарішу MultiXact %u не знайдено, найновіша MultiXact %u, скорочення пропускається" -#: access/transam/multixact.c:3056 +#: access/transam/multixact.c:3143 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "неможливо виконати скорочення до MultiXact %u, оскільки її не існує на диску, скорочення пропускається" -#: access/transam/multixact.c:3370 +#: access/transam/multixact.c:3481 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неприпустимий MultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:737 access/transam/parallel.c:856 +#: access/transam/parallel.c:744 access/transam/parallel.c:863 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "не вдалося виконати ініціалізацію паралельного виконавця" -#: access/transam/parallel.c:738 access/transam/parallel.c:857 +#: access/transam/parallel.c:745 access/transam/parallel.c:864 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "Більше деталей можуть бути доступні в журналі серверу." -#: access/transam/parallel.c:918 +#: access/transam/parallel.c:925 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "postmaster завершився під час паралельної транзакції" -#: access/transam/parallel.c:1105 +#: access/transam/parallel.c:1112 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "втрачено зв'язок з паралельним виконавцем" -#: access/transam/parallel.c:1171 access/transam/parallel.c:1173 +#: access/transam/parallel.c:1178 access/transam/parallel.c:1180 msgid "parallel worker" msgstr "паралельний виконавець" -#: access/transam/parallel.c:1326 +#: access/transam/parallel.c:1333 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "не вдалося відобразити динамічний сегмент спільної пам'яті" -#: access/transam/parallel.c:1331 +#: access/transam/parallel.c:1338 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "неприпустиме магічне число в динамічному сегменті спільної пам'яті" @@ -1976,7 +1988,7 @@ msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "обчислена контрольна сума CRC не відповідає значенню, збереженому у файлі \"%s\"" #: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 -#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 +#: replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:716 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "Не вдалося розмістити обробник журналу транзакцій." @@ -2093,265 +2105,265 @@ msgstr "база даних з OID %u повинна бути очищена (г msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "в одній транзакції не може бути більше 2^32-2 команд" -#: access/transam/xact.c:1644 +#: access/transam/xact.c:1654 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "перевищено межу числа зафіксованих підтранзакцій (%d)" -#: access/transam/xact.c:2501 +#: access/transam/xact.c:2511 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects" msgstr "неможливо виконати PREPARE для транзакції, що здійснювалася на тимчасових об'єктах" -#: access/transam/xact.c:2511 +#: access/transam/xact.c:2521 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "не можна виконати PREPARE для транзакції, яка має експортовані знімки" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3479 +#: access/transam/xact.c:3489 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%s неможливо запустити всередині блоку транзакції" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3489 +#: access/transam/xact.c:3499 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%s неможливо запустити всередині підтранзакції" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3499 +#: access/transam/xact.c:3509 #, c-format msgid "%s cannot be executed within a pipeline" msgstr "%s не можна використовувати в межах конвеєра" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3509 +#: access/transam/xact.c:3519 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s неможливо виконати з функції" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3895 -#: access/transam/xact.c:3974 access/transam/xact.c:4097 -#: access/transam/xact.c:4248 access/transam/xact.c:4317 -#: access/transam/xact.c:4428 +#: access/transam/xact.c:3590 access/transam/xact.c:3905 +#: access/transam/xact.c:3984 access/transam/xact.c:4107 +#: access/transam/xact.c:4258 access/transam/xact.c:4327 +#: access/transam/xact.c:4438 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%s може використовуватися тільки в блоках транзакції" -#: access/transam/xact.c:3781 +#: access/transam/xact.c:3791 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "транзакція вже виконується" -#: access/transam/xact.c:3900 access/transam/xact.c:3979 -#: access/transam/xact.c:4102 +#: access/transam/xact.c:3910 access/transam/xact.c:3989 +#: access/transam/xact.c:4112 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "немає незавершеної транзакції" -#: access/transam/xact.c:3990 +#: access/transam/xact.c:4000 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "не можна фіксувати транзакції під час паралельних операцій" -#: access/transam/xact.c:4113 +#: access/transam/xact.c:4123 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "не можна перервати під час паралельних операцій" -#: access/transam/xact.c:4212 +#: access/transam/xact.c:4222 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "не можна визначати точки збереження під час паралельних операцій" -#: access/transam/xact.c:4299 +#: access/transam/xact.c:4309 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "не можна вивільняти точки збереження під час паралельних транзакцій" -#: access/transam/xact.c:4309 access/transam/xact.c:4360 -#: access/transam/xact.c:4420 access/transam/xact.c:4469 +#: access/transam/xact.c:4319 access/transam/xact.c:4370 +#: access/transam/xact.c:4430 access/transam/xact.c:4479 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "точка збереження \"%s\" не існує" -#: access/transam/xact.c:4366 access/transam/xact.c:4475 +#: access/transam/xact.c:4376 access/transam/xact.c:4485 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "точка збереження \"%s\" не існує на поточному рівні збереження точок" -#: access/transam/xact.c:4408 +#: access/transam/xact.c:4418 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "не можна відкотити назад до точки збереження під час паралельних операцій" -#: access/transam/xact.c:4536 +#: access/transam/xact.c:4546 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "не можна запустити підтранзакцію під час паралельних операцій" -#: access/transam/xact.c:4604 +#: access/transam/xact.c:4614 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "не можна визначити підтранзакцію під час паралельних операцій" -#: access/transam/xact.c:5251 +#: access/transam/xact.c:5261 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "в одній транзакції не може бути більше 2^32-1 підтранзакцій" -#: access/transam/xlog.c:1466 +#: access/transam/xlog.c:1467 #, c-format msgid "request to flush past end of generated WAL; request %X/%X, current position %X/%X" msgstr "запит на очищення минулого кінця згенерованого WAL; запит %X/%X, поточна позиція %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:2227 +#: access/transam/xlog.c:2228 #, c-format msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "не вдалося записати у файл журналу %s (зсув: %u, довжина: %zu): %m" -#: access/transam/xlog.c:3471 access/transam/xlogutils.c:847 -#: replication/walsender.c:2716 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 +#: replication/walsender.c:2734 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "запитуваний сегмент WAL %s вже видалений" -#: access/transam/xlog.c:3756 +#: access/transam/xlog.c:3757 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося перейменувати файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3798 access/transam/xlog.c:3808 +#: access/transam/xlog.c:3799 access/transam/xlog.c:3809 #, c-format msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist" msgstr "необхідний каталог WAL \"%s\" не існує" -#: access/transam/xlog.c:3814 +#: access/transam/xlog.c:3815 #, c-format msgid "creating missing WAL directory \"%s\"" msgstr "створюється відсутній каталог WAL \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3135 +#: access/transam/xlog.c:3818 commands/dbcommands.c:3135 #, c-format msgid "could not create missing directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося створити відстуній каталог \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:3884 +#: access/transam/xlog.c:3885 #, c-format msgid "could not generate secret authorization token" msgstr "не вдалося згенерувати секретний токен для авторизації" -#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 -#: access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 -#: access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 -#: access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 -#: access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 -#: access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 -#: access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 +#: access/transam/xlog.c:4044 access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4077 access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4091 access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4103 access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4117 access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4131 access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4147 access/transam/xlog.c:4154 #: utils/init/miscinit.c:1650 #, c-format msgid "database files are incompatible with server" msgstr "файли бази даних є несумісними з даним сервером" -#: access/transam/xlog.c:4044 +#: access/transam/xlog.c:4045 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), але сервер було скомпільовано з PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)." -#: access/transam/xlog.c:4048 +#: access/transam/xlog.c:4049 #, c-format msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering. It looks like you need to initdb." msgstr "Можливо, проблема викликана різним порядком байту. Здається, вам потрібно виконати команду \"initdb\"." -#: access/transam/xlog.c:4053 +#: access/transam/xlog.c:4054 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgstr "Кластер баз даних був ініціалізований з PG_CONTROL_VERSION %d, але сервер скомпільований з PG_CONTROL_VERSION %d." -#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 -#: access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092 +#: access/transam/xlog.c:4057 access/transam/xlog.c:4081 +#: access/transam/xlog.c:4088 access/transam/xlog.c:4093 #, c-format msgid "It looks like you need to initdb." msgstr "Здається, Вам треба виконати initdb." -#: access/transam/xlog.c:4067 +#: access/transam/xlog.c:4068 #, c-format msgid "incorrect checksum in control file" msgstr "помилка контрольної суми у файлі pg_control" -#: access/transam/xlog.c:4077 +#: access/transam/xlog.c:4078 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з CATALOG_VERSION_NO %d, але сервер було скомпільовано з CATALOG_VERSION_NO %d." -#: access/transam/xlog.c:4084 +#: access/transam/xlog.c:4085 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з MAXALIGN %d, але сервер було скомпільовано з MAXALIGN %d." -#: access/transam/xlog.c:4091 +#: access/transam/xlog.c:4092 #, c-format msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable." msgstr "Здається, в кластері баз даних і в програмі сервера використовуються різні формати чисел з плаваючою точкою." -#: access/transam/xlog.c:4096 +#: access/transam/xlog.c:4097 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з BLCKSZ %d, але сервер було скомпільовано з BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 -#: access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 -#: access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 -#: access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 -#: access/transam/xlog.c:4156 +#: access/transam/xlog.c:4100 access/transam/xlog.c:4107 +#: access/transam/xlog.c:4114 access/transam/xlog.c:4121 +#: access/transam/xlog.c:4128 access/transam/xlog.c:4135 +#: access/transam/xlog.c:4142 access/transam/xlog.c:4150 +#: access/transam/xlog.c:4157 #, c-format msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgstr "Здається, вам потрібно перекомпілювати сервер або виконати initdb." -#: access/transam/xlog.c:4103 +#: access/transam/xlog.c:4104 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з ELSEG_SIZE %d, але сервер було скомпільовано з ELSEG_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4110 +#: access/transam/xlog.c:4111 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з XLOG_BLCKSZ %d, але сервер було скомпільовано з XLOG_BLCKSZ %d." -#: access/transam/xlog.c:4117 +#: access/transam/xlog.c:4118 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з NAMEDATALEN %d, але сервер було скомпільовано з NAMEDATALEN %d." -#: access/transam/xlog.c:4124 +#: access/transam/xlog.c:4125 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з INDEX_MAX_KEYS %d, але сервер було скомпільовано з INDEX_MAX_KEYS %d." -#: access/transam/xlog.c:4131 +#: access/transam/xlog.c:4132 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, але сервер було скомпільовано з TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4138 +#: access/transam/xlog.c:4139 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з LOBLKSIZE %d, але сервер було скомпільовано з LOBLKSIZE %d." -#: access/transam/xlog.c:4147 +#: access/transam/xlog.c:4148 #, c-format msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано без USE_FLOAT8_BYVAL, але сервер було скомпільовано з USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4154 +#: access/transam/xlog.c:4155 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL." msgstr "Кластер бази даних було ініціалізовано з USE_FLOAT8_BYVAL, але сервер було скомпільовано без USE_FLOAT8_BYVAL." -#: access/transam/xlog.c:4163 +#: access/transam/xlog.c:4164 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" @@ -2360,284 +2372,284 @@ msgstr[1] "Розмір сегменту WAL повинен задаватись msgstr[2] "Розмір сегменту WAL повинен задаватись ступенем 2 в інтервалі від 1 МБ до 1 ГБ, але в керуючому файлі вказано значення %d" msgstr[3] "Розмір сегменту WAL повинен задаватись ступенем 2 в інтервалі від 1 МБ до 1 ГБ, але в керуючому файлі вказано значення %d" -#: access/transam/xlog.c:4175 +#: access/transam/xlog.c:4176 #, c-format msgid "\"min_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"min_wal_size\" має бути мінімум у 2 рази більше, ніж \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4179 +#: access/transam/xlog.c:4180 #, c-format msgid "\"max_wal_size\" must be at least twice \"wal_segment_size\"" msgstr "\"max_wal_size\" має бути мінімум у 2 рази більше, ніж \"wal_segment_size\"" -#: access/transam/xlog.c:4620 +#: access/transam/xlog.c:4621 #, c-format msgid "could not write bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не вдалося записати початкове завантаження випереджувального журналювання: %m" -#: access/transam/xlog.c:4628 +#: access/transam/xlog.c:4629 #, c-format msgid "could not fsync bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не вдалося скинути на диск початкове завантаження випереджувального журналювання: %m" -#: access/transam/xlog.c:4634 +#: access/transam/xlog.c:4635 #, c-format msgid "could not close bootstrap write-ahead log file: %m" msgstr "не вдалося закрити початкове завантаження випереджувального журналювання: %m" -#: access/transam/xlog.c:4852 +#: access/transam/xlog.c:4853 #, c-format msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, cannot continue recovering" msgstr "WAL був створений з параметром wal_level=minimal, неможливо продовжити відновлення" -#: access/transam/xlog.c:4853 +#: access/transam/xlog.c:4854 #, c-format msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal on the server." msgstr "Це трапляється, якщо ви тимчасово встановили параметр wal_level=minimal на сервері." -#: access/transam/xlog.c:4854 +#: access/transam/xlog.c:4855 #, c-format msgid "Use a backup taken after setting wal_level to higher than minimal." msgstr "Використовуйте резервну копію, зроблену після встановлення значення wal_level, що перевищує максимальне." -#: access/transam/xlog.c:4918 +#: access/transam/xlog.c:4919 #, c-format msgid "control file contains invalid checkpoint location" msgstr "контрольний файл містить недійсне розташування контрольної точки" -#: access/transam/xlog.c:4929 +#: access/transam/xlog.c:4930 #, c-format msgid "database system was shut down at %s" msgstr "система бази даних була вимкнена %s" -#: access/transam/xlog.c:4935 +#: access/transam/xlog.c:4936 #, c-format msgid "database system was shut down in recovery at %s" msgstr "система бази даних завершила роботу у процесі відновлення %s" -#: access/transam/xlog.c:4941 +#: access/transam/xlog.c:4942 #, c-format msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s" msgstr "завершення роботи бази даних було перервано; останній момент роботи %s" -#: access/transam/xlog.c:4947 +#: access/transam/xlog.c:4948 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at %s" msgstr "система бази даних була перервана в процесі відновлення %s" -#: access/transam/xlog.c:4949 +#: access/transam/xlog.c:4950 #, c-format msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery." msgstr "Це, ймовірно, означає, що деякі дані були пошкоджені, і вам доведеться відновити базу даних з останнього збереження." -#: access/transam/xlog.c:4955 +#: access/transam/xlog.c:4956 #, c-format msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s" msgstr "робота системи бази даних була перервана в процесі відновлення, час в журналі %s" -#: access/transam/xlog.c:4957 +#: access/transam/xlog.c:4958 #, c-format msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target." msgstr "Якщо це відбувається більше, ніж один раз, можливо, якісь дані були зіпсовані, і для відновлення треба вибрати більш ранню точку." -#: access/transam/xlog.c:4963 +#: access/transam/xlog.c:4964 #, c-format msgid "database system was interrupted; last known up at %s" msgstr "робота системи бази даних була перервана; останній момент роботи %s" -#: access/transam/xlog.c:4969 +#: access/transam/xlog.c:4970 #, c-format msgid "control file contains invalid database cluster state" msgstr "контрольний файл містить недійсний стан кластеру бази даних" -#: access/transam/xlog.c:5354 +#: access/transam/xlog.c:5355 #, c-format msgid "WAL ends before end of online backup" msgstr "WAL завершився до завершення онлайн резервного копіювання" -#: access/transam/xlog.c:5355 +#: access/transam/xlog.c:5356 #, c-format msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery." msgstr "Всі журнали WAL, створені під час резервного копіювання \"на ходу\", повинні бути в наявності для відновлення." -#: access/transam/xlog.c:5358 +#: access/transam/xlog.c:5359 #, c-format msgid "WAL ends before consistent recovery point" msgstr "WAL завершився до узгодженої точки відновлення" -#: access/transam/xlog.c:5406 +#: access/transam/xlog.c:5407 #, c-format msgid "selected new timeline ID: %u" msgstr "вибрано новий ID часової лінії: %u" -#: access/transam/xlog.c:5439 +#: access/transam/xlog.c:5440 #, c-format msgid "archive recovery complete" msgstr "відновлення архіву завершено" -#: access/transam/xlog.c:6069 +#: access/transam/xlog.c:6070 #, c-format msgid "shutting down" msgstr "завершення роботи" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6108 +#: access/transam/xlog.c:6109 #, c-format msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "початок точки перезапуску: %s%s%s%s%s%s%s%s" #. translator: the placeholders show checkpoint options -#: access/transam/xlog.c:6120 +#: access/transam/xlog.c:6121 #, c-format msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s" msgstr "початок контрольної точки: %s%s%s%s%s%s%s%s" -#: access/transam/xlog.c:6180 +#: access/transam/xlog.c:6181 #, c-format msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "точка перезапуску завершена: записано %d буферів (%.1f%%); %d WAL файлів додано, %d видалено, %d перероблених; запис=%ld.%03d сек, синхронізація=%ld.%03d сек, усього=%ld.%03d сек; файли синхронізації=%d, найдовший=%ld.%03d сек, середній=%ld.%03d сек; дистанція=%d кб, приблизно=%d кб" -#: access/transam/xlog.c:6200 +#: access/transam/xlog.c:6201 #, c-format msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "контрольна точка завершена: записано %d буферів (%.1f%%); %d WAL файлів додано, %d видалено, %d перероблених; запис=%ld.%03d сек, синхронізація=%ld.%03d сек, усього=%ld.%03d сек; файли синхронізації=%d, найдовший=%ld.%03d сек, середній=%ld.%03d сек; дистанція=%d кб, приблизно=%d кб" -#: access/transam/xlog.c:6642 +#: access/transam/xlog.c:6653 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "під час того вимкнення БД помічено конкурентну активність у випереджувальному журналюванні" -#: access/transam/xlog.c:7199 +#: access/transam/xlog.c:7236 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "відновлення збереженої точки %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7201 +#: access/transam/xlog.c:7238 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "Остання завершена транзакція була в %s." -#: access/transam/xlog.c:7448 +#: access/transam/xlog.c:7487 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "точка відновлення \"%s\" створена в %X/%X" -#: access/transam/xlog.c:7655 +#: access/transam/xlog.c:7694 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "онлайн резервне копіювання скасовано, неможливо продовжити відновлення" -#: access/transam/xlog.c:7713 +#: access/transam/xlog.c:7752 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u (повинен бути %u) у записі контрольної точки вимкнення" -#: access/transam/xlog.c:7771 +#: access/transam/xlog.c:7810 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u (повинен бути %u) у записі контрольної точки онлайн" -#: access/transam/xlog.c:7800 +#: access/transam/xlog.c:7839 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u (повинен бути %u) у записі кінця відновлення" -#: access/transam/xlog.c:8058 +#: access/transam/xlog.c:8097 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "не вдалосьясинхронізувати файл наскрізного запису %s: %m" -#: access/transam/xlog.c:8064 +#: access/transam/xlog.c:8103 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося fdatasync файл \"%s\": %m" -#: access/transam/xlog.c:8159 access/transam/xlog.c:8526 +#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "Обраний рівень WAL недостатній для резервного копіювання \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8160 access/transam/xlog.c:8527 +#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 #: access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "встановіть wal_level \"replica\" або \"logical\" при запуску серверу." -#: access/transam/xlog.c:8165 +#: access/transam/xlog.c:8204 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "мітка резервного копіювання задовга (максимум %d байт)" -#: access/transam/xlog.c:8281 +#: access/transam/xlog.c:8320 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "Після останньої точки відновлення був відтворений WAL, створений в режимі full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:8283 access/transam/xlog.c:8639 +#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "Це означає, що резервна копія, зроблена на резервному сервері пошкоджена і не повинна використовуватись. Активуйте full_page_writes і запустіть CHECKPOINT на основному сервері, а потім спробуйте ще раз створити резервну копію в Інтернеті." -#: access/transam/xlog.c:8363 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "таргет символічного посилання \"%s\" задовгий" -#: access/transam/xlog.c:8413 backup/basebackup.c:1358 +#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "табличний простір не підтримується на цій платформі" -#: access/transam/xlog.c:8572 access/transam/xlog.c:8585 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1407 +#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1247 access/transam/xlogrecovery.c:1254 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1313 access/transam/xlogrecovery.c:1393 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1417 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "невірні дані у файлі \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8589 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "режим очікування було підвищено у процесі резервного копіювання \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8590 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "Це означає, що вибрана резервна копія є пошкодженою і її не слід використовувати. Спробуйте використати іншу онлайн резервну копію." -#: access/transam/xlog.c:8637 +#: access/transam/xlog.c:8676 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "У процесі резервного копіювання \"на ходу\" був відтворений WAL, створений в режимі full_page_writes=off" -#: access/transam/xlog.c:8762 +#: access/transam/xlog.c:8801 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "резервне копіювання виконане, очікуються необхідні сегменти WAL для архівації" -#: access/transam/xlog.c:8776 +#: access/transam/xlog.c:8815 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "все ще чекає на необхідні сегменти WAL для архівації (%d секунд пройшло)" -#: access/transam/xlog.c:8778 +#: access/transam/xlog.c:8817 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "Перевірте, чи правильно виконується команда archive_command. Ви можете безпечно скасувати це резервне копіювання, але резервна копія БД буде непридатна без усіх сегментів WAL." -#: access/transam/xlog.c:8785 +#: access/transam/xlog.c:8824 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "усі необхідні сегменти WAL архівовані" -#: access/transam/xlog.c:8789 +#: access/transam/xlog.c:8828 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "архівація WAL не налаштована; ви повинні забезпечити копіювання всіх необхідних сегментів WAL іншими засобами для отримання резервної копії" -#: access/transam/xlog.c:8838 +#: access/transam/xlog.c:8877 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "припинення резервного копіювання через завершення обслуговуючого процесу до виклику pg_backup_stop" @@ -2775,147 +2787,147 @@ msgstr "невірний зсув запису: %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "по зсуву %X/%X запитано продовження запису" -#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1134 +#: access/transam/xlogreader.c:669 access/transam/xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "невірна довжина запису по зсуву %X/%X: очікувалось %u, отримано %u" -#: access/transam/xlogreader.c:758 +#: access/transam/xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "немає прапора contrecord на %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:771 +#: access/transam/xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "неприпустима довжина contrecord %u (очікувалось %lld) на %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1142 +#: access/transam/xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "невірний ID менеджера ресурсів %u в %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1155 access/transam/xlogreader.c:1171 +#: access/transam/xlogreader.c:1165 access/transam/xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "запис з неправильним попереднім посиланням %X/%X на %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1209 +#: access/transam/xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "некоректна контрольна сума даних менеджера ресурсів у запису по зсуву %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1246 +#: access/transam/xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "невірне магічне число %04X в сегменті журналу %s, зсув %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1260 access/transam/xlogreader.c:1301 +#: access/transam/xlogreader.c:1270 access/transam/xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "невірні інформаційні біти %04X в сегменті журналу %s, зсув %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1275 +#: access/transam/xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "WAL файл належить іншій системі баз даних: ідентифікатор системи баз даних де міститься WAL файл - %llu, а ідентифікатор системи баз даних pg_control - %llu" -#: access/transam/xlogreader.c:1283 +#: access/transam/xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "Файл WAL належить іншій системі баз даних: некоректний розмір сегменту в заголовку сторінки" -#: access/transam/xlogreader.c:1289 +#: access/transam/xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "Файл WAL належить іншій системі баз даних: некоректний XLOG_BLCKSZ в заголовку сторінки" -#: access/transam/xlogreader.c:1320 +#: access/transam/xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "неочікуваний pageaddr %X/%X в сегменті журналу %s, зсув %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1345 +#: access/transam/xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "порушення послідовності ID лінії часу %u (після %u) в сегменті журналу %s, зсув %u" -#: access/transam/xlogreader.c:1750 +#: access/transam/xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "ідентифікатор блока %u out-of-order в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1774 +#: access/transam/xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA встановлений, але немає даних в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1781 +#: access/transam/xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA встановлений, але довжина даних дорівнює %u в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1817 +#: access/transam/xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE встановлений, але для пропуску задані: зсув %u, довжина %u, при довжині образу блока %u в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1833 +#: access/transam/xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE не встановлений, але для пропуску задані: зсув %u, довжина %u в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1847 +#: access/transam/xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED встановлений, але довжина образу блока дорівнює %u в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1862 +#: access/transam/xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgstr "ні BKPIMAGE_HAS_HOLE, ні BKPIMAGE_COMPRESSED не встановлені, але довжина образу блока дорівнює %u в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1878 +#: access/transam/xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL встановлений, але попереднє значення не задано в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1890 +#: access/transam/xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "невірний ідентифікатор блоку %u в позиції %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1957 +#: access/transam/xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "запис з невірною довжиною на %X/%X" -#: access/transam/xlogreader.c:1982 +#: access/transam/xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "не вдалося знайти блок резервної копії з ID %d у записі WAL" -#: access/transam/xlogreader.c:2066 +#: access/transam/xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "не вдалося відновити зображення %X/%X з недійсним вказаним блоком %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2073 +#: access/transam/xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" msgstr "не вдалося відновити зображення %X/%X з недійсним станом, блок %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2100 access/transam/xlogreader.c:2117 +#: access/transam/xlogreader.c:2110 access/transam/xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" msgstr "не вдалося відновити зображення в %X/%X, стиснуте %s, не підтримується збіркою, блок %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2126 +#: access/transam/xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" msgstr "не вдалося відновити зображення %X/%X стиснуте з невідомим методом, блок %d" -#: access/transam/xlogreader.c:2134 +#: access/transam/xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "не вдалося розпакувати зображення на %X/%X, блок %d" @@ -3009,374 +3021,379 @@ msgstr "перезапуск відновлення резервної копі msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "не вдалося знайти запис допустимої контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:834 +#: access/transam/xlogrecovery.c:821 +#, c-format +msgid "could not find redo location %X/%08X referenced by checkpoint record at %X/%08X" +msgstr "не вдалося знайти місце перезапису %X/%08X, на який посилається запис контрольної точки в %X/%08X" + +#: access/transam/xlogrecovery.c:844 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "запитувана лінія часу %u не є відгалуженням історії цього серверу" -#: access/transam/xlogrecovery.c:836 +#: access/transam/xlogrecovery.c:846 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "Остання контрольна точка %X/%X на лінії часу %u, але в історії запитуваної лінії часу сервер відгалузився з цієї лінії в %X/%X." -#: access/transam/xlogrecovery.c:850 +#: access/transam/xlogrecovery.c:860 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "запитувана лінія часу %u не містить мінімальну точку відновлення %X/%X на лінії часу %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:878 +#: access/transam/xlogrecovery.c:888 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "невірний ID наступної транзакції" -#: access/transam/xlogrecovery.c:883 +#: access/transam/xlogrecovery.c:893 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "невірний запис REDO в контрольній точці" -#: access/transam/xlogrecovery.c:894 +#: access/transam/xlogrecovery.c:904 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "невірний запис REDO в контрольній точці вимкнення" -#: access/transam/xlogrecovery.c:923 +#: access/transam/xlogrecovery.c:933 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "робота системи бази даних не була завершена належним чином; відбувається автоматичне відновлення" -#: access/transam/xlogrecovery.c:927 +#: access/transam/xlogrecovery.c:937 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "відновлення після збою починається на лінії часу %u і має цільову лінію часу: %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:970 +#: access/transam/xlogrecovery.c:980 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_label містить дані, які не узгоджені з файлом pg_control" -#: access/transam/xlogrecovery.c:971 +#: access/transam/xlogrecovery.c:981 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "Це означає, що резервна копія була пошкоджена і вам доведеться використати іншу резервну копію для відновлення." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1025 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1035 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "використання файлу команд відновлення \"%s\" не підтримується" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1090 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1100 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "режим очікування не підтримується однокористувацьким сервером" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1107 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1117 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "не заззначено ані параметр primary_conninfo, ані параметр restore_command" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1108 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1118 #, c-format msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there." msgstr "Сервер бази даних буде регулярно опитувати підкатолог pg_wal і перевіряти файли, що містяться у ньому." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1116 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1126 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "необхідно вказати restore_command, якщо не ввімкнено режиму очікування" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1154 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1164 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "цільова лінія часу відновлення %u не існує" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1304 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1314 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "Проаналізовано ID часової лінії %u, очіувалося %u." -#: access/transam/xlogrecovery.c:1686 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1696 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "запис REDO починається з %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1699 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1709 #, c-format msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X" msgstr "запис REDO триває, минуло часу: %ld.%02d s, поточний LSN: %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1791 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1801 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "запитувана точка відновлення передує узгодженій точці відновлення" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1823 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1833 #, c-format msgid "redo done at %X/%X system usage: %s" msgstr "повторно виконано через %X/%X системне використання: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1829 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1839 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "остання завершена транзакція була в %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1838 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1848 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "дані REDO не потрібні" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1849 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1859 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "відновлення завершилось до досягення налаштованої цілі відновлення" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2024 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2034 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "успішно пропущений відсутній contrecord при %X/%X, перезаписано на %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2091 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2101 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "знайдено неочікуваний запис каталогу \"%s\" в %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2093 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2103 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "Всі записи каталогу в pg_tblspc/ повинні бути символічними посиланнями." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2094 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2104 #, c-format msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete." msgstr "Видаліть ті каталоги, або тимчасово встановіть для параметра allow_in_place_tablespaces значення ON, щоб завершити відновлення." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2146 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2156 #, c-format msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X" msgstr "завершено відновлення резервної копії з LSN повторення %X/%X і LSN закінчення %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2176 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2186 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "узгоджений стан відновлення досягнутий %X/%X" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlogrecovery.c:2214 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2224 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "запис REDO в WAL в позиції %X/%X для %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2310 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2320 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "несподіваний ID попередньої лінії часу %u (ID теперішньої лінії часу %u) в записі контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2319 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2329 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u (після %u) в записі контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2335 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2345 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "неочікуваний ID лінії часу %u в записі контрольної точки, до досягнення мінімальної точки відновлення %X/%X на лінії часу %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2519 access/transam/xlogrecovery.c:2795 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2529 access/transam/xlogrecovery.c:2805 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "відновлення зупиняється після досягнення узгодженості" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2540 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2550 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "відновлення зупиняється перед позицією WAL (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2630 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2640 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "відновлення припиняється до підтвердження транзакції %u, час %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2637 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2647 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "відновлення припиняється до скасування транзакції %u, час %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2700 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "відновлення припиняється в точці відновлення\"%s\", час %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2708 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2718 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "відновлення припиняється пісня локації WAL (LSN) \"%X/%X\"" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2775 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2785 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "відновлення припиняється після підтвердження транзакції %u, час %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2783 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2793 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "відновлення припиняється після скасування транзакції %u, час %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2864 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2874 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "пауза в кінці відновлення" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2865 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2875 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "Виконайте pg_wal_replay_resume() для підвищення рівня." -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2878 access/transam/xlogrecovery.c:4700 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "відновлення зупинено" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2869 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2879 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "Виконайте pg_wal_replay_resume(), щоб продовжити." -#: access/transam/xlogrecovery.c:3135 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3145 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "неочіукваний ID лінії часу %u в сегменті журналу %s, зсув %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3340 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3350 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "не вдалося прочитати сегмент журналу %s, зсув %u: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3346 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3356 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "не вдалося прочитати сегмент журналу %s, зсув %u: прочитано %d з %zu" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4017 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "невірне посилання на первинну контрольну точку в контрольному файлі" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4021 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "невірне посилання на контрольну точку в файлі backup_label" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4039 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "невірний запис первинної контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4043 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "невірний запис контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "невірний ID менеджера ресурсів в записі первинної контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4058 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "невірний ID менеджера ресурсів в записі контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4071 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "невірний xl_info у записі первинної контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4075 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "невірний xl_info у записі контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4086 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "невірна довжина запису первинної контрольної очки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4090 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "невірна довжина запису контрольної точки" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4146 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "нова лінія часу %u не є дочірньою для лінії часу системи бази даних %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4160 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "нова лінія часу %u відгалузилась від поточної лінії часу бази даних %u до поточної точки відновлення %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4179 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "нова цільова лінія часу %u" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4382 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "Запит на вимкнення процесу приймача WAL" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "отримано запит підвищення статусу" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4458 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "знайдено файл тригера підвищення: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4466 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося отримати інформацію про файл тригера підвищення \"%s\": %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "hot standby неможливий через недостатнє налаштування параметрів" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4728 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 access/transam/xlogrecovery.c:4719 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4749 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d є нижчим параметром, ніж на основному сервері, де його значення було %d." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4701 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "Якщо відновлення не буде зупинено, сервер завершить роботу." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Після здійснення необхідних змін у конфігурації, ви можете перезапустити сервер." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "підвищення неможливе через недостатнє налаштування параметрів" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4723 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Перезапустити сервер після здійснення необхідних змін у конфігурації." -#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4747 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "відновлення перервано через недостатнє налаштування параметрів" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4753 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "Ви можете перезапустити сервер, після здійснення необхідних змін у конфігурації." @@ -3580,7 +3597,7 @@ msgstr "відносний шлях не дозволений для резер #: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 #: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 -#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 +#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1616 #: storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" @@ -3802,29 +3819,29 @@ msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "речення IN SCHEMA не можна використати в GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" #: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 -#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 -#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7374 commands/tablecmds.c:7530 -#: commands/tablecmds.c:7580 commands/tablecmds.c:7654 -#: commands/tablecmds.c:7724 commands/tablecmds.c:7836 -#: commands/tablecmds.c:7930 commands/tablecmds.c:7989 -#: commands/tablecmds.c:8078 commands/tablecmds.c:8108 -#: commands/tablecmds.c:8236 commands/tablecmds.c:8318 -#: commands/tablecmds.c:8474 commands/tablecmds.c:8596 -#: commands/tablecmds.c:12431 commands/tablecmds.c:12623 -#: commands/tablecmds.c:12783 commands/tablecmds.c:13980 -#: commands/tablecmds.c:16550 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:816 +#: commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 +#: commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 +#: commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 +#: commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 +#: commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 +#: commands/tablecmds.c:8238 commands/tablecmds.c:8320 +#: commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 +#: commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 +#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 +#: commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 #: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 #: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 -#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869 +#: parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "стовпець \"%s\" зв'язку \"%s\" не існує" #: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17424 utils/adt/acl.c:2077 -#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 -#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17457 utils/adt/acl.c:2094 +#: utils/adt/acl.c:2124 utils/adt/acl.c:2156 utils/adt/acl.c:2188 +#: utils/adt/acl.c:2216 utils/adt/acl.c:2246 #, c-format msgid "\"%s\" is not a sequence" msgstr "\"%s\" не є послідовністю" @@ -4258,12 +4275,12 @@ msgstr "схема з OID %u не існує" msgid "tablespace with OID %u does not exist" msgstr "табличний простір з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325 +#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:336 #, c-format msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist" msgstr "джерело сторонніх даних з OID %u не існує" -#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462 +#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:473 #, c-format msgid "foreign server with OID %u does not exist" msgstr "стороннього серверу з OID %u не усніє" @@ -4299,7 +4316,7 @@ msgstr "словник текстового пошуку з OID %u не існу msgid "text search configuration with OID %u does not exist" msgstr "конфігурація текстового пошуку %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453 +#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:458 #, c-format msgid "event trigger with OID %u does not exist" msgstr "тригер подій %u з OID не існує" @@ -4324,7 +4341,7 @@ msgstr "розширення %u з OID не існує" msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "публікації %u з OID не існує" -#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742 +#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1744 #, c-format msgid "subscription with OID %u does not exist" msgstr "підписки %u з OID не існує" @@ -4429,12 +4446,13 @@ msgstr "неможливо видалити %s, тому що від нього #: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 #: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 -#: commands/tablecmds.c:14622 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 -#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 -#: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 -#: utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11933 -#: utils/misc/guc.c:11967 utils/misc/guc.c:12001 utils/misc/guc.c:12044 -#: utils/misc/guc.c:12086 +#: commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/slot.c:206 +#: replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 +#: storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 +#: utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 +#: utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 utils/misc/guc.c:12092 +#: utils/misc/guc.c:13056 utils/misc/guc.c:13058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4485,7 +4503,7 @@ msgstr "Змінення системного каталогу наразі за msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "таблиці можуть містити максимум %d стовпців" -#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7264 +#: catalog/heap.c:485 commands/tablecmds.c:7266 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "ім'я стовпця \"%s\" конфліктує з системним іменем стовпця" @@ -4566,8 +4584,8 @@ msgstr "не можна додати обмеження NO INHERIT до секц msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "обмеження перевірки \"%s\" вже інсує" -#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8970 +#: catalog/heap.c:2632 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:690 +#: commands/tablecmds.c:8972 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" вже існує" @@ -4617,14 +4635,14 @@ msgstr "Це призведе до того, що згенерований ст msgid "generation expression is not immutable" msgstr "вираз генерації не є незмінним" -#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1288 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "стовпець \"%s\" має тип %s, але тип виразу за замовчуванням %s" #: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 #: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 -#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1293 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Потрібно буде переписати або привести вираз." @@ -4710,7 +4728,7 @@ msgstr "ввідношення \"%s\" вже існує, пропускаємо" msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення OID індекса в pg_class не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745 +#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3761 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення індексу relfilenode не встановлено в режимі двійкового оновлення" @@ -4720,34 +4738,34 @@ msgstr "значення індексу relfilenode не встановлено msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY повинен бути першою дією в транзакції" -#: catalog/index.c:3662 +#: catalog/index.c:3669 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "повторно індексувати тимчасові таблиці інших сеансів не можна" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3543 +#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "переіндексувати неприпустимий індекс в таблиці TOAST не можна" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 +#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 #: commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "перемістити системне відношення \"%s\" не можна" -#: catalog/index.c:3833 +#: catalog/index.c:3840 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "індекс \"%s\" був перебудований" -#: catalog/index.c:3970 +#: catalog/index.c:3977 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "переіндексувати неприпустимий індекс \"%s.%s\" в таблиці TOAST не можна, пропускається" #: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 -#: commands/trigger.c:5830 +#: commands/trigger.c:5860 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "cross-database посилання не реалізовані: \"%s.%s.%s\"" @@ -4778,7 +4796,7 @@ msgstr "відношення \"%s.%s\" не існує" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "відношення \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1556 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 #: commands/extension.c:1562 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" @@ -4804,111 +4822,111 @@ msgstr "в тимчасових схемах можуть бути створе msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "об'єкт статистики \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:2391 +#: catalog/namespace.c:2394 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "парсер текстового пошуку \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:2517 +#: catalog/namespace.c:2520 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "словник текстового пошуку \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:2644 +#: catalog/namespace.c:2647 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "шаблон текстового пошуку \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1127 +#: catalog/namespace.c:2773 commands/tsearchcmds.c:1127 #: utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "конфігурація текстового пошуку \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "міжбазові посилання не реалізовані: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 -#: gram.y:18265 gram.y:18305 +#: catalog/namespace.c:2892 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 +#: gram.y:18272 gram.y:18312 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неправильне повне ім'я (забагато компонентів): %s" -#: catalog/namespace.c:3019 +#: catalog/namespace.c:3022 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "не можна переміщати об'єкти в або з тимчасових схем" -#: catalog/namespace.c:3025 +#: catalog/namespace.c:3028 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "не можна переміщати об'єкти в або з схем TOAST" -#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 +#: catalog/namespace.c:3101 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 #: commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "схема \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:3129 +#: catalog/namespace.c:3132 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "неправильне ім'я зв'язку (забагато компонентів): %s" -#: catalog/namespace.c:3696 +#: catalog/namespace.c:3699 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "правило сортування \"%s\" для кодування \"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:3751 +#: catalog/namespace.c:3754 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "перетворення\"%s\" не існує" -#: catalog/namespace.c:4015 +#: catalog/namespace.c:4018 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "немає дозволу для створення тимчасових таблиць в базі даних \"%s\"" -#: catalog/namespace.c:4031 +#: catalog/namespace.c:4034 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "не можна створити тимчасові таблиці під час відновлення" -#: catalog/namespace.c:4037 +#: catalog/namespace.c:4040 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "не можна створити тимчасові таблиці під час паралельної операції" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 -#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12118 utils/misc/guc.c:12220 +#: catalog/namespace.c:4341 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 +#: tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "Помилка синтаксису у списку." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 #: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 -#: commands/tablecmds.c:12559 +#: commands/tablecmds.c:12569 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" не є таблицею" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17429 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17462 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" не є поданням" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17434 +#: commands/tablecmds.c:17467 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" не є матеріалізованим поданням" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17439 +#: commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" не є сторонньою таблицею" @@ -4931,7 +4949,7 @@ msgstr "значення за замовчуванням для стовпця \ #: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:139 #: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700 #: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795 -#: utils/adt/acl.c:4434 +#: utils/adt/acl.c:4451 #, c-format msgid "type \"%s\" does not exist" msgstr "тип \"%s\" не існує" @@ -4951,8 +4969,9 @@ msgstr "функція %d (%s, %s) з %s не існує" msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist" msgstr "відображення користувача для користувача \"%s\" на сервері \"%s\"не існує" -#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 -#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:701 +#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:441 +#: commands/foreigncmds.c:1004 commands/foreigncmds.c:1367 +#: foreign/foreign.c:701 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist" msgstr "сервер \"%s\" не існує" @@ -5575,17 +5594,17 @@ msgstr "правило сортування \"%s\" вже існує" msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists" msgstr "правило сортування \"%s \" для кодування \"%s\" вже існує" -#: catalog/pg_constraint.c:697 +#: catalog/pg_constraint.c:698 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists" msgstr "обмеження \"%s\" для домену %s вже існує" -#: catalog/pg_constraint.c:893 catalog/pg_constraint.c:986 +#: catalog/pg_constraint.c:894 catalog/pg_constraint.c:987 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "індексу \"%s\" для таблиці \"%s\" не існує" -#: catalog/pg_constraint.c:1086 +#: catalog/pg_constraint.c:1087 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for domain %s does not exist" msgstr "обмеження \"%s\" для домену \"%s\" не існує" @@ -5671,7 +5690,7 @@ msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach. msgstr "Розділ відключається одночасно або має незакінчене відключення." #: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 -#: commands/tablecmds.c:15739 +#: commands/tablecmds.c:15772 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation." msgstr "Використайте ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE щоб завершити очікувану операцію відключення." @@ -5993,17 +6012,17 @@ msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are require msgstr "не вдалося змінити власника об'єктів, що належать ролі %s, тому що вони необхідні системі баз даних" #: catalog/pg_subscription.c:216 commands/subscriptioncmds.c:989 -#: commands/subscriptioncmds.c:1359 commands/subscriptioncmds.c:1710 +#: commands/subscriptioncmds.c:1361 commands/subscriptioncmds.c:1712 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist" msgstr "підписка \"%s\" не існує" -#: catalog/pg_subscription.c:474 +#: catalog/pg_subscription.c:499 #, c-format msgid "could not drop relation mapping for subscription \"%s\"" msgstr "не вдалося видалити зіставлення відношень для підписки \"%s\"" -#: catalog/pg_subscription.c:476 +#: catalog/pg_subscription.c:501 #, c-format msgid "Table synchronization for relation \"%s\" is in progress and is in state \"%c\"." msgstr "Синхронізація таблиць для відношення \"%s\" у процесі та знаходиться у стані \"%c\"." @@ -6011,7 +6030,7 @@ msgstr "Синхронізація таблиць для відношення \" #. translator: first %s is a SQL ALTER command and second %s is a #. SQL DROP command #. -#: catalog/pg_subscription.c:483 +#: catalog/pg_subscription.c:508 #, c-format msgid "Use %s to enable subscription if not already enabled or use %s to drop the subscription." msgstr "Використайте %s, щоб активувати підписку, якщо вона ще не активована, або використайте %s, щоб видалити підписку." @@ -6062,7 +6081,7 @@ msgstr "Помилка під час створення багатодіапаз msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute." msgstr "Ви можете вручну вказати назву багатодіапазонного типу за допомогою атрибуту \"multirange_type_name\"." -#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 +#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1054 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "неприпустима сторінка в блоці %u відношення %s" @@ -6157,17 +6176,17 @@ msgstr "параметр \"parallel\" має мати значення SAFE, RES msgid "parameter \"%s\" must be READ_ONLY, SHAREABLE, or READ_WRITE" msgstr "параметр \"%s\" має мати значення READ_ONLY, SHAREABLE, або READ_WRITE" -#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:174 +#: commands/alter.c:85 commands/event_trigger.c:179 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" already exists" msgstr "тригер подій \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:593 +#: commands/alter.c:88 commands/foreigncmds.c:604 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists" msgstr "джерело сторонніх даних \"%s\" вже існує" -#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:884 +#: commands/alter.c:91 commands/foreigncmds.c:895 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists" msgstr "сервер \"%s\" вже існує" @@ -6253,8 +6272,8 @@ msgstr "методу доступу \"%s\" не існує" msgid "handler function is not specified" msgstr "функція-обробник не вказана" -#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183 -#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 +#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:188 +#: commands/foreigncmds.c:500 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:714 #: parser/parse_clause.c:942 #, c-format msgid "function %s must return type %s" @@ -6305,27 +6324,27 @@ msgstr "пропускається аналіз дерева наслідува msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "пропускається аналіз дерева наслідування \"%s.%s\" --- це дерево наслідування не містить аналізуючих дочірніх таблиць" -#: commands/async.c:646 +#: commands/async.c:645 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "ім'я каналу не може бути пустим" -#: commands/async.c:652 +#: commands/async.c:651 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "ім'я каналу задовге" -#: commands/async.c:657 +#: commands/async.c:656 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "рядок навантаження задовгий" -#: commands/async.c:876 +#: commands/async.c:875 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "виконати PREPARE для транзакції, яка виконала LISTEN, UNLISTEN або NOTIFY неможливо" -#: commands/async.c:980 +#: commands/async.c:979 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "занадто багато сповіщень у черзі NOTIFY" @@ -6360,7 +6379,7 @@ msgstr "не можна кластеризувати тимчасові табл msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "немає попереднього кластеризованого індексу для таблиці \"%s\"" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14436 commands/tablecmds.c:16318 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14469 commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "індекс \"%s\" для таблці \"%s\" не існує" @@ -6375,7 +6394,7 @@ msgstr "не можна кластеризувати спільний катал msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "не можна очищати тимчасові таблиці з інших сеансів" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16328 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16361 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не є індексом для таблиці \"%s\"" @@ -6433,12 +6452,12 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут collation \"%s\" не розпізнаний" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7911 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 -#: replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 -#: replication/walsender.c:1033 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 +#: replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 +#: replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "конфліктуючі або надлишкові параметри" @@ -6604,163 +6623,175 @@ msgstr "для використання COPY з файлу потрібно бу msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file" msgstr "для використання COPY до файлу потрібно бути суперкористувачем або мати права ролі pg_write_server_files" -#: commands/copy.c:188 +#: commands/copy.c:175 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "згенеровані стовпці не підтримуються в умовах COPY FROM WHERE" + +#: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 +#: commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:939 rewrite/rewriteHandler.c:974 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "Стовпець \"%s\" є згенерованим стовпцем." + +#: commands/copy.c:225 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM не підтримується із захистом на рівні рядків" -#: commands/copy.c:189 +#: commands/copy.c:226 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "Використайте оператори INSERT замість цього." -#: commands/copy.c:283 +#: commands/copy.c:320 #, c-format msgid "MERGE not supported in COPY" msgstr "COPY не підтримує MERGE" -#: commands/copy.c:376 +#: commands/copy.c:413 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "використовувати \"%s\" з HEADER в COPY TO не можна" -#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:422 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "%s потребує Boolean або \"відповідність\"" -#: commands/copy.c:444 +#: commands/copy.c:481 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "Формат \"%s\" для COPY не розпізнано" -#: commands/copy.c:496 commands/copy.c:509 commands/copy.c:522 -#: commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:533 commands/copy.c:546 commands/copy.c:559 +#: commands/copy.c:578 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "аргументом функції \"%s\" повинен бути список імен стовпців" -#: commands/copy.c:553 +#: commands/copy.c:590 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "аргументом функції \"%s\" повинне бути припустиме ім'я коду" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 +#: commands/copy.c:597 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "параметр \"%s\" не розпізнано" -#: commands/copy.c:572 +#: commands/copy.c:609 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "неможливо визначити DELIMITER в режимі BINARY" -#: commands/copy.c:577 +#: commands/copy.c:614 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "неможливо визначити NULL в режимі BINARY" -#: commands/copy.c:599 +#: commands/copy.c:636 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "роздільник для COPY повинен бути однобайтовим символом" -#: commands/copy.c:606 +#: commands/copy.c:643 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "Роздільник для COPY не може бути символом нового рядка або повернення каретки" -#: commands/copy.c:612 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "Подання NULL для COPY не може включати символ нового рядка або повернення каретки" -#: commands/copy.c:629 +#: commands/copy.c:666 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "роздільник COPY не може бути \"%s\"" -#: commands/copy.c:635 +#: commands/copy.c:672 #, c-format msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode" msgstr "не можна вказати HEADER у режимі BINARY" -#: commands/copy.c:641 +#: commands/copy.c:678 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "лапки для COPY доустпні тільки в режимі CSV" -#: commands/copy.c:646 +#: commands/copy.c:683 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "лапки для COPY повинні бути однобайтовим символом" -#: commands/copy.c:651 +#: commands/copy.c:688 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "роздільник і лапки для COPY повинні бути різними" -#: commands/copy.c:657 +#: commands/copy.c:694 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "вихід для COPY доступний тільки в режимі CSV" -#: commands/copy.c:662 +#: commands/copy.c:699 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "вихід для COPY повинен бути однобайтовим символом" -#: commands/copy.c:668 +#: commands/copy.c:705 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "Параметр force quote для COPY можна використати тільки в режимі CSV" -#: commands/copy.c:672 +#: commands/copy.c:709 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "Параметр force quote для COPY можна використати тільки з COPY TO" -#: commands/copy.c:678 +#: commands/copy.c:715 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "Параметр force not null для COPY можна використати тільки в режимі CSV" -#: commands/copy.c:682 +#: commands/copy.c:719 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "Параметр force not null для COPY можна використати тільки з COPY FROM" -#: commands/copy.c:688 +#: commands/copy.c:725 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "Параметр force null для COPY можна використати тільки в режимі CSV" -#: commands/copy.c:693 +#: commands/copy.c:730 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "Параметр force null only для COPY можна використати тільки з COPY FROM" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "роздільник COPY не повинен з'являтися у специфікації NULL" -#: commands/copy.c:706 +#: commands/copy.c:743 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "лапки CSV не повинні з'являтися у специфікації NULL" -#: commands/copy.c:767 +#: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "стовпець \"%s\" є згенерованим стовпцем" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Згенеровані стовпці не можна використовувати в COPY." -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 #: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 @@ -6768,7 +6799,7 @@ msgstr "Згенеровані стовпці не можна використо msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "стовпця \"%s\" не існує" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 +#: commands/copy.c:828 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 #: parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" @@ -6849,7 +6880,7 @@ msgstr "Стовпець FORCE_NOT_NULL \"%s\" не фігурує в COPY" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "Стовпець FORCE_NULL \"%s\" не фігурує в COPY" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:385 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:386 #, c-format msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "функції за замовчуванням перетворення з кодування \"%s\" в \"%s\" не існує" @@ -7439,7 +7470,7 @@ msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using msgstr "Перед тим, як виконувати цю команду, вам треба повернути їх в табличний простір за замовчуванням для цієї бази даних." #: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 -#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 +#: commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3287 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "у старому каталозі бази даних \"%s\" могли залишитися непотрібні файли" @@ -7553,7 +7584,7 @@ msgstr "Використайте DROP AGGREGATE, щоб видалити агр #: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 #: commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 -#: commands/tablecmds.c:16745 tcop/utility.c:1332 +#: commands/tablecmds.c:16778 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "відношення \"%s\" не існує, пропускаємо" @@ -7583,7 +7614,7 @@ msgstr "правила сортування \"%s\" не існує, пропус msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "перетворення \"%s\" не існує, пропускаємо" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:675 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "об'єкту статистики \"%s\" не існує, пропускаємо" @@ -7678,7 +7709,7 @@ msgstr "правила \"%s\" для відношення \"%s\" не існує msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "джерела сторонніх даних \"%s\" не існує, пропускаємо" -#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360 +#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1371 #, c-format msgid "server \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "серверу \"%s\" не існує, пропускаємо" @@ -7698,69 +7729,69 @@ msgstr "сімейства операторів \"%s\" не існує для м msgid "publication \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "публікації \"%s\" не існує, пропускаємо" -#: commands/event_trigger.c:125 +#: commands/event_trigger.c:130 #, c-format msgid "permission denied to create event trigger \"%s\"" msgstr "немає дозволу для створення тригера подій %s\"" -#: commands/event_trigger.c:127 +#: commands/event_trigger.c:132 #, c-format msgid "Must be superuser to create an event trigger." msgstr "Тільки суперкористувач може створити тригер подій." -#: commands/event_trigger.c:136 +#: commands/event_trigger.c:141 #, c-format msgid "unrecognized event name \"%s\"" msgstr "нерозпізнане ім'я подій \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:153 +#: commands/event_trigger.c:158 #, c-format msgid "unrecognized filter variable \"%s\"" msgstr "нерозпізнана змінна фільтру \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:207 +#: commands/event_trigger.c:212 #, c-format msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\"" msgstr "значення фільтру \"%s\" не розпізнано для змінної фільтру \"%s\"" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: commands/event_trigger.c:213 commands/event_trigger.c:235 +#: commands/event_trigger.c:218 commands/event_trigger.c:240 #, c-format msgid "event triggers are not supported for %s" msgstr "для %s тригери подій не підтримуються" -#: commands/event_trigger.c:248 +#: commands/event_trigger.c:253 #, c-format msgid "filter variable \"%s\" specified more than once" msgstr "змінну фільтра \"%s\" вказано кілька разів" -#: commands/event_trigger.c:377 commands/event_trigger.c:421 -#: commands/event_trigger.c:515 +#: commands/event_trigger.c:382 commands/event_trigger.c:426 +#: commands/event_trigger.c:520 #, c-format msgid "event trigger \"%s\" does not exist" msgstr "тригеру подій \"%s\" не існує" -#: commands/event_trigger.c:483 +#: commands/event_trigger.c:488 #, c-format msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\"" msgstr "немає дозволу для зміни власника тригера подій \"%s\"" -#: commands/event_trigger.c:485 +#: commands/event_trigger.c:490 #, c-format msgid "The owner of an event trigger must be a superuser." msgstr "Власником тригеру подій може бути тільки суперкористувач." -#: commands/event_trigger.c:1304 +#: commands/event_trigger.c:1437 #, c-format msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function" msgstr "%s можливо викликати лише в подієвій тригерній функції sql_drop" -#: commands/event_trigger.c:1400 commands/event_trigger.c:1421 +#: commands/event_trigger.c:1533 commands/event_trigger.c:1554 #, c-format msgid "%s can only be called in a table_rewrite event trigger function" msgstr "%s можливо викликати лише в подієвій тригерній функції table_rewrite" -#: commands/event_trigger.c:1834 +#: commands/event_trigger.c:1967 #, c-format msgid "%s can only be called in an event trigger function" msgstr "%s можливо викликати тільки в подієвій тригерній функції" @@ -8053,102 +8084,102 @@ msgstr "неможливо додати схему \"%s\" до розширен msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "файл \"%s\" занадто великий" -#: commands/foreigncmds.c:148 commands/foreigncmds.c:157 +#: commands/foreigncmds.c:159 commands/foreigncmds.c:168 #, c-format msgid "option \"%s\" not found" msgstr "параметр \"%s\" не знайдено" -#: commands/foreigncmds.c:167 +#: commands/foreigncmds.c:178 #, c-format msgid "option \"%s\" provided more than once" msgstr "параметр \"%s\" надано більше одного разу" -#: commands/foreigncmds.c:221 commands/foreigncmds.c:229 +#: commands/foreigncmds.c:232 commands/foreigncmds.c:240 #, c-format msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "немає дозволу для зміни власника джерела сторонніх даних \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:223 +#: commands/foreigncmds.c:234 #, c-format msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper." msgstr "Треба бути суперкористувачем, щоб змінити власника джерела сторонніх даних." -#: commands/foreigncmds.c:231 +#: commands/foreigncmds.c:242 #, c-format msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser." msgstr "Власником джерела сторонніх даних може бути тільки суперкористувач." -#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:679 +#: commands/foreigncmds.c:302 commands/foreigncmds.c:718 foreign/foreign.c:679 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist" msgstr "джерела сторонніх даних \"%s\" не існує" -#: commands/foreigncmds.c:580 +#: commands/foreigncmds.c:591 #, c-format msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "немає дозволу для створення джерела сторонніх даних %s\"" -#: commands/foreigncmds.c:582 +#: commands/foreigncmds.c:593 #, c-format msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper." msgstr "Треба бути суперкористувачем, щоб створити джерело сторонніх даних." -#: commands/foreigncmds.c:697 +#: commands/foreigncmds.c:708 #, c-format msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\"" msgstr "немає дозволу на зміну джерела сторонніх даних \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:699 +#: commands/foreigncmds.c:710 #, c-format msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper." msgstr "Треба бути суперкористувачем, щоб змінити джерело сторонніх даних." -#: commands/foreigncmds.c:730 +#: commands/foreigncmds.c:741 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables" msgstr "при зміні обробника в обгортці сторонніх даних може змінитися поведінка існуючих сторонніх таблиць" -#: commands/foreigncmds.c:745 +#: commands/foreigncmds.c:756 #, c-format msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid" msgstr "при зміні функції перевірки в обгортці сторонніх даних параметри залежних об'єктів можуть стати невірними" -#: commands/foreigncmds.c:876 +#: commands/foreigncmds.c:887 #, c-format msgid "server \"%s\" already exists, skipping" msgstr "сервер \"%s\" вже існує, пропускаємо" -#: commands/foreigncmds.c:1144 +#: commands/foreigncmds.c:1155 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping" msgstr "зіставлення користувача \"%s\" для сервера \"%s\" вже існує, пропускаємо" -#: commands/foreigncmds.c:1154 +#: commands/foreigncmds.c:1165 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\"" msgstr "зіставлення користувача \"%s\" для сервера \"%s\" вже існує\"" -#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374 +#: commands/foreigncmds.c:1265 commands/foreigncmds.c:1385 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\"" msgstr "зіставлення користувача \"%s\" не існує для сервера \"%s\"" -#: commands/foreigncmds.c:1379 +#: commands/foreigncmds.c:1390 #, c-format msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping" msgstr "зіставлення користувача \"%s\" не існує для сервера \"%s\", пропускаємо" -#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:400 +#: commands/foreigncmds.c:1518 foreign/foreign.c:400 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler" msgstr "джерело сторонніх даних \"%s\" не має обробника" -#: commands/foreigncmds.c:1513 +#: commands/foreigncmds.c:1524 #, c-format msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA" msgstr "джерело сторонніх даних \"%s\" не підтримує IMPORT FOREIGN SCHEMA" -#: commands/foreigncmds.c:1615 +#: commands/foreigncmds.c:1626 #, c-format msgid "importing foreign table \"%s\"" msgstr "імпорт сторонньої таблиці \"%s\"" @@ -8669,7 +8700,7 @@ msgstr "включені стовпці не підтримують параме msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не вдалося визначити, яке правило сортування використати для індексного виразу" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17772 commands/typecmds.c:807 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17815 commands/typecmds.c:807 #: parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 #: utils/adt/misc.c:594 #, c-format @@ -8706,8 +8737,8 @@ msgstr "метод доступу \"%s\" не підтримує парамет msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступу \"%s\" не підтримує параметри NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17797 -#: commands/tablecmds.c:17803 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:17846 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "тип даних %s не має класу операторів за замовчуванням для методу доступу \"%s\"" @@ -8733,83 +8764,83 @@ msgstr "клас операторів \"%s\" не приймає тип дани msgid "there are multiple default operator classes for data type %s" msgstr "для типу даних %s є кілька класів операторів за замовчуванням" -#: commands/indexcmds.c:2622 +#: commands/indexcmds.c:2656 #, c-format msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр REINDEX \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:2846 +#: commands/indexcmds.c:2880 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently" msgstr "таблиця \"%s\" не має індексів, які можна переіндексувати паралельно" -#: commands/indexcmds.c:2860 +#: commands/indexcmds.c:2894 #, c-format msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex" msgstr "таблиця \"%s\" не має індексів для переіндексування" -#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 -#: commands/indexcmds.c:3532 +#: commands/indexcmds.c:2934 commands/indexcmds.c:3438 +#: commands/indexcmds.c:3566 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently" msgstr "не можна конкурентно переіндексувати системні каталоги" -#: commands/indexcmds.c:2923 +#: commands/indexcmds.c:2957 #, c-format msgid "can only reindex the currently open database" msgstr "переіндексувати можна тільки наразі відкриту базу даних" -#: commands/indexcmds.c:3011 +#: commands/indexcmds.c:3045 #, c-format msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" msgstr "не можна конкурентно переіндексувати системні каталоги, пропускаємо" -#: commands/indexcmds.c:3044 +#: commands/indexcmds.c:3078 #, c-format msgid "cannot move system relations, skipping all" msgstr "не можна перемістити системні відношення, пропускаються усі" -#: commands/indexcmds.c:3090 +#: commands/indexcmds.c:3124 #, c-format msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "під час переіндексування секціонованої таблиці \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3093 +#: commands/indexcmds.c:3127 #, c-format msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\"" msgstr "під час переіндексування секціонованого індексу \"%s.%s\"" -#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140 +#: commands/indexcmds.c:3318 commands/indexcmds.c:4182 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "таблиця \"%s.%s\" була переіндексована" -#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488 +#: commands/indexcmds.c:3470 commands/indexcmds.c:3522 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "неможливо переіндексувати пошкоджений індекс \"%s.%s\" паралельно, пропускається" -#: commands/indexcmds.c:3442 +#: commands/indexcmds.c:3476 #, c-format msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping" msgstr "неможливо переіндексувати індекс обмеження-виключення \"%s.%s\" паралельно, пропускається" -#: commands/indexcmds.c:3597 +#: commands/indexcmds.c:3631 #, c-format msgid "cannot reindex this type of relation concurrently" msgstr "неможливо переіндексувати цей тип відношень паралельон" -#: commands/indexcmds.c:3618 +#: commands/indexcmds.c:3652 #, c-format msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\"" msgstr "не можна перемістити не спільне відношення до табличного простору \"%s\"" -#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133 +#: commands/indexcmds.c:4163 commands/indexcmds.c:4175 #, c-format msgid "index \"%s.%s\" was reindexed" msgstr "індекс \"%s.%s\" був перебудований" -#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142 +#: commands/indexcmds.c:4165 commands/indexcmds.c:4184 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -8824,7 +8855,7 @@ msgstr "блокувати відношення \"%s\" не можна" msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated" msgstr "CONCURRENTLY не може використовуватись, коли матеріалізоване подання не наповнено" -#: commands/matview.c:199 gram.y:18002 +#: commands/matview.c:199 gram.y:18009 #, c-format msgid "%s and %s options cannot be used together" msgstr "параметри %s та %s не можуть бути використані разом" @@ -9121,11 +9152,11 @@ msgstr "функція оцінювання з'єднання %s повинна msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "атрибут оператора \"%s\" неможливо змінити" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:155 #: commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 #: commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 -#: commands/tablecmds.c:9251 commands/tablecmds.c:17350 -#: commands/tablecmds.c:17385 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 +#: commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 #: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 #: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format @@ -9178,7 +9209,7 @@ msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "не можна створити курсос WITH HOLD в межах операції з обмеженням по безпеці" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2642 utils/adt/xml.c:2812 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не існує" @@ -9223,8 +9254,8 @@ msgstr "підготовлений оператор \"%s\" не існує" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "для створення користувацької мови потрібно бути суперкористувачем" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 -#: postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 +#: postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "неприпустимий синтаксис списку в параметрі \"%s\"" @@ -9564,13 +9595,13 @@ msgstr "послідовність повинна бути в тій самій msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "змінити власника послідовності ідентифікації не можна" -#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14127 -#: commands/tablecmds.c:16765 +#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14160 +#: commands/tablecmds.c:16798 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Послідовність \"%s\" зв'язана з таблицею \"%s\"." -#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 tcop/utility.c:1876 +#: commands/statscmds.c:109 commands/statscmds.c:118 #, c-format msgid "only a single relation is allowed in CREATE STATISTICS" msgstr "в CREATE STATISTICS можна вказати лише одне відношення" @@ -9580,72 +9611,72 @@ msgstr "в CREATE STATISTICS можна вказати лише одне від msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "визначити статистику відношення \"%s\" не можна" -#: commands/statscmds.c:191 +#: commands/statscmds.c:211 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "об'єкт статистики \"%s\" вже існує, пропускається" -#: commands/statscmds.c:199 +#: commands/statscmds.c:219 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "об'єкт статистики \"%s\" вже існує" -#: commands/statscmds.c:210 +#: commands/statscmds.c:230 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "в статистиці не може бути більше ніж %d стовпців" -#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308 +#: commands/statscmds.c:271 commands/statscmds.c:294 commands/statscmds.c:328 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "створення статистики для системних стовпців не підтримується" -#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281 +#: commands/statscmds.c:278 commands/statscmds.c:301 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "стовпець \"%s\" не можна використати в статистиці, тому що для його типу %s не визначений клас оператора (btree) за замовчуванням" -#: commands/statscmds.c:325 +#: commands/statscmds.c:345 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "вираз не може використовуватись у багатоваріативній статистиці, тому що його тип %s немає визначеного класу оператора btree за замовчуванням" -#: commands/statscmds.c:346 +#: commands/statscmds.c:366 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "при побудові статистики для одного виразу види статистики можуть не вказуватись" -#: commands/statscmds.c:375 +#: commands/statscmds.c:395 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний вид статистики \"%s\"" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:424 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "для розширеної статистики потрібно мінімум 2 стовпці" -#: commands/statscmds.c:422 +#: commands/statscmds.c:442 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "дублювання імені стовпця у визначенні статистики" -#: commands/statscmds.c:457 +#: commands/statscmds.c:477 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "дублікат виразу у визначенні статистики" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8215 +#: commands/statscmds.c:640 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "мета статистики занадто мала %d" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8223 +#: commands/statscmds.c:648 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "мета статистики знижується до %d" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:671 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "об'єкт статистики \"%s.%s\" не існує, пропускається" @@ -9694,7 +9725,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "для створення підписок потрібно бути суперкористувачем" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1275 replication/logical/worker.c:3745 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "не вдалося підключитись до сервера публікації: %s" @@ -9777,69 +9808,69 @@ msgstr "щоб пропустити транзакцію потрібно бут msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X" msgstr "пропустити розташування WAL (LSN %X/%X) повинно бути більше, ніж origin LSN %X/%X" -#: commands/subscriptioncmds.c:1363 +#: commands/subscriptioncmds.c:1365 #, c-format msgid "subscription \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "підписка \"%s\" не існує, пропускається" -#: commands/subscriptioncmds.c:1621 +#: commands/subscriptioncmds.c:1623 #, c-format msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher" msgstr "видалено слот реплікації \"%s\" на сервері публікації" -#: commands/subscriptioncmds.c:1630 commands/subscriptioncmds.c:1638 +#: commands/subscriptioncmds.c:1632 commands/subscriptioncmds.c:1640 #, c-format msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s" msgstr "не вдалося видалити слот реплікації \"%s\" на сервері публікації: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1672 +#: commands/subscriptioncmds.c:1674 #, c-format msgid "permission denied to change owner of subscription \"%s\"" msgstr "немає прав на зміну власника підписки \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1674 +#: commands/subscriptioncmds.c:1676 #, c-format msgid "The owner of a subscription must be a superuser." msgstr "Власником підписки повинен бути суперкористувач." -#: commands/subscriptioncmds.c:1788 +#: commands/subscriptioncmds.c:1790 #, c-format msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати список реплікованих таблиць із сервера публікації: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "використовувати різні списки стовпців для таблиці \"%s.%s\" в різних публікаціях не можна" -#: commands/subscriptioncmds.c:1860 +#: commands/subscriptioncmds.c:1862 #, c-format msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s" msgstr "не вдалося з'єднатись з сервером публікації під час спроби видалити слот реплікації \"%s\": %s" #. translator: %s is an SQL ALTER command -#: commands/subscriptioncmds.c:1863 +#: commands/subscriptioncmds.c:1865 #, c-format msgid "Use %s to disable the subscription, and then use %s to disassociate it from the slot." msgstr "Використовуйте %s, щоб вимкнути підписку, а потім використайте %s, щоб від'єднати її від слоту." -#: commands/subscriptioncmds.c:1894 +#: commands/subscriptioncmds.c:1896 #, c-format msgid "publication name \"%s\" used more than once" msgstr "ім'я публікації \"%s\" використовується більше ніж один раз" -#: commands/subscriptioncmds.c:1938 +#: commands/subscriptioncmds.c:1940 #, c-format msgid "publication \"%s\" is already in subscription \"%s\"" msgstr "публікація \"%s\" вже в підписці \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1952 +#: commands/subscriptioncmds.c:1954 #, c-format msgid "publication \"%s\" is not in subscription \"%s\"" msgstr "публікація \"%s\" не знаходиться в підписці \"%s\"" -#: commands/subscriptioncmds.c:1963 +#: commands/subscriptioncmds.c:1965 #, c-format msgid "cannot drop all the publications from a subscription" msgstr "не можна видалити всі публікації з підписки" @@ -9900,7 +9931,7 @@ msgstr "матеріалізоване подання \"%s\" не існує, п msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "Використайте DROP MATERIALIZED VIEW, щоб видалити матеріалізоване подання." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19370 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19425 #: parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" @@ -9924,8 +9955,8 @@ msgstr "\"%s\" не є типом" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Використайте DROP TYPE, щоб видалити тип." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13966 -#: commands/tablecmds.c:16468 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13999 +#: commands/tablecmds.c:16501 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не існує" @@ -9949,7 +9980,7 @@ msgstr "ON COMMIT можна використовувати лише для ти msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation" msgstr "неможливо створити тимчасову таблицю в межах операції з обмеженням безпеки" -#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15275 +#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15308 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "відношення \"%s\" буде успадковуватись більш ніж один раз" @@ -10019,7 +10050,7 @@ msgstr "скоротити зовнішню таблицю \"%s\" не можн msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "тимчасові таблиці інших сеансів не можна скоротити" -#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15172 +#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15205 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "успадкування від секціонованої таблиці \"%s\" не допускається" @@ -10040,12 +10071,12 @@ msgstr "успадковане відношення \"%s\" не є таблиц msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "створити тимчасове відношення як секцію постійного відношення\"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15151 +#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15184 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "тимчасове відношення \"%s\" не може успадковуватись" -#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15159 +#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15192 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "успадкування від тимчасового відношення іншого сеансу неможливе" @@ -10100,7 +10131,7 @@ msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "конфлікт генерування в успадкованому стовпці \"%s\"" #: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 -#: commands/tablecmds.c:12657 parser/parse_utilcmd.c:1297 +#: commands/tablecmds.c:12667 parser/parse_utilcmd.c:1297 #: parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 #: parser/parse_utilcmd.c:1895 #, c-format @@ -10345,12 +10376,12 @@ msgstr "неможливо додати стовпець до типізован msgid "cannot add column to a partition" msgstr "неможливо додати стовпець до розділу" -#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15402 +#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15435 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочірня таблиця \"%s\" має інший тип для стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15409 +#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15442 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "дочірня таблиця \"%s\" має інше правило сортування для стовпця \"%s\"" @@ -10365,954 +10396,947 @@ msgstr "об'єднання визначення стовпця \"%s\" для н msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "неможливо додати стовпець ідентифікації в таблицю, яка має дочірні таблиці" -#: commands/tablecmds.c:7194 +#: commands/tablecmds.c:7196 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "стовпець також повинен бути доданий до дочірніх таблиць" -#: commands/tablecmds.c:7272 +#: commands/tablecmds.c:7274 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже існує, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:7279 +#: commands/tablecmds.c:7281 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже існує" -#: commands/tablecmds.c:7345 commands/tablecmds.c:12285 +#: commands/tablecmds.c:7347 commands/tablecmds.c:12295 #, c-format msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "неможливо видалити обмеження тільки з секціонованої таблиці, коли існують секції" -#: commands/tablecmds.c:7346 commands/tablecmds.c:7663 -#: commands/tablecmds.c:8664 commands/tablecmds.c:12286 +#: commands/tablecmds.c:7348 commands/tablecmds.c:7665 +#: commands/tablecmds.c:8666 commands/tablecmds.c:12296 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Не вказуйте ключове слово ONLY." -#: commands/tablecmds.c:7383 commands/tablecmds.c:7589 -#: commands/tablecmds.c:7731 commands/tablecmds.c:7845 -#: commands/tablecmds.c:7939 commands/tablecmds.c:7998 -#: commands/tablecmds.c:8117 commands/tablecmds.c:8256 -#: commands/tablecmds.c:8326 commands/tablecmds.c:8482 -#: commands/tablecmds.c:12440 commands/tablecmds.c:13989 -#: commands/tablecmds.c:16559 +#: commands/tablecmds.c:7385 commands/tablecmds.c:7591 +#: commands/tablecmds.c:7733 commands/tablecmds.c:7847 +#: commands/tablecmds.c:7941 commands/tablecmds.c:8000 +#: commands/tablecmds.c:8119 commands/tablecmds.c:8258 +#: commands/tablecmds.c:8328 commands/tablecmds.c:8484 +#: commands/tablecmds.c:12450 commands/tablecmds.c:14022 +#: commands/tablecmds.c:16592 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "не можна змінити системний стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:7389 commands/tablecmds.c:7737 +#: commands/tablecmds.c:7391 commands/tablecmds.c:7739 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" є стовпцем ідентифікації" -#: commands/tablecmds.c:7432 +#: commands/tablecmds.c:7434 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "стовпець \"%s\" входить до первинного ключа" -#: commands/tablecmds.c:7437 +#: commands/tablecmds.c:7439 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "стовпець \"%s\" в індексі, що використовується як ідентифікація репліки" -#: commands/tablecmds.c:7460 +#: commands/tablecmds.c:7462 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "стовпець \"%s\" в батьківській таблиці позначений як NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7660 commands/tablecmds.c:9147 +#: commands/tablecmds.c:7662 commands/tablecmds.c:9149 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "обмеження повинно бути додано у дочірні таблиці також" -#: commands/tablecmds.c:7661 +#: commands/tablecmds.c:7663 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "Стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже не NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7739 +#: commands/tablecmds.c:7741 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Замість цього використайте ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY." -#: commands/tablecmds.c:7744 +#: commands/tablecmds.c:7746 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" є згенерованим стовпцем" -#: commands/tablecmds.c:7747 +#: commands/tablecmds.c:7749 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "Замість цього використайте ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION." -#: commands/tablecmds.c:7856 +#: commands/tablecmds.c:7858 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" повинен бути оголошений як NOT NULL, щоб додати ідентифікацію" -#: commands/tablecmds.c:7862 +#: commands/tablecmds.c:7864 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже є стовпцем ідентифікації" -#: commands/tablecmds.c:7868 +#: commands/tablecmds.c:7870 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" вже має значення за замовчуванням" -#: commands/tablecmds.c:7945 commands/tablecmds.c:8006 +#: commands/tablecmds.c:7947 commands/tablecmds.c:8008 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є стовпцем ідентифікації" -#: commands/tablecmds.c:8011 +#: commands/tablecmds.c:8013 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є стовпцем ідентифікації, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:8064 +#: commands/tablecmds.c:8066 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION повинен бути застосований і до дочірніх таблиць" -#: commands/tablecmds.c:8086 +#: commands/tablecmds.c:8088 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "не можна видалити вираз генерації з успадкованого стовпця" -#: commands/tablecmds.c:8125 +#: commands/tablecmds.c:8127 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є збереженим згенерованим стовпцем" -#: commands/tablecmds.c:8130 +#: commands/tablecmds.c:8132 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не є збереженим згенерованим стовпцем, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:8203 +#: commands/tablecmds.c:8205 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "не можна посилатись на неіндексований стовпець за номером" -#: commands/tablecmds.c:8246 +#: commands/tablecmds.c:8248 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "стовпець з номером %d відношення %s не існує" -#: commands/tablecmds.c:8265 +#: commands/tablecmds.c:8267 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "змінити статистику включеного стовпця \"%s\" індексу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:8270 +#: commands/tablecmds.c:8272 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "змінити статистику невираженого стовпця \"%s\" індексу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:8272 +#: commands/tablecmds.c:8274 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Замість цього змініть статистику стовпця в таблиці." -#: commands/tablecmds.c:8462 +#: commands/tablecmds.c:8464 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "неприпустимий тип сховища \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8494 +#: commands/tablecmds.c:8496 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "тип даних стовпця %s може мати тільки сховище PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:8539 +#: commands/tablecmds.c:8541 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "не можна видалити стовпець з типізованої таблиці" -#: commands/tablecmds.c:8602 +#: commands/tablecmds.c:8604 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "стовпець \"%s\" відношення \"%s\" не існує, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:8615 +#: commands/tablecmds.c:8617 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "не можна видалити системний стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8625 +#: commands/tablecmds.c:8627 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "не можна видалити успадкований стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8638 +#: commands/tablecmds.c:8640 #, c-format msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "не можна видалити стовпець \"%s\", тому що він є частиною ключа секції відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8663 +#: commands/tablecmds.c:8665 #, c-format msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" msgstr "видалити стовпець тільки з секціонованої таблиці, коли існують секції, не можна" -#: commands/tablecmds.c:8867 +#: commands/tablecmds.c:8869 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не підтримується із секціонованими таблицями" -#: commands/tablecmds.c:8892 +#: commands/tablecmds.c:8894 #, c-format msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX перейменує індекс \"%s\" в \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9229 +#: commands/tablecmds.c:9231 #, c-format msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "не можна використати ONLY для стороннього ключа в секціонованій таблиці \"%s\", який посилається на відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9235 +#: commands/tablecmds.c:9237 #, c-format msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\"" msgstr "не можна додати сторонній ключ з характеристикою NOT VALID в секціоновану таблицю \"%s\", який посилається на відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9238 +#: commands/tablecmds.c:9240 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "Ця функція ще не підтримується з секціонованими таблицями." -#: commands/tablecmds.c:9245 commands/tablecmds.c:9716 +#: commands/tablecmds.c:9247 commands/tablecmds.c:9739 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "вказане відношення \"%s\" не є таблицею" -#: commands/tablecmds.c:9268 +#: commands/tablecmds.c:9270 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "обмеження в постійних таблицях можуть посилатись лише на постійні таблиці" -#: commands/tablecmds.c:9275 +#: commands/tablecmds.c:9277 #, c-format msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables" msgstr "обмеження в нежурнальованих таблицях можуть посилатись тільки на постійні або нежурналюємі таблиці" -#: commands/tablecmds.c:9281 +#: commands/tablecmds.c:9283 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "обмеження в тимчасових таблицях можуть посилатись лише на тимчасові таблиці" -#: commands/tablecmds.c:9285 +#: commands/tablecmds.c:9287 #, c-format msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" msgstr "обмеження в тимчасових таблицях повинні посилатись лише на тичасові таблиці поточного сеансу" -#: commands/tablecmds.c:9359 commands/tablecmds.c:9365 +#: commands/tablecmds.c:9362 commands/tablecmds.c:9368 #, c-format msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" msgstr "неприпустима дія %s для обмеження зовнішнього ключа, який містить згеренований стовпець" -#: commands/tablecmds.c:9381 +#: commands/tablecmds.c:9384 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "число стовпців в джерелі і призначенні зовнішнього ключа не збігається" -#: commands/tablecmds.c:9488 +#: commands/tablecmds.c:9491 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "обмеження зовнішнього ключа \"%s\" не можна реалізувати" -#: commands/tablecmds.c:9490 +#: commands/tablecmds.c:9493 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Стовпці ключа \"%s\" і \"%s\" містять несумісні типи: %s і %s." -#: commands/tablecmds.c:9659 +#: commands/tablecmds.c:9668 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" msgstr "стовпець \"%s\" вказаний у дії ON DELETE SET повинен бути частиною зовнішнього ключа" -#: commands/tablecmds.c:10015 commands/tablecmds.c:10453 +#: commands/tablecmds.c:10038 commands/tablecmds.c:10463 #: parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "обмеження зовнішнього ключа для сторонніх таблиць не підтримуються" -#: commands/tablecmds.c:10436 +#: commands/tablecmds.c:10446 #, c-format msgid "cannot attach table \"%s\" as a partition because it is referenced by foreign key \"%s\"" msgstr "не можна підключити таблицю \"%s\" в якості секції, тому що на неї посилається сторонній ключ \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11036 commands/tablecmds.c:11317 -#: commands/tablecmds.c:12242 commands/tablecmds.c:12317 +#: commands/tablecmds.c:11046 commands/tablecmds.c:11327 +#: commands/tablecmds.c:12252 commands/tablecmds.c:12327 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не існує" -#: commands/tablecmds.c:11043 +#: commands/tablecmds.c:11053 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не є обмеженням зовнішнього ключа" -#: commands/tablecmds.c:11081 +#: commands/tablecmds.c:11091 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "неможливо змінити обмеження \"%s\" відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:11084 +#: commands/tablecmds.c:11094 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "Обмеження \"%s\" походить з обмеження \"%s\" відношення \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:11086 +#: commands/tablecmds.c:11096 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Натомість ви можете змінити початкове обмеження." -#: commands/tablecmds.c:11325 +#: commands/tablecmds.c:11335 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не є зовнішнім ключем або перевіркою обмеженням " -#: commands/tablecmds.c:11403 +#: commands/tablecmds.c:11413 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "обмеження повинно дотримуватися в дочірніх таблицях також" -#: commands/tablecmds.c:11493 +#: commands/tablecmds.c:11503 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "стовпець \"%s\", вказаний в обмеженні зовнішнього ключа, не існує" -#: commands/tablecmds.c:11499 +#: commands/tablecmds.c:11509 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "в зовнішніх ключах не можна використовувати системні стовпці" -#: commands/tablecmds.c:11503 +#: commands/tablecmds.c:11513 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "у зовнішньому ключі не може бути більш ніж %d ключів" -#: commands/tablecmds.c:11569 +#: commands/tablecmds.c:11579 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "використовувати затримуваний первинний ключ в цільовій зовнішній таблиці \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:11586 +#: commands/tablecmds.c:11596 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "у цільовій зовнішній таблиці \"%s\" немає первинного ключа" -#: commands/tablecmds.c:11655 +#: commands/tablecmds.c:11665 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "у списку стовпців зовнішнього ключа не повинно бути повторень" -#: commands/tablecmds.c:11749 +#: commands/tablecmds.c:11759 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "використовувати затримане обмеження унікальності в цільовій зовнішній таблиці \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:11754 +#: commands/tablecmds.c:11764 #, c-format msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgstr "у цільовій зовнішній таблиці \"%s\" немає обмеження унікальності, відповідного даним ключам" -#: commands/tablecmds.c:12198 +#: commands/tablecmds.c:12208 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "видалити успадковане обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:12248 +#: commands/tablecmds.c:12258 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "обмеження \"%s\" відношення \"%s\" не існує, пропускається" -#: commands/tablecmds.c:12424 +#: commands/tablecmds.c:12434 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "змінити тип стовпця в типізованій таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:12450 +#: commands/tablecmds.c:12460 #, c-format msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "не можна вказати USING під час зміни типу згенерованого стовпця" -#: commands/tablecmds.c:12451 commands/tablecmds.c:17615 -#: commands/tablecmds.c:17705 commands/trigger.c:668 -#: rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "Стовпець \"%s\" є згенерованим стовпцем." - -#: commands/tablecmds.c:12461 +#: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "змінити успадкований стовпець \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:12470 +#: commands/tablecmds.c:12480 #, c-format msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\"" msgstr "не можна змінити стовпець \"%s\", тому що він є частиною ключа секції відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12520 +#: commands/tablecmds.c:12530 #, c-format msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "результати речення USING для стовпця \"%s\" не можна автоматично наведено для типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12523 +#: commands/tablecmds.c:12533 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Можливо, необхідно додати явне приведення типу." -#: commands/tablecmds.c:12527 +#: commands/tablecmds.c:12537 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "стовпець \"%s\" не можна автоматично привести до типу %s" #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12531 +#: commands/tablecmds.c:12541 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Можливо, необхідно вказати \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:12630 +#: commands/tablecmds.c:12640 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "не можна змінити успадкований стовпець \"%s\" відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12658 +#: commands/tablecmds.c:12668 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "Вираз USING містить посилання на тип усього рядка таблиці." -#: commands/tablecmds.c:12669 +#: commands/tablecmds.c:12679 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "тип успадкованого стовпця \"%s\" повинен бути змінений і в дочірніх таблицях" -#: commands/tablecmds.c:12794 +#: commands/tablecmds.c:12804 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "не можна змінити тип стовпця \"%s\" двічі" -#: commands/tablecmds.c:12832 +#: commands/tablecmds.c:12842 #, c-format msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "вираз генерації для стовпця \"%s\" не можна автоматично привести до типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12837 +#: commands/tablecmds.c:12847 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "значення за замовчуванням для стовпця \"%s\" не можна автоматично привести до типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12925 +#: commands/tablecmds.c:12935 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" msgstr "неможливо змінити тип стовпця, який використовується функцією або процедурою" -#: commands/tablecmds.c:12926 commands/tablecmds.c:12940 -#: commands/tablecmds.c:12959 commands/tablecmds.c:12977 -#: commands/tablecmds.c:13035 +#: commands/tablecmds.c:12936 commands/tablecmds.c:12950 +#: commands/tablecmds.c:12969 commands/tablecmds.c:12987 +#: commands/tablecmds.c:13045 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s залежить від стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12939 +#: commands/tablecmds.c:12949 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" msgstr "змінити тип стовпця, залученого в поданні або правилі, не можна" -#: commands/tablecmds.c:12958 +#: commands/tablecmds.c:12968 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "неможливо змінити тип стовпця, що використовується у визначенні тригеру" -#: commands/tablecmds.c:12976 +#: commands/tablecmds.c:12986 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "неможливо змінити тип стовпця, що використовується у визначенні політики" -#: commands/tablecmds.c:13007 +#: commands/tablecmds.c:13017 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "змінити тип стовпця, який використовується згенерованим стовпцем, не можна" -#: commands/tablecmds.c:13008 +#: commands/tablecmds.c:13018 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Стовпець \"%s\" використовується згенерованим стовпцем \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:13034 +#: commands/tablecmds.c:13044 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" msgstr "неможливо змінити тип стовпця, який використовується публікацією в реченні WHERE" -#: commands/tablecmds.c:14097 commands/tablecmds.c:14109 +#: commands/tablecmds.c:14130 commands/tablecmds.c:14142 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "неможливо змінити власника індексу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14099 commands/tablecmds.c:14111 +#: commands/tablecmds.c:14132 commands/tablecmds.c:14144 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Замість цього змініть власника таблиці, що містить цей індекс." -#: commands/tablecmds.c:14125 +#: commands/tablecmds.c:14158 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "неможливо змінити власника послідовності \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14139 commands/tablecmds.c:17461 -#: commands/tablecmds.c:17480 +#: commands/tablecmds.c:14172 commands/tablecmds.c:17494 +#: commands/tablecmds.c:17513 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Замість цього використайте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:14148 +#: commands/tablecmds.c:14181 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "неможливо змінити власника відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14510 +#: commands/tablecmds.c:14543 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одній інструкції не може бути декілька підкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14587 +#: commands/tablecmds.c:14620 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "неможливо встановити параметри відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14621 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14654 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "WITH CHECK OPTION підтримується лише з автооновлюваними поданнями" -#: commands/tablecmds.c:14872 +#: commands/tablecmds.c:14905 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "у табличних просторах існують лише таблиці, індекси та матеріалізовані подання" -#: commands/tablecmds.c:14884 +#: commands/tablecmds.c:14917 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "переміщувати відношення у або з табличного простору pg_global не можна" -#: commands/tablecmds.c:14976 +#: commands/tablecmds.c:15009 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "переривання через блокування відношення \"%s.%s\" неможливе" -#: commands/tablecmds.c:14992 +#: commands/tablecmds.c:15025 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr " табличному просторі \"%s\" не знайдені відповідні відносини" -#: commands/tablecmds.c:15110 +#: commands/tablecmds.c:15143 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "змінити успадкування типізованої таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:15115 commands/tablecmds.c:15671 +#: commands/tablecmds.c:15148 commands/tablecmds.c:15704 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "змінити успадкування секції не можна" -#: commands/tablecmds.c:15120 +#: commands/tablecmds.c:15153 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "змінити успадкування секціонованої таблиці не можна" -#: commands/tablecmds.c:15166 +#: commands/tablecmds.c:15199 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "успадкування для тимчасового відношення іншого сеансу не можливе" -#: commands/tablecmds.c:15179 +#: commands/tablecmds.c:15212 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "успадкування від секції неможливе" -#: commands/tablecmds.c:15201 commands/tablecmds.c:18116 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклічне успадкування неприпустиме" -#: commands/tablecmds.c:15202 commands/tablecmds.c:18117 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18160 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" вже є нащадком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:15215 +#: commands/tablecmds.c:15248 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "тригер \"%s\" не дозволяє таблиці \"%s\" стати нащадком успадкування" -#: commands/tablecmds.c:15217 +#: commands/tablecmds.c:15250 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies." msgstr "Тригери ROW з перехідними таблицями не підтримуються в ієрархіях успадкування." -#: commands/tablecmds.c:15420 +#: commands/tablecmds.c:15453 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "стовпець \"%s\" в дочірній таблиці має бути позначений як NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15429 +#: commands/tablecmds.c:15462 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "стовпець \"%s\" у дочірній таблиці повинен бути згенерованим стовпцем" -#: commands/tablecmds.c:15479 +#: commands/tablecmds.c:15512 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "стовпець \"%s\" в дочірній таблиці містить конфліктний вираз генерування" -#: commands/tablecmds.c:15507 +#: commands/tablecmds.c:15540 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "у дочірній таблиці не вистачає стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15595 +#: commands/tablecmds.c:15628 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "дочірня таблиця \"%s\" має інше визначення перевірочного обмеження \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15603 +#: commands/tablecmds.c:15636 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\"" msgstr "обмеження \"%s\" конфліктує з неуспадкованим обмеженням дочірньої таблиці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15614 +#: commands/tablecmds.c:15647 #, c-format msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" msgstr "обмеження \"%s\" конфліктує з NOT VALID обмеженням дочірньої таблиці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15649 +#: commands/tablecmds.c:15682 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "у дочірній таблиці не вистачає обмеження \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15735 +#: commands/tablecmds.c:15768 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "розділ \"%s\" вже очікує відключення в секціонованій таблиці \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15764 commands/tablecmds.c:15812 +#: commands/tablecmds.c:15797 commands/tablecmds.c:15845 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" не є секцією відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15818 +#: commands/tablecmds.c:15851 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" не є предком відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16046 +#: commands/tablecmds.c:16079 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типізовані таблиці не можуть успадковуватись" -#: commands/tablecmds.c:16076 +#: commands/tablecmds.c:16109 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "у таблиці не вистачає стовпця \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16087 +#: commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблиця містить стовпець \"%s\", а тип потребує \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16096 +#: commands/tablecmds.c:16129 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблиця \"%s\" містить стовпець \"%s\" іншого типу" -#: commands/tablecmds.c:16110 +#: commands/tablecmds.c:16143 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблиця містить зайвий стовпець \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16162 +#: commands/tablecmds.c:16195 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - не типізована таблиця" -#: commands/tablecmds.c:16336 +#: commands/tablecmds.c:16369 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати неунікальний індекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16342 +#: commands/tablecmds.c:16375 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати небезпосередній індекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16348 +#: commands/tablecmds.c:16381 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати індекс з виразом \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16354 +#: commands/tablecmds.c:16387 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "для ідентифікації репліки не можна використати частковий індекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16371 +#: commands/tablecmds.c:16404 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column" msgstr "індекс \"%s\" не можна використати як ідентифікацію репліки, тому що стовпець %d - системний стовпець" -#: commands/tablecmds.c:16378 +#: commands/tablecmds.c:16411 #, c-format msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable" msgstr "індекс \"%s\" не можна використати як ідентифікацію репліки, тому що стовпець \"%s\" допускає Null" -#: commands/tablecmds.c:16625 +#: commands/tablecmds.c:16658 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "змінити стан журналювання таблиці \"%s\" не можна, тому що вона тимчасова" -#: commands/tablecmds.c:16649 +#: commands/tablecmds.c:16682 #, c-format msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" msgstr "таблицю \"%s\" не можна змінити на нежурнальовану, тому що вона є частиною публікації" -#: commands/tablecmds.c:16651 +#: commands/tablecmds.c:16684 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Нежурнальовані відношення не підтримують реплікацію." -#: commands/tablecmds.c:16696 +#: commands/tablecmds.c:16729 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\"" msgstr "не вдалося змінити таблицю \"%s\" на журнальовану, тому що вона посилається на нежурнальовану таблицю \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16706 +#: commands/tablecmds.c:16739 #, c-format msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\"" msgstr "не вдалося змінити таблицю \"%s\" на нежурнальовану, тому що вона посилається на журнальовану таблицю \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16764 +#: commands/tablecmds.c:16797 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "перемістити послідовність з власником в іншу схему не можна" -#: commands/tablecmds.c:16869 +#: commands/tablecmds.c:16902 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" вже існує в схемі \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17294 +#: commands/tablecmds.c:17327 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" не є таблицею або матеріалізованим поданням" -#: commands/tablecmds.c:17444 +#: commands/tablecmds.c:17477 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - не складений тип" -#: commands/tablecmds.c:17472 +#: commands/tablecmds.c:17505 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "змінити схему індексу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:17474 commands/tablecmds.c:17486 +#: commands/tablecmds.c:17507 commands/tablecmds.c:17519 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Замість цього змініть схему таблиці." -#: commands/tablecmds.c:17478 +#: commands/tablecmds.c:17511 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "змінити схему складеного типу \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:17484 +#: commands/tablecmds.c:17517 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "змінити схему таблиці TOAST \"%s\" не можна" -#: commands/tablecmds.c:17521 +#: commands/tablecmds.c:17554 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "нерозпізнана стратегія секціонування \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17529 +#: commands/tablecmds.c:17562 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "стратегія секціонування \"по списку\" не може використовувати декілька стовпців" -#: commands/tablecmds.c:17595 +#: commands/tablecmds.c:17628 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "стовпець \"%s\", згаданий в ключі секціонування, не існує" -#: commands/tablecmds.c:17603 +#: commands/tablecmds.c:17636 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системний стовпець \"%s\" не можна використати в ключі секціонування" -#: commands/tablecmds.c:17614 commands/tablecmds.c:17704 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17726 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "використати згенерований стовпець в ключі секції, не можна" -#: commands/tablecmds.c:17687 +#: commands/tablecmds.c:17716 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "вирази ключа секціонування не можуть містити посилання на системний стовпець" -#: commands/tablecmds.c:17734 +#: commands/tablecmds.c:17777 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "функції у виразі ключа секціонування повинні бути позначені як IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17743 +#: commands/tablecmds.c:17786 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "не можна використати константий вираз як ключ секціонування" -#: commands/tablecmds.c:17764 +#: commands/tablecmds.c:17807 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не вдалося визначити, яке правило сортування використати для виразу секціонування" -#: commands/tablecmds.c:17799 +#: commands/tablecmds.c:17842 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "Ви повинні вказати клас операторів гешування або визначити клас операторів гешування за замовчуванням для цього типу даних." -#: commands/tablecmds.c:17805 +#: commands/tablecmds.c:17848 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "Ви повинні вказати клас операторів (btree) або визначити клас операторів (btree) за замовчуванням для цього типу даних." -#: commands/tablecmds.c:18056 +#: commands/tablecmds.c:18099 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" вже є секцією" -#: commands/tablecmds.c:18062 +#: commands/tablecmds.c:18105 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "неможливо підключити типізовану таблицю в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:18078 +#: commands/tablecmds.c:18121 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "неможливо підключити нащадка успадкування в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:18092 +#: commands/tablecmds.c:18135 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "неможливо підключити предка успадкування в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:18126 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "неможливо підкючити тимчасове відношення в якості секції постійного відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18134 +#: commands/tablecmds.c:18177 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "неможливо підключити постійне відношення в якості секції тимчасового відношення \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18142 +#: commands/tablecmds.c:18185 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "неможливо підключити секцію до тимчасового відношення в іншому сеансі" -#: commands/tablecmds.c:18149 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "неможливо підключити тимчасове відношення з іншого сеансу в якості секції" -#: commands/tablecmds.c:18169 +#: commands/tablecmds.c:18212 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "таблиця \"%s\" містить стовпець \"%s\", відсутній в батьківській \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18172 +#: commands/tablecmds.c:18215 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "Нова секція може містити лише стовпці, що є у батьківській таблиці." -#: commands/tablecmds.c:18184 +#: commands/tablecmds.c:18227 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "тригер \"%s\" не дозволяє зробити таблицю \"%s\" секцією" -#: commands/tablecmds.c:18186 +#: commands/tablecmds.c:18229 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Тригери ROW з перехідними таблицями не підтримуються для секцій." -#: commands/tablecmds.c:18365 +#: commands/tablecmds.c:18408 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "не можна підключити зовнішню таблицю \"%s\" в якості секції секціонованої таблиці \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18368 +#: commands/tablecmds.c:18411 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секціонована таблиця \"%s\" містить унікальні індекси." -#: commands/tablecmds.c:18683 +#: commands/tablecmds.c:18727 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "не можна одночасно відключити розділи, коли існує розділ за замовчуванням" -#: commands/tablecmds.c:18792 +#: commands/tablecmds.c:18839 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секціоновану таблицю \"%s\" було видалено одночасно" -#: commands/tablecmds.c:18798 +#: commands/tablecmds.c:18845 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "розділ \"%s\" було видалено паралельно" -#: commands/tablecmds.c:19404 commands/tablecmds.c:19424 -#: commands/tablecmds.c:19444 commands/tablecmds.c:19463 -#: commands/tablecmds.c:19505 +#: commands/tablecmds.c:19459 commands/tablecmds.c:19479 +#: commands/tablecmds.c:19499 commands/tablecmds.c:19518 +#: commands/tablecmds.c:19560 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "неможливо підключити індекс \"%s\" в якості секції індексу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19407 +#: commands/tablecmds.c:19462 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Індекс \"%s\" вже підключений до іншого індексу." -#: commands/tablecmds.c:19427 +#: commands/tablecmds.c:19482 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Індекс \"%s\" не є індексом жодної секції таблиці \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19447 +#: commands/tablecmds.c:19502 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Визначення індексів не співпадають." -#: commands/tablecmds.c:19466 +#: commands/tablecmds.c:19521 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "Індекс \"%s\" належить обмеженню в таблиці \"%s\", але обмеження для індексу \"%s\" не існує." -#: commands/tablecmds.c:19508 +#: commands/tablecmds.c:19563 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "До секції \"%s\" вже підключений інший індекс." -#: commands/tablecmds.c:19745 +#: commands/tablecmds.c:19800 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тип даних стовпця %s не підтримує стискання" -#: commands/tablecmds.c:19752 +#: commands/tablecmds.c:19807 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неприпустимий метод стискання \"%s\"" @@ -11415,8 +11439,8 @@ msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace" msgstr "каталог \"%s\" вже використовується в якості табличного простору" #: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801 -#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3255 -#: storage/file/fd.c:3664 +#: commands/tablespace.c:836 commands/tablespace.c:926 storage/file/fd.c:3252 +#: storage/file/fd.c:3661 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити каталог \"%s\": %m" @@ -11672,61 +11696,66 @@ msgstr "перейменовано тригер \"%s\" для відношенн msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger" msgstr "немає доступу: \"%s\" - системний тригер" -#: commands/trigger.c:2449 +#: commands/trigger.c:2451 #, c-format msgid "trigger function %u returned null value" msgstr "тригерна функція %u повернула значення null" -#: commands/trigger.c:2509 commands/trigger.c:2727 commands/trigger.c:2995 -#: commands/trigger.c:3364 +#: commands/trigger.c:2511 commands/trigger.c:2738 commands/trigger.c:3015 +#: commands/trigger.c:3394 #, c-format msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value" msgstr "Тригер BEFORE STATEMENT не може повертати значення" -#: commands/trigger.c:2585 +#: commands/trigger.c:2587 #, c-format msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported" msgstr "переміщення рядка до іншої секції під час тригеру BEFORE FOR EACH ROW не підтримується" -#: commands/trigger.c:2586 +#: commands/trigger.c:2588 #, c-format msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"." msgstr "Перед виконанням тригера \"%s\", рядок повинен був бути в секції \"%s.%s\"." -#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 -#: executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 -#: executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 -#: executor/nodeModifyTable.c:3154 +#: commands/trigger.c:2617 commands/trigger.c:2884 commands/trigger.c:3236 +#, c-format +msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" +msgstr "неможливо зібрати перехідні кортежі з дочірніх сторонніх таблиць" + +#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 +#: executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 +#: executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 +#: executor/nodeModifyTable.c:3175 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "Можливо, для поширення змін в інші рядки слід використати тригер AFTER замість тригера BEFORE." -#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 -#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 -#: executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 -#: executor/nodeModifyTable.c:2604 +#: commands/trigger.c:3513 executor/nodeLockRows.c:229 +#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:337 +#: executor/nodeModifyTable.c:1559 executor/nodeModifyTable.c:2401 +#: executor/nodeModifyTable.c:2625 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "не вдалося серіалізувати доступ через паралельне оновлення" -#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 -#: executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 -#: executor/nodeModifyTable.c:3033 +#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 +#: executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 +#: executor/nodeModifyTable.c:3054 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не вдалося серіалізувати доступ через паралельне видалення" -#: commands/trigger.c:4700 +#: commands/trigger.c:4730 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "не можна виконати відкладений тригер в межах операції з обмеженням по безпеці" -#: commands/trigger.c:5881 +#: commands/trigger.c:5911 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "обмеження \"%s\" не є відкладеним" -#: commands/trigger.c:5904 +#: commands/trigger.c:5934 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "обмеження \"%s\" не існує" @@ -12193,7 +12222,7 @@ msgid "permission denied to create role" msgstr "немає прав для створення ролі" #: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 -#: utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337 gram.y:16444 gram.y:16490 +#: utils/adt/acl.c:5348 utils/adt/acl.c:5354 gram.y:16451 gram.y:16497 #, c-format msgid "role name \"%s\" is reserved" msgstr "ім'я ролі \"%s\" зарезервовано" @@ -12264,8 +12293,8 @@ msgstr "використати спеціальну роль у DROP ROLE не #: commands/user.c:953 commands/user.c:1110 commands/variable.c:793 #: commands/variable.c:796 commands/variable.c:913 commands/variable.c:916 -#: utils/adt/acl.c:5186 utils/adt/acl.c:5234 utils/adt/acl.c:5262 -#: utils/adt/acl.c:5281 utils/init/miscinit.c:770 +#: utils/adt/acl.c:5203 utils/adt/acl.c:5251 utils/adt/acl.c:5279 +#: utils/adt/acl.c:5298 utils/init/miscinit.c:770 #, c-format msgid "role \"%s\" does not exist" msgstr "роль \"%s\" не існує" @@ -12370,149 +12399,149 @@ msgstr "роль \"%s\" вже є учасником ролі \"%s\"" msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "роль \"%s\" не є учасником ролі \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:140 +#: commands/vacuum.c:141 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр ANALYZE \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:178 +#: commands/vacuum.c:179 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "паралельний параметр потребує значення між 0 і %d" -#: commands/vacuum.c:190 +#: commands/vacuum.c:191 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "одночасні процеси для очищення повинні бути між 0 і %d" -#: commands/vacuum.c:207 +#: commands/vacuum.c:208 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр VACUUM \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:230 +#: commands/vacuum.c:231 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "VACUUM FULL не можна виконати паралельно" -#: commands/vacuum.c:246 +#: commands/vacuum.c:247 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "Якщо задається список стовпців, необхідно вказати параметр ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:336 +#: commands/vacuum.c:337 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%s не можна виконати під час VACUUM або ANALYZE" -#: commands/vacuum.c:346 +#: commands/vacuum.c:347 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "Параметр VACUUM DISABLE_PAGE_SKIPPING не можна використовувати з FULL" -#: commands/vacuum.c:353 +#: commands/vacuum.c:354 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "PROCESS_TOAST потребується з VACUUM FULL" -#: commands/vacuum.c:587 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "\"%s\" пропускається --- лише суперкористувач може очистити" -#: commands/vacuum.c:591 +#: commands/vacuum.c:601 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "пропускається \"%s\" --- лише суперкористувач або власник БД може очистити" -#: commands/vacuum.c:595 +#: commands/vacuum.c:605 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "пропускається \"%s\" --- лише власник таблиці або бази даних може очистити" -#: commands/vacuum.c:610 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "пропуск об'єкта \"%s\" --- тільки суперкористувач може його аналізувати" -#: commands/vacuum.c:614 +#: commands/vacuum.c:624 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "пропуск об'єкта \"%s\" --- тільки суперкористувач або власник бази даних може його аналізувати" -#: commands/vacuum.c:618 +#: commands/vacuum.c:628 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "пропуск об'єкта \"%s\" --- тільки власник таблиці або бази даних може його аналізувати" -#: commands/vacuum.c:697 commands/vacuum.c:793 +#: commands/vacuum.c:707 commands/vacuum.c:803 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "очистка \"%s\" пропускається --- блокування недоступне" -#: commands/vacuum.c:702 +#: commands/vacuum.c:712 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "очистка \"%s\" пропускається --- це відношення більше не існує" -#: commands/vacuum.c:718 commands/vacuum.c:798 +#: commands/vacuum.c:728 commands/vacuum.c:808 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "пропуск аналізу об'єкта \"%s\" --- блокування недоступне" -#: commands/vacuum.c:723 +#: commands/vacuum.c:733 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "пропуск аналізу об'єкта\"%s\" --- відношення більше не існує" -#: commands/vacuum.c:1042 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "найстарший xmin далеко в минулому" -#: commands/vacuum.c:1043 +#: commands/vacuum.c:1053 #, c-format msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" "You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots." msgstr "Завершіть відкриті транзакції якнайшвидше, щоб уникнути проблеми зациклення.\n" "Можливо, вам також доведеться затвердити або відкотити старі підготовленні транзакції, або видалити застарілі слоти реплікації." -#: commands/vacuum.c:1086 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "найстарший multixact далеко в минулому" -#: commands/vacuum.c:1087 +#: commands/vacuum.c:1097 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "Завершіть відкриті транзакції з multixacts якнайшвидше, щоб уникнути проблеми зациклення." -#: commands/vacuum.c:1821 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "деякі бази даних не очищалися протягом більш ніж 2 мільярдів транзакцій" -#: commands/vacuum.c:1822 +#: commands/vacuum.c:1832 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "Можливо, ви вже втратили дані в результаті зациклення транзакцій." -#: commands/vacuum.c:1990 +#: commands/vacuum.c:2013 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "пропускається \"%s\" --- очищати не таблиці або спеціальні системні таблиці не можна" -#: commands/vacuum.c:2368 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканований індекс \"%s\", видалено версій рядків %d" -#: commands/vacuum.c:2387 +#: commands/vacuum.c:2410 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "індекс \"%s\" наразі містить %.0f версій рядків у %u сторінках" -#: commands/vacuum.c:2391 +#: commands/vacuum.c:2414 #, c-format msgid "%.0f index row versions were removed.\n" "%u index pages were newly deleted.\n" @@ -12534,13 +12563,13 @@ msgstr[3] "запущено %d паралельних виконавців оч #, c-format msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)" msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)" -msgstr[0] "запущений %d паралельний виконавець очистки для очищення індексу (заплановано: %d)" +msgstr[0] "запущено %d паралельний виконавець очистки для очищення індексу (заплановано: %d)" msgstr[1] "запущено %d паралельних виконавців очистки для очищення індексу (заплановано: %d)" msgstr[2] "запущено %d паралельних виконавців очистки для очищення індексу (заплановано: %d)" msgstr[3] "запущено %d паралельних виконавців очистки для очищення індексу (заплановано: %d)" -#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12168 -#: utils/misc/guc.c:12246 +#: commands/variable.c:165 tcop/postgres.c:3630 utils/misc/guc.c:12174 +#: utils/misc/guc.c:12252 #, c-format msgid "Unrecognized key word: \"%s\"." msgstr "Нерозпізнане ключове слово: \"%s\"." @@ -12753,30 +12782,30 @@ msgstr "не знайдено значення для параметру %d" #: executor/execExpr.c:636 executor/execExpr.c:643 executor/execExpr.c:649 #: executor/execExprInterp.c:4074 executor/execExprInterp.c:4091 -#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:205 -#: executor/nodeModifyTable.c:216 executor/nodeModifyTable.c:233 -#: executor/nodeModifyTable.c:241 +#: executor/execExprInterp.c:4190 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/nodeModifyTable.c:225 executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:252 executor/nodeModifyTable.c:262 #, c-format msgid "table row type and query-specified row type do not match" msgstr "тип рядка таблиці відрізняється від типу рядка-результату запиту" -#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:206 +#: executor/execExpr.c:637 executor/nodeModifyTable.c:207 #, c-format msgid "Query has too many columns." msgstr "Запит повертає дуже багато стовпців." -#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:234 +#: executor/execExpr.c:644 executor/nodeModifyTable.c:226 #, c-format msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d." msgstr "Запит надає значення для видаленого стовпця з порядковим номером %d." #: executor/execExpr.c:650 executor/execExprInterp.c:4092 -#: executor/nodeModifyTable.c:217 +#: executor/nodeModifyTable.c:253 #, c-format msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "Таблиця має тип %s у порядковому розташуванні %d, але запит очікує %s." -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:888 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "виклики віконних функцій не можуть бути вкладеними" @@ -12947,175 +12976,175 @@ msgstr "Ключ %s конфліктує з існуючим ключем %s." msgid "Key conflicts with existing key." msgstr "Ключ конфліктує з існуючим ключем." -#: executor/execMain.c:1008 +#: executor/execMain.c:1039 #, c-format msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgstr "послідовність \"%s\" не можна змінити" -#: executor/execMain.c:1014 +#: executor/execMain.c:1045 #, c-format msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOAST-відношення \"%s\" не можна змінити" -#: executor/execMain.c:1032 rewrite/rewriteHandler.c:3149 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3152 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4057 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "вставити дані в подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1034 rewrite/rewriteHandler.c:3152 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3155 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4060 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "Щоб подання допускало додавання даних, встановіть тригер INSTEAD OF INSERT або безумовне правило ON INSERT DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3157 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4065 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "оновити подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3160 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3163 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4068 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "Щоб подання допускало оновлення, встановіть тригер INSTEAD OF UPDATE або безумовне правило ON UPDATE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3165 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "видалити дані з подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3168 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3171 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4076 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "Щоб подання допускало видалення даних, встановіть тригер INSTEAD OF DELETE або безумновне правило ON DELETE DO INSTEAD." -#: executor/execMain.c:1061 +#: executor/execMain.c:1092 #, c-format msgid "cannot change materialized view \"%s\"" msgstr "змінити матеріалізоване подання \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1073 +#: executor/execMain.c:1104 #, c-format msgid "cannot insert into foreign table \"%s\"" msgstr "вставляти дані в зовнішню таблицю \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1079 +#: executor/execMain.c:1110 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не допускає додавання даних" -#: executor/execMain.c:1086 +#: executor/execMain.c:1117 #, c-format msgid "cannot update foreign table \"%s\"" msgstr "оновити зовнішню таблицю \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1092 +#: executor/execMain.c:1123 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не дозволяє оновлення" -#: executor/execMain.c:1099 +#: executor/execMain.c:1130 #, c-format msgid "cannot delete from foreign table \"%s\"" msgstr "видаляти дані з зовнішньої таблиці \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1105 +#: executor/execMain.c:1136 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes" msgstr "зовнішня таблиця \"%s\" не дозволяє видалення даних" -#: executor/execMain.c:1116 +#: executor/execMain.c:1147 #, c-format msgid "cannot change relation \"%s\"" msgstr "відношення \"%s\" не можна змінити" -#: executor/execMain.c:1143 +#: executor/execMain.c:1184 #, c-format msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в послідовності \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1150 +#: executor/execMain.c:1191 #, c-format msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в TOAST-відношенні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1157 +#: executor/execMain.c:1198 #, c-format msgid "cannot lock rows in view \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в поданні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1165 +#: executor/execMain.c:1206 #, c-format msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в матеріалізованому поданні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1174 executor/execMain.c:2691 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2742 #: executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "блокувати рядки в зовнішній таблиці \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1180 +#: executor/execMain.c:1221 #, c-format msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "блокувати рядки у відношенні \"%s\" не можна" -#: executor/execMain.c:1892 +#: executor/execMain.c:1943 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "новий рядок для відношення \"%s\" порушує обмеження секції" -#: executor/execMain.c:1894 executor/execMain.c:1977 executor/execMain.c:2027 -#: executor/execMain.c:2136 +#: executor/execMain.c:1945 executor/execMain.c:2028 executor/execMain.c:2078 +#: executor/execMain.c:2187 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "Помилковий рядок містить %s." -#: executor/execMain.c:1974 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "null значення в стовпці \"%s\" відношення \"%s\" порушує not-null обмеження" -#: executor/execMain.c:2025 +#: executor/execMain.c:2076 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "новий рядок для відношення \"%s\" порушує перевірне обмеження перевірку \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2134 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує параметр перевірки для подання \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2144 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків \"%s\" для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2149 +#: executor/execMain.c:2200 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2157 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "цільовий рядок порушує політику захисту на рівні рядків \"%s\" (вираз USING) для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2162 +#: executor/execMain.c:2213 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "цільовий рядок порушує політику захисту на рівні рядків (вираз USING) для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2169 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків \"%s\" (вираз USING) для таблиці \"%s\"" -#: executor/execMain.c:2174 +#: executor/execMain.c:2225 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "новий рядок порушує політику захисту на рівні рядків (вираз USING) для таблиці \"%s\"" @@ -13145,7 +13174,7 @@ msgstr "паралельне оновлення, триває повторна msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "паралельне видалення, триває повторна спроба" -#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 #: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 #: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 @@ -13343,7 +13372,7 @@ msgstr "для SQL функцій тип повернення %s не підтр msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "агрегатна функція %u повинна мати сумісні тип введення і тип переходу" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:684 parser/parse_agg.c:727 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "виклики агрегатних функцій не можуть бути вкладеними" @@ -13388,64 +13417,69 @@ msgstr "RIGHT JOIN підтримується лише з умовами, які msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN підтримується лише з умовами, які допускають з'єднання злиттям" -#: executor/nodeModifyTable.c:242 +#: executor/nodeModifyTable.c:243 +#, c-format +msgid "Query provides a value for a generated column at ordinal position %d." +msgstr "Запит надає значення для згенерованого стовпця з порядковим номером %d." + +#: executor/nodeModifyTable.c:263 #, c-format msgid "Query has too few columns." msgstr "Запит повертає дуже мало стовпців." -#: executor/nodeModifyTable.c:1521 executor/nodeModifyTable.c:1595 +#: executor/nodeModifyTable.c:1542 executor/nodeModifyTable.c:1616 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "кортеж, який підлягає видаленню, вже змінений в операції, яка викликана поточною командою" -#: executor/nodeModifyTable.c:1750 +#: executor/nodeModifyTable.c:1771 #, c-format msgid "invalid ON UPDATE specification" msgstr "неприпустима специфікація ON UPDATE" -#: executor/nodeModifyTable.c:1751 +#: executor/nodeModifyTable.c:1772 #, c-format msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple." msgstr "Результуючий кортеж з'явиться в іншій секції в порівнянні з оригінальним кортежем." -#: executor/nodeModifyTable.c:2212 +#: executor/nodeModifyTable.c:2233 #, c-format msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key" msgstr "не можна пересувати кортеж між різними партиціями, коли не кореневий предок секції джерела безпосередньо посилається на зовнішній ключ" -#: executor/nodeModifyTable.c:2213 +#: executor/nodeModifyTable.c:2234 #, c-format msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\" but not the root ancestor \"%s\"." msgstr "Зовнішній ключ вказує на предка \"%s\", але не на кореневого предка \"%s\"." -#: executor/nodeModifyTable.c:2216 +#: executor/nodeModifyTable.c:2237 #, c-format msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Розгляньте визначення зовнішнього ключа для таблиці \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 -#: executor/nodeModifyTable.c:3160 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 +#: executor/nodeModifyTable.c:3181 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "команда %s не може вплинути на рядок вдруге" -#: executor/nodeModifyTable.c:2584 +#: executor/nodeModifyTable.c:2605 #, c-format msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "Переконайтеся, що немає рядків для вставки з тією ж командою з дуплікованими обмежувальними значеннями." -#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "кортеж, який підлягає оновленню або видаленню, вже змінено операцією, викликаною поточною командою" -#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162 +#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "Переконайтесь, що не більше ніж один вихідний рядок відповідає будь-якому одному цільовому рядку." -#: executor/nodeModifyTable.c:3112 +#: executor/nodeModifyTable.c:3133 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "кортеж, який підлягає видаленню, вже переміщено в іншу секцію в результаті паралельного оновлення" @@ -13460,8 +13494,8 @@ msgstr "Параметр TABLESAMPLE не може бути null" msgid "TABLESAMPLE REPEATABLE parameter cannot be null" msgstr "Параметр TABLESAMPLE REPEATABLE не може бути null" -#: executor/nodeSubplan.c:325 executor/nodeSubplan.c:351 -#: executor/nodeSubplan.c:405 executor/nodeSubplan.c:1174 +#: executor/nodeSubplan.c:306 executor/nodeSubplan.c:332 +#: executor/nodeSubplan.c:386 executor/nodeSubplan.c:1158 #, c-format msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression" msgstr "підзапит, використаний в якості вираження, повернув більше ніж один рядок" @@ -13567,7 +13601,7 @@ msgstr "неможливо відкрити запит %s як курсор" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не підтримується" -#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2911 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Курсори з прокручуванням повинні бути READ ONLY." @@ -13608,7 +13642,7 @@ msgstr "не вдалося передати кортеж у чергу в сп msgid "user mapping not found for \"%s\"" msgstr "зіставлення користувача \"%s\" не знайдено" -#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7123 +#: foreign/foreign.c:332 optimizer/plan/createplan.c:7125 #: optimizer/util/plancat.c:477 #, c-format msgid "access to non-system foreign table is restricted" @@ -13795,423 +13829,423 @@ msgstr "Неправильне підтвердження в останньом msgid "Garbage found at the end of client-final-message." msgstr "Сміття знайдено в кінці останнього повідомлення клієнта." -#: libpq/auth.c:275 +#: libpq/auth.c:283 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected" msgstr "користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію: відхилений хост" -#: libpq/auth.c:278 +#: libpq/auth.c:286 #, c-format msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\"" msgstr "користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію \"trust\"" -#: libpq/auth.c:281 +#: libpq/auth.c:289 #, c-format msgid "Ident authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію Ident" -#: libpq/auth.c:284 +#: libpq/auth.c:292 #, c-format msgid "Peer authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію Peer" -#: libpq/auth.c:289 +#: libpq/auth.c:297 #, c-format msgid "password authentication failed for user \"%s\"" msgstr "користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію за допомогою пароля" -#: libpq/auth.c:294 +#: libpq/auth.c:302 #, c-format msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію GSSAPI" -#: libpq/auth.c:297 +#: libpq/auth.c:305 #, c-format msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію SSPI" -#: libpq/auth.c:300 +#: libpq/auth.c:308 #, c-format msgid "PAM authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію PAM" -#: libpq/auth.c:303 +#: libpq/auth.c:311 #, c-format msgid "BSD authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію BSD" -#: libpq/auth.c:306 +#: libpq/auth.c:314 #, c-format msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію LDAP" -#: libpq/auth.c:309 +#: libpq/auth.c:317 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\"" msgstr "користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію за сертифікатом" -#: libpq/auth.c:312 +#: libpq/auth.c:320 #, c-format msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\"" msgstr "Користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію RADIUS" -#: libpq/auth.c:315 +#: libpq/auth.c:323 #, c-format msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method" msgstr "користувач \"%s\" не пройшов автентифікацію: неприпустимий метод автентифікації" -#: libpq/auth.c:319 +#: libpq/auth.c:327 #, c-format msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\"" msgstr "З'єднання відповідає рядку %d в pg_hba.conf: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:362 +#: libpq/auth.c:370 #, c-format msgid "authentication identifier set more than once" msgstr "ідентифікатор автентифікації встановлено більш ніж один раз" -#: libpq/auth.c:363 +#: libpq/auth.c:371 #, c-format msgid "previous identifier: \"%s\"; new identifier: \"%s\"" msgstr "попередній ідентифікатор: \"%s\"; новий ідентифікатор: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:372 +#: libpq/auth.c:380 #, c-format msgid "connection authenticated: identity=\"%s\" method=%s (%s:%d)" msgstr "підключення автентифіковано: ідентифікатор=\"%s\" метод=%s (%s:%d)" -#: libpq/auth.c:411 +#: libpq/auth.c:419 #, c-format msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available" msgstr "сертифікати клієнтів можуть перевірятися, лише якщо доступне сховище кореневих сертифікатів" -#: libpq/auth.c:422 +#: libpq/auth.c:430 #, c-format msgid "connection requires a valid client certificate" msgstr "підключення потребує припустимий сертифікат клієнта" -#: libpq/auth.c:453 libpq/auth.c:499 +#: libpq/auth.c:461 libpq/auth.c:507 msgid "GSS encryption" msgstr "Шифрування GSS" -#: libpq/auth.c:456 libpq/auth.c:502 +#: libpq/auth.c:464 libpq/auth.c:510 msgid "SSL encryption" msgstr "Шифрування SSL" -#: libpq/auth.c:458 libpq/auth.c:504 +#: libpq/auth.c:466 libpq/auth.c:512 msgid "no encryption" msgstr "без шифрування" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:464 +#: libpq/auth.c:472 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf відхиляє підключення реплікації для хосту \"%s\", користувача \"%s\", %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:471 +#: libpq/auth.c:479 #, c-format msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "pg_hba.conf відхиляє підключення для хосту \"%s\", користувача \"%s\", бази даних \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:509 +#: libpq/auth.c:517 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches." msgstr "IP-адреса клієнта дозволяється в \"%s\", відповідає прямому перетворенню." -#: libpq/auth.c:512 +#: libpq/auth.c:520 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked." msgstr "IP-адреса клієнта дозволяється в \"%s\", пряме перетворення не перевірялося." -#: libpq/auth.c:515 +#: libpq/auth.c:523 #, c-format msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match." msgstr "IP-адреса клієнта дозволяється в \"%s\", не відповідає прямому перетворенню." -#: libpq/auth.c:518 +#: libpq/auth.c:526 #, c-format msgid "Could not translate client host name \"%s\" to IP address: %s." msgstr "Перекласти ім'я клієнтського хосту \"%s\" в IP-адресу: %s, не вдалося." -#: libpq/auth.c:523 +#: libpq/auth.c:531 #, c-format msgid "Could not resolve client IP address to a host name: %s." msgstr "Отримати ім'я хосту з IP-адреси клієнта: %s, не вдалося." #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:531 +#: libpq/auth.c:539 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s" msgstr "в pg_hba.conf немає запису, що дозволяє підключення для реплікації з хосту \"%s\", користувача \"%s\", %s" #. translator: last %s describes encryption state -#: libpq/auth.c:539 +#: libpq/auth.c:547 #, c-format msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s" msgstr "в pg_hba.conf немає запису для хосту \"%s\", користувача \"%s\", бази даних \"%s\", %s" -#: libpq/auth.c:712 +#: libpq/auth.c:720 #, c-format msgid "expected password response, got message type %d" msgstr "очікувалася відповід з паролем, але отримано тип повідомлення %d" -#: libpq/auth.c:733 +#: libpq/auth.c:741 #, c-format msgid "invalid password packet size" msgstr "неприпустимий розмір пакету з паролем" -#: libpq/auth.c:751 +#: libpq/auth.c:759 #, c-format msgid "empty password returned by client" msgstr "клієнт повернув пустий пароль" -#: libpq/auth.c:878 libpq/hba.c:1335 +#: libpq/auth.c:886 libpq/hba.c:1335 #, c-format msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled" msgstr "Автентифікація MD5 не підтримується, коли увімкнуто режим \"db_user_namespace\"" -#: libpq/auth.c:884 +#: libpq/auth.c:892 #, c-format msgid "could not generate random MD5 salt" msgstr "не вдалося створити випадкову сіль для MD5" -#: libpq/auth.c:933 libpq/be-secure-gssapi.c:535 +#: libpq/auth.c:941 libpq/be-secure-gssapi.c:545 #, c-format msgid "could not set environment: %m" msgstr "не вдалося встановити середовище: %m" -#: libpq/auth.c:969 +#: libpq/auth.c:977 #, c-format msgid "expected GSS response, got message type %d" msgstr "очікувалася відповідь GSS, але отримано тип повідомлення %d" -#: libpq/auth.c:1029 +#: libpq/auth.c:1037 msgid "accepting GSS security context failed" msgstr "прийняти контекст безпеки GSS не вдалось" -#: libpq/auth.c:1070 +#: libpq/auth.c:1078 msgid "retrieving GSS user name failed" msgstr "отримання ім'я користувача GSS не виконано" -#: libpq/auth.c:1219 +#: libpq/auth.c:1227 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "не вдалось отримати облікові дані SSPI" -#: libpq/auth.c:1244 +#: libpq/auth.c:1252 #, c-format msgid "expected SSPI response, got message type %d" msgstr "очікувалась відповідь SSPI, але отримано тип повідомлення %d" -#: libpq/auth.c:1322 +#: libpq/auth.c:1330 msgid "could not accept SSPI security context" msgstr "прийняти контекст безпеки SSPI не вдалося" -#: libpq/auth.c:1384 +#: libpq/auth.c:1392 msgid "could not get token from SSPI security context" msgstr "не вдалося отримати маркер з контексту безпеки SSPI" -#: libpq/auth.c:1523 libpq/auth.c:1542 +#: libpq/auth.c:1531 libpq/auth.c:1550 #, c-format msgid "could not translate name" msgstr "не вдалося перекласти ім'я" -#: libpq/auth.c:1555 +#: libpq/auth.c:1563 #, c-format msgid "realm name too long" msgstr "ім'я області дуже довге" -#: libpq/auth.c:1570 +#: libpq/auth.c:1578 #, c-format msgid "translated account name too long" msgstr "ім'я перекладеного облікового запису дуже довге" -#: libpq/auth.c:1751 +#: libpq/auth.c:1759 #, c-format msgid "could not create socket for Ident connection: %m" msgstr "не вдалося створити сокет для підключення до серверу Ident: %m" -#: libpq/auth.c:1766 +#: libpq/auth.c:1774 #, c-format msgid "could not bind to local address \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прив'язатися до локальної адреси \"%s\": %m" -#: libpq/auth.c:1778 +#: libpq/auth.c:1786 #, c-format msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "не вдалося підключитися до Ident-серверу за адресою \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1800 +#: libpq/auth.c:1808 #, c-format msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "не вдалося надіслати запит до Ident -серверу за адресою \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1817 +#: libpq/auth.c:1825 #, c-format msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m" msgstr "не вдалося отримати відповідь від Ident-серверу за адресою \"%s\", порт %s: %m" -#: libpq/auth.c:1827 +#: libpq/auth.c:1835 #, c-format msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\"" msgstr "неприпустимо форматована відповідь від Ident-серверу: \"%s\"" -#: libpq/auth.c:1880 +#: libpq/auth.c:1888 #, c-format msgid "peer authentication is not supported on this platform" msgstr "автентифікація peer не підтримується на цій платформі" -#: libpq/auth.c:1884 +#: libpq/auth.c:1892 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %m" msgstr "не вдалося отримати облікові дані користувача через peer: %m" -#: libpq/auth.c:1896 +#: libpq/auth.c:1904 #, c-format msgid "could not look up local user ID %ld: %s" msgstr "не вдалося знайти локального користувача за ідентифікатором (%ld): %s" -#: libpq/auth.c:1997 +#: libpq/auth.c:2005 #, c-format msgid "error from underlying PAM layer: %s" msgstr "помилка у нижчому шарі PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2008 +#: libpq/auth.c:2016 #, c-format msgid "unsupported PAM conversation %d/\"%s\"" msgstr "непідтримувана розмова PAM %d/\"%s\"" -#: libpq/auth.c:2068 +#: libpq/auth.c:2076 #, c-format msgid "could not create PAM authenticator: %s" msgstr "не вдалося створити автентифікатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2079 +#: libpq/auth.c:2087 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s" msgstr "помилка в pam_set_item(PAM_USER): %s" -#: libpq/auth.c:2111 +#: libpq/auth.c:2119 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_RHOST) failed: %s" msgstr "помилка в pam_set_item(PAM_RHOST): %s" -#: libpq/auth.c:2123 +#: libpq/auth.c:2131 #, c-format msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s" msgstr "помилка в pam_set_item(PAM_CONV): %s" -#: libpq/auth.c:2136 +#: libpq/auth.c:2144 #, c-format msgid "pam_authenticate failed: %s" msgstr "помилка в pam_authenticate: %sв" -#: libpq/auth.c:2149 +#: libpq/auth.c:2157 #, c-format msgid "pam_acct_mgmt failed: %s" msgstr "помилка в pam_acct_mgmt: %s" -#: libpq/auth.c:2160 +#: libpq/auth.c:2168 #, c-format msgid "could not release PAM authenticator: %s" msgstr "не вдалося вивільнити автентифікатор PAM: %s" -#: libpq/auth.c:2240 +#: libpq/auth.c:2248 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: error code %d" msgstr "не вдалося ініціалізувати протокол LDAP: код помилки %d" -#: libpq/auth.c:2277 +#: libpq/auth.c:2285 #, c-format msgid "could not extract domain name from ldapbasedn" msgstr "не вдалося отримати назву домена з ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2285 +#: libpq/auth.c:2293 #, c-format msgid "LDAP authentication could not find DNS SRV records for \"%s\"" msgstr "Автентифікація LDAP не змогла знайти записи DNS SRV для \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2287 +#: libpq/auth.c:2295 #, c-format msgid "Set an LDAP server name explicitly." msgstr "Встановіть назву сервера LDAP, явно." -#: libpq/auth.c:2339 +#: libpq/auth.c:2347 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати протокол LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2349 +#: libpq/auth.c:2357 #, c-format msgid "ldaps not supported with this LDAP library" msgstr "протокол ldaps з поточною бібліотекою LDAP не підтримується" -#: libpq/auth.c:2357 +#: libpq/auth.c:2365 #, c-format msgid "could not initialize LDAP: %m" msgstr "не вдалося ініціалізувати протокол LDAP: %m" -#: libpq/auth.c:2367 +#: libpq/auth.c:2375 #, c-format msgid "could not set LDAP protocol version: %s" msgstr "не вдалося встановити версію протоколу LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2407 +#: libpq/auth.c:2415 #, c-format msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" msgstr "не вдалося завантажити функцію _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll" -#: libpq/auth.c:2408 +#: libpq/auth.c:2416 #, c-format msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform." msgstr "Протокол LDAP через протокол SSL не підтримується на цій платформі." -#: libpq/auth.c:2424 +#: libpq/auth.c:2432 #, c-format msgid "could not start LDAP TLS session: %s" msgstr "не вдалося почати сеанс протоколу LDAP TLS: %s" -#: libpq/auth.c:2495 +#: libpq/auth.c:2503 #, c-format msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn" msgstr "Сервер LDAP не вказаний, і не ldapbasedn" -#: libpq/auth.c:2502 +#: libpq/auth.c:2510 #, c-format msgid "LDAP server not specified" msgstr "LDAP-сервер не вказаний" -#: libpq/auth.c:2564 +#: libpq/auth.c:2572 #, c-format msgid "invalid character in user name for LDAP authentication" msgstr "неприпустимий символ в імені користувача для автентифікації LDAP" -#: libpq/auth.c:2581 +#: libpq/auth.c:2589 #, c-format msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "не вдалося виконати початкову прив'язку LDAP для ldapbinddn \"%s\" на сервері \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2610 +#: libpq/auth.c:2618 #, c-format msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "не вдалося виконати LDAP-пошук за фільтром \"%s\" на сервері \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2624 +#: libpq/auth.c:2632 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" does not exist" msgstr "LDAP-користувач \"%s\" не існує" -#: libpq/auth.c:2625 +#: libpq/auth.c:2633 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries." msgstr "LDAP-пошук за фільтром \"%s\" на сервері \"%s\" не повернув записів." -#: libpq/auth.c:2629 +#: libpq/auth.c:2637 #, c-format msgid "LDAP user \"%s\" is not unique" msgstr "LDAP-користувач \"%s\" не унікальний" -#: libpq/auth.c:2630 +#: libpq/auth.c:2638 #, c-format msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry." msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries." @@ -14220,137 +14254,137 @@ msgstr[1] "LDAP-пошук за фільтром \"%s\" на сервері \"%s msgstr[2] "LDAP-пошук за фільтром \"%s\" на сервері \"%s\" повернув %d записів." msgstr[3] "LDAP-пошук за фільтром \"%s\" на сервері \"%s\" повернув %d записів." -#: libpq/auth.c:2650 +#: libpq/auth.c:2658 #, c-format msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "не вдалося отримати dn для першого результату, що відповідає \"%s\" на сервері \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2671 +#: libpq/auth.c:2679 #, c-format msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "не вдалося відв'язатись після пошуку користувача \"%s\" на сервері \"%s\"" -#: libpq/auth.c:2702 +#: libpq/auth.c:2710 #, c-format msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s" msgstr "Помилка під час реєстрації в протоколі LDAP користувача \"%s\" на сервері \"%s\": %s" -#: libpq/auth.c:2734 +#: libpq/auth.c:2742 #, c-format msgid "LDAP diagnostics: %s" msgstr "Діагностика LDAP: %s" -#: libpq/auth.c:2772 +#: libpq/auth.c:2780 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name" msgstr "помилка автентифікації сертифіката для користувача \"%s\": сертифікат клієнта не містить імені користувача" -#: libpq/auth.c:2793 +#: libpq/auth.c:2801 #, c-format msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": unable to retrieve subject DN" msgstr "помилка автентифікації сертифікату для користувача \"%s\": не вдалося отримати DN суб'єкта" -#: libpq/auth.c:2816 +#: libpq/auth.c:2824 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": DN mismatch" msgstr "помилка перевірки сертифікату (clientcert=verify-full) для користувача \"%s\": DN невідповідність" -#: libpq/auth.c:2821 +#: libpq/auth.c:2829 #, c-format msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch" msgstr "помилка перевірки сертифікату (clientcert=verify-full) для користувача \"%s\": CN невідповідність" -#: libpq/auth.c:2923 +#: libpq/auth.c:2931 #, c-format msgid "RADIUS server not specified" msgstr "RADIUS-сервер не вказаний" -#: libpq/auth.c:2930 +#: libpq/auth.c:2938 #, c-format msgid "RADIUS secret not specified" msgstr "Секрет RADIUS не вказаний" -#: libpq/auth.c:2944 +#: libpq/auth.c:2952 #, c-format msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than %d characters" msgstr "Автентифікація RADIUS не підтримує паролі довші ніж %d символів" -#: libpq/auth.c:3051 libpq/hba.c:1976 +#: libpq/auth.c:3059 libpq/hba.c:1976 #, c-format msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s" msgstr "не вдалося перетворити ім'я серверу RADIUS \"%s\" в адресу: %s" -#: libpq/auth.c:3065 +#: libpq/auth.c:3073 #, c-format msgid "could not generate random encryption vector" msgstr "не вдалося створити випадковий вектор шифрування" -#: libpq/auth.c:3102 +#: libpq/auth.c:3110 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of password: %s" msgstr "не вдалося виконати MD5 шифрування паролю: %s" -#: libpq/auth.c:3129 +#: libpq/auth.c:3137 #, c-format msgid "could not create RADIUS socket: %m" msgstr "не вдалося створити сокет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3151 +#: libpq/auth.c:3159 #, c-format msgid "could not bind local RADIUS socket: %m" msgstr "не вдалося прив'язатися до локального сокету RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3161 +#: libpq/auth.c:3169 #, c-format msgid "could not send RADIUS packet: %m" msgstr "не вдалося відправити пакет RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3195 libpq/auth.c:3221 +#: libpq/auth.c:3203 libpq/auth.c:3229 #, c-format msgid "timeout waiting for RADIUS response from %s" msgstr "перевищено час очікування відповіді RADIUS від %s" -#: libpq/auth.c:3214 +#: libpq/auth.c:3222 #, c-format msgid "could not check status on RADIUS socket: %m" msgstr "не вдалося перевірити статус сокету RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3244 +#: libpq/auth.c:3252 #, c-format msgid "could not read RADIUS response: %m" msgstr "не вдалося прочитати відповідь RADIUS: %m" -#: libpq/auth.c:3257 libpq/auth.c:3261 +#: libpq/auth.c:3265 libpq/auth.c:3269 #, c-format msgid "RADIUS response from %s was sent from incorrect port: %d" msgstr "Відповідь RADIUS від %s була відправлена з неправильного порту: %d" -#: libpq/auth.c:3270 +#: libpq/auth.c:3278 #, c-format msgid "RADIUS response from %s too short: %d" msgstr "Занадто коротка відповідь RADIUS від %s: %d" -#: libpq/auth.c:3277 +#: libpq/auth.c:3285 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has corrupt length: %d (actual length %d)" msgstr "У відповіді RADIUS від %s покшоджена довжина: %d (фактична довжина %d)" -#: libpq/auth.c:3285 +#: libpq/auth.c:3293 #, c-format msgid "RADIUS response from %s is to a different request: %d (should be %d)" msgstr "Прийшла відповідь RADIUS від %s на інший запит: %d (очікувалася %d)" -#: libpq/auth.c:3310 +#: libpq/auth.c:3318 #, c-format msgid "could not perform MD5 encryption of received packet: %s" msgstr "не вдалося виконати MD5 шифрування отриманого пакету: %s" -#: libpq/auth.c:3320 +#: libpq/auth.c:3328 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has incorrect MD5 signature" msgstr "Відповідь RADIUS від %s має неправильний підпис MD5" -#: libpq/auth.c:3338 +#: libpq/auth.c:3346 #, c-format msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\"" msgstr "Відповідь RADIUS від %s має неприпустимий код (%d) для користувача \"%s\"" @@ -14455,44 +14489,39 @@ msgstr "до файлу закритого ключа \"%s\" мають дост msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root." msgstr "Файл повинен мати дозволи u=rw (0600) або менше, якщо він належить користувачу бази даних, або u=rw,g=r (0640) або менше, якщо він належить кореню." -#: libpq/be-secure-gssapi.c:201 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "помилка при згортанні GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:208 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 #, c-format msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality" msgstr "вихідне повідомлення GSSAPI не буде використовувати конфіденційність" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:215 libpq/be-secure-gssapi.c:622 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:222 libpq/be-secure-gssapi.c:632 #, c-format msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)" msgstr "сервер намагався надіслати переповнений пакет GSSAPI (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:351 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:358 libpq/be-secure-gssapi.c:580 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %zu)" msgstr "переповнений пакет GSSAPI, надісланий клієнтом (%zu > %zu)" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:389 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "помилка при розгортанні GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:396 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:403 #, c-format msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality" msgstr "вхідне повідомлення GSSAPI не використовувало конфіденційність" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:570 -#, c-format -msgid "oversize GSSAPI packet sent by the client (%zu > %d)" -msgstr "переповнений пакет GSSAPI, надісланий клієнтом (%zu > %d)" - -#: libpq/be-secure-gssapi.c:594 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:604 msgid "could not accept GSSAPI security context" msgstr "не вдалося прийняти контекст безпеки GSSAPI" -#: libpq/be-secure-gssapi.c:689 +#: libpq/be-secure-gssapi.c:716 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "помилка перевірки розміру GSSAPI" @@ -15561,7 +15590,7 @@ msgstr "розширений тип вузла \"%s\" вже існує" msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered" msgstr "Методи розширеного вузла \"%s\" не зареєстровані" -#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2336 +#: nodes/makefuncs.c:150 nodes/makefuncs.c:176 statistics/extended_stats.c:2316 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" msgstr "відношення \"%s\" не має складеного типу" @@ -15589,7 +15618,7 @@ msgstr "портал без імені з параметрами: %s" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN підтримується лише з умовами, які допускають з'єднання злиттям або хеш-з'єднанням" -#: optimizer/plan/createplan.c:7102 parser/parse_merge.c:187 +#: optimizer/plan/createplan.c:7104 parser/parse_merge.c:187 #: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" @@ -15602,44 +15631,44 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не можна застосовувати до нульової сторони зовнішнього з’єднання" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 -#: parser/analyze.c:3201 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 +#: parser/analyze.c:3202 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s несумісно з UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3703 +#: optimizer/plan/planner.c:2075 optimizer/plan/planner.c:3733 #, c-format msgid "could not implement GROUP BY" msgstr "не вдалося реалізувати GROUP BY" -#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3704 -#: optimizer/plan/planner.c:4347 optimizer/prep/prepunion.c:1045 +#: optimizer/plan/planner.c:2076 optimizer/plan/planner.c:3734 +#: optimizer/plan/planner.c:4377 optimizer/prep/prepunion.c:1045 #, c-format msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting." msgstr "Деякі типи даних підтримують лише хешування, в той час як інші підтримують тільки сортування." -#: optimizer/plan/planner.c:4346 +#: optimizer/plan/planner.c:4376 #, c-format msgid "could not implement DISTINCT" msgstr "не вдалося реалізувати DISTINCT" -#: optimizer/plan/planner.c:5467 +#: optimizer/plan/planner.c:5497 #, c-format msgid "could not implement window PARTITION BY" msgstr "не вдалося реалізувати PARTITION BY для вікна" -#: optimizer/plan/planner.c:5468 +#: optimizer/plan/planner.c:5498 #, c-format msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes." msgstr "Стовпці, що розділяють вікна, повинні мати типи даних з можливістю сортування." -#: optimizer/plan/planner.c:5472 +#: optimizer/plan/planner.c:5502 #, c-format msgid "could not implement window ORDER BY" msgstr "не вдалося реалізувати ORDER BY для вікна" -#: optimizer/plan/planner.c:5473 +#: optimizer/plan/planner.c:5503 #, c-format msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes." msgstr "Стовпці, що впорядковують вікна, повинні мати типи даних з можливістю сортування." @@ -15675,22 +15704,22 @@ msgstr "неможливо відкрити відношення \"%s\"" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "отримати доступ до тимчасових або нежурнальованих відношень під час відновлення не можна" -#: optimizer/util/plancat.c:705 +#: optimizer/util/plancat.c:710 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "вказівки з посиланням на весь рядок для вибору унікального індексу не підтримуються" -#: optimizer/util/plancat.c:722 +#: optimizer/util/plancat.c:727 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "з обмеженням в реченні ON CONFLICT не пов'язаний індекс" -#: optimizer/util/plancat.c:772 +#: optimizer/util/plancat.c:777 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE не підтримується з обмеженнями-винятками" -#: optimizer/util/plancat.c:882 +#: optimizer/util/plancat.c:887 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "немає унікального обмеження або обмеження-виключення відповідного специфікації ON CONFLICT" @@ -15721,7 +15750,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO не дозволяється тут" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3413 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s не можна застосовувати до VALUES" @@ -15776,467 +15805,477 @@ msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "змінна \"%s\" має тип %s, але вираз має тип %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 +#: parser/analyze.c:2861 parser/analyze.c:2869 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "не можна вказати як %s, так і %s" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2889 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR не повинен містити операторів, які змінюють дані в WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2897 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не підтримується" -#: parser/analyze.c:2899 +#: parser/analyze.c:2900 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Курсори, що зберігаються повинні бути READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2908 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не підтримується" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2919 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не є припустимим" -#: parser/analyze.c:2921 +#: parser/analyze.c:2922 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Нечутливі курсори повинні бути READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2987 +#: parser/analyze.c:2988 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "в матеріалізованих поданнях не повинні використовуватись оператори, які змінюють дані в WITH" -#: parser/analyze.c:2997 +#: parser/analyze.c:2998 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "в матеріалізованих поданнях не повинні використовуватись тимчасові таблиці або подання" -#: parser/analyze.c:3007 +#: parser/analyze.c:3008 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "визначати матеріалізовані подання з зв'язаними параметрами не можна" -#: parser/analyze.c:3019 +#: parser/analyze.c:3020 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "матеріалізовані подання не можуть бути нежурнальованими" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3208 +#: parser/analyze.c:3209 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s не дозволяється з реченням DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3215 +#: parser/analyze.c:3216 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s не дозволяється з реченням GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3222 +#: parser/analyze.c:3223 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s не дозволяється з реченням HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3229 +#: parser/analyze.c:3230 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s не дозволяється з агрегатними функціями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3236 +#: parser/analyze.c:3237 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s не дозволяється з віконними функціями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3243 +#: parser/analyze.c:3244 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "%s не дозволяється з функціями, які повертають безлічі, в цільовому списку" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3335 +#: parser/analyze.c:3336 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "для %s потрібно вказати некваліфіковані імена відносин" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3385 +#: parser/analyze.c:3386 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s не можна застосовувати до з'єднання" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3394 +#: parser/analyze.c:3395 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s не можна застосовувати до функції" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3403 +#: parser/analyze.c:3404 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s не можна застосовувати до табличної функції" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3421 +#: parser/analyze.c:3422 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s не можна застосовувати до запиту WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3430 +#: parser/analyze.c:3431 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s не можна застосовувати до іменованого джерела кортежів" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3450 +#: parser/analyze.c:3451 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "відношення \"%s\" в реченні %s не знайдено в реченні FROM" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 +#: parser/parse_agg.c:211 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "для типу %s не вдалося визначити оператора сортування" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:213 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "Агрегатним функціям з DISTINCT необхідно сортувати їх вхідні дані." -#: parser/parse_agg.c:268 +#: parser/parse_agg.c:271 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPING повинно містити меньше, ніж 32 аргумента" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:375 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "агрегатні функції не дозволяються в умовах JOIN" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "операції групування не дозволяються в умовах JOIN" -#: parser/parse_agg.c:383 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в реченні FROM їх рівня запиту" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "операції групування не можна застосовувати в реченні FROM їх рівня запиту" -#: parser/parse_agg.c:390 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у функціях у FROM" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "операції групування не можна застосовувати у функціях у FROM" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах політики" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах політики" -#: parser/parse_agg.c:419 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у вікні RANGE " -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "операції групування не можна застосовувати у вікні RANGE" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у вікні ROWS" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "операції групування не можна застосовувати у вікні ROWS" -#: parser/parse_agg.c:433 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у вікні GROUPS" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "операції групування не можна застосовувати у вікні GROUPS" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в умовах MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "операції групування не можна застосовувати в умовах MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в перевірці обмежень" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:482 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "операції групування не можна застосовувати в перевірці обмежень" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:489 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:491 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:496 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах індексів" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:498 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах індексів" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:503 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в предикатах індексів" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:505 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "операції групування не можна застосовувати в предикатах індексів" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:510 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах статистики" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:512 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах статистики" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:517 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах перетворювання" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:519 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах перетворювання" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:524 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:526 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "операції групування не можна застосовувати в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:531 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в умовах для тригерів WHEN" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:533 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "операції групування не можна застосовувати в умовах для тригерів WHEN" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:538 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в границі секції" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:540 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "операції групування не можна застосовувати в границі секції" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:545 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах ключа секціонування" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:547 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах ключа секціонування" -#: parser/parse_agg.c:549 +#: parser/parse_agg.c:553 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати у виразах генерації стовпців" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:555 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "операції групування не можна застосовувати у виразах генерації стовпців" -#: parser/parse_agg.c:557 +#: parser/parse_agg.c:561 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:563 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "операції групування не можна застосовувати в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:565 +#: parser/parse_agg.c:569 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в умовах COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:571 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "операції групування не можна застосовувати в умовах COPY FROM WHERE" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:598 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "агрегатні функції не можна застосовувати в %s" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 +#: parser/parse_agg.c:601 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "операції групування не можна застосовувати в %s" -#: parser/parse_agg.c:698 +#: parser/parse_agg.c:697 parser/parse_agg.c:734 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "агрегатна функція зовнішнього рівня не може використовувати вкладений CTE" + +#: parser/parse_agg.c:698 parser/parse_agg.c:735 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "CTE \"%s\" знаходиться нижче семантичного рівня агрегату." + +#: parser/parse_agg.c:720 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "агрегат зовнішнього рівня не може містити змінну нижчого рівня у своїх аргументах" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:805 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "виклики агрегатної функції не можуть містити викликів функції, що повертають множину" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 +#: parser/parse_agg.c:806 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 #: parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "Можливо перемістити функцію, що повертає множину, в елемент LATERAL FROM." -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:811 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "виклики агрегатних функцій не можуть містити виклики віконних функцій" -#: parser/parse_agg.c:861 +#: parser/parse_agg.c:914 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах JOIN" -#: parser/parse_agg.c:868 +#: parser/parse_agg.c:921 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у функціях в FROM" -#: parser/parse_agg.c:874 +#: parser/parse_agg.c:927 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах політики" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:940 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у визначенні вікна" -#: parser/parse_agg.c:898 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах MERGE WHEN" -#: parser/parse_agg.c:922 +#: parser/parse_agg.c:975 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в перевірках обмежень" -#: parser/parse_agg.c:926 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах DEFAULT" -#: parser/parse_agg.c:929 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах індексів" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах статистики" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:988 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в предикатах індексів" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:991 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах перетворювання" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:994 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в параметрах EXECUTE" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:997 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах WHEN для тригерів" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:1000 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в границі секції" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:1003 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах ключа секціонування" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:1006 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в аргументах CALL" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:1009 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в умовах COPY FROM WHERE" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:1012 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "віконні функції не можна застосовувати у виразах генерації стовпців" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1035 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "віконні функції не можна застосовувати в %s" -#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1069 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "вікно \"%s\" не існує" -#: parser/parse_agg.c:1100 +#: parser/parse_agg.c:1153 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "забагато наборів групування (максимум 4096)" -#: parser/parse_agg.c:1240 +#: parser/parse_agg.c:1293 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "агрегатні функції не дозволені у рекурсивному терміні рекурсивного запиту" -#: parser/parse_agg.c:1433 +#: parser/parse_agg.c:1486 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "стовпець \"%s.%s\" повинен з'являтися у реченні Група BY або використовуватися в агрегатній функції" -#: parser/parse_agg.c:1436 +#: parser/parse_agg.c:1489 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "Прямі аргументи сортувального агрегату можуть використовувати лише згруповані стовпці." -#: parser/parse_agg.c:1441 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "вкладений запит використовує не згруповані стовпці \"%s.%s\" з зовнішнього запиту" -#: parser/parse_agg.c:1605 +#: parser/parse_agg.c:1658 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "аргументами групування мають бути вирази групування пов'язаного рівня запиту" @@ -16711,152 +16750,152 @@ msgstr "рекурсивне посилання на запит \"%s\" не по msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT" msgstr "рекурсивне посилання на запит \"%s\" не повинне з'являтись в EXCEPT" -#: parser/parse_cte.c:133 +#: parser/parse_cte.c:134 #, c-format msgid "MERGE not supported in WITH query" msgstr "MERGE не підтримується в запиті WITH" -#: parser/parse_cte.c:143 +#: parser/parse_cte.c:144 #, c-format msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once" msgstr "Ім’я запиту WITH \"%s\" вказано неодноразово" -#: parser/parse_cte.c:314 +#: parser/parse_cte.c:315 #, c-format msgid "could not identify an inequality operator for type %s" msgstr "не вдалося визначити оператора нерівності для типу %s" -#: parser/parse_cte.c:341 +#: parser/parse_cte.c:342 #, c-format msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level" msgstr "Речення WITH, яке містить оператор, що змінює дані, повинне бути на верхньому рівні" -#: parser/parse_cte.c:390 +#: parser/parse_cte.c:391 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall" msgstr "у рекурсивному запиті \"%s\" стовпець %d має тип %s у нерекурсивній частині, але загалом тип %s" -#: parser/parse_cte.c:396 +#: parser/parse_cte.c:397 #, c-format msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type." msgstr "Приведіть результат нерекурсивної частини до правильного типу." -#: parser/parse_cte.c:401 +#: parser/parse_cte.c:402 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall" msgstr "у рекурсивному запиті \"%s\" стовпець %d має параметри сортування \"%s\" у нерекурсивній частині, але загалом параметри сортування \"%s\"" -#: parser/parse_cte.c:405 +#: parser/parse_cte.c:406 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term." msgstr "Використайте речення COLLATE, щоб встановити параметри сортування в нерекурсивній частині." -#: parser/parse_cte.c:426 +#: parser/parse_cte.c:427 #, c-format msgid "WITH query is not recursive" msgstr "Запит WITH не є рекурсивним" -#: parser/parse_cte.c:457 +#: parser/parse_cte.c:458 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT" msgstr "з реченням з SEARCH або CYCLE, ліва сторона UNION повинна бути SELECT" -#: parser/parse_cte.c:462 +#: parser/parse_cte.c:463 #, c-format msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT" msgstr "з реченням з SEARCH або CYCLE, права сторона UNION повинна бути SELECT" -#: parser/parse_cte.c:477 +#: parser/parse_cte.c:478 #, c-format msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "пошуковий стовпець \"%s\" відсутній в списку стовпців запиту WITH" -#: parser/parse_cte.c:484 +#: parser/parse_cte.c:485 #, c-format msgid "search column \"%s\" specified more than once" msgstr "пошуковий стовпець \"%s\" вказано більше одного разу" -#: parser/parse_cte.c:493 +#: parser/parse_cte.c:494 #, c-format msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "назва послідовності пошуку \"%s\" вже використовується у списку стовпців запиту WITH" -#: parser/parse_cte.c:510 +#: parser/parse_cte.c:511 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list" msgstr "стовпець циклу \"%s\" відсутній в списку стовпців запиту WITH" -#: parser/parse_cte.c:517 +#: parser/parse_cte.c:518 #, c-format msgid "cycle column \"%s\" specified more than once" msgstr "стовпець циклу \"%s\" вказано більше одного разу" -#: parser/parse_cte.c:526 +#: parser/parse_cte.c:527 #, c-format msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "назва стовпця позначки циклу \"%s\" вже використовується у списку стовпців запиту WITH" -#: parser/parse_cte.c:533 +#: parser/parse_cte.c:534 #, c-format msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list" msgstr "назва стовпця циклу шляху \"%s\" вже використовується у списку стовпців запиту WITH" -#: parser/parse_cte.c:541 +#: parser/parse_cte.c:542 #, c-format msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same" msgstr "назва стовпця позначки циклу і назва стовпця циклу шляху однакові" -#: parser/parse_cte.c:551 +#: parser/parse_cte.c:552 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same" msgstr "назва стовпця послідовності пошуку і назва стовпця позначки циклу однакові" -#: parser/parse_cte.c:558 +#: parser/parse_cte.c:559 #, c-format msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same" msgstr "назва стовпця послідовності пошуку і назва стовпця циклу шляху однакові" -#: parser/parse_cte.c:642 +#: parser/parse_cte.c:643 #, c-format msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgstr "Запит WITH \"%s\" має %d доступних стовпців, але %d стовпців вказано" -#: parser/parse_cte.c:822 +#: parser/parse_cte.c:888 #, c-format msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented" msgstr "взаємна рекурсія між елементами WITH не реалізована" -#: parser/parse_cte.c:874 +#: parser/parse_cte.c:940 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements" msgstr "рекурсивний запит \"%s\" не повинен містити оператори, які змінюють дані" -#: parser/parse_cte.c:882 +#: parser/parse_cte.c:948 #, c-format msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term" msgstr "рекурсивний запит \"%s\" не має форми (нерекурсивна частина) UNION [ALL] (рекурсивна частина)" -#: parser/parse_cte.c:917 +#: parser/parse_cte.c:983 #, c-format msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented" msgstr "ORDER BY в рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:923 +#: parser/parse_cte.c:989 #, c-format msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented" msgstr "OFFSET у рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:929 +#: parser/parse_cte.c:995 #, c-format msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented" msgstr "LIMIT у рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:935 +#: parser/parse_cte.c:1001 #, c-format msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented" msgstr "FOR UPDATE/SHARE в рекурсивному запиті не реалізовано" -#: parser/parse_cte.c:1014 +#: parser/parse_cte.c:1080 #, c-format msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once" msgstr "рекурсивне посилання на запит \"%s\" не повинне з'являтись неодноразово" @@ -18198,7 +18237,7 @@ msgid "column %d of the partition key has type \"%s\", but supplied value is of msgstr "стовпець %d ключа секціонування має тип \"%s\", але для нього вказано значення типу \"%s\"" #: port/pg_sema.c:209 port/pg_shmem.c:695 port/posix_sema.c:209 -#: port/sysv_sema.c:327 port/sysv_shmem.c:695 +#: port/sysv_sema.c:347 port/sysv_shmem.c:695 #, c-format msgid "could not stat data directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося встановити дані каталогу \"%s\": %m" @@ -18264,24 +18303,24 @@ msgstr "раніше виділений блок спільної пам'яті msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"." msgstr "Припинити будь-які старі серверні процеси, пов'язані з каталогом даних \"%s\"." -#: port/sysv_sema.c:124 +#: port/sysv_sema.c:139 #, c-format msgid "could not create semaphores: %m" msgstr "не вдалося створити семафори: %m" -#: port/sysv_sema.c:125 +#: port/sysv_sema.c:140 #, c-format msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)." msgstr "Помилка системного виклику semget(%lu, %d, 0%o)." -#: port/sysv_sema.c:129 +#: port/sysv_sema.c:144 #, c-format msgid "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n" "The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL." msgstr "Ця помилка НЕ означає, що на диску немає місця. Ймовірніше за все перевищено ліміт числа встановлених семафорів (SEMMNI), або загального числа семафорів (SEMMNS) в системі. Вам потрібно збільшити відповідний параметр ядра. Інший спосіб - зменшити споживання PostgreSQL в семафорах, зменшивши параметр max_connections.\n" "Більше інформації про налаштування вашої системи для PostgreSQL міститься в інструкції PostgreSQL." -#: port/sysv_sema.c:159 +#: port/sysv_sema.c:174 #, c-format msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details." msgstr "Можливо, вам потрібно збілшити значення SEMVMX вашого ядра, мінімум до %d. Детальніше про це написано в інструкції PostgreSQL." @@ -18421,32 +18460,32 @@ msgstr "старт процеса автовакуума зайняв забаг msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не вдалося породити робочий процес автоочитски: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:2298 +#: postmaster/autovacuum.c:2313 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоочистка: видалення застарілої тимчасової таблиці \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2523 +#: postmaster/autovacuum.c:2545 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматична очистка таблиці \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2526 +#: postmaster/autovacuum.c:2548 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматичний аналіз таблиці \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2719 +#: postmaster/autovacuum.c:2746 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "обробка робочого введення для відношення \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3330 +#: postmaster/autovacuum.c:3366 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистку не запущено через неправильну конфігурацію" -#: postmaster/autovacuum.c:3331 +#: postmaster/autovacuum.c:3367 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Активувати параметр \"track_counts\"." @@ -18510,7 +18549,7 @@ msgstr[3] "Максимальне можливе число фонових пр msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"." msgstr "Можливо, слід збільшити параметр конфігурації \"max_worker_processes\"." -#: postmaster/checkpointer.c:432 +#: postmaster/checkpointer.c:435 #, c-format msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)" msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)" @@ -18519,17 +18558,17 @@ msgstr[1] "контрольні точки відбуваються занадт msgstr[2] "контрольні точки відбуваються занадто часто (через %d сек.)" msgstr[3] "контрольні точки відбуваються занадто часто (через %d сек.)" -#: postmaster/checkpointer.c:436 +#: postmaster/checkpointer.c:439 #, c-format msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_wal_size\"." msgstr "Можливо, слід збільшити параметр конфігурації \"max_wal_size\"." -#: postmaster/checkpointer.c:1060 +#: postmaster/checkpointer.c:1066 #, c-format msgid "checkpoint request failed" msgstr "збій при запиті контрольної точки" -#: postmaster/checkpointer.c:1061 +#: postmaster/checkpointer.c:1067 #, c-format msgid "Consult recent messages in the server log for details." msgstr "Для деталей, зверніться до останніх повідомлень в протоколі серверу." @@ -18604,97 +18643,97 @@ msgstr "Потокове передавання WAL (max_wal_senders > 0) вим msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: неприпустимі таблиці маркерів часу, будь-ласка виправіть\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1115 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "не вдалося створити завершений порт вводу-виводу для черги дітей" -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1191 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "завершення запису виводу Stderr" -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1192 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "В майбутньому запис виведення буде записуватися в призначення \"%s\"." -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1203 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "початок %s" -#: postmaster/postmaster.c:1253 +#: postmaster/postmaster.c:1255 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "не вдалося створити сокет прослуховування для \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1259 +#: postmaster/postmaster.c:1261 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "не вдалося створити TCP/IP сокети" -#: postmaster/postmaster.c:1291 +#: postmaster/postmaster.c:1293 #, c-format msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld" msgstr "Помилка DNSServiceRegister(): код помилки %ld" -#: postmaster/postmaster.c:1343 +#: postmaster/postmaster.c:1345 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "не вдалося створити Unix-domain сокет в каталозі \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:1349 +#: postmaster/postmaster.c:1351 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "не вдалося створити Unix-domain сокети" -#: postmaster/postmaster.c:1361 +#: postmaster/postmaster.c:1363 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "не створено жодного сокету для прослуховування" -#: postmaster/postmaster.c:1392 +#: postmaster/postmaster.c:1394 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не вдалося змінити дозволи зовнішнього PID файлу \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1396 +#: postmaster/postmaster.c:1398 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: не вдалося записати зовнішній PID файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1423 utils/init/postinit.c:220 +#: postmaster/postmaster.c:1425 utils/init/postinit.c:220 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "не вдалося завантажити pg_hba.conf" -#: postmaster/postmaster.c:1451 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "адміністратор поштового сервера став багатопотоковим під час запуску" -#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:1454 postmaster/postmaster.c:5114 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "Встановити в змінній середовища LC_ALL дійісну локаль." -#: postmaster/postmaster.c:1553 +#: postmaster/postmaster.c:1555 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: не вдалося знайти свій власний шлях для виконання" -#: postmaster/postmaster.c:1560 +#: postmaster/postmaster.c:1562 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: не вдалося знайти відповідний postgres файл, що виконується" -#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1585 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "Це може означати неповне встановлення PostgreSQL, або те, що файл \"%s\" було переміщено з його правильного розташування." -#: postmaster/postmaster.c:1610 +#: postmaster/postmaster.c:1612 #, c-format msgid "%s: could not find the database system\n" "Expected to find it in the directory \"%s\",\n" @@ -18703,477 +18742,477 @@ msgstr "%s: не вдалося знайти систему бази даних\ "Очікувалося знайти її у каталозі \"%s\",\n" "але не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1787 +#: postmaster/postmaster.c:1789 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "помилка вибирати() в адміністраторі поштового сервера: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:1920 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "надсилання SIGKILL непокірливим дітям" -#: postmaster/postmaster.c:1939 +#: postmaster/postmaster.c:1941 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "виконується негайне припинення роботи через неприпустимий файл блокування каталогу даних" -#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 +#: postmaster/postmaster.c:2044 postmaster/postmaster.c:2072 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "неповний стартовий пакет" -#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2056 postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "неприпустима довжина стартового пакету" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "помилка надсилання протоколу SSL в процесі відповіді зв'язування: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2136 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "отримані незашифровані дані після запиту SSL" -#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 +#: postmaster/postmaster.c:2137 postmaster/postmaster.c:2181 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "Це може бути або помилкою клієнтського програмного забезпечення, або доказом спроби техносферної атаки." -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2162 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "помилка надсилання GSSAPI в процесі відповіді зв'язування: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2178 +#: postmaster/postmaster.c:2180 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "отримані незашифровані дані після запиту шифрування GSSAPI" -#: postmaster/postmaster.c:2202 +#: postmaster/postmaster.c:2204 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "протокол інтерфейсу, що не підтримується, %u.%u: сервер підтримує %u.0 до %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 -#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12039 -#: utils/misc/guc.c:12080 +#: postmaster/postmaster.c:2268 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 +#: utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 +#: utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "неприпустиме значення параметру \"%s\": \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2271 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "Дійсні значення: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." -#: postmaster/postmaster.c:2314 +#: postmaster/postmaster.c:2316 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "неприпустима структура стартового пакету: останнім байтом очікувався термінатор" -#: postmaster/postmaster.c:2331 +#: postmaster/postmaster.c:2333 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "не вказано жодного ім'я користувача PostgreSQL у стартовому пакеті" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "система бази даних запускається" -#: postmaster/postmaster.c:2401 +#: postmaster/postmaster.c:2403 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "система бази даних ще не приймає підключення" -#: postmaster/postmaster.c:2402 +#: postmaster/postmaster.c:2404 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "Узгодженого стану відновлення ще не досягнуто." -#: postmaster/postmaster.c:2406 +#: postmaster/postmaster.c:2408 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "система бази даних не приймає підключення" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2409 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "Режим Hot standby вимкнений." -#: postmaster/postmaster.c:2412 +#: postmaster/postmaster.c:2414 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "система бази даних завершує роботу" -#: postmaster/postmaster.c:2417 +#: postmaster/postmaster.c:2419 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "система бази даних у режимі відновлення" -#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 +#: postmaster/postmaster.c:2424 storage/ipc/procarray.c:493 #: storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "вибачте, вже забагато клієнтів" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "неправильний ключ в запиті скасування процесу %d" -#: postmaster/postmaster.c:2521 +#: postmaster/postmaster.c:2523 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "PID %d в запиті на скасування не відповідає жодному процесу" -#: postmaster/postmaster.c:2774 +#: postmaster/postmaster.c:2776 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "отримано SIGHUP, поновлення файлів конфігурацій" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 +#: postmaster/postmaster.c:2800 postmaster/postmaster.c:2804 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s не було перезавантажено" -#: postmaster/postmaster.c:2812 +#: postmaster/postmaster.c:2814 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "Конфігурація протоколу SSL не була перезавантажена" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2870 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "отримано smart запит на завершення роботи" -#: postmaster/postmaster.c:2909 +#: postmaster/postmaster.c:2911 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "отримано швидкий запит на завершення роботи" -#: postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2929 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "переривання будь-яких активних транзакцій" -#: postmaster/postmaster.c:2951 +#: postmaster/postmaster.c:2953 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "отримано запит на негайне завершення роботи" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3030 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "завершення роботи при відновленні мети" -#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 +#: postmaster/postmaster.c:3048 postmaster/postmaster.c:3084 msgid "startup process" msgstr "стартовий процес" -#: postmaster/postmaster.c:3049 +#: postmaster/postmaster.c:3051 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "переривання запуску через помилку в стартовому процесі" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3124 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "система бази даних готова до отримання підключення" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3145 msgid "background writer process" msgstr "процес фонового запису" -#: postmaster/postmaster.c:3190 +#: postmaster/postmaster.c:3192 msgid "checkpointer process" msgstr "процес контрольних точок" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3208 msgid "WAL writer process" msgstr "Процес запису WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3223 msgid "WAL receiver process" msgstr "Процес отримання WAL" -#: postmaster/postmaster.c:3236 +#: postmaster/postmaster.c:3238 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "процес запуску автоочистки" -#: postmaster/postmaster.c:3254 +#: postmaster/postmaster.c:3256 msgid "archiver process" msgstr "процес архівації" -#: postmaster/postmaster.c:3267 +#: postmaster/postmaster.c:3269 msgid "system logger process" msgstr "процес системного журналювання" -#: postmaster/postmaster.c:3331 +#: postmaster/postmaster.c:3333 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "фоновий виконавець \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 -#: postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 +#: postmaster/postmaster.c:3412 postmaster/postmaster.c:3432 +#: postmaster/postmaster.c:3439 postmaster/postmaster.c:3457 msgid "server process" msgstr "процес сервера" -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "завершення будь-яких інших активних серверних процесів" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3748 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) завершився з кодом виходу %d" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 -#: postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 +#: postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3762 +#: postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:3783 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "Процес що завершився виконував дію: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3759 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d) був перерваний винятком 0x%X" -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3761 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "Опис цього Шістнадцяткового значення дивіться у включаємому C-файлі \"ntstatus.h\"." #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3767 +#: postmaster/postmaster.c:3769 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d) був перерваний сигналом %d: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d) завершився з нерозпізнаним статусом %d" -#: postmaster/postmaster.c:3979 +#: postmaster/postmaster.c:3981 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "ненормальне завершення роботи системи бази даних" -#: postmaster/postmaster.c:4005 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "завершення роботи через помилку в стартовому процесі" -#: postmaster/postmaster.c:4011 +#: postmaster/postmaster.c:4013 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "завершення роботи, тому що restart_after_crash вимкнено" -#: postmaster/postmaster.c:4023 +#: postmaster/postmaster.c:4025 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "усі серверні процеси перервано; повторна ініціалізація" -#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 -#: postmaster/postmaster.c:5922 +#: postmaster/postmaster.c:4197 postmaster/postmaster.c:5526 +#: postmaster/postmaster.c:5924 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "не вдалося згенерувати випадковий ключ скасування" -#: postmaster/postmaster.c:4257 +#: postmaster/postmaster.c:4259 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "не вдалося породити нові процеси для з'єднання: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4299 +#: postmaster/postmaster.c:4301 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "не вдалося породити нові процеси для з'єднання: " -#: postmaster/postmaster.c:4405 +#: postmaster/postmaster.c:4407 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "з'єднання отримано: хост=%s порт=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4412 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "з'єднання отримано: хост=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4647 +#: postmaster/postmaster.c:4649 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "не вдалося виконати серверні процеси \"%s\":%m" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "не вдалося створити відображення файлу параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4714 +#: postmaster/postmaster.c:4716 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "не вдалося відобразити пам'ять параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4741 +#: postmaster/postmaster.c:4743 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "командний рядок підпроцесу занадто довгий" -#: postmaster/postmaster.c:4759 +#: postmaster/postmaster.c:4761 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "помилка виклику CreateProcess(): %m (код помилки %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4786 +#: postmaster/postmaster.c:4788 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "не вдалося вимкнути відображення файлу параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4790 +#: postmaster/postmaster.c:4792 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "не вдалося закрити покажчик файлу параметру внутрішнього сервера: код помилки %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4814 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "кількість повторних спроб резервування спільної пам'яті досягло межі" -#: postmaster/postmaster.c:4813 +#: postmaster/postmaster.c:4815 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "Це може бути викликано антивірусним програмним забезпеченням або ASLR." -#: postmaster/postmaster.c:4986 +#: postmaster/postmaster.c:4988 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "Не вдалося завантажити конфігурацію SSL в дочірній процес" -#: postmaster/postmaster.c:5111 +#: postmaster/postmaster.c:5113 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded" msgstr "postmaster став багатопотоковим" -#: postmaster/postmaster.c:5184 +#: postmaster/postmaster.c:5186 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "система бази даних готова до отримання підключення лише для читання" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5450 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "не вдалося породити стартовий процес: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "не вдалося породити процес архіватора: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "не вдалося породити фоновий процес запису: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5462 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "не вдалося породити процес контрольних точок: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5466 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "не вдалося породити процес запису WAL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "не вдалося породити процес отримання WAL: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5472 +#: postmaster/postmaster.c:5474 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "не вдалося породити процес: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 +#: postmaster/postmaster.c:5675 postmaster/postmaster.c:5702 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "під час реєстрації не вказувалося, що вимагається підключення до бази даних" -#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 +#: postmaster/postmaster.c:5686 postmaster/postmaster.c:5713 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "неприпустимий режим обробки у фоновому записі" -#: postmaster/postmaster.c:5796 +#: postmaster/postmaster.c:5798 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "не вдалося породити процес запису: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5908 +#: postmaster/postmaster.c:5910 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "немає доступного слоту для нового робочого процесу" -#: postmaster/postmaster.c:6239 +#: postmaster/postmaster.c:6241 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "не вдалося продублювати сокет %d для використання: код помилки %d" -#: postmaster/postmaster.c:6271 +#: postmaster/postmaster.c:6273 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "не вдалося створити успадкований сокет: код помилки %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6300 +#: postmaster/postmaster.c:6302 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося відкрити внутрішні змінні файли \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6307 +#: postmaster/postmaster.c:6309 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося прочитати внутрішні змінні файли \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6316 +#: postmaster/postmaster.c:6318 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося видалити файл \"%s\": %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6333 +#: postmaster/postmaster.c:6335 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "не вдалося відобразити файл серверних змінних: код помилки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6342 +#: postmaster/postmaster.c:6344 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "не вдалося вимкнути відображення файлу серверних змінних: код помилки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6349 +#: postmaster/postmaster.c:6351 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "не вдалося закрити покажчик файлу серверних змінних: код помилки %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6508 +#: postmaster/postmaster.c:6510 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "не вдалося прочитати код завершення процесу\n" -#: postmaster/postmaster.c:6550 +#: postmaster/postmaster.c:6552 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "не вдалося надіслати статус завершення нащадка\n" @@ -19323,7 +19362,7 @@ msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "помилка при читанні результату команди потокового передавання: %s" #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:825 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "неочікуваний результат CommandComplete: %s" @@ -19338,43 +19377,43 @@ msgstr "не вдалося отримати файл історії часов msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "Очікувалося 1 кортеж з 2 поле, отримано %d кортежів з %d полями." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:788 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:841 -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:848 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "не вдалося отримати дані з WAL потоку: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:868 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "не вдалося передати дані потоку WAL: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:960 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "не вдалося створити слот реплікації \"%s\": %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1006 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "неприпустима відповідь на запит" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1007 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "Очікувалося %d полів, отримано %d полі." -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1077 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "інтерфейс запитів вимагає підключення до бази даних" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1108 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 msgid "empty query" msgstr "пустий запит" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1114 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "неочікуваний режим конвеєра" @@ -19428,12 +19467,12 @@ msgstr "логічне декодування вимагає підключен msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "логічне декодування неможливо використовувати під час відновлення" -#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:505 +#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:507 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "неможливо використовувати слот невідповідної реплікації для логічного кодування" -#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:510 +#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:512 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "слот реплікації \"%s\" був створений не в цій базі даних" @@ -19443,40 +19482,40 @@ msgstr "слот реплікації \"%s\" був створений не в msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" msgstr "неможливо створити слот логічної реплікації у транзакції, що виконує записування" -#: replication/logical/logical.c:573 +#: replication/logical/logical.c:575 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "початок логічного декодування для слоту \"%s\"" -#: replication/logical/logical.c:575 +#: replication/logical/logical.c:577 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "Потокове передавання транзакцій, що затверджені, після %X/%X, читання WAL з %X/%X." -#: replication/logical/logical.c:723 +#: replication/logical/logical.c:725 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "слот \"%s\", плагін виходу \"%s\", у зворотньому виклику %s, пов'язаний номер LSN %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:729 +#: replication/logical/logical.c:731 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "слот \"%s\", плагін виходу \"%s\", у зворотньому виклику %s" -#: replication/logical/logical.c:900 replication/logical/logical.c:945 -#: replication/logical/logical.c:990 replication/logical/logical.c:1036 +#: replication/logical/logical.c:902 replication/logical/logical.c:947 +#: replication/logical/logical.c:992 replication/logical/logical.c:1038 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "логічна реплікація під час підготовки потребує %s зворотнього виклику" -#: replication/logical/logical.c:1268 replication/logical/logical.c:1317 -#: replication/logical/logical.c:1358 replication/logical/logical.c:1444 -#: replication/logical/logical.c:1493 +#: replication/logical/logical.c:1270 replication/logical/logical.c:1319 +#: replication/logical/logical.c:1360 replication/logical/logical.c:1446 +#: replication/logical/logical.c:1495 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "логічне потокове передавання потребує %s зворотнього виклику" -#: replication/logical/logical.c:1403 +#: replication/logical/logical.c:1405 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "логічне потокове передавання під час підготовки потребує %s зворотнього виклику" @@ -19583,7 +19622,7 @@ msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID msgstr "не вдалося знайти вільний слот стану реплікації для джерела реплікації з ID %d" #: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 -#: replication/slot.c:1947 +#: replication/slot.c:2012 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "Збільшіть max_replication_slots і спробуйте знову." @@ -19638,29 +19677,29 @@ msgstr "в цільовому відношенні логічної реплік msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist" msgstr "цільове відношення логічної реплікації \"%s.%s\" не існує" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:3977 #, c-format msgid "could not write to data file for XID %u: %m" msgstr "не вдалося записати у файл даних для XID %u: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4217 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4323 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4348 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m" msgstr "не вдалося прочитати з файлу розгортання буферу пересортування: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4221 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4327 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4352 #, c-format msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes" msgstr "не вдалося прочитати з файлу розгортання буферу пересортування: прочитано %d замість %u байт" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:4602 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m" msgstr "не вдалося видалити файл \"%s\" під час видалення pg_replslot/%s/xid*: %m" -#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970 +#: replication/logical/reorderbuffer.c:5101 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes" msgstr "не вдалося прочитати з файлу \"%s\": прочитано %d замість %d байт" @@ -19679,58 +19718,58 @@ msgstr[1] "експортовано знімок логічного декоду msgstr[2] "експортовано знімок логічного декодування \"%s\" з %u ID транзакціями" msgstr[3] "експортовано знімок логічного декодування \"%s\" з %u ID транзакціями" -#: replication/logical/snapbuild.c:1383 replication/logical/snapbuild.c:1495 -#: replication/logical/snapbuild.c:2024 +#: replication/logical/snapbuild.c:1430 replication/logical/snapbuild.c:1542 +#: replication/logical/snapbuild.c:2075 #, c-format msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X" msgstr "узгодження процесу логічного кодування знайдено в точці %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1385 +#: replication/logical/snapbuild.c:1432 #, c-format msgid "There are no running transactions." msgstr "Більше активних транзакцій немає." -#: replication/logical/snapbuild.c:1446 +#: replication/logical/snapbuild.c:1493 #, c-format msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X" msgstr "початкова стартова точка процесу логічного декодування знайдена в точці %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1448 replication/logical/snapbuild.c:1472 +#: replication/logical/snapbuild.c:1495 replication/logical/snapbuild.c:1519 #, c-format msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end." msgstr "Очікування транзакцій (приблизно %d) старіше, ніж %u до кінця." -#: replication/logical/snapbuild.c:1470 +#: replication/logical/snapbuild.c:1517 #, c-format msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X" msgstr "початкова точка узгодження процесу логічного кодування знайдена в точці %X/%X" -#: replication/logical/snapbuild.c:1497 +#: replication/logical/snapbuild.c:1544 #, c-format msgid "There are no old transactions anymore." msgstr "Більше старих транзакцій немає." -#: replication/logical/snapbuild.c:1892 +#: replication/logical/snapbuild.c:1939 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "файл стану snapbuild \"%s\" має неправильне магічне число: %u замість %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1898 +#: replication/logical/snapbuild.c:1945 #, c-format msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u" msgstr "файл стану snapbuild \"%s\" має непідтримуючу версію: %u замість %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:1969 +#: replication/logical/snapbuild.c:2016 #, c-format msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "у файлі стану snapbuild \"%s\" невідповідність контрольної суми: %u, повинно бути %u" -#: replication/logical/snapbuild.c:2026 +#: replication/logical/snapbuild.c:2077 #, c-format msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot." msgstr "Логічне декодування почнеться зі збереженого знімку." -#: replication/logical/snapbuild.c:2098 +#: replication/logical/snapbuild.c:2149 #, c-format msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати ім'я файлу \"%s\"" @@ -19740,52 +19779,47 @@ msgstr "не вдалося аналізувати ім'я файлу \"%s\"" msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished" msgstr "процес синхронізації таблиці при логічній реплікації для підписки \"%s\", таблиці \"%s\" закінчив обробку" -#: replication/logical/tablesync.c:429 +#: replication/logical/tablesync.c:430 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled" msgstr "застосовуючий процес логічної реплікації для підписки \"%s\" буде перезавантажено, щоб можна було активувати two_phase" -#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 +#: replication/logical/tablesync.c:769 replication/logical/tablesync.c:910 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати інформацію про таблицю \"%s.%s\" з серверу публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:755 +#: replication/logical/tablesync.c:776 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "таблиця \"%s.%s\" не знайдена на сервері публікації" -#: replication/logical/tablesync.c:812 +#: replication/logical/tablesync.c:833 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати інформацію про список стовпців для таблиці \"%s.%s\" з серверу публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:991 +#: replication/logical/tablesync.c:1012 #, c-format msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "не вдалося отримати інформацію про вираз WHERE для таблиці \"%s.%s\" з серверу публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1136 +#: replication/logical/tablesync.c:1157 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "не вдалося почати копіювання початкового змісту таблиці \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1383 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "користувач \"%s\" не може реплікувати у відношення з увімкненим захистом на рівні рядків: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1363 +#: replication/logical/tablesync.c:1398 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "копії таблиці не вдалося запустити транзакцію на сервері публікації: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1405 -#, c-format -msgid "replication origin \"%s\" already exists" -msgstr "джерело реплікації \"%s\" вже існує" - -#: replication/logical/tablesync.c:1418 +#: replication/logical/tablesync.c:1437 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "копії таблиці не вдалося завершити транзакцію на сервері публікації: %s" @@ -19845,248 +19879,247 @@ msgstr "процес, що застосовує логічну реплікац msgid "could not read from streaming transaction's subxact file \"%s\": read only %zu of %zu bytes" msgstr "не вдалося прочитати з файлу subxact потокової транзакції \"%s\": прочитано лише %zu з %zu байтів" -#: replication/logical/worker.c:3645 +#: replication/logical/worker.c:3652 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup" msgstr "застосовуючий процес логічної реплікації для підписки %u не буде почато, тому, що підписка була видалена під час запуску" -#: replication/logical/worker.c:3657 +#: replication/logical/worker.c:3664 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup" msgstr "застосовуючий процес логічної реплікації для підписки \"%s\" не буде почато, тому, що підписка була вимкнута під час запуску" -#: replication/logical/worker.c:3675 +#: replication/logical/worker.c:3682 #, c-format msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started" msgstr "просец синхронізації таблиці під час логічної реплікації для підписки \"%s\", таблиці \"%s\" запущений" -#: replication/logical/worker.c:3679 +#: replication/logical/worker.c:3686 #, c-format msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started" msgstr "застосовуючий процес логічної реплікації для підписки \"%s\" запущений" -#: replication/logical/worker.c:3720 +#: replication/logical/worker.c:3727 #, c-format msgid "subscription has no replication slot set" msgstr "для підписки не встановлений слот реплікації" -#: replication/logical/worker.c:3856 +#: replication/logical/worker.c:3879 #, c-format msgid "subscription \"%s\" has been disabled because of an error" msgstr "підписка \"%s\" була відключена через помилку" -#: replication/logical/worker.c:3895 +#: replication/logical/worker.c:3918 #, c-format msgid "logical replication starts skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "логічна реплікація починає пропускати транзакцію в LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3909 +#: replication/logical/worker.c:3932 #, c-format msgid "logical replication completed skipping transaction at LSN %X/%X" msgstr "логічна реплікація завершила пропускати транзакцію в LSN %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:3991 +#: replication/logical/worker.c:4020 #, c-format msgid "skip-LSN of subscription \"%s\" cleared" msgstr "очищено LSN пропуску підписки \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:3992 +#: replication/logical/worker.c:4021 #, c-format msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X." msgstr "Кінцеве розташування WAL віддаленої транзакції (LSN) %X/%X не відповідає skip-LSN %X/%X." -#: replication/logical/worker.c:4018 +#: replication/logical/worker.c:4049 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\"" msgstr "обробка віддалених даних для джерела реплікації \"%s\" під час повідомлення типу \"%s\"" -#: replication/logical/worker.c:4022 +#: replication/logical/worker.c:4053 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u" msgstr "обробка віддалених даних для джерела реплікації \"%s\" під час повідомлення типу \"%s\" у транзакції %u" -#: replication/logical/worker.c:4027 +#: replication/logical/worker.c:4058 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "обробку віддалених даних для джерела реплікації \"%s\" під час повідомлення типу \"%s\" у транзакції %u завершено о %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4034 +#: replication/logical/worker.c:4065 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "обробку віддалених даних для джерела реплікації \"%s\" під час повідомлення типу \"%s\" для цільового відношення реплікації \"%s.%s\" в транзакції %u завершено о %X/%X" -#: replication/logical/worker.c:4042 +#: replication/logical/worker.c:4073 #, c-format msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "обробку віддалених даних для джерела реплікації \"%s\" під час повідомлення типу \"%s\" для цільового відношення реплікації \"%s.%s\" стовпчик \"%s\" у транзакції %u завершено о %X/%X" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "неприпустиме значення proto_version" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "значення proto_version \"%s\" за межами діапазону" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "неприпустимий синтаксис publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "клієнт передав proto_version=%d, але ми підтримуємо лише протокол %d або нижче" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "клієнт передав proto_version=%d, але ми підтримуємо лише протокол %d або вище" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "пропущено параметр publication_names" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "запитувана proto_version=%d не підтримує потокову передачу, потребується %d або вища" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "запитане потокова передавача, але не підтримується плагіном виводу" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "запитувана proto_version=%d не підтримує двоетапне затвердження, потрібна %d або вища" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "запитано двоетапне затвердження, але не підтримується плагіном виводу" -#: replication/slot.c:205 +#: replication/slot.c:237 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "ім'я слоту реплікації \"%s\" занадто коротке" -#: replication/slot.c:214 +#: replication/slot.c:245 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "ім'я слоту реплікації \"%s\" занадто довге" -#: replication/slot.c:227 +#: replication/slot.c:257 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "ім'я слоту реплікації \"%s\" містить неприпустимий символ" -#: replication/slot.c:229 -#, c-format +#: replication/slot.c:258 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character." msgstr "Імена слота реплікації можуть містити лише букви в нижньому кейсі, числа, і символ підкреслення." -#: replication/slot.c:283 +#: replication/slot.c:312 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "слот реплікації \"%s\" вже існує" -#: replication/slot.c:293 +#: replication/slot.c:322 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "використовуються всі слоти реплікації" -#: replication/slot.c:294 +#: replication/slot.c:323 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "Звільніть непотрібні або збільшіть max_replication_slots." -#: replication/slot.c:472 replication/slotfuncs.c:727 +#: replication/slot.c:501 replication/slotfuncs.c:727 #: utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "слот реплікації \"%s\" не існує" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1151 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "слот реплікації \"%s\" активний для PID %d" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1557 replication/slot.c:1947 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "не вдалося видалити каталог \"%s\"" -#: replication/slot.c:1128 +#: replication/slot.c:1186 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "слоти реплікації можна використовувати лише якщо max_replication_slots > 0" -#: replication/slot.c:1133 +#: replication/slot.c:1191 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "слоти реплікації можна використовувати лише якщо wal_level >= replica" -#: replication/slot.c:1145 +#: replication/slot.c:1203 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "має бути право суперкористувача або реплікації для використання реплікаційних слотів" -#: replication/slot.c:1330 +#: replication/slot.c:1388 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "завершення процесу %d для звільнення слоту реплікації \"%s\"" -#: replication/slot.c:1368 +#: replication/slot.c:1426 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "припинення слоту \"%s\" тому, що його restart_lsn %X/%X перевищує max_slot_wal_keep_size" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1885 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "файл слоту реплікації \"%s\" має неправильне магічне число: %u замість %u" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1892 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "файл слоту реплікації \"%s\" має непідтримуючу версію %u" -#: replication/slot.c:1834 +#: replication/slot.c:1899 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "файл слоту реплікації \"%s\" має пошкоджену довжину %u" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1935 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "у файлі слоту реплікації \"%s\" невідповідність контрольної суми: %u, повинно бути %u" -#: replication/slot.c:1904 +#: replication/slot.c:1969 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "слот логічної реплікації \"%s\" існує, але wal_level < logical" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1971 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "Змініть wal_level на logical або вище." -#: replication/slot.c:1910 +#: replication/slot.c:1975 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "слот фізичної реплікації \"%s\" існує, але wal_level < replica" -#: replication/slot.c:1912 +#: replication/slot.c:1977 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "Змініть wal_level на replica або вище." -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:2011 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "перед завершенням роботи активно занадто багато слотів реплікації" @@ -20141,37 +20174,37 @@ msgstr "не можна скопіювати незавершений слот msgid "Retry when the source replication slot's confirmed_flush_lsn is valid." msgstr "Повторіть, коли confirmed_flush_lsn слоту джерела реплікації є дійсним." -#: replication/syncrep.c:268 +#: replication/syncrep.c:311 #, c-format msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command" msgstr "скасування очікування синхронної реплікації і завершення з'єднання по команді адміністратора" -#: replication/syncrep.c:269 replication/syncrep.c:286 +#: replication/syncrep.c:312 replication/syncrep.c:329 #, c-format msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby." msgstr "Транзакція вже була затверджена локально, але можливо не була реплікована до режиму очікування." -#: replication/syncrep.c:285 +#: replication/syncrep.c:328 #, c-format msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request" msgstr "скасування очікування синхронної реплікації по запиту користувача" -#: replication/syncrep.c:494 +#: replication/syncrep.c:537 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a synchronous standby with priority %u" msgstr "режим очікування \"%s\" зараз є синхронним з пріоритетом %u" -#: replication/syncrep.c:498 +#: replication/syncrep.c:541 #, c-format msgid "standby \"%s\" is now a candidate for quorum synchronous standby" msgstr "режим очікування \"%s\" зараз є кандидатом для включення в кворум синхронних" -#: replication/syncrep.c:1045 +#: replication/syncrep.c:1112 #, c-format msgid "synchronous_standby_names parser failed" msgstr "помилка при аналізуванні synchronous_standby_names" -#: replication/syncrep.c:1051 +#: replication/syncrep.c:1118 #, c-format msgid "number of synchronous standbys (%d) must be greater than zero" msgstr "кількість синхронних режимів очікування (%d) повинно бути більше нуля" @@ -20251,129 +20284,129 @@ msgstr "отримання файлу історії часової шкали msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "не вдалося записати в сегмент журналу %s зсув %u, довжина %lu: %m" -#: replication/walsender.c:521 +#: replication/walsender.c:535 #, c-format msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "використовувати %s зі слотом логічної реплікації не можна" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося досягти кінця файлу \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:642 +#: replication/walsender.c:656 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося знайти початок файлу \"%s\": %m" -#: replication/walsender.c:719 +#: replication/walsender.c:733 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "використовувати логічний слот реплікації для фізичної реплікації, не можна" -#: replication/walsender.c:785 +#: replication/walsender.c:799 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "в історії серверу немає запитаної початкової точки %X/%X на часовій шкалі %u" -#: replication/walsender.c:788 +#: replication/walsender.c:802 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "Історія цього серверу відгалузилась від часової шкали %u в позиції %X/%X." -#: replication/walsender.c:832 +#: replication/walsender.c:846 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "запитана початкова точка %X/%X попереду позиція очищених даних WAL на цьому сервері %X/%X" -#: replication/walsender.c:1015 +#: replication/walsender.c:1029 #, c-format msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення для параметру CREATE_REPLICATION_SLOT \"%s\": \"%s\"" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1100 +#: replication/walsender.c:1114 #, c-format msgid "%s must not be called inside a transaction" msgstr "%s не має викликатися всередині транзакції" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1110 +#: replication/walsender.c:1124 #, c-format msgid "%s must be called inside a transaction" msgstr "%s має викликатися всередині транзакції" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1116 +#: replication/walsender.c:1130 #, c-format msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction" msgstr "%s повинен бути викликаний в режимі ізоляції REPEATABLE READ" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1122 +#: replication/walsender.c:1136 #, c-format msgid "%s must be called before any query" msgstr "%s має викликатися до будь-якого запиту" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1128 +#: replication/walsender.c:1142 #, c-format msgid "%s must not be called in a subtransaction" msgstr "%s не має викликатися всередині підтранзакції" -#: replication/walsender.c:1271 +#: replication/walsender.c:1285 #, c-format msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\"" msgstr "не можна прочитати із слоту логічної реплікації \"%s\"" -#: replication/walsender.c:1273 +#: replication/walsender.c:1287 #, c-format msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size." msgstr "Цей слот визнано недійсним, тому що він перевищив максимально зарезервований розмір." -#: replication/walsender.c:1283 +#: replication/walsender.c:1297 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "завершення процесу walsender після підвищення" -#: replication/walsender.c:1704 +#: replication/walsender.c:1718 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "не можна виконувати нові команди, поки процес відправки WAL знаходиться в режимі зупинки" -#: replication/walsender.c:1739 +#: replication/walsender.c:1753 #, c-format msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication" msgstr "не можна виконувати команди SQL в процесі відправки WAL для фізичної реплікації" -#: replication/walsender.c:1772 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "отримано команду реплікації: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 +#: replication/walsender.c:1794 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 #: tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 #: tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "поточна транзакція перервана, команди до кінця блока транзакції пропускаються" -#: replication/walsender.c:1922 replication/walsender.c:1957 +#: replication/walsender.c:1936 replication/walsender.c:1971 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "неочікуваний обрив з'єднання з резервним сервером" -#: replication/walsender.c:1945 +#: replication/walsender.c:1959 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "неприпустимий тип повідомлення резервного серверу \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2034 +#: replication/walsender.c:2048 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "неочікуваний тип повідомлення \"%c\"" -#: replication/walsender.c:2447 +#: replication/walsender.c:2465 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "завершення процесу walsender через тайм-аут реплікації" @@ -20604,198 +20637,198 @@ msgstr "не допускається перейменування правил msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "Ім'я запиту WITH \"%s\" з'являється і в дії правила, і в переписаному запиті" -#: rewrite/rewriteHandler.c:610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:613 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "Дії правил INSERT...SELECT не підтримуються для запитів, які змінюють дані в операторах WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:666 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "списки RETURNING може мати лише одне правило" -#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 +#: rewrite/rewriteHandler.c:898 rewrite/rewriteHandler.c:937 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "вставити значення non-DEFAULT до стовпця \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 +#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "Стовпець \"%s\" є ідентифікаційним стовпцем визначеним як GENERATED ALWAYS." -#: rewrite/rewriteHandler.c:899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:902 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "Для зміни використайте OVERRIDING SYSTEM VALUE." -#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 +#: rewrite/rewriteHandler.c:964 rewrite/rewriteHandler.c:972 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "стовпець \"%s\" може бути оновлено тільки до DEFAULT" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1107 rewrite/rewriteHandler.c:1125 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "кілька завдань для одного стовпця \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1730 rewrite/rewriteHandler.c:3185 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "доступ до несистемного подання \"%s\" обмежено" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2162 rewrite/rewriteHandler.c:4131 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "виявлена безкінечна рекурсія у правилах для відносин \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2267 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "виявлена безкінечна рекурсія в політиці для зв'язка \"%s\"" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "Утилізовані стовпці подань не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "Стовпці подання, які не є стовпцями базового зв'язку, не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "Стовпці подання, які посилаються на системні стовпці, не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2608 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "Стовпці подання, що повертають посилання на весь рядок, не оновлюються." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять DISTINCT не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять GROUP BY не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять HAVING не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять UNION, INTERSECT, або EXCEPT не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять WITH не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2684 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять LIMIT або OFFSET не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "Подання які повертають агрегатні функції не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "Подання які повертають віконні функції не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "Подання які повертають set-returning функції не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 -#: rewrite/rewriteHandler.c:2718 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2709 rewrite/rewriteHandler.c:2713 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "Подання які обирають дані не з одної таблиці або подання не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "Подання які містять TABLESAMPLE не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2748 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "Подання які не мають оновлюваних стовпців не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3245 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "вставити дані в стовпець \"%s\" подання \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3253 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "оновити дані в стовпці \"%s\" подання \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3757 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "Правила DO INSTEAD NOTIFY не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "Правила DO INSTEAD NOTHING не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3782 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "умовні правила DO INSTEAD не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3786 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "Правила DO ALSO не підтримуються для операторів, які змінюють дані в WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3791 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "складові правила DO INSTEAD не підтримуються операторами, які змінюють дані у WITH" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 -#: rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4059 rewrite/rewriteHandler.c:4067 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4075 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "Подання з умовними правилами DO INSTEAD не оновлюються автоматично." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4181 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "виконати INSERT RETURNING для зв'язка \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4183 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Вам потрібне безумовне правило ON INSERT DO INSTEAD з реченням RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "виконати UPDATE RETURNING для зв'язка \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Вам потрібне безумовне правило ON UPDATE DO INSTEAD з реченням RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4195 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "виконати DELETE RETURNING для зв'язка \"%s\" не можна" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4197 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "Вам потрібне безумовне правило ON DELETE DO INSTEAD з реченням RETURNING." -#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4215 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "INSERT з реченням ON CONFLICT не можна використовувати з таблицею, яка має правила INSERT або UPDATE" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4272 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "WITH не можна використовувати в запиті, який переписаний правилами в декілька запитів" @@ -20856,47 +20889,47 @@ msgstr "об'єкт статистики \"%s.%s\" не вдалося обчи msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "функція, що повертає набір, викликана у контексті, що не приймає тип запис" -#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773 +#: storage/buffer/bufmgr.c:610 storage/buffer/bufmgr.c:780 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "доступ до тимчасових таблиць з інших сесій заблоковано" -#: storage/buffer/bufmgr.c:851 +#: storage/buffer/bufmgr.c:858 #, c-format msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" msgstr "не можна розширити відношення %s понад %u блоків" -#: storage/buffer/bufmgr.c:938 +#: storage/buffer/bufmgr.c:945 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "неочікуванні дані після EOF в блоці %u відношення %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:940 +#: storage/buffer/bufmgr.c:947 #, c-format msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." msgstr "Ця ситуація може виникати через помилки в ядрі; можливо, вам слід оновити вашу систему." -#: storage/buffer/bufmgr.c:1039 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1046 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "неприпустима сторінка в блоці %u відношення %s; сторінка обнуляється" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4737 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "неможливо записати блок %u файлу %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4739 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "Кілька неполадок --- можливо, постійна помилка запису." -#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4760 storage/buffer/bufmgr.c:4779 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "записування блоку %u зв'язку %s" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5083 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "знімок є застарим" @@ -20931,123 +20964,123 @@ msgstr "не вдалося видалити набір файлів \"%s\": %m" msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося скоротити файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:522 storage/file/fd.c:594 storage/file/fd.c:630 +#: storage/file/fd.c:519 storage/file/fd.c:591 storage/file/fd.c:627 #, c-format msgid "could not flush dirty data: %m" msgstr "не вдалося очистити \"брудні\" дані: %m" -#: storage/file/fd.c:552 +#: storage/file/fd.c:549 #, c-format msgid "could not determine dirty data size: %m" msgstr "не вдалося визначити розмір \"брудних\" даних: %m" -#: storage/file/fd.c:604 +#: storage/file/fd.c:601 #, c-format msgid "could not munmap() while flushing data: %m" msgstr "не вдалося munmap() під час очищення даних: %m" -#: storage/file/fd.c:843 +#: storage/file/fd.c:840 #, c-format msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "для файлу \"%s\" не вдалося створити посилання \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:967 +#: storage/file/fd.c:964 #, c-format msgid "getrlimit failed: %m" msgstr "помилка getrlimit: %m" -#: storage/file/fd.c:1057 +#: storage/file/fd.c:1054 #, c-format msgid "insufficient file descriptors available to start server process" msgstr "недостатньо доступних дескрипторів файлу для запуску серверного процесу" -#: storage/file/fd.c:1058 +#: storage/file/fd.c:1055 #, c-format msgid "System allows %d, we need at least %d." msgstr "Система дозволяє %d, потрібно щонайменше %d." -#: storage/file/fd.c:1153 storage/file/fd.c:2496 storage/file/fd.c:2606 -#: storage/file/fd.c:2757 +#: storage/file/fd.c:1150 storage/file/fd.c:2493 storage/file/fd.c:2603 +#: storage/file/fd.c:2754 #, c-format msgid "out of file descriptors: %m; release and retry" msgstr "нестача дескрипторів файлу: %m; вивільніть і спробуйте знову" -#: storage/file/fd.c:1527 +#: storage/file/fd.c:1524 #, c-format msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu" msgstr "тимчасовий файл: шлях \"%s\", розмір %lu" -#: storage/file/fd.c:1658 +#: storage/file/fd.c:1655 #, c-format msgid "cannot create temporary directory \"%s\": %m" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1665 +#: storage/file/fd.c:1662 #, c-format msgid "cannot create temporary subdirectory \"%s\": %m" msgstr "неможливо створити тимчасовий підкаталог \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1862 +#: storage/file/fd.c:1859 #, c-format msgid "could not create temporary file \"%s\": %m" msgstr "неможливо створити тимчасовий файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1898 +#: storage/file/fd.c:1895 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:1939 +#: storage/file/fd.c:1936 #, c-format msgid "could not unlink temporary file \"%s\": %m" msgstr "помилка видалення тимчасового файлу \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:2027 +#: storage/file/fd.c:2024 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити файл \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:2207 +#: storage/file/fd.c:2204 #, c-format msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)" msgstr "розмір тимчасового файлу перевищує temp_file_limit (%d Кб)" -#: storage/file/fd.c:2472 storage/file/fd.c:2531 +#: storage/file/fd.c:2469 storage/file/fd.c:2528 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\"" msgstr "перевищено maxAllocatedDescs (%d) при спробі відкрити файл \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2576 +#: storage/file/fd.c:2573 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\"" msgstr "перевищено maxAllocatedDescs (%d) при спробі виконати команду \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:2733 +#: storage/file/fd.c:2730 #, c-format msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\"" msgstr "перевищено maxAllocatedDescs (%d) при спробі відкрити каталог \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3269 +#: storage/file/fd.c:3266 #, c-format msgid "unexpected file found in temporary-files directory: \"%s\"" msgstr "знайдено неочікуваний файл в каталозі тимчасових файлів: \"%s\"" -#: storage/file/fd.c:3387 +#: storage/file/fd.c:3384 #, c-format msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "синхронізація каталогу даних (syncfs), витрачено часу: %ld.%02d с, поточний шлях: %s" -#: storage/file/fd.c:3401 +#: storage/file/fd.c:3398 #, c-format msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося синхронізувати файлову систему для файлу \"%s\": %m" -#: storage/file/fd.c:3614 +#: storage/file/fd.c:3611 #, c-format msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "Синхронізація каталогу даних (pre-fsync), витрачено часу: %ld.%02d с, поточний шлях: %s" -#: storage/file/fd.c:3646 +#: storage/file/fd.c:3643 #, c-format msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s" msgstr "синхронізація каталогу даних (fsync), витрачено часу: %ld.%02d с, поточний шлях: %s" @@ -21346,102 +21379,102 @@ msgstr "виявлено взаємне блокування" msgid "See server log for query details." msgstr "Подробиці запиту перегляньте в записі серверу." -#: storage/lmgr/lmgr.c:853 +#: storage/lmgr/lmgr.c:859 #, c-format msgid "while updating tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при оновленні кортежу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:856 +#: storage/lmgr/lmgr.c:862 #, c-format msgid "while deleting tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при видаленні кортежу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:859 +#: storage/lmgr/lmgr.c:865 #, c-format msgid "while locking tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при блокуванні кортежу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:862 +#: storage/lmgr/lmgr.c:868 #, c-format msgid "while locking updated version (%u,%u) of tuple in relation \"%s\"" msgstr "при блокуванні оновленої версії (%u,%u) кортежу в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:865 +#: storage/lmgr/lmgr.c:871 #, c-format msgid "while inserting index tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "при вставці кортежу індексу (%u,%u) в зв'язку \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:868 +#: storage/lmgr/lmgr.c:874 #, c-format msgid "while checking uniqueness of tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "під час перевірки унікальності кортежа (%u,%u) у відношенні \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:871 +#: storage/lmgr/lmgr.c:877 #, c-format msgid "while rechecking updated tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "під час повторної перевірки оновленого кортежа (%u,%u) у відношенні \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:874 +#: storage/lmgr/lmgr.c:880 #, c-format msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "під час перевірки обмеження-виключення для кортежа (%u,%u) у відношенні \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "розширення відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1185 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1190 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "сторінка %u відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1191 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1197 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "кортеж (%u,%u) відношення %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1205 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "транзакція %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1204 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "віртуальна транзакція %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "орієнтовний маркер %u транзакції %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1222 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "об’єкт %u класу %u бази даних %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1224 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1230 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "користувацьке блокування [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1231 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1237 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "рекомендаційне блокування [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1239 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1245 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "нерозпізнаний тип блокування %d" @@ -21984,12 +22017,12 @@ msgstr "відключення: час сеансу: %d:%02d:%02d.%03d кори msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns" msgstr "повідомлення bind має %d форматів, але запит має %d стовпців" -#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1696 +#: tcop/pquery.c:942 tcop/pquery.c:1687 #, c-format msgid "cursor can only scan forward" msgstr "курсор може сканувати лише вперед" -#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1697 +#: tcop/pquery.c:943 tcop/pquery.c:1688 #, c-format msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan." msgstr "Оголосити з параметром SCROLL, щоб активувати зворотню розгортку." @@ -22029,6 +22062,11 @@ msgstr "не можна виконати %s у фоновому процесі" msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT" msgstr "щоб виконати CHECKPOINT, потрібно бути суперкористувачем або мати права pg_checkpoint" +#: tcop/utility.c:1876 +#, c-format +msgid "CREATE STATISTICS only supports relation names in the FROM clause" +msgstr "CREATE STATISTICS підтримує тільки назви відношень в реченні FROM" + #: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615 #, c-format msgid "multiple DictFile parameters" @@ -22181,7 +22219,7 @@ msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неприпустимий регулярний вираз: %s" #: tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 -#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17819 gram.y:17836 +#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17826 gram.y:17843 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" @@ -22217,7 +22255,7 @@ msgstr "кількість псевдонімів перевищує вказа msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "файл affix містить команди і в старому, і в новому стилі" -#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:272 utils/adt/tsvector_op.c:1127 +#: tsearch/to_tsany.c:195 utils/adt/tsvector.c:269 utils/adt/tsvector_op.c:1127 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "рядок занадто довгий для tsvector (%d байт, максимум %d байт)" @@ -22289,37 +22327,37 @@ msgstr "Значення MaxFragments повинно бути >= 0" msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося від'єднати файл постійної статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1232 +#: utils/activity/pgstat.c:1231 #, c-format msgid "invalid statistics kind: \"%s\"" msgstr "неприпустимий тип статистики: \"%s\"" -#: utils/activity/pgstat.c:1312 +#: utils/activity/pgstat.c:1311 #, c-format msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити тимчасовий файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1426 +#: utils/activity/pgstat.c:1425 #, c-format msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося записати в тимчасовий файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1435 +#: utils/activity/pgstat.c:1434 #, c-format msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося закрити тимчасовий файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1443 +#: utils/activity/pgstat.c:1442 #, c-format msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "не вдалося перейменувати тимчасовий файл статистики з \"%s\" в \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1492 +#: utils/activity/pgstat.c:1491 #, c-format msgid "could not open statistics file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл статистики \"%s\": %m" -#: utils/activity/pgstat.c:1648 +#: utils/activity/pgstat.c:1657 #, c-format msgid "corrupted statistics file \"%s\"" msgstr "пошкоджений файл статистики \"%s\"" @@ -22329,117 +22367,122 @@ msgstr "пошкоджений файл статистики \"%s\"" msgid "function call to dropped function" msgstr "виклик видаленої функції" +#: utils/activity/pgstat_shmem.c:504 +#, c-format +msgid "Failed while allocating entry %d/%u/%u." +msgstr "Не вдалося розмістити запис %d/%u/%u." + #: utils/activity/pgstat_xact.c:371 #, c-format msgid "resetting existing statistics for kind %s, db=%u, oid=%u" msgstr "скидання існуючої статистики для типу %s, db=%u, oid=%u" -#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93 +#: utils/adt/acl.c:185 utils/adt/name.c:93 #, c-format msgid "identifier too long" msgstr "занадто довгий ідентифікатор" -#: utils/adt/acl.c:169 utils/adt/name.c:94 +#: utils/adt/acl.c:186 utils/adt/name.c:94 #, c-format msgid "Identifier must be less than %d characters." msgstr "Ідентифікатор повинен бути короче ніж %d символів." -#: utils/adt/acl.c:252 +#: utils/adt/acl.c:269 #, c-format msgid "unrecognized key word: \"%s\"" msgstr "нерозпізнане ключове слово: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:253 +#: utils/adt/acl.c:270 #, c-format msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"." msgstr "Ключовим словом ACL повинно бути \"group\" або \"user\"." -#: utils/adt/acl.c:258 +#: utils/adt/acl.c:275 #, c-format msgid "missing name" msgstr "пропущено ім'я" -#: utils/adt/acl.c:259 +#: utils/adt/acl.c:276 #, c-format msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word." msgstr "За ключовими словами \"group\" або \"user\" повинно йти ім'я." -#: utils/adt/acl.c:265 +#: utils/adt/acl.c:282 #, c-format msgid "missing \"=\" sign" msgstr "пропущено знак \"=\"" -#: utils/adt/acl.c:324 +#: utils/adt/acl.c:341 #, c-format msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\"" msgstr "неприпустимий символ режиму: повинен бути один з \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:346 +#: utils/adt/acl.c:363 #, c-format msgid "a name must follow the \"/\" sign" msgstr "за знаком \"/\" повинно прямувати ім'я" -#: utils/adt/acl.c:354 +#: utils/adt/acl.c:371 #, c-format msgid "defaulting grantor to user ID %u" msgstr "призначив права користувач з ідентифікатором %u" -#: utils/adt/acl.c:540 +#: utils/adt/acl.c:557 #, c-format msgid "ACL array contains wrong data type" msgstr "Масив ACL містить неправильний тип даних" -#: utils/adt/acl.c:544 +#: utils/adt/acl.c:561 #, c-format msgid "ACL arrays must be one-dimensional" msgstr "Масиви ACL повинні бути одновимірними" -#: utils/adt/acl.c:548 +#: utils/adt/acl.c:565 #, c-format msgid "ACL arrays must not contain null values" msgstr "Масиви ACL не повинні містити значення null" -#: utils/adt/acl.c:572 +#: utils/adt/acl.c:589 #, c-format msgid "extra garbage at the end of the ACL specification" msgstr "зайве сміття в кінці специфікації ACL" -#: utils/adt/acl.c:1214 +#: utils/adt/acl.c:1231 #, c-format msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor" msgstr "параметри призначення прав не можна повернути тому, хто призначив їх вам" -#: utils/adt/acl.c:1275 +#: utils/adt/acl.c:1292 #, c-format msgid "dependent privileges exist" msgstr "залежні права існують" -#: utils/adt/acl.c:1276 +#: utils/adt/acl.c:1293 #, c-format msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "Використайте CASCADE, щоб відкликати їх." -#: utils/adt/acl.c:1530 +#: utils/adt/acl.c:1547 #, c-format msgid "aclinsert is no longer supported" msgstr "aclinsert більше не підтримується" -#: utils/adt/acl.c:1540 +#: utils/adt/acl.c:1557 #, c-format msgid "aclremove is no longer supported" msgstr "aclremove більше не підтримується" -#: utils/adt/acl.c:1630 utils/adt/acl.c:1684 +#: utils/adt/acl.c:1647 utils/adt/acl.c:1701 #, c-format msgid "unrecognized privilege type: \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний тип прав: \"%s\"" -#: utils/adt/acl.c:3469 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 +#: utils/adt/acl.c:3486 utils/adt/regproc.c:101 utils/adt/regproc.c:277 #, c-format msgid "function \"%s\" does not exist" msgstr "функція \"%s\" не існує" -#: utils/adt/acl.c:5008 +#: utils/adt/acl.c:5025 #, c-format msgid "must be member of role \"%s\"" msgstr "потрібно бути учасником ролі \"%s\"" @@ -22465,7 +22508,7 @@ msgstr "тип вхідних даних не є масивом" #: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 #: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 #: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1845 utils/adt/numeric.c:4308 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format @@ -22810,8 +22853,8 @@ msgstr "перетворення кодування з %s в ASCII не підт #: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 -#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6897 -#: utils/adt/numeric.c:6921 utils/adt/numeric.c:6945 utils/adt/numeric.c:7947 +#: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 +#: utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 @@ -22832,9 +22875,9 @@ msgstr "гроші поза діапазоном" #: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 #: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 #: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 -#: utils/adt/numeric.c:3108 utils/adt/numeric.c:3131 utils/adt/numeric.c:3216 -#: utils/adt/numeric.c:3234 utils/adt/numeric.c:3330 utils/adt/numeric.c:8496 -#: utils/adt/numeric.c:8786 utils/adt/numeric.c:9111 utils/adt/numeric.c:10569 +#: utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 +#: utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 utils/adt/numeric.c:8497 +#: utils/adt/numeric.c:8787 utils/adt/numeric.c:9112 utils/adt/numeric.c:10570 #: utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" @@ -22882,7 +22925,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата поза діапазоном: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2258 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата поза діапазоном" @@ -22953,8 +22996,8 @@ msgstr "нерозпізнана одиниця \"%s\" для типу %s" #: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 #: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 #: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 -#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2280 -#: utils/adt/xml.c:2287 utils/adt/xml.c:2307 utils/adt/xml.c:2314 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 +#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "позначка часу поза діапазоном" @@ -22971,7 +23014,7 @@ msgstr "значення поля типу time поза діапазоном: % #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 #: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2512 +#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 #: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 #: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format @@ -23154,34 +23197,34 @@ msgstr "\"%s\" поза діапазоном для типу double precision" #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 #: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 #: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 -#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4420 utils/adt/numeric.c:4425 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "двобайтове ціле поза діапазоном" -#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3626 utils/adt/numeric.c:9525 +#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:3627 utils/adt/numeric.c:9526 #, c-format msgid "cannot take square root of a negative number" msgstr "вилучити квадратний корінь від'ємного числа не можна" -#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3901 utils/adt/numeric.c:4013 +#: utils/adt/float.c:1527 utils/adt/numeric.c:3902 utils/adt/numeric.c:4014 #, c-format msgid "zero raised to a negative power is undefined" msgstr "нуль у від'ємному ступені дає невизначеність" -#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3905 utils/adt/numeric.c:10421 +#: utils/adt/float.c:1531 utils/adt/numeric.c:3906 utils/adt/numeric.c:10422 #, c-format msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result" msgstr "від'ємне число у не цілому ступені дає комплексний результат" -#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3813 -#: utils/adt/numeric.c:10196 +#: utils/adt/float.c:1707 utils/adt/float.c:1740 utils/adt/numeric.c:3814 +#: utils/adt/numeric.c:10197 #, c-format msgid "cannot take logarithm of zero" msgstr "обчислити логарифм нуля не можна" -#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3751 -#: utils/adt/numeric.c:3808 utils/adt/numeric.c:10200 +#: utils/adt/float.c:1711 utils/adt/float.c:1744 utils/adt/numeric.c:3752 +#: utils/adt/numeric.c:3809 utils/adt/numeric.c:10201 #, c-format msgid "cannot take logarithm of a negative number" msgstr "обчислити логарифм від'ємного числа не можна" @@ -23200,22 +23243,22 @@ msgstr "введене значення поза діапазоном" msgid "setseed parameter %g is out of allowed range [-1,1]" msgstr "параметр setseed %g поза допустимим діапазоном [-1,1]" -#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1785 +#: utils/adt/float.c:4024 utils/adt/numeric.c:1786 #, c-format msgid "count must be greater than zero" msgstr "лічильник повинен бути більше нуля" -#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1796 +#: utils/adt/float.c:4029 utils/adt/numeric.c:1797 #, c-format msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN" msgstr "операнд, нижня границя і верхня границя не можуть бути NaN" -#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1801 +#: utils/adt/float.c:4035 utils/adt/numeric.c:1802 #, c-format msgid "lower and upper bounds must be finite" msgstr "нижня і верхня границі повинні бути скінченними" -#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1815 +#: utils/adt/float.c:4069 utils/adt/numeric.c:1816 #, c-format msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgstr "нижня границя не може дорівнювати верхній границі" @@ -23580,7 +23623,7 @@ msgstr "розмір кроку не може дорівнювати нулю" #: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 #: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 #: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 -#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4379 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4380 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" @@ -23698,23 +23741,23 @@ msgstr "привести об'єкт jsonb до типу %s не можна" msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s" msgstr "привести масив або об'єкт jsonb до типу %s не можна" -#: utils/adt/jsonb_util.c:752 +#: utils/adt/jsonb_util.c:749 #, c-format msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "кількість пар об'єкта jsonb перевищує максимально дозволену (%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:793 +#: utils/adt/jsonb_util.c:790 #, c-format msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)" msgstr "кількість елементів масиву jsonb перевищує максимально дозволену(%zu)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1667 utils/adt/jsonb_util.c:1687 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693 #, c-format msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "загальний розмір елементів масиву jsonb перевищує максимум (%u байт)" -#: utils/adt/jsonb_util.c:1748 utils/adt/jsonb_util.c:1783 -#: utils/adt/jsonb_util.c:1803 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789 +#: utils/adt/jsonb_util.c:1809 #, c-format msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes" msgstr "загальний розмір елементів об'єкту jsonb перевищує максимум (%u байт)" @@ -24127,12 +24170,12 @@ msgstr "недетерміновані параметри сортування msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "Шаблон LIKE не повинен закінчуватись символом виходу" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:786 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "неприпустимий рядок виходу" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Рядок виходу повинен бути пустим або складатися з одного символу." @@ -24403,46 +24446,46 @@ msgstr "розмір кроку не може бути NaN" msgid "step size cannot be infinity" msgstr "розмір кроку не може бути нескінченністю" -#: utils/adt/numeric.c:3566 +#: utils/adt/numeric.c:3567 #, c-format msgid "factorial of a negative number is undefined" msgstr "факторіал від'ємного числа не визначено" -#: utils/adt/numeric.c:3576 utils/adt/numeric.c:6960 utils/adt/numeric.c:7475 -#: utils/adt/numeric.c:9999 utils/adt/numeric.c:10479 utils/adt/numeric.c:10605 -#: utils/adt/numeric.c:10679 +#: utils/adt/numeric.c:3577 utils/adt/numeric.c:6961 utils/adt/numeric.c:7476 +#: utils/adt/numeric.c:10000 utils/adt/numeric.c:10480 +#: utils/adt/numeric.c:10606 utils/adt/numeric.c:10680 #, c-format msgid "value overflows numeric format" msgstr "значення переповнюють формат numeric" -#: utils/adt/numeric.c:4286 utils/adt/numeric.c:4366 utils/adt/numeric.c:4407 -#: utils/adt/numeric.c:4601 +#: utils/adt/numeric.c:4287 utils/adt/numeric.c:4367 utils/adt/numeric.c:4408 +#: utils/adt/numeric.c:4602 #, c-format msgid "cannot convert NaN to %s" msgstr "неможливо перетворити NaN на %s" -#: utils/adt/numeric.c:4290 utils/adt/numeric.c:4370 utils/adt/numeric.c:4411 -#: utils/adt/numeric.c:4605 +#: utils/adt/numeric.c:4291 utils/adt/numeric.c:4371 utils/adt/numeric.c:4412 +#: utils/adt/numeric.c:4606 #, c-format msgid "cannot convert infinity to %s" msgstr "неможливо перетворити нескінченність на %s" -#: utils/adt/numeric.c:4614 +#: utils/adt/numeric.c:4615 #, c-format msgid "pg_lsn out of range" msgstr "pg_lsn поза діапазоном" -#: utils/adt/numeric.c:7562 utils/adt/numeric.c:7608 +#: utils/adt/numeric.c:7563 utils/adt/numeric.c:7609 #, c-format msgid "numeric field overflow" msgstr "надлишок поля numeric" -#: utils/adt/numeric.c:7563 +#: utils/adt/numeric.c:7564 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d." msgstr "Поле з точністю %d, масштабом %d повинне округлятись до абсолютного значення меньше, ніж %s%d." -#: utils/adt/numeric.c:7609 +#: utils/adt/numeric.c:7610 #, c-format msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "Поле з точністю %d, масштабом %d не може містити нескінченне значення." @@ -24483,94 +24526,94 @@ msgstr "запитаний символ не припустимий для ко msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "значення процентиля %g не є між 0 і 1" -#: utils/adt/pg_locale.c:1231 +#: utils/adt/pg_locale.c:1232 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "Застосуйте оновлення для пакету з системною бібліотекою." -#: utils/adt/pg_locale.c:1455 utils/adt/pg_locale.c:1703 -#: utils/adt/pg_locale.c:1982 utils/adt/pg_locale.c:2004 +#: utils/adt/pg_locale.c:1458 utils/adt/pg_locale.c:1706 +#: utils/adt/pg_locale.c:1985 utils/adt/pg_locale.c:2007 #, c-format msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s" msgstr "не вдалося відкрити сортувальник для локалізації \"%s\": %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1468 utils/adt/pg_locale.c:2013 +#: utils/adt/pg_locale.c:1471 utils/adt/pg_locale.c:2016 #, c-format msgid "ICU is not supported in this build" msgstr "ICU не підтримується в цій збірці" -#: utils/adt/pg_locale.c:1497 +#: utils/adt/pg_locale.c:1500 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "не вдалося створити локалізацію \"%s\": %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1500 +#: utils/adt/pg_locale.c:1503 #, c-format msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"." msgstr "Операційній системі не вдалося знайти дані локалізації з іменем \"%s\"." -#: utils/adt/pg_locale.c:1608 +#: utils/adt/pg_locale.c:1611 #, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" msgstr "параметри сортування з різними значеннями collate і ctype не підтримуються на цій платформі" -#: utils/adt/pg_locale.c:1617 +#: utils/adt/pg_locale.c:1620 #, c-format msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" msgstr "провайдер параметрів сортування LIBC не підтримується на цій платформі" -#: utils/adt/pg_locale.c:1652 +#: utils/adt/pg_locale.c:1655 #, c-format msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded" msgstr "для параметру сортування \"%s\" який не має фактичної версії, була вказана версія" -#: utils/adt/pg_locale.c:1658 +#: utils/adt/pg_locale.c:1661 #, c-format msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "невідповідність версій для параметру сортування \"%s\"" -#: utils/adt/pg_locale.c:1660 +#: utils/adt/pg_locale.c:1663 #, c-format msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s." msgstr "Параметр сортування в базі даних був створений з версією %s, але операційна система надає версію %s." -#: utils/adt/pg_locale.c:1663 +#: utils/adt/pg_locale.c:1666 #, c-format msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "Перебудуйте всі об'єкти, які стосуються цього параметру сортування і виконайте ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, або побудуйте PostgreSQL з правильною версією бібліотеки." -#: utils/adt/pg_locale.c:1734 +#: utils/adt/pg_locale.c:1737 #, c-format msgid "could not load locale \"%s\"" msgstr "не вдалося завантажити локаль \"%s\"" -#: utils/adt/pg_locale.c:1759 +#: utils/adt/pg_locale.c:1762 #, c-format msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu" msgstr "не вдалося отримати версію параметрів сортування для локалізації \"%s\": код помилки %lu" -#: utils/adt/pg_locale.c:1797 +#: utils/adt/pg_locale.c:1800 #, c-format msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU" msgstr "ICU не підтримує кодування \"%s\"" -#: utils/adt/pg_locale.c:1804 +#: utils/adt/pg_locale.c:1807 #, c-format msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s" msgstr "не вдалося відкрити перетворювач ICU для кодування \"%s\": %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1835 utils/adt/pg_locale.c:1844 -#: utils/adt/pg_locale.c:1873 utils/adt/pg_locale.c:1883 +#: utils/adt/pg_locale.c:1838 utils/adt/pg_locale.c:1847 +#: utils/adt/pg_locale.c:1876 utils/adt/pg_locale.c:1886 #, c-format msgid "%s failed: %s" msgstr "%s помилка: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:2182 +#: utils/adt/pg_locale.c:2185 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "неприпустимий мультибайтний символ для локалізації" -#: utils/adt/pg_locale.c:2183 +#: utils/adt/pg_locale.c:2186 #, c-format msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." msgstr "Параметр локалізації серверу LC_CTYPE, можливо, несумісний з кодуванням бази даних." @@ -24690,7 +24733,7 @@ msgstr "Занадто багато ком." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Сміття після правої дужки." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "помилка в регулярному виразі: %s" @@ -24705,33 +24748,33 @@ msgstr "неприпустимий параметр регулярного ви msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "Якщо ви хочете використовувати regexp_replace() з початковим параметром, приведіть тип четвертого аргумента до цілого числа." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068 -#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150 -#: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848 -#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11928 utils/misc/guc.c:11962 +#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 +#: utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 +#: utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 +#: utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неприпустиме значення для параметра \"%s\": %d" -#: utils/adt/regexp.c:922 +#: utils/adt/regexp.c:934 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "Регулярний вираз SQL не може містити більше двох роздільників escape-double-quote" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1079 utils/adt/regexp.c:1170 utils/adt/regexp.c:1257 -#: utils/adt/regexp.c:1296 utils/adt/regexp.c:1684 utils/adt/regexp.c:1739 -#: utils/adt/regexp.c:1868 +#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 +#: utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 +#: utils/adt/regexp.c:1937 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s не підтримує параметр \"global\"" -#: utils/adt/regexp.c:1298 +#: utils/adt/regexp.c:1367 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Використайте функцію regexp_matches замість." -#: utils/adt/regexp.c:1486 +#: utils/adt/regexp.c:1555 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "занадто багато відповідностей для регулярного виразу" @@ -24757,7 +24800,7 @@ msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator." msgstr "Щоб позначити пропущений аргумент унарного оператору, використайте NONE." #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:10059 utils/adt/ruleutils.c:10228 +#: utils/adt/ruleutils.c:10069 utils/adt/ruleutils.c:10238 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "занадто багато аргументів" @@ -24963,7 +25006,7 @@ msgstr "TIMESTAMP(%d)%s точність не повинна бути від'є msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s точність зменшена до дозволеного максимуму, %d" -#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12952 +#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12958 #, c-format msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgstr "позначка часу поза діапазоном: \"%s\"" @@ -25156,12 +25199,12 @@ msgstr "масив значимості не повинен містити null" msgid "weight out of range" msgstr "значимість поза діапазоном" -#: utils/adt/tsvector.c:215 +#: utils/adt/tsvector.c:212 #, c-format msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "слово занадто довге (%ld байт, при максимумі %ld)" -#: utils/adt/tsvector.c:222 +#: utils/adt/tsvector.c:219 #, c-format msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)" msgstr "рядок занадто довгий для tsvector (%ld байт, при максимумі %ld)" @@ -25463,7 +25506,7 @@ msgstr "XML-функції не підтримуються" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Ця функціональність потребує, щоб сервер був побудований з підтримкою libxml." -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:627 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:628 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "неприпустиме ім’я кодування \"%s\"" @@ -25518,96 +25561,96 @@ msgstr "не вдалося встановити обробник XML-помил msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with." msgstr "Можливо це означає, що використовувана версія libxml2 несумісна з файлами-заголовками libxml2, з котрими був зібраний PostgreSQL." -#: utils/adt/xml.c:1984 +#: utils/adt/xml.c:1978 msgid "Invalid character value." msgstr "Неприпустиме значення символу." -#: utils/adt/xml.c:1987 +#: utils/adt/xml.c:1981 msgid "Space required." msgstr "Потребується пробіл." -#: utils/adt/xml.c:1990 +#: utils/adt/xml.c:1984 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'." msgstr "значеннями атрибуту standalone можуть бути лише 'yes' або 'no'." -#: utils/adt/xml.c:1993 +#: utils/adt/xml.c:1987 msgid "Malformed declaration: missing version." msgstr "Неправильне оголошення: пропущена версія." -#: utils/adt/xml.c:1996 +#: utils/adt/xml.c:1990 msgid "Missing encoding in text declaration." msgstr "В оголошенні пропущене кодування." -#: utils/adt/xml.c:1999 +#: utils/adt/xml.c:1993 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected." msgstr "Аналіз XML-оголошення: '?>' очікується." -#: utils/adt/xml.c:2002 +#: utils/adt/xml.c:1996 #, c-format msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Нерозпізнаний код помилки libxml: %d." -#: utils/adt/xml.c:2259 +#: utils/adt/xml.c:2253 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML не підтримує безкінечні значення в датах." -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML не підтримує безкінченні значення в позначках часу." -#: utils/adt/xml.c:2724 +#: utils/adt/xml.c:2718 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "неприпустимий запит" -#: utils/adt/xml.c:2816 +#: utils/adt/xml.c:2810 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "portal \"%s\" не повертає кортежі" -#: utils/adt/xml.c:4068 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "неприпустимий масив з зіставленням простіру імен XML" -#: utils/adt/xml.c:4069 +#: utils/adt/xml.c:4063 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Масив повинен бути двовимірним і містити 2 елемента по другій вісі." -#: utils/adt/xml.c:4093 +#: utils/adt/xml.c:4087 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "пустий вираз XPath" -#: utils/adt/xml.c:4145 +#: utils/adt/xml.c:4139 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ні ім'я простіру імен ні URI не можуть бути null" -#: utils/adt/xml.c:4152 +#: utils/adt/xml.c:4146 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "не вдалося зареєструвати простір імен XML з ім'ям \"%s\" і URI \"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:4509 +#: utils/adt/xml.c:4503 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "Простір імен DEFAULT не підтримується" -#: utils/adt/xml.c:4538 +#: utils/adt/xml.c:4532 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "шлях фільтруючих рядків не повинен бути пустим" -#: utils/adt/xml.c:4572 +#: utils/adt/xml.c:4566 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "шлях фільтруючого стовпця не повинен бути пустим" -#: utils/adt/xml.c:4719 +#: utils/adt/xml.c:4713 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "вираз XPath, який відбирає стовпець, повернув більше одного значення" @@ -25643,27 +25686,27 @@ msgstr "в класі операторів \"%s\" методу доступу %s msgid "cached plan must not change result type" msgstr "в кешованому плані не повинен змінюватись тип результату" -#: utils/cache/relcache.c:3755 +#: utils/cache/relcache.c:3771 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значення relfilenode динамічної пам'яті не встановлено в режимі двійкового оновлення" -#: utils/cache/relcache.c:3763 +#: utils/cache/relcache.c:3779 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "неочікуваний запит на новий relfilenode в режимі двійкового оновлення" -#: utils/cache/relcache.c:6476 +#: utils/cache/relcache.c:6492 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося створити файл ініціалізації для кешу відношень \"%s\": %m" -#: utils/cache/relcache.c:6478 +#: utils/cache/relcache.c:6494 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "Продовжуємо усе одно, але щось не так." -#: utils/cache/relcache.c:6800 +#: utils/cache/relcache.c:6816 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити файл кешу \"%s\": %m" @@ -26284,48 +26327,48 @@ msgstr "неочікуваний ідентифікатор кодування % msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "неочікуваний ідентифікатор кодування %d для наборів символів WIN" -#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900 +#: utils/mb/mbutils.c:298 utils/mb/mbutils.c:901 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "перетворення між %s і %s не підтримується" -#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815 -#: utils/mb/mbutils.c:842 +#: utils/mb/mbutils.c:403 utils/mb/mbutils.c:431 utils/mb/mbutils.c:816 +#: utils/mb/mbutils.c:843 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "Рядок з %d байт занадто довгий для перетворення кодування." -#: utils/mb/mbutils.c:568 +#: utils/mb/mbutils.c:569 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "неприпустиме ім’я вихідного кодування \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:573 +#: utils/mb/mbutils.c:574 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "неприпустиме ім’я кодування результату \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:713 +#: utils/mb/mbutils.c:714 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "неприпустиме значення байту для кодування \"%s\": 0x%02x" -#: utils/mb/mbutils.c:877 +#: utils/mb/mbutils.c:878 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "неприпустима кодова точка Unicode" -#: utils/mb/mbutils.c:1146 +#: utils/mb/mbutils.c:1147 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "помилка в bind_textdomain_codeset" -#: utils/mb/mbutils.c:1667 +#: utils/mb/mbutils.c:1668 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "неприпустима послідовність байтів для кодування \"%s\": %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1700 +#: utils/mb/mbutils.c:1709 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "символ з послідовністю байтів %s в кодуванні \"%s\" не має еквіваленту в кодуванні \"%s\"" @@ -28364,7 +28407,7 @@ msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "параметр \"%s\" не може бути змінений зараз" #: utils/misc/guc.c:7746 utils/misc/guc.c:7808 utils/misc/guc.c:8962 -#: utils/misc/guc.c:11864 +#: utils/misc/guc.c:11870 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "немає прав для встановлення параметру \"%s\"" @@ -28449,77 +28492,77 @@ msgstr "параметр \"%s\" не вдалося встановити" msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати налаштування параметру \"%s\"" -#: utils/misc/guc.c:11996 +#: utils/misc/guc.c:12002 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "неприпустиме значення для параметра \"%s\": %g" -#: utils/misc/guc.c:12309 +#: utils/misc/guc.c:12315 #, c-format msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session." msgstr "параметр \"temp_buffers\" не можна змінити після того, як тимчасові таблиці отримали доступ в сеансі." -#: utils/misc/guc.c:12321 +#: utils/misc/guc.c:12327 #, c-format msgid "Bonjour is not supported by this build" msgstr "Bonjour не підтримується даною збіркою" -#: utils/misc/guc.c:12334 +#: utils/misc/guc.c:12340 #, c-format msgid "SSL is not supported by this build" msgstr "SSL не підтримується даною збіркою" -#: utils/misc/guc.c:12346 +#: utils/misc/guc.c:12352 #, c-format msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true." msgstr "Не можна ввімкнути параметр, коли \"log_statement_stats\" дорівнює true." -#: utils/misc/guc.c:12358 +#: utils/misc/guc.c:12364 #, c-format msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true." msgstr "Не можна ввімкнути \"log_statement_stats\", коли \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", або \"log_executor_stats\" дорівнюють true." -#: utils/misc/guc.c:12588 +#: utils/misc/guc.c:12594 #, c-format msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "значення effective_io_concurrency повинне дорівнювати 0 (нулю) на платформах, де відсутній posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12601 +#: utils/misc/guc.c:12607 #, c-format msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()." msgstr "maintenance_io_concurrency повинне бути встановлене на 0, на платформах які не мають posix_fadvise()." -#: utils/misc/guc.c:12615 +#: utils/misc/guc.c:12621 #, c-format msgid "huge_page_size must be 0 on this platform." msgstr "huge_page_size повинен бути 0 на цій платформі." -#: utils/misc/guc.c:12627 +#: utils/misc/guc.c:12633 #, c-format msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform." msgstr "client_connection_check_interval має бути встановлений в 0 на цій платформі." -#: utils/misc/guc.c:12739 +#: utils/misc/guc.c:12745 #, c-format msgid "invalid character" msgstr "неприпустимий символ" -#: utils/misc/guc.c:12799 +#: utils/misc/guc.c:12805 #, c-format msgid "recovery_target_timeline is not a valid number." msgstr "recovery_target_timeline не є допустимим числом." -#: utils/misc/guc.c:12839 +#: utils/misc/guc.c:12845 #, c-format msgid "multiple recovery targets specified" msgstr "вказано декілька цілей відновлення" -#: utils/misc/guc.c:12840 +#: utils/misc/guc.c:12846 #, c-format msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set." msgstr "Максимум один із recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid може бути встановлений." -#: utils/misc/guc.c:12848 +#: utils/misc/guc.c:12854 #, c-format msgid "The only allowed value is \"immediate\"." msgstr "Єдиним дозволеним значенням є \"immediate\"." @@ -28630,15 +28673,15 @@ msgstr "Помилка під час створення контексту па msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "не вдалося підключитись до динамічно-спільної області" -#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243 -#: utils/mmgr/mcxt.c:1278 +#: utils/mmgr/mcxt.c:892 utils/mmgr/mcxt.c:928 utils/mmgr/mcxt.c:966 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1004 utils/mmgr/mcxt.c:1112 utils/mmgr/mcxt.c:1143 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1179 utils/mmgr/mcxt.c:1231 utils/mmgr/mcxt.c:1266 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1301 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"." msgstr "Помилка в запиті розміру %zu в контексті пам'яті \"%s\"." -#: utils/mmgr/mcxt.c:1052 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1067 #, c-format msgid "logging memory contexts of PID %d" msgstr "журналювання контекстів пам'яті PID %d" @@ -28989,179 +29032,184 @@ msgstr "конфліктуючі або надлишкові оголошенн msgid "unrecognized column option \"%s\"" msgstr "нерозпізнаний параметр стовпця \"%s\"" -#: gram.y:14091 +#: gram.y:13870 +#, c-format +msgid "option name \"%s\" cannot be used in XMLTABLE" +msgstr "ім'я параметру \"%s\" не може використовуватись в XMLTABLE" + +#: gram.y:14098 #, c-format msgid "precision for type float must be at least 1 bit" msgstr "точність для типу float повинна бути мінімум 1 біт" -#: gram.y:14100 +#: gram.y:14107 #, c-format msgid "precision for type float must be less than 54 bits" msgstr "точність для типу float повинна бути меньше 54 біт" -#: gram.y:14603 +#: gram.y:14610 #, c-format msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgstr "неправильна кількість параметрів у лівій частині виразу OVERLAPS" -#: gram.y:14608 +#: gram.y:14615 #, c-format msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgstr "неправильна кількість параметрів у правій частині виразу OVERLAPS" -#: gram.y:14785 +#: gram.y:14792 #, c-format msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgstr "Предикат UNIQUE ще не реалізований" -#: gram.y:15163 +#: gram.y:15170 #, c-format msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP" msgstr "використовувати речення ORDER BY з WITHIN GROUP неодноразово, не можна" -#: gram.y:15168 +#: gram.y:15175 #, c-format msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP" msgstr "використовувати DISTINCT з WITHIN GROUP не можна" -#: gram.y:15173 +#: gram.y:15180 #, c-format msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP" msgstr "використовувати VARIADIC з WITHIN GROUP не можна" -#: gram.y:15710 gram.y:15734 +#: gram.y:15717 gram.y:15741 #, c-format msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING" msgstr "початком рамки не може бути UNBOUNDED FOLLOWING" -#: gram.y:15715 +#: gram.y:15722 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot end with current row" msgstr "рамка, яка починається з наступного рядка не можна закінчуватись поточним рядком" -#: gram.y:15739 +#: gram.y:15746 #, c-format msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING" msgstr "кінцем рамки не може бути UNBOUNDED PRECEDING" -#: gram.y:15745 +#: gram.y:15752 #, c-format msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows" msgstr "рамка, яка починається з поточного рядка не може мати попередніх рядків" -#: gram.y:15752 +#: gram.y:15759 #, c-format msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows" msgstr "рамка, яка починається з наступного рядка не може мати попередніх рядків" -#: gram.y:16377 +#: gram.y:16384 #, c-format msgid "type modifier cannot have parameter name" msgstr "тип modifier не може мати ім'я параметра" -#: gram.y:16383 +#: gram.y:16390 #, c-format msgid "type modifier cannot have ORDER BY" msgstr "тип modifier не може мати ORDER BY" -#: gram.y:16451 gram.y:16458 gram.y:16465 +#: gram.y:16458 gram.y:16465 gram.y:16472 #, c-format msgid "%s cannot be used as a role name here" msgstr "%s не можна використовувати тут як ім'я ролі" -#: gram.y:16555 gram.y:17990 +#: gram.y:16562 gram.y:17997 #, c-format msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause" msgstr "WITH TIES не можна задати без оператора ORDER BY" -#: gram.y:17669 gram.y:17856 +#: gram.y:17676 gram.y:17863 msgid "improper use of \"*\"" msgstr "неправильне використання \"*\"" -#: gram.y:17920 +#: gram.y:17927 #, c-format msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type" msgstr "сортувальна агрегатна функція з прямим аргументом VARIADIC повинна мати один агрегатний аргумент VARIADIC того ж типу даних" -#: gram.y:17957 +#: gram.y:17964 #, c-format msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgstr "кілька речень ORDER BY не допускається" -#: gram.y:17968 +#: gram.y:17975 #, c-format msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgstr "кілька речень OFFSET не допускається" -#: gram.y:17977 +#: gram.y:17984 #, c-format msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgstr "кілька речень LIMIT не допускається" -#: gram.y:17986 +#: gram.y:17993 #, c-format msgid "multiple limit options not allowed" msgstr "використання декількох параметрів обмеження не дозволяється" -#: gram.y:18013 +#: gram.y:18020 #, c-format msgid "multiple WITH clauses not allowed" msgstr "кілька речень WITH не допускається" -#: gram.y:18206 +#: gram.y:18213 #, c-format msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions" msgstr "В табличних функціях аргументи OUT і INOUT не дозволяються" -#: gram.y:18339 +#: gram.y:18346 #, c-format msgid "multiple COLLATE clauses not allowed" msgstr "кілька речень COLLATE не допускається" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18377 gram.y:18390 +#: gram.y:18384 gram.y:18397 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE" msgstr "обмеження %s не можуть бути позначені DEFERRABLE" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18403 +#: gram.y:18410 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID" msgstr "обмеження %s не можуть бути позначені NOT VALID" #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar -#: gram.y:18416 +#: gram.y:18423 #, c-format msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT" msgstr "обмеження %s не можуть бути позначені NO INHERIT" -#: gram.y:18440 +#: gram.y:18447 #, c-format msgid "invalid publication object list" msgstr "неприпустимий список об'єктів публікації" -#: gram.y:18441 +#: gram.y:18448 #, c-format msgid "One of TABLE or TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name." msgstr "Одну з TABLE або TABLES IN SCHEMA необхідно вказати перед назвою автономної таблиці або схеми." -#: gram.y:18457 +#: gram.y:18464 #, c-format msgid "invalid table name" msgstr "неприпустиме ім'я таблиці" -#: gram.y:18478 +#: gram.y:18485 #, c-format msgid "WHERE clause not allowed for schema" msgstr "Речення WHERE не допускається для схеми" -#: gram.y:18485 +#: gram.y:18492 #, c-format msgid "column specification not allowed for schema" msgstr "специфікація стовпця не дозволена для схеми" -#: gram.y:18499 +#: gram.y:18506 #, c-format msgid "invalid schema name" msgstr "неприпустиме ім'я схеми" diff --git a/src/bin/initdb/po/es.po b/src/bin/initdb/po/es.po index b001c948bdfd6..d42fbd7e9f76d 100644 --- a/src/bin/initdb/po/es.po +++ b/src/bin/initdb/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 19:23+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_amcheck/po/es.po b/src/bin/pg_amcheck/po/es.po index a75d8dc576d79..5256a14028657 100644 --- a/src/bin/pg_amcheck/po/es.po +++ b/src/bin/pg_amcheck/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po b/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po index 76ccc05674653..a8e58da596289 100644 --- a/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_archivecleanup/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po index a5470e68affc7..629cd9e76a573 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po index efb4d790b29aa..97e76243bd17d 100644 --- a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Russian message translation file for pg_basebackup # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/bin/pg_checksums/po/es.po b/src/bin/pg_checksums/po/es.po index d82c8a94791dc..c3026382fd30a 100644 --- a/src/bin/pg_checksums/po/es.po +++ b/src/bin/pg_checksums/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: pgsql-es-ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/es.po b/src/bin/pg_config/po/es.po index 047601b7823a3..7a7f4f94f5cb9 100644 --- a/src/bin/pg_config/po/es.po +++ b/src/bin/pg_config/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/es.po b/src/bin/pg_controldata/po/es.po index 3da2d11d22596..d4127f0a5574c 100644 --- a/src/bin/pg_controldata/po/es.po +++ b/src/bin/pg_controldata/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/es.po b/src/bin/pg_ctl/po/es.po index 284874a292f91..a973d45b17f99 100644 --- a/src/bin/pg_ctl/po/es.po +++ b/src/bin/pg_ctl/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/es.po b/src/bin/pg_dump/po/es.po index 2842998c32ccf..9b72453d0ec27 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/es.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 11:16+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po index 3f5ac089c2369..f8453c19b9892 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Oleg Bartunov , 2004. # Sergey Burladyan , 2012. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n" diff --git a/src/bin/pg_dump/po/uk.po b/src/bin/pg_dump/po/uk.po index 136f9bcdac179..bb2a3635f6c16 100644 --- a/src/bin/pg_dump/po/uk.po +++ b/src/bin/pg_dump/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-31 03:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-31 16:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -127,227 +127,227 @@ msgstr "неприпустиме значення \"%s\" для параметр msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s має бути в діапазоні %d..%d" -#: common.c:134 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading extensions" msgstr "читання розширень" -#: common.c:137 +#: common.c:138 #, c-format msgid "identifying extension members" msgstr "ідентифікація членів розширення" -#: common.c:140 +#: common.c:141 #, c-format msgid "reading schemas" msgstr "читання схемів" -#: common.c:149 +#: common.c:150 #, c-format msgid "reading user-defined tables" msgstr "читання користувацьких таблиць" -#: common.c:154 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading user-defined functions" msgstr "читання користувацьких функцій" -#: common.c:158 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined types" msgstr "читання користувацьких типів" -#: common.c:162 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading procedural languages" msgstr "читання процедурних мов" -#: common.c:165 +#: common.c:166 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions" msgstr "читання користувацьких агрегатних функцій" -#: common.c:168 +#: common.c:169 #, c-format msgid "reading user-defined operators" msgstr "читання користувацьких операторів" -#: common.c:171 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined access methods" msgstr "читання користувацьких методів доступу" -#: common.c:174 +#: common.c:175 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes" msgstr "читання користувацьких класів операторів" -#: common.c:177 +#: common.c:178 #, c-format msgid "reading user-defined operator families" msgstr "читання користувацьких сімейств операторів" -#: common.c:180 +#: common.c:181 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers" msgstr "читання користувацьких парсерів текстового пошуку" -#: common.c:183 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates" msgstr "читання користувацьких шаблонів текстового пошуку" -#: common.c:186 +#: common.c:187 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries" msgstr "читання користувацьких словників текстового пошуку" -#: common.c:189 +#: common.c:190 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations" msgstr "читання користувацьких конфігурацій текстового пошуку" -#: common.c:192 +#: common.c:193 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers" msgstr "читання користувацьких джерел сторонніх даних" -#: common.c:195 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers" msgstr "читання користувацьких сторонніх серверів" -#: common.c:198 +#: common.c:199 #, c-format msgid "reading default privileges" msgstr "читання прав за замовчуванням" -#: common.c:201 +#: common.c:202 #, c-format msgid "reading user-defined collations" msgstr "читання користувацьких сортувань" -#: common.c:204 +#: common.c:205 #, c-format msgid "reading user-defined conversions" msgstr "читання користувацьких перетворень" -#: common.c:207 +#: common.c:208 #, c-format msgid "reading type casts" msgstr "читання типу приведення" -#: common.c:210 +#: common.c:211 #, c-format msgid "reading transforms" msgstr "читання перетворень" -#: common.c:213 +#: common.c:214 #, c-format msgid "reading table inheritance information" msgstr "читання інформації про успадкування таблиці" -#: common.c:216 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading event triggers" msgstr "читання тригерів подій" -#: common.c:220 +#: common.c:221 #, c-format msgid "finding extension tables" msgstr "пошук таблиць розширень" -#: common.c:224 +#: common.c:225 #, c-format msgid "finding inheritance relationships" msgstr "пошук відносин успадкування" -#: common.c:227 +#: common.c:228 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables" msgstr "читання інформації про стовпці цікавлячої таблиці" -#: common.c:230 +#: common.c:231 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables" msgstr "помітка успадкованих стовпців в підтаблицях" -#: common.c:233 +#: common.c:234 #, c-format msgid "reading partitioning data" msgstr "читання даних секції" -#: common.c:236 +#: common.c:237 #, c-format msgid "reading indexes" msgstr "читання індексів" -#: common.c:239 +#: common.c:240 #, c-format msgid "flagging indexes in partitioned tables" msgstr "помітка індексів в секційних таблицях" -#: common.c:242 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading extended statistics" msgstr "читання розширеної статистики" -#: common.c:245 +#: common.c:246 #, c-format msgid "reading constraints" msgstr "читання обмежень" -#: common.c:248 +#: common.c:249 #, c-format msgid "reading triggers" msgstr "читання тригерів" -#: common.c:251 +#: common.c:252 #, c-format msgid "reading rewrite rules" msgstr "читання правил перезаписування" -#: common.c:254 +#: common.c:255 #, c-format msgid "reading policies" msgstr "читання політик" -#: common.c:257 +#: common.c:258 #, c-format msgid "reading publications" msgstr "читання публікацій" -#: common.c:260 +#: common.c:261 #, c-format msgid "reading publication membership of tables" msgstr "читання членства публікації для таблиць" -#: common.c:263 +#: common.c:264 #, c-format msgid "reading publication membership of schemas" msgstr "читання членства публікації для схем" -#: common.c:266 +#: common.c:267 #, c-format msgid "reading subscriptions" msgstr "читання підписок" -#: common.c:345 +#: common.c:346 #, c-format msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\"" msgstr "неприпустиме число батьківських елементів %d для таблиці \"%s\"" -#: common.c:1006 +#: common.c:1025 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found" msgstr "помилка перевірки, батьківський елемент ідентифікатора OID %u для таблиці \"%s\" (ідентифікатор OID %u) не знайдено" -#: common.c:1045 +#: common.c:1064 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers" msgstr "не вдалося проаналізувати числовий масив \"%s\": забагато чисел" -#: common.c:1057 +#: common.c:1076 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number" msgstr "не вдалося проаналізувати числовий масив \"%s\": неприпустимий характер числа" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "pgpipe: не вдалося зв'язатися з сокетом: ко msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d" msgstr "pgpipe: не вдалося прийняти зв'язок: код помилки %d" -#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1635 +#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1654 #, c-format msgid "could not close output file: %m" msgstr "не вдалося закрити вихідний файл: %m" @@ -521,72 +521,72 @@ msgstr "прямі з'днання з базою даних не підтрим msgid "implied data-only restore" msgstr "мається на увазі відновлення лише даних" -#: pg_backup_archiver.c:521 +#: pg_backup_archiver.c:532 #, c-format msgid "dropping %s %s" msgstr "видалення %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:621 +#: pg_backup_archiver.c:632 #, c-format msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\"" msgstr "не вдалося знайти, куди вставити IF EXISTS в інструкції \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779 +#: pg_backup_archiver.c:796 pg_backup_archiver.c:798 #, c-format msgid "warning from original dump file: %s" msgstr "попередження з оригінального файлу дамп: %s" -#: pg_backup_archiver.c:794 +#: pg_backup_archiver.c:813 #, c-format msgid "creating %s \"%s.%s\"" msgstr "створення %s \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:797 +#: pg_backup_archiver.c:816 #, c-format msgid "creating %s \"%s\"" msgstr "створення %s \" \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:847 +#: pg_backup_archiver.c:866 #, c-format msgid "connecting to new database \"%s\"" msgstr "підключення до нової бази даних \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:874 +#: pg_backup_archiver.c:893 #, c-format msgid "processing %s" msgstr "обробка %s" -#: pg_backup_archiver.c:896 +#: pg_backup_archiver.c:915 #, c-format msgid "processing data for table \"%s.%s\"" msgstr "обробка даних для таблиці \"%s.%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:966 +#: pg_backup_archiver.c:985 #, c-format msgid "executing %s %s" msgstr "виконання %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1005 +#: pg_backup_archiver.c:1024 #, c-format msgid "disabling triggers for %s" msgstr "вимкнення тригерів для %s" -#: pg_backup_archiver.c:1031 +#: pg_backup_archiver.c:1050 #, c-format msgid "enabling triggers for %s" msgstr "увімкнення тригерів для %s" -#: pg_backup_archiver.c:1096 +#: pg_backup_archiver.c:1115 #, c-format msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine" msgstr "внутрішня помилка - WriteData не може бути викликана поза контекстом підпрограми DataDumper " -#: pg_backup_archiver.c:1282 +#: pg_backup_archiver.c:1301 #, c-format msgid "large-object output not supported in chosen format" msgstr "вивід великих об'єктів не підтримується у вибраному форматі" -#: pg_backup_archiver.c:1340 +#: pg_backup_archiver.c:1359 #, c-format msgid "restored %d large object" msgid_plural "restored %d large objects" @@ -595,55 +595,55 @@ msgstr[1] "відновлено %d великих об'єкти" msgstr[2] "відновлено %d великих об'єктів" msgstr[3] "відновлено %d великих об'єктів" -#: pg_backup_archiver.c:1361 pg_backup_tar.c:669 +#: pg_backup_archiver.c:1380 pg_backup_tar.c:669 #, c-format msgid "restoring large object with OID %u" msgstr "відновлення великого об'єкту з OID %u" -#: pg_backup_archiver.c:1373 +#: pg_backup_archiver.c:1392 #, c-format msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не вдалося створити великий об'єкт %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1378 pg_dump.c:3655 +#: pg_backup_archiver.c:1397 pg_dump.c:3686 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не вдалося відкрити великий об'єкт %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1434 +#: pg_backup_archiver.c:1453 #, c-format msgid "could not open TOC file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити файл TOC \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1462 +#: pg_backup_archiver.c:1481 #, c-format msgid "line ignored: %s" msgstr "рядок проігноровано: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1469 +#: pg_backup_archiver.c:1488 #, c-format msgid "could not find entry for ID %d" msgstr "не вдалося знайти введення для ID %d" -#: pg_backup_archiver.c:1492 pg_backup_directory.c:222 +#: pg_backup_archiver.c:1511 pg_backup_directory.c:222 #: pg_backup_directory.c:599 #, c-format msgid "could not close TOC file: %m" msgstr "не вдалося закрити файл TOC: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1606 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 +#: pg_backup_archiver.c:1625 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332 #: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649 -#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476 +#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:495 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити вихідний файл \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:1608 pg_backup_custom.c:162 +#: pg_backup_archiver.c:1627 pg_backup_custom.c:162 #, c-format msgid "could not open output file: %m" msgstr "не вдалося відкрити вихідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:1702 +#: pg_backup_archiver.c:1721 #, c-format msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)" msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)" @@ -652,258 +652,258 @@ msgstr[1] "записано %zu байти даних великого об'єк msgstr[2] "записано %zu байтів даних великого об'єкта (результат = %d)" msgstr[3] "записано %zu байтів даних великого об'єкта (результат = %d)" -#: pg_backup_archiver.c:1708 +#: pg_backup_archiver.c:1727 #, c-format msgid "could not write to large object: %s" msgstr "не вдалося записати до великого об'єкту: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1798 +#: pg_backup_archiver.c:1817 #, c-format msgid "while INITIALIZING:" msgstr "при ІНІЦІАЛІЗАЦІЇ:" -#: pg_backup_archiver.c:1803 +#: pg_backup_archiver.c:1822 #, c-format msgid "while PROCESSING TOC:" msgstr "при ОБРОБЦІ TOC:" -#: pg_backup_archiver.c:1808 +#: pg_backup_archiver.c:1827 #, c-format msgid "while FINALIZING:" msgstr "при ЗАВЕРШЕННІ:" -#: pg_backup_archiver.c:1813 +#: pg_backup_archiver.c:1832 #, c-format msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s" msgstr "зі входження до TOC %d; %u %u %s %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:1889 +#: pg_backup_archiver.c:1908 #, c-format msgid "bad dumpId" msgstr "невірний dumpId" -#: pg_backup_archiver.c:1910 +#: pg_backup_archiver.c:1929 #, c-format msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item" msgstr "невірна таблиця dumpId для елементу даних таблиці" -#: pg_backup_archiver.c:2002 +#: pg_backup_archiver.c:2021 #, c-format msgid "unexpected data offset flag %d" msgstr "неочікувана позначка зсуву даних %d" -#: pg_backup_archiver.c:2015 +#: pg_backup_archiver.c:2034 #, c-format msgid "file offset in dump file is too large" msgstr "зсув файлу у файлі дампу завеликий" -#: pg_backup_archiver.c:2153 pg_backup_archiver.c:2163 +#: pg_backup_archiver.c:2172 pg_backup_archiver.c:2182 #, c-format msgid "directory name too long: \"%s\"" msgstr "ім'я каталогу задовге: \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2171 +#: pg_backup_archiver.c:2190 #, c-format msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)" msgstr "каталог \"%s\" не схожий на архівний (\"toc.dat\" не існує)" -#: pg_backup_archiver.c:2179 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 +#: pg_backup_archiver.c:2198 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807 #: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395 #, c-format msgid "could not open input file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл \"%s\": %m" -#: pg_backup_archiver.c:2186 pg_backup_custom.c:179 +#: pg_backup_archiver.c:2205 pg_backup_custom.c:179 #, c-format msgid "could not open input file: %m" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2192 +#: pg_backup_archiver.c:2211 #, c-format msgid "could not read input file: %m" msgstr "не вдалося прочитати вхідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2194 +#: pg_backup_archiver.c:2213 #, c-format msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)" msgstr "вхідний файл закороткий (прочитано %lu, очікувалось 5)" -#: pg_backup_archiver.c:2226 +#: pg_backup_archiver.c:2245 #, c-format msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql." msgstr "вхідний файл схожий на дамп текстового формату. Будь ласка, використайте psql." -#: pg_backup_archiver.c:2232 +#: pg_backup_archiver.c:2251 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)" msgstr "вхідний файл не схожий на архівний (закороткий?)" -#: pg_backup_archiver.c:2238 +#: pg_backup_archiver.c:2257 #, c-format msgid "input file does not appear to be a valid archive" msgstr "вхідний файл не схожий на архівний" -#: pg_backup_archiver.c:2247 +#: pg_backup_archiver.c:2266 #, c-format msgid "could not close input file: %m" msgstr "не вдалося закрити вхідний файл: %m" -#: pg_backup_archiver.c:2364 +#: pg_backup_archiver.c:2383 #, c-format msgid "unrecognized file format \"%d\"" msgstr "нерозпізнаний формат файлу \"%d\"" -#: pg_backup_archiver.c:2446 pg_backup_archiver.c:4527 +#: pg_backup_archiver.c:2465 pg_backup_archiver.c:4551 #, c-format msgid "finished item %d %s %s" msgstr "завершений об'єкт %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:2450 pg_backup_archiver.c:4540 +#: pg_backup_archiver.c:2469 pg_backup_archiver.c:4564 #, c-format msgid "worker process failed: exit code %d" msgstr "помилка при робочому процесі: код виходу %d" -#: pg_backup_archiver.c:2571 +#: pg_backup_archiver.c:2590 #, c-format msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC" msgstr "введення ідентифікатора %d поза діапазоном -- можливо, зміст пошкоджений" -#: pg_backup_archiver.c:2651 +#: pg_backup_archiver.c:2670 #, c-format msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore" msgstr "відновлення таблиць WITH OIDS більше не підтримується" -#: pg_backup_archiver.c:2733 +#: pg_backup_archiver.c:2752 #, c-format msgid "unrecognized encoding \"%s\"" msgstr "нерозпізнане кодування \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:2739 +#: pg_backup_archiver.c:2758 #, c-format msgid "invalid ENCODING item: %s" msgstr "невірний об'єкт КОДУВАННЯ: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2757 +#: pg_backup_archiver.c:2776 #, c-format msgid "invalid STDSTRINGS item: %s" msgstr "невірний об'єкт STDSTRINGS: %s" -#: pg_backup_archiver.c:2782 +#: pg_backup_archiver.c:2801 #, c-format msgid "schema \"%s\" not found" msgstr "схему \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2789 +#: pg_backup_archiver.c:2808 #, c-format msgid "table \"%s\" not found" msgstr "таблицю \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2796 +#: pg_backup_archiver.c:2815 #, c-format msgid "index \"%s\" not found" msgstr "індекс \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2803 +#: pg_backup_archiver.c:2822 #, c-format msgid "function \"%s\" not found" msgstr "функцію \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:2810 +#: pg_backup_archiver.c:2829 #, c-format msgid "trigger \"%s\" not found" msgstr "тригер \"%s\" не знайдено" -#: pg_backup_archiver.c:3225 +#: pg_backup_archiver.c:3275 #, c-format msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgstr "не вдалося встановити користувача сеансу для \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3362 +#: pg_backup_archiver.c:3422 #, c-format msgid "could not set search_path to \"%s\": %s" msgstr "не вдалося встановити search_path для \"%s\": %s" -#: pg_backup_archiver.c:3424 +#: pg_backup_archiver.c:3484 #, c-format msgid "could not set default_tablespace to %s: %s" msgstr "не вдалося встановити default_tablespace для %s: %s" -#: pg_backup_archiver.c:3474 +#: pg_backup_archiver.c:3534 #, c-format msgid "could not set default_table_access_method: %s" msgstr "не вдалося встановити default_table_access_method для : %s" -#: pg_backup_archiver.c:3568 pg_backup_archiver.c:3733 +#: pg_backup_archiver.c:3628 pg_backup_archiver.c:3793 #, c-format msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\"" msgstr "невідомо, як встановити власника об'єкту типу \"%s\"" -#: pg_backup_archiver.c:3836 +#: pg_backup_archiver.c:3860 #, c-format msgid "did not find magic string in file header" msgstr "в заголовку файлу не знайдено магічного рядка" -#: pg_backup_archiver.c:3850 +#: pg_backup_archiver.c:3874 #, c-format msgid "unsupported version (%d.%d) in file header" msgstr "в заголовку непідтримувана версія (%d.%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3855 +#: pg_backup_archiver.c:3879 #, c-format msgid "sanity check on integer size (%lu) failed" msgstr "перевірка на розмір цілого числа (%lu) не вдалася" -#: pg_backup_archiver.c:3859 +#: pg_backup_archiver.c:3883 #, c-format msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail" msgstr "архів зроблено на архітектурі з більшими цілими числами, деякі операції можуть не виконуватися" -#: pg_backup_archiver.c:3869 +#: pg_backup_archiver.c:3893 #, c-format msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)" msgstr "очікуваний формат (%d) відрізняється від знайденого формату у файлі (%d)" -#: pg_backup_archiver.c:3884 +#: pg_backup_archiver.c:3908 #, c-format msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available" msgstr "архів стиснено, але ця інсталяція не підтримує стискання -- дані не будуть доступними " -#: pg_backup_archiver.c:3918 +#: pg_backup_archiver.c:3942 #, c-format msgid "invalid creation date in header" msgstr "неприпустима дата створення у заголовку" -#: pg_backup_archiver.c:4052 +#: pg_backup_archiver.c:4076 #, c-format msgid "processing item %d %s %s" msgstr "обробка елементу %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4131 +#: pg_backup_archiver.c:4155 #, c-format msgid "entering main parallel loop" msgstr "введення головного паралельного циклу" -#: pg_backup_archiver.c:4142 +#: pg_backup_archiver.c:4166 #, c-format msgid "skipping item %d %s %s" msgstr "пропускається елемент %d %s %s " -#: pg_backup_archiver.c:4151 +#: pg_backup_archiver.c:4175 #, c-format msgid "launching item %d %s %s" msgstr "запуск елементу %d %s %s " -#: pg_backup_archiver.c:4205 +#: pg_backup_archiver.c:4229 #, c-format msgid "finished main parallel loop" msgstr "головний паралельний цикл завершився" -#: pg_backup_archiver.c:4241 +#: pg_backup_archiver.c:4265 #, c-format msgid "processing missed item %d %s %s" msgstr "обробка втраченого елементу %d %s %s" -#: pg_backup_archiver.c:4846 +#: pg_backup_archiver.c:4870 #, c-format msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data" msgstr "не вдалося створити таблицю \"%s\", дані не будуть відновлені" @@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "ущільнювач активний" msgid "could not get server_version from libpq" msgstr "не вдалося отримати версію серверу з libpq" -#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1672 +#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1717 #, c-format msgid "aborting because of server version mismatch" msgstr "переривання через невідповідність версії серверу" -#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1673 +#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1718 #, c-format msgid "server version: %s; %s version: %s" msgstr "версія серверу: %s; версія %s: %s" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "версія серверу: %s; версія %s: %s" msgid "already connected to a database" msgstr "вже під'єднано до бази даних" -#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1516 pg_dumpall.c:1621 +#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1561 pg_dumpall.c:1666 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " @@ -1024,18 +1024,18 @@ msgstr "не вдалося зв'язатися з базою даних" msgid "reconnection failed: %s" msgstr "помилка повторного підключення: %s" -#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1280 -#: pg_dump_sort.c:1300 pg_dumpall.c:1546 pg_dumpall.c:1630 +#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dump_sort.c:1504 +#: pg_dump_sort.c:1524 pg_dumpall.c:1591 pg_dumpall.c:1675 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1735 pg_dumpall.c:1758 +#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1780 pg_dumpall.c:1803 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "запит не вдався: %s" -#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1736 pg_dumpall.c:1759 +#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1781 pg_dumpall.c:1804 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "Запит був: %s" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "помилка повернулася від PQputCopyEnd: %s" msgid "COPY failed for table \"%s\": %s" msgstr "КОПІЮВАННЯ для таблиці \"%s\" не вдалося: %s" -#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2141 +#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2169 #, c-format msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\"" msgstr "неочікувані зайві результати під час копіювання таблиці \"%s\"" @@ -1252,10 +1252,10 @@ msgstr "знайдено пошкоджений заголовок tar у %s (о msgid "unrecognized section name: \"%s\"" msgstr "нерозпізнане ім’я розділу: \"%s\"" -#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:629 pg_dump.c:646 pg_dumpall.c:340 -#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373 -#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307 -#: pg_restore.c:321 +#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:634 pg_dump.c:651 pg_dumpall.c:349 +#: pg_dumpall.c:359 pg_dumpall.c:367 pg_dumpall.c:375 pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:392 pg_dumpall.c:477 pg_restore.c:296 pg_restore.c:312 +#: pg_restore.c:326 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації." @@ -1265,267 +1265,282 @@ msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інфор msgid "out of on_exit_nicely slots" msgstr "перевищено межу on_exit_nicely слотів" -#: pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305 +#: pg_dump.c:649 pg_dumpall.c:357 pg_restore.c:310 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")" -#: pg_dump.c:663 pg_restore.c:328 +#: pg_dump.c:668 pg_restore.c:349 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "параметри -s/--schema-only і -a/--data-only не можуть використовуватись разом" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:671 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together" msgstr "параметри -s/--schema-only і --include-foreign-data не можуть використовуватись разом" -#: pg_dump.c:669 +#: pg_dump.c:674 #, c-format msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup" msgstr "параметр --include-foreign-data не підтримується з паралельним резервним копіюванням" -#: pg_dump.c:672 pg_restore.c:331 +#: pg_dump.c:677 pg_restore.c:352 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together" msgstr "параметри -c/--clean і -a/--data-only не можна використовувати разом" -#: pg_dump.c:675 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356 +#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:387 pg_restore.c:377 #, c-format msgid "option --if-exists requires option -c/--clean" msgstr "параметр --if-exists потребує параметр -c/--clean" -#: pg_dump.c:682 +#: pg_dump.c:687 #, c-format msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts" msgstr "параметр --on-conflict-do-nothing вимагає опції --inserts, --rows-per-insert або --column-inserts" -#: pg_dump.c:704 +#: pg_dump.c:703 pg_dumpall.c:448 pg_restore.c:343 +#, c-format +msgid "could not generate restrict key" +msgstr "не вдалося згенерувати ключ обмеження" + +#: pg_dump.c:705 pg_dumpall.c:450 pg_restore.c:345 +#, c-format +msgid "invalid restrict key" +msgstr "неприпустимий ключ обмеження" + +#: pg_dump.c:708 +#, c-format +msgid "option --restrict-key can only be used with --format=plain" +msgstr "параметр --restrict-key можна використовувати тільки для --format=plain" + +#: pg_dump.c:723 #, c-format msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed" msgstr "затребуване стискання недоступне на цій системі -- архів не буде стискатися" -#: pg_dump.c:717 +#: pg_dump.c:736 #, c-format msgid "parallel backup only supported by the directory format" msgstr "паралельне резервне копіювання підтримується лише з форматом \"каталог\"" -#: pg_dump.c:763 +#: pg_dump.c:782 #, c-format msgid "last built-in OID is %u" msgstr "останній вбудований OID %u" -#: pg_dump.c:772 +#: pg_dump.c:791 #, c-format msgid "no matching schemas were found" msgstr "відповідних схем не знайдено" -#: pg_dump.c:786 +#: pg_dump.c:805 #, c-format msgid "no matching tables were found" msgstr "відповідних таблиць не знайдено" -#: pg_dump.c:808 +#: pg_dump.c:827 #, c-format msgid "no matching extensions were found" msgstr "не знайдено відповідних розширень" -#: pg_dump.c:991 +#: pg_dump.c:1011 #, c-format msgid "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n\n" msgstr "%s зберігає резервну копію бази даних в текстовому файлі або в інших форматах.\n\n" -#: pg_dump.c:992 pg_dumpall.c:606 pg_restore.c:433 +#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:641 pg_restore.c:454 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Використання:\n" -#: pg_dump.c:993 +#: pg_dump.c:1013 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -#: pg_dump.c:995 pg_dumpall.c:609 pg_restore.c:436 +#: pg_dump.c:1015 pg_dumpall.c:644 pg_restore.c:457 #, c-format msgid "\n" "General options:\n" msgstr "\n" "Основні налаштування:\n" -#: pg_dump.c:996 +#: pg_dump.c:1016 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME ім'я файлу виводу або каталогу\n" -#: pg_dump.c:997 +#: pg_dump.c:1017 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" " plain text (default))\n" msgstr " -F, --format=c|d|t|p формат файлу виводу (спеціальний, каталог, tar,\n" " звичайний текст (за замовчуванням))\n" -#: pg_dump.c:999 +#: pg_dump.c:1019 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n" msgstr " -j, --jobs=NUM використовувати ці паралельні завдання для вивантаження\n" -#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611 +#: pg_dump.c:1020 pg_dumpall.c:646 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose детальний режим\n" -#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612 +#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:647 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію, потім вийти\n" -#: pg_dump.c:1002 +#: pg_dump.c:1022 #, c-format msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 рівень стискання для стиснутих форматів\n" -#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613 +#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:648 #, c-format msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT помилка після очікування TIMEOUT для блокування таблиці\n" -#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:640 +#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:675 #, c-format msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " --no-sync не чекати безпечного збереження змін на диск\n" -#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614 +#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:649 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n" -#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615 +#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:650 #, c-format msgid "\n" "Options controlling the output content:\n" msgstr "\n" "Параметри, що керують вихідним вмістом:\n" -#: pg_dump.c:1008 pg_dumpall.c:616 +#: pg_dump.c:1028 pg_dumpall.c:651 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only вивантажити лише дані, без схеми\n" -#: pg_dump.c:1009 +#: pg_dump.c:1029 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs включити у вивантаження великі об'єкти\n" -#: pg_dump.c:1010 +#: pg_dump.c:1030 #, c-format msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n" msgstr " -B, --no-blobs виключити з вивантаження великі об'єкти\n" -#: pg_dump.c:1011 pg_restore.c:447 +#: pg_dump.c:1031 pg_restore.c:468 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n" msgstr " -c, --clean видалити об'єкти бази даних перед перед повторним створенням\n" -#: pg_dump.c:1012 +#: pg_dump.c:1032 #, c-format msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n" msgstr " -C, --create включити у вивантаження команди для створення бази даних\n" -#: pg_dump.c:1013 +#: pg_dump.c:1033 #, c-format msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n" msgstr " -e, --extension=PATTERN вивантажити лише вказане(і) розширення\n" -#: pg_dump.c:1014 pg_dumpall.c:618 +#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:653 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING вивантажити дані в кодуванні ENCODING\n" -#: pg_dump.c:1015 +#: pg_dump.c:1035 #, c-format msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=PATTERN вивантажити лише вказану схему(и)\n" -#: pg_dump.c:1016 +#: pg_dump.c:1036 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN НЕ вивантажувати вказану схему(и)\n" -#: pg_dump.c:1017 +#: pg_dump.c:1037 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" " plain-text format\n" msgstr " -O, --no-owner пропускати відновлення володіння об'єктами\n" " при використанні текстового формату\n" -#: pg_dump.c:1019 pg_dumpall.c:622 +#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:657 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only вивантажити лише схему, без даних\n" -#: pg_dump.c:1020 +#: pg_dump.c:1040 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n" msgstr " -S, --superuser=NAME ім'я користувача, яке буде використовуватись у звичайних текстових форматах\n" -#: pg_dump.c:1021 +#: pg_dump.c:1041 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n" msgstr " -t, --table=PATTERN вивантажити лише вказані таблиці\n" -#: pg_dump.c:1022 +#: pg_dump.c:1042 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN НЕ вивантажувати вказані таблиці\n" -#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625 +#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:660 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не вивантажувати права (надання/відкликання)\n" -#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626 +#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:661 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade для використання лише утилітами оновлення\n" -#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627 +#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:662 #, c-format msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n" msgstr " --column-inserts вивантажити дані у вигляді команд INSERT з іменами стовпців\n" -#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 +#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:663 #, c-format msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n" msgstr " --disable-dollar-quoting вимкнути цінову пропозицію $, використовувати SQL стандартну цінову пропозицію\n" -#: pg_dump.c:1027 pg_dumpall.c:629 pg_restore.c:464 +#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:485 #, c-format msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" msgstr " --disable-triggers вимкнути тригери лише під час відновлення даних\n" -#: pg_dump.c:1028 +#: pg_dump.c:1048 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n" " access to)\n" msgstr " --enable-row-security активувати захист на рівні рядків (вивантажити лише той вміст, до якого\n" " користувач має доступ)\n" -#: pg_dump.c:1030 +#: pg_dump.c:1050 #, c-format msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=PATTERN НЕ вивантажувати дані вказаних таблиць\n" -#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 +#: pg_dump.c:1051 pg_dumpall.c:666 #, c-format msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n" msgstr " --extra-float-digits=NUM змінити параметр за замовчуванням для extra_float_digits\n" -#: pg_dump.c:1032 pg_dumpall.c:632 pg_restore.c:466 +#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:667 pg_restore.c:487 #, c-format msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n" msgstr " --if-exists використовувати IF EXISTS під час видалення об'єктів\n" -#: pg_dump.c:1033 +#: pg_dump.c:1053 #, c-format msgid " --include-foreign-data=PATTERN\n" " include data of foreign tables on foreign\n" @@ -1534,94 +1549,99 @@ msgstr " --include-foreign-data=ШАБЛОН\n" " включають дані підлеглих таблиць на підлеглих\n" " сервери, що відповідають ШАБЛОНУ\n" -#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633 +#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:668 #, c-format msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n" msgstr " --inserts вивантажити дані у вигляді команд INSERT, не COPY\n" -#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634 +#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:669 #, c-format msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n" msgstr " --load-via-partition-root завантажувати секції через головну таблицю\n" -#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635 +#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:670 #, c-format msgid " --no-comments do not dump comments\n" msgstr " --no-comments не вивантажувати коментарі\n" -#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:636 +#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:671 #, c-format msgid " --no-publications do not dump publications\n" msgstr " --no-publications не вивантажувати публікації\n" -#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638 +#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:673 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr " --no-security-labels не вивантажувати завдання міток безпеки\n" -#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:639 +#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:674 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions не вивантажувати підписки\n" -#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641 +#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:676 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method не вивантажувати табличні методи доступу\n" -#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642 +#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:677 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces не вивантажувати призначення табличних просторів\n" -#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643 +#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:678 #, c-format msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n" msgstr " --no-toast-compression не вивантажувати методи стиснення TOAST\n" -#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644 +#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:679 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr " --no-unlogged-table-data не вивантажувати дані таблиць, які не журналюються\n" -#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645 +#: pg_dump.c:1066 pg_dumpall.c:680 #, c-format msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n" msgstr " --on-conflict-do-nothing додавати ON CONFLICT DO NOTHING до команди INSERT\n" -#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646 +#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:681 #, c-format msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" msgstr " --quote-all-identifiers укладати в лапки всі ідентифікатори, а не тільки ключові слова\n" -#: pg_dump.c:1048 pg_dumpall.c:647 +#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:682 pg_restore.c:496 +#, c-format +msgid " --restrict-key=RESTRICT_KEY use provided string as psql \\restrict key\n" +msgstr " --restrict-key=RESTRICT_KEY використовувати вказаний рядок як ключ psql \\restrict\n" + +#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:683 #, c-format msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n" msgstr " --rows-per-insert=NROWS кількість рядків для INSERT; вимагає параметру --inserts\n" -#: pg_dump.c:1049 +#: pg_dump.c:1070 #, c-format msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr " --section=SECTION вивантажити вказану секцію (pre-data, data або post-data)\n" -#: pg_dump.c:1050 +#: pg_dump.c:1071 #, c-format msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n" msgstr " --serializable-deferrable чекати коли вивантаження можна буде виконати без аномалій\n" -#: pg_dump.c:1051 +#: pg_dump.c:1072 #, c-format msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n" msgstr " --snapshot=SNAPSHOT використовувати під час вивантаження вказаний знімок\n" -#: pg_dump.c:1052 pg_restore.c:476 +#: pg_dump.c:1073 pg_restore.c:498 #, c-format msgid " --strict-names require table and/or schema include patterns to\n" " match at least one entity each\n" msgstr " --strict-names потребувати, щоб при вказівці шаблону включення\n" " таблиці і/або схеми йому відповідав мінімум один об'єкт\n" -#: pg_dump.c:1054 pg_dumpall.c:648 pg_restore.c:478 +#: pg_dump.c:1075 pg_dumpall.c:684 pg_restore.c:500 #, c-format msgid " --use-set-session-authorization\n" " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n" @@ -1630,49 +1650,49 @@ msgstr " --use-set-session-authorization\n" " щоб встановити власника, використати команди SET SESSION AUTHORIZATION,\n" " замість команд ALTER OWNER\n" -#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:652 pg_restore.c:482 +#: pg_dump.c:1079 pg_dumpall.c:688 pg_restore.c:504 #, c-format msgid "\n" "Connection options:\n" msgstr "\n" "Налаштування з'єднання:\n" -#: pg_dump.c:1059 +#: pg_dump.c:1080 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n" msgstr " -d, --dbname=DBNAME ім'я бази даних для вивантаження\n" -#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:654 pg_restore.c:483 +#: pg_dump.c:1081 pg_dumpall.c:690 pg_restore.c:505 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HOSTNAME хост серверу баз даних або каталог сокетів\n" -#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:484 +#: pg_dump.c:1082 pg_dumpall.c:692 pg_restore.c:506 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=PORT номер порту сервера бази даних\n" -#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:485 +#: pg_dump.c:1083 pg_dumpall.c:693 pg_restore.c:507 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=NAME підключатись як вказаний користувач бази даних\n" -#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:486 +#: pg_dump.c:1084 pg_dumpall.c:694 pg_restore.c:508 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ніколи не запитувати пароль\n" -#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659 pg_restore.c:487 +#: pg_dump.c:1085 pg_dumpall.c:695 pg_restore.c:509 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" msgstr " -W, --password запитувати пароль завжди (повинно траплятись автоматично)\n" -#: pg_dump.c:1065 pg_dumpall.c:660 +#: pg_dump.c:1086 pg_dumpall.c:696 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ROLENAME виконати SET ROLE до вивантаження\n" -#: pg_dump.c:1067 +#: pg_dump.c:1088 #, c-format msgid "\n" "If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n" @@ -1680,234 +1700,234 @@ msgid "\n" msgstr "\n" "Якщо ім'я бази даних не вказано, тоді використовується значення змінної середовища PGDATABASE.\n\n" -#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:494 +#: pg_dump.c:1090 pg_dumpall.c:700 pg_restore.c:516 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "Повідомляти про помилки на <%s>.\n" -#: pg_dump.c:1070 pg_dumpall.c:665 pg_restore.c:495 +#: pg_dump.c:1091 pg_dumpall.c:701 pg_restore.c:517 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" -#: pg_dump.c:1089 pg_dumpall.c:488 +#: pg_dump.c:1110 pg_dumpall.c:507 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified" msgstr "вказано неприпустиме клієнтське кодування \"%s\"" -#: pg_dump.c:1235 +#: pg_dump.c:1256 #, c-format msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version" msgstr "паралельні вивантаження для резервних серверів не підтримуються цією версію сервера" -#: pg_dump.c:1300 +#: pg_dump.c:1321 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified" msgstr "вказано неприпустимий формат виводу \"%s\"" -#: pg_dump.c:1341 pg_dump.c:1397 pg_dump.c:1450 pg_dumpall.c:1308 +#: pg_dump.c:1362 pg_dump.c:1418 pg_dump.c:1471 pg_dumpall.c:1350 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "неправильне повне ім'я (забагато компонентів): %s" -#: pg_dump.c:1349 +#: pg_dump.c:1370 #, c-format msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних схем для візерунку \"%s\"" -#: pg_dump.c:1402 +#: pg_dump.c:1423 #, c-format msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних розширень для шаблону \"%s\"" -#: pg_dump.c:1455 +#: pg_dump.c:1476 #, c-format msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних підлеглих серверів для шаблону \"%s\"" -#: pg_dump.c:1518 +#: pg_dump.c:1539 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "неправильне ім'я зв'язку (забагато компонентів): %s" -#: pg_dump.c:1529 +#: pg_dump.c:1550 #, c-format msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\"" msgstr "не знайдено відповідних таблиць для візерунку\"%s\"" -#: pg_dump.c:1556 +#: pg_dump.c:1577 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database." msgstr "На даний момент ви від'єднанні від бази даних." -#: pg_dump.c:1559 +#: pg_dump.c:1580 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "міжбазові посилання не реалізовані: %s" -#: pg_dump.c:2012 +#: pg_dump.c:2040 #, c-format msgid "dumping contents of table \"%s.%s\"" msgstr "вивантажування змісту таблиці \"%s.%s\"" -#: pg_dump.c:2122 +#: pg_dump.c:2150 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed." msgstr "Помилка вивантажування змісту таблиці \"%s\": помилка в PQgetCopyData()." -#: pg_dump.c:2123 pg_dump.c:2133 +#: pg_dump.c:2151 pg_dump.c:2161 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Повідомлення про помилку від сервера: %s" -#: pg_dump.c:2124 pg_dump.c:2134 +#: pg_dump.c:2152 pg_dump.c:2162 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Команда була: %s" -#: pg_dump.c:2132 +#: pg_dump.c:2160 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed." msgstr "Помилка вивантажування змісту таблиці \"%s\": помилка в PQgetResult(). " -#: pg_dump.c:2223 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\"" msgstr "неправильна кількість полів отриманих з таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:2923 +#: pg_dump.c:2954 #, c-format msgid "saving database definition" msgstr "збереження визначення бази даних" -#: pg_dump.c:3019 +#: pg_dump.c:3050 #, c-format msgid "unrecognized locale provider: %s" msgstr "нерозпізнаний постачальник локалів: %s" -#: pg_dump.c:3365 +#: pg_dump.c:3396 #, c-format msgid "saving encoding = %s" msgstr "збереження кодування = %s" -#: pg_dump.c:3390 +#: pg_dump.c:3421 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s" msgstr "збереження standard_conforming_strings = %s" -#: pg_dump.c:3429 +#: pg_dump.c:3460 #, c-format msgid "could not parse result of current_schemas()" msgstr "не вдалося проаналізувати результат current_schemas()" -#: pg_dump.c:3448 +#: pg_dump.c:3479 #, c-format msgid "saving search_path = %s" msgstr "збереження search_path = %s" -#: pg_dump.c:3486 +#: pg_dump.c:3517 #, c-format msgid "reading large objects" msgstr "читання великих об’єктів" -#: pg_dump.c:3624 +#: pg_dump.c:3655 #, c-format msgid "saving large objects" msgstr "збереження великих об’єктів" -#: pg_dump.c:3665 +#: pg_dump.c:3696 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "помилка читання великих об’єктів %u: %s" -#: pg_dump.c:3771 +#: pg_dump.c:3802 #, c-format msgid "reading row-level security policies" msgstr "читання політик безпеки на рівні рядків" -#: pg_dump.c:3912 +#: pg_dump.c:3943 #, c-format msgid "unexpected policy command type: %c" msgstr "неочікуваний тип команди в політиці: %c" -#: pg_dump.c:4362 pg_dump.c:4702 pg_dump.c:11911 pg_dump.c:17801 -#: pg_dump.c:17803 pg_dump.c:18424 +#: pg_dump.c:4393 pg_dump.c:4733 pg_dump.c:11974 pg_dump.c:17899 +#: pg_dump.c:17901 pg_dump.c:18522 #, c-format msgid "could not parse %s array" msgstr "не вдалося аналізувати масив %s" -#: pg_dump.c:4570 +#: pg_dump.c:4601 #, c-format msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser" msgstr "підписки не вивантажені через те, що чинний користувач не є суперкористувачем" -#: pg_dump.c:5084 +#: pg_dump.c:5115 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s %s" msgstr "не вдалося знайти батьківський елемент для %s %s" -#: pg_dump.c:5229 +#: pg_dump.c:5260 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "схема з OID %u не існує" -#: pg_dump.c:6685 pg_dump.c:17065 +#: pg_dump.c:6743 pg_dump.c:17158 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found" msgstr "помилка цілісності, за OID %u не вдалося знайти батьківську таблицю послідовності з OID %u" -#: pg_dump.c:6830 +#: pg_dump.c:6888 #, c-format msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found" msgstr "помилка цілісності, OID %u не знайдено в таблиці pg_partitioned_table" -#: pg_dump.c:7061 pg_dump.c:7332 pg_dump.c:7803 pg_dump.c:8470 pg_dump.c:8591 -#: pg_dump.c:8745 +#: pg_dump.c:7119 pg_dump.c:7390 pg_dump.c:7861 pg_dump.c:8528 pg_dump.c:8649 +#: pg_dump.c:8803 #, c-format msgid "unrecognized table OID %u" msgstr "нерозпізнаний OID таблиці %u" -#: pg_dump.c:7065 +#: pg_dump.c:7123 #, c-format msgid "unexpected index data for table \"%s\"" msgstr "неочікувані дані індексу для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:7564 +#: pg_dump.c:7622 #, c-format msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found" msgstr "помилка цілісності, за OID %u не вдалося знайти батьківську таблицю для запису pg_rewrite з OID %u" -#: pg_dump.c:7855 +#: pg_dump.c:7913 #, c-format msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)" msgstr "запит не повернув ім'я цільової таблиці для тригера зовнішнього ключа \"%s\" в таблиці \"%s\" (OID цільової таблиці: %u)" -#: pg_dump.c:8474 +#: pg_dump.c:8532 #, c-format msgid "unexpected column data for table \"%s\"" msgstr "неочікувані дані стовпця для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:8504 +#: pg_dump.c:8562 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"" msgstr "неприпустима нумерація стовпців у таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:8553 +#: pg_dump.c:8611 #, c-format msgid "finding table default expressions" msgstr "пошук виразів за замовчуванням для таблиці" -#: pg_dump.c:8595 +#: pg_dump.c:8653 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"" msgstr "неприпустиме значення adnum %d для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:8695 +#: pg_dump.c:8753 #, c-format msgid "finding table check constraints" msgstr "пошук перевірочних обмежень таблиці" -#: pg_dump.c:8749 +#: pg_dump.c:8807 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d" @@ -1916,172 +1936,172 @@ msgstr[1] "очікувалось %d обмеження-перевірки дл msgstr[2] "очікувалось %d обмежень-перевірок для таблиці \"%s\", але знайдено %d" msgstr[3] "очікувалось %d обмежень-перевірок для таблиці \"%s\", але знайдено %d" -#: pg_dump.c:8753 +#: pg_dump.c:8811 #, c-format msgid "The system catalogs might be corrupted." msgstr "Системні каталоги можуть бути пошкоджені." -#: pg_dump.c:9443 +#: pg_dump.c:9501 #, c-format msgid "role with OID %u does not exist" msgstr "роль з OID %u не існує" -#: pg_dump.c:9555 pg_dump.c:9584 +#: pg_dump.c:9613 pg_dump.c:9642 #, c-format msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d" msgstr "непідтримуваний запис в pg_init_privs: %u %u %d" -#: pg_dump.c:10405 +#: pg_dump.c:10463 #, c-format msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid" msgstr "typtype типу даних \"%s\" має неприпустимий вигляд" -#: pg_dump.c:11980 +#: pg_dump.c:12043 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення provolatile для функції \"%s\"" -#: pg_dump.c:12030 pg_dump.c:13893 +#: pg_dump.c:12093 pg_dump.c:13956 #, c-format msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення proparallel для функції \"%s\"" -#: pg_dump.c:12162 pg_dump.c:12268 pg_dump.c:12275 +#: pg_dump.c:12225 pg_dump.c:12331 pg_dump.c:12338 #, c-format msgid "could not find function definition for function with OID %u" msgstr "не вдалося знайти визначення функції для функції з OID %u" -#: pg_dump.c:12201 +#: pg_dump.c:12264 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_cast.castfunc або pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12204 +#: pg_dump.c:12267 #, c-format msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_cast.castmethod" -#: pg_dump.c:12294 +#: pg_dump.c:12357 #, c-format msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero" msgstr "неприпустиме визначення перетворення, як мінімум одне з trffromsql і trftosql повинно бути ненульовим" -#: pg_dump.c:12311 +#: pg_dump.c:12374 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_transform.trffromsql" -#: pg_dump.c:12332 +#: pg_dump.c:12395 #, c-format msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field" msgstr "неприпустиме значення в полі pg_transform.trftosql" -#: pg_dump.c:12477 +#: pg_dump.c:12540 #, c-format msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")" msgstr "постфіксні оператори більше не підтримуються (оператор \"%s\")" -#: pg_dump.c:12647 +#: pg_dump.c:12710 #, c-format msgid "could not find operator with OID %s" msgstr "не вдалося знайти оператора з OID %s" -#: pg_dump.c:12715 +#: pg_dump.c:12778 #, c-format msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\"" msgstr "неприпустимий тип \"%c\" методу доступу \"%s\"" -#: pg_dump.c:13369 pg_dump.c:13422 +#: pg_dump.c:13432 pg_dump.c:13485 #, c-format msgid "unrecognized collation provider: %s" msgstr "нерозпізнаний постачальник правил сортування: %s" -#: pg_dump.c:13378 pg_dump.c:13387 pg_dump.c:13397 pg_dump.c:13406 +#: pg_dump.c:13441 pg_dump.c:13450 pg_dump.c:13460 pg_dump.c:13469 #, c-format msgid "invalid collation \"%s\"" msgstr "неприпустиме правило сортування \"%s\"" -#: pg_dump.c:13812 +#: pg_dump.c:13875 #, c-format msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення aggfinalmodify для агрегату \"%s\"" -#: pg_dump.c:13868 +#: pg_dump.c:13931 #, c-format msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\"" msgstr "нерозпізнане значення aggmfinalmodify для агрегату \"%s\"" -#: pg_dump.c:14586 +#: pg_dump.c:14649 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d" msgstr "нерозпізнаний тип об’єкта у стандартному праві: %d" -#: pg_dump.c:14602 +#: pg_dump.c:14665 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)" msgstr "не вдалося проаналізувати стандартний ACL список (%s)" -#: pg_dump.c:14684 +#: pg_dump.c:14747 #, c-format msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "не вдалося аналізувати початковий список ACL (%s) або за замовченням (%s) для об'єкта \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:14709 +#: pg_dump.c:14772 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)" msgstr "не вдалося аналізувати список ACL (%s) або за замовчуванням (%s) для об'єкту \"%s\" (%s)" -#: pg_dump.c:15247 +#: pg_dump.c:15310 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data" msgstr "запит на отримання визначення перегляду \"%s\" не повернув дані" -#: pg_dump.c:15250 +#: pg_dump.c:15313 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition" msgstr "запит на отримання визначення перегляду \"%s\" повернув більше, ніж одне визначення" -#: pg_dump.c:15257 +#: pg_dump.c:15320 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)" msgstr "визначення перегляду \"%s\" пусте (довжина нуль)" -#: pg_dump.c:15341 +#: pg_dump.c:15404 #, c-format msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")" msgstr "WITH OIDS більше не підтримується (таблиця\"%s\")" -#: pg_dump.c:16270 +#: pg_dump.c:16333 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"" msgstr "неприпустиме число стовпців %d для таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:16348 +#: pg_dump.c:16411 #, c-format msgid "could not parse index statistic columns" msgstr "не вдалося проаналізувати стовпці статистики індексів" -#: pg_dump.c:16350 +#: pg_dump.c:16413 #, c-format msgid "could not parse index statistic values" msgstr "не вдалося проаналізувати значення статистики індексів" -#: pg_dump.c:16352 +#: pg_dump.c:16415 #, c-format msgid "mismatched number of columns and values for index statistics" msgstr "невідповідна кількість стовпців і значень для статистики індексів" -#: pg_dump.c:16570 +#: pg_dump.c:16647 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"" msgstr "пропущено індекс для обмеження \"%s\"" -#: pg_dump.c:16798 +#: pg_dump.c:16891 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c" msgstr "нерозпізнаний тип обмеження: %c" -#: pg_dump.c:16899 pg_dump.c:17129 +#: pg_dump.c:16992 pg_dump.c:17222 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)" msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)" @@ -2090,67 +2110,67 @@ msgstr[1] "запит на отримання даних послідовнос msgstr[2] "запит на отримання даних послідовності \"%s\" повернув %d рядків (очікувалося 1)" msgstr[3] "запит на отримання даних послідовності \"%s\" повернув %d рядків (очікувалося 1)" -#: pg_dump.c:16931 +#: pg_dump.c:17024 #, c-format msgid "unrecognized sequence type: %s" msgstr "нерозпізнаний тип послідовності: %s" -#: pg_dump.c:17221 +#: pg_dump.c:17314 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d" msgstr "неочікуване значення tgtype: %d" -#: pg_dump.c:17293 +#: pg_dump.c:17386 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"" msgstr "неприпустимий рядок аргументу (%s) для тригера \"%s\" у таблиці \"%s\"" -#: pg_dump.c:17562 +#: pg_dump.c:17660 #, c-format msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgstr "помилка запиту на отримання правила \"%s\" для таблиці \"%s\": повернено неправильне число рядків " -#: pg_dump.c:17715 +#: pg_dump.c:17813 #, c-format msgid "could not find referenced extension %u" msgstr "не вдалося знайти згадане розширення %u" -#: pg_dump.c:17805 +#: pg_dump.c:17903 #, c-format msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension" msgstr "невідповідна кількість конфігурацій і умов для розширення" -#: pg_dump.c:17937 +#: pg_dump.c:18035 #, c-format msgid "reading dependency data" msgstr "читання даних залежності" -#: pg_dump.c:18023 +#: pg_dump.c:18121 #, c-format msgid "no referencing object %u %u" msgstr "немає об’єкту посилання %u %u" -#: pg_dump.c:18034 +#: pg_dump.c:18132 #, c-format msgid "no referenced object %u %u" msgstr "немає посилання на об'єкт %u %u" -#: pg_dump_sort.c:422 +#: pg_dump_sort.c:646 #, c-format msgid "invalid dumpId %d" msgstr "неприпустимий dumpId %d" -#: pg_dump_sort.c:428 +#: pg_dump_sort.c:652 #, c-format msgid "invalid dependency %d" msgstr "неприпустима залежність %d" -#: pg_dump_sort.c:661 +#: pg_dump_sort.c:885 #, c-format msgid "could not identify dependency loop" msgstr "не вдалося ідентифікувати цикл залежності" -#: pg_dump_sort.c:1276 +#: pg_dump_sort.c:1500 #, c-format msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:" msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:" @@ -2159,129 +2179,129 @@ msgstr[1] "у наступних таблицях зациклені зовні msgstr[2] "у наступних таблицях зациклені зовнішні ключі:" msgstr[3] "у наступних таблицях зациклені зовнішні ключі:" -#: pg_dump_sort.c:1281 +#: pg_dump_sort.c:1505 #, c-format msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints." msgstr "Ви не зможете відновити дамп без використання --disable-triggers або тимчасово розірвати обмеження." -#: pg_dump_sort.c:1282 +#: pg_dump_sort.c:1506 #, c-format msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem." msgstr "Можливо, використання повного вивантажування замість --data-only вивантажування допоможе уникнути цієї проблеми." -#: pg_dump_sort.c:1294 +#: pg_dump_sort.c:1518 #, c-format msgid "could not resolve dependency loop among these items:" msgstr "не вдалося вирішити цикл залежності серед цих елементів:" -#: pg_dumpall.c:205 +#: pg_dumpall.c:208 #, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" msgstr "програма \"%s\" потрібна для %s, але не знайдена в тому ж каталозі, що й \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:208 +#: pg_dumpall.c:211 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "програма \"%s\" знайдена для \"%s\", але має відмінну версію від %s" -#: pg_dumpall.c:357 +#: pg_dumpall.c:366 #, c-format msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only" msgstr "параметр --exclude-database не можна використовувати разом з -g/--globals-only, -r/--roles-only або -t/--tablespaces-only" -#: pg_dumpall.c:365 +#: pg_dumpall.c:374 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together" msgstr "параметри -g/--globals-only і -r/--roles-only не можна використовувати разом" -#: pg_dumpall.c:372 +#: pg_dumpall.c:381 #, c-format msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "параметри -g/--globals-only і -t/--tablespaces-only не можна використовувати разом" -#: pg_dumpall.c:382 +#: pg_dumpall.c:391 #, c-format msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together" msgstr "параметри -r/--roles-only і -t/--tablespaces-only не можна використовувати разом" -#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1613 +#: pg_dumpall.c:463 pg_dumpall.c:1658 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\"" msgstr "не вдалося зв'язатися з базою даних \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:456 +#: pg_dumpall.c:475 #, c-format msgid "could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n" "Please specify an alternative database." msgstr "не вдалося зв'язатися з базами даних \"postgres\" або \"template1\"\n" "Будь ласка, вкажіть альтернативну базу даних." -#: pg_dumpall.c:605 +#: pg_dumpall.c:640 #, c-format msgid "%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n\n" msgstr "%s експортує кластер баз даних PostgreSQL до SQL-скрипту.\n\n" -#: pg_dumpall.c:607 +#: pg_dumpall.c:642 #, c-format msgid " %s [OPTION]...\n" msgstr " %s: [OPTION]...\n" -#: pg_dumpall.c:610 +#: pg_dumpall.c:645 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n" msgstr " -f, --file=FILENAME ім'я вихідного файлу\n" -#: pg_dumpall.c:617 +#: pg_dumpall.c:652 #, c-format msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n" msgstr " -c, --clean очистити (видалити) бази даних перед відтворенням\n" -#: pg_dumpall.c:619 +#: pg_dumpall.c:654 #, c-format msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n" msgstr " -g, --globals-only вивантажувати лише глобальні об’єкти, не бази даних\n" -#: pg_dumpall.c:620 pg_restore.c:456 +#: pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:477 #, c-format msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n" msgstr " -O, --no-owner пропускається відновлення форми власності об’єктом\n" -#: pg_dumpall.c:621 +#: pg_dumpall.c:656 #, c-format msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n" msgstr " -r, --roles-only вивантажувати лише ролі, не бази даних або табличні простори\n" -#: pg_dumpall.c:623 +#: pg_dumpall.c:658 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n" msgstr " -S, --superuser=NAME ім'я суперкористувача для використання при вивантажуванні\n" -#: pg_dumpall.c:624 +#: pg_dumpall.c:659 #, c-format msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n" msgstr " -t, --tablespaces-only вивантажувати лише табличні простори, не бази даних або ролі\n" -#: pg_dumpall.c:630 +#: pg_dumpall.c:665 #, c-format msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n" msgstr " --exclude-database=PATTERN виключити бази даних, ім'я яких відповідає PATTERN\n" -#: pg_dumpall.c:637 +#: pg_dumpall.c:672 #, c-format msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n" msgstr " --no-role-passwords не вивантажувати паролі для ролей\n" -#: pg_dumpall.c:653 +#: pg_dumpall.c:689 #, c-format msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n" msgstr " -d, --dbname=CONNSTR підключення з використанням рядку підключення \n" -#: pg_dumpall.c:655 +#: pg_dumpall.c:691 #, c-format msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n" msgstr " -l, --database=DBNAME альтернативна база даних за замовчуванням\n" -#: pg_dumpall.c:662 +#: pg_dumpall.c:698 #, c-format msgid "\n" "If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the standard\n" @@ -2289,278 +2309,283 @@ msgid "\n" msgstr "\n" "Якщо -f/--file не використовується, тоді SQL- сценарій буде записаний до стандартного виводу.\n\n" -#: pg_dumpall.c:807 +#: pg_dumpall.c:843 #, c-format msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)" msgstr "пропущено ім’я ролі, що починається з \"pg_\" (%s)" #. translator: %s represents a numeric role OID -#: pg_dumpall.c:965 pg_dumpall.c:972 +#: pg_dumpall.c:1001 pg_dumpall.c:1008 #, c-format msgid "found orphaned pg_auth_members entry for role %s" msgstr "знайдено забутий запис в pg_auth_members для ролі %s" -#: pg_dumpall.c:1044 +#: pg_dumpall.c:1080 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати список ACL (%s) для параметра \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1162 +#: pg_dumpall.c:1198 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати список ACL (%s) для табличного простору \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1369 +#: pg_dumpall.c:1412 #, c-format msgid "excluding database \"%s\"" msgstr "виключаємо базу даних \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1373 +#: pg_dumpall.c:1416 #, c-format msgid "dumping database \"%s\"" msgstr "вивантажуємо базу даних \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1404 +#: pg_dumpall.c:1449 #, c-format msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting" msgstr "помилка pg_dump для бази даних \"%s\", завершення роботи" -#: pg_dumpall.c:1410 +#: pg_dumpall.c:1455 #, c-format msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося повторно відкрити файл виводу \"%s\": %m" -#: pg_dumpall.c:1451 +#: pg_dumpall.c:1496 #, c-format msgid "running \"%s\"" msgstr "виконується \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1656 +#: pg_dumpall.c:1701 #, c-format msgid "could not get server version" msgstr "не вдалося отримати версію серверу" -#: pg_dumpall.c:1659 +#: pg_dumpall.c:1704 #, c-format msgid "could not parse server version \"%s\"" msgstr "не вдалося аналізувати версію серверу \"%s\"" -#: pg_dumpall.c:1729 pg_dumpall.c:1752 +#: pg_dumpall.c:1774 pg_dumpall.c:1797 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "виконується %s" -#: pg_restore.c:313 +#: pg_restore.c:318 #, c-format msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified" msgstr "необхідно вказати один з -d/--dbname або -f/--file" -#: pg_restore.c:320 +#: pg_restore.c:325 #, c-format msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together" msgstr "параметри -d/--dbname і -f/--file не можуть використовуватись разом" -#: pg_restore.c:338 +#: pg_restore.c:331 +#, c-format +msgid "options -d/--dbname and --restrict-key cannot be used together" +msgstr "параметри -d/--dbname і --restrict-key не можуть використовуватись разом" + +#: pg_restore.c:359 #, c-format msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together" msgstr "параметри -C/--create і -1/--single-transaction не можуть використовуватись разом" -#: pg_restore.c:342 +#: pg_restore.c:363 #, c-format msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs" msgstr "параметр --single-transaction допускається лише з одним завданням" -#: pg_restore.c:380 +#: pg_restore.c:401 #, c-format msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\"" msgstr "нерозпізнаний формат архіву \"%s\"; будь ласка, вкажіть \"c\", \"d\" або \"t\"" -#: pg_restore.c:419 +#: pg_restore.c:440 #, c-format msgid "errors ignored on restore: %d" msgstr "при відновленні проігноровано помилок: %d" -#: pg_restore.c:432 +#: pg_restore.c:453 #, c-format msgid "%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n\n" msgstr "%s відновлює базу даних PostgreSQL з архіву, створеного командою pg_dump.\n\n" -#: pg_restore.c:434 +#: pg_restore.c:455 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr " %s [OPTION]... [FILE]\n" -#: pg_restore.c:437 +#: pg_restore.c:458 #, c-format msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n" msgstr " -d, --dbname=NAME підключитись до вказаної бази даних\n" -#: pg_restore.c:438 +#: pg_restore.c:459 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n" msgstr " -f, --file=FILENAME ім'я файлу виводу (- для stdout)\n" -#: pg_restore.c:439 +#: pg_restore.c:460 #, c-format msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n" msgstr " -F, --format=c|d|t формат файлу резервної копії (розпізнається автоматично)\n" -#: pg_restore.c:440 +#: pg_restore.c:461 #, c-format msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n" msgstr " -l, --list вивести короткий зміст архіву\n" -#: pg_restore.c:441 +#: pg_restore.c:462 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose детальний режим\n" -#: pg_restore.c:442 +#: pg_restore.c:463 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію, потім вийти\n" -#: pg_restore.c:443 +#: pg_restore.c:464 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n" -#: pg_restore.c:445 +#: pg_restore.c:466 #, c-format msgid "\n" "Options controlling the restore:\n" msgstr "\n" "Параметри, що керують відновленням:\n" -#: pg_restore.c:446 +#: pg_restore.c:467 #, c-format msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n" msgstr " -a, --data-only відновити лише дані, без схеми\n" -#: pg_restore.c:448 +#: pg_restore.c:469 #, c-format msgid " -C, --create create the target database\n" msgstr " -C, --create створити цільову базу даних\n" -#: pg_restore.c:449 +#: pg_restore.c:470 #, c-format msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n" msgstr " -e, --exit-on-error вийти при помилці, продовжувати за замовчуванням\n" -#: pg_restore.c:450 +#: pg_restore.c:471 #, c-format msgid " -I, --index=NAME restore named index\n" msgstr " -I, --index=NAME відновити вказаний індекс\n" -#: pg_restore.c:451 +#: pg_restore.c:472 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n" msgstr " -j, --jobs=NUM щоб виконати відновлення, використайте ці паралельні завдання\n" -#: pg_restore.c:452 +#: pg_restore.c:473 #, c-format msgid " -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n" " selecting/ordering output\n" msgstr " -L, --use-list=FILENAME використовувати зміст з цього файлу для \n" " вибору/упорядкування даних\n" -#: pg_restore.c:454 +#: pg_restore.c:475 #, c-format msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n" msgstr " -n, --schema=NAME відновити об'єкти лише в цій схемі\n" -#: pg_restore.c:455 +#: pg_restore.c:476 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n" msgstr " -N, --exclude-schema=NAME не відновлювати об'єкти в цій схемі\n" -#: pg_restore.c:457 +#: pg_restore.c:478 #, c-format msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n" msgstr " -P, --function=NAME(args) відновити вказану функцію\n" -#: pg_restore.c:458 +#: pg_restore.c:479 #, c-format msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only відновити лише схему, без даних\n" -#: pg_restore.c:459 +#: pg_restore.c:480 #, c-format msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n" msgstr " -S, --superuser=NAME ім'я суперкористувача для вимкнення тригерів\n" -#: pg_restore.c:460 +#: pg_restore.c:481 #, c-format msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n" msgstr " -t, --table=NAME відновити вказане відношення (таблицю, подання і т. д.)\n" -#: pg_restore.c:461 +#: pg_restore.c:482 #, c-format msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n" msgstr " -T, --trigger=NAME відновити вказаний тригер\n" -#: pg_restore.c:462 +#: pg_restore.c:483 #, c-format msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges пропустити відновлення прав доступу (grant/revoke)\n" -#: pg_restore.c:463 +#: pg_restore.c:484 #, c-format msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n" msgstr " -1, --single-transaction відновити в одній транзакції\n" -#: pg_restore.c:465 +#: pg_restore.c:486 #, c-format msgid " --enable-row-security enable row security\n" msgstr " --enable-row-security активувати захист на рівні рядків\n" -#: pg_restore.c:467 +#: pg_restore.c:488 #, c-format msgid " --no-comments do not restore comments\n" msgstr " --no-comments не відновлювати коментарі\n" -#: pg_restore.c:468 +#: pg_restore.c:489 #, c-format msgid " --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n" " created\n" msgstr " --no-data-for-failed-tables не відновлювати дані таблиць, які не вдалося створити\n" -#: pg_restore.c:470 +#: pg_restore.c:491 #, c-format msgid " --no-publications do not restore publications\n" msgstr " --no-publications не відновлювати публікації \n" -#: pg_restore.c:471 +#: pg_restore.c:492 #, c-format msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n" msgstr " --no-security-labels не відновлювати мітки безпеки \n" -#: pg_restore.c:472 +#: pg_restore.c:493 #, c-format msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n" msgstr " --no-subscriptions не відновлювати підписки\n" -#: pg_restore.c:473 +#: pg_restore.c:494 #, c-format msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n" msgstr " --no-table-access-method не відновлювати табличний метод доступу\n" -#: pg_restore.c:474 +#: pg_restore.c:495 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n" msgstr " --no-tablespaces не відновлювати завдання табличного простору\n" -#: pg_restore.c:475 +#: pg_restore.c:497 #, c-format msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n" msgstr " --section=SECTION відновлювати названий розділ (pre-data, data або post-data)\n" -#: pg_restore.c:488 +#: pg_restore.c:510 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n" msgstr " --role=ROLENAME виконати SET ROLE перед відновленням\n" -#: pg_restore.c:490 +#: pg_restore.c:512 #, c-format msgid "\n" "The options -I, -n, -N, -P, -t, -T, and --section can be combined and specified\n" @@ -2569,7 +2594,7 @@ msgstr "\n" "Параметри -I, -n, -N, -P, -t, -T, і --section можна групувати і вказувати\n" "декілька разів для вибору декількох об'єктів.\n" -#: pg_restore.c:493 +#: pg_restore.c:515 #, c-format msgid "\n" "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n\n" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/de.po b/src/bin/pg_resetwal/po/de.po index 6a7cf3a7763e7..9d84b9a7260a5 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/de.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-08 07:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 09:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-08 14:16+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../../src/common/logging.c:277 +#: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: ../../../src/common/logging.c:284 +#: ../../../src/common/logging.c:283 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: ../../../src/common/logging.c:295 +#: ../../../src/common/logging.c:294 #, c-format msgid "detail: " msgstr "Detail: " -#: ../../../src/common/logging.c:302 +#: ../../../src/common/logging.c:301 #, c-format msgid "hint: " msgstr "Tipp: " @@ -78,117 +78,112 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "ungültiges Argument für Option %s" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen." -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "älteste Transaktions-ID (-u) muss größer oder gleich %u sein" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "Transaktions-ID (-x) muss größer oder gleich %u sein" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "Transaktions-ID (-c) muss entweder 0 oder größer oder gleich 2 sein" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) darf nicht 0 sein" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "älteste Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "Multitransaktions-Offset (-O) muss zwischen 0 und %u sein" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zahl sein" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "Argument von --wal-segsize muss eine Zweierpotenz zwischen 1 und 1024 sein" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "kein Datenverzeichnis angegeben" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "kann nicht von »root« ausgeführt werden" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen." -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "Sperrdatei »%s« existiert" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "Läuft der Server? Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal versuchen." -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n" "Zurücksetzen zu erzwingen.\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -210,32 +205,32 @@ msgstr "" "Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n" "Zurücksetzen zu erzwingen.\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Write-Ahead-Log wurde zurückgesetzt\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "unerwartete leere Datei »%s«" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "Datenverzeichnis hat falsche Version" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "Datei »%s« enthält »%s«, was nicht mit der Version dieses Programms »%s« kompatibel ist." -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -246,24 +241,24 @@ msgstr "" " touch %s\n" "aus und versuchen Sie es erneut." -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren" -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Byte); mit Vorsicht fortfahren" msgstr[1] "pg_control gibt ungültige WAL-Segmentgröße an (%d Bytes); mit Vorsicht fortfahren" -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat falsche Version; wird ignoriert" -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -272,7 +267,7 @@ msgstr "" "Geschätzte pg_control-Werte:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -281,167 +276,167 @@ msgstr "" "Aktuelle pg_control-Werte:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints: %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "aus" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "an" -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid des letzten Checkpoints: %u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Datenbankblockgröße: %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "WAL-Blockgröße: %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:853 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Maximale Bezeichnerlänge: %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST: %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "64-Bit-Ganzzahlen" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten: %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "Referenz" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "Wert" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Datenseitenprüfsummenversion: %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -454,102 +449,102 @@ msgstr "" "Zu ändernde Werte:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen: %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:830 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXID's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "NextXID-Epoche: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:842 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:847 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:931 pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1025 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:963 pg_resetwal.c:1004 pg_resetwal.c:1042 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:966 pg_resetwal.c:1007 pg_resetwal.c:1045 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:999 pg_resetwal.c:1037 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht löschen: %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1117 pg_resetwal.c:1129 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schreiben: %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1134 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "fsync-Fehler: %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1143 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -558,7 +553,7 @@ msgstr "" "%s setzt den PostgreSQL-Write-Ahead-Log zurück.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1144 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -569,12 +564,12 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -585,74 +580,74 @@ msgstr "" " älteste und neuste Transaktion mit Commit-\n" " Timestamp setzen (Null bedeutet keine Änderung)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]VERZ Datenbankverzeichnis\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCHE nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr " -f, --force Änderung erzwingen\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr " -l, --next-wal-file=WALDATEI minimale Startposition für neuen WAL setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr "" " -n, --dry-run keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht\n" " werden würde\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID nächste OID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID älteste Transaktions-ID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr " -x, --next-transaction-id=XID nächste Transaktions-ID setzen\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1160 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=ZAHL Größe eines WAL-Segments, in Megabytes\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1161 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -661,7 +656,7 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1163 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Homepage: <%s>\n" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/es.po b/src/bin/pg_resetwal/po/es.po index a02a7f108de24..f87d5962f5ca3 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/es.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -84,117 +84,112 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "no se pudo obtener el código de salida del subproceso»: código de error %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "argumento no válido para la opción %s" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Pruebe «%s --help» para mayor información." -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "el «epoch» de ID de transacción (-e) no debe ser -1" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "el ID de transacción más antiguo (-u) debe ser mayor o igual a %u" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "el ID de transacción (-x) debe ser mayor o igual a %u" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "el ID de transacción (-c) debe ser 0 o bien mayor o igual a 2" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) no debe ser cero" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "el ID de multitransacción (-m) no debe ser 0" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "el ID de multitransacción más antiguo (-m) no debe ser 0" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "la posición de multitransacción (-O) no debe ser -1" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "la posición de multitransacción (-O) debe estar entre 0 y %u" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser un número" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "el argumento de --wal-segsize debe ser una potencia de 2 entre 1 y 1024" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "demasiados argumentos en la línea de órdenes (el primero es «%s»)" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "directorio de datos no especificado" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "no puede ser ejecutado con el usuario «root»" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL." -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo obtener los permisos del directorio «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "el archivo candado «%s» existe" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "¿Hay un servidor corriendo? Si no, borre el archivo candado e inténtelo de nuevo." -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -203,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Si estos valores parecen aceptables, use -f para forzar reinicio.\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -214,32 +209,32 @@ msgstr "" "Restablecer el WAL puede causar pérdida de datos.\n" "Si quiere continuar de todas formas, use -f para forzar el restablecimiento.\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "«Write-ahead log» restablecido\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "archivo vacío inesperado «%s»" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el archivo «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "el directorio de datos tiene la versión equivocada" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "El archivo «%s» contiene «%s», que no es compatible con la versión «%s» de este programa." -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -250,24 +245,24 @@ msgstr "" " touch %s\n" "y pruebe de nuevo." -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "existe pg_control pero tiene un CRC no válido, proceda con precaución" -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_control especifica un tamaño de segmento de WAL no válido (%d byte), proceda con precaución" msgstr[1] "pg_control especifica un tamaño de segmento de WAL no válido (%d bytes), proceda con precaución" -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "existe pg_control pero está roto o tiene la versión equivocada; ignorándolo" -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "" "Valores de pg_control asumidos:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -285,167 +280,167 @@ msgstr "" "Valores actuales de pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Número de versión de pg_control: %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Número de versión de catálogo: %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Identificador de sistema: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "TimeLineID del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "full_page_writes del checkpoint más reciente: %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "desactivado" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "activado" -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID del checkpoint más reciente: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "BD del oldestXID del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid del checkpoint más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "BD del oldestMultiXid del checkpt. más reciente: %u\n" -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid del último checkpoint: %u\n" -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid del último checkpoint: %u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Máximo alineamiento de datos: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Tamaño del bloque de la base de datos: %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Bloques por segmento de relación grande: %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Tamaño del bloque de WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:853 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Longitud máxima de identificadores: %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Máximo número de columnas en un índice: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Longitud máxima de un trozo TOAST: %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Longitud máxima de un trozo de objeto grande: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Tipo de almacenamiento hora/fecha: %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "enteros de 64 bits" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Paso de parámetros float8: %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "por referencia" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "por valor" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Versión de suma de verificación de datos: %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -458,102 +453,102 @@ msgstr "" "Valores a cambiar:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Primer segmento de log después de reiniciar: %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "Base de datos del OldestMulti: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:830 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "Base de datos del OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "Epoch del NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:842 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:847 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:931 pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1025 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:963 pg_resetwal.c:1004 pg_resetwal.c:1042 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo leer el directorio «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:966 pg_resetwal.c:1007 pg_resetwal.c:1045 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el directorio «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:999 pg_resetwal.c:1037 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo borrar el archivo «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo abrir el archivo «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1117 pg_resetwal.c:1129 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "no se pudo escribir el archivo «%s»: %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1134 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "error de fsync: %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1143 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -562,7 +557,7 @@ msgstr "" "%s restablece el WAL («write-ahead log») de PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1144 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -573,12 +568,12 @@ msgstr "" " %s [OPCIÓN]... DATADIR\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -590,29 +585,29 @@ msgstr "" " que llevan timestamp de commit (cero significa no\n" " cambiar)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR directorio de datos\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH asigna el siguiente «epoch» de ID de transacción\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr " -f, --force fuerza que la actualización sea hecha\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr "" " -l, --next-wal-file=ARCHIVOWAL\n" " fuerza una ubicación inicial mínima para nuevo WAL\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr "" @@ -620,53 +615,53 @@ msgstr "" " asigna el siguiente ID de multitransacción y\n" " el más antiguo\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr " -n, --dry-run no actualiza, sólo muestra lo que se haría\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID asigna el siguiente OID\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr "" " -O, --multixact-offset=OFFSET\n" " asigna la siguiente posición de multitransacción\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr "" " -u, --oldest-transaction-id=XID\n" " asigna el ID de transacción más antiguo\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr "" " -x, --next-transaction-id=XID\n" " asigna el siguiente ID de transacción\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1160 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=TAMAÑO tamaño de segmentos de WAL, en megabytes\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1161 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -675,7 +670,7 @@ msgstr "" "\n" "Reporte errores a <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1163 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/ja.po b/src/bin/pg_resetwal/po/ja.po index 58a8ef5c45b21..3490c774fcf95 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/ja.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 14:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:37+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:23+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -83,117 +83,112 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "サブプロセスの終了コードを入手できませんでした。: エラーコード %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "オプション%sの引数が不正です" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "トランザクションIDの基点(-e)は-1にはできません" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "最古のトランザクションID(-u)は%uもしくはそれ以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "トランザクションID(-x)は%uもしくはそれ以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "トランザクションID(-c)は0もしくは2以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID(-o)は0にはできません" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "マルチトランザクションID(-m)は0にはできません" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "最古のマルチトランザクションID(-m)は0にはできません" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "マルチトランザクションオフセット(-O)は-1にはできません" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "マルチトランザクションオフセット(-O)は0と%uとの間である必要があります" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "--wal-segsizの引数は数値でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "--wal-segsizeの引数は1から1024の間の2のべき乗でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "データディレクトリが指定されていません" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "\"root\"では実行できません" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "PostgreSQLのスーパーユーザーで%sを実行しなければなりません" -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"の権限を読み取れませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "ロックファイル\"%s\"が存在します" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "サーバーが稼動していませんか? そうでなければロックファイルを削除し再実行してください。" -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -202,7 +197,7 @@ msgstr "" "\n" "この値が適切だと思われるのであれば、-fを使用して強制リセットしてください。\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -213,32 +208,32 @@ msgstr "" "先行書き込みログのリセットにはデータ損失の恐れがあります。\n" "とにかく処理したいのであれば、-fでリセットを強制してください。\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "先行書き込みログがリセットされました\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "想定外の空のファイル\"%s\"" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "データディレクトリのバージョンが違います" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"では\"%s\"となっています、これはこのプログラムのバージョン\"%s\"と互換性がありません" -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -249,23 +244,23 @@ msgstr "" " touch %s\n" "の後に再実行してください。" -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_controlがありましたが、CRCが不正でした; 注意して進めてください" -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_controlにあるWALセグメントサイズ(%dバイト)は不正です; 注意して進めてください" -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_controlがありましたが、破損あるいは間違ったバージョンです; 無視します" -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "" "pg_controlの推測値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -283,167 +278,167 @@ msgstr "" "現在のpg_controlの値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_controlバージョン番号: %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "カタログバージョン番号: %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "データベースシステム識別子: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントの時系列ID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "最終チェックポイントのfull_page_writes: %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "オフ" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "オン" -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextXID: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestXIDのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestActiveXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestMultiのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのnewestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "最大データアラインメント: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "データベースのブロックサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "大きなリレーションのセグメント毎のブロック数:%u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "WALのブロックサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:849 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "WALセグメント当たりのバイト数: %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "識別子の最大長: %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "インデックス内の最大列数: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "TOASTチャンクの最大サイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "ラージオブジェクトチャンクのサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "日付/時刻型の格納方式: %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "64ビット整数" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Float8引数の渡し方: %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "参照渡し" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "値渡し" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "データベージチェックサムのバージョン: %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -456,102 +451,102 @@ msgstr "" "変更される値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "リセット後最初のログセグメント: %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMultiのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:824 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:826 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXIDのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:832 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "NextXID基点: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:838 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:843 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:927 pg_resetwal.c:986 pg_resetwal.c:1021 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:959 pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1038 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:962 pg_resetwal.c:1003 pg_resetwal.c:1041 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をクローズできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1105 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1113 pg_resetwal.c:1125 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1130 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "fsyncエラー: %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1139 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -560,7 +555,7 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLの先行書き込みログをリセットします。\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1140 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -571,12 +566,12 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... DATADIR\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1141 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1142 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -587,72 +582,72 @@ msgstr "" " コミットタイムスタンプを持つ最古と最新の\n" " トランザクション(0は変更しないことを意味する)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データディレクトリ\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH 次のトランザクションIDの基点を設定\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1147 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr " -f, --force 強制的に更新を実施\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1148 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr " -l, --next-wal-file=WALFILE 新しいWALの最小開始ポイントを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID 次および最古のマルチトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr " -n, --dry-run 更新をせず、単に何が行なわれるかを表示\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID 次のOIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET 次のマルチトランザクションオフセットを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID 最古のトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr " -x, --next-transaction-id=XID 次のトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=SIZE WALセグメントのサイズ、単位はメガバイト\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -661,25 +656,40 @@ msgstr "" "\n" "バグは<%s>に報告してください。\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" -#~ msgid "fatal: " -#~ msgstr "致命的エラー: " +#~ msgid " (zero in either value means no change)\n" +#~ msgstr " (いずれかの値での0は変更がないことを意味します)\n" -#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -#~ msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n" -#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0" -#~ msgstr "トランザクションID(-x)は0にはできません" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" #~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" #~ msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version バージョン情報を出力、終了します\n" + +#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n" +#~ msgstr " -c XID,XID コミットタイムスタンプを作成する最も古いトランザクションと最も新しいトランザクションを設定します\n" + +#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n" +#~ msgstr " -x XID 次のトランザクションIDを設定します\n" + +#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n" +#~ msgstr " [-D] DATADIR データベースディレクトリ\n" #~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" #~ msgstr "%s: \"root\"では実行できません\n" @@ -687,81 +697,48 @@ msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" #~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -#~ msgstr "%s: 読み取り用のファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" - -#~ msgid "Transaction log reset\n" -#~ msgstr "トランザクションログをリセットします。\n" - -#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %s\n" - -#~ msgid "floating-point numbers" -#~ msgstr "浮動小数点数" - -#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" -#~ msgstr "%s: 内部エラー -- sizeof(ControlFileData)が大きすぎます ... PG_CONTROL_SIZEを修正してください\n" +#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ディレクトリ \"%s\" をクローズできませんでした: %s\n" #~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" #~ msgstr "%s: pg_controlファイルを作成できませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" -#~ msgstr "%s: pg_controlファイルを書き込めませんでした: %s\n" +#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n" #~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を読み取ることができませんでした。: %s\n" - -#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ディレクトリ \"%s\" をクローズできませんでした: %s\n" - -#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n" +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +#~ msgstr "%s: 読み取り用のファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" #~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を書き込めませんでした: %s\n" - -#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n" -#~ msgstr " -c XID,XID コミットタイムスタンプを作成する最も古いトランザクションと最も新しいトランザクションを設定します\n" - -#~ msgid " (zero in either value means no change)\n" -#~ msgstr " (いずれかの値での0は変更がないことを意味します)\n" - -#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n" -#~ msgstr " [-D] DATADIR データベースディレクトリ\n" - -#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " -V, --version バージョン情報を出力、終了します\n" +#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を読み取ることができませんでした。: %s\n" -#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n" -#~ msgstr " -x XID 次のトランザクションIDを設定します\n" +#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %s\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" +#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"から読み込めませんでした: %s\n" -#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" -#~ msgstr "リセット後、現在のログファイルID: %u\n" +#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を書き込めませんでした: %s\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n" +#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" +#~ msgstr "%s: pg_controlファイルを書き込めませんでした: %s\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n" +#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" +#~ msgstr "%s: 内部エラー -- sizeof(ControlFileData)が大きすぎます ... PG_CONTROL_SIZEを修正してください\n" -#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"から読み込めませんでした: %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" +#~ msgstr "%s: オプション-Oの引数が無効です\n" #~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" #~ msgstr "%s: オプション-lの引数が無効です\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" -#~ msgstr "%s: オプション-Oの引数が無効です\n" - #~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" #~ msgstr "%s: オプション-mの引数が無効です\n" @@ -771,5 +748,26 @@ msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" #~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" #~ msgstr "%s: オプション-xの引数が無効です\n" +#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" +#~ msgstr "リセット後、現在のログファイルID: %u\n" + #~ msgid "Float4 argument passing: %s\n" #~ msgstr "Float4引数の渡し方: %s\n" + +#~ msgid "Transaction log reset\n" +#~ msgstr "トランザクションログをリセットします。\n" + +#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +#~ msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" + +#~ msgid "fatal: " +#~ msgstr "致命的エラー: " + +#~ msgid "floating-point numbers" +#~ msgstr "浮動小数点数" + +#~ msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +#~ msgstr "マルチトランザクションID(-m)は0にはできません" + +#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0" +#~ msgstr "トランザクションID(-x)は0にはできません" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po index 02737f015ff47..02791fd57ca95 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/ru.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Oleg Bartunov , 2004. # Sergey Burladyan , 2009. # Dmitriy Olshevskiy , 2014. -# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-27 14:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-05 12:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:15+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -82,118 +82,113 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "недопустимый аргумент параметра %s" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\"." -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "эпоха ID транзакции (-e) не должна быть равна -1" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "ID старейшей транзакции (-u) должен быть больше или равен %u" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "ID транзакции (-x) должен быть больше или равен %u" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "ID транзакции (-c) должен быть равен 0, либо больше или равен 2" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) не должен быть равен 0" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "ID старейшей мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "смещение мультитранзакции (-O) не должно быть равно -1" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "смещение мультитранзакции (-O) должно быть от 0 до %u" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "аргументом --wal-segsize должно быть число" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "аргументом --wal-segsize должна быть степень 2 от 1 до 1024" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "каталог данных не указан" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "программу не должен запускать root" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL." -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать права на каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "файл блокировки \"%s\" существует" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "" "Возможно, сервер запущен? Если нет, удалите этот файл и попробуйте снова." -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -203,7 +198,7 @@ msgstr "" "Если эти значения всё же приемлемы, выполните сброс принудительно, добавив " "ключ -f.\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -214,27 +209,27 @@ msgstr "" "Сброс журнала предзаписи может привести к потере данных.\n" "Если вы хотите сбросить его, несмотря на это, добавьте ключ -f.\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Журнал предзаписи сброшен\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "файл \"%s\" оказался пустым" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "каталог данных имеет неверную версию" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "" "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's " @@ -242,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" "Файл \"%s\" содержит строку \"%s\", а ожидается версия программы \"%s\"." -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -253,14 +248,14 @@ msgstr "" " touch %s\n" "и повторите попытку." -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "" "pg_control существует, но его контрольная сумма неверна; продолжайте с " "осторожностью" -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "" "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" @@ -277,14 +272,14 @@ msgstr[2] "" "в pg_control указан некорректный размер сегмента WAL (%d Б); продолжайте с " "осторожностью" -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "" "pg_control испорчен или имеет неизвестную либо недопустимую версию; " "игнорируется..." -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -293,7 +288,7 @@ msgstr "" "Предполагаемые значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -302,181 +297,181 @@ msgstr "" "Текущие значения pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Номер версии pg_control: %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Номер версии каталога: %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Идентификатор системы баз данных: %llu\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "Линия времени последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: no-space-after-period -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Режим full_page_writes последней к.т: %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "выкл." -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "вкл." # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID последней конт. точки: %u:%u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId послед. конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset послед. конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestXID последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID последней к. т.: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid последней конт. точки: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first, double-space -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestMulti последней к. т.: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first, double-space -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid последней к. т.: %u\n" # skip-rule: capital-letter-first, double-space -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid последней к. т.: %u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Макс. предел выравнивания данных: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Размер блока БД: %u\n" # skip-rule: double-space -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Блоков в макс. сегменте отношений: %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Размер блока WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:853 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Байт в сегменте WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Максимальная длина идентификаторов: %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Макс. число столбцов в индексе: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Максимальный размер порции TOAST: %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Размер порции большого объекта: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Формат хранения даты/времени: %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "64-битные целые" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Передача аргумента float8: %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "по ссылке" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "по значению" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Версия контрольных сумм страниц: %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -489,102 +484,102 @@ msgstr "" "Значения, которые будут изменены:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Первый сегмент журнала после сброса: %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:830 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "БД с oldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "Эпоха NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:842 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:847 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:931 pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1025 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:963 pg_resetwal.c:1004 pg_resetwal.c:1042 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:966 pg_resetwal.c:1007 pg_resetwal.c:1045 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:999 pg_resetwal.c:1037 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "ошибка удаления файла \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1117 pg_resetwal.c:1129 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1134 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "ошибка синхронизации с ФС: %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1143 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -593,7 +588,7 @@ msgstr "" "%s сбрасывает журнал предзаписи PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1144 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -604,12 +599,12 @@ msgstr "" " %s [ПАРАМЕТР]... КАТАЛОГ-ДАННЫХ\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -621,24 +616,24 @@ msgstr "" " задать старейшую и новейшую транзакции,\n" " несущие метки времени (0 — не менять)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]КАТ_ДАННЫХ каталог данных\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr "" " -e, --epoch=XIDEPOCH задать эпоху для ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr "" " -f, --force принудительное выполнение операции\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid "" " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new " @@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "" " -l, --next-wal-file=ФАЙЛ_WAL задать минимальное начальное положение\n" " для нового WAL\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid "" " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" @@ -655,7 +650,7 @@ msgstr "" " -m, --multixact-ids=MXID,MXID задать ID следующей и старейшей\n" " мультитранзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid "" " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" @@ -664,46 +659,46 @@ msgstr "" "выполнены,\n" " но не выполнять их\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID задать следующий OID\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr "" " -O, --multixact-offset=СМЕЩЕНИЕ задать смещение следующей " "мультитранзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID задать ID старейшей ID\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid "" " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr " -x, --next-transaction-id=XID задать ID следующей транзакции\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1160 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr "" " --wal-segsize=РАЗМЕР размер сегментов WAL (в мегабайтах)\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1161 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -712,11 +707,15 @@ msgstr "" "\n" "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1163 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" +#, c-format +#~ msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +#~ msgstr "ID мультитранзакции (-m) не должен быть равен 0" + #~ msgid "fatal: " #~ msgstr "важно: " diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po b/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po index 0cdd2f2c44aaf..5a3275751cbed 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/sv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish message translation file for resetxlog. -# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # Peter Eisentraut , 2010. # Mats Erik Andersson , 2014. # @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-30 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-02 23:26+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../../src/common/logging.c:273 +#: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format msgid "error: " msgstr "fel: " -#: ../../../src/common/logging.c:280 +#: ../../../src/common/logging.c:283 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: ../../../src/common/logging.c:291 +#: ../../../src/common/logging.c:294 #, c-format msgid "detail: " msgstr "detalj: " -#: ../../../src/common/logging.c:298 +#: ../../../src/common/logging.c:301 #, c-format msgid "hint: " msgstr "tips: " @@ -78,117 +78,112 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "kunde inte hämta statuskod för underprocess: felkod %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "ogiltigt argument för flaggan %s" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information." -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "Epoch (-e) för transaktions-ID får inte vara -1." -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "äldsta transaktions-ID (-u) måste vara större än eller lika med %u" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "transaktions-ID (-x) måste vara större än eller lika med %u" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "transaktions-ID (-c) måste antingen vara 0 eller större än eller lika med 2" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) får inte vara 0." -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "Multitransaktions-ID (-m) får inte vara 0." - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "Äldsta multitransaktions-ID (-m) får inte vara 0." -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "Multitransaktionsoffset (-O) får inte vara -1." +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "multitransaktionsoffset (-O) måste vara mellan 0 och %u" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara ett tal" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "argumentet till --wal-segsize måste vara en tvåpotens mellan 1 och 1024" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "för många kommandoradsargument (första är \"%s\")" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "ingen datakatalog angiven" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "kan inte köras av \"root\"" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Du måste köra %s som PostgreSQL:s superuser." -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa rättigheter på katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "låsfil med namn \"%s\" finns redan" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "Kör servern redan? Om inte, radera låsfilen och försök igen." -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "" "Om dessa värden verkar godtagbara, använd då -f för att\n" "framtvinga återställning.\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -209,32 +204,32 @@ msgstr "" "write-ahead-loggen kan medföra att data förloras. Om du ändå\n" "vill fortsätta, använd -f för att framtvinga återställning.\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Återställning av write-ahead-log\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "oväntad tom fil \"%s\"" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "datakatalogen har fel version" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "Filen \"%s\" innehåller \"%s\", vilket inte är kompatibelt med detta programmets version \"%s\"." -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -244,24 +239,24 @@ msgstr "" "Om du är säker på att sökvägen till datakatalogen är riktig,\n" "utför då \"touch %s\" och försök sedan igen." -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_control existerar men har ogiltig CRC. Fortsätt med varsamhet." -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_control anger ogiltig WAL-segmentstorlek (%d byte); fortsätt med varsamhet." msgstr[1] "pg_control anger ogiltig WAL-segmentstorlek (%d byte); fortsätt med varsamhet." -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_control existerar men är trasig eller har fel version. Den ignoreras." -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -270,7 +265,7 @@ msgstr "" "Gissade värden för pg_control:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -282,168 +277,168 @@ msgstr "" # November 26th, 2014: Insert six additional space characters # for best alignment with Swedish translation. # Translations should be checked against those of pg_controldata. -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Versionsnummer för pg_control: %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Katalogversion: %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Databasens systemidentifierare: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "TimeLineID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens full_page_writes: %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "av" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "på" -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "NextXID vid senaste kontrollpunkt: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "NextOID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "oldestXID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "DB för oldestXID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" # FIXME: too wide -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "oldestActiveXID vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "oldestMultiXid vid senaste kontrollpunkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB för oldestMulti vid senaste kontrollpkt: %u\n" -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "oldestCommitTsXid vid senaste kontrollpunkt:%u\n" -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "newestCommitTsXid vid senaste kontrollpunkt:%u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Maximal jämkning av data (alignment): %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Blockstorlek i transaktionsloggen: %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:853 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Segmentstorlek i transaktionsloggen: %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Maximal längd för identifierare: %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Maximalt antal kolonner i ett index: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Maximal storlek för en TOAST-enhet: %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Storlek för large-object-enheter: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Representation av dag och tid: %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "64-bitars heltal" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Åtkomst till float8-argument: %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "referens" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "värdeåtkomst" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Checksummaversion för datasidor: %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -458,102 +453,102 @@ msgstr "" # November 26th, 2014: Insert additional spacing to fit # with the first translated text, which uses most characters. -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Första loggsegment efter återställning: %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "DB för OldestMulti: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:830 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "DB för OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "Epoch för NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:842 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:847 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:931 pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1025 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:963 pg_resetwal.c:1004 pg_resetwal.c:1042 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:966 pg_resetwal.c:1007 pg_resetwal.c:1045 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:999 pg_resetwal.c:1037 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte radera fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1117 pg_resetwal.c:1129 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte skriva fil \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1134 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "misslyckad fsync: %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1143 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -562,7 +557,7 @@ msgstr "" "%s återställer write-ahead-log för PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1144 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -573,12 +568,12 @@ msgstr "" " %s [FLAGGA]... DATAKATALOG\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -590,72 +585,72 @@ msgstr "" " kan ha commit-tidstämpel (noll betyder\n" " ingen ändring)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR datakatalog\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH sätter epoch för nästa transaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr " -f, --force framtvinga uppdatering\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr " -l, --next-wal-file=WALFIL sätt minsta startposition för ny WAL\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID sätt nästa och äldsta multitransaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr " -n, --dry-run ingen updatering; visa bara planerade åtgärder\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID sätt nästa OID\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET sätt nästa multitransaktionsoffset\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID sätt äldsta transaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr " -x, --next-transaction-id=XID sätt nästa transaktions-ID\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1160 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=STORLEK storlek på WAL-segment i megabyte\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1161 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -664,7 +659,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera fel till <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1163 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/uk.po b/src/bin/pg_resetwal/po/uk.po index be458735c242f..cc020541910b7 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/uk.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-12 10:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-13 11:52\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-31 03:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-31 16:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -78,124 +78,119 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "не вдалося отримати код завершення підпроцесу: код помилки %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "неприпустимий аргумент для параметру %s" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації." -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "епоха ID транзакції (-e) не повинна бути -1" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "найстаріший ID транзакції (-u) має бути більший або рівним %u" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "ID транзакції (-x) має бути більшим чи рівним %u" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "ID транзакції (-c) повинен дорівнювати 0, бути більшим за або дорівнювати 2" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID (-o) не може бути 0" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "ID мультитранзакції (-m) не повинен бути 0" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "найстарший ID мультитранзакції (-m) не повинен бути 0" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "зсув мультитранзакції (-O) не повинен бути -1" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "зсув мультитранзакції (O) повинен бути між 0 і %u" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "аргумент --wal-segsize повинен бути числом" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "аргумент --wal-segsize повинен бути ступенем 2 між 1 і 1024" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "забагато аргументів у командному рядку (перший \"%s\")" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "каталог даних не вказано" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "\"root\" не може це виконувати" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Запускати %s треба від суперкористувача PostgreSQL." -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати дозволи на каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\" для читання: %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "файл блокування \"%s\" вже існує" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "Чи запущений сервер? Якщо ні, видаліть файл блокування і спробуйте знову." -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "\n" "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n" msgstr "\n" "Якщо ці значення виглядають допустимими, використайте -f, щоб провести перевстановлення.\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "The database server was not shut down cleanly.\n" "Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n" @@ -204,32 +199,32 @@ msgstr "Сервер баз даних був зупинений некорек "Очищення журналу передзапису може привести до втрати даних.\n" "Якщо ви все одно хочете продовжити, використайте параметр -f.\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Журнал передзапису скинуто\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "неочікуваний порожній файл \"%s\"" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "каталог даних неправильної версії" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "Файл \"%s\" містить \"%s\", який не сумісний з версією цієї програми \"%s\"." -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" " touch %s\n" @@ -238,12 +233,12 @@ msgstr "Якщо Ви впевнені, що шлях каталогу дани " touch %s\n" "і спробуйте знову." -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_control існує, але має недопустимий CRC; продовжуйте з обережністю" -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" @@ -252,301 +247,301 @@ msgstr[1] "pg_control вказує неприпустимий розмір се msgstr[2] "pg_control вказує неприпустимий розмір сегмента WAL (%d байтів); продовжуйте з обережністю" msgstr[3] "pg_control вказує неприпустимий розмір сегмента WAL (%d байтів); продовжуйте з обережністю" -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_control існує, але зламаний або неправильної версії; ігнорується" -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "Guessed pg_control values:\n\n" msgstr "Припустимі значення pg_control:\n\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "Current pg_control values:\n\n" msgstr "Поточні значення pg_control:\n\n" -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_control номер версії: %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Номер версії каталогу: %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Системний ідентифікатор бази даних: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "Останній TimeLineID контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Останній full_page_writes контрольної точки: %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "вимк" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "увімк" -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "Останній NextXID контрольної точки: %u%u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "Останній NextOID контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "Останній NextMultiXactId контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "Останній NextMultiOffset контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "Останній oldestXID контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "Остання DB останнього oldestXID контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "Останній oldestActiveXID контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "Останній oldestMultiXid контрольної точки: %u \n" -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "Остання DB останньої oldestMulti контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "Останній oldestCommitTsXid контрольної точки:%u\n" -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "Останній newestCommitTsXid контрольної точки: %u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Максимальне вирівнювання даних: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Розмір блоку бази даних: %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Блоків на сегмент великого відношення: %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Pозмір блоку WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:853 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Байтів на сегмент WAL: %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Максимальна довжина ідентифікаторів: %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Максимальна кількість стовпців в індексі: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Максимальний розмір сегменту TOAST: %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Розмір сегменту великих обїєктів: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Дата/час типу сховища: %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "64-бітні цілі" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Передача аргументу Float8: %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "за посиланням" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "за значенням" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Версія контрольних сум сторінок даних: %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "\n\n" "Values to be changed:\n\n" msgstr "\n\n" "Значення, що потребують зміни:\n\n" -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Перший сегмент журналу після скидання: %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:830 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXID's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "Епоха NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:842 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:847 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:931 pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1025 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося відкрити каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:963 pg_resetwal.c:1004 pg_resetwal.c:1042 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося прочитати каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:966 pg_resetwal.c:1007 pg_resetwal.c:1045 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "не вдалося закрити каталог \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:999 pg_resetwal.c:1037 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося видалити файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "не можливо відкрити файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1117 pg_resetwal.c:1129 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "не вдалося записати файл \"%s\": %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1134 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "помилка fsync: %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1143 #, c-format msgid "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n\n" msgstr "%s скидає журнал передзапису PostgreSQL.\n\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1144 #, c-format msgid "Usage:\n" " %s [OPTION]... DATADIR\n\n" msgstr "Використання:\n" " %s [OPTION]... КАТАЛОГ_ДАНИХ\n\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" " set oldest and newest transactions bearing\n" @@ -555,79 +550,79 @@ msgstr " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" " встановити найстарішу та найновішу транзакції\n" " затвердити позначку часу (нуль означає залишити без змін)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR каталог даних\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH встановити наступну епоху ID транзакцій\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr " -f, --force примусово виконати оновлення\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr " -l, --next-wal-file=WALFILE задати мінімальне початкове розташування для нового WAL\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID задати ID наступної і найстарішої мультитранзакції\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr " -n, --dry-run без оновлень, просто показати, що буде зроблено\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID задати наступний OID\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET задати зсув наступної мультитранзакції\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID задати ID найстарішої транзакції\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію і вийти\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr " -x, --next-transaction-id=XID задати ID наступної транзакції\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1160 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=SIZE розмір сегментів WAL, у мегабайтах\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1161 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показати цю довідку і вийти\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1162 #, c-format msgid "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "\n" "Повідомляти про помилки на <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1163 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/es.po b/src/bin/pg_rewind/po/es.po index 018116e1da8ce..9c1da2c9419ae 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/es.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -209,11 +209,16 @@ msgstr "no se pudo crear el link simbólico en «%s»: %m" msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "no se pudo eliminar el enlace simbólico «%s»: %m" -#: file_ops.c:326 file_ops.c:330 +#: file_ops.c:326 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "no se pudo abrir archivo «%s» para lectura: %m" +#: file_ops.c:330 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "no se pudo efectuar «stat» al archivo «%s» para lectura: %m" + #: file_ops.c:341 local_source.c:104 local_source.c:163 parsexlog.c:371 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po index d3949ea65ce18..f9ef6737a07ee 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Russian message translation file for pg_rewind # Copyright (C) 2015-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin +# SPDX-FileCopyrightText: 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Alexander Lakhin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-13 18:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -205,11 +205,16 @@ msgstr "не удалось создать символическую ссылк msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "ошибка при удалении символической ссылки \"%s\": %m" -#: file_ops.c:326 file_ops.c:330 +#: file_ops.c:326 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" +#: file_ops.c:330 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\" для чтения: %m" + #: file_ops.c:341 local_source.c:104 local_source.c:163 parsexlog.c:371 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/sv.po b/src/bin/pg_rewind/po/sv.po index d283f81d5c44c..c7d80dba4875e 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/sv.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish message translation file for pg_rewind # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# Dennis Björklund , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Dennis Björklund , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-29 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:31+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv" msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" -#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:121 parsexlog.c:312 +#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:121 parsexlog.c:333 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "kunde inte skriva till fil \"%s\": %m" #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" -msgstr "kan inte skapa fil \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte skapa fil \"%s\": %m" #: file_ops.c:67 #, c-format @@ -205,17 +205,22 @@ msgstr "kunde inte skapa en symnbolisk länk vid \"%s\": %m" msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m" msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m" -#: file_ops.c:326 file_ops.c:330 +#: file_ops.c:326 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" -#: file_ops.c:341 local_source.c:104 local_source.c:163 parsexlog.c:350 +#: file_ops.c:330 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "kunde inte göra stat() på filen \"%s\" för läsning: %m" + +#: file_ops.c:341 local_source.c:104 local_source.c:163 parsexlog.c:371 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" -#: file_ops.c:344 parsexlog.c:352 +#: file_ops.c:344 parsexlog.c:373 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" @@ -225,57 +230,57 @@ msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna katalog \"%s\": %m" -#: file_ops.c:446 +#: file_ops.c:442 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m" -#: file_ops.c:449 +#: file_ops.c:445 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "mål för symbolisk länk \"%s\" är för lång" -#: file_ops.c:464 +#: file_ops.c:460 #, c-format msgid "\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this platform" msgstr "\"%s\" är en symbolisk länk men symboliska länkar stöds inte på denna plattform" -#: file_ops.c:471 +#: file_ops.c:467 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa katalog \"%s\": %m" -#: file_ops.c:475 +#: file_ops.c:471 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %m" -#: filemap.c:236 +#: filemap.c:298 #, c-format msgid "data file \"%s\" in source is not a regular file" msgstr "datafil \"%s\" i källan är inte en vanlig fil" -#: filemap.c:241 filemap.c:274 +#: filemap.c:303 filemap.c:336 #, c-format msgid "duplicate source file \"%s\"" msgstr "duplicerad källflagga \"%s\"" -#: filemap.c:329 +#: filemap.c:391 #, c-format msgid "unexpected page modification for non-regular file \"%s\"" msgstr "oväntad sidmodifiering för icke-regulär fil \"%s\"" -#: filemap.c:679 filemap.c:773 +#: filemap.c:745 filemap.c:847 #, c-format msgid "unknown file type for \"%s\"" msgstr "okänd filtyp på \"%s\"" -#: filemap.c:706 +#: filemap.c:780 #, c-format msgid "file \"%s\" is of different type in source and target" msgstr "filen \"%s\" har olika typ i källa och mål" -#: filemap.c:778 +#: filemap.c:852 #, c-format msgid "could not decide what to do with file \"%s\"" msgstr "kunde inte bestämma vad som skulle göras med filen \"%s\"" @@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "kunde inte söka i källfil: %m" msgid "unexpected EOF while reading file \"%s\"" msgstr "oväntad EOF under läsning av fil \"%s\"" -#: parsexlog.c:80 parsexlog.c:139 parsexlog.c:199 +#: parsexlog.c:80 parsexlog.c:139 parsexlog.c:201 #, c-format msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor" msgstr "slut på minne vid allokering av en WAL-läs-processor" @@ -445,22 +450,22 @@ msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X" msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X" msgstr "slutpekare %X/%X är inte en giltig slutposition; förväntade %X/%X" -#: parsexlog.c:212 +#: parsexlog.c:214 #, c-format msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s" msgstr "kunde inte hitta föregående WAL-post vid %X/%X: %s" -#: parsexlog.c:216 +#: parsexlog.c:218 #, c-format msgid "could not find previous WAL record at %X/%X" msgstr "kunde inte hitta förgående WAL-post vid %X/%X" -#: parsexlog.c:341 +#: parsexlog.c:362 #, c-format msgid "could not seek in file \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m" -#: parsexlog.c:440 +#: parsexlog.c:461 #, c-format msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X" msgstr "WAL-post modifierar en relation, men posttypen känns inte igen: lsn: %X/%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X" @@ -539,9 +544,8 @@ msgid "" " -R, --write-recovery-conf write configuration for replication\n" " (requires --source-server)\n" msgstr "" -" -R, --write-recovery-conf\n" -" skriv konfiguration för replikering\n" -" (kräver --source-server)\n" +" -R, --write-recovery-conf skriv konfiguration för replikering\n" +" (kräver --source-server)\n" #: pg_rewind.c:100 #, c-format @@ -657,149 +661,149 @@ msgstr "servrarna divergerade vid WAL-position %X/%X på tidslinje %u" msgid "no rewind required" msgstr "ingen rewind krävs" -#: pg_rewind.c:410 +#: pg_rewind.c:413 #, c-format msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u" msgstr "rewind från senaste gemensamma checkpoint vid %X/%X på tidslinje %u" -#: pg_rewind.c:420 +#: pg_rewind.c:423 #, c-format msgid "reading source file list" msgstr "läser källfillista" -#: pg_rewind.c:424 +#: pg_rewind.c:427 #, c-format msgid "reading target file list" msgstr "läser målfillista" -#: pg_rewind.c:433 +#: pg_rewind.c:436 #, c-format msgid "reading WAL in target" msgstr "läser WAL i målet" -#: pg_rewind.c:454 +#: pg_rewind.c:457 #, c-format msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)" msgstr "behöver kopiera %lu MB (total källkatalogstorlek är %lu MB)" -#: pg_rewind.c:472 +#: pg_rewind.c:475 #, c-format msgid "syncing target data directory" msgstr "synkar måldatakatalog" -#: pg_rewind.c:488 +#: pg_rewind.c:491 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: pg_rewind.c:568 +#: pg_rewind.c:571 #, c-format msgid "no action decided for file \"%s\"" msgstr "ingen åtgärd beslutades för filen \"%s\"" -#: pg_rewind.c:600 +#: pg_rewind.c:603 #, c-format msgid "source system was modified while pg_rewind was running" msgstr "källsystemet ändrades samtidigt som pg_rewind kördes" -#: pg_rewind.c:604 +#: pg_rewind.c:607 #, c-format msgid "creating backup label and updating control file" msgstr "skapar backupetikett och uppdaterar kontrollfil" -#: pg_rewind.c:654 +#: pg_rewind.c:657 #, c-format msgid "source system was in unexpected state at end of rewind" msgstr "källsystemet var i ett oväntat tillstånd vid slutet av återspolningen" -#: pg_rewind.c:685 +#: pg_rewind.c:688 #, c-format msgid "source and target clusters are from different systems" msgstr "källa och målkluster är från olika system" -#: pg_rewind.c:693 +#: pg_rewind.c:696 #, c-format msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind" msgstr "klustren är inte kompatibla med denna version av pg_rewind" -#: pg_rewind.c:703 +#: pg_rewind.c:706 #, c-format msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"" msgstr "målservern behöver använda antingen datachecksums eller \"wal_log_hints = on\"" -#: pg_rewind.c:714 +#: pg_rewind.c:717 #, c-format msgid "target server must be shut down cleanly" msgstr "målserver måste stängas ner utan fel" -#: pg_rewind.c:724 +#: pg_rewind.c:727 #, c-format msgid "source data directory must be shut down cleanly" msgstr "måldatakatalog måste stängas ner utan fel" -#: pg_rewind.c:771 +#: pg_rewind.c:774 #, c-format msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied" msgstr "%*s/%s kB (%d%%) kopierad" -#: pg_rewind.c:834 +#: pg_rewind.c:837 #, c-format msgid "invalid control file" msgstr "ogiltig kontrollfil" -#: pg_rewind.c:918 +#: pg_rewind.c:919 #, c-format msgid "could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines" msgstr "kunde inte finna en gemensam anfader av källa och målklusterets tidslinjer" -#: pg_rewind.c:959 +#: pg_rewind.c:960 #, c-format msgid "backup label buffer too small" msgstr "backupetikett-buffer för liten" -#: pg_rewind.c:982 +#: pg_rewind.c:983 #, c-format msgid "unexpected control file CRC" msgstr "oväntad kontrollfil-CRC" -#: pg_rewind.c:994 +#: pg_rewind.c:995 #, c-format msgid "unexpected control file size %d, expected %d" msgstr "oväntad kontrollfilstorlek %d, förväntade %d" -#: pg_rewind.c:1003 +#: pg_rewind.c:1004 #, c-format msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d byte" msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the control file specifies %d bytes" msgstr[0] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" msgstr[1] "WAL-segmentstorlek måste vara en tvåpotens mellan 1MB och 1GB men kontrollfilen anger %d byte" -#: pg_rewind.c:1042 pg_rewind.c:1112 +#: pg_rewind.c:1043 pg_rewind.c:1113 #, c-format msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"" msgstr "programmet \"%s\" behövs av %s men hittades inte i samma katalog som \"%s\"" -#: pg_rewind.c:1045 pg_rewind.c:1115 +#: pg_rewind.c:1046 pg_rewind.c:1116 #, c-format msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s" msgstr "programmet \"%s\" hittades av \"%s\" men är inte av samma version som %s" -#: pg_rewind.c:1078 +#: pg_rewind.c:1079 #, c-format msgid "restore_command is not set in the target cluster" msgstr "restore_command är inte satt i målklustret" -#: pg_rewind.c:1119 +#: pg_rewind.c:1120 #, c-format msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery" msgstr "kör \"%s\" för målservern för att slutföra krashåterställning" -#: pg_rewind.c:1156 +#: pg_rewind.c:1157 #, c-format msgid "postgres single-user mode in target cluster failed" msgstr "postgres enanvändarläge misslyckades i målklustret" -#: pg_rewind.c:1157 +#: pg_rewind.c:1158 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "Kommandot var: %s" @@ -839,172 +843,157 @@ msgstr "ogiltig data i historikfil" msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgstr "Tidslinje-ID:er måste vara mindre än barnens tidslinje-ID:er." -#: xlogreader.c:625 +#: xlogreader.c:620 #, c-format msgid "invalid record offset at %X/%X" msgstr "ogiltig postoffset vid %X/%X" -#: xlogreader.c:633 +#: xlogreader.c:628 #, c-format msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgstr "contrecord är begärd vid %X/%X" -#: xlogreader.c:674 xlogreader.c:1121 +#: xlogreader.c:669 xlogreader.c:1144 #, c-format msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgstr "ogiltig postlängd vid %X/%X: förväntade %u, fick %u" -#: xlogreader.c:703 -#, c-format -msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u" -msgstr "slut på minne vid avkodning av post med längden %u" - -#: xlogreader.c:725 -#, c-format -msgid "record length %u at %X/%X too long" -msgstr "postlängd %u vid %X/%X är för lång" - -#: xlogreader.c:774 +#: xlogreader.c:759 #, c-format msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgstr "det finns ingen contrecord-flagga vid %X/%X" -#: xlogreader.c:787 +#: xlogreader.c:772 #, c-format msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgstr "ogiltig contrecord-längd %u (förväntade %lld) vid %X/%X" -#: xlogreader.c:922 -#, c-format -msgid "missing contrecord at %X/%X" -msgstr "det finns ingen contrecord vid %X/%X" - -#: xlogreader.c:1129 +#: xlogreader.c:1152 #, c-format msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgstr "ogiltigt resurshanterar-ID %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1142 xlogreader.c:1158 +#: xlogreader.c:1165 xlogreader.c:1181 #, c-format msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgstr "post med inkorrekt prev-link %X/%X vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1194 +#: xlogreader.c:1219 #, c-format msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgstr "felaktig resurshanterardatakontrollsumma i post vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1231 +#: xlogreader.c:1256 #, c-format msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "felaktigt magiskt nummer %04X i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:1245 xlogreader.c:1286 +#: xlogreader.c:1270 xlogreader.c:1311 #, c-format msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgstr "ogiltiga infobitar %04X i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:1260 +#: xlogreader.c:1285 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: WAL-filens databassystemidentifierare är %llu, pg_control databassystemidentifierare är %llu" -#: xlogreader.c:1268 +#: xlogreader.c:1293 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt segmentstorlek i sidhuvud" -#: xlogreader.c:1274 +#: xlogreader.c:1299 #, c-format msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgstr "WAL-fil är från ett annat databassystem: inkorrekt XLOG_BLCKSZ i sidhuvud" -#: xlogreader.c:1305 +#: xlogreader.c:1330 #, c-format msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgstr "oväntad sidadress %X/%X i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:1330 +#: xlogreader.c:1355 #, c-format msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgstr "ej-i-sekvens för tidslinje-ID %u (efter %u) i loggsegment %s, offset %u" -#: xlogreader.c:1735 +#: xlogreader.c:1760 #, c-format msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgstr "ej-i-sekvens block_id %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1759 +#: xlogreader.c:1784 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" -msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA satt, men ingen data inkluderad vid %X/%X" +msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA är satt men ingen data inkluderad vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1766 +#: xlogreader.c:1791 #, c-format msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" -msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA ej satt, men datalängd är %u vid %X/%X" +msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA är ej satt men datalängden är %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1802 +#: xlogreader.c:1827 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" -msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE satt, men håloffset %u längd %u block-image-längd %u vid %X/%X" +msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE är satt men håloffset %u längd %u blockavbildlängd %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1818 +#: xlogreader.c:1843 #, c-format msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" -msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE ej satt, men håloffset %u längd %u vid %X/%X" +msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE är inte satt men håloffset %u längd %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1832 +#: xlogreader.c:1857 #, c-format msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" -msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED satt, men blockavbildlängd %u vid %X/%X" +msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED är satt men blockavbildlängd %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1847 +#: xlogreader.c:1872 #, c-format msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" -msgstr "varken BKPIMAGE_HAS_HOLE eller BKPIMAGE_COMPRESSED satt, men blockavbildlängd är %u vid %X/%X" +msgstr "varken BKPIMAGE_HAS_HOLE eller BKPIMAGE_COMPRESSED är satt men blockavbildlängd är %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1863 +#: xlogreader.c:1888 #, c-format msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" -msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL satt men ingen tidigare rel vid %X/%X" +msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL är satt men ingen tidigare rel vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1875 +#: xlogreader.c:1900 #, c-format msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgstr "ogiltig block_id %u vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1942 +#: xlogreader.c:1967 #, c-format msgid "record with invalid length at %X/%X" msgstr "post med ogiltig längd vid %X/%X" -#: xlogreader.c:1967 +#: xlogreader.c:1992 #, c-format msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record" msgstr "kunde inte hitta backup-block med ID %d i WAL-post" -#: xlogreader.c:2051 +#: xlogreader.c:2076 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified" msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X med ogiltigt block %d angivet" -#: xlogreader.c:2058 +#: xlogreader.c:2083 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d" -msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X med ogiltigt state, block %d" +msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X med ogiltigt state, block %d" -#: xlogreader.c:2085 xlogreader.c:2102 +#: xlogreader.c:2110 xlogreader.c:2127 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d" -msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X komprimerade med %s stöds inte av bygget, block %d" +msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X, komprimerad med %s stöds inte av bygget, block %d" -#: xlogreader.c:2111 +#: xlogreader.c:2136 #, c-format msgid "could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d" -msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X komprimerad med okänd metod, block %d" +msgstr "kunde inte återställa avbild vid %X/%X, komprimerad med okänd metod, block %d" -#: xlogreader.c:2119 +#: xlogreader.c:2144 #, c-format msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "kunde inte packa upp avbild vid %X/%X, block %d" diff --git a/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po b/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po index 99c7878b2e517..95e157f84803a 100644 --- a/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po +++ b/src/bin/pg_test_fsync/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_test_timing/po/es.po b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po index 9b50c9bd5bd66..ce78471884794 100644 --- a/src/bin/pg_test_timing/po/es.po +++ b/src/bin/pg_test_timing/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/es.po b/src/bin/pg_upgrade/po/es.po index 27eb5bdcdc3c8..2ac4dbb519aee 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/es.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 15:15+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_upgrade/po/uk.po b/src/bin/pg_upgrade/po/uk.po index eefdc2f258eae..77a6514686ed1 100644 --- a/src/bin/pg_upgrade/po/uk.po +++ b/src/bin/pg_upgrade/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-17 22:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-18 17:41\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-31 03:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-31 16:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -17,28 +17,28 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /REL_15_STABLE/pg_upgrade.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 916\n" -#: check.c:75 +#: check.c:76 #, c-format msgid "Performing Consistency Checks on Old Live Server\n" "------------------------------------------------\n" msgstr "Перевірка цілістності на старому працюючому сервері\n" "------------------------------------------------\n" -#: check.c:81 +#: check.c:82 #, c-format msgid "Performing Consistency Checks\n" "-----------------------------\n" msgstr "Проведення перевірок цілістності\n" "-----------------------------\n" -#: check.c:231 +#: check.c:239 #, c-format msgid "\n" "*Clusters are compatible*\n" msgstr "\n" "*Кластери сумісні*\n" -#: check.c:239 +#: check.c:247 #, c-format msgid "\n" "If pg_upgrade fails after this point, you must re-initdb the\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "\n" "Якщо робота pg_upgrade після цієї точки перерветься, вам потрібно буде заново виконати initdb \n" "для нового кластера, перед продовженням.\n" -#: check.c:280 +#: check.c:288 #, c-format msgid "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n" "Once you start the new server, consider running:\n" @@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "Статистика оптимізатора не передаєтьс "Після запуску нового серверу, розгляньте можливість запуску:\n" " %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n\n" -#: check.c:286 +#: check.c:294 #, c-format msgid "Running this script will delete the old cluster's data files:\n" " %s\n" msgstr "При запуску цього скрипту файли даних старого кластера будуть видалені:\n" " %s\n" -#: check.c:291 +#: check.c:299 #, c-format msgid "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n" "because user-defined tablespaces or the new cluster's data directory\n" @@ -74,150 +74,150 @@ msgstr "Не вдалося створити скрипт для видален "простори або каталог даних нового кластера. Вміст старого кластера\n" "треба буде видалити вручну.\n" -#: check.c:303 +#: check.c:311 #, c-format msgid "Checking cluster versions" msgstr "Перевірка версій кластерів" -#: check.c:315 +#: check.c:323 #, c-format msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n" msgstr "Ця утиліта може виконувати оновлення тільки з версії PostgreSQL %s і новіше.\n" -#: check.c:320 +#: check.c:328 #, c-format msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n" msgstr "Ця утиліта може тільки підвищувати версію PostgreSQL до %s.\n" -#: check.c:329 +#: check.c:337 #, c-format msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n" msgstr "Ця утиліта не може не може використовуватись щоб понижувати версію до більш старих основних версій PostgreSQL.\n" -#: check.c:334 +#: check.c:342 #, c-format msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Каталог даних і двійковий каталог старого кластера з різних основних версій.\n" -#: check.c:337 +#: check.c:345 #, c-format msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n" msgstr "Каталог даних і двійковий каталог нового кластера з різних основних версій.\n" -#: check.c:352 +#: check.c:360 #, c-format msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n" msgstr "Для перевірки працюючого сервера, старий і новий номер порта повинні бути різними.\n" -#: check.c:367 +#: check.c:375 #, c-format msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "кодування для бази даних \"%s\" не збігаються: старе \"%s\", нове \"%s\"\n" -#: check.c:372 +#: check.c:380 #, c-format msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "значення lc_collate для бази даних \"%s\" не збігаються: старе \"%s\", нове \"%s\"\n" -#: check.c:375 +#: check.c:383 #, c-format msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "значення lc_ctype для бази даних \"%s\" не збігаються: старе \"%s\", нове \"%s\"\n" -#: check.c:378 +#: check.c:386 #, c-format msgid "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "постачальники локалей для бази даних \"%s\" не збігаються: старий \"%s\", новий \"%s\"\n" -#: check.c:385 +#: check.c:393 #, c-format msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n" msgstr "значення локалі ICU для бази даних \"%s\" не збігаються: старий \"%s\", новий \"%s\n" -#: check.c:460 +#: check.c:468 #, c-format msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n" msgstr "Новий кластер бази даних \"%s\" не порожній: знайдено відношення \"%s.%s\"\n" -#: check.c:512 +#: check.c:520 #, c-format msgid "Checking for new cluster tablespace directories" msgstr "Перевірка каталогів табличних просторів кластера" -#: check.c:523 +#: check.c:531 #, c-format msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n" msgstr "каталог нового кластерного табличного простору вже існує: \"%s\"\n" -#: check.c:556 +#: check.c:564 #, c-format msgid "\n" "WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s\n" msgstr "\n" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: новий каталог даних не повинен бути всередині старого каталогу даних, наприклад %s\n" -#: check.c:580 +#: check.c:588 #, c-format msgid "\n" "WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s\n" msgstr "\n" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: користувацькі розташування табличних просторів не повинні бути всередині каталогу даних, наприклад %s\n" -#: check.c:590 +#: check.c:598 #, c-format msgid "Creating script to delete old cluster" msgstr "Створення скрипту для видалення старого кластеру" -#: check.c:593 check.c:768 check.c:888 check.c:987 check.c:1118 check.c:1197 -#: check.c:1500 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116 -#: version.c:292 version.c:429 +#: check.c:601 check.c:776 check.c:896 check.c:995 check.c:1126 check.c:1205 +#: check.c:1285 check.c:1587 file.c:338 function.c:165 option.c:465 +#: version.c:116 version.c:292 version.c:429 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n" -#: check.c:644 +#: check.c:652 #, c-format msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося додати право виконання для файлу \"%s\": %s\n" -#: check.c:664 +#: check.c:672 #, c-format msgid "Checking database user is the install user" msgstr "Перевірка, чи є користувач бази даних стартовим користувачем" -#: check.c:680 +#: check.c:688 #, c-format msgid "database user \"%s\" is not the install user\n" msgstr "користувач бази даних \"%s\" не є стартовим користувачем\n" -#: check.c:691 +#: check.c:699 #, c-format msgid "could not determine the number of users\n" msgstr "не вдалося визначити кількість користувачів\n" -#: check.c:699 +#: check.c:707 #, c-format msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n" msgstr "В новому кластері може бути визначеним тільки стартовий користувач.\n" -#: check.c:729 +#: check.c:737 #, c-format msgid "Checking database connection settings" msgstr "Перевірка параметрів підключення до бази даних" -#: check.c:755 +#: check.c:763 #, c-format msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n" msgstr "template0 не повинна дозволяти підключення, тобто pg_database.datallowconn повинно бути false\n" -#: check.c:785 check.c:910 check.c:1012 check.c:1138 check.c:1219 check.c:1278 -#: check.c:1339 check.c:1373 check.c:1404 check.c:1523 function.c:187 -#: version.c:192 version.c:232 version.c:378 +#: check.c:793 check.c:918 check.c:1020 check.c:1146 check.c:1227 check.c:1305 +#: check.c:1365 check.c:1426 check.c:1460 check.c:1491 check.c:1610 +#: function.c:187 version.c:192 version.c:232 version.c:378 #, c-format msgid "fatal\n" msgstr "збій\n" -#: check.c:786 +#: check.c:794 #, c-format msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n" "pg_database.datallowconn must be true. Your installation contains\n" @@ -234,27 +234,27 @@ msgstr "Всі бази даних, окрім template0, повинні доз "Список баз даних з проблемою знаходиться у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:811 +#: check.c:819 #, c-format msgid "Checking for prepared transactions" msgstr "Перевірка підготовлених транзакцій" -#: check.c:820 +#: check.c:828 #, c-format msgid "The source cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Початковий кластер містить підготовлені транзакції\n" -#: check.c:822 +#: check.c:830 #, c-format msgid "The target cluster contains prepared transactions\n" msgstr "Цільовий кластер містить підготовлені транзакції\n" -#: check.c:848 +#: check.c:856 #, c-format msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch" msgstr "Перевірка невідповідності при передаванні bigint в contrib/isn" -#: check.c:911 +#: check.c:919 #, c-format msgid "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" "bigint data type. Your old and new clusters pass bigint values\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgid "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n" msgstr "Ваша інсталяція містить функції \"contrib/isn\", що використовують тип даних bigint. Старі та нові кластери передають значення bigint по-різному, тому цей кластер наразі неможливо оновити. Ви можете вручну вивантажити бази даних зі старого кластеру, що використовує засоби \"contrib/isn\", видалити їх, виконати оновлення, а потім відновити їх. Список проблемних функцій подано у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:934 +#: check.c:942 #, c-format msgid "Checking for user-defined postfix operators" msgstr "Перевірка постфіксних операторів визначених користувачем" -#: check.c:1013 +#: check.c:1021 #, c-format msgid "Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n" "supported anymore. Consider dropping the postfix operators and replacing\n" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить користувацькі "Список користувацьких постфіксних операторів знаходиться у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1037 +#: check.c:1045 #, c-format msgid "Checking for incompatible polymorphic functions" msgstr "Перевірка несумісних поліморфних функцій" -#: check.c:1139 +#: check.c:1147 #, c-format msgid "Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n" "polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or \"anyelement\".\n" @@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "У вашій інсталяції містяться користува "Список проблемних об'єктів знаходиться у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1164 +#: check.c:1172 #, c-format msgid "Checking for tables WITH OIDS" msgstr "Перевірка таблиць WITH OIDS" -#: check.c:1220 +#: check.c:1228 #, c-format msgid "Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n" "supported anymore. Consider removing the oid column using\n" @@ -322,12 +322,33 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить таблиці, створ "Список проблемних таблиць подано у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1248 +#: check.c:1253 +#, c-format +msgid "Checking for not-null constraint inconsistencies" +msgstr "Перевірка невідповідності обмеженням-null" + +#: check.c:1306 +#, c-format +msgid "Your installation contains inconsistent NOT NULL constraints.\n" +"If the parent column(s) are NOT NULL, then the child column must\n" +"also be marked NOT NULL, or the upgrade will fail.\n" +"You can fix this by running\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"on each column listed in the file:\n" +" %s\n\n" +msgstr "Ваша інсталяція містить суперечливі обмеження NOT NULL.\n" +"Якщо батьківські стовпці мають значення NOT NULL, то дочірні стовпці також повинні бути позначені як NOT NULL, інакше оновлення не відбудеться.\n" +"Ви можете виправити це, виконавши команду\n" +" ALTER TABLE tablename ALTER column SET NOT NULL;\n" +"для кожного стовпця, зазначеного у файлі:\n" +" %s\n\n" + +#: check.c:1335 #, c-format msgid "Checking for system-defined composite types in user tables" msgstr "Перевірка складених типів визначених системою у таблицях користувача" -#: check.c:1279 +#: check.c:1366 #, c-format msgid "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n" "These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n" @@ -341,12 +362,12 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить складені типи "Список проблемних стовпців знаходиться у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1307 +#: check.c:1394 #, c-format msgid "Checking for reg* data types in user tables" msgstr "Перевірка типів даних reg* в користувацьких таблицях" -#: check.c:1340 +#: check.c:1427 #, c-format msgid "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n" "These data types reference system OIDs that are not preserved by\n" @@ -360,12 +381,12 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить один з типів да "Список проблемних стовпців знаходиться у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1364 +#: check.c:1451 #, c-format msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables" msgstr "Перевірка видаленого типу даних \"%s\" в користувацьких таблицях" -#: check.c:1374 +#: check.c:1461 #, c-format msgid "Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n" "The \"%s\" type has been removed in PostgreSQL version %s,\n" @@ -380,12 +401,12 @@ msgstr "Користувацькі таблиці у вашій інсталяц "оновлення. Список проблемних стовпців є у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1396 +#: check.c:1483 #, c-format msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type" msgstr "Перевірка несумісного типу даних \"jsonb\"" -#: check.c:1405 +#: check.c:1492 #, c-format msgid "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n" "The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n" @@ -400,27 +421,27 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить тип даних \"jsonb\" "Список проблемних стовпців знаходиться у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1427 +#: check.c:1514 #, c-format msgid "Checking for roles starting with \"pg_\"" msgstr "Перевірка ролей, які починаються з \"pg_\"" -#: check.c:1437 +#: check.c:1524 #, c-format msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Початковий кластер містить ролі, які починаються з \"pg_\"\n" -#: check.c:1439 +#: check.c:1526 #, c-format msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n" msgstr "Цільовий кластер містить ролі, які починаються з \"pg_\"\n" -#: check.c:1460 +#: check.c:1547 #, c-format msgid "Checking for user-defined encoding conversions" msgstr "Перевірка користувацьких перетворення кодувань" -#: check.c:1524 +#: check.c:1611 #, c-format msgid "Your installation contains user-defined encoding conversions.\n" "The conversion function parameters changed in PostgreSQL version 14\n" @@ -435,17 +456,17 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить користувацькі "Список перетворень кодувань знаходиться у файлі:\n" " %s\n\n" -#: check.c:1551 +#: check.c:1638 #, c-format msgid "failed to get the current locale\n" msgstr "не вдалося отримати поточну локаль\n" -#: check.c:1560 +#: check.c:1647 #, c-format msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n" msgstr "не вдалося отримати системне ім'я локалі для \"%s\"\n" -#: check.c:1566 +#: check.c:1653 #, c-format msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n" msgstr "не вдалося відновити стару локаль \"%s\"\n" diff --git a/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po b/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po index 70860fe9abefd..c3981ed41a624 100644 --- a/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po +++ b/src/bin/pg_verifybackup/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-ayuda \n" diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/es.po b/src/bin/pg_waldump/po/es.po index 82e97be1cfb6f..b6e2bcdb269ec 100644 --- a/src/bin/pg_waldump/po/es.po +++ b/src/bin/pg_waldump/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 13:17+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/bin/psql/po/de.po b/src/bin/psql/po/de.po index d29824d5e1635..78658d9d95b5f 100644 --- a/src/bin/psql/po/de.po +++ b/src/bin/psql/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-07 07:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-03 16:09+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -4058,189 +4058,189 @@ msgstr "%s: Speicher aufgebraucht" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "Name" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "Aggregatsignatur" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "neuer_Name" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "neuer_Eigentümer" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "neues_Schema" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "wobei Aggregatsignatur Folgendes ist:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "Argmodus" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "Argname" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "Argtyp" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "Option" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "wobei Option Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "allowconn" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "Verbindungslimit" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "istemplate" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "neuer_Tablespace" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "Konfigurationsparameter" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "Wert" @@ -4248,10 +4248,10 @@ msgstr "Wert" msgid "target_role" msgstr "Zielrolle" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "Schemaname" @@ -4265,32 +4265,32 @@ msgstr "wobei abgekürztes_Grant_oder_Revoke Folgendes sein kann:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "Rollenname" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "Ausdruck" @@ -4299,14 +4299,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "Domänen-Constraint" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "Constraint-Name" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "neuer_Constraint-Name" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "neuer_Constraint-Name" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "wobei Domänen-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "neue_Version" @@ -4330,82 +4330,82 @@ msgstr "wobei Elementobjekt Folgendes ist:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "Objektname" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "Aggregatname" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "Quelltyp" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "Zieltyp" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "Funktionsname" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "Operatorname" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "linker_Typ" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "rechter_Typ" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "Indexmethode" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "Prozedurname" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "Routinenname" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "Typname" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "Sprachname" @@ -4413,147 +4413,147 @@ msgstr "Sprachname" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "und Aggregatsignatur Folgendes ist:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "Handler-Funktion" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "Validator-Funktion" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "Aktion" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "Spaltenname" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "neuer_Spaltenname" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "wobei Aktion Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "Datentyp" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "Sortierfolge" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "Spalten-Constraint" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "ganze_Zahl" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "Attributoption" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "Tabellen-Constraint" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "Triggername" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "Elterntabelle" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "Erweiterungsname" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "Ausführungskosten" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "Ergebniszeilen" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "Support-Funktion" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "Rollenangabe" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "Benutzername" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "wobei Rollenangabe Folgendes sein kann:" @@ -4561,22 +4561,22 @@ msgstr "wobei Rollenangabe Folgendes sein kann:" msgid "group_name" msgstr "Gruppenname" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "Tablespace-Name" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "Indexname" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "Storage-Parameter" @@ -4584,1877 +4584,1886 @@ msgstr "Storage-Parameter" msgid "column_number" msgstr "Spaltennummer" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "Large-Object-OID" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "Kompressionsmethode" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "neue_Zugriffsmethode" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "Res-Funktion" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "Join-Funktion" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "Strategienummer" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "Optyp" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "Sortierfamilienname" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "Unterst-Nummer" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "Argumenttyp" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "Tabellenname" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "Using-Ausdruck" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "Check-Ausdruck" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "Publikationsobjekt" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "Publikations-Drop-Objekt" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "Publikationsparameter" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "wobei Publikationsobjekt Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "Tabelle-und-Spalten" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "wobei Publikations-Drop-Objekt Folgendes sein kann:" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "und Tabelle-und-Spalten Folgendes ist:" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "Zeit" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "Datenbankname" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "Inkrement" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "Minwert" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "Maxwert" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "Start" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "Restart" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "Cache" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "neues_Ziel" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "Verbindungsinfo" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "Publikationsname" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "Publikationsoption" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "Refresh-Option" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "Subskriptionsparameter" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "Skip-Option" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "Partitionsname" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "Partitionsbegrenzungsangabe" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "Sequenzoptionen" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "Sequenzoption" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "Tabellen-Constraint-für-Index" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "Regelname" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "und Partitionsbegrenzungsangabe Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "Partitionsbegrenzungsausdruck" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "numerische_Konstante" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "und Spalten-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "Vorgabeausdruck" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "Generierungsausdruck" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "Indexparameter" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "Reftabelle" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "Refspalte" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "Fremdschlüsselaktion" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "und Tabellen-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "Exclude-Element" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "Operator" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "Prädikat" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "und Tabellen-Constraint-für-Index Folgendes ist:" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "Indexparameter bei UNIQUE-, PRIMARY KEY- und EXCLUDE-Constraints sind:" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "Exclude-Element in einem EXCLUDE-Constraint ist:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "Opklasse" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "Opklassen-Parameter" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "Fremdschlüsselaktion in FOREIGN KEY/REFERENCES ist:" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "Tablespace-Option" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "Tokentyp" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "Wörterbuchname" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "altes_Wörterbuch" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "neues_Wörterbuch" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "Attributname" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "neuer_Attributname" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "neuer_Enum-Wert" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "Nachbar-Enum-Wert" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "existierender_Enum-Wert" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "Eigenschaft" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "Servername" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "Sichtoptionsname" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "Sichtoptionswert" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "Tabelle-und-Spalten" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "wobei Option eine der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "und Tabelle-und-Spalten Folgendes ist:" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "Transaktionsmodus" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "wobei Transaktionsmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "Argument" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "Relationsname" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "Domänenname" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "Policy-Name" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "Regelname" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "Zeichenkettenkonstante" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "Transaktions-ID" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "Befehl" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "Bedingung" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "Anfrage" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "Formatname" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "Trennzeichen" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "Null-Zeichenkette" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "Quote-Zeichen" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "Escape-Zeichen" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "Kodierungsname" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "Zugriffsmethodentyp" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "Arg-Datentyp" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "Übergangsfunktion" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "Zustandsdatentyp" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "Zustandsdatengröße" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "Abschlussfunktion" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "Combine-Funktion" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "Serialisierungsfunktion" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "Deserialisierungsfunktion" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "Anfangswert" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "Moving-Übergangsfunktion" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "Moving-Inversfunktion" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "Moving-Zustandsdatentyp" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "Moving-Zustandsdatengröße" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "Moving-Abschlussfunktion" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "Moving-Anfangswert" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "Sortieroperator" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "oder die alte Syntax" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "Basistyp" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "Locale" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "Provider" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "Version" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "existierende_Sortierfolge" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "Quellkodierung" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "Zielkodierung" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "Vorlage" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "Kodierung" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "Strategie" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "ICU-Locale" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "Locale-Provider" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "Sortierfolgenversion" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "OID" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "Constraint" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "wobei Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "Ereignis" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "Filtervariable" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "Filterwert" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "wobei Spalten-Constraint Folgendes ist:" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "Rückgabetyp" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "Spaltentyp" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "Definition" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "Objektdatei" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "Linksymbol" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "SQL-Rumpf" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "Uid" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "Methode" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "Handler" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "Inline-Handler" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "Valfunktion" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "Kommutator-Op" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "Umkehrungs-Op" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "Familienname" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "Storage-Typ" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "wobei Ereignis eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "Schemaelement" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "Servertyp" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "Serverversion" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "FDW-Name" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "Statistikname" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "Statistikart" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "Subskriptionsname" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "Quelltabelle" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "Like-Option" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "und Like-Option Folgendes ist:" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "Parser-Name" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "Quellkonfig" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "Startfunktion" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "Gettext-Funktion" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "Endfunktion" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "Lextypenfunktion" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "Headline-Funktion" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "Init-Funktion" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "Lexize-Funktion" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "From-SQL-Funktionsname" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "To-SQL-Funktionsname" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "verwiesener_Tabellenname" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "Übergangsrelationsname" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "Argumente" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "Label" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "Untertyp" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "Untertyp-Operatorklasse" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "Canonical-Funktion" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "Untertyp-Diff-Funktion" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "Multirange-Typname" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "Eingabefunktion" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "Empfangsfunktion" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "Sendefunktion" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "Typmod-Eingabefunktion" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "Typmod-Ausgabefunktion" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "Analyze-Funktion" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "Subscript-Funktion" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "interne_Länge" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "Speicherung" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "wie_Typ" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "bevorzugt" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "Vorgabewert" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "Element" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "Trennzeichen" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "sortierbar" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "With-Anfrage" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "Alias" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "From-Element" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "Cursor-Name" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "Ausgabeausdruck" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "Ausgabename" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "Code" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "Parameter" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "Anweisung" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "Richtung" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "wobei Richtung eine der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "Anzahl" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "Sequenzname" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "Argname" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "Argtyp" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "Large-Object-OID" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "fernes_Schema" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "lokales_Schema" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "Konfliktziel" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "Konfliktaktion" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "wobei Konfliktziel Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "Indexspaltenname" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "Indexausdruck" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "Indexprädikat" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "und Konfliktaktion Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "Sub-SELECT" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "Kanal" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "Sperrmodus" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "wobei Sperrmodus Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "Zieltabellenname" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "Zielalias" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "Datenquelle" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "Verbundbedingung" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "When-Klausel" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "wobei Datenquelle Folgendes ist:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "Quelltabellenname" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "Quellanfrage" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "Quellalias" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "und When-Klausel Folgendes ist:" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "Merge-Update" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "Merge-Delete" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "Merge-Insert" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "und Merge-Insert Folgendes ist:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "und Merge-Update Folgendes ist:" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "und Merge-Delete Folgendes ist:" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "Payload" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "alte_Rolle" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "neue_Rolle" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "Sicherungspunktsname" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "Gruppierelement" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "Fenstername" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "Fensterdefinition" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "Select" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "wobei From-Element Folgendes sein kann:" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "Spaltenalias" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "Stichprobenmethode" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "Startwert" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "With-Anfragename" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "Spaltendefinition" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "Verbundtyp" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "Verbundspalte" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "Join-Using-Alias" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "und Gruppierelement eins der folgenden sein kann:" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "und With-Anfrage ist:" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "values" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "Search-Seq-Spaltenname" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "Cycle-Mark-Spaltenname" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "Cycle-Mark-Wert" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "Cycle-Mark-Standard" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "Cycle-Pfad-Spaltenname" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "neue_Tabelle" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "Snapshot-ID" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "Sortierausdruck" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "bricht die aktuelle Transaktion ab" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "ändert die Definition einer Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "ändert die Definition einer Sortierfolge" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "ändert die Definition einer Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "ändert eine Datenbank" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "definiert vorgegebene Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ändert die Definition einer Domäne" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "ändert die Definition eines Ereignistriggers" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "ändert die Definition einer Erweiterung" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "ändert die Definition eines Fremddaten-Wrappers" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "ändert die Definition einer Fremdtabelle" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "ändert die Definition einer Funktion" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "ändert Rollenname oder -mitglieder" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "ändert die Definition eines Index" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "ändert die Definition einer prozeduralen Sprache" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ändert die Definition eines Large Object" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "ändert die Definition einer materialisierten Sicht" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "ändert die Definition eines Operators" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "ändert die Definition einer Operatorklasse" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "ändert die Definition einer Operatorfamilie" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "ändert die Definition einer Policy für Sicherheit auf Zeilenebene" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "ändert die Definition einer Prozedur" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "ändert die Definition einer Publikation" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "ändert eine Datenbankrolle" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "ändert die Definition einer Routine" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "ändert die Definition einer Regel" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "ändert die Definition eines Schemas" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "ändert die Definition eines Sequenzgenerators" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "ändert die Definition eines Fremdservers" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "ändert die Definition eines erweiterten Statistikobjekts" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "ändert die Definition einer Subskription" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "ändert einen Server-Konfigurationsparameter" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "ändert die Definition einer Tabelle" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "ändert die Definition eines Tablespace" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "ändert die Definition einer Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "ändert die Definition eines Textsuchewörterbuchs" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "ändert die Definition eines Textsucheparsers" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "ändert die Definition einer Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "ändert die Definition eines Triggers" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "ändert die Definition eines Typs" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ändert die Definition einer Benutzerabbildung" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "ändert die Definition einer Sicht" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "sammelt Statistiken über eine Datenbank" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "startet einen Transaktionsblock" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "ruft eine Prozedur auf" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "erzwingt einen Checkpoint im Write-Ahead-Log" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "schließt einen Cursor" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "clustert eine Tabelle nach einem Index" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definiert oder ändert den Kommentar eines Objektes" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "schließt die aktuelle Transaktion ab" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "schließt eine Transaktion ab, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopiert Daten zwischen einer Datei und einer Tabelle" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "definiert eine neue Zugriffsmethode" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "definiert eine neue Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "definiert eine neue Typumwandlung" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "definiert eine neue Sortierfolge" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "definiert eine neue Kodierungskonversion" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "erzeugt eine neue Datenbank" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "definiert eine neue Domäne" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "definiert einen neuen Ereignistrigger" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "installiert eine Erweiterung" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "definiert einen neuen Fremddaten-Wrapper" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "definiert eine neue Fremdtabelle" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "definiert eine neue Funktion" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "definiert eine neue Datenbankrolle" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "definiert einen neuen Index" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "definiert eine neue prozedurale Sprache" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "definiert eine neue materialisierte Sicht" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "definiert einen neuen Operator" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "definiert eine neue Operatorklasse" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "definiert eine neue Operatorfamilie" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "definiert eine neue Policy für Sicherheit auf Zeilenebene für eine Tabelle" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "definiert eine neue Prozedur" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "definiert eine neue Publikation" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "definiert eine neue Umschreiberegel" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "definiert ein neues Schema" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definiert einen neuen Sequenzgenerator" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "definiert einen neuen Fremdserver" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "definiert erweiterte Statistiken" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "definiert eine neue Subskription" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "definiert eine neue Tabelle" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "definiert eine neue Tabelle aus den Ergebnissen einer Anfrage" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "definiert einen neuen Tablespace" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "definiert eine neue Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "definiert ein neues Textsuchewörterbuch" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "definiert einen neuen Textsucheparser" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "definiert eine neue Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "definiert eine neue Transformation" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "definiert einen neuen Trigger" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "definiert einen neuen Datentyp" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "definiert eine neue Abbildung eines Benutzers auf einen Fremdserver" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "definiert eine neue Sicht" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "gibt einen vorbereiteten Befehl frei" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "definiert einen Cursor" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "löscht Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "verwirft den Sitzungszustand" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "führt einen anonymen Codeblock aus" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "entfernt eine Zugriffsmethode" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "entfernt eine Aggregatfunktion" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "entfernt eine Typumwandlung" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "entfernt eine Sortierfolge" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "entfernt eine Zeichensatzkonversion" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "entfernt eine Datenbank" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "entfernt eine Domäne" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "entfernt einen Ereignistrigger" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "entfernt eine Erweiterung" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "entfernt einen Fremddaten-Wrapper" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "entfernt eine Fremdtabelle" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "entfernt eine Funktion" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "entfernt eine Datenbankrolle" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "entfernt einen Index" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "entfernt eine prozedurale Sprache" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "entfernt eine materialisierte Sicht" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "entfernt einen Operator" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "entfernt eine Operatorklasse" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "entfernt eine Operatorfamilie" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "entfernt die einer Datenbankrolle gehörenden Datenbankobjekte" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "entfernt eine Policy für Sicherheit auf Zeilenebene von einer Tabelle" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "entfernt eine Prozedur" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "entfernt eine Publikation" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "entfernt eine Routine" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "entfernt eine Umschreiberegel" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "entfernt ein Schema" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "entfernt eine Sequenz" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "entfernt einen Fremdserverdeskriptor" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "entfernt erweiterte Statistiken" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "entfernt eine Subskription" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "entfernt eine Tabelle" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "entfernt einen Tablespace" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "entfernt eine Textsuchekonfiguration" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "entfernt ein Textsuchewörterbuch" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "entfernt einen Textsucheparser" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "entfernt eine Textsuchevorlage" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "entfernt eine Transformation" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "entfernt einen Trigger" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "entfernt einen Datentyp" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "entfernt eine Benutzerabbildung für einen Fremdserver" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "entfernt eine Sicht" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "führt einen vorbereiteten Befehl aus" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "zeigt den Ausführungsplan eines Befehls" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "liest Zeilen aus einer Anfrage mit einem Cursor" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "definiert Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importiert Tabellendefinitionen von einem Fremdserver" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "erzeugt neue Zeilen in einer Tabelle" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "hört auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "lädt eine dynamische Bibliotheksdatei" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "sperrt eine Tabelle" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "fügt Zeilen in eine Tabelle ein oder ändert oder löscht Zeilen einer Tabelle, abhängig von Bedingungen" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "positioniert einen Cursor" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "erzeugt eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "bereitet einen Befehl zur Ausführung vor" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "bereitet die aktuelle Transaktion für Two-Phase-Commit vor" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "ändert den Eigentümer der der Rolle gehörenden Datenbankobjekte" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "ersetzt den Inhalt einer materialisierten Sicht" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "baut Indexe neu" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "gibt einen zuvor definierten Sicherungspunkt frei" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "setzt einen Konfigurationsparameter auf die Voreinstellung zurück" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "entfernt Zugriffsprivilegien" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "storniert eine Transaktion, die vorher für Two-Phase-Commit vorbereitet worden war" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "rollt eine Transaktion bis zu einem Sicherungspunkt zurück" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "definiert einen neuen Sicherungspunkt in der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "definiert oder ändert ein Security-Label eines Objektes" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "liest Zeilen aus einer Tabelle oder Sicht" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "ändert einen Konfigurationsparameter" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "setzt die Zeitsteuerung für Check-Constraints in der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "setzt den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "setzt den Sitzungsbenutzernamen und den aktuellen Benutzernamen der aktuellen Sitzung" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "setzt die Charakteristika der aktuellen Transaktion" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "zeigt den Wert eines Konfigurationsparameters" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "leert eine oder mehrere Tabellen" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "beendet das Hören auf eine Benachrichtigung" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "aktualisiert Zeilen einer Tabelle" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "säubert und analysiert eine Datenbank" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "berechnet eine Zeilenmenge" diff --git a/src/bin/psql/po/es.po b/src/bin/psql/po/es.po index 4d3cb0f8774c3..1e7a28c71cde5 100644 --- a/src/bin/psql/po/es.po +++ b/src/bin/psql/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 11:17+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" @@ -3973,189 +3973,189 @@ msgstr "%s: memoria agotada" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "nombre" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "signatura_func_agregación" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "nuevo_nombre" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "nuevo_dueño" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "nuevo_esquema" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "donde signatura_func_agregación es:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "modo_arg" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "nombre_arg" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "tipo_arg" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "opción" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "donde opción puede ser:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "allowconn" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "límite_conexiones" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "esplantilla" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "nuevo_tablespace" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "parámetro_de_configuración" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "valor" @@ -4163,10 +4163,10 @@ msgstr "valor" msgid "target_role" msgstr "rol_destino" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "nombre_de_esquema" @@ -4180,32 +4180,32 @@ msgstr "donde grant_o_revoke_abreviado es uno de:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "nombre_de_rol" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "expresión" @@ -4214,14 +4214,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "restricción_de_dominio" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "nombre_restricción" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "nuevo_nombre_restricción" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "nuevo_nombre_restricción" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "donde restricción_de_dominio es:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "nueva_versión" @@ -4245,82 +4245,82 @@ msgstr "dondo objeto_miembro es:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "nombre_de_objeto" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "nombre_función_agregación" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "tipo_fuente" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "tipo_destino" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "nombre_de_función" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "nombre_operador" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "tipo_izq" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "tipo_der" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "método_de_índice" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "nombre_de_procedimiento" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "nombre_de_rutina" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "nombre_de_tipo" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "nombre_lenguaje" @@ -4328,147 +4328,147 @@ msgstr "nombre_lenguaje" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "y signatura_func_agregación es:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "función_manejadora" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "función_validadora" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "acción" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "nombre_de_columna" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "nuevo_nombre_de_columna" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "donde acción es una de:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "tipo_de_dato" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "ordenamiento" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "restricción_de_columna" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "entero" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "opción_de_atributo" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "restricción_de_tabla" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "nombre_disparador" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "tabla_padre" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "nombre_de_extensión" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "costo_de_ejecución" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "núm_de_filas" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "función_de_soporte" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "especificación_de_rol" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "nombre_de_usuario" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "donde especificación_de_rol puede ser:" @@ -4476,22 +4476,22 @@ msgstr "donde especificación_de_rol puede ser:" msgid "group_name" msgstr "nombre_de_grupo" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "nombre_de_tablespace" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "nombre_índice" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "parámetro_de_almacenamiento" @@ -4499,1879 +4499,1888 @@ msgstr "parámetro_de_almacenamiento" msgid "column_number" msgstr "número_de_columna" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_de_objeto_grande" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "método_de_compresión" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "nuevo_método_de_acceso" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "proc_res" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "proc_join" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "número_de_estrategia" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "tipo_op" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "nombre_familia_ordenamiento" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "número_de_soporte" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "tipo_argumento" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "nombre_de_tabla" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "expresión_using" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "expresión_check" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "objeto_de_publicación" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "objeto_drop_publicación" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "parámetro_de_publicación" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "donde objeto_de_publicación es uno de:" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "tabla_y_columnas" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "donde objeto_drop_publicación es uno de:" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "y tabla_y_columnas es:" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "fecha_hora" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "nombre_de_base_de_datos" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "incremento" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "valormin" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "valormax" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "inicio" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "reinicio" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "cache" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "nuevo_valor" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "conninfo" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "nombre_de_publicación" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "opción_de_publicación" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "opción_refresh" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "parámetro_de_suscripción" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "opción_skip" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "nombre_de_partición" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "borde_de_partición" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "opciones_de_secuencia" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "opción_de_secuencia" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "restricción_de_tabla_con_índice" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "nombre_regla_de_reescritura" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "y borde_de_partición es:" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "expresión_de_borde_de_partición" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "literal_numérico" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "donde restricción_de_columna es:" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "expr_por_omisión" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "expr_de_generación" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "parámetros_de_índice" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "tabla_ref" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "columna_ref" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "acción_referencial" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "y restricción_de_tabla es:" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "elemento_de_exclusión" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "operador" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "predicado" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "y restricción_de_tabla_con_índice es:" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "parámetros_de_índice en UNIQUE, PRIMARY KEY y EXCLUDE son:" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "elemento_de_exclusión en una restricción EXCLUDE es:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "clase_de_ops" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "parámetro_opclass" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "acción_referencial en una restricción FOREIGN KEY/REFERENCES es:" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "opción_de_tablespace" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "tipo_de_token" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "nombre_diccionario" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "diccionario_antiguo" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "diccionario_nuevo" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "nombre_atributo" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "nuevo_nombre_atributo" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "nuevo_valor_enum" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "valor_enum_vecino" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "valor_enum_existente" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "propiedad" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "nombre_de_servidor" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "nombre_opción_de_vista" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "valor_opción_de_vista" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "tabla_y_columnas" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "donde opción puede ser una de:" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "booleano" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "y tabla_y_columnas es:" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "modo_de_transacción" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "donde modo_de_transacción es uno de:" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "argumento" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "nombre_relación" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "nombre_de_dominio" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "nombre_de_política" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "nombre_regla" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "literal_de_cadena" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "id_de_transacción" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "nombre_de_archivo" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "orden" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "condición" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "consulta" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "nombre_de_formato" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "carácter_delimitador" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "cadena_null" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "carácter_de_comilla" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "carácter_de_escape" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "nombre_codificación" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "tipo_de_método_de_acceso" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "tipo_de_dato_arg" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "func_transición" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "tipo_de_dato_de_estado" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "tamaño_de_dato_de_estado" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "func_final" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "func_combinación" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "func_serial" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "func_deserial" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "condición_inicial" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "func_transición_m" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "func_inv_m" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "tipo_de_dato_de_estado_m" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "tamaño_de_dato_de_estado_m" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "func_final_m" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "condición_inicial_m" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "operador_de_ordenamiento" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "o la sintaxis antigua" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "tipo_base" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "configuración regional" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "proveedor" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "versión" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "ordenamiento_existente" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "codificación_origen" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "codificación_destino" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "plantilla" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "codificación" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "estrategia" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "locale_icu" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "proveedor_locale" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "versión_ordenamiento" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "oid" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "restricción" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "donde restricción es:" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "evento" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "variable_de_filtrado" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "valor_de_filtrado" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "donde restricción_de_columna es:" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "tipo_ret" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "tipo_columna" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "definición" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "archivo_obj" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "símbolo_enlace" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "contenido_sql" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "método" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "manejador_de_llamada" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "manejador_en_línea" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "función_val" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "op_conm" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "op_neg" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "nombre_familia" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "tipo_almacenamiento" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "donde evento puede ser una de:" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "elemento_de_esquema" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "tipo_de_servidor" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "versión_de_servidor" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "nombre_fdw" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "nombre_de_estadística" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "tipo_de_estadística" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "nombre_de_suscripción" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "tabla_origen" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "opción_de_like" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "y opción_de_like es:" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "nombre_de_parser" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "config_origen" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "función_inicio" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "función_gettoken" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "función_fin" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "función_lextypes" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "función_headline" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "función_init" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "función_lexize" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "nombre_de_función_from" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "nombre_de_función_to" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "nombre_tabla_referenciada" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "nombre_de_relación_de_transición" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "argumentos" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "subtipo" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "clase_de_operador_del_subtipo" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "función_canónica" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "función_diff_del_subtipo" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "nombre_de_tipo_de_multirango" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "función_entrada" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "función_salida" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "función_receive" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "función_send" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "función_entrada_del_modificador_de_tipo" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "función_salida_del_modificador_de_tipo" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "función_analyze" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "función_de_subíndice" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "largo_interno" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "alineamiento" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "almacenamiento" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "como_tipo" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "categoría" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "preferido" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "valor_por_omisión" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "elemento" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "delimitador" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "ordenable" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "consulta_with" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "alias" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "item_de_from" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "nombre_de_cursor" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "expresión_de_salida" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "nombre_de_salida" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "código" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "parámetro" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "sentencia" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "dirección" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "donde dirección puede ser una de:" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "cantidad" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "nombre_secuencia" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "nombre_arg" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "tipo_arg" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "loid" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "esquema_remoto" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "esquema_local" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "destino_de_conflict" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "acción_de_conflict" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "donde destino_de_conflict puede ser uno de:" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "nombre_de_columna_de_índice" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "expresión_de_índice" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "predicado_de_índice" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "donde acción_de_conflict es una de:" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "sub-SELECT" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "canal" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "modo_bloqueo" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "donde modo_bloqueo es uno de:" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "nombre_de_tabla_destino" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "alias_de_destino" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "origin_de_datos" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "condición_de_join" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "cláusula_when" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "donde origen_de_datos es:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "nombre_tabla_origen" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "consulta_origen" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "alias_origen" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "y cláusula_when es:" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "update_de_merge" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "delete_de_merge" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "insert_de_merge" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "y insert_de_merge es:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "y update_de_merge es:" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "y delete_de_merge es:" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "carga" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "rol_antiguo" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "rol_nuevo" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "nombre_de_savepoint" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "elemento_agrupante" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "nombre_de_ventana" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "definición_de_ventana" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "select" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "donde item_de_from puede ser uno de:" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "alias_de_columna" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "método_de_sampleo" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "semilla" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "nombre_consulta_with" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "definición_de_columna" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "tipo_de_join" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "columna_de_join" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "join_con_alias" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "donde elemento_agrupante puede ser una de:" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "y consulta_with es:" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "valores" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "nombre_col_para_sec_de_búsqueda" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "nombre_col_para_marca_de_ciclo" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "valor_marca_de_ciclo" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "valor_predet_marca_de_ciclo" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "nombre_col_para_ruta_de_ciclo" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "nueva_tabla" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "id_de_snapshot" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "expresión_orden" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "aborta la transacción en curso" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "cambia la definición de una función de agregación" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "cambia la definición de un ordenamiento" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "cambia la definición de una conversión" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "cambia una base de datos" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "define privilegios de acceso por omisión" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "cambia la definición de un dominio" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "cambia la definición de un disparador por evento" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "cambia la definición de una extensión" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "cambia la definición de un conector de datos externos" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "cambia la definición de una tabla foránea" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "cambia la definición de una función" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "cambiar nombre del rol o membresía" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "cambia la definición de un índice" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "cambia la definición de un lenguaje procedural" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "cambia la definición de un objeto grande" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "cambia la definición de una vista materializada" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "cambia la definición de un operador" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "cambia la definición de una clase de operadores" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "cambia la definición de una familia de operadores" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "cambia la definición de una política de seguridad a nivel de registros" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "cambia la definición de un procedimiento" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "cambia la definición de una publicación" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "cambia un rol de la base de datos" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "cambia la definición de una rutina" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "cambia la definición de una regla" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "cambia la definición de un esquema" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "cambia la definición de un generador secuencial" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "cambia la definición de un servidor foráneo" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "cambia la definición de un objeto de estadísticas extendidas" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "cambia la definición de una suscripción" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "cambia un parámetro de configuración del servidor" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "cambia la definición de una tabla" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "cambia la definición de un tablespace" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "cambia la definición de una configuración de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "cambia la definición de un diccionario de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "cambia la definición de un analizador de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "cambia la definición de una plantilla de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "cambia la definición de un disparador" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "cambia la definición de un tipo" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "cambia la definición de un mapeo de usuario" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "cambia la definición de una vista" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "recolecta estadísticas sobre una base de datos" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "inicia un bloque de transacción" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "invocar un procedimiento" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "fuerza un checkpoint de wal" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "cierra un cursor" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "reordena una tabla siguiendo un índice" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "define o cambia un comentario sobre un objeto" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "compromete la transacción en curso" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "confirma una transacción que fue preparada para two-phase commit" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "copia datos entre un archivo y una tabla" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "define un nuevo método de acceso" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "define una nueva función de agregación" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "define una nueva conversión de tipo" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "define un nuevo ordenamiento" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "define una nueva conversión de codificación" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "crea una nueva base de datos" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "define un nuevo dominio" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "define un nuevo disparador por evento" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "instala una extensión" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "define un nuevo conector de datos externos" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "define una nueva tabla foránea" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "define una nueva función" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "define un nuevo rol de la base de datos" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "define un nuevo índice" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "define un nuevo lenguaje procedural" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "define una nueva vista materializada" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "define un nuevo operador" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "define una nueva clase de operadores" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "define una nueva familia de operadores" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "define una nueva política de seguridad a nivel de registros para una tabla" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "define un nuevo procedimiento" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "define una nueva publicación" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "define una nueva regla de reescritura" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "define un nuevo esquema" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "define un nuevo generador secuencial" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "define un nuevo servidor foráneo" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "define estadísticas extendidas" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "define una nueva suscripción" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "define una nueva tabla" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "crea una nueva tabla usando los resultados de una consulta" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "define un nuevo tablespace" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "define una nueva configuración de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "define un nuevo diccionario de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "define un nuevo analizador de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "define una nueva plantilla de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "define una nueva transformación" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "define un nuevo disparador" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "define un nuevo tipo de datos" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "define un nuevo mapa de usuario a servidor foráneo" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "define una nueva vista" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "elimina una sentencia preparada" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "define un nuevo cursor" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "elimina filas de una tabla" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "descartar datos de la sesión" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "ejecutar un bloque anónimo de código" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "elimina un método de acceso" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "elimina una función de agregación" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "elimina una conversión de tipo" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "elimina un ordenamiento" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "elimina una conversión de codificación" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "elimina una base de datos" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "elimina un dominio" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "elimina un disparador por evento" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "elimina una extensión" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "elimina un conector de datos externos" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "elimina una tabla foránea" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "elimina una función" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "elimina un rol de base de datos" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "elimina un índice" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "elimina un lenguaje procedural" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "elimina una vista materializada" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "elimina un operador" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "elimina una clase de operadores" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "elimina una familia de operadores" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "elimina objetos de propiedad de un rol de la base de datos" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "elimina una política de seguridad a nivel de registros de una tabla" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "elimina un procedimiento" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "elimina una publicación" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "elimina una rutina" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "elimina una regla de reescritura" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "elimina un esquema" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "elimina un generador secuencial" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "elimina un descriptor de servidor foráneo" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "elimina estadísticas extendidas" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "elimina una suscripción" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "elimina una tabla" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "elimina un tablespace" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "elimina una configuración de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "elimina un diccionario de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "elimina un analizador de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "elimina una plantilla de búsqueda en texto" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "elimina una transformación" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "elimina un disparador" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "elimina un tipo de datos" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "elimina un mapeo de usuario para un servidor remoto" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "elimina una vista" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "ejecuta una sentencia preparada" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "muestra el plan de ejecución de una sentencia" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "recupera filas de una consulta usando un cursor" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "define privilegios de acceso" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importa definiciones de tablas desde un servidor foráneo" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "crea nuevas filas en una tabla" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "escucha notificaciones" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "carga un archivo de biblioteca compartida" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "bloquea una tabla" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "condicionalmente inserta, actualiza o elimina filas de una tabla" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "reposiciona un cursor" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "genera una notificación" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "prepara una sentencia para ejecución" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "prepara la transacción actual para two-phase commit" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "cambia de dueño a los objetos de propiedad de un rol de la base de datos" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "reemplaza los contenidos de una vista materializada" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "reconstruye índices" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "destruye un savepoint previamente definido" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "restaura el valor de un parámetro de configuración al valor inicial" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "revoca privilegios de acceso" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "cancela una transacción que fue previamente preparada para two-phase commit" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "descartar hacia un savepoint" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "define un nuevo savepoint en la transacción en curso" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "define o cambia una etiqueta de seguridad sobre un objeto" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "recupera filas desde una tabla o vista" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "cambia un parámetro de configuración" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "define el modo de verificación de las restricciones de la transacción en curso" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "define el identificador de usuario actual de la sesión actual" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "" "define el identificador del usuario de sesión y el identificador\n" "del usuario actual de la sesión en curso" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "define las características de la transacción en curso" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "muestra el valor de un parámetro de configuración" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "vacía una tabla o conjunto de tablas" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "deja de escuchar una notificación" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "actualiza filas de una tabla" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "recolecta basura y opcionalmente estadísticas sobre una base de datos" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "calcula un conjunto de registros" diff --git a/src/bin/psql/po/ja.po b/src/bin/psql/po/ja.po index f66149fd2fe9a..b747d647ce0f0 100644 --- a/src/bin/psql/po/ja.po +++ b/src/bin/psql/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-05 10:27+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-05 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-28 14:13+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-28 15:44+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -4048,189 +4048,189 @@ msgstr "%s: メモリ不足です" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "名前" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "集約関数のシグニチャー" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "新しい名前" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "新しい所有者" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "新しいスキーマ" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "集約関数のシグニチャーには以下のものがあります:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "引数のモード" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "引数の名前" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "オプション" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "オプションには以下のものがあります:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "接続の可否(真偽値)" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "最大同時接続数" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "テンプレートかどうか(真偽値)" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "新しいテーブル空間名" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "設定パラメータ" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "値" @@ -4238,10 +4238,10 @@ msgstr "値" msgid "target_role" msgstr "対象のロール" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "スキーマ名" @@ -4255,32 +4255,32 @@ msgstr "GRANT/REVOKEの省略形は以下のいずれかです:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "ロール名" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "評価式" @@ -4289,14 +4289,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "ドメイン制約" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "制約名" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "新しい制約名" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "新しい制約名" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "ドメイン制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "新しいバージョン" @@ -4320,82 +4320,82 @@ msgstr "メンバーオブジェクトは以下の通りです:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "オブジェクト名" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "集約関数名" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "変換前の型" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "変換後の型" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "関数名" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "演算子名" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "左辺の型" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "右辺の型" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "インデックスメソッド" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "プロシージャ名" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "ルーチン名" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "型名" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "言語名" @@ -4403,147 +4403,147 @@ msgstr "言語名" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "集約関数のシグニチャーは以下の通りです:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "ハンドラー関数" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "バリデーター関数" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "アクション" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "列名" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "新しい列名" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "アクションは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "データ型" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "照合順序" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "カラム制約" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "整数" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "属性オプション" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "テーブル制約" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "トリガー名" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "親テーブル" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "拡張名" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "実行コスト" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "結果の行数" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "サポート関数" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "ロールの指定" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "ユーザー名" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "ロール指定は以下の通りです:" @@ -4551,22 +4551,22 @@ msgstr "ロール指定は以下の通りです:" msgid "group_name" msgstr "グループ名" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "テーブル空間名" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "インデックス名" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "ストレージパラメータ" @@ -4574,1877 +4574,1886 @@ msgstr "ストレージパラメータ" msgid "column_number" msgstr "列番号" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "ラージオブジェクトのOID" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "圧縮方式" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "新しいアクセスメソッド" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "制約選択評価関数" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "結合選択評価関数" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "戦略番号" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "演算子の型" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "ソートファミリー名" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "サポート番号" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "テーブル名" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "USING式" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "CHECK式" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "発行オブジェクト" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "削除発行オブジェクト" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "パブリケーションパラメータ" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "発行オブジェクトは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "テーブルおよび列" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "また、削除発行オブジェクトは以下のいずれかです:" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "そしてテーブルと列の指定は以下の通りです:" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "データベース名" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "増分値" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "最小値" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "最大値" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "開始番号" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "再開始番号" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "キャッシュ割り当て数" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "新しいターゲット" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "接続文字列" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "パブリケーション名" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "パブリケーション・オプション" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "{REFRESH PUBLICATION の追加オプション}" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "{SUBSCRIPTION パラメータ名}" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "スキップオプション" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "パーティション名" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "パーティション境界の仕様" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "シーケンスオプション" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "シーケンスオプション" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "インデックスを使うテーブルの制約" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "書き換えルール名" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "パーティション境界の仕様は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "パーティション境界式" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "numericリテラル" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "そしてカラム制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "デフォルト表現" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "生成式" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "インデックスパラメータ" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "参照テーブル" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "参照列" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "参照動作" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "テーブル制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "除外対象要素" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "演算子" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "インデックスの述語" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "テーブル制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE 制約のインデックスパラメータは以下の通りです:" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "EXCLUDE 制約の除外対象要素は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "演算子クラス" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "演算子クラスパラメータ" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "FOREIGN KEY/REFERENCES制約の参照動作は以下の通り:" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "テーブル空間のオプション" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "トークンの型" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "辞書名" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "元の辞書" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "新しい辞書" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "属性名" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "新しい属性名" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "新しい列挙値" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "隣接した列挙値" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "既存の列挙値" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "プロパティ" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "サーバー名" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "ビューのオプション名" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "ビューオプションの値" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "テーブルおよび列" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "オプションには以下のうちのいずれかを指定します:" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "真偽値" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "そしてテーブルと列の指定は以下の通りです:" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "トランザクションのモード" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "トランザクションのモードは以下の通りです:" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "引数" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "リレーション名" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "ドメイン名" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "ポリシー名" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "ルール名" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "文字列リテラル" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "トランザクションID" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "ファイル名" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "コマンド" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "条件" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "問い合わせ" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "フォーマット名" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "区切り文字" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "NULL文字列" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "引用符文字" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "エスケープ文字" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "エンコーディング名" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "アクセスメソッドの型" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "入力データ型" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "状態遷移関数" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "状態データの型" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "状態データのサイズ" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "結合関数" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "シリアライズ関数" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "デシリアライズ関数" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "初期条件" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "前方状態遷移関数" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "逆状態遷移関数" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "移動集約モード時の状態値のデータ型" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "移動集約モード時の状態値のデータサイズ" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "移動集約モード時の終了関数" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "移動集約モード時の初期条件" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "ソート演算子" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "または古い構文" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "基本の型" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "ロケール" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "照合順序" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "Ctype(変換演算子)" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "プロバイダ" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "バージョン" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "既存の照合順序" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "変換元のエンコーディング" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "変換先のエンコーディング" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "テンプレート" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "エンコード" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "ストラテジ" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "ICUロケール" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "ロケールプロバイダ" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "照合順序バージョン" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "オブジェクトID" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "制約条件" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "制約条件は以下の通りです:" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "イベント" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "フィルター変数" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "フィルター値" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "カラム制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "戻り値の型" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "列の型" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "定義" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "オブジェクトファイル名" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "リンクシンボル" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "SQL本体" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "UID" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "インデックスメソッド" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "呼び出しハンドラー" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "インラインハンドラー" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "バリデーション関数" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "交代演算子" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "否定演算子" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "演算子族の名前" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "ストレージタイプ" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "イベントは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "スキーマ要素" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "サーバーのタイプ" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "サーバーのバージョン" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "外部データラッパ名" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "統計オブジェクト名" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "統計種別" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "サブスクリプション名" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "コピー元のテーブル" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "LIKEオプション" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "LIKE オプションは以下の通りです:" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "ディレクトリ" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "パーサ名" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "複製元の設定" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "開始関数" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "トークン取得関数" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "LEXTYPE関数" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "見出し関数" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "初期処理関数" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "LEXIZE関数" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "{FROM SQL 関数名}" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "{TO SQL 関数名}" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "被参照テーブル名" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "移行用リレーション名" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "引数" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "ラベル" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "当該範囲のデータ型" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "当該範囲のデータ型の演算子クラス" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "正規化関数" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "当該範囲のデータ型の差分抽出関数" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "複範囲型名" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "入力関数" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "出力関数" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "受信関数" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "送信関数" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "型修飾子の入力関数" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "型修飾子の出力関数" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "分析関数" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "添字関数" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "内部長" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "バイト境界" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "ストレージ" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "LIKEの型" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "カテゴリー" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "優先データ型かどうか(真偽値)" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "要素のデータ型" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "区切り記号" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "照合可能" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "WITH問い合わせ" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "別名" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "FROM項目" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "カーソル名" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "出力表現" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "出力名" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "コードブロック" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "パラメータ" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "文" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "方向" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "方向 は以下のうちのいずれか:" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "取り出す位置や行数" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "シーケンス名" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "引数名" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "ラージオブジェクトid" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "リモートスキーマ" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "ローカルスキーマ" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "競合ターゲット" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "競合時アクション" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "競合ターゲットは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "インデックスのカラム名" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "インデックス表現" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "インデックスの述語" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "競合時アクションは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "副問い合わせ句" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "チャネル" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "ロックモード" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "ロックモードは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "ターゲットテーブル名" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "ターゲット別名" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "データ源" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "JOIN条件" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "WHEN句" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "ここで\"データ源\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "データ源テーブル名" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "データ源問い合わせ" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "データ源別名" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "WHEN句は以下の通り:" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "マージ更新" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "マージ削除" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "マージ挿入" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "そして\"マージ挿入\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "そして\"マージ更新\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "そして\"マージ削除\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "ペイロード" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "元のロール" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "新しいロール" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "セーブポイント名" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "グルーピング要素" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "ウィンドウ名" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "ウィンドウ定義" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "SELECT句" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "FROM項目は以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "列別名" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "サンプリングメソッド" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "乱数シード" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "WITH問い合わせ名" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "カラム定義" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "JOINタイプ" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "JOINカラム" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "JOIN用別名" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "グルーピング要素は以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "WITH問い合わせは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "VALUES句" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "INSERT句" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "UPDATE句" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "DELETE句" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "SEARCH順序列名" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "循環識別列名" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "循環識別値" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "循環識別デフォルト" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "循環パス列名" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "新しいテーブル" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "スナップショットID" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "ソート表現" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "現在のトランザクションを中止します" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "集約関数の定義を変更します" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "照合順序の定義を変更します" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "エンコーディング変換ルールの定義を変更します" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "データベースを変更します" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "デフォルトのアクセス権限を定義します" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ドメインの定義を変更します" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "イベントトリガーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "機能拡張の定義を変更します" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパの定義を変更します" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "外部テーブルの定義を変更します" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "関数の定義を変更します" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "ロール名またはメンバーシップを変更します" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "インデックスの定義を変更します" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "手続き言語の定義を変更します" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ラージオブジェクトの定義を変更します" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "実体化ビューの定義を変更します" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "演算子の定義を変更します" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "演算子クラスの定義を変更します" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "演算子族の定義を変更します" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "行レベルのセキュリティ ポリシーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "プロシージャの定義を変更します" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "パブリケーションの定義を変更します" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "データベースロールを変更します" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "ルーチンの定義を変更します" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "ルールの定義を変更します" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "スキーマの定義を変更します" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "シーケンス生成器の定義を変更します" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "外部サーバーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "拡張統計情報オブジェクトの定義を変更します" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "サブスクリプションの定義を変更します" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "サーバーの設定パラメータを変更します" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "テーブルの定義を変更します。" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "テーブル空間の定義を変更します" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "テキスト検索設定の定義を変更します" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "テキスト検索辞書の定義を変更します" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "テキスト検索パーサーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "テキスト検索テンプレートの定義を変更します" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "トリガーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "型の定義を変更します" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ユーザーマッピングの定義を変更します" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "ビューの定義を変更します" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "データベースの統計情報を収集します" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "トランザクション区間を開始します" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "プロシージャを実行します" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "先行書き込みログのチェックポイントを強制的に実行します" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "カーソルを閉じます" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "インデックスに従ってテーブルをクラスタ化します" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "オブジェクトのコメントを定義または変更します" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "現在のトランザクションをコミットします" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをコミットします" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "ファイルとテーブルとの間でデータをコピーします" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "新しいアクセスメソッドを定義します" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "新しい集約関数を定義します" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "新しい型変換を定義します" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "新しい照合順序を定義します" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "新しいエンコーディング変換を定義します" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "新しいデータベースを作成します" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "新しいドメインを定義します" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "新しいイベントトリガーを定義します" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "機能拡張をインストールします" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "新しい外部データラッパを定義します" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "新しい外部テーブルを定義します" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "新しい関数を定義します" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "新しいデータベースロールを定義します" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "新しいインデックスを定義します" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "新しい手続き言語を定義します" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "新しい実体化ビューを定義します" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "新しい演算子を定義します" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "新しい演算子クラスを定義します" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "新しい演算子族を定義します" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "テーブルに対して新しい行レベルセキュリティポリシーを定義します" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "新しいプロシージャを定義します" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "新しいパブリケーションを定義します" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "新しい書き換えルールを定義します" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "新しいスキーマを定義します" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "新しいシーケンス生成器を定義します。" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "新しい外部サーバーを定義します" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "拡張統計情報を定義します" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "新しいサブスクリプションを定義します" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "新しいテーブルを定義します" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "問い合わせの結果から新しいテーブルを定義します" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "新しいテーブル空間を定義します" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "新しいテキスト検索設定を定義します" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "新しいテキスト検索辞書を定義します" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "新しいテキスト検索パーサーを定義します" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "新しいテキスト検索テンプレートを定義します" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "新しいデータ変換を定義します" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "新しいトリガーを定義します" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "新しいデータ型を定義します" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "外部サーバーに対するユーザーの新しいマッピングを定義します。" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "新しいビューを定義します" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "準備した文を解放します" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "カーソルを定義します" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "テーブルの行を削除します" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "セッション状態を破棄します" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "無名コードブロックを実行します" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "アクセスメソッドを削除します" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "集約関数を削除します" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "型変換を削除します" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "照合順序を削除します" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "符号化方式変換を削除します" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "データベースを削除します" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "ドメインを削除します" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "イベントトリガーを削除します" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "機能拡張を削除します" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパを削除します" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "外部テーブルを削除します" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "関数を削除します" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "データベースロールを削除します" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "インデックスを削除します" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "手続き言語を削除します" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "実体化ビューを削除します" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "演算子を削除します" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "演算子クラスを削除します" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "演算子族を削除します" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトを削除します" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "テーブルから行レベルのセキュリティポリシーを削除します" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "プロシージャを削除します" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "パブリケーションを削除します" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "ルーチンを削除します" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "書き換えルールを削除します" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "スキーマを削除します" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "シーケンスを削除します" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "外部サーバー記述子を削除します" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "拡張統計情報を削除します" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "サブスクリプションを削除します" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "テーブルを削除します" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "テーブル空間を削除します" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "テキスト検索設定を削除します" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "テキスト検索辞書を削除します" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "テキスト検索パーサーを削除します" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "テキスト検索テンプレートを削除します" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "データ変換を削除します" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "トリガーを削除します" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "データ型を削除します" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "外部サーバーのユーザーマッピングを削除します" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "ビューを削除します" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "準備した文を実行します" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "文の実行計画を表示します" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "カーソルを使って問い合わせから行を取り出します" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "アクセス権限を定義します" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "外部サーバーからテーブル定義をインポートします" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "テーブルに新しい行を作成します" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "通知メッセージを監視します" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "共有ライブラリファイルをロードします" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "テーブルをロックします" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "条件によってテーブルの行を挿入、更新または削除する" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "カーソルを位置づけます" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "通知を生成します" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "実行に備えて文を準備します" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "二相コミットに備えて現在のトランザクションを準備します" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトの所有権を変更します" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "実体化ビューの内容を置き換えます" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "インデックスを再構築します" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "以前に定義されたセーブポイントを破棄します" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "実行時パラメータの値をデフォルト値に戻します" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "アクセス権限を削除します" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをキャンセルします" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "セーブポイントまでロールバックします" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "現在のトランザクション内で新しいセーブポイントを定義します" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "オブジェクトに適用されるセキュリティラベルを定義または変更します" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "テーブルまたはビューから行を取得します" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータを変更します" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "現在のトランザクションについて、制約チェックのタイミングを設定します" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "セッションのユーザー識別子および現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "現在のトランザクションの特性を設定します" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータの値を表示します" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "一つの、または複数のテーブルを空にします" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "通知メッセージの監視を中止します" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "テーブルの行を更新します" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "ガーベッジコレクションを行い、また必要に応じてデータベースを分析します" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "行セットを計算します" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index f8743a24670b4..1350a3e010341 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Serguei A. Mokhov , 2001-2005. # Oleg Bartunov , 2004-2005. # Sergey Burladyan , 2012. -# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2025 Alexander Lakhin +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2025, 2026 Alexander Lakhin # Maxim Yablokov , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 06:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-09 08:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:12+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -4316,189 +4316,189 @@ msgstr "%s: нехватка памяти" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "имя" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "сигнатура_агр_функции" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "новое_имя" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "новый_владелец" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "новая_схема" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "где сигнатура_агр_функции:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "режим_аргумента" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "имя_аргумента" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "где допустимые параметры:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "разр_подключения" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "предел_подключений" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "это_шаблон" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "новое_табл_пространство" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "параметр_конфигурации" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "значение" @@ -4506,10 +4506,10 @@ msgstr "значение" msgid "target_role" msgstr "целевая_роль" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "имя_схемы" @@ -4523,32 +4523,32 @@ msgstr "где допустимое предложение_GRANT_или_REVOKE:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "имя_роли" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "выражение" @@ -4557,14 +4557,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "ограничение_домена" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "имя_ограничения" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "имя_нового_ограничения" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "имя_нового_ограничения" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "где ограничение_домена может быть следующим:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "новая_версия" @@ -4588,83 +4588,83 @@ msgstr "где элемент_объект:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "имя_объекта" # well-spelled: агр -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "имя_агр_функции" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "исходный_тип" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "целевой_тип" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "имя_функции" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "имя_оператора" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "тип_слева" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "тип_справа" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "метод_индекса" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "имя_процедуры" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "имя_подпрограммы" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "имя_типа" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "имя_языка" @@ -4672,147 +4672,147 @@ msgstr "имя_языка" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "и сигнатура_агр_функции:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "функция_обработчик" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "функция_проверки" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "действие" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "имя_столбца" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "новое_имя_столбца" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "где допустимое действие:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "тип_данных" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "правило_сортировки" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "ограничение_столбца" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "целое" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "атрибут" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "ограничение_таблицы" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "имя_триггера" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "таблица_родитель" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "имя_расширения" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "стоимость_выполнения" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "строк_в_результате" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "вспомогательная_функция" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "указание_роли" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "имя_пользователя" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "где допустимое указание_роли:" @@ -4820,22 +4820,22 @@ msgstr "где допустимое указание_роли:" msgid "group_name" msgstr "имя_группы" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "табл_пространство" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "имя_индекса" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "параметр_хранения" @@ -4843,1849 +4843,1858 @@ msgstr "параметр_хранения" msgid "column_number" msgstr "номер_столбца" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_большого_объекта" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "метод_сжатия" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "новый_метод_доступа" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "процедура_ограничения" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "процедура_соединения" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "номер_стратегии" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "тип_операции" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "семейство_сортировки" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "номер_опорной_процедуры" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "имя_таблицы" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "выражение_использования" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "выражение_проверки" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "объект_публикации" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "удаляемый_объект_публикации" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "параметр_публикации" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "где объект_публикации:" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "таблица_и_столбцы" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "и удаляемый_объект_публикации:" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "и таблица_и_столбцы:" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "пароль" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "timestamp" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "имя_БД" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "шаг" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "мин_значение" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "макс_значение" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "начальное_значение" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "значение_перезапуска" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "кеш" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "новое_имя" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "строка_подключения" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "имя_публикации" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "параметр_публикации" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "параметр_обновления" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "параметр_подписки" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "параметр_пропуска" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "имя_секции" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "указание_границ_секции" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "параметры_последовательности" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "параметр_последовательности" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "ограничение_таблицы_с_индексом" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "имя_правила_перезаписи" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "и указание_границ_секции:" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "выражение_границ_секции" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "числовая_константа" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "и ограничение_столбца:" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "выражение_по_умолчанию" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "генерирующее_выражение" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "параметры_индекса" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "целевая_таблица" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "целевой_столбец" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "ссылочное_действие" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "и ограничение_таблицы:" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "объект_исключения" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "предикат" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "и ограничение_таблицы_с_индексом:" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "параметры_индекса в ограничениях UNIQUE, PRIMARY KEY и EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "объект_исключения в ограничении EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "класс_оператора" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "параметр_класса_оп" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "ссылочное действие в ограничении FOREIGN KEY/REFERENCES:" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "параметр_табл_пространства" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "тип_фрагмента" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "имя_словаря" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "старый_словарь" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "новый_словарь" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "имя_атрибута" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "новое_имя_атрибута" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "новое_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "соседнее_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "существующее_значение_перечисления" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "свойство" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "имя_сервера" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "имя_параметра_представления" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "значение_параметра_представления" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "таблица_и_столбцы" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "где допустимый параметр:" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "логическое_значение" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "и таблица_и_столбцы:" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "режим_транзакции" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "где допустимый режим_транзакции:" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "имя_отношения" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "имя_домена" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "имя_политики" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "имя_правила" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "строковая_константа" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "код_транзакции" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "имя_файла" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "команда" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "условие" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "запрос" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "имя_формата" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "символ_разделитель" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "представление_NULL" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "символ_кавычек" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "спецсимвол" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "имя_кодировки" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "тип_метода_доступа" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "тип_данных_аргумента" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "функция_состояния" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "тип_данных_состояния" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "размер_данных_состояния" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "функция_завершения" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "комбинирующая_функция" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "функция_сериализации" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "функция_десериализации" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "начальное_условие" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "функция_состояния_движ" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "обратная_функция_движ" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "тип_данных_состояния_движ" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "размер_данных_состояния_движ" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "функция_завершения_движ" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "начальное_условие_движ" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "оператор_сортировки" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "или старый синтаксис" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "базовый_тип" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "код_локали" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "код_правила_сортировки" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "код_классификации_символов" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "провайдер" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "версия" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "существующее_правило_сортировки" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "исходная_кодировка" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "целевая_кодировка" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "кодировка" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "стратегия" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "локаль_icu" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "провайдер_локали" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "версия_правила_сортировки" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "oid" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "ограничение" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "где ограничение:" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "событие" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "переменная_фильтра" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "значение_фильтра" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "где ограничение_столбца:" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "тип_возврата" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "тип_столбца" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "определение" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "объектный_файл" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "символ_в_экспорте" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "тело_sql" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "метод" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "обработчик_вызова" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "обработчик_внедрённого_кода" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "функция_проверки" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "коммут_оператор" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "обратный_оператор" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "имя_семейства" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "тип_хранения" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "где допустимое событие:" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "элемент_схемы" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "тип_сервера" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "версия_сервера" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "имя_обёртки_сторонних_данных" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "имя_статистики" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "вид_статистики" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "имя_подписки" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "исходная_таблица" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "параметр_порождения" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "и параметр_порождения:" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "имя_анализатора" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "исходная_конфигурация" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "функция_начала" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "функция_выдачи_фрагмента" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "функция_окончания" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "функция_лекс_типов" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "функция_создания_выдержек" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "функция_инициализации" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "функция_выделения_лексем" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "имя_функции_из_sql" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "имя_функции_в_sql" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "целевая_таблица" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "имя_переходного_отношения" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "аргументы" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "метка" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "подтип" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "класс_оператора_подтипа" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "каноническая_функция" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "функция_различий_подтипа" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "имя_мультидиапазонного_типа" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "функция_ввода" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "функция_вывода" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "функция_получения" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "функция_отправки" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "функция_ввода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "функция_вывода_модификатора_типа" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "функция_анализа" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "функция_обращения_по_индексу" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "внутр_длина" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "выравнивание" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "хранение" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "тип_образец" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "категория" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "предпочитаемый" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "по_умолчанию" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "элемент" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "разделитель" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "сортируемый" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "запрос_WITH" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "псевдоним" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "источник_данных" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "имя_курсора" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "выражение_результата" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "имя_результата" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "внедрённый_код" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "направление" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "где допустимое направление:" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "число" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "имя_последовательности" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "имя_аргумента" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "тип_аргумента" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "код_БО" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "удалённая_схема" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "локальная_схема" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "объект_конфликта" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "действие_при_конфликте" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "где допустимый объект_конфликта:" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "имя_столбца_индекса" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "выражение_индекса" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "предикат_индекса" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "а допустимое действие_при_конфликте:" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "вложенный_SELECT" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "канал" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "режим_блокировки" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "где допустимый режим_блокировки:" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "имя_целевой_таблицы" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "псевдоним_назначения" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "источник_данных" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "условие_соединения" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "предложение_when" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "где источник_данных:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "имя_исходной_таблицы" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "исходный_запрос" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "псевдоним_источника" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "и предложение_when:" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "merge_update" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "merge_delete" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "merge_insert" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "и merge_insert:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "и merge_update:" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "и merge_delete:" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "сообщение_нагрузка" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "старая_роль" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "новая_роль" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "имя_точки_сохранения" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "элемент_группирования" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "имя_окна" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "определение_окна" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "select" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "где допустимый источник_данных:" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "псевдоним_столбца" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "метод_выборки" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "начальное_число" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "имя_запроса_WITH" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "определение_столбца" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "тип_соединения" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "столбец_соединения" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "псевдоним_использования_соединения" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "где допустимый элемент_группирования:" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "и запрос_WITH:" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "значения" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "имя_столбца_послед_поиска" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "имя_столбца_пометки_цикла" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "значение_пометки_цикла" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "пометка_цикла_по_умолчанию" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "имя_столбца_пути_цикла" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "новая_таблица" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "код_снимка" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "выражение_сортировки" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "прервать текущую транзакцию" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "изменить определение агрегатной функции" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "изменить определение правила сортировки" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "изменить определение преобразования" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "изменить атрибуты базы данных" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "определить права доступа по умолчанию" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "изменить определение домена" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "изменить определение событийного триггера" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "изменить определение расширения" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "изменить определение обёртки сторонних данных" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "изменить определение сторонней таблицы" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "изменить определение функции" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "изменить имя роли или членство" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "изменить определение индекса" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "изменить определение процедурного языка" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "изменить определение большого объекта" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "изменить определение материализованного представления" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "изменить определение оператора" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "изменить определение класса операторов" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "изменить определение семейства операторов" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "изменить определение политики защиты на уровне строк" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "изменить определение процедуры" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "изменить определение публикации" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "изменить роль пользователя БД" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "изменить определение подпрограммы" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "изменить определение правила" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "изменить определение схемы" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "изменить определение генератора последовательности" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "изменить определение стороннего сервера" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "изменить определение объекта расширенной статистики" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "изменить определение подписки" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "изменить параметр конфигурации сервера" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "изменить определение таблицы" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "изменить определение табличного пространства" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "изменить определение конфигурации текстового поиска" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "изменить определение словаря текстового поиска" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "изменить определение анализатора текстового поиска" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "изменить определение шаблона текстового поиска" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "изменить определение триггера" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "изменить определение типа" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "изменить сопоставление пользователей" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "изменить определение представления" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "собрать статистику о базе данных" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "начать транзакцию" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "вызвать процедуру" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "произвести контрольную точку в журнале предзаписи" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "закрыть курсор" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "перегруппировать таблицу по индексу" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "задать или изменить комментарий объекта" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "зафиксировать текущую транзакцию" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "зафиксировать транзакцию, ранее подготовленную для двухфазной фиксации" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "импорт/экспорт данных в файл" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "создать новый метод доступа" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "создать агрегатную функцию" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "создать приведение типов" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "создать правило сортировки" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "создать преобразование кодировки" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "создать базу данных" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "создать домен" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "создать событийный триггер" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "установить расширение" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "создать обёртку сторонних данных" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "создать стороннюю таблицу" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "создать функцию" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "создать роль пользователя БД" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "создать индекс" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "создать процедурный язык" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "создать материализованное представление" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "создать оператор" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "создать класс операторов" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "создать семейство операторов" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "создать новую политику защиты на уровне строк для таблицы" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "создать процедуру" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "создать публикацию" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "создать правило перезаписи" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "создать схему" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "создать генератор последовательностей" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "создать сторонний сервер" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "создать расширенную статистику" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "создать подписку" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "создать таблицу" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "создать таблицу из результатов запроса" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "создать табличное пространство" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "создать конфигурацию текстового поиска" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "создать словарь текстового поиска" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "создать анализатор текстового поиска" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "создать шаблон текстового поиска" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "создать преобразование" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "создать триггер" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "создать тип данных" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "создать сопоставление пользователя для стороннего сервера" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "создать представление" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "освободить подготовленный оператор" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "создать курсор" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "удалить записи таблицы" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "очистить состояние сеанса" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "выполнить анонимный блок кода" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "удалить метод доступа" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "удалить агрегатную функцию" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "удалить приведение типа" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "удалить правило сортировки" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "удалить преобразование" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "удалить базу данных" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "удалить домен" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "удалить событийный триггер" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "удалить расширение" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "удалить обёртку сторонних данных" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "удалить стороннюю таблицу" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "удалить функцию" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "удалить роль пользователя БД" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "удалить индекс" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "удалить процедурный язык" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "удалить материализованное представление" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "удалить оператор" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "удалить класс операторов" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "удалить семейство операторов" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "удалить объекты базы данных, принадлежащие роли" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "удалить из таблицы политику защиты на уровне строк" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "удалить процедуру" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "удалить публикацию" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "удалить подпрограмму" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "удалить правило перезаписи" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "удалить схему" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "удалить последовательность" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "удалить описание стороннего сервера" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "удалить расширенную статистику" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "удалить подписку" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "удалить таблицу" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "удалить табличное пространство" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "удалить конфигурацию текстового поиска" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "удалить словарь текстового поиска" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "удалить анализатор текстового поиска" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "удалить шаблон текстового поиска" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "удалить преобразование" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "удалить триггер" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "удалить тип данных" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "удалить сопоставление пользователя для стороннего сервера" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "удалить представление" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "выполнить подготовленный оператор" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "показать план выполнения оператора" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "получить результат запроса через курсор" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "определить права доступа" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "импортировать определения таблиц со стороннего сервера" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "добавить строки в таблицу" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "ожидать уведомления" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "загрузить файл разделяемой библиотеки" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "заблокировать таблицу" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "добавление, изменение или удаление строк таблицы по условию" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "установить курсор" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "сгенерировать уведомление" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "подготовить оператор для выполнения" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "подготовить текущую транзакцию для двухфазной фиксации" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "изменить владельца объектов БД, принадлежащих заданной роли" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "заменить содержимое материализованного представления" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "перестроить индексы" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "удалить ранее определённую точку сохранения" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "восстановить исходное значение параметра выполнения" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "удалить права доступа" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "отменить транзакцию, подготовленную ранее для двухфазной фиксации" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "откатиться к точке сохранения" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "определить новую точку сохранения в текущей транзакции" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "задать или изменить метку безопасности, применённую к объекту" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "выбрать строки из таблицы или представления" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "изменить параметр выполнения" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "установить время проверки ограничений для текущей транзакции" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "задать идентификатор текущего пользователя в текущем сеансе" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" @@ -6693,31 +6702,31 @@ msgstr "" "задать идентификатор пользователя сеанса и идентификатор текущего " "пользователя в текущем сеансе" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "задать свойства текущей транзакции" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "показать значение параметра выполнения" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "опустошить таблицу или набор таблиц" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "прекратить ожидание уведомлений" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "изменить строки таблицы" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "произвести сборку мусора и проанализировать базу данных" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "получить набор строк" diff --git a/src/bin/psql/po/sv.po b/src/bin/psql/po/sv.po index 462e9cad07f7a..698a1c8f4881d 100644 --- a/src/bin/psql/po/sv.po +++ b/src/bin/psql/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 12:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-17 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-30 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-02 23:07+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" "psql är den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n" "\n" -#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:520 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:523 msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" @@ -3575,6 +3575,15 @@ msgstr "" " målvidd för wrappade format\n" #: help.c:484 +#, c-format +msgid "" +" csv_fieldsep\n" +" field separator for CSV output format (default \"%c\")\n" +msgstr "" +" csv_fieldsep\n" +" fältseparator för utdataformatet CSV (standard \"%c\")\n" + +#: help.c:487 msgid "" " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" @@ -3582,7 +3591,7 @@ msgstr "" " expanded (eller x)\n" " expanderat utmatningsläge [on, off, auto]\n" -#: help.c:486 +#: help.c:489 #, c-format msgid "" " fieldsep\n" @@ -3591,7 +3600,7 @@ msgstr "" " fieldsep\n" " fältseparator för ej justerad utdata (standard \"%s\")\n" -#: help.c:489 +#: help.c:492 msgid "" " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3599,7 +3608,7 @@ msgstr "" " fieldsep_zero\n" " sätt fältseparator för ej justerad utdata till noll-byte\n" -#: help.c:491 +#: help.c:494 msgid "" " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" @@ -3607,7 +3616,7 @@ msgstr "" " footer\n" " slå på/av visning av tabellfot [on, off]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:496 msgid "" " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" @@ -3615,7 +3624,7 @@ msgstr "" " format\n" " sätt utdataformat [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:495 +#: help.c:498 msgid "" " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" @@ -3623,7 +3632,7 @@ msgstr "" " linestyle\n" " sätt ramlinjestil [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:497 +#: help.c:500 msgid "" " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" @@ -3631,7 +3640,7 @@ msgstr "" " null\n" " sätt sträng som visas istället för null-värden\n" -#: help.c:499 +#: help.c:502 msgid "" " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" @@ -3639,7 +3648,7 @@ msgstr "" " numericlocale\n" " slå på visning av lokalspecifika tecken för gruppering av siffror\n" -#: help.c:501 +#: help.c:504 msgid "" " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" @@ -3647,7 +3656,7 @@ msgstr "" " pager\n" " styr när en extern pagenerare används [yes, no, always]\n" -#: help.c:503 +#: help.c:506 msgid "" " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" @@ -3655,7 +3664,7 @@ msgstr "" " recordsep\n" " post (rad) separator för ej justerad utdata\n" -#: help.c:505 +#: help.c:508 msgid "" " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" @@ -3663,7 +3672,7 @@ msgstr "" " recordsep_zero\n" " sätt postseparator för ej justerad utdata till noll-byte\n" -#: help.c:507 +#: help.c:510 msgid "" " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" @@ -3673,7 +3682,7 @@ msgstr "" " ange attribut för tabelltaggen i html-format eller proportionella\n" " kolumnvidder för vänsterjusterade datatypet i latex-longtable-format\n" -#: help.c:510 +#: help.c:513 msgid "" " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" @@ -3681,7 +3690,7 @@ msgstr "" " title\n" " sätt tabelltitel för efterkommande tabellutskrifter\n" -#: help.c:512 +#: help.c:515 msgid "" " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" @@ -3689,7 +3698,7 @@ msgstr "" " tuples_only\n" " om satt, bara tabelldatan visas\n" -#: help.c:514 +#: help.c:517 msgid "" " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" @@ -3701,7 +3710,7 @@ msgstr "" " unicode_header_linestyle\n" " sätter stilen på Unicode-linjer [single, double]\n" -#: help.c:519 +#: help.c:522 msgid "" "\n" "Environment variables:\n" @@ -3709,7 +3718,7 @@ msgstr "" "\n" "Omgivningsvariabler:\n" -#: help.c:523 +#: help.c:526 msgid "" " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" @@ -3719,7 +3728,7 @@ msgstr "" " eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne psql\n" "\n" -#: help.c:525 +#: help.c:528 msgid "" " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" @@ -3731,7 +3740,7 @@ msgstr "" " eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne i psql\n" "\n" -#: help.c:528 +#: help.c:531 msgid "" " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" @@ -3739,7 +3748,7 @@ msgstr "" " COLUMNS\n" " antal kolumner i wrappade format\n" -#: help.c:530 +#: help.c:533 msgid "" " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" @@ -3747,7 +3756,7 @@ msgstr "" " PGAPPNAME\n" " samma som anslutningsparametern \"application_name\"\n" -#: help.c:532 +#: help.c:535 msgid "" " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" @@ -3755,7 +3764,7 @@ msgstr "" " PGDATABASE\n" " samma som anslutningsparametern \"dbname\"\n" -#: help.c:534 +#: help.c:537 msgid "" " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" @@ -3763,7 +3772,7 @@ msgstr "" " PGHOST\n" " samma som anslutningsparametern \"host\"\n" -#: help.c:536 +#: help.c:539 msgid "" " PGPASSFILE\n" " password file name\n" @@ -3771,7 +3780,7 @@ msgstr "" " PGPASSFILE\n" " lösenordsfilnamn\n" -#: help.c:538 +#: help.c:541 msgid "" " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" @@ -3779,7 +3788,7 @@ msgstr "" " PGPASSWORD\n" " uppkoppingens lösenord (rekommenderas inte)\n" -#: help.c:540 +#: help.c:543 msgid "" " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" @@ -3787,7 +3796,7 @@ msgstr "" " PGPORT\n" " samma som anslutingsparametern \"port\"\n" -#: help.c:542 +#: help.c:545 msgid "" " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" @@ -3795,7 +3804,7 @@ msgstr "" " PGUSER\n" " samma som anslutningsparametern \"user\"\n" -#: help.c:544 +#: help.c:547 msgid "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" @@ -3803,7 +3812,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " redigerare som används av kommanona \\e, \\ef och \\ev\n" -#: help.c:546 +#: help.c:549 msgid "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" @@ -3811,7 +3820,7 @@ msgstr "" " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " hur radnummer anges när redigerare startas\n" -#: help.c:548 +#: help.c:551 msgid "" " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" @@ -3819,7 +3828,7 @@ msgstr "" " PSQL_HISTORY\n" " alternativ plats för kommandohistorikfilen\n" -#: help.c:550 +#: help.c:553 msgid "" " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" @@ -3827,7 +3836,7 @@ msgstr "" " PAGER\n" " namnet på den externa pageneraren\n" -#: help.c:553 +#: help.c:556 msgid "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" @@ -3835,7 +3844,7 @@ msgstr "" " PSQL_WATCH_PAGER\n" " namn på externt paginerarprogram för \\watch\n" -#: help.c:556 +#: help.c:559 msgid "" " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" @@ -3843,7 +3852,7 @@ msgstr "" " PSQLRC\n" " alternativ plats för användarens \".psqlrc\"-fil\n" -#: help.c:558 +#: help.c:561 msgid "" " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" @@ -3851,7 +3860,7 @@ msgstr "" " SHELL\n" " skalet som används av kommandot \\!\n" -#: help.c:560 +#: help.c:563 msgid "" " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" @@ -3859,11 +3868,11 @@ msgstr "" " TMPDIR\n" " katalog för temporärfiler\n" -#: help.c:620 +#: help.c:623 msgid "Available help:\n" msgstr "Tillgänglig hjälp:\n" -#: help.c:715 +#: help.c:718 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -3882,7 +3891,7 @@ msgstr "" "URL: %s\n" "\n" -#: help.c:738 +#: help.c:741 #, c-format msgid "" "No help available for \"%s\".\n" @@ -4014,189 +4023,189 @@ msgstr "%s: slut på minne" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "namn" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "aggregatsignatur" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "nytt_namn" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "ny_ägare" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "nytt_schema" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "där aggregatsignatur är:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "arg_läge" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "arg_namn" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "arg_typ" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "flaggor" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "där flaggor kan vara:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "tillåtansl" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "anslutningstak" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "ärmall" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "nytt_tabellutrymme" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "konfigurationsparameter" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "värde" @@ -4204,10 +4213,10 @@ msgstr "värde" msgid "target_role" msgstr "målroll" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "schemanamn" @@ -4221,32 +4230,32 @@ msgstr "där förkortad_grant_eller_revok är en av:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "rollnamn" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "uttryck" @@ -4255,14 +4264,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "domain_villkor" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "villkorsnamn" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "nyy_villkorsnamn" @@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr "nyy_villkorsnamn" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "där domän_villkor är:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "ny_version" @@ -4286,82 +4295,82 @@ msgstr "där medlemsobjekt är:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "objektnamn" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "aggregatnamn" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "källtyp" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "måltyp" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "funktionsnamn" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "operatornamn" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "vänster_typ" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "höger_typ" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "indexmetod" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "procedurnamn" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "rutinnamn" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "typnamn" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "språknamn" @@ -4369,147 +4378,147 @@ msgstr "språknamn" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "och aggregatsignatur är:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "hanterarfunktion" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "valideringsfunktion" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "aktion" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "kolumnnamn" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "nytt_kolumnnamn" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "där aktion är en av:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "datatyp" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "jämförelse" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "kolumnvillkor" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "attributalternativ" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "tabellvillkor" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "triggernamn" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "föräldertabell" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "utökningsnamn" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "körkostnad" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "resultatrader" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "supportfunktion" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "rollspecifikation" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "användarnamn" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "där rollspecifikation kan vara:" @@ -4517,22 +4526,22 @@ msgstr "där rollspecifikation kan vara:" msgid "group_name" msgstr "gruppnamn" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "tabellutrymmesnamn" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "indexnamn" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "lagringsparameter" @@ -4540,1877 +4549,1886 @@ msgstr "lagringsparameter" msgid "column_number" msgstr "kolumnnummer" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "stort_objekt_oid" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "komprimeringsmetod" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "ny_accessmetod" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "res_proc" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "join_proc" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "strateginummer" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "op_typ" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "sorteringsfamiljnamn" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "supportnummer" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "argumenttyp" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "tabellnamn" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "using-uttryck" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "check-uttryck" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "publiceringsobject" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "publiceringsslängobject" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "publiceringsparameter" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "där publiceringsobjekt är en av:" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "tabell_och_kolumner" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "där publiceringsslängobjekt är en av:" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "och tabell_och_kolumner är:" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "lösenord" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "tidsstämpel" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "databasnamn" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "ökningsvärde" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "minvärde" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "maxvärde" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "start" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "starta om" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "cache" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "nytt_mål" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "anslinfo" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "publiceringsnamn" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "publicerings_alternativ" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "refresh_alternativ" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "prenumerationsparameter" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "skip_alternativ" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "partitionsnamn" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "partitionsgränsspec" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "sekvensalternativ" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "sekvensalternativ" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "tabellvillkor_för_index" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "omskrivningsregelnamn" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "och partitionsgränsspec är:" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "partitionsgränsuttryck" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "numerisk_literal" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "och kolumnvillkor är:" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "default_uttryck" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "generatoruttryck" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "indexparametrar" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "reftabell" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "refkolumn" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "referentiell_aktion" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "och tabellvillkor är:" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "uteslutelement" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "operator" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "predikat" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "och tabellvillkor_för_index är:" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "indexparametrar i UNIQUE-, PRIMARY KEY- och EXCLUDE-villkor är:" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "uteslutelement i ett EXCLUDE-villkort är:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "op-klass" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "opclass_parameter" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "referentiell_aktion i ett FOREIGN KEY/REFERENCES-villkor är:" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "tabellutrymmesalternativ" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "symboltyp" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "ordlistnamn" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "gammal_ordlista" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "ny_ordlista" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "attributnamn" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "nytt_attributnamn" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "nytt_enumvärde" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "närliggande_enumvärde" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "existerande_enumvärde" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "egenskap" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "servernamn" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "visningsalternativnamn" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "visningsalternativvärde" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "tabell_och_kolumner" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "där flaggor kan vara en av:" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "och tabell_och_kolumner är:" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "transaktionsläge" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "där transaktionsläge är en av:" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "argument" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "relationsnamn" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "domännamn" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "policynamn" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "regelnamn" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "sträng_literal" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "transaktions-id" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "filnamn" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "kommando" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "villkor" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "fråga" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "formatnamn" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "avdelartecken" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "null-sträng" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "citattecken" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "escape-tecken" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "kodningsnamn" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "accessmetodtyp" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "arg_datatyp" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "sfunc" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "tillståndsdatatyp" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "tillståndsdatastorlek" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "ffunc" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "kombinerafunk" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "serialiseringsfunk" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "deserialiseringsfunk" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "startvärde" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "msfunk" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "minvfunk" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "mtillståndsdatatyp" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "ntillståndsstorlek" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "mffunk" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "mstartvärde" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "sorteringsoperator" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "eller gamla syntaxen" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "bastyp" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "lokal" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "leverantör" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "version" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "existerande_jämförelse" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "källkodning" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "målkodning" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "mall" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "kodning" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "strategi" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "icu_lokal" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "lokal_leverantör" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "jämförelse_version" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "oid" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "villkor" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "där villkor är:" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "händelse" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "filtervariabel" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "filtervärde" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "där kolumnvillkor är:" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "rettyp" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "kolumntyp" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "definition" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "obj-fil" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "linksymbol" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "sql-kropp" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "metod" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "anropshanterare" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "inline-hanterare" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "val-funktion" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "com_op" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "neg_op" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "familjenamn" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "lagringstyp" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "där händelse kan vara en av:" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "schema-element" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "servertyp" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "serverversion" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "fdw-namn" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "statistiknamn" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "statistiksort" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "prenumerationsnamn" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "källtabell" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "like_alternativ" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "och likealternativ är:" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "parsernamn" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "källkonfig" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "startfunktion" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "gettoken_funktion" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "slutfunktion" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "symboltypfunktion" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "rubrikfunktion" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "init_funktion" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "symboluppdelningsfunktion" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "från_sql_funktionsnamn" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "till_sql_funktionsnamn" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "refererat_tabellnamn" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "övergångsrelationsnamn" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "argument" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "etikett" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "subtyp" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "subtypoperatorklass" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "kanonisk_funktion" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "subtyp_diff_funktion" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "multirange_typnamn" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "inmatningsfunktion" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "utmatningsfunktion" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "mottagarfunktion" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "sändfunktion" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "typmodifiering_indatafunktion" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "typmodifiering_utdatafunktion" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "analysfunktion" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "arrayindexfunktion" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "internlängd" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "justering" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "lagring" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "liketyp" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "kategori" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "föredragen" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "standard" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "element" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "avskiljare" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "sorterbar" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "with_fråga" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "alias" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "frånval" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "markörnamn" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "utdatauttryck" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "utdatanamn" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "kod" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "parameter" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "sats" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "riktning" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "där riktning kan vara en av:" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "antal" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "sekvensnamn" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "arg_namn" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "arg_typ" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "loid" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "externt_schema" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "lokalt_schema" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "konfliktmål" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "konfliktaktion" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "där konfliktmål kan vara en av:" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "indexkolumnnamn" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "indexuttryck" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "indexpredikat" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "och konfliktaktion är en av:" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "sub-SELECT" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "kanal" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "låsläge" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "där låsläge är en av:" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "måltabellnamn" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "målalias" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "datakälla" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "join-villkor" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "when_sats" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "där datakälla är:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "källtabellnamn" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "källfråga" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "källalias" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "och when_sats är:" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "merge_update" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "merge_delete" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "merge_insert" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "och merge_insert är:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "och merge_update är:" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "och merge_delete är:" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "innehåll" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "gammal_roll" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "ny_roll" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "sparpunktnamn" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "gruperingselement" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "fönsternamn" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "fönsterdefinition" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "select" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "där frånval kan vara en av:" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "kolumnalias" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "samplingsmetod" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "frö" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "with_frågenamn" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "kolumndefinition" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "join-typ" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "join-kolumn" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "join_using_alias" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "och grupperingselement kan vara en av:" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "och with_fråga är:" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "värden" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "söksekvens_kolumnnamn" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "cykelmarkering_kolumnnamn" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "cykelmarkering_värde" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "cykelmarkering_standard" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "cykelväg_kolumnnamn" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "ny_tabell" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "snapshot_id" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "sorteringsuttryck" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "avbryt aktuell transaktion" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "ändra definitionen av en aggregatfunktion" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "ändra definitionen av en jämförelse" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "ändra definitionen av en konvertering" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "ändra en databas" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "definiera standardaccessrättigheter" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ändra definitionen av en domän" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "ändra definitionen av en händelsetrigger" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "ändra definitionen av en utökning" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "ändra definitionen av en främmande data-omvandlare" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "ändra definitionen av en främmande tabell" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "ändra definitionen av en funktion" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "ändra rollnamn eller medlemskap" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "ändra definitionen av ett index" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "ändra definitionen av ett procedur-språk" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ändra definitionen av ett stort objekt" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "ändra definitionen av en materialiserad vy" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "ändra definitionen av en operator" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "ändra definitionen av en operatorklass" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "ändra definitionen av en operatorfamilj" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "ändra definitionen av en säkerhetspolicy på radnivå" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "ändra definitionen av en procedur" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "ändra definitionen av en publicering" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "ändra databasroll" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "ändra definitionen av en rutin" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "ändra definitionen av en regel" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "ändra definitionen av ett schema" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "ändra definitionen av en sekvensgenerator" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "ändra definitionen av en främmande server" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "ändra definitionen av ett utökat statistikobjekt" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "ändra definitionen av en prenumerering" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "ändra en servers konfigurationsparameter" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "ändra definitionen av en tabell" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "ändra definitionen av ett tabellutrymme" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "ändra definitionen av en textsökkonfiguration" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "ändra definitionen av en textsökordlista" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "ändra definitionen av en textsökparser" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "ändra definitionen av en textsökmall" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "ändra definitionen av en trigger" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "ändra definitionen av en typ" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ändra definitionen av en användarmappning" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "ändra definitionen av en vy" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "samla in statistik om en databas" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "starta ett transaktionsblock" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "anropa en procedur" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "tvinga checkpoint i transaktionsloggen" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "stäng en markör" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "klustra en tabell efter ett index" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definiera eller ändra en kommentar på ett objekt" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "utför den aktuella transaktionen" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "utför commit på en transaktion som tidigare förberetts för två-fas-commit" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopiera data mellan en fil och en tabell" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "definiera en ny accessmetod" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "definiera en ny aggregatfunktion" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "definiera en ny typomvandling" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "definiera en ny jämförelse" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "definiera en ny teckenkodningskonvertering" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "skapa en ny databas" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "definiera en ny domän" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "definiera en ny händelsetrigger" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "installera en utökning" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "definiera en ny främmande data-omvandlare" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "definiera en ny främmande tabell" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "definiera en ny funktion" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "definiera en ny databasroll" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "skapa ett nytt index" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "definiera ett nytt procedur-språk" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "definiera en ny materialiserad vy" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "definiera en ny operator" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "definiera en ny operatorklass" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "definiera en ny operatorfamilj" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "definiera ett ny procedur" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "definiera en ny publicering" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "definiera en ny omskrivningsregel" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "definiera ett nytt schema" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definiera en ny sekvensgenerator" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "definiera en ny främmande server" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "definiera utökad statistik" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "definiera en ny prenumeration" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "definiera en ny tabell" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "definiera en ny tabell utifrån resultatet av en fråga" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "definiera ett nytt tabellutrymme" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "definiera en ny textsökkonfiguration" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "definiera en ny textsökordlista" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "definiera en ny textsökparser" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "definiera en ny textsökmall" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "definiera en ny transform" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "definiera en ny trigger" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "definiera en ny datatyp" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "definiera en ny mappning av en användare till en främmande server" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "definiera en ny vy" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "deallokera en förberedd sats" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "definiera en markör" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "radera rader i en tabell" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "släng sessionstillstånd" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "kör ett annonymt kodblock" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "ta bort en accessmetod" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "ta bort en aggregatfunktioner" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "ta bort en typomvandling" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "ta bort en jämförelse" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "ta bort en konvertering" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "ta bort en databas" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "ta bort en domän" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "ta bort en händelsetrigger" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "ta bort en utökning" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "ta bort en frammande data-omvandlare" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "ta bort en främmande tabell" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "ta bort en funktion" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "ta bort en databasroll" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "ta bort ett index" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "ta bort ett procedur-språk" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "ta bort en materialiserad vy" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "ta bort en operator" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "ta bort en operatorklass" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "ta bort en operatorfamilj" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "ta bort databasobjekt som ägs av databasroll" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "ta bort en säkerhetspolicy på radnivå från en tabell" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "ta bort en procedur" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "ta bort en publicering" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "ta bort en rutin" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "ta bort en omskrivningsregel" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "ta bort ett schema" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "ta bort en sekvens" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "ta bort en främmande server-deskriptor" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "ta bort utökad statistik" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "ta bort en prenumeration" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "ta bort en tabell" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "ta bort ett tabellutrymme" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "ta bort en textsökkonfiguration" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "ta bort en textsökordlista" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "ta bort en textsökparser" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "ta bort en textsökmall" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "ta bort en transform" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "ta bort en trigger" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "ta bort en datatyp" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "ta bort en användarmappning för en främmande server" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "ta bort en vy" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "utför en förberedd sats" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "visa körningsplanen för en sats" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "hämta rader från en fråga med hjälp av en markör" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "definera åtkomsträttigheter" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importera tabelldefinitioner från en främmande server" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "skapa nya rader i en tabell" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "lyssna efter notifiering" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "ladda en delad biblioteksfil (shared library)" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "lås en tabell" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "villkorlig insert, updare eller delete av rader i en tabell" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "flytta en markör" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "generera en notifiering" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "förbered en sats för körning" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "avbryt aktuell transaktion för två-fas-commit" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "byt ägare på databasobjekt som ägs av en databasroll" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "ersätt innehållet av en materialiserad vy" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "återskapa index" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "ta bort en tidigare definierad sparpunkt" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "återställ värde av körningsparameter till standardvärdet" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "ta bort åtkomsträttigheter" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "avbryt en transaktion som tidigare förberetts för två-fas-commit" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "rulla tillbaka till sparpunkt" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "definera en ny sparpunkt i den aktuella transaktionen" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "definiera eller ändra en säkerhetsetikett på ett objekt" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "hämta rader från en tabell eller vy" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "ändra en körningsparameter" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "sätt integritetsvillkorstiming för nuvarande transaktion" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "sätt användare för den aktiva sessionen" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "sätt sessionsanvändaridentifierare och nuvarande användaridentifierare för den aktiva sessionen" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "sätt inställningar för nuvarande transaktionen" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "visa värde på en körningsparameter" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "töm en eller flera tabeller" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "sluta att lyssna efter notifiering" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "uppdatera rader i en tabell" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "skräpsamla och eventuellt analysera en databas" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "beräkna en mängd rader" diff --git a/src/bin/psql/po/uk.po b/src/bin/psql/po/uk.po index 1672d06255ad8..2071d545f4b00 100644 --- a/src/bin/psql/po/uk.po +++ b/src/bin/psql/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-31 03:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-31 16:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() помилка: %m" #: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697 -#: command.c:1322 command.c:3311 command.c:3360 command.c:3484 input.c:227 +#: command.c:1343 command.c:3401 command.c:3450 command.c:3574 input.c:227 #: mainloop.c:80 mainloop.c:398 #, c-format msgid "out of memory" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "не можу знайти користувача з ефективним ID %ld: %s" -#: ../../common/username.c:45 command.c:575 +#: ../../common/username.c:45 command.c:596 msgid "user does not exist" msgstr "користувача не існує" @@ -186,81 +186,86 @@ msgstr "не вдалося знайти локального користува msgid "local user with ID %d does not exist" msgstr "локального користувача з ідентифікатором %d не існує" -#: command.c:232 +#: command.c:241 +#, c-format +msgid "backslash commands are restricted; only \\unrestrict is allowed" +msgstr "команди зворотнього слешу обмежені; дозволяється лише \\unstrict" + +#: command.c:249 #, c-format msgid "invalid command \\%s" msgstr "Невірна команда \\%s" -#: command.c:234 +#: command.c:251 #, c-format msgid "Try \\? for help." msgstr "Спробуйте \\? для отримання довідки." -#: command.c:252 +#: command.c:269 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" msgstr "\\%s: зайвий аргумент \"%s\" проігноровано" -#: command.c:304 +#: command.c:321 #, c-format msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" msgstr "\\%s команду проігноровано; скористайтесь \\endif або Ctrl-C, щоб вийти з поточного блоку \\if" -#: command.c:573 +#: command.c:594 #, c-format msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" msgstr "неможливо отримати домашню директорію для користувача ID %ld: %s" -#: command.c:592 +#: command.c:613 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "\\%s: неможливо змінити директорію на \"%s\": %m" -#: command.c:617 +#: command.c:638 #, c-format msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "На даний момент ви від'єднанні від бази даних.\n" -#: command.c:627 +#: command.c:648 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" за аресою \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:630 +#: command.c:651 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" через сокет в \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:636 +#: command.c:657 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" (за аресою \"%s\") на порту \"%s\".\n" -#: command.c:639 +#: command.c:660 #, c-format msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:1030 command.c:1125 command.c:2655 +#: command.c:1051 command.c:1146 command.c:2745 #, c-format msgid "no query buffer" msgstr "немає буферу запитів" -#: command.c:1063 command.c:5500 +#: command.c:1084 command.c:5590 #, c-format msgid "invalid line number: %s" msgstr "невірний номер рядка: %s" -#: command.c:1203 +#: command.c:1224 msgid "No changes" msgstr "Без змін" -#: command.c:1282 +#: command.c:1303 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" msgstr "%s: невірне ім'я кодування або не знайдено процедуру конверсії" -#: command.c:1318 command.c:2121 command.c:3307 command.c:3506 command.c:5606 +#: command.c:1339 command.c:2142 command.c:3397 command.c:3596 command.c:5696 #: common.c:181 common.c:230 common.c:399 common.c:1082 common.c:1100 #: common.c:1174 common.c:1281 common.c:1319 common.c:1407 common.c:1443 #: copy.c:488 copy.c:723 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192 @@ -269,198 +274,209 @@ msgstr "%s: невірне ім'я кодування або не знайден msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1325 +#: command.c:1346 msgid "There is no previous error." msgstr "Попередня помилка відсутня." -#: command.c:1438 +#: command.c:1459 #, c-format msgid "\\%s: missing right parenthesis" msgstr "\\%s: відсутня права дужка" -#: command.c:1522 command.c:1652 command.c:1957 command.c:1971 command.c:1990 -#: command.c:2174 command.c:2416 command.c:2622 command.c:2662 +#: command.c:1543 command.c:1673 command.c:1978 command.c:1992 command.c:2011 +#: command.c:2195 command.c:2355 command.c:2466 command.c:2670 command.c:2712 +#: command.c:2752 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument" msgstr "\\%s: не вистачає обов'язкового аргументу" -#: command.c:1783 +#: command.c:1804 #, c-format msgid "\\elif: cannot occur after \\else" msgstr "\\elif: не може йти після \\else" -#: command.c:1788 +#: command.c:1809 #, c-format msgid "\\elif: no matching \\if" msgstr "\\elif: немає відповідного \\if" -#: command.c:1852 +#: command.c:1873 #, c-format msgid "\\else: cannot occur after \\else" msgstr "\\else: не може йти після \\else" -#: command.c:1857 +#: command.c:1878 #, c-format msgid "\\else: no matching \\if" msgstr "\\else: немає відповідного \\if" -#: command.c:1897 +#: command.c:1918 #, c-format msgid "\\endif: no matching \\if" msgstr "\\endif: немає відповідного \\if" -#: command.c:2054 +#: command.c:2075 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Буфер запиту порожній." -#: command.c:2097 +#: command.c:2118 #, c-format msgid "Enter new password for user \"%s\": " msgstr "Введіть новий пароль користувача \"%s\": " -#: command.c:2101 +#: command.c:2122 msgid "Enter it again: " msgstr "Введіть знову: " -#: command.c:2110 +#: command.c:2131 #, c-format msgid "Passwords didn't match." msgstr "Паролі не співпадають." -#: command.c:2209 +#: command.c:2230 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable" msgstr "\\%s: не вдалося прочитати значення змінної" -#: command.c:2312 +#: command.c:2333 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Буфер запитів скинуто (очищено)." -#: command.c:2334 +#: command.c:2384 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Історію записано до файлу \"%s\".\n" -#: command.c:2421 +#: command.c:2471 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" msgstr "\\%s: змінна середовища не повинна містити \"=\"" -#: command.c:2469 +#: command.c:2519 #, c-format msgid "function name is required" msgstr "необхідне ім'я функції" -#: command.c:2471 +#: command.c:2521 #, c-format msgid "view name is required" msgstr "необхідне ім'я подання" -#: command.c:2594 +#: command.c:2644 msgid "Timing is on." msgstr "Таймер увімкнено." -#: command.c:2596 +#: command.c:2646 msgid "Timing is off." msgstr "Таймер вимкнено." -#: command.c:2681 command.c:2709 command.c:3949 command.c:3952 command.c:3955 -#: command.c:3961 command.c:3963 command.c:3989 command.c:3999 command.c:4011 -#: command.c:4025 command.c:4052 command.c:4110 common.c:77 copy.c:331 +#: command.c:2676 +#, c-format +msgid "\\%s: not currently in restricted mode" +msgstr "\\%s: наразі не обмежено" + +#: command.c:2686 +#, c-format +msgid "\\%s: wrong key" +msgstr "\\%s: неправильний ключ" + +#: command.c:2771 command.c:2799 command.c:4039 command.c:4042 command.c:4045 +#: command.c:4051 command.c:4053 command.c:4079 command.c:4089 command.c:4101 +#: command.c:4115 command.c:4142 command.c:4200 common.c:77 copy.c:331 #: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 #, c-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: command.c:3108 startup.c:243 startup.c:293 +#: command.c:3198 startup.c:243 startup.c:293 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: command.c:3113 startup.c:290 +#: command.c:3203 startup.c:290 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Пароль користувача %s:" -#: command.c:3169 +#: command.c:3259 #, c-format msgid "Do not give user, host, or port separately when using a connection string" msgstr "Не надайте користувачеві, хосту або порту окремо під час використання рядка підключення" -#: command.c:3204 +#: command.c:3294 #, c-format msgid "No database connection exists to re-use parameters from" msgstr "Не існує підключення до бази даних для повторного використання параметрів" -#: command.c:3512 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "Previous connection kept" msgstr "Попереднє підключення триває" -#: command.c:3518 +#: command.c:3608 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3574 +#: command.c:3664 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" за адресою \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3577 +#: command.c:3667 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" через сокет в \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3583 +#: command.c:3673 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" msgstr "Ви під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" (за адресою \"%s\") на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3586 +#: command.c:3676 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\" на хості \"%s\" на порту \"%s\".\n" -#: command.c:3591 +#: command.c:3681 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Ви тепер під'єднані до бази даних \"%s\" як користувач \"%s\".\n" -#: command.c:3631 +#: command.c:3721 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, сервер %s)\n" -#: command.c:3644 +#: command.c:3734 #, c-format msgid "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" " Some psql features might not work.\n" msgstr "УВАГА: мажорна версія %s %s, мажорна версія сервера %s.\n" " Деякі функції psql можуть не працювати.\n" -#: command.c:3681 +#: command.c:3771 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n" msgstr "З'єднання SSL (протокол: %s, шифр: %s, компресія: %s)\n" -#: command.c:3682 command.c:3683 +#: command.c:3772 command.c:3773 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "off" msgstr "вимк" -#: command.c:3684 help.c:42 +#: command.c:3774 help.c:42 msgid "on" msgstr "увімк" -#: command.c:3698 +#: command.c:3788 #, c-format msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" msgstr "З'єднання зашифровано GSSAPI\n" -#: command.c:3718 +#: command.c:3808 #, c-format msgid "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" @@ -469,172 +485,172 @@ msgstr "УВАГА: Кодова сторінка консолі (%u) відрі " 8-бітові символи можуть працювати неправильно. Детальніше у розділі \n" " \"Нотатки для користувачів Windows\" у документації psql.\n" -#: command.c:3825 +#: command.c:3915 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" msgstr "змінна середовища PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG має бути встановлена, щоб вказувати номер рядка" -#: command.c:3854 +#: command.c:3944 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"" msgstr "неможливо запустити редактор \"%s\"" -#: command.c:3856 +#: command.c:3946 #, c-format msgid "could not start /bin/sh" msgstr "неможливо запустити /bin/sh" -#: command.c:3906 +#: command.c:3996 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s" msgstr "неможливо знайти тимчасову директорію: %s" -#: command.c:3933 +#: command.c:4023 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл \"%s\": %m" -#: command.c:4269 +#: command.c:4359 #, c-format msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\\pset: неоднозначна абревіатура \"%s\" відповідає обом \"%s\" і \"%s" -#: command.c:4289 +#: command.c:4379 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" msgstr "\\pset: дозволені формати: aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" -#: command.c:4308 +#: command.c:4398 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній: ascii, old-ascii, unicode" -#: command.c:4323 +#: command.c:4413 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній рамок Unicode: single, double" -#: command.c:4338 +#: command.c:4428 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній стовпців для Unicode: single, double" -#: command.c:4353 +#: command.c:4443 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" msgstr "\\pset: дозволені стилі ліній заголовків для Unicode: single, double" -#: command.c:4396 +#: command.c:4486 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" msgstr "\\pset: csv_fieldsep повинен бути однобайтовим символом" -#: command.c:4401 +#: command.c:4491 #, c-format msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" msgstr "\\pset: csv_fieldsep не може бути подвійною лапкою, новим рядком або поверненням каретки" -#: command.c:4538 command.c:4726 +#: command.c:4628 command.c:4816 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s" msgstr "\\pset: невідомий параметр: %s" -#: command.c:4558 +#: command.c:4648 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Стиль рамки %d.\n" -#: command.c:4564 +#: command.c:4654 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Цільова ширина не встановлена.\n" -#: command.c:4566 +#: command.c:4656 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Цільова ширина %d.\n" -#: command.c:4573 +#: command.c:4663 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Розширене відображення увімкнуто.\n" -#: command.c:4575 +#: command.c:4665 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Розширене відображення використовується автоматично.\n" -#: command.c:4577 +#: command.c:4667 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Розширене відображення вимкнуто.\n" -#: command.c:4583 +#: command.c:4673 #, c-format msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" msgstr "Розділювач полів CSV: \"%s\".\n" -#: command.c:4591 command.c:4599 +#: command.c:4681 command.c:4689 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Розділювач полів - нульовий байт.\n" -#: command.c:4593 +#: command.c:4683 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Розділювач полів \"%s\".\n" -#: command.c:4606 +#: command.c:4696 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Нинжній колонтитул увімкнуто за замовчуванням.\n" -#: command.c:4608 +#: command.c:4698 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Нинжній колонтитул вимкнуто за замовчуванням.\n" -#: command.c:4614 +#: command.c:4704 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Формат виводу %s.\n" -#: command.c:4620 +#: command.c:4710 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Стиль лінії %s.\n" -#: command.c:4627 +#: command.c:4717 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null відображається як \"%s\".\n" -#: command.c:4635 +#: command.c:4725 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Локалізоване виведення чисел ввімкнено.\n" -#: command.c:4637 +#: command.c:4727 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Локалізоване виведення чисел вимкнено.\n" -#: command.c:4644 +#: command.c:4734 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Пейджер використовується для виведення довгого тексту.\n" -#: command.c:4646 +#: command.c:4736 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Завжди використовується пейджер.\n" -#: command.c:4648 +#: command.c:4738 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Пейджер не використовується.\n" -#: command.c:4654 +#: command.c:4744 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" @@ -643,97 +659,97 @@ msgstr[1] "Пейджер не буде використовуватися дл msgstr[2] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядків.\n" msgstr[3] "Пейджер не буде використовуватися для менш ніж %d рядка.\n" -#: command.c:4664 command.c:4674 +#: command.c:4754 command.c:4764 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Розділювач записів - нульовий байт.\n" -#: command.c:4666 +#: command.c:4756 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Розділювач записів: .\n" -#: command.c:4668 +#: command.c:4758 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Розділювач записів: \"%s\".\n" -#: command.c:4681 +#: command.c:4771 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Табличні атрибути \"%s\".\n" -#: command.c:4684 +#: command.c:4774 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Атрибути таблиць не задані.\n" -#: command.c:4691 +#: command.c:4781 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Заголовок: \"%s\".\n" -#: command.c:4693 +#: command.c:4783 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Заголовок не встановлено.\n" -#: command.c:4700 +#: command.c:4790 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Увімкнуто тільки кортежі.\n" -#: command.c:4702 +#: command.c:4792 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Вимкнуто тільки кортежі.\n" -#: command.c:4708 +#: command.c:4798 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль ліній рамки для Unicode: \"%s\".\n" -#: command.c:4714 +#: command.c:4804 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль ліній стовпців для Unicode: \"%s\".\n" -#: command.c:4720 +#: command.c:4810 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Стиль ліній заголовків для Unicode: \"%s\".\n" -#: command.c:4953 +#: command.c:5043 #, c-format msgid "\\!: failed" msgstr "\\!: помилка" -#: command.c:4987 +#: command.c:5077 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query" msgstr "\\watch не може бути використано із пустим запитом" -#: command.c:5019 +#: command.c:5109 #, c-format msgid "could not set timer: %m" msgstr "не вдалося встановити таймер: %m" -#: command.c:5087 +#: command.c:5177 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (кожні %g сек)\n" -#: command.c:5090 +#: command.c:5180 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (кожні %g сек)\n" -#: command.c:5151 +#: command.c:5241 #, c-format msgid "could not wait for signals: %m" msgstr "не вдалося дочекатися сигналів: %m" -#: command.c:5209 command.c:5216 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 +#: command.c:5299 command.c:5306 common.c:572 common.c:579 common.c:1063 #, c-format msgid "********* QUERY **********\n" "%s\n" @@ -742,12 +758,12 @@ msgstr "********* ЗАПИТ **********\n" "%s\n" "**************************\n\n" -#: command.c:5395 +#: command.c:5485 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view" msgstr "\"%s.%s\" не є поданням" -#: command.c:5411 +#: command.c:5501 #, c-format msgid "could not parse reloptions array" msgstr "неможливо розібрати масив reloptions" @@ -2402,7 +2418,7 @@ msgstr "Великі об'єкти" msgid "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n\n" msgstr "psql - це інтерактивний термінал PostgreSQL.\n\n" -#: help.c:76 help.c:393 help.c:473 help.c:516 +#: help.c:76 help.c:397 help.c:477 help.c:523 msgid "Usage:\n" msgstr "Використання:\n" @@ -2666,374 +2682,386 @@ msgid " \\q quit psql\n" msgstr " \\q вийти з psql\n" #: help.c:202 +msgid " \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" enter restricted mode with provided key\n" +msgstr " \\restrict RESTRICT_KEY\n" +" увійти в обмежений режим з наданим ключем\n" + +#: help.c:204 +msgid " \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" exit restricted mode if key matches\n" +msgstr " \\unrestrict RESTRICT_KEY\n" +" вийти з обмеженого режиму, якщо ключ збігається\n" + +#: help.c:206 msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" msgstr " \\watch [SEC] виконувати запит кожні SEC секунд\n" -#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304 -#: help.c:324 help.c:337 help.c:346 +#: help.c:207 help.c:215 help.c:227 help.c:237 help.c:244 help.c:300 help.c:308 +#: help.c:328 help.c:341 help.c:350 msgid "\n" msgstr "\n" -#: help.c:205 +#: help.c:209 msgid "Help\n" msgstr "Довідка\n" -#: help.c:207 +#: help.c:211 msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" msgstr " \\? [commands] показати довідку по командах з \\\n" -#: help.c:208 +#: help.c:212 msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" msgstr " \\? options показати довідку по параметрах командного рядку psql\n" -#: help.c:209 +#: help.c:213 msgid " \\? variables show help on special variables\n" msgstr " \\? variables показати довідку по спеціальних змінних\n" -#: help.c:210 +#: help.c:214 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" msgstr " \\h [NAME] довідка з синтаксису команд SQL, * для всіх команд\n" -#: help.c:213 +#: help.c:217 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Буфер запитів\n" -#: help.c:214 +#: help.c:218 msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr " \\e [FILE] [LINE] редагувати буфер запитів (або файл) зовнішнім редактором\n" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" msgstr " \\ef [FUNCNAME [LINE]] редагувати визначення функції зовнішнім редактором\n" -#: help.c:216 +#: help.c:220 msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" msgstr " \\ev [VIEWNAME [LINE]] редагувати визначення подання зовнішнім редактором\n" -#: help.c:217 +#: help.c:221 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" msgstr " \\p показати вміст буфера запитів\n" -#: help.c:218 +#: help.c:222 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r скинути (очистити) буфер запитів\n" -#: help.c:220 +#: help.c:224 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" msgstr " \\s [FILE] відобразити історію або зберегти її до файлу\n" -#: help.c:222 +#: help.c:226 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" msgstr " \\w FILE писати буфер запитів до файлу\n" -#: help.c:225 +#: help.c:229 msgid "Input/Output\n" msgstr "Ввід/Вивід\n" -#: help.c:226 +#: help.c:230 msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" msgstr " \\copy ... виконати команду SQL COPY з потоком даних на клієнтський хост\n" -#: help.c:227 +#: help.c:231 msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" msgstr " \\echo [-n] [STRING] записати рядок до стандартного виводу (-n для пропуску нового рядка)\n" -#: help.c:228 +#: help.c:232 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" msgstr " \\i FILE виконати команди з файлу\n" -#: help.c:229 +#: help.c:233 msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" msgstr " \\ir ФАЙЛ те саме, що \\i, але відносно розташування поточного сценарію\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" msgstr " \\o [FILE] надсилати всі результати запитів до файлу або до каналу |\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" msgstr " \\qecho [-n] [STRING] записати рядок до вихідного потоку \\o (-n для пропуску нового рядка)\n" -#: help.c:232 +#: help.c:236 msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" msgstr " \\warn [-n] [STRING] записати рядок до стандартної помилки (-n для пропуску нового рядка)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "Conditional\n" msgstr "Умовний\n" -#: help.c:236 +#: help.c:240 msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" msgstr " \\if EXPR початок умовного блоку\n" -#: help.c:237 +#: help.c:241 msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" msgstr " \\elif EXPR альтернатива в рамках поточного блоку\n" -#: help.c:238 +#: help.c:242 msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" msgstr " \\else остаточна альтернатива в рамках поточного умовного блоку\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 msgid " \\endif end conditional block\n" msgstr " \\endif кінець умовного блоку\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 msgid "Informational\n" msgstr "Інформаційний\n" -#: help.c:243 +#: help.c:247 msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" msgstr " (параметри: S = показати системні об'єкти, + = додаткові деталі)\n" -#: help.c:244 +#: help.c:248 msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" msgstr " \\d[S+] вивести таблиці, подання і послідовності\n" -#: help.c:245 +#: help.c:249 msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" msgstr " \\d[S+] NAME описати таблицю, подання, послідовність або індекс\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" msgstr " \\da[S] [PATTERN] вивести агрегати\n" -#: help.c:247 +#: help.c:251 msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" msgstr " \\dA[+] [PATTERN] вивести методи доступу\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] список класів операторів\n" -#: help.c:249 +#: help.c:253 msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] список сімейств операторів\n" -#: help.c:250 +#: help.c:254 msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] список операторів сімейств операторів\n" -#: help.c:251 +#: help.c:255 msgid " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" msgstr " \\dAp[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] список функцій підтримки сімейств операторів\n" -#: help.c:252 +#: help.c:256 msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" msgstr " \\db[+] [PATTERN] вивести табличні простори\n" -#: help.c:253 +#: help.c:257 msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" msgstr " \\dc[S+] [PATTERN] вивести перетворення\n" -#: help.c:254 +#: help.c:258 msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n" msgstr " \\dconfig[+] [PATTERN] вивести параметри конфігурації\n" -#: help.c:255 +#: help.c:259 msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" msgstr " \\dC[+] [PATTERN] вивести приведення типів\n" -#: help.c:256 +#: help.c:260 msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" msgstr " \\dd[S] [PATTERN] показати опис об'єкта, що не відображається в іншому місці\n" -#: help.c:257 +#: help.c:261 msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" msgstr " \\dD[S+] [PATTERN] вивести домени\n" -#: help.c:258 +#: help.c:262 msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" msgstr " \\ddp [PATTERN] вивести привілеї за замовчуванням\n" -#: help.c:259 +#: help.c:263 msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [PATTERN] вивести зовнішні таблиці\n" -#: help.c:260 +#: help.c:264 msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" msgstr " \\des[+] [PATTERN] вивести зовнішні сервери\n" -#: help.c:261 +#: help.c:265 msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" msgstr " \\dE[S+] [PATTERN] вивести зовнішні таблиці\n" -#: help.c:262 +#: help.c:266 msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" msgstr " \\deu[+] [PATTERN] вивести користувацькі зіставлення\n" -#: help.c:263 +#: help.c:267 msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" msgstr " \\dew[+] [PATTERN] список джерел сторонніх даних\n" -#: help.c:264 +#: help.c:268 msgid " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " list [only agg/normal/procedure/trigger/window] functions\n" msgstr " \\df[anptw][S+] [FUNCPTRN [TYPEPTRN ...]]\n" " список [лише агрегатних/нормальних/процедурних/тригерних/віконних] функцій\n" -#: help.c:266 +#: help.c:270 msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" msgstr " \\dF[+] [PATTERN] вивести конфігурації текстового пошуку\n" -#: help.c:267 +#: help.c:271 msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" msgstr " \\dFd[+] [PATTERN] вивести словники текстового пошуку\n" -#: help.c:268 +#: help.c:272 msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" msgstr " \\dFp[+] [PATTERN] вивести парсери текстового пошуку\n" -#: help.c:269 +#: help.c:273 msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" msgstr " \\dFt[+] [PATTERN] вивести шаблони текстового пошуку\n" -#: help.c:270 +#: help.c:274 msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\dg[S+] [PATTERN] вивести ролі\n" -#: help.c:271 +#: help.c:275 msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" msgstr " \\di[S+] [PATTERN] вивести індекси\n" -#: help.c:272 +#: help.c:276 msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n" msgstr " \\dl[+] вивести великі об'єкти, те саме, що \\lo_list\n" -#: help.c:273 +#: help.c:277 msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" msgstr " \\dL[S+] [PATTERN] вивести процедурні мови\n" -#: help.c:274 +#: help.c:278 msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" msgstr " \\dm[S+] [PATTERN] вивести матеріалізовані подання\n" -#: help.c:275 +#: help.c:279 msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" msgstr " \\dn[S+] [PATTERN] вивести схеми\n" -#: help.c:276 +#: help.c:280 msgid " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " list operators\n" msgstr " \\do[S+] [OPPTRN [TYPEPTRN [TYPEPTRN]]]\n" " список операторів\n" -#: help.c:278 +#: help.c:282 msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" msgstr " \\dO[S+] [PATTERN] вивести правила сортування\n" -#: help.c:279 +#: help.c:283 msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" msgstr " \\dp [PATTERN] вивести привілеї доступу до таблиць, подань або послідновностей \n" -#: help.c:280 +#: help.c:284 msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" msgstr " \\dP[itn+] [PATTERN] вивести [тільки індекс/таблицю] секційні відношення [n=вкладені]\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] list per-database role settings\n" msgstr " \\drds [ROLEPTRN [DBPTRN]] вивести налаштування ролей побазово\n" -#: help.c:282 +#: help.c:286 msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" msgstr " \\dRp[+] [PATTERN] вивести реплікаційні публікації\n" -#: help.c:283 +#: help.c:287 msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" msgstr " \\dRs[+] [PATTERN] вивести реплікаційні підписки\n" -#: help.c:284 +#: help.c:288 msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" msgstr " \\ds[S+] [PATTERN] вивести послідовності\n" -#: help.c:285 +#: help.c:289 msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" msgstr " \\dt[S+] [PATTERN] вивести таблиці\n" -#: help.c:286 +#: help.c:290 msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" msgstr " \\dT[S+] [PATTERN] вивести типи даних\n" -#: help.c:287 +#: help.c:291 msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" msgstr " \\du[S+] [PATTERN] вивести ролі\n" -#: help.c:288 +#: help.c:292 msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" msgstr " \\dv[S+] [PATTERN] вивести подання\n" -#: help.c:289 +#: help.c:293 msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" msgstr " \\dx[+] [PATTERN] вивести розширення\n" -#: help.c:290 +#: help.c:294 msgid " \\dX [PATTERN] list extended statistics\n" msgstr " \\dX [PATTERN] список розширеної статистики\n" -#: help.c:291 +#: help.c:295 msgid " \\dy[+] [PATTERN] list event triggers\n" msgstr " \\dy[+] [PATTERN] вивести тригери подій\n" -#: help.c:292 +#: help.c:296 msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" msgstr " \\l[+] [PATTERN] вивести бази даних\n" -#: help.c:293 +#: help.c:297 msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" msgstr " \\sf[+] FUNCNAME відобразити визначення функції\n" -#: help.c:294 +#: help.c:298 msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" msgstr " \\sv[+] VIEWNAME відобразити визначення подання\n" -#: help.c:295 +#: help.c:299 msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" msgstr " \\z [PATTERN] те саме, що \\dp\n" -#: help.c:298 +#: help.c:302 msgid "Large Objects\n" msgstr "Великі об'єкти\n" -#: help.c:299 +#: help.c:303 msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n" msgstr " \\lo_export LOBOID FILE записати великий об'єкт в файл\n" -#: help.c:300 +#: help.c:304 msgid " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " read large object from file\n" msgstr " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " читати великий об'єкт з файлу\n" -#: help.c:302 +#: help.c:306 msgid " \\lo_list[+] list large objects\n" msgstr " \\lo_list[+] вивести великі об'єкти\n" -#: help.c:303 +#: help.c:307 msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n" msgstr " \\lo_unlink LOBOID видалити великий об’єкт\n" -#: help.c:306 +#: help.c:310 msgid "Formatting\n" msgstr "Форматування\n" -#: help.c:307 +#: help.c:311 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" msgstr " \\a перемикання між режимами виводу: unaligned, aligned\n" -#: help.c:308 +#: help.c:312 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" msgstr " \\C [STRING] встановити заголовок таблиці або прибрати, якщо не задано\n" -#: help.c:309 +#: help.c:313 msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" msgstr " \\f [STRING] показати або встановити розділювач полів для не вирівняного виводу запиту\n" -#: help.c:310 +#: help.c:314 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" msgstr " \\H переключити режим виводу HTML (поточний: %s)\n" -#: help.c:312 +#: help.c:316 msgid " \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" " (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" " fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n" @@ -3049,113 +3077,113 @@ msgstr " \\pset [NAME [VALUE]] встановити параметр виво " unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" " unicode_header_linestyle)\n" -#: help.c:319 +#: help.c:323 #, c-format msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" msgstr " \\t [on|off] показувати лише рядки (поточно %s)\n" -#: help.c:321 +#: help.c:325 msgid " \\T [STRING] set HTML
tag attributes, or unset if none\n" msgstr " \\T [STRING] встановити атрибути для HTML
або прибрати, якщо не задані\n" -#: help.c:322 +#: help.c:326 #, c-format msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" msgstr " \\x [on|off|auto] переключити розширений вивід (поточний: %s)\n" -#: help.c:323 +#: help.c:327 msgid "auto" msgstr "авто" -#: help.c:326 +#: help.c:330 msgid "Connection\n" msgstr "Підключення\n" -#: help.c:328 +#: help.c:332 #, c-format msgid " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently \"%s\")\n" msgstr " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo} під'єднатися до нової бази даних (поточно \"%s\")\n" -#: help.c:332 +#: help.c:336 msgid " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" " connect to new database (currently no connection)\n" msgstr " \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo} під'єднатися до нової бази даних (зараз з'єднання відсутнє)\n" -#: help.c:334 +#: help.c:338 msgid " \\conninfo display information about current connection\n" msgstr " \\conninfo показати інформацію про поточне з'єднання\n" -#: help.c:335 +#: help.c:339 msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" msgstr " \\encoding [ENCODING] показати або встановити кодування клієнта\n" -#: help.c:336 +#: help.c:340 msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" msgstr " \\password [USERNAME] безпечно змінити пароль користувача \n" -#: help.c:339 +#: help.c:343 msgid "Operating System\n" msgstr "Операційна система\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" msgstr " \\cd [DIR] змінити поточний робочий каталог\n" -#: help.c:341 +#: help.c:345 msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n" msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVAR отримати змінну середовища\n" -#: help.c:342 +#: help.c:346 msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" msgstr " \\setenv NAME [VALUE] встановити або скинути змінну середовища\n" -#: help.c:343 +#: help.c:347 #, c-format msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr " \\timing [on|off] переключити таймер команд (поточний: %s)\n" -#: help.c:345 +#: help.c:349 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" msgstr " \\! [COMMAND] виконати команду в оболонці або запустити інтерактивну оболонку\n" -#: help.c:348 +#: help.c:352 msgid "Variables\n" msgstr "Змінні\n" -#: help.c:349 +#: help.c:353 msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" msgstr " \\prompt [TEXT] NAME запитати користувача значення внутрішньої змінної\n" -#: help.c:350 +#: help.c:354 msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" msgstr " \\set [NAME [VALUE]] встановити внутрішню змінну або вивести всі, якщо не задані параметри\n" -#: help.c:351 +#: help.c:355 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" msgstr " \\unset NAME скинути (видалити) значення внутрішньої змінної\n" -#: help.c:390 +#: help.c:394 msgid "List of specially treated variables\n\n" msgstr "Список спеціальних змінних\n\n" -#: help.c:392 +#: help.c:396 msgid "psql variables:\n" msgstr "змінні psql:\n" -#: help.c:394 +#: help.c:398 msgid " psql --set=NAME=VALUE\n" " or \\set NAME VALUE inside psql\n\n" msgstr " psql --set=ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n" " або \\set ІМ'Я ЗНАЧЕННЯ усередині psql\n\n" -#: help.c:396 +#: help.c:400 msgid " AUTOCOMMIT\n" " if set, successful SQL commands are automatically committed\n" msgstr " AUTOCOMMIT\n" " якщо встановлений, успішні SQL-команди підтверджуються автоматично\n" -#: help.c:398 +#: help.c:402 msgid " COMP_KEYWORD_CASE\n" " determines the case used to complete SQL key words\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" @@ -3163,18 +3191,18 @@ msgstr " COMP_KEYWORD_CASE\n" " визначає регістр для автодоповнення ключових слів SQL\n" " [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" -#: help.c:401 +#: help.c:405 msgid " DBNAME\n" " the currently connected database name\n" msgstr " DBNAME назва під'єднаної бази даних\n" -#: help.c:403 +#: help.c:407 msgid " ECHO\n" " controls what input is written to standard output\n" " [all, errors, none, queries]\n" msgstr " ECHO контролює ввід, що виводиться на стандартний вивід [all, errors, none, queries]\n" -#: help.c:406 +#: help.c:410 msgid " ECHO_HIDDEN\n" " if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" " if set to \"noexec\", just show them without execution\n" @@ -3182,67 +3210,67 @@ msgstr " ECHO_HIDDEN\n" " якщо ввімкнено, виводить внутрішні запити, виконані за допомогою \"\\\";\n" " якщо встановлено значення \"noexec\", тільки виводяться, але не виконуються\n" -#: help.c:409 +#: help.c:413 msgid " ENCODING\n" " current client character set encoding\n" msgstr " ENCODING\n" " поточне кодування набору символів клієнта\n" -#: help.c:411 +#: help.c:415 msgid " ERROR\n" " true if last query failed, else false\n" msgstr " ERROR\n" " істина, якщо в останньому запиті є помилка, в іншому разі - хибність\n" -#: help.c:413 +#: help.c:417 msgid " FETCH_COUNT\n" " the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" msgstr " FETCH_COUNT\n" " число рядків з результатами для передачі та відображення за один раз (0 = необмежено)\n" -#: help.c:415 +#: help.c:419 msgid " HIDE_TABLEAM\n" " if set, table access methods are not displayed\n" msgstr " HIDE_TABLEAM\n" " якщо вказано, методи доступу до таблиць не відображаються\n" -#: help.c:417 +#: help.c:421 msgid " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " if set, compression methods are not displayed\n" msgstr " HIDE_TOAST_COMPRESSION\n" " якщо встановлено, методи стискання не відображаються\n" -#: help.c:419 +#: help.c:423 msgid " HISTCONTROL\n" " controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" msgstr " HISTCONTROL контролює історію команд [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" -#: help.c:421 +#: help.c:425 msgid " HISTFILE\n" " file name used to store the command history\n" msgstr " HISTFILE ім'я файлу для зберігання історії команд\n" -#: help.c:423 +#: help.c:427 msgid " HISTSIZE\n" " maximum number of commands to store in the command history\n" msgstr " HISTSIZE максимальна кількість команд для зберігання в історії команд\n" -#: help.c:425 +#: help.c:429 msgid " HOST\n" " the currently connected database server host\n" msgstr " HOST поточний підключений хост сервера бази даних\n" -#: help.c:427 +#: help.c:431 msgid " IGNOREEOF\n" " number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" msgstr " IGNOREEOF кількість EOF для завершення інтерактивної сесії\n" -#: help.c:429 +#: help.c:433 msgid " LASTOID\n" " value of the last affected OID\n" msgstr " LASTOID значення останнього залученого OID\n" -#: help.c:431 +#: help.c:435 msgid " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n" @@ -3250,55 +3278,55 @@ msgstr " LAST_ERROR_MESSAGE\n" " LAST_ERROR_SQLSTATE\n" " повідомлення та код SQLSTATE останньої помилки, або пустий рядок та \"00000\", якщо помилки не було\n" -#: help.c:434 +#: help.c:438 msgid " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" msgstr " ON_ERROR_ROLLBACK\n" " якщо встановлено, транзакція не припиняється у разі помилки (використовуються неявні точки збереження)\n" -#: help.c:436 +#: help.c:440 msgid " ON_ERROR_STOP\n" " stop batch execution after error\n" msgstr " ON_ERROR_STOP\n" " зупиняти виконання пакету команд після помилки\n" -#: help.c:438 +#: help.c:442 msgid " PORT\n" " server port of the current connection\n" msgstr " PORT\n" " порт сервера для поточного з'єднання\n" -#: help.c:440 +#: help.c:444 msgid " PROMPT1\n" " specifies the standard psql prompt\n" msgstr " PROMPT1\n" " визначає стандратне запрошення psql \n" -#: help.c:442 +#: help.c:446 msgid " PROMPT2\n" " specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" msgstr " PROMPT2\n" " визначає запрошення, яке використовується при продовженні команди з попереднього рядка\n" -#: help.c:444 +#: help.c:448 msgid " PROMPT3\n" " specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" msgstr " PROMPT3\n" " визначає запрошення, яке виконується під час COPY ... FROM STDIN\n" -#: help.c:446 +#: help.c:450 msgid " QUIET\n" " run quietly (same as -q option)\n" msgstr " QUIET\n" " тихий запуск ( як із параметром -q)\n" -#: help.c:448 +#: help.c:452 msgid " ROW_COUNT\n" " number of rows returned or affected by last query, or 0\n" msgstr " ROW_COUNT\n" " число повернених або оброблених рядків останнім запитом, або 0\n" -#: help.c:450 +#: help.c:454 msgid " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" " server's version (in short string or numeric format)\n" @@ -3306,49 +3334,49 @@ msgstr " SERVER_VERSION_NAME\n" " SERVER_VERSION_NUM\n" " версія серевера (у короткому текстовому або числовому форматі)\n" -#: help.c:453 +#: help.c:457 msgid " SHOW_ALL_RESULTS\n" " show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n" msgstr " SHOW_ALL_RESULTS\n" " показати всі результати комбінованого запиту (\\;) замість тільки останнього\n" -#: help.c:455 +#: help.c:459 msgid " SHOW_CONTEXT\n" " controls display of message context fields [never, errors, always]\n" msgstr " SHOW_CONTEXT\n" " керує відображенням полів контексту повідомлень [never, errors, always]\n" -#: help.c:457 +#: help.c:461 msgid " SINGLELINE\n" " if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" msgstr " SINGLELINE\n" " якщо встановлено, кінець рядка завершує режим вводу SQL-команди (як з параметром -S)\n" -#: help.c:459 +#: help.c:463 msgid " SINGLESTEP\n" " single-step mode (same as -s option)\n" msgstr " SINGLESTEP\n" " покроковий режим (як з параметром -s)\n" -#: help.c:461 +#: help.c:465 msgid " SQLSTATE\n" " SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" msgstr " SQLSTATE\n" " SQLSTATE останнього запиту, або \"00000\" якщо немає помилок\n" -#: help.c:463 +#: help.c:467 msgid " USER\n" " the currently connected database user\n" msgstr " USER\n" " поточний користувач, підключений до бази даних\n" -#: help.c:465 +#: help.c:469 msgid " VERBOSITY\n" " controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" msgstr " VERBOSITY\n" " контролює докладність звітів про помилку [default, verbose, terse, sqlstate]\n" -#: help.c:467 +#: help.c:471 msgid " VERSION\n" " VERSION_NAME\n" " VERSION_NUM\n" @@ -3358,98 +3386,105 @@ msgstr " VERSION\n" " VERSION_NUM\n" " psql версія (в розгорнутому, в короткому текстовому або числовому форматі)\n" -#: help.c:472 +#: help.c:476 msgid "\n" "Display settings:\n" msgstr "\n" "Налаштування відобреження:\n" -#: help.c:474 +#: help.c:478 msgid " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n\n" msgstr " psql --pset=NAME[=VALUE]\n" " або \\pset ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n\n" -#: help.c:476 +#: help.c:480 msgid " border\n" " border style (number)\n" msgstr " border\n" " стиль рамки (число)\n" -#: help.c:478 +#: help.c:482 msgid " columns\n" " target width for the wrapped format\n" msgstr " columns\n" " цільова ширина для формату з переносом\n" -#: help.c:480 +#: help.c:484 +#, c-format +msgid " csv_fieldsep\n" +" field separator for CSV output format (default \"%c\")\n" +msgstr " csv_fieldsep\n" +" розділювач полів для виводу CSV (за замовчуванням \"%c\")\n" + +#: help.c:487 msgid " expanded (or x)\n" " expanded output [on, off, auto]\n" msgstr " expanded (or x)\n" " розширений вивід [on, off, auto]\n" -#: help.c:482 +#: help.c:489 #, c-format msgid " fieldsep\n" " field separator for unaligned output (default \"%s\")\n" msgstr " fieldsep\n" " розділювач полів для не вирівняного виводу (за замовчуванням \"%s\")\n" -#: help.c:485 +#: help.c:492 msgid " fieldsep_zero\n" " set field separator for unaligned output to a zero byte\n" msgstr " fieldsep_zero\n" " встановити розділювач полів для невирівняного виводу на нульовий байт\n" -#: help.c:487 +#: help.c:494 msgid " footer\n" " enable or disable display of the table footer [on, off]\n" msgstr " footer\n" " вмикає або вимикає вивід підписів таблиці [on, off]\n" -#: help.c:489 +#: help.c:496 msgid " format\n" " set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" msgstr " format\n" " встановити формат виводу [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" -#: help.c:491 +#: help.c:498 msgid " linestyle\n" " set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" msgstr " linestyle\n" " встановлює стиль малювання ліній рамки [ascii, old-ascii, unicode]\n" -#: help.c:493 +#: help.c:500 msgid " null\n" " set the string to be printed in place of a null value\n" msgstr " null\n" " встановлює рядок, який буде виведено замість значення (null)\n" -#: help.c:495 +#: help.c:502 msgid " numericlocale\n" " enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" msgstr " numericlocale\n" " вмикає виведення заданого локалью роздільника групи цифр\n" -#: help.c:497 +#: help.c:504 msgid " pager\n" " control when an external pager is used [yes, no, always]\n" msgstr " pager\n" " контролює використання зовнішнього пейджера [yes, no, always]\n" -#: help.c:499 +#: help.c:506 msgid " recordsep\n" " record (line) separator for unaligned output\n" msgstr " recordsep\n" " розділювач записів (рядків) для не вирівняного виводу\n" -#: help.c:501 +#: help.c:508 msgid " recordsep_zero\n" " set record separator for unaligned output to a zero byte\n" msgstr " recordsep_zero\n" " встановлює розділювач записів для невирівняного виводу на нульовий байт\n" -#: help.c:503 +#: help.c:510 msgid " tableattr (or T)\n" " specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" " column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n" @@ -3457,19 +3492,19 @@ msgstr " tableattr (або T)\n" " вказує атрибути для тегу table у html форматі або пропорційні \n" " ширини стовпців для вирівняних вліво даних, у latex-longtable форматі\n" -#: help.c:506 +#: help.c:513 msgid " title\n" " set the table title for subsequently printed tables\n" msgstr " title\n" " задає заголовок таблиці для послідовно друкованих таблиць\n" -#: help.c:508 +#: help.c:515 msgid " tuples_only\n" " if set, only actual table data is shown\n" msgstr " tuples_only\n" " якщо встановлено, виводяться лише фактичні табличні дані\n" -#: help.c:510 +#: help.c:517 msgid " unicode_border_linestyle\n" " unicode_column_linestyle\n" " unicode_header_linestyle\n" @@ -3479,19 +3514,19 @@ msgstr " unicode_border_linestyle\n" " unicode_header_linestyle\n" " задає стиль мальювання ліній (Unicode) [single, double]\n" -#: help.c:515 +#: help.c:522 msgid "\n" "Environment variables:\n" msgstr "\n" "Змінні оточення:\n" -#: help.c:519 +#: help.c:526 msgid " NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n\n" msgstr " ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ [ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ] psql ...\n" " або \\setenv ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n\n" -#: help.c:521 +#: help.c:528 msgid " set NAME=VALUE\n" " psql ...\n" " or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n\n" @@ -3499,107 +3534,107 @@ msgstr " встановлює ІМ'Я=ЗНАЧЕННЯ\n" " psql ...\n" " або \\setenv ІМ'Я [VALUE] всередині psql\n\n" -#: help.c:524 +#: help.c:531 msgid " COLUMNS\n" " number of columns for wrapped format\n" msgstr " COLUMNS\n" " число стовпців для форматування з переносом\n" -#: help.c:526 +#: help.c:533 msgid " PGAPPNAME\n" " same as the application_name connection parameter\n" msgstr " PGAPPNAME\n" " те саме, що параметр підключення application_name\n" -#: help.c:528 +#: help.c:535 msgid " PGDATABASE\n" " same as the dbname connection parameter\n" msgstr " PGDATABASE\n" " те саме, що параметр підключення dbname\n" -#: help.c:530 +#: help.c:537 msgid " PGHOST\n" " same as the host connection parameter\n" msgstr " PGHOST\n" " те саме, що параметр підключення host\n" -#: help.c:532 +#: help.c:539 msgid " PGPASSFILE\n" " password file name\n" msgstr " PGPASSFILE\n" " назва файлу з паролем\n" -#: help.c:534 +#: help.c:541 msgid " PGPASSWORD\n" " connection password (not recommended)\n" msgstr " PGPASSWORD\n" " пароль для підключення (не рекомендується)\n" -#: help.c:536 +#: help.c:543 msgid " PGPORT\n" " same as the port connection parameter\n" msgstr " PGPORT\n" " те саме, що параметр підключення port\n" -#: help.c:538 +#: help.c:545 msgid " PGUSER\n" " same as the user connection parameter\n" msgstr " PGUSER\n" " те саме, що параметр підключення user\n" -#: help.c:540 +#: help.c:547 msgid " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" msgstr " PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" " редактор для команд \\e, \\ef і \\ev\n" -#: help.c:542 +#: help.c:549 msgid " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " how to specify a line number when invoking the editor\n" msgstr " PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" " як вказати номер рядка при виклику редактора\n" -#: help.c:544 +#: help.c:551 msgid " PSQL_HISTORY\n" " alternative location for the command history file\n" msgstr " PSQL_HISTORY\n" " альтернативне розміщення файлу з історією команд\n" -#: help.c:546 +#: help.c:553 msgid " PSQL_PAGER, PAGER\n" " name of external pager program\n" msgstr " PSQL_PAGER, PAGER\n" " ім'я програми зовнішнього пейджеру\n" -#: help.c:549 +#: help.c:556 msgid " PSQL_WATCH_PAGER\n" " name of external pager program used for \\watch\n" msgstr " PSQL_WATCH_PAGER\n" " назва зовнішньої програми-пейджера для використання з \\watch\n" -#: help.c:552 +#: help.c:559 msgid " PSQLRC\n" " alternative location for the user's .psqlrc file\n" msgstr " PSQLRC\n" " альтернативне розміщення користувацького файла .psqlrc\n" -#: help.c:554 +#: help.c:561 msgid " SHELL\n" " shell used by the \\! command\n" msgstr " SHELL\n" " оболонка, що використовується командою \\!\n" -#: help.c:556 +#: help.c:563 msgid " TMPDIR\n" " directory for temporary files\n" msgstr " TMPDIR\n" " каталог для тимчасових файлів\n" -#: help.c:616 +#: help.c:623 msgid "Available help:\n" msgstr "Доступна довідка:\n" -#: help.c:711 +#: help.c:718 #, c-format msgid "Command: %s\n" "Description: %s\n" @@ -3612,7 +3647,7 @@ msgstr "Команда: %s\n" "%s\n\n" "URL: %s\n\n" -#: help.c:734 +#: help.c:741 #, c-format msgid "No help available for \"%s\".\n" "Try \\h with no arguments to see available help.\n" @@ -3738,189 +3773,189 @@ msgstr "%s: бракує пам'яті" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "назва" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "сигнатура_агр_функції" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "нова_назва" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "новий_власник" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "нова_схема" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "де сигнатура_агр_функції:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "режим_аргументу" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "ім'я_аргументу" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "тип_аргументу" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "де параметр може бути:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "дозвол_підкл" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "ліміт_підключень" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "чи_шаблон" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "новий_табл_простір" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "параметр_конфігурації" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "значення" @@ -3928,10 +3963,10 @@ msgstr "значення" msgid "target_role" msgstr "цільова_роль" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "ім'я_схеми" @@ -3945,32 +3980,32 @@ msgstr "де скорочено_GRANT_або_REVOKE є одним з:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "ім'я_ролі" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "вираз" @@ -3979,14 +4014,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "обмеження_домену" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "ім'я_обмеження" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "ім'я_нового_обмеження" @@ -3994,7 +4029,7 @@ msgstr "ім'я_нового_обмеження" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "де обмеження_домену:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "нова_версія" @@ -4010,82 +4045,82 @@ msgstr "де елемент_об'єкт є:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "ім'я_об'єкту" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "ім'я_агр_функції" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "початковий_тип" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "тип_цілі" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "ім'я_функції" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "ім'я_оператора" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "тип_ліворуч" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "тип_праворуч" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "метод_індексу" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "назва_процедури" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "ім'я_підпрограми" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "назва_типу" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "назва_мови" @@ -4093,147 +4128,147 @@ msgstr "назва_мови" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "і сигнатура_агр_функції:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "функція_обробник" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "функція_перевірки" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "дія" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "назва_стовпця" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "нова_назва_стовпця" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "де допустима дія:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "тип_даних" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "правила_сортування" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "обмеження_стовпця" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "ціле" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "параметр_атрибуту" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "обмеження_таблиці" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "ім'я_тригеру" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "батьківська_таблиця" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "ім'я_розширення" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "вартість_виконання" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "рядки_результату" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "функція_підтримки" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "вказання_ролі" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "ім'я_користувача" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "де вказання_ролі може бути:" @@ -4241,22 +4276,22 @@ msgstr "де вказання_ролі може бути:" msgid "group_name" msgstr "ім'я_групи" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "ім'я_табличного_простору" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "назва_індексу" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "параметр_зберігання" @@ -4264,1877 +4299,1886 @@ msgstr "параметр_зберігання" msgid "column_number" msgstr "номер_стовпця" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_великого_об'єкта" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "compression_method" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "новий_метод_доступа" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "res_процедура" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "процедура_приєднання" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "номер_стратегії" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "тип_операції" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "ім'я_родини_сортування" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "номер_підтримки" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "тип_аргументу" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "ім'я_таблиці" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "вираз_використання" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "вираз_перевірки" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "об'єкт_публікація" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "publication_drop_object" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "параметр_публікації" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "де об'єкт_публікація є одним з:" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "таблиця_і_стовпці" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "і publication_drop_object є одним з:" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "і таблиця_і_стовпці:" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "пароль" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "мітка часу" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "назва_бази_даних" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "інкремент" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "мін_значення" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "макс_значення" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "початок" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "перезапуск" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "кеш" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "нова_ціль" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "інформація_підключення" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "назва_публікації" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "publication_option" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "опція_оновлення" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "параметр_підписки" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "опція_пропуска" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "ім'я_розділу" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "специфікація_рамок_розділу" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "опції_послідовності" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "опція_послідовності" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "індекс_обмеження_таблиці" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "ім'я_правила_перезапису" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "і специфікація_рамок_розділу:" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "код_секції" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "числовий_літерал" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "і обмеження_стовпця:" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "вираз_за_замовчуванням" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "код_генерації" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "параметри_індексу" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "залежна_таблиця" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "залежний_стовпець" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "дія_посилання" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "і обмеження_таблиці:" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "об'єкт_виключення" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "предикат" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "і індекс_обмеження_таблиці:" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "параметри_індексу в обмеженнях UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "елемент_виключення в обмеженні EXCLUDE:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "клас_оператора" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "opclass_parameter" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "посилання на дію в обмеженні FOREIGN KEY/REFERENCES:" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "опція_табличного_простору" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "тип_токену" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "ім'я_словника" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "старий_словник" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "новий_словник" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "ім'я_атрибута" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "нове_ім'я_атрибута" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "нове_значення_перерахування" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "сусіднє_значення_перерахування" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "існуюче_значення_перерахування" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "властивість" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "назва_серверу" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "ім'я_параметра_представлення" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "значення_параметра_представлення" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "таблиця_і_стовпці" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "де параметр може бути одним із:" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "логічний" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "і таблиця_і_стовпці:" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "режим_транзакції" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "де режим_транзакції один з:" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "назва_відношення" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "назва_домену" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "назва_політики" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "назва_правила" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "рядковий_літерал" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "ідентифікатор_транзакції" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "ім'я файлу" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "команда" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "умова" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "запит" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "назва_формату" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "символ_роздільник" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "представлення_NULL" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "символ_лапок" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "символ_екранування" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "ім'я_кодування" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "тип_метода_доступа" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "тип_даних_аргумента" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "функція_стану" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "тип_даних_стану" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "розмір_даних_стану" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "функція_завершення" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "комбінуюча_функція" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "функція_серіалізації" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "функція_десеріалізації" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "початкова_умова" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "функція_стану_рух" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "зворотна_функція_рух" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "тип_даних_стану_рух" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "розмір_даних_стану_рух" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "функція_завершення_рух" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "початкова_умова_рух" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "оператор_сортування" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "або старий синтаксис" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "базовий_тип" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "локаль" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "код_правила_сортування" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "код_класифікації_символів" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "постачальник" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "версія" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "існуюче_правило_сортування" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "початкове_кодування" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "цільве_кодування" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "кодування" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "стратегія" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "icu_locale" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "локаль_провайдер" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "версія_сортування" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "oid" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "обмеження" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "де обмеження:" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "подія" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "змінна_фільтру" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "значення_фільтру" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "де обмеження_стовпців:" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "тип_результату" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "тип_стовпця" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "визначення" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "об'єктний_файл" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "символ_експорту" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "sql_body" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "метод" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "обробник_виклику" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "обробник_впровадженого_коду" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "функція_перевірки" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "комут_оператор" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "зворотній_оператор" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "назва_сімейства" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "тип_зберігання" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "де подія може бути однією з:" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "елемент_схеми" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "тип_серверу" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "версія_серверу" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "назва_fdw" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "назва_статистики" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "вид_статистики" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "назва_підписки" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "вихідна_таблиця" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "параметр_породження" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "і параметр_породження:" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "назва_парсера" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "початкова_конфігурація" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "функція_початку" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "функція_видачі_токену" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "функція_завершення" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "функція_лекс_типів" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "функція_створення_заголовків" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "функція_ініціалізації" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "функція_виділення_лексем" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "ім'я_функції_з_sql" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "ім'я_функції_в_sql" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "ім'я_залежної_таблиці" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "ім'я_перехідного_відношення" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "аргументи" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "мітка" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "підтип" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "клас_оператора_підтипу" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "канонічна_функція" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "функція_розбіжностей_підтипу" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "multirange_type_name" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "функція_вводу" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "функція_виводу" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "функція_отримання" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "функція_відправки" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "функція_введення_модифікатора_типу" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "функція_виводу_модифікатора_типу" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "функція_аналізу" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "subscript_function" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "внутр_довжина" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "вирівнювання" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "зберігання" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "тип_зразок" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "категорія" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "привілейований" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "за_замовчуванням" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "елемент" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "роздільник" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "сортувальний" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "with_запит" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "псевдонім" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "джерело_даних" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "ім'я_курсору" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "вираз_результату" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "ім'я_результату" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "код" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "параметр" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "оператор" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "напрямок" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "де напрямок може бути одним із:" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "кількість" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "ім'я_послідовності" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "ім'я_аргументу" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "тип_аргументу" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "код_вел_об'єкту" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "віддалена_схема" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "локальна_схема" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "ціль_конфлікту" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "дія_при_конфлікті" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "де ціль_конфлікту може бути одним з:" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "ім'я_стовпця_індексу" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "вираз_індексу" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "предикат_індексу" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "і дія_при_конфлікті одна з:" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "вкладений-SELECT" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "канал" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "режим_блокування" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "де режим_блокування один з:" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "ім'я_цілі_таблиці" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "псевдонім_цілі" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "джерело_даних" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "умова_поєднання" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "when_твердження" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "де джерело_даних:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "ім'я_початкова_таблиці" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "джерело_запит" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "джерело_псевдоніма" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "і when_clause:" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "merge_update" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "merge_delete" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "merge_insert" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "і merge_insert:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "і merge_update:" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "і merge_delete:" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "зміст" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "стара_роль" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "нова_роль" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "ім'я_точки_збереження" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "елемент_групування" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "назва_вікна" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "визначення_вікна" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "виберіть" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "де джерело_даних може бути одним з:" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "псевдонім_стовпця" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "метод_вибірки" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "початкове_число" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "ім'я_запиту_WITH" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "визначення_стовпця" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "тип_поєднання" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "стовпець_поєднання" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "join_using_alias" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "і елемент_групування може бути одним з:" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "і запит_WITH:" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "значення" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "вставка" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "оновлення" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "видалення" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "search_seq_col_name" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "cycle_mark_col_name" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "cycle_mark_value" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "cycle_mark_default" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "cycle_path_col_name" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "нова_таблиця" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "код_знімку" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "вираз_сортування" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "перервати поточну транзакцію" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "змінити визначення агрегатної функції" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "змінити визначення правила сортування" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "змінити визначення перетворення" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "змінити базу даних" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "визначити права доступу за замовчуванням" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "змінити визначення домену" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "змінити визначення тригеру події" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "змінити визначення розширення" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "змінити визначення джерела сторонніх даних" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "змінити визначення сторонньої таблиці" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "змінити визначення функції" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "змінити назву ролі або членства" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "змінити визначення індексу" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "змінити визначення процедурної мови" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "змінити визначення великого об'єкту" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "змінити визначення матеріалізованого подання" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "змінити визначення оператора" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "змінити визначення класа операторів" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "змінити визначення сімейства операторів" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "змінити визначення політики безпеки на рівні рядків" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "змінити визначення процедури" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "змінити визначення публікації" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "змінити роль бази даних" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "змінити визначення підпрограми" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "змінити визначення правила" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "змінити визначення схеми" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "змінити визначення генератору послідовності" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "змінити визначення стороннього серверу" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "змінити визначення об'єкту розширеної статистики" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "змінити визначення підписки" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "змінити параметр конфігурації сервера" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "змінити визначення таблиці" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "змінити визначення табличного простору" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "змінити визначення конфігурації текстового пошуку" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "змінити визначення словника текстового пошуку" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "змінити визначення парсера текстового пошуку" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "змінити визначення шаблона текстового пошуку" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "змінити визначення тригеру" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "змінити визначення типу" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "змінити визначення зіставлень користувачів" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "змінити визначення подання" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "зібрати статистику про базу даних" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "розпочати транзакцію" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "викликати процедуру" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "провести контрольну точку в журналі попереднього запису" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "закрити курсор" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "перегрупувати таблицю за індексом" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "задати або змінити коментар об'єкта" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "затвердити поточну транзакцію" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "затвердити транзакцію, раніше підготовлену до двохфазного затвердження" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "копіювати дані між файлом та таблицею" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "визначити новий метод доступу" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "визначити нову агрегатну функцію" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "визначити приведення типів" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "визначити нове правило сортування" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "визначити нове перетворення кодування" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "створити нову базу даних" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "визначити новий домен" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "визначити новий тригер події" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "встановити розширення" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "визначити нове джерело сторонніх даних" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "визначити нову сторонню таблицю" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "визначити нову функцію" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "визначити нову роль бази даних" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "визначити новий індекс" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "визначити нову процедурну мову" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "визначити нове матеріалізоване подання" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "визначити новий оператор" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "визначити новий клас оператора" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "визначити нове сімейство операторів" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "визначити нову політику безпеки на рівні рядків для таблиці" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "визначити нову процедуру" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "визначити нову публікацію" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "визначити нове правило перезапису" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "визначити нову схему" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "визначити новий генератор послідовностей" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "визначити новий сторонній сервер" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "визначити розширену статистику" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "визначити нову підписку" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "визначити нову таблицю" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "визначити нову таблицю з результатів запиту" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "визначити новий табличний простір" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "визначити нову конфігурацію текстового пошуку" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "визначити новий словник текстового пошуку" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "визначити новий аналізатор текстового пошуку" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "визначити новий шаблон текстового пошуку" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "визначити нове перетворення" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "визначити новий тригер" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "визначити новий тип даних" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "визначити нове зіставлення користувача для стороннього сервера" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "визначити нове подання" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "звільнити підготовлену команду" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "визначити курсор" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "видалити рядки таблиці" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "очистити стан сесії" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "виконати анонімний блок коду" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "видалити метод доступу" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "видалити агрегатну функцію" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "видалити приведення типів" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "видалити правило сортування" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "видалити перетворення" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "видалити базу даних" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "видалити домен" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "видалити тригер події" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "видалити розширення" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "видалити джерело сторонніх даних" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "видалити сторонню таблицю" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "видалити функцію" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "видалити роль бази даних" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "видалити індекс" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "видалити процедурну мову" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "видалити матеріалізоване подання" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "видалити оператор" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "видалити клас операторів" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "видалити сімейство операторів" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "видалити об'єкти бази даних, що належать ролі" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "видалити політику безпеки на рівні рядків з таблиці" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "видалити процедуру" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "видалити публікацію" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "видалити підпрограму" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "видалити правило перезапису" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "видалити схему" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "видалити послідовність" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "видалити опис стороннього серверу" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "видалити розширену статистику" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "видалити підписку" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "видалити таблицю" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "видалити табличний простір" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "видалити конфігурацію тектового пошуку" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "видалити словник тектового пошуку" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "видалити парсер тектового пошуку" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "видалити шаблон тектового пошуку" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "видалити перетворення" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "видалити тригер" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "видалити тип даних" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "видалити зіставлення користувача для стороннього серверу" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "видалити подання" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "виконати підготовлену команду" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "показати план виконання команди" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "отримати рядки запиту з курсору" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "визначити права доступу" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "імпортувати визначення таблиць зі стороннього серверу" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "створити нові рядки в таблиці" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "очікувати на повідомлення" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "завантажити файл спільної бібліотеки" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "заблокувати таблицю" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "умовно вставити, оновити або видалити рядки таблиці" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "розташувати курсор" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "згенерувати повідомлення" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "підготувати команду для виконання" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "підготувати поточну транзакцію для двохфазного затвердження" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "змінити власника об'єктів БД, що належать заданій ролі" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "замінити вміст матеріалізованого подання" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "перебудувати індекси" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "видалити раніше визначену точку збереження" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "відновити початкове значення параметру виконання" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "видалити права доступу" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "скасувати транзакцію, раніше підготовлену до двохфазного затвердження" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "відкотитися до точки збереження" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "визначити нову точку збереження в рамках поточної транзакції" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "визначити або змінити мітку безпеки, застосовану до об'єкта" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "отримати рядки з таблиці або подання" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "змінити параметр виконання" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "встановити час перевірки обмеження для поточної транзакції" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "встановити ідентифікатор поточного користувача в поточній сесії" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "встановити ідентифікатор користувача сесії й ідентифікатор поточного користувача в поточній сесії" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "встановити характеристики поточної транзакції" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "показати значення параметра виконання" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "очистити таблицю або декілька таблиць" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "припинити очікування повідомлень" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "змінити рядки таблиці" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "виконати збір сміття і проаналізувати базу даних" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "отримати набір рядків" @@ -6173,7 +6217,7 @@ msgstr "зайвий аргумент \"%s\" проігнорований" msgid "could not find own program executable" msgstr "не вдалося знайти ехе файл власної програми" -#: tab-complete.c:5955 +#: tab-complete.c:5969 #, c-format msgid "tab completion query failed: %s\n" "Query was:\n" diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po index 40d05ab1f6a6d..80d2ebdbeacd7 100644 --- a/src/bin/scripts/po/es.po +++ b/src/bin/scripts/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 13:14+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po index 47caf7ecd01fd..c1c7b8a770ce3 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:05+0200\n" "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po index 89922a27082be..25717941f66ef 100644 --- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po +++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:05+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index b1cddf06fda1b..9e6795cfd83db 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-02 01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-02 08:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 10:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -65,16 +65,17 @@ msgstr "konnte Nonce nicht erzeugen\n" #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 -#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 -#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 -#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 -#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 +#: fe-connect.c:910 fe-connect.c:1459 fe-connect.c:1628 fe-connect.c:2979 +#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5222 fe-connect.c:5474 +#: fe-connect.c:5555 fe-connect.c:5654 fe-connect.c:5910 fe-connect.c:5939 +#: fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6053 fe-connect.c:6154 +#: fe-connect.c:6163 fe-connect.c:6521 fe-connect.c:6671 fe-connect.c:6939 +#: fe-exec.c:715 fe-exec.c:983 fe-exec.c:1331 fe-exec.c:3170 fe-exec.c:3362 +#: fe-exec.c:4236 fe-exec.c:4430 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:969 fe-protocol3.c:984 fe-protocol3.c:1017 +#: fe-protocol3.c:1738 fe-protocol3.c:2141 fe-secure-common.c:112 +#: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" @@ -120,8 +121,8 @@ msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (Müll am Ende der »server-final-message«) msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "fehlerhafte SCRAM-Nachricht (ungültige Serversignatur)\n" -#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 +#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:257 fe-protocol3.c:275 fe-protocol3.c:356 fe-protocol3.c:729 msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" @@ -261,526 +262,541 @@ msgstr "Wert von password_encryption ist zu lang\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "unbekannter Passwortverschlüsselungsalgorithmus »%s«\n" -#: fe-connect.c:1092 +#: fe-connect.c:1093 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Hostnamen und %d hostaddr-Angaben\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1179 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "fehlerhafte Angabe: %d Portnummern und %d Hosts\n" -#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1272 fe-connect.c:1298 fe-connect.c:1340 fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1382 fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger %s-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:1318 +#: fe-connect.c:1319 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist\n" -#: fe-connect.c:1366 +#: fe-connect.c:1367 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "ungültiges SSL-Protokollsintervall\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "gssencmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn GSSAPI-Unterstützung nicht einkompiliert worden ist\n" -#: fe-connect.c:1651 +#: fe-connect.c:1652 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1713 +#: fe-connect.c:1714 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "Verbindung zum Server auf Socket »%s« fehlgeschlagen: " -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1741 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "Verbindung zum Server auf »%s« (%s), Port %s fehlgeschlagen: " -#: fe-connect.c:1745 +#: fe-connect.c:1746 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "Verbindung zum Server auf »%s«, Port %s fehlgeschlagen: " -#: fe-connect.c:1770 +#: fe-connect.c:1771 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen auf diesem Socket?\n" -#: fe-connect.c:1774 +#: fe-connect.c:1775 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "\tLäuft der Server auf diesem Host und akzeptiert er TCP/IP-Verbindungen?\n" -#: fe-connect.c:1838 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültiger Zahlenwert »%s« für Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:1869 fe-connect.c:1904 fe-connect.c:1940 fe-connect.c:2040 +#: fe-connect.c:2653 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "%s(%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:2004 +#: fe-connect.c:2005 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "%s(%s) fehlgeschlagen: Fehlercode %d\n" -#: fe-connect.c:2319 +#: fe-connect.c:2320 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2398 +#: fe-connect.c:2399 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "ungültige Portnummer: »%s«\n" -#: fe-connect.c:2414 +#: fe-connect.c:2415 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostnamen »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:2427 +#: fe-connect.c:2428 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Netzwerkadresse »%s« nicht interpretieren: %s\n" -#: fe-connect.c:2440 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« ist zu lang (maximal %d Bytes)\n" -#: fe-connect.c:2455 +#: fe-connect.c:2456 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:2581 +#: fe-connect.c:2582 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2613 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:2622 +#: fe-connect.c:2623 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:2780 +#: fe-connect.c:2781 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:2808 +#: fe-connect.c:2809 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:2847 +#: fe-connect.c:2848 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "Parameter »requirepeer« wird auf dieser Plattform nicht unterstützt\n" -#: fe-connect.c:2850 +#: fe-connect.c:2851 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:2864 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer gibt »%s« an, aber tatsächlicher Benutzername der Gegenstelle ist »%s«\n" -#: fe-connect.c:2906 +#: fe-connect.c:2907 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur GSSAPI-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2918 +#: fe-connect.c:2919 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "GSSAPI-Verschlüsselung war gefordert aber war nicht möglich (möglicherweise kein Credential-Cache, keine Serverunterstützung oder lokales Socket wird verwendet)\n" -#: fe-connect.c:2960 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:2992 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3068 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:3085 +#: fe-connect.c:3086 msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" msgstr "Server hat während des SSL-Austauschs eine Fehlermeldung gesendet\n" -#: fe-connect.c:3091 +#: fe-connect.c:3092 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:3112 +#: fe-connect.c:3113 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "unverschlüsselte Daten nach SSL-Antwort empfangen\n" -#: fe-connect.c:3193 +#: fe-connect.c:3194 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "Server unterstützt keine GSSAPI-Verschlüsselung, sie wurde aber verlangt\n" -#: fe-connect.c:3205 +#: fe-connect.c:3206 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf GSSAPI-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:3224 +#: fe-connect.c:3225 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "unverschlüsselte Daten nach GSSAPI-Verschlüsselungsantwort empfangen\n" -#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3290 fe-connect.c:3315 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde empfangen\n" -#: fe-connect.c:3521 +#: fe-connect.c:3522 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:3613 +#: fe-connect.c:3614 msgid "session is read-only\n" msgstr "Sitzung ist read-only\n" -#: fe-connect.c:3616 +#: fe-connect.c:3617 msgid "session is not read-only\n" msgstr "Sitzung ist nicht read-only\n" -#: fe-connect.c:3670 +#: fe-connect.c:3671 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "Server ist im Hot-Standby-Modus\n" -#: fe-connect.c:3673 +#: fe-connect.c:3674 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "Server ist nicht im Hot-Standby-Modus\n" -#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 +#: fe-connect.c:3792 fe-connect.c:3844 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "»%s« fehlgeschlagen\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3858 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %d, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:4840 +#: fe-connect.c:4841 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Schema muss ldap:// sein\n" -#: fe-connect.c:4855 +#: fe-connect.c:4856 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Distinguished Name fehlt\n" -#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 +#: fe-connect.c:4868 fe-connect.c:4926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: muss genau ein Attribut haben\n" -#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 +#: fe-connect.c:4880 fe-connect.c:4942 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: Suchbereich fehlt (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4891 +#: fe-connect.c:4892 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: kein Filter\n" -#: fe-connect.c:4913 +#: fe-connect.c:4914 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ungültige LDAP-URL »%s«: ungültige Portnummer\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4952 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "konnte LDAP-Struktur nicht erzeugen\n" -#: fe-connect.c:5027 +#: fe-connect.c:5028 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "Suche auf LDAP-Server fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-connect.c:5038 +#: fe-connect.c:5039 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP-Suche ergab mehr als einen Eintrag\n" -#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 +#: fe-connect.c:5040 fe-connect.c:5052 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "kein Eintrag gefunden bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 +#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5076 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "Attribut hat keine Werte bei LDAP-Suche\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 +#: fe-connect.c:5090 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n" +msgstr "Größe der Verbindungsinfo-Zeichenkette überschreitet erlaubtes Maximum (%d)\n" + +#: fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5693 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 +#: fe-connect.c:5234 fe-connect.c:5878 fe-connect.c:6654 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 +#: fe-connect.c:5250 fe-connect.c:5742 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:5316 +#: fe-connect.c:5331 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "Definition von Service »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:5342 +#: fe-connect.c:5357 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "Servicedatei »%s« nicht gefunden\n" -#: fe-connect.c:5356 +#: fe-connect.c:5371 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "Zeile %d zu lang in Servicedatei »%s«\n" -#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5442 fe-connect.c:5486 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "Syntaxfehler in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:5438 +#: fe-connect.c:5453 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "geschachtelte »service«-Definitionen werden nicht unterstützt in Servicedatei »%s«, Zeile %d\n" -#: fe-connect.c:6159 +#: fe-connect.c:6174 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "ungültige URI an interne Parserroutine weitergeleitet: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6236 +#: fe-connect.c:6251 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "Ende der Eingabezeichenkette gefunden beim Suchen nach passendem »]« in IPv6-Hostadresse in URI: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6243 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6-Hostadresse darf nicht leer sein in URI: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:6273 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "unerwartetes Zeichen »%c« an Position %d in URI (»:« oder »/« erwartet): »%s«\n" -#: fe-connect.c:6388 +#: fe-connect.c:6403 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "zusätzliches Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6408 +#: fe-connect.c:6423 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "fehlendes Schlüssel/Wert-Trennzeichen »=« in URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6460 +#: fe-connect.c:6475 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger URI-Query-Parameter: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6534 +#: fe-connect.c:6549 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "ungültiges Prozent-kodiertes Token: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6544 +#: fe-connect.c:6559 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "verbotener Wert %%00 in Prozent-kodiertem Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:6914 +#: fe-connect.c:6931 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:7202 +#: fe-connect.c:7219 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« ist keine normale Datei\n" -#: fe-connect.c:7211 +#: fe-connect.c:7228 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "WARNUNG: Passwortdatei »%s« erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte sollten u=rw (0600) oder weniger sein\n" -#: fe-connect.c:7319 +#: fe-connect.c:7336 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "Passwort wurde aus Datei »%s« gelesen\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3436 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:836 +#: fe-exec.c:841 msgid "write to server failed\n" msgstr "Schreiben zum Server fehlgeschlagen\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:882 msgid "no error text available\n" msgstr "kein Fehlertext verfügbar\n" -#: fe-exec.c:966 +#: fe-exec.c:971 msgid "NOTICE" msgstr "HINWEIS" -#: fe-exec.c:1024 +#: fe-exec.c:1029 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult kann nicht mehr als INT_MAX Tupel enthalten" -#: fe-exec.c:1036 +#: fe-exec.c:1041 msgid "size_t overflow" msgstr "Überlauf von size_t" -#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:1526 fe-exec.c:1575 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 +#: fe-exec.c:1462 fe-exec.c:2913 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%s im Pipeline-Modus nicht erlaubt\n" -#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1532 fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1677 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "Anzahl der Parameter muss zwischen 0 und %d sein\n" -#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1569 fe-exec.c:1671 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 +#: fe-exec.c:1715 fe-exec.c:3281 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 +#: fe-exec.c:1724 fe-exec.c:3290 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1750 +#: fe-exec.c:1755 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "während COPY können keine Befehle aufgereiht werden\n" -#: fe-exec.c:1868 +#: fe-exec.c:1873 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "für binäre Parameter muss eine Länge angegeben werden\n" -#: fe-exec.c:2183 +#: fe-exec.c:2188 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2346 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "synchrone Befehlsausführungsfunktionen sind im Pipeline-Modus nicht erlaubt\n" -#: fe-exec.c:2358 +#: fe-exec.c:2363 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY von neuem PQexec beendet" -#: fe-exec.c:2375 +#: fe-exec.c:2380 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec ist während COPY BOTH nicht erlaubt\n" -#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 +#: fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2664 fe-exec.c:2733 fe-protocol3.c:1877 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:2917 +#: fe-exec.c:2922 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:2961 +#: fe-exec.c:2966 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "kann Pipeline-Modus nicht einschalten, Verbindung ist nicht inaktiv\n" -#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 +#: fe-exec.c:3003 fe-exec.c:3027 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "kann Pipeline-Modus nicht beenden, wegen nicht eingesammelter Ergebnisse\n" -#: fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:3008 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "kann Pipeline-Modus nicht beenden während die Verbindung beschäftigt ist\n" -#: fe-exec.c:3015 +#: fe-exec.c:3020 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "kann Pipeline-Modus nicht beenden während COPY aktiv ist\n" -#: fe-exec.c:3209 +#: fe-exec.c:3214 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "Pipeline kann nicht gesendet werden, wenn der Pipeline-Modus aus ist\n" -#: fe-exec.c:3320 +#: fe-exec.c:3325 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:3347 +#: fe-exec.c:3352 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresult ist kein Fehlerresultat\n" -#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 +#: fe-exec.c:3420 fe-exec.c:3443 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:3453 +#: fe-exec.c:3458 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "Parameternummer %d ist außerhalb des zulässigen Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:3764 +#: fe-exec.c:3769 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" -#: fe-exec.c:4043 fe-exec.c:4157 +#: fe-exec.c:4049 fe-exec.c:4185 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" -#: fe-exec.c:4046 fe-exec.c:4177 +#: fe-exec.c:4052 fe-exec.c:4205 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "ungültiges Mehrbytezeichen\n" +#: fe-exec.c:4308 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "Größe der escapten Zeichenkette überschreitet erlaubtes Maximum (%zu)\n" + +#: fe-exec.c:4486 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "Größe des escapten bytea-Wertes überschreitet erlaubtes Maximum (%zu)\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI-Namensimportfehler" @@ -833,11 +849,11 @@ msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqGetInt nicht unterstützt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "Integer der Größe %lu wird von pqPutInt nicht unterstützt" -#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822 +#: fe-misc.c:602 fe-misc.c:848 msgid "connection not open\n" msgstr "Verbindung nicht offen\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-misc.c:781 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 #: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "" @@ -849,146 +865,146 @@ msgstr "" "\tDas heißt wahrscheinlich, dass der Server abnormal beendete\n" "\tbevor oder während die Anweisung bearbeitet wurde.\n" -#: fe-misc.c:1008 +#: fe-misc.c:1034 msgid "timeout expired\n" msgstr "Timeout abgelaufen\n" -#: fe-misc.c:1053 +#: fe-misc.c:1079 msgid "invalid socket\n" msgstr "ungültiges Socket\n" -#: fe-misc.c:1076 +#: fe-misc.c:1102 #, c-format msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "%s() fehlgeschlagen: %s\n" -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Nachricht vom Typ 0x%02x kam vom Server im Ruhezustand" -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol3.c:389 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "Server sendete Daten (»D«-Nachricht) ohne vorherige Zeilenbeschreibung (»T«-Nachricht)\n" -#: fe-protocol3.c:431 +#: fe-protocol3.c:432 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "unerwartete Antwort vom Server; erstes empfangenes Zeichen war »%c«\n" -#: fe-protocol3.c:456 +#: fe-protocol3.c:457 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "Nachrichteninhalt stimmt nicht mit Länge in Nachrichtentyp »%c« überein\n" -#: fe-protocol3.c:476 +#: fe-protocol3.c:477 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "Synchronisation mit Server verloren: Nachrichtentyp »%c« empfangen, Länge %d\n" -#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:529 fe-protocol3.c:569 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "nicht genug Daten in »T«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:640 fe-protocol3.c:846 msgid "out of memory for query result" msgstr "Speicher für Anfrageergebnis aufgebraucht" -#: fe-protocol3.c:708 +#: fe-protocol3.c:709 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "nicht genug Daten in »t«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:768 fe-protocol3.c:800 fe-protocol3.c:818 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "nicht genug Daten in »D«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:773 +#: fe-protocol3.c:774 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "unerwartete Feldzahl in »D«-Nachricht" -#: fe-protocol3.c:1029 +#: fe-protocol3.c:1030 msgid "no error message available\n" msgstr "keine Fehlermeldung verfügbar\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1078 fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " bei Zeichen %s" -#: fe-protocol3.c:1109 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1113 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "TIP: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1115 +#: fe-protocol3.c:1116 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ANFRAGE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1123 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1131 +#: fe-protocol3.c:1132 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "SCHEMANAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1136 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "TABELLENNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "SPALTENNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "DATENTYPNAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "CONSTRAINT-NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1159 +#: fe-protocol3.c:1160 msgid "LOCATION: " msgstr "ORT: " -#: fe-protocol3.c:1161 +#: fe-protocol3.c:1162 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1164 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1358 +#: fe-protocol3.c:1372 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "ZEILE %d: " -#: fe-protocol3.c:1757 +#: fe-protocol3.c:1771 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" -#: fe-protocol3.c:2134 +#: fe-protocol3.c:2148 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "Protokollfehler: kein Funktionsergebnis\n" -#: fe-protocol3.c:2146 +#: fe-protocol3.c:2160 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "Protokollfehler: id=0x%x\n" @@ -1020,44 +1036,40 @@ msgstr "Server-Zertifikat für »%s« stimmt nicht mit dem Hostnamen »%s« übe msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "konnte Hostnamen des Servers nicht aus dem Serverzertifikat ermitteln\n" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI-Wrap-Fehler" -#: fe-secure-gssapi.c:202 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "ausgehende GSSAPI-Nachricht würde keine Vertraulichkeit verwenden\n" -#: fe-secure-gssapi.c:210 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:715 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "Client versuchte übergroßes GSSAPI-Paket zu senden (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:607 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "übergroßes GSSAPI-Paket vom Server gesendet (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:389 +#: fe-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPI-Unwrap-Fehler" -#: fe-secure-gssapi.c:399 +#: fe-secure-gssapi.c:406 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "eingehende GSSAPI-Nachricht verwendete keine Vertraulichkeit\n" -#: fe-secure-gssapi.c:640 +#: fe-secure-gssapi.c:653 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "konnte GSSAPI-Sicherheitskontext nicht initiieren" -#: fe-secure-gssapi.c:668 +#: fe-secure-gssapi.c:703 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPI-Fehler bei der Größenprüfung" -#: fe-secure-gssapi.c:679 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "GSSAPI-Fehler beim Einrichten des Kontexts" - #: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/es.po b/src/interfaces/libpq/po/es.po index f89fb67eab7ac..1c4b47ed7509a 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/es.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-15 12:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-06 09:55+0100\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" "Language: es\n" @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "no se pudo generar nonce\n" #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 -#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 -#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 -#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6924 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4199 fe-exec.c:4366 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 -#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 +#: fe-connect.c:910 fe-connect.c:1459 fe-connect.c:1628 fe-connect.c:2979 +#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5222 fe-connect.c:5474 +#: fe-connect.c:5555 fe-connect.c:5654 fe-connect.c:5910 fe-connect.c:5939 +#: fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6053 fe-connect.c:6154 +#: fe-connect.c:6163 fe-connect.c:6521 fe-connect.c:6671 fe-connect.c:6939 +#: fe-exec.c:715 fe-exec.c:983 fe-exec.c:1331 fe-exec.c:3170 fe-exec.c:3362 +#: fe-exec.c:4236 fe-exec.c:4430 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:969 fe-protocol3.c:984 fe-protocol3.c:1017 +#: fe-protocol3.c:1738 fe-protocol3.c:2141 fe-secure-common.c:112 #: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 #: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "mensaje SCRAM mal formado (se encontró basura al final de server-final- msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "mensaje SCRAM mal formado (la signatura del servidor no es válida)\n" -#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 +#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:257 fe-protocol3.c:275 fe-protocol3.c:356 fe-protocol3.c:729 msgid "out of memory" msgstr "memoria agotada" @@ -268,526 +268,541 @@ msgstr "el valor para password_encryption es demasiado largo\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "algoritmo para cifrado de contraseña «%s» desconocido\n" -#: fe-connect.c:1092 +#: fe-connect.c:1093 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "no se pudo emparejar %d nombres de host a %d direcciones de host\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1179 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "no se pudo emparejar %d números de puertos a %d hosts\n" -#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1272 fe-connect.c:1298 fe-connect.c:1340 fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1382 fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "valor %s no válido: «%s»\n" -#: fe-connect.c:1318 +#: fe-connect.c:1319 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "el valor sslmode «%s» no es válido cuando no se ha compilado con soporte SSL\n" -#: fe-connect.c:1366 +#: fe-connect.c:1367 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "rango de protocolo SSL no válido \n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "el valor gssencmode «%s» no es válido cuando no se ha compilado con soporte GSSAPI\n" -#: fe-connect.c:1651 +#: fe-connect.c:1652 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "no se pudo establecer el socket en modo TCP sin retardo: %s\n" -#: fe-connect.c:1713 +#: fe-connect.c:1714 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "falló la conexión al servidor en el socket «%s»: " -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1741 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "falló la conexión al servidor en «%s» (%s), puerto %s: " -#: fe-connect.c:1745 +#: fe-connect.c:1746 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "falló la conexión al servidor en «%s», puerto %s: " -#: fe-connect.c:1770 +#: fe-connect.c:1771 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "\t¿Está el servidor en ejecución localmente y aceptando conexiones en ese socket?\n" -#: fe-connect.c:1774 +#: fe-connect.c:1775 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "\t¿Está el servidor en ejecución en ese host y aceptando conexiones TCP/IP?\n" -#: fe-connect.c:1838 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "valor entero «%s» no válido para la opción de conexión «%s»\n" -#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:1869 fe-connect.c:1904 fe-connect.c:1940 fe-connect.c:2040 +#: fe-connect.c:2653 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "%s(%s) falló: %s\n" -#: fe-connect.c:2004 +#: fe-connect.c:2005 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "%s(%s) falló: código de error %d\n" -#: fe-connect.c:2319 +#: fe-connect.c:2320 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "el estado de conexión no es válido, probablemente por corrupción de memoria\n" -#: fe-connect.c:2398 +#: fe-connect.c:2399 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "número de puerto no válido: «%s»\n" -#: fe-connect.c:2414 +#: fe-connect.c:2415 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "no se pudo traducir el nombre «%s» a una dirección: %s\n" -#: fe-connect.c:2427 +#: fe-connect.c:2428 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "no se pudo interpretar la dirección de red «%s»: %s\n" -#: fe-connect.c:2440 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "la ruta del socket de dominio Unix «%s» es demasiado larga (máximo %d bytes)\n" -#: fe-connect.c:2455 +#: fe-connect.c:2456 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "no se pudo traducir la ruta del socket Unix «%s» a una dirección: %s\n" -#: fe-connect.c:2581 +#: fe-connect.c:2582 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "no se pudo crear el socket: %s\n" -#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2613 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "no se pudo establecer el socket en modo no bloqueante: %s\n" -#: fe-connect.c:2622 +#: fe-connect.c:2623 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "no se pudo poner el socket en modo close-on-exec: %s\n" -#: fe-connect.c:2780 +#: fe-connect.c:2781 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "no se pudo determinar el estado de error del socket: %s\n" -#: fe-connect.c:2808 +#: fe-connect.c:2809 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "no se pudo obtener la dirección del cliente desde el socket: %s\n" -#: fe-connect.c:2847 +#: fe-connect.c:2848 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "el parámetro requirepeer no está soportado en esta plataforma\n" -#: fe-connect.c:2850 +#: fe-connect.c:2851 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "no se pudo obtener credenciales de la contraparte: %s\n" -#: fe-connect.c:2864 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer especifica «%s», pero el nombre de usuario de la contraparte es «%s»\n" -#: fe-connect.c:2906 +#: fe-connect.c:2907 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "no se pudo enviar el paquete de negociación GSSAPI: %s\n" -#: fe-connect.c:2918 +#: fe-connect.c:2919 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "cifrado GSSAPI requerido, pero fue imposible (posiblemente no hay cache de credenciales, no hay soporte de servidor, o se está usando un socket local)\n" -#: fe-connect.c:2960 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "no se pudo enviar el paquete de negociación SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:2992 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "no se pudo enviar el paquete de inicio: %s\n" -#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3068 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "el servidor no soporta SSL, pero SSL es requerida\n" -#: fe-connect.c:3085 +#: fe-connect.c:3086 msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" msgstr "el servidor envió una respuesta de error durante un intercambio SSL\n" -#: fe-connect.c:3091 +#: fe-connect.c:3092 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "se ha recibido una respuesta no válida en la negociación SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:3112 +#: fe-connect.c:3113 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "se recibieron datos no cifrados después de la respuesta SSL\n" -#: fe-connect.c:3193 +#: fe-connect.c:3194 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "el servidor no soporta cifrado GSSAPI, pero es requerida\n" -#: fe-connect.c:3205 +#: fe-connect.c:3206 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "se ha recibido una respuesta no válida en la negociación GSSAPI: %c\n" -#: fe-connect.c:3224 +#: fe-connect.c:3225 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "se recibieron datos no cifrados después de la respuesta de cifrado GSSAPI\n" -#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3290 fe-connect.c:3315 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "se esperaba una petición de autentificación desde el servidor, pero se ha recibido %c\n" -#: fe-connect.c:3521 +#: fe-connect.c:3522 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "se ha recibido un mensaje inesperado del servidor durante el inicio\n" -#: fe-connect.c:3613 +#: fe-connect.c:3614 msgid "session is read-only\n" msgstr "la sesión es de solo lectura\n" -#: fe-connect.c:3616 +#: fe-connect.c:3617 msgid "session is not read-only\n" msgstr "la sesión no es de solo lectura\n" -#: fe-connect.c:3670 +#: fe-connect.c:3671 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "el servidor está en modo hot standby\n" -#: fe-connect.c:3673 +#: fe-connect.c:3674 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "el servidor no está en modo hot standby\n" -#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 +#: fe-connect.c:3792 fe-connect.c:3844 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "«%s» falló\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3858 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "estado de conexión no válido %d, probablemente por corrupción de memoria\n" -#: fe-connect.c:4840 +#: fe-connect.c:4841 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: el esquema debe ser ldap://\n" -#: fe-connect.c:4855 +#: fe-connect.c:4856 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: distinguished name faltante\n" -#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 +#: fe-connect.c:4868 fe-connect.c:4926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: debe tener exactamente un atributo\n" -#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 +#: fe-connect.c:4880 fe-connect.c:4942 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: debe tener ámbito de búsqueda (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4891 +#: fe-connect.c:4892 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: no tiene filtro\n" -#: fe-connect.c:4913 +#: fe-connect.c:4914 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "URL LDAP no válida «%s»: número de puerto no válido\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4952 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "no se pudo crear estructura LDAP\n" -#: fe-connect.c:5027 +#: fe-connect.c:5028 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "búsqueda en servidor LDAP falló: %s\n" -#: fe-connect.c:5038 +#: fe-connect.c:5039 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "se encontro más de una entrada en búsqueda LDAP\n" -#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 +#: fe-connect.c:5040 fe-connect.c:5052 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "no se encontró ninguna entrada en búsqueda LDAP\n" -#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 +#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5076 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "la búsqueda LDAP entregó atributo sin valores\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 +#: fe-connect.c:5090 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n" +msgstr "el tamaño de la cadena de conexión excede el máximo permitido (%d)\n" + +#: fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5693 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "falta «=» después de «%s» en la cadena de información de la conexión\n" -#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 +#: fe-connect.c:5234 fe-connect.c:5878 fe-connect.c:6654 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "opción de conexión no válida «%s»\n" -#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 +#: fe-connect.c:5250 fe-connect.c:5742 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "cadena de caracteres entre comillas sin terminar en la cadena de información de conexión\n" -#: fe-connect.c:5316 +#: fe-connect.c:5331 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "la definición de servicio «%s» no fue encontrada\n" -#: fe-connect.c:5342 +#: fe-connect.c:5357 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "el archivo de servicio «%s» no fue encontrado\n" -#: fe-connect.c:5356 +#: fe-connect.c:5371 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "la línea %d es demasiado larga en archivo de servicio «%s»\n" -#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5442 fe-connect.c:5486 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "error de sintaxis en archivo de servicio «%s», línea %d\n" -#: fe-connect.c:5438 +#: fe-connect.c:5453 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "especificaciones de servicio anidadas no soportadas en archivo de servicio «%s», línea %d\n" -#: fe-connect.c:6159 +#: fe-connect.c:6174 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "URI no válida propagada a rutina interna de procesamiento: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6236 +#: fe-connect.c:6251 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "se encontró el fin de la cadena mientras se buscaba el «]» correspondiente en dirección IPv6 en URI: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6243 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "la dirección IPv6 no puede ser vacía en la URI: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:6273 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "carácter «%c» inesperado en la posición %d en URI (se esperaba «:» o «/»): «%s»\n" -#: fe-connect.c:6388 +#: fe-connect.c:6403 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "separador llave/valor «=» extra en parámetro de la URI: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6408 +#: fe-connect.c:6423 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "separador llave/valor «=» faltante en parámetro de la URI: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6460 +#: fe-connect.c:6475 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "parámetro de URI no válido: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6534 +#: fe-connect.c:6549 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "elemento escapado con %% no válido: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6544 +#: fe-connect.c:6559 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "valor no permitido %%00 en valor escapado con %%: «%s»\n" -#: fe-connect.c:6916 +#: fe-connect.c:6931 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "el puntero de conexión es NULL\n" -#: fe-connect.c:7204 +#: fe-connect.c:7219 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» no es un archivo plano\n" -#: fe-connect.c:7213 +#: fe-connect.c:7228 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "ADVERTENCIA: El archivo de claves «%s» tiene permiso de lectura para el grupo u otros; los permisos deberían ser u=rw (0600) o menos\n" -#: fe-connect.c:7321 +#: fe-connect.c:7336 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "contraseña obtenida desde el archivo «%s»\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3436 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de fila %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:836 +#: fe-exec.c:841 msgid "write to server failed\n" msgstr "falló escritura al servidor\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:882 msgid "no error text available\n" msgstr "no hay mensaje de error disponible\n" -#: fe-exec.c:966 +#: fe-exec.c:971 msgid "NOTICE" msgstr "AVISO" -#: fe-exec.c:1024 +#: fe-exec.c:1029 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult no puede soportar un número de tuplas mayor que INT_MAX" -#: fe-exec.c:1036 +#: fe-exec.c:1041 msgid "size_t overflow" msgstr "desbordamiento de size_t" -#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:1526 fe-exec.c:1575 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la cadena de orden es un puntero nulo\n" -#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 +#: fe-exec.c:1462 fe-exec.c:2913 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "no se permite %s en modo pipeline\n" -#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1532 fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1677 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "el número de parámetros debe estar entre 0 y %d\n" -#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1569 fe-exec.c:1671 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "el nombre de sentencia es un puntero nulo\n" -#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 +#: fe-exec.c:1715 fe-exec.c:3281 msgid "no connection to the server\n" msgstr "no hay conexión con el servidor\n" -#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 +#: fe-exec.c:1724 fe-exec.c:3290 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "hay otra orden en ejecución\n" -#: fe-exec.c:1750 +#: fe-exec.c:1755 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "no se puede agregar órdenes a la cola mientras se hace COPY\n" -#: fe-exec.c:1868 +#: fe-exec.c:1873 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "el largo debe ser especificado para un parámetro binario\n" -#: fe-exec.c:2183 +#: fe-exec.c:2188 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus no esperado: %d\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2346 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "no se permiten funciones que ejecuten órdenes sincrónicas en modo pipeline\n" -#: fe-exec.c:2358 +#: fe-exec.c:2363 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminado por un nuevo PQexec" -#: fe-exec.c:2375 +#: fe-exec.c:2380 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec no está permitido durante COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 +#: fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2664 fe-exec.c:2733 fe-protocol3.c:1877 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "no hay COPY alguno en ejecución\n" -#: fe-exec.c:2917 +#: fe-exec.c:2922 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "la conexión está en un estado incorrecto\n" -#: fe-exec.c:2961 +#: fe-exec.c:2966 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "no se puede entrar en modo pipeline, la conexión no está inactiva\n" -#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 +#: fe-exec.c:3003 fe-exec.c:3027 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "no se puede salir de modo pipeline al tener resultados sin recolectar\n" -#: fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:3008 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "no se puede salir de modo pipeline mientras haya actividad\n" -#: fe-exec.c:3015 +#: fe-exec.c:3020 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "no se puede salir de modo pipeline mientras se está en COPY\n" -#: fe-exec.c:3209 +#: fe-exec.c:3214 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "no se puede enviar pipeline cuando no se está en modo pipeline\n" -#: fe-exec.c:3320 +#: fe-exec.c:3325 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "el código de ExecStatusType no es válido" -#: fe-exec.c:3347 +#: fe-exec.c:3352 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresult no es un resultado de error\n" -#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 +#: fe-exec.c:3420 fe-exec.c:3443 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de columna %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:3453 +#: fe-exec.c:3458 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "el número de parámetro %d está fuera del rango 0..%d" -#: fe-exec.c:3764 +#: fe-exec.c:3769 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "no se pudo interpretar el resultado del servidor: %s" -#: fe-exec.c:4044 fe-exec.c:4159 +#: fe-exec.c:4049 fe-exec.c:4185 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "carácter multibyte incompleto\n" -#: fe-exec.c:4047 fe-exec.c:4179 +#: fe-exec.c:4052 fe-exec.c:4205 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "carácter multibyte no válido\n" +#: fe-exec.c:4308 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "el tamaño de la cadena escapada excede el máximo permitido (%zu)\n" + +#: fe-exec.c:4486 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "el tamaño del bytea escapado excede el máximo permitido (%zu)\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "error de importación de nombre de GSSAPI" @@ -869,133 +884,133 @@ msgstr "socket no válido\n" msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "%s() falló: %s\n" -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "un mensaje de tipo 0x%02x llegó del servidor estando inactivo" -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol3.c:389 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "el servidor envió datos (mensaje «D») sin precederlos con una descripción de fila (mensaje «T»)\n" -#: fe-protocol3.c:431 +#: fe-protocol3.c:432 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "se ha recibido una respuesta inesperada del servidor; el primer carácter recibido fue «%c»\n" -#: fe-protocol3.c:456 +#: fe-protocol3.c:457 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "el contenido del mensaje no concuerda con el largo, en el mensaje tipo «%c»\n" -#: fe-protocol3.c:476 +#: fe-protocol3.c:477 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "se perdió la sincronía con el servidor: se recibió un mensaje de tipo «%c», largo %d\n" -#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:529 fe-protocol3.c:569 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "datos insuficientes en el mensaje «T»" -#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:640 fe-protocol3.c:846 msgid "out of memory for query result" msgstr "no hay suficiente memoria para el resultado de la consulta" -#: fe-protocol3.c:708 +#: fe-protocol3.c:709 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "datos insuficientes en el mensaje «t»" -#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:768 fe-protocol3.c:800 fe-protocol3.c:818 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "datos insuficientes en el mensaje «D»" -#: fe-protocol3.c:773 +#: fe-protocol3.c:774 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "cantidad de campos inesperada en mensaje «D»" -#: fe-protocol3.c:1029 +#: fe-protocol3.c:1030 msgid "no error message available\n" msgstr "no hay mensaje de error disponible\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1078 fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " en el carácter %s" -#: fe-protocol3.c:1109 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETALLE: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1113 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "SUGERENCIA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1115 +#: fe-protocol3.c:1116 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "CONSULTA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1123 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXTO: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1131 +#: fe-protocol3.c:1132 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "NOMBRE DE ESQUEMA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1136 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "NOMBRE DE TABLA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "NOMBRE DE COLUMNA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "NOMBRE TIPO DE DATO: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "NOMBRE DE RESTRICCIÓN: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1159 +#: fe-protocol3.c:1160 msgid "LOCATION: " msgstr "UBICACIÓN: " -#: fe-protocol3.c:1161 +#: fe-protocol3.c:1162 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1164 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1358 +#: fe-protocol3.c:1372 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LÍNEA %d: " -#: fe-protocol3.c:1757 +#: fe-protocol3.c:1771 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: no se está haciendo COPY OUT de texto\n" -#: fe-protocol3.c:2134 +#: fe-protocol3.c:2148 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "error de protocolo: no hay resultado de función\n" -#: fe-protocol3.c:2146 +#: fe-protocol3.c:2160 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "error de protocolo: id=0x%x\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 94d4135c99594..d6d007879366c 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "erreur SSL : %s\n" #: fe-secure-openssl.c:251 fe-secure-openssl.c:364 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" -msgstr "la connexion SSL a été fermée de façon inattendu\n" +msgstr "la connexion SSL a été fermée de façon inattendue\n" #: fe-secure-openssl.c:257 fe-secure-openssl.c:370 fe-secure-openssl.c:1555 #, c-format diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ja.po b/src/interfaces/libpq/po/ja.po index a4840a0a0b322..e0aa5679ca16b 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ja.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 11:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-17 15:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 13:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-11 15:42+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group \n" "Language: ja\n" @@ -69,16 +69,17 @@ msgstr "nonce を生成できませんでした\n" #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 -#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 -#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 -#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 -#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 +#: fe-connect.c:910 fe-connect.c:1459 fe-connect.c:1628 fe-connect.c:2979 +#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5222 fe-connect.c:5474 +#: fe-connect.c:5555 fe-connect.c:5654 fe-connect.c:5910 fe-connect.c:5939 +#: fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6053 fe-connect.c:6154 +#: fe-connect.c:6163 fe-connect.c:6521 fe-connect.c:6671 fe-connect.c:6939 +#: fe-exec.c:715 fe-exec.c:983 fe-exec.c:1331 fe-exec.c:3170 fe-exec.c:3362 +#: fe-exec.c:4236 fe-exec.c:4430 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:969 fe-protocol3.c:984 fe-protocol3.c:1017 +#: fe-protocol3.c:1738 fe-protocol3.c:2141 fe-secure-common.c:112 +#: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリ不足\n" @@ -124,8 +125,8 @@ msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (server-final-message msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正なサーバー署名)\n" -#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 +#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:257 fe-protocol3.c:275 fe-protocol3.c:356 fe-protocol3.c:729 msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -265,536 +266,543 @@ msgstr "password_encryptionの値が長すぎます\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "認識できないパスワード暗号化アルゴリズム \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1092 +#: fe-connect.c:1093 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "%d個のホスト名と%d個のhostaddrの値との突き合せはできません\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1179 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "%d個のポート番号と%d個のホストとの突き合せはできません\n" -#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1272 fe-connect.c:1298 fe-connect.c:1340 fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1382 fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "%s の値が不正: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1318 +#: fe-connect.c:1319 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "SSLサポートが組み込まれていない場合sslmodeの値\"%s\"は不正です\n" -#: fe-connect.c:1366 +#: fe-connect.c:1367 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "不正なSSLプロトコルバージョン範囲\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "gssencmodeの値\"%s\"はGSSAPIサポートがコンパイルされていない場合は不正\n" -#: fe-connect.c:1651 +#: fe-connect.c:1652 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "TCPソケットを非遅延モードに設定できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:1713 +#: fe-connect.c:1714 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "ソケット\"%s\"のサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1741 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "\"%s\"(%s)、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:1745 +#: fe-connect.c:1746 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "\"%s\"、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:1770 +#: fe-connect.c:1771 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "\tサーバーはローカルで稼働していてそのソケットで接続を受け付けていますか?\n" -#: fe-connect.c:1774 +#: fe-connect.c:1775 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "\tサーバーはそのホスト上で稼働していてTCP/IP接続を受け付けていますか?\n" -#: fe-connect.c:1838 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "接続オプション\"%2$s\"に対する不正な整数値\"%1$s\"\n" -#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:1869 fe-connect.c:1904 fe-connect.c:1940 fe-connect.c:2040 +#: fe-connect.c:2653 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "%s(%s)が失敗しました: %s\n" -#: fe-connect.c:2004 +#: fe-connect.c:2005 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "%s(%s)が失敗しました: エラーコード %d\n" -#: fe-connect.c:2319 +#: fe-connect.c:2320 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "接続状態が不正です。メモリ障害の可能性があります\n" -#: fe-connect.c:2398 +#: fe-connect.c:2399 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "不正なポート番号です: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2414 +#: fe-connect.c:2415 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "ホスト名\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2427 +#: fe-connect.c:2428 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "ネットワークアドレス\"%s\"をパースできませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2440 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"が長すぎます(最大 %d バイト)\n" -#: fe-connect.c:2455 +#: fe-connect.c:2456 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2581 +#: fe-connect.c:2582 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "ソケットを作成できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2613 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに設定できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2622 +#: fe-connect.c:2623 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "ソケットをclose-on-execモードに設定できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2780 +#: fe-connect.c:2781 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "ソケットのエラー状態を入手できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2808 +#: fe-connect.c:2809 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "ソケットからクライアントアドレスを入手できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2847 +#: fe-connect.c:2848 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "このプラットフォームでは requirepeer パラメータはサポートされていません\n" -#: fe-connect.c:2850 +#: fe-connect.c:2851 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "ピアの資格証明を入手できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2864 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeerは\"%s\"を指定していますが、実際のピア名は\"%s\"です\n" -#: fe-connect.c:2906 +#: fe-connect.c:2907 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "GSSAPIネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2918 +#: fe-connect.c:2919 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "GSSAPI暗号化が要求されていますが、実行できませんでした(おそらく資格キャッシュがない、サーバーがサポートしていないあるいはローカルソケットで接続しています)\n" -#: fe-connect.c:2960 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "SSLネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:2992 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "開始パケットを送信できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3068 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "サーバーはSSLをサポートしていませんが、SSLが要求されました\n" -#: fe-connect.c:3085 +#: fe-connect.c:3086 msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" msgstr "SSLハンドシェイク中にサーバーからエラー応答が返されました\n" -#: fe-connect.c:3091 +#: fe-connect.c:3092 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "SSLネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c\n" -#: fe-connect.c:3112 +#: fe-connect.c:3113 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "SSL応答の後に非暗号化データを受信しました\n" -#: fe-connect.c:3193 +#: fe-connect.c:3194 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "サーバーはGSSAPI暗号化をサポートしていませんが、要求されました\n" -#: fe-connect.c:3205 +#: fe-connect.c:3206 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "GSSAPIネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c\n" -#: fe-connect.c:3224 +#: fe-connect.c:3225 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "GSSAPI暗号化応答の後に非暗号化データを受信しました\n" -#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3290 fe-connect.c:3315 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "サーバーからの認証要求を想定していましたが、%cを受信しました\n" -#: fe-connect.c:3521 +#: fe-connect.c:3522 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "起動時にサーバーから想定外のメッセージがありました\n" -#: fe-connect.c:3613 +#: fe-connect.c:3614 msgid "session is read-only\n" msgstr "セッションは読み取り専用です\n" -#: fe-connect.c:3616 +#: fe-connect.c:3617 msgid "session is not read-only\n" msgstr "セッションは読み取り専用ではありません\n" -#: fe-connect.c:3670 +#: fe-connect.c:3671 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "サーバーはホットスタンバイモードです\n" -#: fe-connect.c:3673 +#: fe-connect.c:3674 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "サーバーはスタンバイモードではありません\n" -#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 +#: fe-connect.c:3792 fe-connect.c:3844 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "\"%s\"が失敗しました\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3858 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "接続状態%dが不正です。メモリ障害の可能性があります\n" -#: fe-connect.c:4840 +#: fe-connect.c:4841 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "不正なLDAP URL\"%s\":スキーマはldap://でなければなりません\n" -#: fe-connect.c:4855 +#: fe-connect.c:4856 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 区別名がありません\n" -#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 +#: fe-connect.c:4868 fe-connect.c:4926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 正確に1つの属性を持たなければなりません\n" -#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 +#: fe-connect.c:4880 fe-connect.c:4942 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 検索スコープ(base/one/sub)を持たなければなりません\n" -#: fe-connect.c:4891 +#: fe-connect.c:4892 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": フィルタがありません\n" -#: fe-connect.c:4913 +#: fe-connect.c:4914 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": ポート番号が不正です\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4952 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "LDAP構造体を作成できませんでした\n" -#: fe-connect.c:5027 +#: fe-connect.c:5028 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "LDAPサーバーで検索に失敗しました: %s\n" -#: fe-connect.c:5038 +#: fe-connect.c:5039 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索結果が複数ありました\n" -#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 +#: fe-connect.c:5040 fe-connect.c:5052 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索結果が空でした\n" -#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 +#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5076 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索で属性に値がありませんでした\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 +#: fe-connect.c:5090 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n" +msgstr "接続情報文字列の長さが上限値(%d)を超えています\n" + +#: fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5693 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "接続情報文字列において\"%s\"の後に\"=\"がありませんでした\n" -#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 +#: fe-connect.c:5234 fe-connect.c:5878 fe-connect.c:6654 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "接続オプション\"%s\"は不正です\n" -#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 +#: fe-connect.c:5250 fe-connect.c:5742 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "接続情報文字列において閉じていない引用符がありました\n" -#: fe-connect.c:5316 +#: fe-connect.c:5331 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "サービス定義\"%s\"がみつかりません\n" -#: fe-connect.c:5342 +#: fe-connect.c:5357 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"がみつかりません\n" -#: fe-connect.c:5356 +#: fe-connect.c:5371 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "サービスファイル\"%2$s\"の行%1$dが長すぎます。\n" -#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5442 fe-connect.c:5486 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"の行%dに構文エラーがあります\n" -#: fe-connect.c:5438 +#: fe-connect.c:5453 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"ではネストしたサービス指定はサポートされていません、行%d\n" -#: fe-connect.c:6159 +#: fe-connect.c:6174 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "内部パーサ処理へ伝わった不正なURI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6236 +#: fe-connect.c:6251 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI \"%s\"内のIPv6ホストアドレスにおいて対応する\"]\"を探している間に文字列が終わりました\n" -#: fe-connect.c:6243 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI内ではIPv6ホストアドレスは空であってはなりません: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:6273 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "URI内の位置%2$dに想定外の文字\"%1$c\"があります(\":\"または\"/\"を期待していました): \"%3$s\"\n" -#: fe-connect.c:6388 +#: fe-connect.c:6403 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "URI問い合わせパラメータ内に余分なキーと値を分ける\"=\"があります: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6408 +#: fe-connect.c:6423 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "URI問い合わせパラメータ内にキーと値を分ける\\\"=\\\"がありません: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6460 +#: fe-connect.c:6475 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "不正なURI問い合わせパラメータ:\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6534 +#: fe-connect.c:6549 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "不正なパーセント符号化トークン: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6544 +#: fe-connect.c:6559 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "パーセント符号化された値では%%00値は許されません: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6914 +#: fe-connect.c:6931 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "接続ポインタはNULLです\n" -#: fe-connect.c:7202 +#: fe-connect.c:7219 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNING: パスワードファイル\"%s\"がテキストファイルではありません\n" -#: fe-connect.c:7211 +#: fe-connect.c:7228 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "警告: パスワードファイル \"%s\" がグループメンバもしくは他のユーザーから読める状態になっています。この権限はu=rw (0600)以下にすべきです\n" -#: fe-connect.c:7319 +#: fe-connect.c:7336 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "ファイル\"%s\"からパスワードを読み込みました\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3436 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "行番号%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:836 +#: fe-exec.c:841 msgid "write to server failed\n" msgstr "サーバーへの書き込みに失敗\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:882 msgid "no error text available\n" msgstr "エラーメッセージがありません\n" -#: fe-exec.c:966 +#: fe-exec.c:971 msgid "NOTICE" msgstr "注意" -#: fe-exec.c:1024 +#: fe-exec.c:1029 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresultはINT_MAX個以上のタプルを扱えません" -#: fe-exec.c:1036 +#: fe-exec.c:1041 msgid "size_t overflow" msgstr "size_t オーバーフロー" -#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:1526 fe-exec.c:1575 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "コマンド文字列がヌルポインタです\n" -#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 +#: fe-exec.c:1462 fe-exec.c:2913 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%sはパイプラインモードでは使用できません\n" -#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1532 fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1677 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "パラメータ数は0から%dまでの間でなければなりません\n" -#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1569 fe-exec.c:1671 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "文の名前がヌルポインタです\n" -#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 +#: fe-exec.c:1715 fe-exec.c:3281 msgid "no connection to the server\n" msgstr "サーバーへの接続がありません\n" -#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 +#: fe-exec.c:1724 fe-exec.c:3290 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "他のコマンドを処理しています\n" -#: fe-exec.c:1750 +#: fe-exec.c:1755 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "COPY中はコマンドのキューイングはできません\n" -#: fe-exec.c:1868 +#: fe-exec.c:1873 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "バイナリパラメータには長さを指定しなければなりません\n" -#: fe-exec.c:2183 +#: fe-exec.c:2188 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "想定外のasyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2346 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "同期的にコマンドを実行する関数はパイプラインモード中は実行できません\n" -#: fe-exec.c:2358 +#: fe-exec.c:2363 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "新たなPQexec\"によりCOPYが終了しました" -#: fe-exec.c:2375 +#: fe-exec.c:2380 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "COPY BOTH 実行中の PQexec は許可されていません\n" -#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 +#: fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2664 fe-exec.c:2733 fe-protocol3.c:1877 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "実行中のCOPYはありません\n" -#: fe-exec.c:2917 +#: fe-exec.c:2922 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "接続状態が異常です\n" -#: fe-exec.c:2961 +#: fe-exec.c:2966 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "" "パイプラインモードに入れません、接続がアイドル状態ではありません\n" "\n" -#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 +#: fe-exec.c:3003 fe-exec.c:3027 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "未回収の結果が残っている状態でパイプラインモードを抜けることはできません\n" -#: fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:3008 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "ビジー状態でパイプラインモードを抜けることはできません\n" -#: fe-exec.c:3015 +#: fe-exec.c:3020 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "COPY実行中にパイプラインモードを抜けることはできません\n" -#: fe-exec.c:3209 +#: fe-exec.c:3214 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "パイプラインモード外でパイプライン送出はできません\n" -#: fe-exec.c:3320 +#: fe-exec.c:3325 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ExecStatusTypeコードが不正です" -#: fe-exec.c:3347 +#: fe-exec.c:3352 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresutがエラー結果ではありません\n" -#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 +#: fe-exec.c:3420 fe-exec.c:3443 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "列番号%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:3453 +#: fe-exec.c:3458 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "パラメータ%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:3764 +#: fe-exec.c:3769 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "サーバーからの結果を解釈できませんでした: %s" -#: fe-exec.c:4043 -msgid "incomplete multibyte character" -msgstr "不完全なマルチバイト文字" - -#: fe-exec.c:4046 -msgid "invalid multibyte character" -msgstr "不正なマルチバイト文字" - -#: fe-exec.c:4157 +#: fe-exec.c:4049 fe-exec.c:4185 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "不完全なマルチバイト文字\n" -#: fe-exec.c:4177 +#: fe-exec.c:4052 fe-exec.c:4205 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "不正なマルチバイト文字\n" +#: fe-exec.c:4308 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "エスケープされた文字列のサイズが上限(%zu)を超えています\n" + +#: fe-exec.c:4486 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "エスケープされたbyteaのサイズが上限(%zu)を超えています\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI名のインポートエラー" @@ -847,11 +855,11 @@ msgstr "サイズ%luの整数はpqGetIntでサポートされていません" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "サイズ%luの整数はpqPutIntでサポートされていません" -#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822 +#: fe-misc.c:602 fe-misc.c:848 msgid "connection not open\n" msgstr "接続はオープンされていません\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-misc.c:781 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 #: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "" @@ -863,146 +871,146 @@ msgstr "" " おそらく要求の処理前または処理中にサーバーが異常終了\n" " したことを意味しています。\n" -#: fe-misc.c:1008 +#: fe-misc.c:1034 msgid "timeout expired\n" msgstr "タイムアウト期間が過ぎました\n" -#: fe-misc.c:1053 +#: fe-misc.c:1079 msgid "invalid socket\n" msgstr "不正なソケットです\n" -#: fe-misc.c:1076 +#: fe-misc.c:1102 #, c-format msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "%s() が失敗しました: %s\n" -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "待機中にサーバーからメッセージ種類0x%02xが届きました" -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol3.c:389 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "サーバーが事前の行記述(\"T\"メッセージ)なしにデータ(\"D\"メッセージ)を送信しました\"\n" -#: fe-protocol3.c:431 +#: fe-protocol3.c:432 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "サーバーから想定外の応答がありました。受け付けた先頭文字は\"%c\"です\n" -#: fe-protocol3.c:456 +#: fe-protocol3.c:457 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "メッセージの内容がメッセージ種類\"%c\"の長さに合いません\n" -#: fe-protocol3.c:476 +#: fe-protocol3.c:477 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "サーバーとの同期が失われました。受信したメッセージ種類は\"%c\"、長さは%d\n" -#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:529 fe-protocol3.c:569 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "\"T\"メッセージ内のデータが不十分です" -#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:640 fe-protocol3.c:846 msgid "out of memory for query result" msgstr "問い合わせ結果用のメモリが不足しています" -#: fe-protocol3.c:708 +#: fe-protocol3.c:709 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "\"t\"メッセージ内のデータが足りません" -#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:768 fe-protocol3.c:800 fe-protocol3.c:818 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "\"D\"\"メッセージ内のデータが不十分です" -#: fe-protocol3.c:773 +#: fe-protocol3.c:774 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "\"D\"メッセージ内のフィールド数が想定外です。" -#: fe-protocol3.c:1029 +#: fe-protocol3.c:1030 msgid "no error message available\n" msgstr "エラーメッセージがありません\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1078 fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid " at character %s" msgstr "(文字位置: %s)" -#: fe-protocol3.c:1109 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1113 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "HINT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1115 +#: fe-protocol3.c:1116 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "QUERY: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1123 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1131 +#: fe-protocol3.c:1132 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "SCHEMA NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1136 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "TABLE NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "COLUMN NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "DATATYPE NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "CONSTRAINT NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1159 +#: fe-protocol3.c:1160 msgid "LOCATION: " msgstr "LOCATION: " -#: fe-protocol3.c:1161 +#: fe-protocol3.c:1162 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1164 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1358 +#: fe-protocol3.c:1372 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "行 %d: " -#: fe-protocol3.c:1757 +#: fe-protocol3.c:1771 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: テキストのCOPY OUTを行っていません\n" -#: fe-protocol3.c:2134 +#: fe-protocol3.c:2148 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "プロトコルエラー: 関数の結果がありません\n" -#: fe-protocol3.c:2146 +#: fe-protocol3.c:2160 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "プロトコルエラー: id=0x%x\n" @@ -1034,44 +1042,40 @@ msgstr "\"%s\"のサーバー証明書がホスト名\"%s\"とマッチしませ msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "サーバー証明書からサーバーのホスト名を取り出すことができませんでした。\n" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI名ラップエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:202 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "送出されるGSSAPIメッセージは機密性を使用しません\n" -#: fe-secure-gssapi.c:210 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:715 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "クライアントは過大なGSSAPIパケットを送信しようとしました: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:607 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "過大なGSSAPIパケットがサーバーから送出されました: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:389 +#: fe-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPIアンラップエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:399 +#: fe-secure-gssapi.c:406 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "受信したGSSAPIパケットは機密性を使用していませんでした\n" -#: fe-secure-gssapi.c:640 +#: fe-secure-gssapi.c:653 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "GSSAPIセキュリティコンテキストを開始できませんでした" -#: fe-secure-gssapi.c:668 +#: fe-secure-gssapi.c:703 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPIサイズチェックエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:679 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "GSSAPIコンテクスト確立エラー" - #: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" @@ -1275,5 +1279,14 @@ msgstr "サーバーにデータを送信できませんでした: %s\n" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "不明なソケットエラー 0x%08X/%d" +#~ msgid "GSSAPI context establishment error" +#~ msgstr "GSSAPIコンテクスト確立エラー" + +#~ msgid "incomplete multibyte character" +#~ msgstr "不完全なマルチバイト文字" + +#~ msgid "invalid multibyte character" +#~ msgstr "不正なマルチバイト文字" + #~ msgid "keepalives parameter must be an integer\n" #~ msgstr "keepaliveのパラメータは整数でなければなりません\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index f7705446d2b96..0a763054f4904 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Serguei A. Mokhov , 2001-2004. # Oleg Bartunov , 2005. # Andrey Sudnik , 2010. -# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Lakhin +# SPDX-FileCopyrightText: 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Alexander Lakhin # Maxim Yablokov , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 06:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-03 16:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-07 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 10:48+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n" #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 -#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 -#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 -#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6924 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4199 fe-exec.c:4366 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 -#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 +#: fe-connect.c:910 fe-connect.c:1459 fe-connect.c:1628 fe-connect.c:2979 +#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5222 fe-connect.c:5474 +#: fe-connect.c:5555 fe-connect.c:5654 fe-connect.c:5910 fe-connect.c:5939 +#: fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6053 fe-connect.c:6154 +#: fe-connect.c:6163 fe-connect.c:6521 fe-connect.c:6671 fe-connect.c:6939 +#: fe-exec.c:715 fe-exec.c:983 fe-exec.c:1331 fe-exec.c:3170 fe-exec.c:3362 +#: fe-exec.c:4236 fe-exec.c:4430 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:969 fe-protocol3.c:984 fe-protocol3.c:1017 +#: fe-protocol3.c:1738 fe-protocol3.c:2141 fe-secure-common.c:112 #: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 #: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "неправильное сообщение SCRAM (неверная сигнатура сервера)\n" -#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 +#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:257 fe-protocol3.c:275 fe-protocol3.c:356 fe-protocol3.c:729 msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" @@ -290,167 +290,167 @@ msgstr "слишком длинное значение password_encryption\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "нераспознанный алгоритм шифрования пароля \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1092 +#: fe-connect.c:1093 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "не удалось сопоставить имена узлов (%d) со значениями hostaddr (%d)\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1179 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "не удалось сопоставить номера портов (%d) с узлами (%d)\n" -#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1272 fe-connect.c:1298 fe-connect.c:1340 fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1382 fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "неверное значение %s: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1318 +#: fe-connect.c:1319 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "значение sslmode \"%s\" недопустимо для сборки без поддержки SSL\n" -#: fe-connect.c:1366 +#: fe-connect.c:1367 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "неверный диапазон версий протокола SSL\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "" "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "" "значение gssencmode \"%s\" недопустимо для сборки без поддержки GSSAPI\n" -#: fe-connect.c:1651 +#: fe-connect.c:1652 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не удалось перевести сокет в режим TCP-передачи без задержки: %s\n" -#: fe-connect.c:1713 +#: fe-connect.c:1714 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "подключиться к серверу через сокет \"%s\" не удалось: " -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1741 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "подключиться к серверу \"%s\" (%s), порту %s не удалось: " -#: fe-connect.c:1745 +#: fe-connect.c:1746 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "подключиться к серверу \"%s\", порту %s не удалось: " -#: fe-connect.c:1770 +#: fe-connect.c:1771 msgid "" "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "" "\tСервер действительно работает локально и принимает подключения через этот " "сокет?\n" -#: fe-connect.c:1774 +#: fe-connect.c:1775 msgid "" "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "" "\tСервер действительно работает по данному адресу и принимает TCP-" "соединения?\n" -#: fe-connect.c:1838 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "" "неверное целочисленное значение \"%s\" для параметра соединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:1869 fe-connect.c:1904 fe-connect.c:1940 fe-connect.c:2040 +#: fe-connect.c:2653 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "ошибка в %s(%s): %s\n" -#: fe-connect.c:2004 +#: fe-connect.c:2005 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "ошибка в %s(%s): код ошибки %d\n" -#: fe-connect.c:2319 +#: fe-connect.c:2320 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное состояние соединения - возможно разрушение памяти\n" -#: fe-connect.c:2398 +#: fe-connect.c:2399 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "неверный номер порта: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2414 +#: fe-connect.c:2415 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "преобразовать имя \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" -#: fe-connect.c:2427 +#: fe-connect.c:2428 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось разобрать сетевой адрес \"%s\": %s\n" -#: fe-connect.c:2440 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n" -#: fe-connect.c:2455 +#: fe-connect.c:2456 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "преобразовать путь Unix-сокета \"%s\" в адрес не удалось: %s\n" -#: fe-connect.c:2581 +#: fe-connect.c:2582 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не удалось создать сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2613 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %s\n" -#: fe-connect.c:2622 +#: fe-connect.c:2623 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "" "не удалось перевести сокет в режим закрытия при выполнении (close-on-exec): " "%s\n" -#: fe-connect.c:2780 +#: fe-connect.c:2781 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "не удалось получить статус ошибки сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:2808 +#: fe-connect.c:2809 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "не удалось получить адрес клиента из сокета: %s\n" -#: fe-connect.c:2847 +#: fe-connect.c:2848 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "параметр requirepeer не поддерживается в этой ОС\n" -#: fe-connect.c:2850 +#: fe-connect.c:2851 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "не удалось получить учётные данные сервера: %s\n" -#: fe-connect.c:2864 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "" "requirepeer допускает подключение только к \"%s\", но сервер работает под " "именем \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2906 +#: fe-connect.c:2907 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить пакет согласования GSSAPI: %s\n" -#: fe-connect.c:2918 +#: fe-connect.c:2919 msgid "" "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, " "no server support, or using a local socket)\n" @@ -459,169 +459,176 @@ msgstr "" "отсутствует кеш учётных данных, нет поддержки на сервере или используется " "локальный сокет)\n" -#: fe-connect.c:2960 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить пакет согласования SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:2992 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не удалось отправить стартовый пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3068 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "затребовано подключение через SSL, но сервер не поддерживает SSL\n" -#: fe-connect.c:3085 +#: fe-connect.c:3086 msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" msgstr "сервер передал ошибочный ответ во время обмена сообщениями SSL\n" -#: fe-connect.c:3091 +#: fe-connect.c:3092 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "получен неверный ответ при согласовании SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:3112 +#: fe-connect.c:3113 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "после ответа SSL получены незашифрованные данные\n" -#: fe-connect.c:3193 +#: fe-connect.c:3194 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "затребовано шифрование GSSAPI, но сервер его не поддерживает\n" -#: fe-connect.c:3205 +#: fe-connect.c:3206 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "получен неверный ответ при согласовании GSSAPI: %c\n" -#: fe-connect.c:3224 +#: fe-connect.c:3225 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "" "после ответа на запрос шифрования GSSAPI получены незашифрованные данные\n" -#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3290 fe-connect.c:3315 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но получено: %c\n" -#: fe-connect.c:3521 +#: fe-connect.c:3522 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неожиданное сообщение от сервера в начале работы\n" -#: fe-connect.c:3613 +#: fe-connect.c:3614 msgid "session is read-only\n" msgstr "сеанс не допускает запись\n" -#: fe-connect.c:3616 +#: fe-connect.c:3617 msgid "session is not read-only\n" msgstr "сеанс допускает запись\n" -#: fe-connect.c:3670 +#: fe-connect.c:3671 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "сервер работает в режиме горячего резерва\n" -#: fe-connect.c:3673 +#: fe-connect.c:3674 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "сервер работает не в режиме горячего резерва\n" -#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 +#: fe-connect.c:3792 fe-connect.c:3844 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "выполнить \"%s\" не удалось\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3858 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неверное состояние соединения %d - возможно разрушение памяти\n" -#: fe-connect.c:4840 +#: fe-connect.c:4841 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": схема должна быть ldap://\n" -#: fe-connect.c:4855 +#: fe-connect.c:4856 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": отсутствует уникальное имя\n" -#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 +#: fe-connect.c:4868 fe-connect.c:4926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": должен быть только один атрибут\n" -#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 +#: fe-connect.c:4880 fe-connect.c:4942 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "" "некорректный адрес LDAP \"%s\": не указана область поиска (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4891 +#: fe-connect.c:4892 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": нет фильтра\n" -#: fe-connect.c:4913 +#: fe-connect.c:4914 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": неверный номер порта\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4952 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "не удалось создать структуру LDAP\n" -#: fe-connect.c:5027 +#: fe-connect.c:5028 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "ошибка поиска на сервере LDAP: %s\n" -#: fe-connect.c:5038 +#: fe-connect.c:5039 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиске LDAP найдено более одного вхождения\n" -#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 +#: fe-connect.c:5040 fe-connect.c:5052 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "при поиске LDAP ничего не найдено\n" -#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 +#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5076 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "атрибут не содержит значений при поиске LDAP\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 +#: fe-connect.c:5090 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n" +msgstr "" +"размер строки с информацией о подключении превышает максимально допустимый " +"(%d)\n" + +#: fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5693 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "в строке соединения нет \"=\" после \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 +#: fe-connect.c:5234 fe-connect.c:5878 fe-connect.c:6654 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр соединения \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 +#: fe-connect.c:5250 fe-connect.c:5742 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "в строке соединения не хватает закрывающей кавычки\n" -#: fe-connect.c:5316 +#: fe-connect.c:5331 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "определение службы \"%s\" не найдено\n" -#: fe-connect.c:5342 +#: fe-connect.c:5357 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "файл определений служб \"%s\" не найден\n" -#: fe-connect.c:5356 +#: fe-connect.c:5371 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "слишком длинная строка (%d) в файле определений служб \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5442 fe-connect.c:5486 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "синтаксическая ошибка в файле определения служб \"%s\" (строка %d)\n" -#: fe-connect.c:5438 +#: fe-connect.c:5453 #, c-format msgid "" "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" @@ -629,24 +636,24 @@ msgstr "" "рекурсивные определения служб не поддерживаются (файл определения служб " "\"%s\", строка %d)\n" -#: fe-connect.c:6159 +#: fe-connect.c:6174 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "во внутреннюю процедуру разбора строки передан ошибочный URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6236 +#: fe-connect.c:6251 #, c-format msgid "" "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address " "in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI не содержит символ \"]\" после адреса IPv6: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6243 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6, содержащийся в URI, не может быть пустым: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:6273 #, c-format msgid "" "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): " @@ -655,41 +662,41 @@ msgstr "" "неожиданный символ \"%c\" в позиции %d в URI (ожидалось \":\" или \"/\"): " "\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6388 +#: fe-connect.c:6403 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "лишний разделитель ключа/значения \"=\" в параметрах URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6408 +#: fe-connect.c:6423 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "в параметрах URI не хватает разделителя ключа/значения \"=\": \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6460 +#: fe-connect.c:6475 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "неверный параметр в URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6534 +#: fe-connect.c:6549 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "неверный символ, закодированный с %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6544 +#: fe-connect.c:6559 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение %%00 для символа, закодированного с %%: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6916 +#: fe-connect.c:6931 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нулевой указатель соединения\n" -#: fe-connect.c:7204 +#: fe-connect.c:7219 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n" -#: fe-connect.c:7213 +#: fe-connect.c:7228 #, c-format msgid "" "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should " @@ -698,153 +705,166 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доступ все или группа; права " "должны быть u=rw (0600) или более ограниченные\n" -#: fe-connect.c:7321 +#: fe-connect.c:7336 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3436 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер записи %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:836 +#: fe-exec.c:841 msgid "write to server failed\n" msgstr "ошибка при передаче данных серверу\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:882 msgid "no error text available\n" msgstr "текст ошибки отсутствует\n" -#: fe-exec.c:966 +#: fe-exec.c:971 msgid "NOTICE" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" -#: fe-exec.c:1024 +#: fe-exec.c:1029 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult не может вместить больше чем INT_MAX кортежей" -#: fe-exec.c:1036 +#: fe-exec.c:1041 msgid "size_t overflow" msgstr "переполнение size_t" -#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:1526 fe-exec.c:1575 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "указатель на командную строку нулевой\n" -#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 +#: fe-exec.c:1462 fe-exec.c:2913 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%s не допускается в конвейерном режиме\n" -#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1532 fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1677 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "число параметров должно быть от 0 до %d\n" -#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1569 fe-exec.c:1671 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "указатель на имя оператора нулевой\n" -#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 +#: fe-exec.c:1715 fe-exec.c:3281 msgid "no connection to the server\n" msgstr "нет соединения с сервером\n" -#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 +#: fe-exec.c:1724 fe-exec.c:3290 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "уже выполняется другая команда\n" -#: fe-exec.c:1750 +#: fe-exec.c:1755 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "во время COPY нельзя добавлять команды в очередь\n" -#: fe-exec.c:1868 +#: fe-exec.c:1873 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "для двоичного параметра должна быть указана длина\n" -#: fe-exec.c:2183 +#: fe-exec.c:2188 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2346 msgid "" "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "" "функции синхронного выполнения команд не допускаются в конвейерном режиме\n" -#: fe-exec.c:2358 +#: fe-exec.c:2363 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "операция COPY прервана вызовом PQexec" -#: fe-exec.c:2375 +#: fe-exec.c:2380 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "вызов PQexec не допускается в процессе COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 +#: fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2664 fe-exec.c:2733 fe-protocol3.c:1877 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "операция COPY не выполняется\n" -#: fe-exec.c:2917 +#: fe-exec.c:2922 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "соединение в неправильном состоянии\n" -#: fe-exec.c:2961 +#: fe-exec.c:2966 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "перейти в конвейерный режиме нельзя, соединение не простаивает\n" -#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 +#: fe-exec.c:3003 fe-exec.c:3027 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "выйти из конвейерного режима нельзя, не собрав все результаты\n" -#: fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:3008 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "выйти из конвейерного режима в занятом состоянии нельзя\n" -#: fe-exec.c:3015 +#: fe-exec.c:3020 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "выйти из конвейерного режима во время COPY нельзя\n" -#: fe-exec.c:3209 +#: fe-exec.c:3214 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "отправить конвейер, не перейдя в конвейерный режим, нельзя\n" -#: fe-exec.c:3320 +#: fe-exec.c:3325 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неверный код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:3347 +#: fe-exec.c:3352 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "В PGresult не передан результат ошибки\n" -#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 +#: fe-exec.c:3420 fe-exec.c:3443 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер столбца %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:3453 +#: fe-exec.c:3458 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер параметра %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:3764 +#: fe-exec.c:3769 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не удалось интерпретировать ответ сервера: %s" -#: fe-exec.c:4044 fe-exec.c:4159 +#: fe-exec.c:4049 fe-exec.c:4185 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "неполный многобайтный символ\n" -#: fe-exec.c:4047 fe-exec.c:4179 +#: fe-exec.c:4052 fe-exec.c:4205 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "неверный многобайтный символ\n" +#: fe-exec.c:4308 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "" +"размер строки с экранированием превышает максимально допустимый (%zu)\n" + +#: fe-exec.c:4486 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "" +"размер значения bytea с экранированием превышает максимально допустимый " +"(%zu)\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "ошибка импорта имени в GSSAPI" @@ -926,12 +946,12 @@ msgstr "неверный сокет\n" msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "ошибка в %s(): %s\n" -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "от сервера во время простоя получено сообщение типа 0x%02x" -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol3.c:389 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -939,125 +959,125 @@ msgstr "" "сервер отправил данные (сообщение \"D\") без предварительного описания " "строки (сообщение \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:431 +#: fe-protocol3.c:432 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "неожиданный ответ сервера; первый полученный символ: \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:456 +#: fe-protocol3.c:457 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "содержимое не соответствует длине в сообщении типа \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:476 +#: fe-protocol3.c:477 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "потеряна синхронизация с сервером: получено сообщение типа \"%c\", длина %d\n" -#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:529 fe-protocol3.c:569 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "недостаточно данных в сообщении \"T\"" -#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:640 fe-protocol3.c:846 msgid "out of memory for query result" msgstr "недостаточно памяти для результата запроса" -#: fe-protocol3.c:708 +#: fe-protocol3.c:709 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "недостаточно данных в сообщении \"t\"" -#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:768 fe-protocol3.c:800 fe-protocol3.c:818 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "недостаточно данных в сообщении \"D\"" -#: fe-protocol3.c:773 +#: fe-protocol3.c:774 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "неверное число полей в сообщении \"D\"" -#: fe-protocol3.c:1029 +#: fe-protocol3.c:1030 msgid "no error message available\n" msgstr "нет сообщения об ошибке\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1078 fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " символ %s" -#: fe-protocol3.c:1109 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "ПОДРОБНОСТИ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1113 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ПОДСКАЗКА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1115 +#: fe-protocol3.c:1116 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ЗАПРОС: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1123 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "КОНТЕКСТ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1131 +#: fe-protocol3.c:1132 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "СХЕМА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1136 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "ТАБЛИЦА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "СТОЛБЕЦ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "ТИП ДАННЫХ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "ОГРАНИЧЕНИЕ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1159 +#: fe-protocol3.c:1160 msgid "LOCATION: " msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: " -#: fe-protocol3.c:1161 +#: fe-protocol3.c:1162 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1164 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1358 +#: fe-protocol3.c:1372 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "СТРОКА %d: " -#: fe-protocol3.c:1757 +#: fe-protocol3.c:1771 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline можно вызывать только во время COPY OUT с текстом\n" -#: fe-protocol3.c:2134 +#: fe-protocol3.c:2148 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "ошибка протокола: нет результата функции\n" -#: fe-protocol3.c:2146 +#: fe-protocol3.c:2160 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "ошибка протокола: id=0x%x\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/sv.po b/src/interfaces/libpq/po/sv.po index 0a076861f50f8..ae381ea524944 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/sv.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 07:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-12 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-30 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-02 23:34+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -67,16 +67,17 @@ msgstr "kunde inte skapa engångsnummer\n" #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 -#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 -#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 -#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4204 fe-exec.c:4371 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 -#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 +#: fe-connect.c:910 fe-connect.c:1459 fe-connect.c:1628 fe-connect.c:2979 +#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5222 fe-connect.c:5474 +#: fe-connect.c:5555 fe-connect.c:5654 fe-connect.c:5910 fe-connect.c:5939 +#: fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6053 fe-connect.c:6154 +#: fe-connect.c:6163 fe-connect.c:6521 fe-connect.c:6671 fe-connect.c:6939 +#: fe-exec.c:715 fe-exec.c:983 fe-exec.c:1331 fe-exec.c:3170 fe-exec.c:3362 +#: fe-exec.c:4236 fe-exec.c:4430 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:969 fe-protocol3.c:984 fe-protocol3.c:1017 +#: fe-protocol3.c:1738 fe-protocol3.c:2141 fe-secure-common.c:112 +#: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "slut på minne\n" @@ -122,8 +123,8 @@ msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (skräp i slutet av server-final-message)\n" msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "felaktigt SCRAM-meddelande (ogiltigt serversignatur)\n" -#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 +#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:257 fe-protocol3.c:275 fe-protocol3.c:356 fe-protocol3.c:729 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" @@ -263,528 +264,543 @@ msgstr "password_encryption-värdet är för långt\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "okänd lösenordskrypteringsalgoritm \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1092 +#: fe-connect.c:1093 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "kunde inte matcha %d värdnamn till %d värdadresser\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1179 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "kunde inte matcha %d portnummer med %d värdar\n" -#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1272 fe-connect.c:1298 fe-connect.c:1340 fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1382 fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "ogiltigt %s-värde: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1318 +#: fe-connect.c:1319 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "värde för ssl-läge, \"%s\", är ogiltigt när SSL-stöd inte kompilerats in\n" -#: fe-connect.c:1366 +#: fe-connect.c:1367 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "ogiltigt intervall för SSL-protokollversion\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "värde för gssenc-läge, \"%s\", är ogiltigt när GSSAPI-stöd inte kompilerats in\n" -#: fe-connect.c:1651 +#: fe-connect.c:1652 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till läget TCP-ingen-fördröjning: %s\n" -#: fe-connect.c:1713 +#: fe-connect.c:1714 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "anslutning till server på socket \"%s\" misslyckades: " -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1741 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "anslutning til server på \"%s\" (%s), port %s misslyckades: " -#: fe-connect.c:1745 +#: fe-connect.c:1746 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "anslutning till server på \"%s\", port %s misslyckades: " -#: fe-connect.c:1770 +#: fe-connect.c:1771 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "" "\tKör servern lokalt och accepterar den\n" "\tanslutningar till detta uttag (socket)?\n" -#: fe-connect.c:1774 +#: fe-connect.c:1775 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "\tKör servern på den värden och accepterar den TCP/IP-anslutningar?\n" -#: fe-connect.c:1838 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "ogiltigt heltalsvärde \"%s\" för anslutningsflagga \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:1869 fe-connect.c:1904 fe-connect.c:1940 fe-connect.c:2040 +#: fe-connect.c:2653 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "%s(%s) misslyckades: %s\n" -#: fe-connect.c:2004 +#: fe-connect.c:2005 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "%s(%s) misslyckades: felkod %d\n" -#: fe-connect.c:2319 +#: fe-connect.c:2320 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt tillstånd i anslutning, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:2398 +#: fe-connect.c:2399 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2414 +#: fe-connect.c:2415 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "kunde inte översätta värdnamn \"%s\" till adress: %s\n" -#: fe-connect.c:2427 +#: fe-connect.c:2428 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte parsa nätverksadress \"%s\": %s\n" -#: fe-connect.c:2440 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Sökväg till unixdomänuttag \"%s\" är för lång (maximalt %d byte)\n" -#: fe-connect.c:2455 +#: fe-connect.c:2456 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "kunde inte översätta sökväg till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n" -#: fe-connect.c:2581 +#: fe-connect.c:2582 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2613 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "kunde inte sätta uttag (socket) till ickeblockerande läge: %s\n" -#: fe-connect.c:2622 +#: fe-connect.c:2623 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "kunde inte ställa in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-läge: %s\n" -#: fe-connect.c:2780 +#: fe-connect.c:2781 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "kunde inte hämta felstatus för uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:2808 +#: fe-connect.c:2809 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "kunde inte få tag på klientadressen från uttag (socket): %s\n" -#: fe-connect.c:2847 +#: fe-connect.c:2848 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "requirepeer-parameter stöds inte på denna plattform\n" -#: fe-connect.c:2850 +#: fe-connect.c:2851 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "kunde inte hämta andra sidans referenser: %s\n" -#: fe-connect.c:2864 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer anger \"%s\", men andra sidans användarnamn är \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2906 +#: fe-connect.c:2907 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "kunde inte skicka GSSAPI-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n" -#: fe-connect.c:2918 +#: fe-connect.c:2919 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "GSSAPI-kryptering krävdes men var omöjligt (kanske ingen credential-cache, inget serverstöd eller använder ett lokalt uttag)\n" -#: fe-connect.c:2960 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "kunde inte skicka SSL-paket för uppkopplingsförhandling: %s\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:2992 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" -#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3068 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "SSL stöds inte av servern, men SSL krävdes\n" -#: fe-connect.c:3085 +#: fe-connect.c:3086 msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" msgstr "servern skickade ett felmeddelande vid SSL-utbyte\n" -#: fe-connect.c:3091 +#: fe-connect.c:3092 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsförhandling: %c\n" -#: fe-connect.c:3112 +#: fe-connect.c:3113 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "tog emot okrypterad data efter SSL-svar\n" -#: fe-connect.c:3193 +#: fe-connect.c:3194 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "GSSAPI stöds inte av servern, men det krävdes\n" -#: fe-connect.c:3205 +#: fe-connect.c:3206 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "tog emot ogiltigt svar till GSSAPI-uppkopplingsförhandling: %c\n" -#: fe-connect.c:3224 +#: fe-connect.c:3225 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "tog emot okrypterad data efter GSSAPI-krypteringssvar\n" -#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3290 fe-connect.c:3315 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "förväntade autentiseringsförfrågan från servern, men fick %c\n" -#: fe-connect.c:3521 +#: fe-connect.c:3522 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "oväntat meddelande från servern under starten\n" -#: fe-connect.c:3613 +#: fe-connect.c:3614 msgid "session is read-only\n" msgstr "sessionen är i readonly-läge\n" -#: fe-connect.c:3616 +#: fe-connect.c:3617 msgid "session is not read-only\n" msgstr "sessionen är inte i readonly-läge\n" -#: fe-connect.c:3670 +#: fe-connect.c:3671 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "servern är i varmt standby-läge\n" -#: fe-connect.c:3673 +#: fe-connect.c:3674 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "servern är inte i varmt standby-läge\n" -#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 +#: fe-connect.c:3792 fe-connect.c:3844 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "\"%s\" misslyckades\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3858 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ogiltigt tillstånd %d i anslutning, antagligen korrupt minne\n" -#: fe-connect.c:4840 +#: fe-connect.c:4841 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": schemat måste vara ldap://\n" -#: fe-connect.c:4855 +#: fe-connect.c:4856 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": saknar urskiljbart namn\n" -#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 +#: fe-connect.c:4868 fe-connect.c:4926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste finnas exakt ett attribut\n" -#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 +#: fe-connect.c:4880 fe-connect.c:4942 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste ha sök-scope (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4891 +#: fe-connect.c:4892 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "ogiltigt LDAP URL \"%s\": inget filter\n" -#: fe-connect.c:4913 +#: fe-connect.c:4914 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": ogiltigt portnummer\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4952 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "kunde inte skapa LDAP-struktur\n" -#: fe-connect.c:5027 +#: fe-connect.c:5028 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "uppslagning av LDAP-server misslyckades: %s\n" -#: fe-connect.c:5038 +#: fe-connect.c:5039 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "mer än en post hittad i LDAP-uppslagning\n" -#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 +#: fe-connect.c:5040 fe-connect.c:5052 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "ingen post hittad i LDAP-uppslagning\n" -#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 +#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5076 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "attributet har inga värden i LDAP-uppslagning\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 +#: fe-connect.c:5090 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n" +msgstr "anslutningssträng överskrider det maximalt tillåtna (%d)\n" + +#: fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5693 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i anslutningssträng\n" -#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 +#: fe-connect.c:5234 fe-connect.c:5878 fe-connect.c:6654 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ogiltig anslutningsparameter \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 +#: fe-connect.c:5250 fe-connect.c:5742 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n" -#: fe-connect.c:5316 +#: fe-connect.c:5331 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "definition av service \"%s\" hittades inte\n" -#: fe-connect.c:5342 +#: fe-connect.c:5357 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "servicefil \"%s\" hittades inte\n" -#: fe-connect.c:5356 +#: fe-connect.c:5371 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5442 fe-connect.c:5486 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n" -#: fe-connect.c:5438 +#: fe-connect.c:5453 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "nästlade servicespecifikationer stöds inte i servicefil \"%s\", rad %d\n" -#: fe-connect.c:6159 +#: fe-connect.c:6174 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "ogiltig URI propagerad till intern parsningsrutin: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6236 +#: fe-connect.c:6251 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "nådde slutet på strängen när vi letade efter matchande \"]\" i IPv6-värdadress i URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6243 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6-värdadress får ej vara tom i URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:6273 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "oväntat tecken \"%c\" vid position %d i URI (förväntade \":\" eller \"/\"): \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6388 +#: fe-connect.c:6403 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "extra nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6408 +#: fe-connect.c:6423 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "saknar nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6460 +#: fe-connect.c:6475 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "ogiltig URI-frågeparameter: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6534 +#: fe-connect.c:6549 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "ogiltigt procent-kodad symbol: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6544 +#: fe-connect.c:6559 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "förbjudet värde %%00 i procentkodat värde: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6914 +#: fe-connect.c:6931 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "anslutningspekare är NULL\n" -#: fe-connect.c:7202 +#: fe-connect.c:7219 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "FEL: lösenordsfil \"%s\" är inte en vanlig fil\n" -#: fe-connect.c:7211 +#: fe-connect.c:7228 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "VARNING: lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för gruppen eller världen; rättigheten skall vara u=rw (0600) eller mindre\n" -#: fe-connect.c:7319 +#: fe-connect.c:7336 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "lösenord hämtat från fil \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3436 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "radnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:836 +#: fe-exec.c:841 msgid "write to server failed\n" msgstr "skrivning till servern misslyckades\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:882 msgid "no error text available\n" msgstr "inget feltext finns tillgänglig\n" -#: fe-exec.c:966 +#: fe-exec.c:971 msgid "NOTICE" msgstr "NOTIS" -#: fe-exec.c:1024 +#: fe-exec.c:1029 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult stöder inte mer än INT_MAX tupler" -#: fe-exec.c:1036 +#: fe-exec.c:1041 msgid "size_t overflow" msgstr "size_t-överspill" -#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:1526 fe-exec.c:1575 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "kommandosträngen är en null-pekare\n" -#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 +#: fe-exec.c:1462 fe-exec.c:2913 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%s tillåts inte i pipeline-läge\n" -#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1532 fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1677 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "antal parametrar måste vara mellan 0 och %d\n" -#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1569 fe-exec.c:1671 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "satsens namn är en null-pekare\n" -#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 +#: fe-exec.c:1715 fe-exec.c:3281 msgid "no connection to the server\n" msgstr "inte förbunden till servern\n" -#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 +#: fe-exec.c:1724 fe-exec.c:3290 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ett annat kommando pågår redan\n" -#: fe-exec.c:1750 +#: fe-exec.c:1755 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "kan inte köa kommandon när COPY körs\n" -#: fe-exec.c:1868 +#: fe-exec.c:1873 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "längden måste anges för en binär parameter\n" -#: fe-exec.c:2183 +#: fe-exec.c:2188 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "oväntad asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2346 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "synkrona kommandoexekveringsfunktioner tillåts inte i pipeline-läge\n" -#: fe-exec.c:2358 +#: fe-exec.c:2363 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminerad av ny PQexec" -#: fe-exec.c:2375 +#: fe-exec.c:2380 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec tillåts inte under COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 +#: fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2664 fe-exec.c:2733 fe-protocol3.c:1877 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "ingen COPY pågår\n" -#: fe-exec.c:2917 +#: fe-exec.c:2922 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "anslutning i felaktigt tillstånd\n" -#: fe-exec.c:2961 +#: fe-exec.c:2966 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "kan inte byta till pipeline-läge, anslutningen är inte inaktiv\n" -#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 +#: fe-exec.c:3003 fe-exec.c:3027 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "kan inte anvsluta pipeline-läge när alla svar inte tagits emot\n" -#: fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:3008 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "är upptagen och kan inte avsluta pipeline-läge\n" -#: fe-exec.c:3015 +#: fe-exec.c:3020 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "kan inte avsluta pipeline-läge inne i en COPY\n" -#: fe-exec.c:3209 +#: fe-exec.c:3214 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "kan inte skicka en pipeline när vi inte är i pipeline-läge\n" -#: fe-exec.c:3320 +#: fe-exec.c:3325 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod" -#: fe-exec.c:3347 +#: fe-exec.c:3352 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresult är inte ett felresultat\n" -#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 +#: fe-exec.c:3420 fe-exec.c:3443 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:3453 +#: fe-exec.c:3458 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "parameter nummer %d är utanför giltigt intervall 0..%d" -#: fe-exec.c:3764 +#: fe-exec.c:3769 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "kunde inte tolka svaret från servern: %s" -#: fe-exec.c:4029 fe-exec.c:4164 +#: fe-exec.c:4049 fe-exec.c:4185 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "ofullständigt multibyte-tecken\n" -#: fe-exec.c:4057 fe-exec.c:4184 +#: fe-exec.c:4052 fe-exec.c:4205 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "ogiltigt multibyte-tecken\n" +#: fe-exec.c:4308 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "escape:ad strängstorlek överskrider maximalt tillåtna (%zu)\n" + +#: fe-exec.c:4486 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI-fel vid import av namn" @@ -837,11 +853,11 @@ msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "heltal med storlek %lu stöds inte av pqPutInt" -#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822 +#: fe-misc.c:602 fe-misc.c:848 msgid "connection not open\n" msgstr "anslutningen är inte öppen\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-misc.c:781 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 #: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "" @@ -853,146 +869,146 @@ msgstr "" "\tTroligen så terminerade servern pga något fel antingen\n" "\tinnan eller under tiden den bearbetade en förfrågan.\n" -#: fe-misc.c:1008 +#: fe-misc.c:1034 msgid "timeout expired\n" msgstr "timeout utgången\n" -#: fe-misc.c:1053 +#: fe-misc.c:1079 msgid "invalid socket\n" msgstr "ogiltigt uttag\n" -#: fe-misc.c:1076 +#: fe-misc.c:1102 #, c-format msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "%s() misslyckades: %s\n" -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom från server under viloperiod" -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol3.c:389 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "servern skickade data (meddelande \"D\") utan att först skicka en radbeskrivning (meddelande \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:431 +#: fe-protocol3.c:432 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "oväntat svar för servern; första mottagna tecknet var \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:456 +#: fe-protocol3.c:457 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "meddelandeinnehåll stämmer inte med längden för meddelandetyp \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:476 +#: fe-protocol3.c:477 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", längd %d\n" -#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:529 fe-protocol3.c:569 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "otillräckligt med data i \"T\"-meddelande" -#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:640 fe-protocol3.c:846 msgid "out of memory for query result" msgstr "slut på minnet för frågeresultat" -#: fe-protocol3.c:708 +#: fe-protocol3.c:709 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "otillräckligt med data i \"t\"-meddelande" -#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:768 fe-protocol3.c:800 fe-protocol3.c:818 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "otillräckligt med data i \"D\"-meddelande" -#: fe-protocol3.c:773 +#: fe-protocol3.c:774 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "oväntat fältantal i \"D\"-meddelande" -#: fe-protocol3.c:1029 +#: fe-protocol3.c:1030 msgid "no error message available\n" msgstr "inget felmeddelande finns tillgängligt\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1078 fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " vid tecken %s" -#: fe-protocol3.c:1109 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETALJ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1113 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "TIPS: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1115 +#: fe-protocol3.c:1116 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "FRÅGA: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1123 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "KONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1131 +#: fe-protocol3.c:1132 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "SCHEMANAMN: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1136 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "TABELLNAMN: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "KOLUMNNAMN: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "DATATYPNAMN: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "VILLKORSNAMN: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1159 +#: fe-protocol3.c:1160 msgid "LOCATION: " msgstr "PLATS: " -#: fe-protocol3.c:1161 +#: fe-protocol3.c:1162 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1164 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1358 +#: fe-protocol3.c:1372 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "RAD %d: " -#: fe-protocol3.c:1757 +#: fe-protocol3.c:1771 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: utför inte text-COPY OUT\n" -#: fe-protocol3.c:2134 +#: fe-protocol3.c:2148 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "protokollfel: inget funktionsresultat\n" -#: fe-protocol3.c:2146 +#: fe-protocol3.c:2160 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "protokollfel: id=0x%x\n" @@ -1024,44 +1040,40 @@ msgstr "servercertifikat för \"%s\" matchar inte värdnamn \"%s\"\n" msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "kan inte hämta ut serverns värdnamn från servercertifikatet\n" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI-fel vid inpackning" -#: fe-secure-gssapi.c:202 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "utgående GSSAPI-meddelande skulle inte använda sekretess\n" -#: fe-secure-gssapi.c:210 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:715 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "klienten försöke skicka för stort GSSAPI-paket (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:607 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "för stort GSSAPI-paket skickat av servern (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:389 +#: fe-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPI-fel vid uppackning" -#: fe-secure-gssapi.c:399 +#: fe-secure-gssapi.c:406 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "inkommande GSSAPI-meddelande använde inte sekretess\n" -#: fe-secure-gssapi.c:640 +#: fe-secure-gssapi.c:653 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "kunde inte initiera GSSAPI-säkerhetskontext" -#: fe-secure-gssapi.c:668 +#: fe-secure-gssapi.c:703 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPI-fel vid kontroll av storlek" -#: fe-secure-gssapi.c:679 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "GSSAPI-fel vid skapande av kontext" - #: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/uk.po b/src/interfaces/libpq/po/uk.po index 0c3c5f1830d01..4448fa7659497 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/uk.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgresql\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-29 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:40\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-31 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-31 16:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" @@ -66,16 +66,17 @@ msgstr "не вдалося згенерувати одноразовий іде #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 -#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 -#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 -#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 -#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 +#: fe-connect.c:910 fe-connect.c:1459 fe-connect.c:1628 fe-connect.c:2979 +#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5222 fe-connect.c:5474 +#: fe-connect.c:5555 fe-connect.c:5654 fe-connect.c:5910 fe-connect.c:5939 +#: fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6053 fe-connect.c:6154 +#: fe-connect.c:6163 fe-connect.c:6521 fe-connect.c:6671 fe-connect.c:6939 +#: fe-exec.c:715 fe-exec.c:983 fe-exec.c:1331 fe-exec.c:3170 fe-exec.c:3362 +#: fe-exec.c:4236 fe-exec.c:4430 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:969 fe-protocol3.c:984 fe-protocol3.c:1017 +#: fe-protocol3.c:1738 fe-protocol3.c:2141 fe-secure-common.c:112 +#: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "недостатньо пам'яті\n" @@ -121,8 +122,8 @@ msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (сміття в msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (неприпустимий підпис сервера)\n" -#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 +#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:257 fe-protocol3.c:275 fe-protocol3.c:356 fe-protocol3.c:729 msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" @@ -262,534 +263,541 @@ msgstr "занадто довге значення password_encryption \n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "нерозпізнаний алгоритм шифрування пароля \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1092 +#: fe-connect.c:1093 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "не вдалося зіставити %d імен хостів зі %d значеннями hostaddr\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1179 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "не вдалося зіставити %d номерів портів з %d хостами\n" -#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1272 fe-connect.c:1298 fe-connect.c:1340 fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1382 fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "неприпустиме значення %s : \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1318 +#: fe-connect.c:1319 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "значення sslmode \"%s\" неприпустиме, якщо підтримку протоколу SSL не скомпільовано\n" -#: fe-connect.c:1366 +#: fe-connect.c:1367 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "неприпустимий діапазон версії протоколу SSL\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "значення gssencmode \"%s\" неприпустиме, якщо підтримку протоколу GSSAPI не скомпільовано\n" -#: fe-connect.c:1651 +#: fe-connect.c:1652 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "не вдалося встановити сокет у TCP-режим без затримки: %s\n" -#: fe-connect.c:1713 +#: fe-connect.c:1714 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "помилка при з'єднанні з сервером через сокет \"%s\": " -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1741 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "підключення до серверу \"%s\" (%s), порт %s провалено: " -#: fe-connect.c:1745 +#: fe-connect.c:1746 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "підключення до серверу \"%s\", порт %s провалено: " -#: fe-connect.c:1770 +#: fe-connect.c:1771 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "\tЧи працює сервер локально і приймає підключення до цього сокету?\n" -#: fe-connect.c:1774 +#: fe-connect.c:1775 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "\tЧи працює сервер на цьому хості і приймає TCP/IP підключення?\n" -#: fe-connect.c:1838 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "неприпустиме ціле значення \"%s\" для параметра з'єднання \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:1869 fe-connect.c:1904 fe-connect.c:1940 fe-connect.c:2040 +#: fe-connect.c:2653 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "%s(%s) помилка: %s\n" -#: fe-connect.c:2004 +#: fe-connect.c:2005 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "%s(%s) помилка: код помилки %d\n" -#: fe-connect.c:2319 +#: fe-connect.c:2320 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неприпустимий стан підключення, можливо, пошкоджена пам'ять\n" -#: fe-connect.c:2398 +#: fe-connect.c:2399 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий номер порту: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2414 +#: fe-connect.c:2415 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "не вдалося перекласти ім’я хоста \"%s\" в адресу: %s\n" -#: fe-connect.c:2427 +#: fe-connect.c:2428 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "не вдалося проаналізувати адресу мережі \"%s\": %s\n" -#: fe-connect.c:2440 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Шлях Unix-сокету \"%s\" занадто довгий (максимум %d байтів)\n" -#: fe-connect.c:2455 +#: fe-connect.c:2456 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "не вдалося перекласти шлях Unix-сокету \"%s\" в адресу: %s\n" -#: fe-connect.c:2581 +#: fe-connect.c:2582 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n" -#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2613 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "не вдалося встановити сокет у режим без блокування: %s\n" -#: fe-connect.c:2622 +#: fe-connect.c:2623 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "не вдалося встановити сокет у режим закриття по виконанню: %s\n" -#: fe-connect.c:2780 +#: fe-connect.c:2781 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "не вдалося отримати статус помилки сокету: %s\n" -#: fe-connect.c:2808 +#: fe-connect.c:2809 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "не вдалося отримати адресу клієнта з сокету: %s\n" -#: fe-connect.c:2847 +#: fe-connect.c:2848 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "параметр requirepeer не підтримується на цій платформі\n" -#: fe-connect.c:2850 +#: fe-connect.c:2851 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "не вдалося отримати облікові дані сервера: %s\n" -#: fe-connect.c:2864 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeer вказує на \"%s\", але фактичне ім'я вузла \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2906 +#: fe-connect.c:2907 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "не вдалося передати пакет узгодження протоколу GSSAPI: %s\n" -#: fe-connect.c:2918 +#: fe-connect.c:2919 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "вимагалося шифрування GSSAPI, але не було неможливим (можливо, без кешу облікових даних, підтримки сервера, або використання локального сокета)\n" -#: fe-connect.c:2960 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "не вдалося передати пакет узгодження протоколу SSL: %s\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:2992 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "не вдалося передати стартовий пакет: %s\n" -#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3068 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "сервер не підтримує протокол SSL, але протокол SSL вимагається\n" -#: fe-connect.c:3085 +#: fe-connect.c:3086 msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" msgstr "сервер відповів помилкою під час обміну SSL\n" -#: fe-connect.c:3091 +#: fe-connect.c:3092 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження SSL: %c\n" -#: fe-connect.c:3112 +#: fe-connect.c:3113 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "отримані незашифровані дані після відповіді SSL\n" -#: fe-connect.c:3193 +#: fe-connect.c:3194 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "сервер не підтримує шифрування GSSAPI, але це було необхідно\n" -#: fe-connect.c:3205 +#: fe-connect.c:3206 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження GSSAPI: %c\n" -#: fe-connect.c:3224 +#: fe-connect.c:3225 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "отримані незашифровані дані після відповіді шифрування GSSAPI\n" -#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3290 fe-connect.c:3315 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "очікувався запит автентифікації від сервера, але отримано %c\n" -#: fe-connect.c:3521 +#: fe-connect.c:3522 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "неочікуване повідомлення від сервера під час запуску\n" -#: fe-connect.c:3613 +#: fe-connect.c:3614 msgid "session is read-only\n" msgstr "сесія доступна тільки для читання\n" -#: fe-connect.c:3616 +#: fe-connect.c:3617 msgid "session is not read-only\n" msgstr "сесія доступна не лише для читання\n" -#: fe-connect.c:3670 +#: fe-connect.c:3671 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "сервер знаходиться у режимі hot standby\n" -#: fe-connect.c:3673 +#: fe-connect.c:3674 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "сервер не в режимі hot standby\n" -#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 +#: fe-connect.c:3792 fe-connect.c:3844 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "\"%s\" помилка\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3858 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "неприпустимий стан підключення %d, можливо, пошкоджена пам'ять\n" -#: fe-connect.c:4840 +#: fe-connect.c:4841 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": схема має бути ldap://\n" -#: fe-connect.c:4855 +#: fe-connect.c:4856 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутнє унікальне ім'я\n" -#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 +#: fe-connect.c:4868 fe-connect.c:4926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": має бути лише один атрибут\n" -#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 +#: fe-connect.c:4880 fe-connect.c:4942 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутня область пошуку (base/one/sub)\n" -#: fe-connect.c:4891 +#: fe-connect.c:4892 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутній фільтр\n" -#: fe-connect.c:4913 +#: fe-connect.c:4914 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": неприпустимий номер порту\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4952 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "не вдалося створити структуру протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5027 +#: fe-connect.c:5028 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "помилка підстановки на сервері протоколу LDAP: %s\n" -#: fe-connect.c:5038 +#: fe-connect.c:5039 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "знайдено більше одного входження при підстановці протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 +#: fe-connect.c:5040 fe-connect.c:5052 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "не знайдено входження при підстановці протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 +#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5076 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "атрибут не має значення при підстановці протоколу LDAP\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 +#: fe-connect.c:5090 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n" +msgstr "розмір рядка з'єднання з інформацією перевищує максимально дозволену (%d)\n" + +#: fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5693 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "відсутній \"=\" після \"%s\" у рядку інформації про підключення\n" -#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 +#: fe-connect.c:5234 fe-connect.c:5878 fe-connect.c:6654 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий параметр підключення \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 +#: fe-connect.c:5250 fe-connect.c:5742 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "відкриті лапки у рядку інформації про підключення\n" -#: fe-connect.c:5316 +#: fe-connect.c:5331 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "не знайдено визначення сервера \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5342 +#: fe-connect.c:5357 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "не знайдено сервісний файл \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5356 +#: fe-connect.c:5371 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "рядок %d занадто довгий у сервісному файлі \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5442 fe-connect.c:5486 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "синтаксична помилка у сервісному файлі \"%s\", рядок %d\n" -#: fe-connect.c:5438 +#: fe-connect.c:5453 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "вкладені сервісні специфікації не підтримуються у сервісному файлі \"%s\", рядок %d\n" -#: fe-connect.c:6159 +#: fe-connect.c:6174 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "у внутрішню процедуру аналізу рядка передано помилковий URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6236 +#: fe-connect.c:6251 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "досягнуто кінця рядка під час пошуку відповідного \"]\" в адресі IPv6 URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6243 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "IPv6, що знаходиться в URI, не може бути пустим: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:6273 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "неочікуваний символ \"%c\" на позиції %d в URI (очікувалося \":\" або \"/\"): \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6388 +#: fe-connect.c:6403 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "зайвий розділювач ключа/значення \"=\" в параметрі запиту URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6408 +#: fe-connect.c:6423 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "відсутній розділювач ключа/значення \"=\" у параметрі запиту URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6460 +#: fe-connect.c:6475 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий параметр запиту URI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6534 +#: fe-connect.c:6549 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "неприпустимий токен, закодований відсотками: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6544 +#: fe-connect.c:6559 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "неприпустиме значення %%00 для значення, закодованого відсотками: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6914 +#: fe-connect.c:6931 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "нульове значення вказівника підключення \n" -#: fe-connect.c:7202 +#: fe-connect.c:7219 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: файл паролів \"%s\" не є простим файлом\n" -#: fe-connect.c:7211 +#: fe-connect.c:7228 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: до файлу паролів \"%s\" мають доступ група або всі; дозволи мають бути u=rw (0600) або менше\n" -#: fe-connect.c:7319 +#: fe-connect.c:7336 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль отримано з файлу \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3436 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "число рядків %d поза діапазоном 0..%d" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:836 +#: fe-exec.c:841 msgid "write to server failed\n" msgstr "записати на сервер не вдалося\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:882 msgid "no error text available\n" msgstr "немає доступного тексту помилки\n" -#: fe-exec.c:966 +#: fe-exec.c:971 msgid "NOTICE" msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ" -#: fe-exec.c:1024 +#: fe-exec.c:1029 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult не може підтримувати більше ніж INT_MAX кортежів" -#: fe-exec.c:1036 +#: fe-exec.c:1041 msgid "size_t overflow" msgstr "переповнення size_t" -#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:1526 fe-exec.c:1575 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "рядок команди є нульовим вказівником\n" -#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 +#: fe-exec.c:1462 fe-exec.c:2913 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%s не дозволено в режимі конвеєра\n" -#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1532 fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1677 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "кількість параметрів має бути між 0 і %d\n" -#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1569 fe-exec.c:1671 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "ім’я оператора є пустим вказівником\n" -#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 +#: fe-exec.c:1715 fe-exec.c:3281 msgid "no connection to the server\n" msgstr "немає підключення до сервера\n" -#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 +#: fe-exec.c:1724 fe-exec.c:3290 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "інша команда уже в прогресі\n" -#: fe-exec.c:1750 +#: fe-exec.c:1755 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "не можна поставити в чергу команди під час COPY\n" -#: fe-exec.c:1868 +#: fe-exec.c:1873 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "для бінарного параметра має бути надана довжина\n" -#: fe-exec.c:2183 +#: fe-exec.c:2188 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неочікуваний asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2346 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "функції синхронного виконання команд заборонені в режимі конвеєра\n" -#: fe-exec.c:2358 +#: fe-exec.c:2363 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY завершено новим PQexec" -#: fe-exec.c:2375 +#: fe-exec.c:2380 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "PQexec не дозволяється під час COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 +#: fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2664 fe-exec.c:2733 fe-protocol3.c:1877 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "немає COPY у процесі\n" -#: fe-exec.c:2917 +#: fe-exec.c:2922 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "підключення у неправильному стані\n" -#: fe-exec.c:2961 +#: fe-exec.c:2966 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "не можна увійти в режим конвеєра, підключення не в очікуванні\n" -#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 +#: fe-exec.c:3003 fe-exec.c:3027 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра з незібраними результатами\n" -#: fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:3008 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра, коли зайнято\n" -#: fe-exec.c:3015 +#: fe-exec.c:3020 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра під час COPY\n" -#: fe-exec.c:3209 +#: fe-exec.c:3214 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "неможливо скористатися конвеєром не у режимі конвеєра\n" -#: fe-exec.c:3320 +#: fe-exec.c:3325 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неприпустимий код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:3347 +#: fe-exec.c:3352 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresult не є помилковим результатом\n" -#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 +#: fe-exec.c:3420 fe-exec.c:3443 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "число стовпців %d поза діапазоном 0..%d" -#: fe-exec.c:3453 +#: fe-exec.c:3458 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "число параметрів %d поза діапазоном 0..%d" -#: fe-exec.c:3764 +#: fe-exec.c:3769 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не вдалося інтерпретувати результат від сервера: %s" -#: fe-exec.c:4043 -msgid "incomplete multibyte character" -msgstr "неповний мультибайтний символ" - -#: fe-exec.c:4046 -msgid "invalid multibyte character" -msgstr "неприпустимий мультибайтний символ" - -#: fe-exec.c:4157 +#: fe-exec.c:4049 fe-exec.c:4185 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "неповний мультибайтний символ\n" -#: fe-exec.c:4177 +#: fe-exec.c:4052 fe-exec.c:4205 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "неприпустимий мультибайтний символ\n" +#: fe-exec.c:4308 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "довжина екранованого рядка перевищує максимально допустиму (%zu)\n" + +#: fe-exec.c:4486 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "розмір bytea перевищує максимальний допустимий розмір (%zu)\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "Помилка імпорту імені у GSSAPI" @@ -842,11 +850,11 @@ msgstr "pqGetInt не підтримує ціле число розміром %l msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "pqPutInt не підтримує ціле число розміром %lu" -#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822 +#: fe-misc.c:602 fe-misc.c:848 msgid "connection not open\n" msgstr "підключення не відкрито\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-misc.c:781 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 #: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "server closed the connection unexpectedly\n" @@ -855,146 +863,146 @@ msgid "server closed the connection unexpectedly\n" msgstr "сервер неочікувано закрив підключення\n" " Це може означати, що сервер завершив роботу ненормально до або під час обробки запиту.\n" -#: fe-misc.c:1008 +#: fe-misc.c:1034 msgid "timeout expired\n" msgstr "тайм-аут минув\n" -#: fe-misc.c:1053 +#: fe-misc.c:1079 msgid "invalid socket\n" msgstr "неприпустимий сокет\n" -#: fe-misc.c:1076 +#: fe-misc.c:1102 #, c-format msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "%s() помилка: %s\n" -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "отримано тип повідомлення 0x%02x від сервера під час бездіяльності" -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol3.c:389 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "сервер передав дані (повідомлення \"D\") без попереднього опису рядка (повідомлення \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:431 +#: fe-protocol3.c:432 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "неочікувана відповідь від сервера; перший отриманий символ був \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:456 +#: fe-protocol3.c:457 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "вміст повідомлення не відповідає довжині у типі повідомлення \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:476 +#: fe-protocol3.c:477 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "втрачено синхронізацію з сервером: отримано тип повідомлення \"%c\", довжина %d\n" -#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:529 fe-protocol3.c:569 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "недостатньо даних у повідомленні \"T\"" -#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:640 fe-protocol3.c:846 msgid "out of memory for query result" msgstr "недостатньо пам'яті для результату запиту" -#: fe-protocol3.c:708 +#: fe-protocol3.c:709 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "недостатньо даних у повідомленні \"t\"" -#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:768 fe-protocol3.c:800 fe-protocol3.c:818 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "зайві дані у повідомленні \"D\"" -#: fe-protocol3.c:773 +#: fe-protocol3.c:774 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "неочікувана кількість полів у повідомленні \"D\"" -#: fe-protocol3.c:1029 +#: fe-protocol3.c:1030 msgid "no error message available\n" msgstr "немає доступного повідомлення про помилку\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1078 fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " в символі %s" -#: fe-protocol3.c:1109 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "ДЕТАЛІ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1113 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ПІДКАЗКА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1115 +#: fe-protocol3.c:1116 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ЗАПИТ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1123 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "КОНТЕКСТ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1131 +#: fe-protocol3.c:1132 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я СХЕМИ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1136 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я ТАБЛИЦІ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я СТОВПЦЯ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я ТИПУ ДАНИХ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "ІМ'Я ОБМЕЖЕННЯ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1159 +#: fe-protocol3.c:1160 msgid "LOCATION: " msgstr "РОЗТАШУВАННЯ: " -#: fe-protocol3.c:1161 +#: fe-protocol3.c:1162 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1164 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1358 +#: fe-protocol3.c:1372 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "РЯДОК %d: " -#: fe-protocol3.c:1757 +#: fe-protocol3.c:1771 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline можна викликати лише під час COPY OUT\n" -#: fe-protocol3.c:2134 +#: fe-protocol3.c:2148 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "помилка протоколу: результат функції не знайдено\n" -#: fe-protocol3.c:2146 +#: fe-protocol3.c:2160 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "помилка протоколу: id=0x%x\n" @@ -1026,44 +1034,40 @@ msgstr "серверний сертифікат \"%s\" не співпадає msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "не вдалося отримати ім'я хосту від серверного сертифікату\n" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "помилка при згортанні GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:202 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "вихідне повідомлення GSSAPI не буде використовувати конфіденційність\n" -#: fe-secure-gssapi.c:210 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:715 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "клієнт намагався відправити переповнений пакет GSSAPI: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:607 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "переповнений пакет GSSAPI відправлений сервером: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:389 +#: fe-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "помилка при розгортанні GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:399 +#: fe-secure-gssapi.c:406 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "вхідне повідомлення GSSAPI не використовувало конфіденційність\n" -#: fe-secure-gssapi.c:640 +#: fe-secure-gssapi.c:653 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "не вдалося ініціювати контекст безпеки GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:668 +#: fe-secure-gssapi.c:703 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "помилка перевірки розміру GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:679 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "помилка встановлення контексту GSSAPI" - #: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" diff --git a/src/pl/plperl/po/es.po b/src/pl/plperl/po/es.po index 3aa2437c80630..048ae01d42348 100644 --- a/src/pl/plperl/po/es.po +++ b/src/pl/plperl/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po index 5a2484c4bfb48..70f08d66c0ba0 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/es.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/pl/plpython/po/es.po b/src/pl/plpython/po/es.po index 318899b483dd6..f5ecbb269d2c3 100644 --- a/src/pl/plpython/po/es.po +++ b/src/pl/plpython/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" diff --git a/src/pl/tcl/po/es.po b/src/pl/tcl/po/es.po index e7066370b19c1..bf5325bc67611 100644 --- a/src/pl/tcl/po/es.po +++ b/src/pl/tcl/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-06 21:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-20 09:06+0200\n" "Last-Translator: Carlos Chapi \n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda \n" From 0a98185e203e4966b188ba74d0ae9c6be9ff10c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Sun, 8 Feb 2026 13:00:40 -0500 Subject: [PATCH 361/389] Release notes for 18.2, 17.8, 16.12, 15.16, 14.21. --- doc/src/sgml/release-15.sgml | 928 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 928 insertions(+) diff --git a/doc/src/sgml/release-15.sgml b/doc/src/sgml/release-15.sgml index 746c05fe8be40..0ae4930e1417a 100644 --- a/doc/src/sgml/release-15.sgml +++ b/doc/src/sgml/release-15.sgml @@ -1,6 +1,934 @@ + + Release 15.16 + + + Release date: + 2026-02-12 + + + + This release contains a variety of fixes from 15.15. + For information about new features in major release 15, see + . + + + + Migration to Version 15.16 + + + A dump/restore is not required for those running 15.X. + + + + However, if you are upgrading from a version earlier than 15.14, + see . + + + + + Changes + + + + + + + Don't allow CTE references in sub-selects to determine semantic + levels of aggregate functions (Tom Lane) + § + + + + This change undoes a change made two minor releases ago, instead + throwing an error if a sub-select references a CTE that's below the + semantic level that standard SQL rules would assign to the aggregate + based on contained column references and aggregates. The attempted + fix turned out to cause problems of its own, and it's unclear what + to do instead. Since sub-selects within aggregates are disallowed + altogether by the SQL standard, treating such cases as errors seems + sufficient. + + + + + + + Fix trigger transition table capture for MERGE + in CTE queries (Dean Rasheed) + § + + + + When executing a data-modifying CTE query containing both + a MERGE and another DML operation on a table with + statement-level AFTER triggers, the transition + tables passed to the triggers would not include the rows affected by + the MERGE, only those affected by the other + operation(s). + + + + + + + Fix failure when all children of a partitioned target table + of an update or delete have been pruned (Amit Langote) + § + + + + In such cases, the executor could report could not find junk + ctid column errors, even though nothing needs to be done. + + + + + + + Allow indexscans on partial hash indexes even when the index's + predicate implies the truth of the WHERE clause (Tom Lane) + § + + + + Normally we drop a WHERE clause that is implied by the predicate, + since it's pointless to test it; it must hold for every index + entry. However that can prevent creation of an indexscan plan if + the index is one that requires a WHERE clause on the leading index + key, as hash indexes do. Don't drop implied clauses when + considering such an index. + + + + + + + Do not emit WAL for unlogged BRIN indexes (Kirill Reshke) + § + + + + One seldom-taken code path incorrectly emitted a WAL record + relating to a BRIN index even if the index was marked unlogged. + Crash recovery would then fail to replay that record, complaining + that the file already exists. + + + + + + + Prevent truncation of CLOG that is still needed by + unread NOTIFY messages (Joel Jacobson, Heikki + Linnakangas) + § + § + § + + + + This fix prevents could not access status of + transaction errors when a backend is slow to + absorb NOTIFY messages. + + + + + + + Escalate errors occurring during NOTIFY message + processing to FATAL, i.e. close the connection (Heikki Linnakangas) + § + + + + Formerly, if a backend got an error while absorbing + a NOTIFY message, it would advance past that + message, report the error to the client, and move on. That behavior + was fraught with problems though. One big concern is that the + client has no good way to know that a notification was lost, and + certainly no way to know what was in it. Depending on the + application logic, missing a notification could cause the + application to get stuck waiting, for example. Also, any remaining + messages would not get processed until someone sent a + new NOTIFY. + + + + Also, if the connection is idle at the time of receiving + a NOTIFY signal, any ERROR would be escalated to + FATAL anyway, due to unrelated concerns. Therefore, we've chosen to + make that happen in all cases, for consistency and to provide a + clear signal to the application that it might have missed some + notifications. + + + + + + + Fix bug in following update chain when locking a tuple (Jasper + Smit) + § + + + + This code path neglected to check the xmin of the first new tuple in + the update chain, making it possible to lock an unrelated tuple if + the original updater aborted and the space was immediately reclaimed + by VACUUM and then re-used. + That could cause unexpected transaction delays or deadlocks. + Errors associated with having identified the wrong tuple have also + been observed. + + + + + + + Fix issues around in-place catalog updates (Noah Misch) + § + § + § + + + + Send a nontransactional invalidation message for an in-place update, + since such an update will survive transaction rollback. Also ensure + that the update is WAL-logged before other sessions can see it. + These fixes primarily prevent scenarios in which relations' + frozen-XID attributes become inconsistent, possibly allowing + premature CLOG truncation and subsequent could not access + status of transaction errors. + + + + + + + Fix potential backend process crash at process exit due to trying to + release a lock in an already-unmapped shared memory segment + (Rahila Syed) + § + + + + + + + Guard against incorrect truncation of the multixact log after a + crash (Heikki Linnakangas) + § + + + + + + + Fix possibly mis-encoded result + of pg_stat_get_backend_activity() (Chao Li) + § + + + + The shared-memory buffer holding a session's activity string can + end with an incomplete multibyte character. Readers are supposed + to truncate off any such incomplete character, but this function + failed to do so. + + + + + + + Guard against recursive memory context logging (Fujii Masao) + § + + + + A constant flow of signals requesting memory context logging could + cause recursive execution of the logging code, which in theory could + lead to stack overflow. + + + + + + + Fix memory context usage when reinitializing a parallel execution + context (Jakub Wartak, Jeevan Chalke) + § + + + + This error could result in a crash due to a subsidiary data + structure having a shorter lifespan than the parallel context. + The problem is not known to be reachable using only + core PostgreSQL, but we have reports of + trouble in extensions. + + + + + + + Set next multixid's offset when creating a new multixid, to remove + the wait loop that was needed in corner cases (Andrey Borodin) + § + § + + + + The previous logic could get stuck waiting for an update that would + never occur. + + + + + + + Avoid rewriting data-modifying CTEs more than once (Bernice Southey, + Dean Rasheed) + § + + + + Formerly, when updating an auto-updatable view or a relation with + rules, if the original query had any data-modifying CTEs, the rewriter + would rewrite those CTEs multiple times due to recursion. This was + inefficient and could produce false errors if a CTE included an + update of an always-generated column. + + + + + + + Fail recovery if WAL does not exist back to the redo point indicated + by the checkpoint record (Nitin Jadhav) + § + + + + Add an explicit check for this before starting recovery, so that no + harm is done and a useful error message is provided. Previously, + recovery might crash or corrupt the database in this situation. + + + + + + + Avoid scribbling on the source query tree during ALTER + PUBLICATION (Sunil S) + § + + + + This error had the visible effect that an event trigger fired for + the query would see only the first publish + option, even if several had been specified. If such a query were + set up as a prepared statement, re-executions would misbehave too. + + + + + + + Pass connection options specified in CREATE SUBSCRIPTION + ... CONNECTION to the publisher's walsender (Fujii Masao) + § + + + + Before this fix, the options connection option + (if any) was ignored, thus for example preventing setting custom + server parameter values in the walsender session. It was intended + for that to work, and it did work before refactoring + in PostgreSQL version 15 broke it, so + restore the previous behavior. + + + + + + + Prevent invalidation of newly created or newly synced replication + slots (Zhijie Hou) + § + + + + A race condition with a concurrent checkpoint could allow WAL to be + removed that is needed by the replication slot, causing the slot to + immediately get marked invalid. + + + + + + + Fix race condition in computing a replication slot's required xmin + (Zhijie Hou) + § + + + + This could lead to the error cannot build an initial slot + snapshot as oldest safe xid follows snapshot's xmin. + + + + + + + During initial synchronization of a logical replication + subscription, commit the addition of + a pg_replication_origin entry before + starting to copy data (Zhijie Hou) + § + + + + Previously, if the copy step failed, the + new pg_replication_origin entry would be + lost due to transaction rollback. This led to inconsistent state in + shared memory. + + + + + + + Fix possible failure with unexpected data beyond EOF + during restart of a streaming replica server (Anthonin Bonnefoy) + § + + + + + + + Fix erroneous tracking of column position when parsing partition + range bounds (myzhen) + § + + + + This could, for example, lead to the wrong column name being cited + in error messages about casting partition bound values to the + column's data type. + + + + + + + Fix assorted minor errors in error messages (Man Zeng, Tianchen Zhang) + § + § + § + + + + For example, an error report about mismatched timeline number in a + backup manifest showed the starting timeline number where it meant + to show the ending timeline number. + + + + + + + Fix failure to perform function inlining when doing JIT compilation + with LLVM version 17 or later (Anthonin Bonnefoy) + § + + + + + + + Adjust our JIT code to work with LLVM 21 (Holger Hoffstätte) + § + + + + The previous coding failed to compile on aarch64 machines. + + + + + + + Support process title changes on GNU/Hurd (Michael Banck) + § + + + + + + + Make pg_resetwal print the updated value + when changing OldestXID (Heikki Linnakangas) + § + + + + It already did that for every other variable it can change. + + + + + + + Make pg_resetwal allow setting next + multixact xid to 0 or next multixact offset to UINT32_MAX (Maxim + Orlov) + § + + + + These are valid values, so rejecting them was incorrect. In the + worst case, if a pg_upgrade is attempted when exactly at the point + of multixact wraparound, the upgrade would fail. + + + + + + + In contrib/amcheck, use the correct snapshot + for btree index parent checks (Mihail Nikalayeu) + § + + + + The previous coding caused spurious errors when examining indexes + created with CREATE INDEX CONCURRENTLY. + + + + + + + Fix contrib/amcheck to + handle half-dead btree index pages correctly + (Heikki Linnakangas) + § + + + + amcheck expected such a page to have a parent + downlink, but it does not, leading to a false error report + about mismatch between parent key and child high key. + + + + + + + Fix contrib/amcheck to + handle incomplete btree root page splits correctly + (Heikki Linnakangas) + § + + + + amcheck could report a false error + about block is not true root. + + + + + + + Fix edge-case integer overflow + in contrib/intarray's selectivity estimator + for @@ (Chao Li) + § + + + + This could cause poor selectivity estimates to be produced for cases + involving the maximum integer value. + + + + + + + Fix multibyte-encoding issue in contrib/ltree + (Jeff Davis) + § + + + + The previous coding could pass an incomplete multibyte character + to lower(), probably resulting in incorrect + behavior. + + + + + + + Update time zone data files to tzdata + release 2025c (Tom Lane) + § + + + + The only change is in historical data for pre-1976 timestamps in + Baja California. + + + + + + + + Release 15.15 From 9a9982ec6d40cf13e223ed83de1e5729b6e15720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Paquier Date: Mon, 9 Feb 2026 08:01:10 +0900 Subject: [PATCH 362/389] pgcrypto: Fix buffer overflow in pgp_pub_decrypt_bytea() pgp_pub_decrypt_bytea() was missing a safeguard for the session key length read from the message data, that can be given in input of pgp_pub_decrypt_bytea(). This can result in the possibility of a buffer overflow for the session key data, when the length specified is longer than PGP_MAX_KEY, which is the maximum size of the buffer where the session data is copied to. A script able to rebuild the message and key data that can trigger the overflow is included in this commit, based on some contents provided by the reporter, heavily editted by me. A SQL test is added, based on the data generated by the script. Reported-by: Team Xint Code as part of zeroday.cloud Author: Michael Paquier Reviewed-by: Noah Misch Security: CVE-2026-2005 Backpatch-through: 14 --- contrib/pgcrypto/Makefile | 3 +- .../pgcrypto/expected/pgp-pubkey-session.out | 47 ++ contrib/pgcrypto/pgp-pubdec.c | 11 +- contrib/pgcrypto/px.c | 1 + contrib/pgcrypto/px.h | 2 +- contrib/pgcrypto/scripts/pgp_session_data.py | 491 ++++++++++++++++++ contrib/pgcrypto/sql/pgp-pubkey-session.sql | 46 ++ 7 files changed, 598 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 contrib/pgcrypto/expected/pgp-pubkey-session.out create mode 100644 contrib/pgcrypto/scripts/pgp_session_data.py create mode 100644 contrib/pgcrypto/sql/pgp-pubkey-session.sql diff --git a/contrib/pgcrypto/Makefile b/contrib/pgcrypto/Makefile index 7fb59f51b729f..52a5cefb03397 100644 --- a/contrib/pgcrypto/Makefile +++ b/contrib/pgcrypto/Makefile @@ -43,7 +43,8 @@ REGRESS = init md5 sha1 hmac-md5 hmac-sha1 blowfish rijndael \ sha2 des 3des cast5 \ crypt-des crypt-md5 crypt-blowfish crypt-xdes \ pgp-armor pgp-decrypt pgp-encrypt $(CF_PGP_TESTS) \ - pgp-pubkey-decrypt pgp-pubkey-encrypt pgp-info + pgp-pubkey-decrypt pgp-pubkey-encrypt pgp-pubkey-session \ + pgp-info EXTRA_CLEAN = gen-rtab diff --git a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-pubkey-session.out b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-pubkey-session.out new file mode 100644 index 0000000000000..f724d98eb2459 --- /dev/null +++ b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-pubkey-session.out @@ -0,0 +1,47 @@ +-- Test for overflow with session key at decrypt. +-- Data automatically generated by scripts/pgp_session_data.py. +-- See this file for details explaining how this data is generated. +SELECT pgp_pub_decrypt_bytea( +'\xc1c04c030000000000000000020800a46f5b9b1905b49457a6485474f71ed9b46c2527e1 +da08e1f7871e12c3d38828f2076b984a595bf60f616599ca5729d547de06a258bfbbcd30 +94a321e4668cd43010f0ca8ecf931e5d39bda1152c50c367b11c723f270729245d3ebdbd +0694d320c5a5aa6a405fb45182acb3d7973cbce398e0c5060af7603cfd9ed186ebadd616 +3b50ae42bea5f6d14dda24e6d4687b434c175084515d562e896742b0ba9a1c87d5642e10 +a5550379c71cc490a052ada483b5d96526c0a600fc51755052aa77fdf72f7b4989b920e7 +b90f4b30787a46482670d5caecc7a515a926055ad5509d135702ce51a0e4c1033f2d939d +8f0075ec3428e17310da37d3d2d7ad1ce99adcc91cd446c366c402ae1ee38250343a7fcc +0f8bc28020e603d7a4795ef0dcc1c04c030000000000000000020800a46f5b9b1905b494 +57a6485474f71ed9b46c2527e1da08e1f7871e12c3d38828f2076b984a595bf60f616599 +ca5729d547de06a258bfbbcd3094a321e4668cd43010f0ca8ecf931e5d39bda1152c50c3 +67b11c723f270729245d3ebdbd0694d320c5a5aa6a405fb45182acb3d7973cbce398e0c5 +060af7603cfd9ed186ebadd6163b50ae42bea5f6d14dda24e6d4687b434c175084515d56 +2e896742b0ba9a1c87d5642e10a5550379c71cc490a052ada483b5d96526c0a600fc5175 +5052aa77fdf72f7b4989b920e7b90f4b30787a46482670d5caecc7a515a926055ad5509d +135702ce51a0e4c1033f2d939d8f0075ec3428e17310da37d3d2d7ad1ce99adc'::bytea, +'\xc7c2d8046965d657020800eef8bf1515adb1a3ee7825f75c668ea8dd3e3f9d13e958f6ad +9c55adc0c931a4bb00abe1d52cf7bb0c95d537949d277a5292ede375c6b2a67a3bf7d19f +f975bb7e7be35c2d8300dacba360a0163567372f7dc24000cc7cb6170bedc8f3b1f98c12 +07a6cb4de870a4bc61319b139dcc0e20c368fd68f8fd346d2c0b69c5aed560504e2ec6f1 +23086fe3c5540dc4dd155c0c67257c4ada862f90fe172ace344089da8135e92aca5c2709 +f1c1bc521798bb8c0365841496e709bd184132d387e0c9d5f26dc00fd06c3a76ef66a75c +138285038684707a847b7bd33cfbefbf1d336be954a8048946af97a66352adef8e8b5ae4 +c4748c6f2510265b7a8267bc370dbb00110100010007ff7e72d4f95d2d39901ac12ca5c5 +18e767e719e72340c3fab51c8c5ab1c40f31db8eaffe43533fa61e2dbca2c3f4396c0847 +e5434756acbb1f68128f4136bb135710c89137d74538908dac77967de9e821c559700dd9 +de5a2727eec1f5d12d5d74869dd1de45ed369d94a8814d23861dd163f8c27744b26b98f0 +239c2e6dd1e3493b8cc976fdc8f9a5e250f715aa4c3d7d5f237f8ee15d242e8fa941d1a0 +ed9550ab632d992a97518d142802cb0a97b251319bf5742db8d9d8cbaa06cdfba2d75bc9 +9d77a51ff20bd5ba7f15d7af6e85b904de2855d19af08d45f39deb85403033c69c767a8e +74a343b1d6c8911d34ea441ac3850e57808ed3d885835cbe6c79d10400ef16256f3d5c4c +3341516a2d2aa888df81b603f48a27f3666b40f992a857c1d11ff639cd764a9b42d5a1f8 +58b4aeee36b85508bb5e8b91ef88a7737770b330224479d9b44eae8c631bc43628b69549 +507c0a1af0be0dd7696015abea722b571eb35eefc4ab95595378ec12814727443f625fcd +183bb9b3bccf53b54dd0e5e7a50400ffe08537b2d4e6074e4a1727b658cfccdec8962302 +25e300c05690de45f7065c3d40d86f544a64d51a3e94424f9851a16d1322ebdb41fa8a45 +3131f3e2dc94e858e6396722643df382680f815e53bcdcde5da622f50530a83b217f1103 +cdd6e5e9babe1e415bbff28d44bd18c95f43bbd04afeb2a2a99af38a571c7540de21df03 +ff62c0a33d9143dd3f639893f47732c11c5a12c6052d1935f4d507b7ae1f76ab0e9a69b8 +7305a7f7c19bd509daf4903bff614bc26d118f03e461469c72c12d3a2bb4f78e4d342ce8 +487723649a01ed2b9eb11c662134502c098d55dfcd361939d8370873422c3da75a515a75 +9ffedfe7df44fb3c20f81650801a30d43b5c90b98b3eee'::bytea); +ERROR: Public key too big diff --git a/contrib/pgcrypto/pgp-pubdec.c b/contrib/pgcrypto/pgp-pubdec.c index a0a5738a40e89..2a13aa3e6adff 100644 --- a/contrib/pgcrypto/pgp-pubdec.c +++ b/contrib/pgcrypto/pgp-pubdec.c @@ -157,6 +157,7 @@ pgp_parse_pubenc_sesskey(PGP_Context *ctx, PullFilter *pkt) uint8 *msg; int msglen; PGP_MPI *m; + unsigned sess_key_len; pk = ctx->pub_key; if (pk == NULL) @@ -220,11 +221,19 @@ pgp_parse_pubenc_sesskey(PGP_Context *ctx, PullFilter *pkt) if (res < 0) goto out; + sess_key_len = msglen - 3; + if (sess_key_len > PGP_MAX_KEY) + { + px_debug("incorrect session key length=%u", sess_key_len); + res = PXE_PGP_KEY_TOO_BIG; + goto out; + } + /* * got sesskey */ ctx->cipher_algo = *msg; - ctx->sess_key_len = msglen - 3; + ctx->sess_key_len = sess_key_len; memcpy(ctx->sess_key, msg + 1, ctx->sess_key_len); out: diff --git a/contrib/pgcrypto/px.c b/contrib/pgcrypto/px.c index 3b098c61514a4..154253a7be31f 100644 --- a/contrib/pgcrypto/px.c +++ b/contrib/pgcrypto/px.c @@ -65,6 +65,7 @@ static const struct error_desc px_err_list[] = { {PXE_PGP_UNEXPECTED_PKT, "Unexpected packet in key data"}, {PXE_PGP_MATH_FAILED, "Math operation failed"}, {PXE_PGP_SHORT_ELGAMAL_KEY, "Elgamal keys must be at least 1024 bits long"}, + {PXE_PGP_KEY_TOO_BIG, "Public key too big"}, {PXE_PGP_UNKNOWN_PUBALGO, "Unknown public-key encryption algorithm"}, {PXE_PGP_WRONG_KEY, "Wrong key"}, {PXE_PGP_MULTIPLE_KEYS, diff --git a/contrib/pgcrypto/px.h b/contrib/pgcrypto/px.h index 4ef40f3f1c53f..be2431c1b145a 100644 --- a/contrib/pgcrypto/px.h +++ b/contrib/pgcrypto/px.h @@ -75,7 +75,7 @@ /* -108 is unused */ #define PXE_PGP_MATH_FAILED -109 #define PXE_PGP_SHORT_ELGAMAL_KEY -110 -/* -111 is unused */ +#define PXE_PGP_KEY_TOO_BIG -111 #define PXE_PGP_UNKNOWN_PUBALGO -112 #define PXE_PGP_WRONG_KEY -113 #define PXE_PGP_MULTIPLE_KEYS -114 diff --git a/contrib/pgcrypto/scripts/pgp_session_data.py b/contrib/pgcrypto/scripts/pgp_session_data.py new file mode 100644 index 0000000000000..999350bb2bc91 --- /dev/null +++ b/contrib/pgcrypto/scripts/pgp_session_data.py @@ -0,0 +1,491 @@ +#!/usr/bin/python +# -*- coding: utf-8 -*- +# +# Generate PGP data to check the session key length of the input data provided +# to pgp_pub_decrypt_bytea(). +# +# First, the crafted data is generated from valid RSA data, freshly generated +# by this script each time it is run, see generate_rsa_keypair(). +# Second, the crafted PGP data is built, see build_message_data() and +# build_key_data(). Finally, the resulting SQL script is generated. +# +# This script generates in stdout the SQL file that is used in the regression +# tests of pgcrypto. The following command can be used to regenerate the file +# which should never be manually manipulated: +# python3 scripts/pgp_session_data.py > sql/pgp-pubkey-session.sql + +import os +import re +import struct +import secrets +import sys +import time + +# pwn for binary manipulation (p32, p64) +from pwn import * + +# Cryptographic libraries, to craft the PGP data. +from Crypto.Cipher import AES +from Crypto.PublicKey import RSA +from Crypto.Util.number import inverse + +# AES key used for session key encryption (16 bytes for AES-128) +AES_KEY = b'\x01' * 16 + +def generate_rsa_keypair(key_size: int = 2048) -> dict: + """ + Generate a fresh RSA key pair. + + The generated key includes all components needed for PGP operations: + - n: public modulus (p * q) + - e: public exponent (typically 65537) + - d: private exponent (e^-1 mod phi(n)) + - p, q: prime factors of n + - u: coefficient (p^-1 mod q) for CRT optimization + + The caller can pass the wanted key size in input, for a default of 2048 + bytes. This function returns the RSA key components, after performing + some validation on them. + """ + + start_time = time.time() + + # Generate RSA key + key = RSA.generate(key_size) + + # Extract all key components + rsa_components = { + 'n': key.n, # Public modulus (p * q) + 'e': key.e, # Public exponent (typically 65537) + 'd': key.d, # Private exponent (e^-1 mod phi(n)) + 'p': key.p, # First prime factor + 'q': key.q, # Second prime factor + 'u': inverse(key.p, key.q) # Coefficient for CRT: p^-1 mod q + } + + # Validate key components for correctness + validate_rsa_key(rsa_components) + + return rsa_components + +def validate_rsa_key(rsa: dict) -> None: + """ + Validate a generated RSA key. + + This function performs basic validation to ensure the RSA key is properly + constructed and all components are consistent, at least mathematically. + + Validations performed: + 1. n = p * q (modulus is product of primes) + 2. gcd(e, phi(n)) = 1 (public exponent is coprime to phi(n)) + 3. (d * e) mod(phi(n)) = 1 (private exponent is multiplicative inverse) + 4. (u * p) (mod q) = 1 (coefficient is correct for CRT) + """ + + n, e, d, p, q, u = rsa['n'], rsa['e'], rsa['d'], rsa['p'], rsa['q'], rsa['u'] + + # Check that n = p * q + if n != p * q: + raise ValueError("RSA validation failed: n <> p * q") + + # Check that p and q are different + if p == q: + raise ValueError("RSA validation failed: p = q (not allowed)") + + # Calculate phi(n) = (p-1)(q-1) + phi_n = (p - 1) * (q - 1) + + # Check that gcd(e, phi(n)) = 1 + def gcd(a, b): + while b: + a, b = b, a % b + return a + + if gcd(e, phi_n) != 1: + raise ValueError("RSA validation failed: gcd(e, phi(n)) <> 1") + + # Check that (d * e) mod(phi(n)) = 1 + if (d * e) % phi_n != 1: + raise ValueError("RSA validation failed: d * e <> 1 (mod phi(n))") + + # Check that (u * p) (mod q) = 1 + if (u * p) % q != 1: + raise ValueError("RSA validation failed: u * p <> 1 (mod q)") + +def mpi_encode(x: int) -> bytes: + """ + Encode an integer as an OpenPGP Multi-Precision Integer (MPI). + + Format (RFC 4880, Section 3.2): + - 2 bytes: bit length of the integer (big-endian) + - N bytes: the integer in big-endian format + + This is used to encode RSA key components (n, e, d, p, q, u) in PGP + packets. + + The integer to encode is given in input, returning an MPI-encoded + integer. + + For example: + mpi_encode(65537) -> b'\x00\x11\x01\x00\x01' + (17 bits, value 0x010001) + """ + if x < 0: + raise ValueError("MPI cannot encode negative integers") + + if x == 0: + # Special case: zero has 0 bits and empty magnitude + bits = 0 + mag = b"" + else: + # Calculate bit length and convert to bytes + bits = x.bit_length() + mag = x.to_bytes((bits + 7) // 8, 'big') + + # Pack: 2-byte bit length + magnitude bytes + return struct.pack('>H', bits) + mag + +def new_packet(tag: int, payload: bytes) -> bytes: + """ + Create a new OpenPGP packet with a proper header. + + OpenPGP packet format (RFC 4880, Section 4.2): + - New packet format: 0xC0 | tag + - Length encoding depends on payload size: + * 0-191: single byte + * 192-8383: two bytes (192 + ((length - 192) >> 8), (length - 192) & 0xFF) + * 8384+: five bytes (0xFF + 4-byte big-endian length) + + The packet is built from a "tag" (1-63) and some "payload" data. The + result generated is a complete OpenPGP packet. + + For example: + new_packet(1, b'data') -> b'\xC1\x04data' + (Tag 1, length 4, payload 'data') + """ + # New packet format: set bit 7 and 6, clear bit 5, tag in bits 0-5 + first = 0xC0 | (tag & 0x3F) + ln = len(payload) + + # Encode length according to OpenPGP specification + if ln <= 191: + # Single byte length for small packets + llen = bytes([ln]) + elif ln <= 8383: + # Two-byte length for medium packets + ln2 = ln - 192 + llen = bytes([192 + (ln2 >> 8), ln2 & 0xFF]) + else: + # Five-byte length for large packets + llen = bytes([255]) + struct.pack('>I', ln) + + return bytes([first]) + llen + payload + +def build_key_data(rsa: dict) -> bytes: + """ + Build the key data, containing an RSA private key. + + The RSA contents should have been generated previously. + + Format (see RFC 4880, Section 5.5.3): + - 1 byte: version (4) + - 4 bytes: creation time (current Unix timestamp) + - 1 byte: public key algorithm (2 = RSA encrypt) + - MPI: RSA public modulus n + - MPI: RSA public exponent e + - 1 byte: string-to-key usage (0 = no encryption) + - MPI: RSA private exponent d + - MPI: RSA prime p + - MPI: RSA prime q + - MPI: RSA coefficient u = p^-1 mod q + - 2 bytes: checksum of private key material + + This function takes a set of RSA key components in input (n, e, d, p, q, u) + and returns a secret key packet. + """ + + # Public key portion + ver = bytes([4]) # Version 4 key + ctime = struct.pack('>I', int(time.time())) # Current Unix timestamp + algo = bytes([2]) # RSA encrypt algorithm + n_mpi = mpi_encode(rsa['n']) # Public modulus + e_mpi = mpi_encode(rsa['e']) # Public exponent + pub = ver + ctime + algo + n_mpi + e_mpi + + # Private key portion + hide_type = bytes([0]) # No string-to-key encryption + d_mpi = mpi_encode(rsa['d']) # Private exponent + p_mpi = mpi_encode(rsa['p']) # Prime p + q_mpi = mpi_encode(rsa['q']) # Prime q + u_mpi = mpi_encode(rsa['u']) # Coefficient u = p^-1 mod q + + # Calculate checksum of private key material (simple sum mod 65536) + private_data = d_mpi + p_mpi + q_mpi + u_mpi + cksum = sum(private_data) & 0xFFFF + + secret = hide_type + private_data + struct.pack('>H', cksum) + payload = pub + secret + + return new_packet(7, payload) + +def pgp_cfb_encrypt_resync(key, plaintext): + """ + Implement OpenPGP CFB mode with resync. + + OpenPGP CFB mode is a variant of standard CFB with a resync operation + after the first two blocks. + + Algorithm (RFC 4880, Section 13.9): + 1. Block 1: FR=zeros, encrypt full block_size bytes + 2. Block 2: FR=block1, encrypt only 2 bytes + 3. Resync: FR = block1[2:] + block2 + 4. Remaining blocks: standard CFB mode + + This function uses the following arguments: + - key: AES encryption key (16 bytes for AES-128) + - plaintext: Data to encrypt + """ + block_size = 16 # AES block size + cipher = AES.new(key[:16], AES.MODE_ECB) # Use ECB for manual CFB + ciphertext = b'' + + # Block 1: FR=zeros, encrypt full 16 bytes + FR = b'\x00' * block_size + FRE = cipher.encrypt(FR) # Encrypt the feedback register + block1 = bytes(a ^ b for a, b in zip(FRE, plaintext[0:16])) + ciphertext += block1 + + # Block 2: FR=block1, encrypt only 2 bytes + FR = block1 + FRE = cipher.encrypt(FR) + block2 = bytes(a ^ b for a, b in zip(FRE[0:2], plaintext[16:18])) + ciphertext += block2 + + # Resync: FR = block1[2:16] + block2[0:2] + # This is the key difference from standard CFB mode + FR = block1[2:] + block2 + + # Block 3+: Continue with standard CFB mode + pos = 18 + while pos < len(plaintext): + FRE = cipher.encrypt(FR) + chunk_len = min(block_size, len(plaintext) - pos) + chunk = plaintext[pos:pos+chunk_len] + enc_chunk = bytes(a ^ b for a, b in zip(FRE[:chunk_len], chunk)) + ciphertext += enc_chunk + + # Update feedback register for next iteration + if chunk_len == block_size: + FR = enc_chunk + else: + # Partial block: pad with old FR bytes + FR = enc_chunk + FR[chunk_len:] + pos += chunk_len + + return ciphertext + +def build_literal_data_packet(data: bytes) -> bytes: + """ + Build a literal data packet containing a message. + + Format (RFC 4880, Section 5.9): + - 1 byte: data format ('b' = binary, 't' = text, 'u' = UTF-8 text) + - 1 byte: filename length (0 = no filename) + - N bytes: filename (empty in this case) + - 4 bytes: date (current Unix timestamp) + - M bytes: literal data + + The data used to build the packet is given in input, with the generated + result returned. + """ + body = bytes([ + ord('b'), # Binary data format + 0, # Filename length (0 = no filename) + ]) + struct.pack('>I', int(time.time())) + data # Current timestamp + data + + return new_packet(11, body) + +def build_symenc_data_packet(sess_key: bytes, cipher_algo: int, payload: bytes) -> bytes: + """ + Build a symmetrically-encrypted data packet using AES-128-CFB. + + This packet contains encrypted data using the session key. The format + includes a random prefix, for security (see RFC 4880, Section 5.7). + + Packet structure: + - Random prefix (block_size bytes) + - Prefix repeat (last 2 bytes of prefix repeated) + - Encrypted literal data packet + + This function uses the following set of arguments: + - sess_key: Session key for encryption + - cipher_algo: Cipher algorithm identifier (7 = AES-128) + - payload: Data to encrypt (wrapped in literal data packet) + """ + block_size = 16 # AES-128 block size + key = sess_key[:16] # Use first 16 bytes for AES-128 + + # Create random prefix + repeat last 2 bytes (total 18 bytes) + # This is required by OpenPGP for integrity checking + prefix_random = secrets.token_bytes(block_size) + prefix = prefix_random + prefix_random[-2:] # 18 bytes total + + # Wrap payload in literal data packet + literal_pkt = build_literal_data_packet(payload) + + # Plaintext = prefix + literal data packet + plaintext = prefix + literal_pkt + + # Encrypt using OpenPGP CFB mode with resync + ciphertext = pgp_cfb_encrypt_resync(key, plaintext) + + return new_packet(9, ciphertext) + +def build_tag1_packet(rsa: dict, sess_key: bytes) -> bytes: + """ + Build a public-key encrypted key. + + This is a very important function, as it is able to create the packet + triggering the overflow check. This function can also be used to create + "legit" packet data. + + Format (RFC 4880, Section 5.1): + - 1 byte: version (3) + - 8 bytes: key ID (0 = any key accepted) + - 1 byte: public key algorithm (2 = RSA encrypt) + - MPI: RSA-encrypted session key + + This uses in arguments the generated RSA key pair, and the session key + to encrypt. The latter is manipulated to trigger the overflow. + + This function returns a complete packet encrypted by a session key. + """ + + # Calculate RSA modulus size in bytes + n_bytes = (rsa['n'].bit_length() + 7) // 8 + + # Session key message format: + # - 1 byte: symmetric cipher algorithm (7 = AES-128) + # - N bytes: session key + # - 2 bytes: checksum (simple sum of session key bytes) + algo_byte = bytes([7]) # AES-128 algorithm identifier + cksum = sum(sess_key) & 0xFFFF # 16-bit checksum + M = algo_byte + sess_key + struct.pack('>H', cksum) + + # PKCS#1 v1.5 padding construction + # Format: 0x02 || PS || 0x00 || M + # Total padded message must be exactly n_bytes long. + total_len = n_bytes # Total length must equal modulus size in bytes + ps_len = total_len - len(M) - 2 # Subtract 2 for 0x02 and 0x00 bytes + + if ps_len < 8: + raise ValueError(f"Padding string too short ({ps_len} bytes); need at least 8 bytes. " + f"Message length: {len(M)}, Modulus size: {n_bytes} bytes") + + # Create padding string with *ALL* bytes being 0xFF (no zero separator!) + PS = bytes([0xFF]) * ps_len + + # Construct the complete padded message + # Normal PKCS#1 v1.5 padding: 0x02 || PS || 0x00 || M + padded = bytes([0x02]) + PS + bytes([0x00]) + M + + # Verify padding construction + if len(padded) != n_bytes: + raise ValueError(f"Padded message length ({len(padded)}) doesn't match RSA modulus size ({n_bytes})") + + # Convert padded message to integer and encrypt with RSA + m_int = int.from_bytes(padded, 'big') + + # Ensure message is smaller than modulus (required for RSA) + if m_int >= rsa['n']: + raise ValueError("Padded message is larger than RSA modulus") + + # RSA encryption: c = m^e mod n + c_int = pow(m_int, rsa['e'], rsa['n']) + + # Encode encrypted result as MPI + c_mpi = mpi_encode(c_int) + + # Build complete packet + ver = bytes([3]) # Version 3 packet + key_id = b"\x00" * 8 # Key ID (0 = any key accepted) + algo = bytes([2]) # RSA encrypt algorithm + payload = ver + key_id + algo + c_mpi + + return new_packet(1, payload) + +def build_message_data(rsa: dict) -> bytes: + """ + This function creates a crafted message, with a long session key + length. + + This takes in input the RSA key components generated previously, + returning a concatenated set of PGP packets crafted for the purpose + of this test. + """ + + # Base prefix for session key (AES key + padding + size). + # Note that the crafted size is the important part for this test. + prefix = AES_KEY + b"\x00" * 16 + p32(0x10) + + # Build encrypted data packet, legit. + sedata = build_symenc_data_packet(AES_KEY, cipher_algo=7, payload=b"\x0a\x00") + + # Build multiple packets + packets = [ + # First packet, legit. + build_tag1_packet(rsa, prefix), + + # Encrypted data packet, legit. + sedata, + + # Second packet: information payload. + # + # This packet contains a longer-crafted session key, able to trigger + # the overflow check in pgcrypto. This is the critical part, and + # and you are right to pay a lot of attention here if you are + # reading this code. + build_tag1_packet(rsa, prefix) + ] + + return b"".join(packets) + +def main(): + # Default key size. + # This number can be set to a higher number if wanted, like 4096. We + # just do not need to do that here. + key_size = 2048 + + # Generate fresh RSA key pair + rsa = generate_rsa_keypair(key_size) + + # Generate the message data. + print("### Building message data", file=sys.stderr) + message_data = build_message_data(rsa) + + # Build the key containing the RSA private key + print("### Building key data", file=sys.stderr) + key_data = build_key_data(rsa) + + # Convert to hexadecimal, for the bytea used in the SQL file. + message_data = message_data.hex() + key_data = key_data.hex() + + # Split each value into lines of 72 characters, for readability. + message_data = re.sub("(.{72})", "\\1\n", message_data, 0, re.DOTALL) + key_data = re.sub("(.{72})", "\\1\n", key_data, 0, re.DOTALL) + + # Get the script filename for documentation + file_basename = os.path.basename(__file__) + + # Output the SQL test case + print(f'''-- Test for overflow with session key at decrypt. +-- Data automatically generated by scripts/{file_basename}. +-- See this file for details explaining how this data is generated. +SELECT pgp_pub_decrypt_bytea( +'\\x{message_data}'::bytea, +'\\x{key_data}'::bytea);''', + file=sys.stdout) + +if __name__ == "__main__": + main() diff --git a/contrib/pgcrypto/sql/pgp-pubkey-session.sql b/contrib/pgcrypto/sql/pgp-pubkey-session.sql new file mode 100644 index 0000000000000..51792f1f4d856 --- /dev/null +++ b/contrib/pgcrypto/sql/pgp-pubkey-session.sql @@ -0,0 +1,46 @@ +-- Test for overflow with session key at decrypt. +-- Data automatically generated by scripts/pgp_session_data.py. +-- See this file for details explaining how this data is generated. +SELECT pgp_pub_decrypt_bytea( +'\xc1c04c030000000000000000020800a46f5b9b1905b49457a6485474f71ed9b46c2527e1 +da08e1f7871e12c3d38828f2076b984a595bf60f616599ca5729d547de06a258bfbbcd30 +94a321e4668cd43010f0ca8ecf931e5d39bda1152c50c367b11c723f270729245d3ebdbd +0694d320c5a5aa6a405fb45182acb3d7973cbce398e0c5060af7603cfd9ed186ebadd616 +3b50ae42bea5f6d14dda24e6d4687b434c175084515d562e896742b0ba9a1c87d5642e10 +a5550379c71cc490a052ada483b5d96526c0a600fc51755052aa77fdf72f7b4989b920e7 +b90f4b30787a46482670d5caecc7a515a926055ad5509d135702ce51a0e4c1033f2d939d +8f0075ec3428e17310da37d3d2d7ad1ce99adcc91cd446c366c402ae1ee38250343a7fcc +0f8bc28020e603d7a4795ef0dcc1c04c030000000000000000020800a46f5b9b1905b494 +57a6485474f71ed9b46c2527e1da08e1f7871e12c3d38828f2076b984a595bf60f616599 +ca5729d547de06a258bfbbcd3094a321e4668cd43010f0ca8ecf931e5d39bda1152c50c3 +67b11c723f270729245d3ebdbd0694d320c5a5aa6a405fb45182acb3d7973cbce398e0c5 +060af7603cfd9ed186ebadd6163b50ae42bea5f6d14dda24e6d4687b434c175084515d56 +2e896742b0ba9a1c87d5642e10a5550379c71cc490a052ada483b5d96526c0a600fc5175 +5052aa77fdf72f7b4989b920e7b90f4b30787a46482670d5caecc7a515a926055ad5509d +135702ce51a0e4c1033f2d939d8f0075ec3428e17310da37d3d2d7ad1ce99adc'::bytea, +'\xc7c2d8046965d657020800eef8bf1515adb1a3ee7825f75c668ea8dd3e3f9d13e958f6ad +9c55adc0c931a4bb00abe1d52cf7bb0c95d537949d277a5292ede375c6b2a67a3bf7d19f +f975bb7e7be35c2d8300dacba360a0163567372f7dc24000cc7cb6170bedc8f3b1f98c12 +07a6cb4de870a4bc61319b139dcc0e20c368fd68f8fd346d2c0b69c5aed560504e2ec6f1 +23086fe3c5540dc4dd155c0c67257c4ada862f90fe172ace344089da8135e92aca5c2709 +f1c1bc521798bb8c0365841496e709bd184132d387e0c9d5f26dc00fd06c3a76ef66a75c +138285038684707a847b7bd33cfbefbf1d336be954a8048946af97a66352adef8e8b5ae4 +c4748c6f2510265b7a8267bc370dbb00110100010007ff7e72d4f95d2d39901ac12ca5c5 +18e767e719e72340c3fab51c8c5ab1c40f31db8eaffe43533fa61e2dbca2c3f4396c0847 +e5434756acbb1f68128f4136bb135710c89137d74538908dac77967de9e821c559700dd9 +de5a2727eec1f5d12d5d74869dd1de45ed369d94a8814d23861dd163f8c27744b26b98f0 +239c2e6dd1e3493b8cc976fdc8f9a5e250f715aa4c3d7d5f237f8ee15d242e8fa941d1a0 +ed9550ab632d992a97518d142802cb0a97b251319bf5742db8d9d8cbaa06cdfba2d75bc9 +9d77a51ff20bd5ba7f15d7af6e85b904de2855d19af08d45f39deb85403033c69c767a8e +74a343b1d6c8911d34ea441ac3850e57808ed3d885835cbe6c79d10400ef16256f3d5c4c +3341516a2d2aa888df81b603f48a27f3666b40f992a857c1d11ff639cd764a9b42d5a1f8 +58b4aeee36b85508bb5e8b91ef88a7737770b330224479d9b44eae8c631bc43628b69549 +507c0a1af0be0dd7696015abea722b571eb35eefc4ab95595378ec12814727443f625fcd +183bb9b3bccf53b54dd0e5e7a50400ffe08537b2d4e6074e4a1727b658cfccdec8962302 +25e300c05690de45f7065c3d40d86f544a64d51a3e94424f9851a16d1322ebdb41fa8a45 +3131f3e2dc94e858e6396722643df382680f815e53bcdcde5da622f50530a83b217f1103 +cdd6e5e9babe1e415bbff28d44bd18c95f43bbd04afeb2a2a99af38a571c7540de21df03 +ff62c0a33d9143dd3f639893f47732c11c5a12c6052d1935f4d507b7ae1f76ab0e9a69b8 +7305a7f7c19bd509daf4903bff614bc26d118f03e461469c72c12d3a2bb4f78e4d342ce8 +487723649a01ed2b9eb11c662134502c098d55dfcd361939d8370873422c3da75a515a75 +9ffedfe7df44fb3c20f81650801a30d43b5c90b98b3eee'::bytea); From b2c81ac8678ce2e570db0843f48f50a971af28c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Munro Date: Thu, 5 Feb 2026 01:04:24 +1300 Subject: [PATCH 363/389] Fix encoding length for EUC_CN. While EUC_CN supports only 1- and 2-byte sequences (CS0, CS1), the mb<->wchar conversion functions allow 3-byte sequences beginning SS2, SS3. Change pg_encoding_max_length() to return 3, not 2, to close a hypothesized buffer overrun if a corrupted string is converted to wchar and back again in a newly allocated buffer. We might reconsider that in master (ie harmonizing in a different direction), but this change seems better for the back-branches. Also change pg_euccn_mblen() to report SS2 and SS3 characters as having length 3 (following the example of EUC_KR). Even though such characters would not pass verification, it's remotely possible that invalid bytes could be used to compute a buffer size for use in wchar conversion. Security: CVE-2026-2006 Backpatch-through: 14 Author: Thomas Munro Reviewed-by: Noah Misch Reviewed-by: Heikki Linnakangas --- src/common/wchar.c | 14 ++++++++++++-- 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/common/wchar.c b/src/common/wchar.c index 0d9eca700325c..461cd67a42a8c 100644 --- a/src/common/wchar.c +++ b/src/common/wchar.c @@ -267,12 +267,22 @@ pg_euccn2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) return cnt; } +/* + * mbverifychar does not accept SS2 or SS3 (CS2 and CS3 are not defined for + * EUC_CN), but mb2wchar_with_len does. Tell a coherent story for code that + * relies on agreement between mb2wchar_with_len and mblen. Invalid text + * datums (e.g. from shared catalogs) reach this. + */ static int pg_euccn_mblen(const unsigned char *s) { int len; - if (IS_HIGHBIT_SET(*s)) + if (*s == SS2) + len = 3; + else if (*s == SS3) + len = 3; + else if (IS_HIGHBIT_SET(*s)) len = 2; else len = 1; @@ -2125,7 +2135,7 @@ pg_encoding_set_invalid(int encoding, char *dst) const pg_wchar_tbl pg_wchar_table[] = { {pg_ascii2wchar_with_len, pg_wchar2single_with_len, pg_ascii_mblen, pg_ascii_dsplen, pg_ascii_verifychar, pg_ascii_verifystr, 1}, /* PG_SQL_ASCII */ {pg_eucjp2wchar_with_len, pg_wchar2euc_with_len, pg_eucjp_mblen, pg_eucjp_dsplen, pg_eucjp_verifychar, pg_eucjp_verifystr, 3}, /* PG_EUC_JP */ - {pg_euccn2wchar_with_len, pg_wchar2euc_with_len, pg_euccn_mblen, pg_euccn_dsplen, pg_euccn_verifychar, pg_euccn_verifystr, 2}, /* PG_EUC_CN */ + {pg_euccn2wchar_with_len, pg_wchar2euc_with_len, pg_euccn_mblen, pg_euccn_dsplen, pg_euccn_verifychar, pg_euccn_verifystr, 3}, /* PG_EUC_CN */ {pg_euckr2wchar_with_len, pg_wchar2euc_with_len, pg_euckr_mblen, pg_euckr_dsplen, pg_euckr_verifychar, pg_euckr_verifystr, 3}, /* PG_EUC_KR */ {pg_euctw2wchar_with_len, pg_wchar2euc_with_len, pg_euctw_mblen, pg_euctw_dsplen, pg_euctw_verifychar, pg_euctw_verifystr, 4}, /* PG_EUC_TW */ {pg_eucjp2wchar_with_len, pg_wchar2euc_with_len, pg_eucjp_mblen, pg_eucjp_dsplen, pg_eucjp_verifychar, pg_eucjp_verifystr, 3}, /* PG_EUC_JIS_2004 */ From 50863be0b77eeac5c1907ccd46c146eb80524e1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Munro Date: Mon, 26 Jan 2026 11:22:32 +1300 Subject: [PATCH 364/389] Fix mb2wchar functions on short input. When converting multibyte to pg_wchar, the UTF-8 implementation would silently ignore an incomplete final character, while the other implementations would cast a single byte to pg_wchar, and then repeat for the remaining byte sequence. While it didn't overrun the buffer, it was surely garbage output. Make all encodings behave like the UTF-8 implementation. A later change for master only will convert this to an error, but we choose not to back-patch that behavior change on the off-chance that someone is relying on the existing UTF-8 behavior. Security: CVE-2026-2006 Backpatch-through: 14 Author: Thomas Munro Reported-by: Noah Misch Reviewed-by: Noah Misch Reviewed-by: Heikki Linnakangas --- src/common/wchar.c | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/src/common/wchar.c b/src/common/wchar.c index 461cd67a42a8c..d931f2bd5345a 100644 --- a/src/common/wchar.c +++ b/src/common/wchar.c @@ -63,6 +63,9 @@ * subset to the ASCII routines to ensure consistency. */ +/* No error-reporting facility. Ignore incomplete trailing byte sequence. */ +#define MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, need) if ((len) < (need)) break + /* * SQL/ASCII */ @@ -108,22 +111,24 @@ pg_euc2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) while (len > 0 && *from) { - if (*from == SS2 && len >= 2) /* JIS X 0201 (so called "1 byte - * KANA") */ + if (*from == SS2) /* JIS X 0201 (so called "1 byte KANA") */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 2); from++; *to = (SS2 << 8) | *from++; len -= 2; } - else if (*from == SS3 && len >= 3) /* JIS X 0212 KANJI */ + else if (*from == SS3) /* JIS X 0212 KANJI */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 3); from++; *to = (SS3 << 16) | (*from++ << 8); *to |= *from++; len -= 3; } - else if (IS_HIGHBIT_SET(*from) && len >= 2) /* JIS X 0208 KANJI */ + else if (IS_HIGHBIT_SET(*from)) /* JIS X 0208 KANJI */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 2); *to = *from++ << 8; *to |= *from++; len -= 2; @@ -235,22 +240,25 @@ pg_euccn2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) while (len > 0 && *from) { - if (*from == SS2 && len >= 3) /* code set 2 (unused?) */ + if (*from == SS2) /* code set 2 (unused?) */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 3); from++; *to = (SS2 << 16) | (*from++ << 8); *to |= *from++; len -= 3; } - else if (*from == SS3 && len >= 3) /* code set 3 (unused ?) */ + else if (*from == SS3) /* code set 3 (unused ?) */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 3); from++; *to = (SS3 << 16) | (*from++ << 8); *to |= *from++; len -= 3; } - else if (IS_HIGHBIT_SET(*from) && len >= 2) /* code set 1 */ + else if (IS_HIGHBIT_SET(*from)) /* code set 1 */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 2); *to = *from++ << 8; *to |= *from++; len -= 2; @@ -312,23 +320,26 @@ pg_euctw2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) while (len > 0 && *from) { - if (*from == SS2 && len >= 4) /* code set 2 */ + if (*from == SS2) /* code set 2 */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 4); from++; *to = (((uint32) SS2) << 24) | (*from++ << 16); *to |= *from++ << 8; *to |= *from++; len -= 4; } - else if (*from == SS3 && len >= 3) /* code set 3 (unused?) */ + else if (*from == SS3) /* code set 3 (unused?) */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 3); from++; *to = (SS3 << 16) | (*from++ << 8); *to |= *from++; len -= 3; } - else if (IS_HIGHBIT_SET(*from) && len >= 2) /* code set 2 */ + else if (IS_HIGHBIT_SET(*from)) /* code set 2 */ { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 2); *to = *from++ << 8; *to |= *from++; len -= 2; @@ -465,8 +476,7 @@ pg_utf2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) } else if ((*from & 0xe0) == 0xc0) { - if (len < 2) - break; /* drop trailing incomplete char */ + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 2); c1 = *from++ & 0x1f; c2 = *from++ & 0x3f; *to = (c1 << 6) | c2; @@ -474,8 +484,7 @@ pg_utf2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) } else if ((*from & 0xf0) == 0xe0) { - if (len < 3) - break; /* drop trailing incomplete char */ + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 3); c1 = *from++ & 0x0f; c2 = *from++ & 0x3f; c3 = *from++ & 0x3f; @@ -484,8 +493,7 @@ pg_utf2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) } else if ((*from & 0xf8) == 0xf0) { - if (len < 4) - break; /* drop trailing incomplete char */ + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 4); c1 = *from++ & 0x07; c2 = *from++ & 0x3f; c3 = *from++ & 0x3f; @@ -748,28 +756,32 @@ pg_mule2wchar_with_len(const unsigned char *from, pg_wchar *to, int len) while (len > 0 && *from) { - if (IS_LC1(*from) && len >= 2) + if (IS_LC1(*from)) { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 2); *to = *from++ << 16; *to |= *from++; len -= 2; } - else if (IS_LCPRV1(*from) && len >= 3) + else if (IS_LCPRV1(*from)) { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 3); from++; *to = *from++ << 16; *to |= *from++; len -= 3; } - else if (IS_LC2(*from) && len >= 3) + else if (IS_LC2(*from)) { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 3); *to = *from++ << 16; *to |= *from++ << 8; *to |= *from++; len -= 3; } - else if (IS_LCPRV2(*from) && len >= 4) + else if (IS_LCPRV2(*from)) { + MB2CHAR_NEED_AT_LEAST(len, 4); from++; *to = *from++ << 16; *to |= *from++ << 8; From fd82ddb679d71c976e693f6e922cb5a599755f18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Munro Date: Wed, 7 Jan 2026 22:14:31 +1300 Subject: [PATCH 365/389] Replace pg_mblen() with bounds-checked versions. A corrupted string could cause code that iterates with pg_mblen() to overrun its buffer. Fix, by converting all callers to one of the following: 1. Callers with a null-terminated string now use pg_mblen_cstr(), which raises an "illegal byte sequence" error if it finds a terminator in the middle of the sequence. 2. Callers with a length or end pointer now use either pg_mblen_with_len() or pg_mblen_range(), for the same effect, depending on which of the two seems more convenient at each site. 3. A small number of cases pre-validate a string, and can use pg_mblen_unbounded(). The traditional pg_mblen() function and COPYCHAR macro still exist for backward compatibility, but are no longer used by core code and are hereby deprecated. The same applies to the t_isXXX() functions. Security: CVE-2026-2006 Backpatch-through: 14 Co-authored-by: Thomas Munro Co-authored-by: Noah Misch Reviewed-by: Heikki Linnakangas Reported-by: Paul Gerste (as part of zeroday.cloud) Reported-by: Moritz Sanft (as part of zeroday.cloud) --- contrib/btree_gist/btree_utils_var.c | 21 +++- contrib/dict_xsyn/dict_xsyn.c | 8 +- contrib/hstore/hstore_io.c | 8 +- contrib/ltree/lquery_op.c | 4 +- contrib/ltree/ltree.h | 3 +- contrib/ltree/ltree_io.c | 16 +-- contrib/ltree/ltxtquery_io.c | 4 +- contrib/pageinspect/heapfuncs.c | 2 +- contrib/pg_trgm/trgm.h | 4 +- contrib/pg_trgm/trgm_op.c | 48 +++++--- contrib/pg_trgm/trgm_regexp.c | 21 ++-- contrib/unaccent/unaccent.c | 7 +- src/backend/catalog/pg_proc.c | 2 +- src/backend/tsearch/dict_synonym.c | 8 +- src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c | 18 +-- src/backend/tsearch/regis.c | 37 +++--- src/backend/tsearch/spell.c | 123 +++++++++---------- src/backend/tsearch/ts_locale.c | 93 ++++++-------- src/backend/tsearch/ts_utils.c | 4 +- src/backend/tsearch/wparser_def.c | 3 +- src/backend/utils/adt/encode.c | 10 +- src/backend/utils/adt/formatting.c | 22 ++-- src/backend/utils/adt/jsonfuncs.c | 2 +- src/backend/utils/adt/jsonpath_gram.y | 3 +- src/backend/utils/adt/levenshtein.c | 14 ++- src/backend/utils/adt/like.c | 18 +-- src/backend/utils/adt/like_match.c | 3 +- src/backend/utils/adt/oracle_compat.c | 33 +++-- src/backend/utils/adt/regexp.c | 9 +- src/backend/utils/adt/tsquery.c | 25 ++-- src/backend/utils/adt/tsvector.c | 11 +- src/backend/utils/adt/tsvector_op.c | 10 +- src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c | 29 ++--- src/backend/utils/adt/varbit.c | 8 +- src/backend/utils/adt/varlena.c | 34 +++-- src/backend/utils/adt/xml.c | 11 +- src/backend/utils/mb/mbutils.c | 150 +++++++++++++++++++++-- src/include/mb/pg_wchar.h | 7 ++ src/include/tsearch/ts_locale.h | 34 ++++- src/include/tsearch/ts_utils.h | 14 +-- src/test/modules/test_regex/test_regex.c | 3 +- 41 files changed, 536 insertions(+), 348 deletions(-) diff --git a/contrib/btree_gist/btree_utils_var.c b/contrib/btree_gist/btree_utils_var.c index 2886c08b85e40..9d93b3c775e56 100644 --- a/contrib/btree_gist/btree_utils_var.c +++ b/contrib/btree_gist/btree_utils_var.c @@ -116,36 +116,47 @@ gbt_var_leaf2node(GBT_VARKEY *leaf, const gbtree_vinfo *tinfo, FmgrInfo *flinfo) /* * returns the common prefix length of a node key + * + * If the underlying type is character data, the prefix length may point in + * the middle of a multibyte character. */ static int32 gbt_var_node_cp_len(const GBT_VARKEY *node, const gbtree_vinfo *tinfo) { GBT_VARKEY_R r = gbt_var_key_readable(node); int32 i = 0; - int32 l = 0; + int32 l_left_to_match = 0; + int32 l_total = 0; int32 t1len = VARSIZE(r.lower) - VARHDRSZ; int32 t2len = VARSIZE(r.upper) - VARHDRSZ; int32 ml = Min(t1len, t2len); char *p1 = VARDATA(r.lower); char *p2 = VARDATA(r.upper); + const char *end1 = p1 + t1len; + const char *end2 = p2 + t2len; if (ml == 0) return 0; while (i < ml) { - if (tinfo->eml > 1 && l == 0) + if (tinfo->eml > 1 && l_left_to_match == 0) { - if ((l = pg_mblen(p1)) != pg_mblen(p2)) + l_total = pg_mblen_range(p1, end1); + if (l_total != pg_mblen_range(p2, end2)) { return i; } + l_left_to_match = l_total; } if (*p1 != *p2) { if (tinfo->eml > 1) { - return (i - l + 1); + int32 l_matched_subset = l_total - l_left_to_match; + + /* end common prefix at final byte of last matching char */ + return i - l_matched_subset; } else { @@ -155,7 +166,7 @@ gbt_var_node_cp_len(const GBT_VARKEY *node, const gbtree_vinfo *tinfo) p1++; p2++; - l--; + l_left_to_match--; i++; } return ml; /* lower == upper */ diff --git a/contrib/dict_xsyn/dict_xsyn.c b/contrib/dict_xsyn/dict_xsyn.c index 584fe44753dbc..a4ced84dd8d9e 100644 --- a/contrib/dict_xsyn/dict_xsyn.c +++ b/contrib/dict_xsyn/dict_xsyn.c @@ -48,15 +48,15 @@ find_word(char *in, char **end) char *start; *end = NULL; - while (*in && t_isspace(in)) - in += pg_mblen(in); + while (*in && t_isspace_cstr(in)) + in += pg_mblen_cstr(in); if (!*in || *in == '#') return NULL; start = in; - while (*in && !t_isspace(in)) - in += pg_mblen(in); + while (*in && !t_isspace_cstr(in)) + in += pg_mblen_cstr(in); *end = in; diff --git a/contrib/hstore/hstore_io.c b/contrib/hstore/hstore_io.c index 03057f085d1db..0b1e0581e84d0 100644 --- a/contrib/hstore/hstore_io.c +++ b/contrib/hstore/hstore_io.c @@ -82,7 +82,7 @@ get_val(HSParser *state, bool ignoreeq, bool *escaped) else if (*(state->ptr) == '=' && !ignoreeq) { elog(ERROR, "Syntax error near \"%.*s\" at position %d", - pg_mblen(state->ptr), state->ptr, + pg_mblen_cstr(state->ptr), state->ptr, (int32) (state->ptr - state->begin)); } else if (*(state->ptr) == '\\') @@ -223,7 +223,7 @@ parse_hstore(HSParser *state) else if (!scanner_isspace((unsigned char) *(state->ptr))) { elog(ERROR, "Syntax error near \"%.*s\" at position %d", - pg_mblen(state->ptr), state->ptr, + pg_mblen_cstr(state->ptr), state->ptr, (int32) (state->ptr - state->begin)); } } @@ -240,7 +240,7 @@ parse_hstore(HSParser *state) else { elog(ERROR, "Syntax error near \"%.*s\" at position %d", - pg_mblen(state->ptr), state->ptr, + pg_mblen_cstr(state->ptr), state->ptr, (int32) (state->ptr - state->begin)); } } @@ -275,7 +275,7 @@ parse_hstore(HSParser *state) else if (!scanner_isspace((unsigned char) *(state->ptr))) { elog(ERROR, "Syntax error near \"%.*s\" at position %d", - pg_mblen(state->ptr), state->ptr, + pg_mblen_cstr(state->ptr), state->ptr, (int32) (state->ptr - state->begin)); } } diff --git a/contrib/ltree/lquery_op.c b/contrib/ltree/lquery_op.c index d89af20f6cfb0..46019a0e83ab7 100644 --- a/contrib/ltree/lquery_op.c +++ b/contrib/ltree/lquery_op.c @@ -26,14 +26,14 @@ getlexeme(char *start, char *end, int *len) char *ptr; int charlen; - while (start < end && (charlen = pg_mblen(start)) == 1 && t_iseq(start, '_')) + while (start < end && (charlen = pg_mblen_range(start, end)) == 1 && t_iseq(start, '_')) start += charlen; ptr = start; if (ptr >= end) return NULL; - while (ptr < end && !((charlen = pg_mblen(ptr)) == 1 && t_iseq(ptr, '_'))) + while (ptr < end && !((charlen = pg_mblen_range(ptr, end)) == 1 && t_iseq(ptr, '_'))) ptr += charlen; *len = ptr - start; diff --git a/contrib/ltree/ltree.h b/contrib/ltree/ltree.h index 4b47ec8a86f16..a37ee6b2c679a 100644 --- a/contrib/ltree/ltree.h +++ b/contrib/ltree/ltree.h @@ -126,7 +126,8 @@ typedef struct #define LQUERY_HASNOT 0x01 -#define ISALNUM(x) ( t_isalpha(x) || t_isdigit(x) || ( pg_mblen(x) == 1 && t_iseq((x), '_') ) ) +/* Caller has already called mblen, so we can use _unbounded variants safely. */ +#define ISALNUM(x) ( t_isalpha_unbounded(x) || t_isdigit_unbounded(x) || ( pg_mblen_unbounded(x) == 1 && t_iseq((x), '_') ) ) /* full text query */ diff --git a/contrib/ltree/ltree_io.c b/contrib/ltree/ltree_io.c index 15115cb29f3c3..0a44a8c46915a 100644 --- a/contrib/ltree/ltree_io.c +++ b/contrib/ltree/ltree_io.c @@ -54,7 +54,7 @@ parse_ltree(const char *buf) ptr = buf; while (*ptr) { - charlen = pg_mblen(ptr); + charlen = pg_mblen_cstr(ptr); if (t_iseq(ptr, '.')) num++; ptr += charlen; @@ -69,7 +69,7 @@ parse_ltree(const char *buf) ptr = buf; while (*ptr) { - charlen = pg_mblen(ptr); + charlen = pg_mblen_cstr(ptr); switch (state) { @@ -285,7 +285,7 @@ parse_lquery(const char *buf) ptr = buf; while (*ptr) { - charlen = pg_mblen(ptr); + charlen = pg_mblen_cstr(ptr); if (t_iseq(ptr, '.')) num++; @@ -305,7 +305,7 @@ parse_lquery(const char *buf) ptr = buf; while (*ptr) { - charlen = pg_mblen(ptr); + charlen = pg_mblen_cstr(ptr); switch (state) { @@ -402,7 +402,7 @@ parse_lquery(const char *buf) case LQPRS_WAITFNUM: if (t_iseq(ptr, ',')) state = LQPRS_WAITSNUM; - else if (t_isdigit(ptr)) + else if (t_isdigit_cstr(ptr)) { int low = atoi(ptr); @@ -420,7 +420,7 @@ parse_lquery(const char *buf) UNCHAR; break; case LQPRS_WAITSNUM: - if (t_isdigit(ptr)) + if (t_isdigit_cstr(ptr)) { int high = atoi(ptr); @@ -451,7 +451,7 @@ parse_lquery(const char *buf) case LQPRS_WAITCLOSE: if (t_iseq(ptr, '}')) state = LQPRS_WAITEND; - else if (!t_isdigit(ptr)) + else if (!t_isdigit_cstr(ptr)) UNCHAR; break; case LQPRS_WAITND: @@ -462,7 +462,7 @@ parse_lquery(const char *buf) } else if (t_iseq(ptr, ',')) state = LQPRS_WAITSNUM; - else if (!t_isdigit(ptr)) + else if (!t_isdigit_cstr(ptr)) UNCHAR; break; case LQPRS_WAITEND: diff --git a/contrib/ltree/ltxtquery_io.c b/contrib/ltree/ltxtquery_io.c index 3eca5cb8ff303..bda2d97102179 100644 --- a/contrib/ltree/ltxtquery_io.c +++ b/contrib/ltree/ltxtquery_io.c @@ -59,7 +59,7 @@ gettoken_query(QPRS_STATE *state, int32 *val, int32 *lenval, char **strval, uint for (;;) { - charlen = pg_mblen(state->buf); + charlen = pg_mblen_cstr(state->buf); switch (state->state) { @@ -83,7 +83,7 @@ gettoken_query(QPRS_STATE *state, int32 *val, int32 *lenval, char **strval, uint *lenval = charlen; *flag = 0; } - else if (!t_isspace(state->buf)) + else if (!t_isspace_unbounded(state->buf)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), errmsg("operand syntax error"))); diff --git a/contrib/pageinspect/heapfuncs.c b/contrib/pageinspect/heapfuncs.c index b4991756670ab..94ea38212f147 100644 --- a/contrib/pageinspect/heapfuncs.c +++ b/contrib/pageinspect/heapfuncs.c @@ -101,7 +101,7 @@ text_to_bits(char *str, int len) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_DATA_CORRUPTED), errmsg("invalid character \"%.*s\" in t_bits string", - pg_mblen(str + off), str + off))); + pg_mblen_cstr(str + off), str + off))); if (off % 8 == 7) bits[off / 8] = byte; diff --git a/contrib/pg_trgm/trgm.h b/contrib/pg_trgm/trgm.h index 405a1d95528da..06d3994e69277 100644 --- a/contrib/pg_trgm/trgm.h +++ b/contrib/pg_trgm/trgm.h @@ -52,10 +52,10 @@ typedef char trgm[3]; } while(0) #ifdef KEEPONLYALNUM -#define ISWORDCHR(c) (t_isalpha(c) || t_isdigit(c)) +#define ISWORDCHR(c, len) (t_isalpha_with_len(c, len) || t_isdigit_with_len(c, len)) #define ISPRINTABLECHAR(a) ( isascii( *(unsigned char*)(a) ) && (isalnum( *(unsigned char*)(a) ) || *(unsigned char*)(a)==' ') ) #else -#define ISWORDCHR(c) (!t_isspace(c)) +#define ISWORDCHR(c, len) (!t_isspace_with_len(c, len)) #define ISPRINTABLECHAR(a) ( isascii( *(unsigned char*)(a) ) && isprint( *(unsigned char*)(a) ) ) #endif #define ISPRINTABLETRGM(t) ( ISPRINTABLECHAR( ((char*)(t)) ) && ISPRINTABLECHAR( ((char*)(t))+1 ) && ISPRINTABLECHAR( ((char*)(t))+2 ) ) diff --git a/contrib/pg_trgm/trgm_op.c b/contrib/pg_trgm/trgm_op.c index e9b7981619fb6..fe7f1ca4412d1 100644 --- a/contrib/pg_trgm/trgm_op.c +++ b/contrib/pg_trgm/trgm_op.c @@ -173,18 +173,29 @@ static char * find_word(char *str, int lenstr, char **endword, int *charlen) { char *beginword = str; + const char *endstr = str + lenstr; - while (beginword - str < lenstr && !ISWORDCHR(beginword)) - beginword += pg_mblen(beginword); + while (beginword < endstr) + { + int clen = pg_mblen_range(beginword, endstr); - if (beginword - str >= lenstr) + if (ISWORDCHR(beginword, clen)) + break; + beginword += clen; + } + + if (beginword >= endstr) return NULL; *endword = beginword; *charlen = 0; - while (*endword - str < lenstr && ISWORDCHR(*endword)) + while (*endword < endstr) { - *endword += pg_mblen(*endword); + int clen = pg_mblen_range(*endword, endstr); + + if (!ISWORDCHR(*endword, clen)) + break; + *endword += clen; (*charlen)++; } @@ -232,9 +243,9 @@ make_trigrams(trgm *tptr, char *str, int bytelen, int charlen) if (bytelen > charlen) { /* Find multibyte character boundaries and apply compact_trigram */ - int lenfirst = pg_mblen(str), - lenmiddle = pg_mblen(str + lenfirst), - lenlast = pg_mblen(str + lenfirst + lenmiddle); + int lenfirst = pg_mblen_unbounded(str), + lenmiddle = pg_mblen_unbounded(str + lenfirst), + lenlast = pg_mblen_unbounded(str + lenfirst + lenmiddle); while ((ptr - str) + lenfirst + lenmiddle + lenlast <= bytelen) { @@ -245,7 +256,7 @@ make_trigrams(trgm *tptr, char *str, int bytelen, int charlen) lenfirst = lenmiddle; lenmiddle = lenlast; - lenlast = pg_mblen(ptr + lenfirst + lenmiddle); + lenlast = pg_mblen_unbounded(ptr + lenfirst + lenmiddle); } } else @@ -725,6 +736,7 @@ get_wildcard_part(const char *str, int lenstr, { const char *beginword = str; const char *endword; + const char *endstr = str + lenstr; char *s = buf; bool in_leading_wildcard_meta = false; bool in_trailing_wildcard_meta = false; @@ -737,11 +749,13 @@ get_wildcard_part(const char *str, int lenstr, * from this loop to the next one, since we may exit at a word character * that is in_escape. */ - while (beginword - str < lenstr) + while (beginword < endstr) { + clen = pg_mblen_range(beginword, endstr); + if (in_escape) { - if (ISWORDCHR(beginword)) + if (ISWORDCHR(beginword, clen)) break; in_escape = false; in_leading_wildcard_meta = false; @@ -752,12 +766,12 @@ get_wildcard_part(const char *str, int lenstr, in_escape = true; else if (ISWILDCARDCHAR(beginword)) in_leading_wildcard_meta = true; - else if (ISWORDCHR(beginword)) + else if (ISWORDCHR(beginword, clen)) break; else in_leading_wildcard_meta = false; } - beginword += pg_mblen(beginword); + beginword += clen; } /* @@ -790,12 +804,12 @@ get_wildcard_part(const char *str, int lenstr, * string boundary. Strip escapes during copy. */ endword = beginword; - while (endword - str < lenstr) + while (endword < endstr) { - clen = pg_mblen(endword); + clen = pg_mblen_range(endword, endstr); if (in_escape) { - if (ISWORDCHR(endword)) + if (ISWORDCHR(endword, clen)) { memcpy(s, endword, clen); (*charlen)++; @@ -823,7 +837,7 @@ get_wildcard_part(const char *str, int lenstr, in_trailing_wildcard_meta = true; break; } - else if (ISWORDCHR(endword)) + else if (ISWORDCHR(endword, clen)) { memcpy(s, endword, clen); (*charlen)++; diff --git a/contrib/pg_trgm/trgm_regexp.c b/contrib/pg_trgm/trgm_regexp.c index 3fc8a9ec6f0d6..f675bd0643743 100644 --- a/contrib/pg_trgm/trgm_regexp.c +++ b/contrib/pg_trgm/trgm_regexp.c @@ -480,7 +480,7 @@ static TRGM *createTrgmNFAInternal(regex_t *regex, TrgmPackedGraph **graph, static void RE_compile(regex_t *regex, text *text_re, int cflags, Oid collation); static void getColorInfo(regex_t *regex, TrgmNFA *trgmNFA); -static bool convertPgWchar(pg_wchar c, trgm_mb_char *result); +static int convertPgWchar(pg_wchar c, trgm_mb_char *result); static void transformGraph(TrgmNFA *trgmNFA); static void processState(TrgmNFA *trgmNFA, TrgmState *state); static void addKey(TrgmNFA *trgmNFA, TrgmState *state, TrgmStateKey *key); @@ -818,10 +818,11 @@ getColorInfo(regex_t *regex, TrgmNFA *trgmNFA) for (j = 0; j < charsCount; j++) { trgm_mb_char c; + int clen = convertPgWchar(chars[j], &c); - if (!convertPgWchar(chars[j], &c)) + if (!clen) continue; /* ok to ignore it altogether */ - if (ISWORDCHR(c.bytes)) + if (ISWORDCHR(c.bytes, clen)) colorInfo->wordChars[colorInfo->wordCharsCount++] = c; else colorInfo->containsNonWord = true; @@ -833,13 +834,15 @@ getColorInfo(regex_t *regex, TrgmNFA *trgmNFA) /* * Convert pg_wchar to multibyte format. - * Returns false if the character should be ignored completely. + * Returns 0 if the character should be ignored completely, else returns its + * byte length. */ -static bool +static int convertPgWchar(pg_wchar c, trgm_mb_char *result) { /* "s" has enough space for a multibyte character and a trailing NUL */ char s[MAX_MULTIBYTE_CHAR_LEN + 1]; + int clen; /* * We can ignore the NUL character, since it can never appear in a PG text @@ -847,11 +850,11 @@ convertPgWchar(pg_wchar c, trgm_mb_char *result) * reconstructing trigrams. */ if (c == 0) - return false; + return 0; /* Do the conversion, making sure the result is NUL-terminated */ memset(s, 0, sizeof(s)); - pg_wchar2mb_with_len(&c, s, 1); + clen = pg_wchar2mb_with_len(&c, s, 1); /* * In IGNORECASE mode, we can ignore uppercase characters. We assume that @@ -873,7 +876,7 @@ convertPgWchar(pg_wchar c, trgm_mb_char *result) if (strcmp(lowerCased, s) != 0) { pfree(lowerCased); - return false; + return 0; } pfree(lowerCased); } @@ -881,7 +884,7 @@ convertPgWchar(pg_wchar c, trgm_mb_char *result) /* Fill result with exactly MAX_MULTIBYTE_CHAR_LEN bytes */ memcpy(result->bytes, s, MAX_MULTIBYTE_CHAR_LEN); - return true; + return clen; } diff --git a/contrib/unaccent/unaccent.c b/contrib/unaccent/unaccent.c index 77ecd76528289..de20ac1ae8b47 100644 --- a/contrib/unaccent/unaccent.c +++ b/contrib/unaccent/unaccent.c @@ -149,9 +149,9 @@ initTrie(const char *filename) state = 0; for (ptr = line; *ptr; ptr += ptrlen) { - ptrlen = pg_mblen(ptr); + ptrlen = pg_mblen_cstr(ptr); /* ignore whitespace, but end src or trg */ - if (t_isspace(ptr)) + if (t_isspace_cstr(ptr)) { if (state == 1) state = 2; @@ -315,6 +315,7 @@ unaccent_lexize(PG_FUNCTION_ARGS) char *srcchar = (char *) PG_GETARG_POINTER(1); int32 len = PG_GETARG_INT32(2); char *srcstart = srcchar; + const char *srcend = srcstart + len; TSLexeme *res; StringInfoData buf; @@ -342,7 +343,7 @@ unaccent_lexize(PG_FUNCTION_ARGS) } else { - matchlen = pg_mblen(srcchar); + matchlen = pg_mblen_range(srcchar, srcend); if (buf.data != NULL) appendBinaryStringInfo(&buf, srcchar, matchlen); } diff --git a/src/backend/catalog/pg_proc.c b/src/backend/catalog/pg_proc.c index 5fd8a385a570b..1acd28f7b8b84 100644 --- a/src/backend/catalog/pg_proc.c +++ b/src/backend/catalog/pg_proc.c @@ -1175,7 +1175,7 @@ match_prosrc_to_literal(const char *prosrc, const char *literal, if (cursorpos > 0) newcp++; } - chlen = pg_mblen(prosrc); + chlen = pg_mblen_cstr(prosrc); if (strncmp(prosrc, literal, chlen) != 0) goto fail; prosrc += chlen; diff --git a/src/backend/tsearch/dict_synonym.c b/src/backend/tsearch/dict_synonym.c index 65e34e91c97b5..b7a8109143b21 100644 --- a/src/backend/tsearch/dict_synonym.c +++ b/src/backend/tsearch/dict_synonym.c @@ -47,8 +47,8 @@ findwrd(char *in, char **end, uint16 *flags) char *lastchar; /* Skip leading spaces */ - while (*in && t_isspace(in)) - in += pg_mblen(in); + while (*in && t_isspace_cstr(in)) + in += pg_mblen_cstr(in); /* Return NULL on empty lines */ if (*in == '\0') @@ -60,10 +60,10 @@ findwrd(char *in, char **end, uint16 *flags) lastchar = start = in; /* Find end of word */ - while (*in && !t_isspace(in)) + while (*in && !t_isspace_cstr(in)) { lastchar = in; - in += pg_mblen(in); + in += pg_mblen_cstr(in); } if (in - lastchar == 1 && t_iseq(lastchar, '*') && flags) diff --git a/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c b/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c index b8c08bcf7ba50..cc6b3829c9032 100644 --- a/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c +++ b/src/backend/tsearch/dict_thesaurus.c @@ -190,8 +190,8 @@ thesaurusRead(const char *filename, DictThesaurus *d) ptr = line; /* is it a comment? */ - while (*ptr && t_isspace(ptr)) - ptr += pg_mblen(ptr); + while (*ptr && t_isspace_cstr(ptr)) + ptr += pg_mblen_cstr(ptr); if (t_iseq(ptr, '#') || *ptr == '\0' || t_iseq(ptr, '\n') || t_iseq(ptr, '\r')) @@ -212,7 +212,7 @@ thesaurusRead(const char *filename, DictThesaurus *d) errmsg("unexpected delimiter"))); state = TR_WAITSUBS; } - else if (!t_isspace(ptr)) + else if (!t_isspace_cstr(ptr)) { beginwrd = ptr; state = TR_INLEX; @@ -225,7 +225,7 @@ thesaurusRead(const char *filename, DictThesaurus *d) newLexeme(d, beginwrd, ptr, idsubst, posinsubst++); state = TR_WAITSUBS; } - else if (t_isspace(ptr)) + else if (t_isspace_cstr(ptr)) { newLexeme(d, beginwrd, ptr, idsubst, posinsubst++); state = TR_WAITLEX; @@ -237,15 +237,15 @@ thesaurusRead(const char *filename, DictThesaurus *d) { useasis = true; state = TR_INSUBS; - beginwrd = ptr + pg_mblen(ptr); + beginwrd = ptr + pg_mblen_cstr(ptr); } else if (t_iseq(ptr, '\\')) { useasis = false; state = TR_INSUBS; - beginwrd = ptr + pg_mblen(ptr); + beginwrd = ptr + pg_mblen_cstr(ptr); } - else if (!t_isspace(ptr)) + else if (!t_isspace_cstr(ptr)) { useasis = false; beginwrd = ptr; @@ -254,7 +254,7 @@ thesaurusRead(const char *filename, DictThesaurus *d) } else if (state == TR_INSUBS) { - if (t_isspace(ptr)) + if (t_isspace_cstr(ptr)) { if (ptr == beginwrd) ereport(ERROR, @@ -267,7 +267,7 @@ thesaurusRead(const char *filename, DictThesaurus *d) else elog(ERROR, "unrecognized thesaurus state: %d", state); - ptr += pg_mblen(ptr); + ptr += pg_mblen_cstr(ptr); } if (state == TR_INSUBS) diff --git a/src/backend/tsearch/regis.c b/src/backend/tsearch/regis.c index 43cab72f472ec..1db03ab0b8260 100644 --- a/src/backend/tsearch/regis.c +++ b/src/backend/tsearch/regis.c @@ -37,7 +37,7 @@ RS_isRegis(const char *str) { if (state == RS_IN_WAIT) { - if (t_isalpha(c)) + if (t_isalpha_cstr(c)) /* okay */ ; else if (t_iseq(c, '[')) state = RS_IN_ONEOF; @@ -48,14 +48,14 @@ RS_isRegis(const char *str) { if (t_iseq(c, '^')) state = RS_IN_NONEOF; - else if (t_isalpha(c)) + else if (t_isalpha_cstr(c)) state = RS_IN_ONEOF_IN; else return false; } else if (state == RS_IN_ONEOF_IN || state == RS_IN_NONEOF) { - if (t_isalpha(c)) + if (t_isalpha_cstr(c)) /* okay */ ; else if (t_iseq(c, ']')) state = RS_IN_WAIT; @@ -64,7 +64,7 @@ RS_isRegis(const char *str) } else elog(ERROR, "internal error in RS_isRegis: state %d", state); - c += pg_mblen(c); + c += pg_mblen_cstr(c); } return (state == RS_IN_WAIT); @@ -96,15 +96,14 @@ RS_compile(Regis *r, bool issuffix, const char *str) { if (state == RS_IN_WAIT) { - if (t_isalpha(c)) + if (t_isalpha_cstr(c)) { if (ptr) ptr = newRegisNode(ptr, len); else ptr = r->node = newRegisNode(NULL, len); - COPYCHAR(ptr->data, c); ptr->type = RSF_ONEOF; - ptr->len = pg_mblen(c); + ptr->len = ts_copychar_cstr(ptr->data, c); } else if (t_iseq(c, '[')) { @@ -125,10 +124,9 @@ RS_compile(Regis *r, bool issuffix, const char *str) ptr->type = RSF_NONEOF; state = RS_IN_NONEOF; } - else if (t_isalpha(c)) + else if (t_isalpha_cstr(c)) { - COPYCHAR(ptr->data, c); - ptr->len = pg_mblen(c); + ptr->len = ts_copychar_cstr(ptr->data, c); state = RS_IN_ONEOF_IN; } else /* shouldn't get here */ @@ -136,11 +134,8 @@ RS_compile(Regis *r, bool issuffix, const char *str) } else if (state == RS_IN_ONEOF_IN || state == RS_IN_NONEOF) { - if (t_isalpha(c)) - { - COPYCHAR(ptr->data + ptr->len, c); - ptr->len += pg_mblen(c); - } + if (t_isalpha_cstr(c)) + ptr->len += ts_copychar_cstr(ptr->data + ptr->len, c); else if (t_iseq(c, ']')) state = RS_IN_WAIT; else /* shouldn't get here */ @@ -148,7 +143,7 @@ RS_compile(Regis *r, bool issuffix, const char *str) } else elog(ERROR, "internal error in RS_compile: state %d", state); - c += pg_mblen(c); + c += pg_mblen_cstr(c); } if (state != RS_IN_WAIT) /* shouldn't get here */ @@ -187,10 +182,10 @@ mb_strchr(char *str, char *c) char *ptr = str; bool res = false; - clen = pg_mblen(c); + clen = pg_mblen_cstr(c); while (*ptr && !res) { - plen = pg_mblen(ptr); + plen = pg_mblen_cstr(ptr); if (plen == clen) { i = plen; @@ -219,7 +214,7 @@ RS_execute(Regis *r, char *str) while (*c) { len++; - c += pg_mblen(c); + c += pg_mblen_cstr(c); } if (len < r->nchar) @@ -230,7 +225,7 @@ RS_execute(Regis *r, char *str) { len -= r->nchar; while (len-- > 0) - c += pg_mblen(c); + c += pg_mblen_cstr(c); } @@ -250,7 +245,7 @@ RS_execute(Regis *r, char *str) elog(ERROR, "unrecognized regis node type: %d", ptr->type); } ptr = ptr->next; - c += pg_mblen(c); + c += pg_mblen_cstr(c); } return true; diff --git a/src/backend/tsearch/spell.c b/src/backend/tsearch/spell.c index c20247cf2aeb2..047bae6fe6ccb 100644 --- a/src/backend/tsearch/spell.c +++ b/src/backend/tsearch/spell.c @@ -232,7 +232,7 @@ findchar(char *str, int c) { if (t_iseq(str, c)) return str; - str += pg_mblen(str); + str += pg_mblen_cstr(str); } return NULL; @@ -245,7 +245,7 @@ findchar2(char *str, int c1, int c2) { if (t_iseq(str, c1) || t_iseq(str, c2)) return str; - str += pg_mblen(str); + str += pg_mblen_cstr(str); } return NULL; @@ -352,6 +352,7 @@ getNextFlagFromString(IspellDict *Conf, char **sflagset, char *sflag) char *next, *sbuf = *sflagset; int maxstep; + int clen; bool stop = false; bool met_comma = false; @@ -363,11 +364,11 @@ getNextFlagFromString(IspellDict *Conf, char **sflagset, char *sflag) { case FM_LONG: case FM_CHAR: - COPYCHAR(sflag, *sflagset); - sflag += pg_mblen(*sflagset); + clen = ts_copychar_cstr(sflag, *sflagset); + sflag += clen; /* Go to start of the next flag */ - *sflagset += pg_mblen(*sflagset); + *sflagset += clen; /* Check if we get all characters of flag */ maxstep--; @@ -391,7 +392,7 @@ getNextFlagFromString(IspellDict *Conf, char **sflagset, char *sflag) *sflagset = next; while (**sflagset) { - if (t_isdigit(*sflagset)) + if (t_isdigit_cstr(*sflagset)) { if (!met_comma) ereport(ERROR, @@ -409,7 +410,7 @@ getNextFlagFromString(IspellDict *Conf, char **sflagset, char *sflag) *sflagset))); met_comma = true; } - else if (!t_isspace(*sflagset)) + else if (!t_isspace_cstr(*sflagset)) { ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), @@ -417,7 +418,7 @@ getNextFlagFromString(IspellDict *Conf, char **sflagset, char *sflag) *sflagset))); } - *sflagset += pg_mblen(*sflagset); + *sflagset += pg_mblen_cstr(*sflagset); } stop = true; break; @@ -543,7 +544,7 @@ NIImportDictionary(IspellDict *Conf, const char *filename) while (*s) { /* we allow only single encoded flags for faster works */ - if (pg_mblen(s) == 1 && t_isprint(s) && !t_isspace(s)) + if (pg_mblen_cstr(s) == 1 && t_isprint_unbounded(s) && !t_isspace_unbounded(s)) s++; else { @@ -559,12 +560,12 @@ NIImportDictionary(IspellDict *Conf, const char *filename) s = line; while (*s) { - if (t_isspace(s)) + if (t_isspace_cstr(s)) { *s = '\0'; break; } - s += pg_mblen(s); + s += pg_mblen_cstr(s); } pstr = lowerstr_ctx(Conf, line); @@ -816,17 +817,17 @@ get_nextfield(char **str, char *next) while (**str) { + int clen = pg_mblen_cstr(*str); + if (state == PAE_WAIT_MASK) { if (t_iseq(*str, '#')) return false; - else if (!t_isspace(*str)) + else if (!t_isspace_cstr(*str)) { - int clen = pg_mblen(*str); - if (clen < avail) { - COPYCHAR(next, *str); + ts_copychar_with_len(next, *str, clen); next += clen; avail -= clen; } @@ -835,24 +836,22 @@ get_nextfield(char **str, char *next) } else /* state == PAE_INMASK */ { - if (t_isspace(*str)) + if (t_isspace_cstr(*str)) { *next = '\0'; return true; } else { - int clen = pg_mblen(*str); - if (clen < avail) { - COPYCHAR(next, *str); + ts_copychar_with_len(next, *str, clen); next += clen; avail -= clen; } } } - *str += pg_mblen(*str); + *str += clen; } *next = '\0'; @@ -942,14 +941,15 @@ parse_affentry(char *str, char *mask, char *find, char *repl) while (*str) { + int clen = pg_mblen_cstr(str); + if (state == PAE_WAIT_MASK) { if (t_iseq(str, '#')) return false; - else if (!t_isspace(str)) + else if (!t_isspace_cstr(str)) { - COPYCHAR(pmask, str); - pmask += pg_mblen(str); + pmask += ts_copychar_with_len(pmask, str, clen); state = PAE_INMASK; } } @@ -960,10 +960,9 @@ parse_affentry(char *str, char *mask, char *find, char *repl) *pmask = '\0'; state = PAE_WAIT_FIND; } - else if (!t_isspace(str)) + else if (!t_isspace_cstr(str)) { - COPYCHAR(pmask, str); - pmask += pg_mblen(str); + pmask += ts_copychar_with_len(pmask, str, clen); } } else if (state == PAE_WAIT_FIND) @@ -972,13 +971,12 @@ parse_affentry(char *str, char *mask, char *find, char *repl) { state = PAE_INFIND; } - else if (t_isalpha(str) || t_iseq(str, '\'') /* english 's */ ) + else if (t_isalpha_cstr(str) || t_iseq(str, '\'') /* english 's */ ) { - COPYCHAR(prepl, str); - prepl += pg_mblen(str); + prepl += ts_copychar_with_len(prepl, str, clen); state = PAE_INREPL; } - else if (!t_isspace(str)) + else if (!t_isspace_cstr(str)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), errmsg("syntax error"))); @@ -990,12 +988,11 @@ parse_affentry(char *str, char *mask, char *find, char *repl) *pfind = '\0'; state = PAE_WAIT_REPL; } - else if (t_isalpha(str)) + else if (t_isalpha_cstr(str)) { - COPYCHAR(pfind, str); - pfind += pg_mblen(str); + pfind += ts_copychar_with_len(pfind, str, clen); } - else if (!t_isspace(str)) + else if (!t_isspace_cstr(str)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), errmsg("syntax error"))); @@ -1006,13 +1003,12 @@ parse_affentry(char *str, char *mask, char *find, char *repl) { break; /* void repl */ } - else if (t_isalpha(str)) + else if (t_isalpha_cstr(str)) { - COPYCHAR(prepl, str); - prepl += pg_mblen(str); + prepl += ts_copychar_with_len(prepl, str, clen); state = PAE_INREPL; } - else if (!t_isspace(str)) + else if (!t_isspace_cstr(str)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), errmsg("syntax error"))); @@ -1024,12 +1020,11 @@ parse_affentry(char *str, char *mask, char *find, char *repl) *prepl = '\0'; break; } - else if (t_isalpha(str)) + else if (t_isalpha_cstr(str)) { - COPYCHAR(prepl, str); - prepl += pg_mblen(str); + prepl += ts_copychar_with_len(prepl, str, clen); } - else if (!t_isspace(str)) + else if (!t_isspace_cstr(str)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), errmsg("syntax error"))); @@ -1037,7 +1032,7 @@ parse_affentry(char *str, char *mask, char *find, char *repl) else elog(ERROR, "unrecognized state in parse_affentry: %d", state); - str += pg_mblen(str); + str += clen; } *pmask = *pfind = *prepl = '\0'; @@ -1090,10 +1085,9 @@ addCompoundAffixFlagValue(IspellDict *Conf, char *s, uint32 val) CompoundAffixFlag *newValue; char sbuf[BUFSIZ]; char *sflag; - int clen; - while (*s && t_isspace(s)) - s += pg_mblen(s); + while (*s && t_isspace_cstr(s)) + s += pg_mblen_cstr(s); if (!*s) ereport(ERROR, @@ -1102,10 +1096,10 @@ addCompoundAffixFlagValue(IspellDict *Conf, char *s, uint32 val) /* Get flag without \n */ sflag = sbuf; - while (*s && !t_isspace(s) && *s != '\n') + while (*s && !t_isspace_cstr(s) && *s != '\n') { - clen = pg_mblen(s); - COPYCHAR(sflag, s); + int clen = ts_copychar_cstr(sflag, s); + sflag += clen; s += clen; } @@ -1248,7 +1242,7 @@ NIImportOOAffixes(IspellDict *Conf, const char *filename) while ((recoded = tsearch_readline(&trst)) != NULL) { - if (*recoded == '\0' || t_isspace(recoded) || t_iseq(recoded, '#')) + if (*recoded == '\0' || t_isspace_cstr(recoded) || t_iseq(recoded, '#')) { pfree(recoded); continue; @@ -1285,8 +1279,8 @@ NIImportOOAffixes(IspellDict *Conf, const char *filename) { char *s = recoded + strlen("FLAG"); - while (*s && t_isspace(s)) - s += pg_mblen(s); + while (*s && t_isspace_cstr(s)) + s += pg_mblen_cstr(s); if (*s) { @@ -1321,7 +1315,7 @@ NIImportOOAffixes(IspellDict *Conf, const char *filename) { int fields_read; - if (*recoded == '\0' || t_isspace(recoded) || t_iseq(recoded, '#')) + if (*recoded == '\0' || t_isspace_cstr(recoded) || t_iseq(recoded, '#')) goto nextline; fields_read = parse_ooaffentry(recoded, type, sflag, find, repl, mask); @@ -1484,12 +1478,12 @@ NIImportAffixes(IspellDict *Conf, const char *filename) s = findchar2(recoded, 'l', 'L'); if (s) { - while (*s && !t_isspace(s)) - s += pg_mblen(s); - while (*s && t_isspace(s)) - s += pg_mblen(s); + while (*s && !t_isspace_cstr(s)) + s += pg_mblen_cstr(s); + while (*s && t_isspace_cstr(s)) + s += pg_mblen_cstr(s); - if (*s && pg_mblen(s) == 1) + if (*s && pg_mblen_cstr(s) == 1) { addCompoundAffixFlagValue(Conf, s, FF_COMPOUNDFLAG); Conf->usecompound = true; @@ -1517,8 +1511,8 @@ NIImportAffixes(IspellDict *Conf, const char *filename) s = recoded + 4; /* we need non-lowercased string */ flagflags = 0; - while (*s && t_isspace(s)) - s += pg_mblen(s); + while (*s && t_isspace_cstr(s)) + s += pg_mblen_cstr(s); if (*s == '*') { @@ -1539,14 +1533,13 @@ NIImportAffixes(IspellDict *Conf, const char *filename) * be followed by EOL, whitespace, or ':'. Otherwise this is a * new-format flag command. */ - if (*s && pg_mblen(s) == 1) + if (*s && pg_mblen_cstr(s) == 1) { - COPYCHAR(flag, s); + flag[0] = *s++; flag[1] = '\0'; - s++; if (*s == '\0' || *s == '#' || *s == '\n' || *s == ':' || - t_isspace(s)) + t_isspace_cstr(s)) { oldformat = true; goto nextline; @@ -1770,7 +1763,7 @@ NISortDictionary(IspellDict *Conf) (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), errmsg("invalid affix alias \"%s\"", Conf->Spell[i]->p.flag))); - if (*end != '\0' && !t_isdigit(end) && !t_isspace(end)) + if (*end != '\0' && !t_isdigit_cstr(end) && !t_isspace_cstr(end)) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_CONFIG_FILE_ERROR), errmsg("invalid affix alias \"%s\"", diff --git a/src/backend/tsearch/ts_locale.c b/src/backend/tsearch/ts_locale.c index 3a475a0f5fcb7..96e35e04c51f8 100644 --- a/src/backend/tsearch/ts_locale.c +++ b/src/backend/tsearch/ts_locale.c @@ -33,66 +33,43 @@ static void tsearch_readline_callback(void *arg); */ #define WC_BUF_LEN 3 -int -t_isdigit(const char *ptr) -{ - int clen = pg_mblen(ptr); - wchar_t character[WC_BUF_LEN]; - pg_locale_t mylocale = 0; /* TODO */ - - if (clen == 1 || database_ctype_is_c) - return isdigit(TOUCHAR(ptr)); - - char2wchar(character, WC_BUF_LEN, ptr, clen, mylocale); - - return iswdigit((wint_t) character[0]); -} - -int -t_isspace(const char *ptr) -{ - int clen = pg_mblen(ptr); - wchar_t character[WC_BUF_LEN]; - pg_locale_t mylocale = 0; /* TODO */ - - if (clen == 1 || database_ctype_is_c) - return isspace(TOUCHAR(ptr)); - - char2wchar(character, WC_BUF_LEN, ptr, clen, mylocale); - - return iswspace((wint_t) character[0]); -} - -int -t_isalpha(const char *ptr) -{ - int clen = pg_mblen(ptr); - wchar_t character[WC_BUF_LEN]; - pg_locale_t mylocale = 0; /* TODO */ - - if (clen == 1 || database_ctype_is_c) - return isalpha(TOUCHAR(ptr)); - - char2wchar(character, WC_BUF_LEN, ptr, clen, mylocale); - - return iswalpha((wint_t) character[0]); -} - -int -t_isprint(const char *ptr) -{ - int clen = pg_mblen(ptr); - wchar_t character[WC_BUF_LEN]; - pg_locale_t mylocale = 0; /* TODO */ - - if (clen == 1 || database_ctype_is_c) - return isprint(TOUCHAR(ptr)); - - char2wchar(character, WC_BUF_LEN, ptr, clen, mylocale); - - return iswprint((wint_t) character[0]); +#define GENERATE_T_ISCLASS_DEF(character_class) \ +/* mblen shall be that of the first character */ \ +int \ +t_is##character_class##_with_len(const char *ptr, int mblen) \ +{ \ + int clen = pg_mblen_with_len(ptr, mblen); \ + wchar_t character[WC_BUF_LEN]; \ + pg_locale_t mylocale = 0; /* TODO */ \ + if (clen == 1 || database_ctype_is_c) \ + return is##character_class(TOUCHAR(ptr)); \ + char2wchar(character, WC_BUF_LEN, ptr, clen, mylocale); \ + return isw##character_class((wint_t) character[0]); \ +} \ +\ +/* ptr shall point to a NUL-terminated string */ \ +int \ +t_is##character_class##_cstr(const char *ptr) \ +{ \ + return t_is##character_class##_with_len(ptr, pg_mblen_cstr(ptr)); \ +} \ +/* ptr shall point to a string with pre-validated encoding */ \ +int \ +t_is##character_class##_unbounded(const char *ptr) \ +{ \ + return t_is##character_class##_with_len(ptr, pg_mblen_unbounded(ptr)); \ +} \ +/* historical name for _unbounded */ \ +int \ +t_is##character_class(const char *ptr) \ +{ \ + return t_is##character_class##_unbounded(ptr); \ } +GENERATE_T_ISCLASS_DEF(alpha) +GENERATE_T_ISCLASS_DEF(digit) +GENERATE_T_ISCLASS_DEF(print) +GENERATE_T_ISCLASS_DEF(space) /* * Set up to read a file using tsearch_readline(). This facility is diff --git a/src/backend/tsearch/ts_utils.c b/src/backend/tsearch/ts_utils.c index 7743bdfd592c1..9685e54eb2b6b 100644 --- a/src/backend/tsearch/ts_utils.c +++ b/src/backend/tsearch/ts_utils.c @@ -88,8 +88,8 @@ readstoplist(const char *fname, StopList *s, char *(*wordop) (const char *)) char *pbuf = line; /* Trim trailing space */ - while (*pbuf && !t_isspace(pbuf)) - pbuf += pg_mblen(pbuf); + while (*pbuf && !t_isspace_cstr(pbuf)) + pbuf += pg_mblen_cstr(pbuf); *pbuf = '\0'; /* Skip empty lines */ diff --git a/src/backend/tsearch/wparser_def.c b/src/backend/tsearch/wparser_def.c index 916db5a4746d9..10bd650671962 100644 --- a/src/backend/tsearch/wparser_def.c +++ b/src/backend/tsearch/wparser_def.c @@ -1727,7 +1727,8 @@ TParserGet(TParser *prs) prs->state->charlen = 0; else prs->state->charlen = (prs->charmaxlen == 1) ? prs->charmaxlen : - pg_mblen(prs->str + prs->state->posbyte); + pg_mblen_range(prs->str + prs->state->posbyte, + prs->str + prs->lenstr); Assert(prs->state->posbyte + prs->state->charlen <= prs->lenstr); Assert(prs->state->state >= TPS_Base && prs->state->state < TPS_Null); diff --git a/src/backend/utils/adt/encode.c b/src/backend/utils/adt/encode.c index feb3e830e4fd8..10a7ad89a9e84 100644 --- a/src/backend/utils/adt/encode.c +++ b/src/backend/utils/adt/encode.c @@ -172,7 +172,7 @@ hex_encode(const char *src, size_t len, char *dst) } static inline char -get_hex(const char *cp) +get_hex(const char *cp, const char *end) { unsigned char c = (unsigned char) *cp; int res = -1; @@ -184,7 +184,7 @@ get_hex(const char *cp) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("invalid hexadecimal digit: \"%.*s\"", - pg_mblen(cp), cp))); + pg_mblen_range(cp, end), cp))); return (char) res; } @@ -208,14 +208,14 @@ hex_decode(const char *src, size_t len, char *dst) s++; continue; } - v1 = get_hex(s) << 4; + v1 = get_hex(s, srcend) << 4; s++; if (s >= srcend) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("invalid hexadecimal data: odd number of digits"))); - v2 = get_hex(s); + v2 = get_hex(s, srcend); s++; *p++ = v1 | v2; } @@ -344,7 +344,7 @@ pg_base64_decode(const char *src, size_t len, char *dst) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("invalid symbol \"%.*s\" found while decoding base64 sequence", - pg_mblen(s - 1), s - 1))); + pg_mblen_range(s - 1, srcend), s - 1))); } /* add it to buffer */ buf = (buf << 6) + b; diff --git a/src/backend/utils/adt/formatting.c b/src/backend/utils/adt/formatting.c index e301cf70f16de..06bd8ca67c790 100644 --- a/src/backend/utils/adt/formatting.c +++ b/src/backend/utils/adt/formatting.c @@ -1427,7 +1427,7 @@ parse_format(FormatNode *node, const char *str, const KeyWord *kw, ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_DATETIME_FORMAT), errmsg("invalid datetime format separator: \"%s\"", - pnstrdup(str, pg_mblen(str))))); + pnstrdup(str, pg_mblen_cstr(str))))); if (*str == ' ') n->type = NODE_TYPE_SPACE; @@ -1457,7 +1457,7 @@ parse_format(FormatNode *node, const char *str, const KeyWord *kw, /* backslash quotes the next character, if any */ if (*str == '\\' && *(str + 1)) str++; - chlen = pg_mblen(str); + chlen = pg_mblen_cstr(str); n->type = NODE_TYPE_CHAR; memcpy(n->character, str, chlen); n->character[chlen] = '\0'; @@ -1475,7 +1475,7 @@ parse_format(FormatNode *node, const char *str, const KeyWord *kw, */ if (*str == '\\' && *(str + 1) == '"') str++; - chlen = pg_mblen(str); + chlen = pg_mblen_cstr(str); if ((flags & DCH_FLAG) && is_separator_char(str)) n->type = NODE_TYPE_SEPARATOR; @@ -2180,8 +2180,8 @@ asc_toupper_z(const char *buff) do { \ if (S_THth(_suf)) \ { \ - if (*(ptr)) (ptr) += pg_mblen(ptr); \ - if (*(ptr)) (ptr) += pg_mblen(ptr); \ + if (*(ptr)) (ptr) += pg_mblen_cstr(ptr); \ + if (*(ptr)) (ptr) += pg_mblen_cstr(ptr); \ } \ } while (0) @@ -3396,7 +3396,7 @@ DCH_from_char(FormatNode *node, const char *in, TmFromChar *out, * insist that the consumed character match the format's * character. */ - s += pg_mblen(s); + s += pg_mblen_cstr(s); } continue; } @@ -3418,11 +3418,11 @@ DCH_from_char(FormatNode *node, const char *in, TmFromChar *out, if (extra_skip > 0) extra_skip--; else - s += pg_mblen(s); + s += pg_mblen_cstr(s); } else { - int chlen = pg_mblen(s); + int chlen = pg_mblen_cstr(s); /* * Standard mode requires strict match of format characters. @@ -5610,13 +5610,15 @@ NUM_numpart_to_char(NUMProc *Np, int id) static void NUM_eat_non_data_chars(NUMProc *Np, int n, int input_len) { + const char *end = Np->inout + input_len; + while (n-- > 0) { if (OVERLOAD_TEST) break; /* end of input */ if (strchr("0123456789.,+-", *Np->inout_p) != NULL) break; /* it's a data character */ - Np->inout_p += pg_mblen(Np->inout_p); + Np->inout_p += pg_mblen_range(Np->inout_p, end); } } @@ -6073,7 +6075,7 @@ NUM_processor(FormatNode *node, NUMDesc *Num, char *inout, } else { - Np->inout_p += pg_mblen(Np->inout_p); + Np->inout_p += pg_mblen_range(Np->inout_p, Np->inout + input_len); } continue; } diff --git a/src/backend/utils/adt/jsonfuncs.c b/src/backend/utils/adt/jsonfuncs.c index d4736250bb618..6649e7b7febef 100644 --- a/src/backend/utils/adt/jsonfuncs.c +++ b/src/backend/utils/adt/jsonfuncs.c @@ -663,7 +663,7 @@ report_json_context(JsonLexContext *lex) { /* Advance to next multibyte character */ if (IS_HIGHBIT_SET(*context_start)) - context_start += pg_mblen(context_start); + context_start += pg_mblen_range(context_start, context_end); else context_start++; } diff --git a/src/backend/utils/adt/jsonpath_gram.y b/src/backend/utils/adt/jsonpath_gram.y index 91e4308d6559f..b79165fc608ea 100644 --- a/src/backend/utils/adt/jsonpath_gram.y +++ b/src/backend/utils/adt/jsonpath_gram.y @@ -528,7 +528,8 @@ makeItemLikeRegex(JsonPathParseItem *expr, JsonPathString *pattern, (errcode(ERRCODE_SYNTAX_ERROR), errmsg("invalid input syntax for type %s", "jsonpath"), errdetail("Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate.", - pg_mblen(flags->val + i), flags->val + i))); + pg_mblen_range(flags->val + i, flags->val + flags->len), + flags->val + i))); break; } } diff --git a/src/backend/utils/adt/levenshtein.c b/src/backend/utils/adt/levenshtein.c index 3026cc2431117..c6445cdcbf7a1 100644 --- a/src/backend/utils/adt/levenshtein.c +++ b/src/backend/utils/adt/levenshtein.c @@ -84,6 +84,8 @@ varstr_levenshtein(const char *source, int slen, int i, j; const char *y; + const char *send = source + slen; + const char *tend = target + tlen; /* * For varstr_levenshtein_less_equal, we have real variables called @@ -184,10 +186,10 @@ varstr_levenshtein(const char *source, int slen, #endif /* - * In order to avoid calling pg_mblen() repeatedly on each character in s, - * we cache all the lengths before starting the main loop -- but if all - * the characters in both strings are single byte, then we skip this and - * use a fast-path in the main loop. If only one string contains + * In order to avoid calling pg_mblen_range() repeatedly on each character + * in s, we cache all the lengths before starting the main loop -- but if + * all the characters in both strings are single byte, then we skip this + * and use a fast-path in the main loop. If only one string contains * multi-byte characters, we still build the array, so that the fast-path * needn't deal with the case where the array hasn't been initialized. */ @@ -199,7 +201,7 @@ varstr_levenshtein(const char *source, int slen, s_char_len = (int *) palloc((m + 1) * sizeof(int)); for (i = 0; i < m; ++i) { - s_char_len[i] = pg_mblen(cp); + s_char_len[i] = pg_mblen_range(cp, send); cp += s_char_len[i]; } s_char_len[i] = 0; @@ -225,7 +227,7 @@ varstr_levenshtein(const char *source, int slen, { int *temp; const char *x = source; - int y_char_len = n != tlen + 1 ? pg_mblen(y) : 1; + int y_char_len = n != tlen + 1 ? pg_mblen_range(y, tend) : 1; #ifdef LEVENSHTEIN_LESS_EQUAL diff --git a/src/backend/utils/adt/like.c b/src/backend/utils/adt/like.c index e02fc3725ad8c..b37bc0ceb55fa 100644 --- a/src/backend/utils/adt/like.c +++ b/src/backend/utils/adt/like.c @@ -54,20 +54,20 @@ static int Generic_Text_IC_like(text *str, text *pat, Oid collation); *-------------------- */ static inline int -wchareq(const char *p1, const char *p2) +wchareq(const char *p1, int p1len, const char *p2, int p2len) { - int p1_len; + int p1clen; /* Optimization: quickly compare the first byte. */ if (*p1 != *p2) return 0; - p1_len = pg_mblen(p1); - if (pg_mblen(p2) != p1_len) + p1clen = pg_mblen_with_len(p1, p1len); + if (pg_mblen_with_len(p2, p2len) != p1clen) return 0; /* They are the same length */ - while (p1_len--) + while (p1clen--) { if (*p1++ != *p2++) return 0; @@ -106,11 +106,11 @@ SB_lower_char(unsigned char c, pg_locale_t locale, bool locale_is_c) #define NextByte(p, plen) ((p)++, (plen)--) /* Set up to compile like_match.c for multibyte characters */ -#define CHAREQ(p1, p2) wchareq((p1), (p2)) +#define CHAREQ(p1, p1len, p2, p2len) wchareq((p1), (p1len), (p2), (p2len)) #define NextChar(p, plen) \ - do { int __l = pg_mblen(p); (p) +=__l; (plen) -=__l; } while (0) + do { int __l = pg_mblen_with_len((p), (plen)); (p) +=__l; (plen) -=__l; } while (0) #define CopyAdvChar(dst, src, srclen) \ - do { int __l = pg_mblen(src); \ + do { int __l = pg_mblen_with_len((src), (srclen)); \ (srclen) -= __l; \ while (__l-- > 0) \ *(dst)++ = *(src)++; \ @@ -122,7 +122,7 @@ SB_lower_char(unsigned char c, pg_locale_t locale, bool locale_is_c) #include "like_match.c" /* Set up to compile like_match.c for single-byte characters */ -#define CHAREQ(p1, p2) (*(p1) == *(p2)) +#define CHAREQ(p1, p1len, p2, p2len) (*(p1) == *(p2)) #define NextChar(p, plen) NextByte((p), (plen)) #define CopyAdvChar(dst, src, srclen) (*(dst)++ = *(src)++, (srclen)--) diff --git a/src/backend/utils/adt/like_match.c b/src/backend/utils/adt/like_match.c index e876560991332..e2e8c28ccfba7 100644 --- a/src/backend/utils/adt/like_match.c +++ b/src/backend/utils/adt/like_match.c @@ -294,6 +294,7 @@ do_like_escape(text *pat, text *esc) errhint("Escape string must be empty or one character."))); e = VARDATA_ANY(esc); + elen = VARSIZE_ANY_EXHDR(esc); /* * If specified escape is '\', just copy the pattern as-is. @@ -312,7 +313,7 @@ do_like_escape(text *pat, text *esc) afterescape = false; while (plen > 0) { - if (CHAREQ(p, e) && !afterescape) + if (CHAREQ(p, plen, e, elen) && !afterescape) { *r++ = '\\'; NextChar(p, plen); diff --git a/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c b/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c index 6a5ce1cc10241..102500192c089 100644 --- a/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c +++ b/src/backend/utils/adt/oracle_compat.c @@ -152,8 +152,8 @@ lpad(PG_FUNCTION_ARGS) char *ptr1, *ptr2, *ptr2start, - *ptr2end, *ptr_ret; + const char *ptr2end; int m, s1len, s2len; @@ -198,7 +198,7 @@ lpad(PG_FUNCTION_ARGS) while (m--) { - int mlen = pg_mblen(ptr2); + int mlen = pg_mblen_range(ptr2, ptr2end); memcpy(ptr_ret, ptr2, mlen); ptr_ret += mlen; @@ -211,7 +211,7 @@ lpad(PG_FUNCTION_ARGS) while (s1len--) { - int mlen = pg_mblen(ptr1); + int mlen = pg_mblen_unbounded(ptr1); memcpy(ptr_ret, ptr1, mlen); ptr_ret += mlen; @@ -250,8 +250,8 @@ rpad(PG_FUNCTION_ARGS) char *ptr1, *ptr2, *ptr2start, - *ptr2end, *ptr_ret; + const char *ptr2end; int m, s1len, s2len; @@ -291,11 +291,12 @@ rpad(PG_FUNCTION_ARGS) m = len - s1len; ptr1 = VARDATA_ANY(string1); + ptr_ret = VARDATA(ret); while (s1len--) { - int mlen = pg_mblen(ptr1); + int mlen = pg_mblen_unbounded(ptr1); memcpy(ptr_ret, ptr1, mlen); ptr_ret += mlen; @@ -307,7 +308,7 @@ rpad(PG_FUNCTION_ARGS) while (m--) { - int mlen = pg_mblen(ptr2); + int mlen = pg_mblen_range(ptr2, ptr2end); memcpy(ptr_ret, ptr2, mlen); ptr_ret += mlen; @@ -392,6 +393,7 @@ dotrim(const char *string, int stringlen, */ const char **stringchars; const char **setchars; + const char *setend; int *stringmblen; int *setmblen; int stringnchars; @@ -399,6 +401,7 @@ dotrim(const char *string, int stringlen, int resultndx; int resultnchars; const char *p; + const char *pend; int len; int mblen; const char *str_pos; @@ -409,10 +412,11 @@ dotrim(const char *string, int stringlen, stringnchars = 0; p = string; len = stringlen; + pend = p + len; while (len > 0) { stringchars[stringnchars] = p; - stringmblen[stringnchars] = mblen = pg_mblen(p); + stringmblen[stringnchars] = mblen = pg_mblen_range(p, pend); stringnchars++; p += mblen; len -= mblen; @@ -423,10 +427,11 @@ dotrim(const char *string, int stringlen, setnchars = 0; p = set; len = setlen; + setend = set + setlen; while (len > 0) { setchars[setnchars] = p; - setmblen[setnchars] = mblen = pg_mblen(p); + setmblen[setnchars] = mblen = pg_mblen_range(p, setend); setnchars++; p += mblen; len -= mblen; @@ -804,6 +809,8 @@ translate(PG_FUNCTION_ARGS) *to_end; char *source, *target; + const char *source_end; + const char *from_end; int m, fromlen, tolen, @@ -818,9 +825,11 @@ translate(PG_FUNCTION_ARGS) if (m <= 0) PG_RETURN_TEXT_P(string); source = VARDATA_ANY(string); + source_end = source + m; fromlen = VARSIZE_ANY_EXHDR(from); from_ptr = VARDATA_ANY(from); + from_end = from_ptr + fromlen; tolen = VARSIZE_ANY_EXHDR(to); to_ptr = VARDATA_ANY(to); to_end = to_ptr + tolen; @@ -844,12 +853,12 @@ translate(PG_FUNCTION_ARGS) while (m > 0) { - source_len = pg_mblen(source); + source_len = pg_mblen_range(source, source_end); from_index = 0; for (i = 0; i < fromlen; i += len) { - len = pg_mblen(&from_ptr[i]); + len = pg_mblen_range(&from_ptr[i], from_end); if (len == source_len && memcmp(source, &from_ptr[i], len) == 0) break; @@ -865,11 +874,11 @@ translate(PG_FUNCTION_ARGS) { if (p >= to_end) break; - p += pg_mblen(p); + p += pg_mblen_range(p, to_end); } if (p < to_end) { - len = pg_mblen(p); + len = pg_mblen_range(p, to_end); memcpy(target, p, len); target += len; retlen += len; diff --git a/src/backend/utils/adt/regexp.c b/src/backend/utils/adt/regexp.c index 35aea25ebb8c3..eeba9b6c15f57 100644 --- a/src/backend/utils/adt/regexp.c +++ b/src/backend/utils/adt/regexp.c @@ -429,7 +429,7 @@ parse_re_flags(pg_re_flags *flags, text *opts) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("invalid regular expression option: \"%.*s\"", - pg_mblen(opt_p + i), opt_p + i))); + pg_mblen_range(opt_p + i, opt_p + opt_len), opt_p + i))); break; } } @@ -659,12 +659,13 @@ textregexreplace(PG_FUNCTION_ARGS) if (VARSIZE_ANY_EXHDR(opt) > 0) { char *opt_p = VARDATA_ANY(opt); + const char *end_p = opt_p + VARSIZE_ANY_EXHDR(opt); if (*opt_p >= '0' && *opt_p <= '9') ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("invalid regular expression option: \"%.*s\"", - pg_mblen(opt_p), opt_p), + pg_mblen_range(opt_p, end_p), opt_p), errhint("If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."))); } @@ -758,6 +759,7 @@ similar_escape_internal(text *pat_text, text *esc_text) *r; int plen, elen; + const char *pend; bool afterescape = false; int nquotes = 0; int bracket_depth = 0; /* square bracket nesting level */ @@ -765,6 +767,7 @@ similar_escape_internal(text *pat_text, text *esc_text) p = VARDATA_ANY(pat_text); plen = VARSIZE_ANY_EXHDR(pat_text); + pend = p + plen; if (esc_text == NULL) { /* No ESCAPE clause provided; default to backslash as escape */ @@ -864,7 +867,7 @@ similar_escape_internal(text *pat_text, text *esc_text) if (elen > 1) { - int mblen = pg_mblen(p); + int mblen = pg_mblen_range(p, pend); if (mblen > 1) { diff --git a/src/backend/utils/adt/tsquery.c b/src/backend/utils/adt/tsquery.c index 1458b12f31610..ee86122bf8024 100644 --- a/src/backend/utils/adt/tsquery.c +++ b/src/backend/utils/adt/tsquery.c @@ -109,7 +109,7 @@ get_modifiers(char *buf, int16 *weight, bool *prefix) return buf; buf++; - while (*buf && pg_mblen(buf) == 1) + while (*buf && pg_mblen_cstr(buf) == 1) { switch (*buf) { @@ -186,7 +186,7 @@ parse_phrase_operator(TSQueryParserState pstate, int16 *distance) continue; } - if (!t_isdigit(ptr)) + if (!t_isdigit_cstr(ptr)) return false; errno = 0; @@ -248,12 +248,12 @@ parse_or_operator(TSQueryParserState pstate) return false; /* it shouldn't be a part of any word */ - if (t_iseq(ptr, '-') || t_iseq(ptr, '_') || t_isalpha(ptr) || t_isdigit(ptr)) + if (t_iseq(ptr, '-') || t_iseq(ptr, '_') || t_isalpha_cstr(ptr) || t_isdigit_cstr(ptr)) return false; for (;;) { - ptr += pg_mblen(ptr); + ptr += pg_mblen_cstr(ptr); if (*ptr == '\0') /* got end of string without operand */ return false; @@ -263,7 +263,7 @@ parse_or_operator(TSQueryParserState pstate) * So we still treat OR literal as operation with possibly incorrect * operand and will not search it as lexeme */ - if (!t_isspace(ptr)) + if (!t_isspace_cstr(ptr)) break; } @@ -306,7 +306,7 @@ gettoken_query_standard(TSQueryParserState state, int8 *operator, errmsg("syntax error in tsquery: \"%s\"", state->buffer))); } - else if (!t_isspace(state->buf)) + else if (!t_isspace_cstr(state->buf)) { /* * We rely on the tsvector parser to parse the value for @@ -364,14 +364,14 @@ gettoken_query_standard(TSQueryParserState state, int8 *operator, { return (state->count) ? PT_ERR : PT_END; } - else if (!t_isspace(state->buf)) + else if (!t_isspace_cstr(state->buf)) { return PT_ERR; } break; } - state->buf += pg_mblen(state->buf); + state->buf += pg_mblen_cstr(state->buf); } } @@ -425,7 +425,7 @@ gettoken_query_websearch(TSQueryParserState state, int8 *operator, state->state = WAITOPERAND; continue; } - else if (!t_isspace(state->buf)) + else if (!t_isspace_cstr(state->buf)) { /* * We rely on the tsvector parser to parse the value for @@ -468,7 +468,7 @@ gettoken_query_websearch(TSQueryParserState state, int8 *operator, state->buf++; continue; } - else if (!t_isspace(state->buf)) + else if (!t_isspace_cstr(state->buf)) { /* insert implicit AND between operands */ state->state = WAITOPERAND; @@ -478,7 +478,7 @@ gettoken_query_websearch(TSQueryParserState state, int8 *operator, break; } - state->buf += pg_mblen(state->buf); + state->buf += pg_mblen_cstr(state->buf); } } @@ -961,9 +961,8 @@ infix(INFIX *in, int parentPriority, bool rightPhraseOp) *(in->cur) = '\\'; in->cur++; } - COPYCHAR(in->cur, op); - clen = pg_mblen(op); + clen = ts_copychar_cstr(in->cur, op); op += clen; in->cur += clen; } diff --git a/src/backend/utils/adt/tsvector.c b/src/backend/utils/adt/tsvector.c index 4c489d72fe248..1b28911c43d83 100644 --- a/src/backend/utils/adt/tsvector.c +++ b/src/backend/utils/adt/tsvector.c @@ -313,9 +313,9 @@ tsvectorout(PG_FUNCTION_ARGS) lenbuf = 0, pp; WordEntry *ptr = ARRPTR(out); - char *curbegin, - *curin, + char *curin, *curout; + const char *curend; lenbuf = out->size * 2 /* '' */ + out->size - 1 /* space */ + 2 /* \0 */ ; for (i = 0; i < out->size; i++) @@ -328,13 +328,14 @@ tsvectorout(PG_FUNCTION_ARGS) curout = outbuf = (char *) palloc(lenbuf); for (i = 0; i < out->size; i++) { - curbegin = curin = STRPTR(out) + ptr->pos; + curin = STRPTR(out) + ptr->pos; + curend = curin + ptr->len; if (i != 0) *curout++ = ' '; *curout++ = '\''; - while (curin - curbegin < ptr->len) + while (curin < curend) { - int len = pg_mblen(curin); + int len = pg_mblen_range(curin, curend); if (t_iseq(curin, '\'')) *curout++ = '\''; diff --git a/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c b/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c index 2ccd3bdbb0ea3..6343db87f5794 100644 --- a/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c +++ b/src/backend/utils/adt/tsvector_op.c @@ -2439,11 +2439,15 @@ ts_stat_sql(MemoryContext persistentContext, text *txt, text *ws) if (ws) { char *buf; + const char *end; buf = VARDATA_ANY(ws); - while (buf - VARDATA_ANY(ws) < VARSIZE_ANY_EXHDR(ws)) + end = buf + VARSIZE_ANY_EXHDR(ws); + while (buf < end) { - if (pg_mblen(buf) == 1) + int len = pg_mblen_range(buf, end); + + if (len == 1) { switch (*buf) { @@ -2467,7 +2471,7 @@ ts_stat_sql(MemoryContext persistentContext, text *txt, text *ws) stat->weight |= 0; } } - buf += pg_mblen(buf); + buf += len; } } diff --git a/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c b/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c index e2460d393ab11..f7152029b0e87 100644 --- a/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c +++ b/src/backend/utils/adt/tsvector_parser.c @@ -185,10 +185,9 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, else if ((state->oprisdelim && ISOPERATOR(state->prsbuf)) || (state->is_web && t_iseq(state->prsbuf, '"'))) PRSSYNTAXERROR; - else if (!t_isspace(state->prsbuf)) + else if (!t_isspace_cstr(state->prsbuf)) { - COPYCHAR(curpos, state->prsbuf); - curpos += pg_mblen(state->prsbuf); + curpos += ts_copychar_cstr(curpos, state->prsbuf); statecode = WAITENDWORD; } } @@ -202,8 +201,7 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, else { RESIZEPRSBUF; - COPYCHAR(curpos, state->prsbuf); - curpos += pg_mblen(state->prsbuf); + curpos += ts_copychar_cstr(curpos, state->prsbuf); Assert(oldstate != 0); statecode = oldstate; } @@ -215,7 +213,7 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, statecode = WAITNEXTCHAR; oldstate = WAITENDWORD; } - else if (t_isspace(state->prsbuf) || *(state->prsbuf) == '\0' || + else if (t_isspace_cstr(state->prsbuf) || *(state->prsbuf) == '\0' || (state->oprisdelim && ISOPERATOR(state->prsbuf)) || (state->is_web && t_iseq(state->prsbuf, '"'))) { @@ -238,8 +236,7 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, else { RESIZEPRSBUF; - COPYCHAR(curpos, state->prsbuf); - curpos += pg_mblen(state->prsbuf); + curpos += ts_copychar_cstr(curpos, state->prsbuf); } } else if (statecode == WAITENDCMPLX) @@ -258,8 +255,7 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, else { RESIZEPRSBUF; - COPYCHAR(curpos, state->prsbuf); - curpos += pg_mblen(state->prsbuf); + curpos += ts_copychar_cstr(curpos, state->prsbuf); } } else if (statecode == WAITCHARCMPLX) @@ -267,8 +263,7 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, if (!state->is_web && t_iseq(state->prsbuf, '\'')) { RESIZEPRSBUF; - COPYCHAR(curpos, state->prsbuf); - curpos += pg_mblen(state->prsbuf); + curpos += ts_copychar_cstr(curpos, state->prsbuf); statecode = WAITENDCMPLX; } else @@ -279,7 +274,7 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, PRSSYNTAXERROR; if (state->oprisdelim) { - /* state->prsbuf+=pg_mblen(state->prsbuf); */ + /* state->prsbuf+=pg_mblen_cstr(state->prsbuf); */ RETURN_TOKEN; } else @@ -296,7 +291,7 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, } else if (statecode == INPOSINFO) { - if (t_isdigit(state->prsbuf)) + if (t_isdigit_cstr(state->prsbuf)) { if (posalen == 0) { @@ -351,10 +346,10 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, PRSSYNTAXERROR; WEP_SETWEIGHT(pos[npos - 1], 0); } - else if (t_isspace(state->prsbuf) || + else if (t_isspace_cstr(state->prsbuf) || *(state->prsbuf) == '\0') RETURN_TOKEN; - else if (!t_isdigit(state->prsbuf)) + else if (!t_isdigit_cstr(state->prsbuf)) PRSSYNTAXERROR; } else /* internal error */ @@ -362,6 +357,6 @@ gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, statecode); /* get next char */ - state->prsbuf += pg_mblen(state->prsbuf); + state->prsbuf += pg_mblen_cstr(state->prsbuf); } } diff --git a/src/backend/utils/adt/varbit.c b/src/backend/utils/adt/varbit.c index 73e41e0808fb5..532b6dcd097b7 100644 --- a/src/backend/utils/adt/varbit.c +++ b/src/backend/utils/adt/varbit.c @@ -232,7 +232,7 @@ bit_in(PG_FUNCTION_ARGS) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_TEXT_REPRESENTATION), errmsg("\"%.*s\" is not a valid binary digit", - pg_mblen(sp), sp))); + pg_mblen_cstr(sp), sp))); x >>= 1; if (x == 0) @@ -257,7 +257,7 @@ bit_in(PG_FUNCTION_ARGS) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_TEXT_REPRESENTATION), errmsg("\"%.*s\" is not a valid hexadecimal digit", - pg_mblen(sp), sp))); + pg_mblen_cstr(sp), sp))); if (bc) { @@ -533,7 +533,7 @@ varbit_in(PG_FUNCTION_ARGS) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_TEXT_REPRESENTATION), errmsg("\"%.*s\" is not a valid binary digit", - pg_mblen(sp), sp))); + pg_mblen_cstr(sp), sp))); x >>= 1; if (x == 0) @@ -558,7 +558,7 @@ varbit_in(PG_FUNCTION_ARGS) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_TEXT_REPRESENTATION), errmsg("\"%.*s\" is not a valid hexadecimal digit", - pg_mblen(sp), sp))); + pg_mblen_cstr(sp), sp))); if (bc) { diff --git a/src/backend/utils/adt/varlena.c b/src/backend/utils/adt/varlena.c index 3732b79c21e30..776ca094e60b5 100644 --- a/src/backend/utils/adt/varlena.c +++ b/src/backend/utils/adt/varlena.c @@ -778,8 +778,11 @@ text_catenate(text *t1, text *t2) * charlen_to_bytelen() * Compute the number of bytes occupied by n characters starting at *p * - * It is caller's responsibility that there actually are n characters; - * the string need not be null-terminated. + * The caller shall ensure there are n complete characters. Callers achieve + * this by deriving "n" from regmatch_t findings from searching a wchar array. + * pg_mb2wchar_with_len() skips any trailing incomplete character, so regex + * matches will end no later than the last complete character. (The string + * need not be null-terminated.) */ static int charlen_to_bytelen(const char *p, int n) @@ -794,7 +797,7 @@ charlen_to_bytelen(const char *p, int n) const char *s; for (s = p; n > 0; n--) - s += pg_mblen(s); + s += pg_mblen_unbounded(s); /* caller verified encoding */ return s - p; } @@ -927,6 +930,7 @@ text_substring(Datum str, int32 start, int32 length, bool length_not_specified) int32 slice_start; int32 slice_size; int32 slice_strlen; + int32 slice_len; text *slice; int32 E1; int32 i; @@ -996,7 +1000,8 @@ text_substring(Datum str, int32 start, int32 length, bool length_not_specified) slice = (text *) DatumGetPointer(str); /* see if we got back an empty string */ - if (VARSIZE_ANY_EXHDR(slice) == 0) + slice_len = VARSIZE_ANY_EXHDR(slice); + if (slice_len == 0) { if (slice != (text *) DatumGetPointer(str)) pfree(slice); @@ -1005,7 +1010,7 @@ text_substring(Datum str, int32 start, int32 length, bool length_not_specified) /* Now we can get the actual length of the slice in MB characters */ slice_strlen = pg_mbstrlen_with_len(VARDATA_ANY(slice), - VARSIZE_ANY_EXHDR(slice)); + slice_len); /* * Check that the start position wasn't > slice_strlen. If so, SQL99 @@ -1032,7 +1037,7 @@ text_substring(Datum str, int32 start, int32 length, bool length_not_specified) */ p = VARDATA_ANY(slice); for (i = 0; i < S1 - 1; i++) - p += pg_mblen(p); + p += pg_mblen_unbounded(p); /* hang onto a pointer to our start position */ s = p; @@ -1042,7 +1047,7 @@ text_substring(Datum str, int32 start, int32 length, bool length_not_specified) * length. */ for (i = S1; i < E1; i++) - p += pg_mblen(p); + p += pg_mblen_unbounded(p); ret = (text *) palloc(VARHDRSZ + (p - s)); SET_VARSIZE(ret, VARHDRSZ + (p - s)); @@ -1340,6 +1345,8 @@ text_position_next(TextPositionState *state) */ if (state->is_multibyte_char_in_char) { + const char *haystack_end = state->str1 + state->len1; + /* Walk one character at a time, until we reach the match. */ /* the search should never move backwards. */ @@ -1348,7 +1355,7 @@ text_position_next(TextPositionState *state) while (state->refpoint < matchptr) { /* step to next character. */ - state->refpoint += pg_mblen(state->refpoint); + state->refpoint += pg_mblen_range(state->refpoint, haystack_end); state->refpos++; /* @@ -4940,6 +4947,8 @@ split_text(FunctionCallInfo fcinfo, SplitTextOutputData *tstate) } else { + const char *end_ptr; + /* * When fldsep is NULL, each character in the input string becomes a * separate element in the result set. The separator is effectively @@ -4948,10 +4957,11 @@ split_text(FunctionCallInfo fcinfo, SplitTextOutputData *tstate) inputstring_len = VARSIZE_ANY_EXHDR(inputstring); start_ptr = VARDATA_ANY(inputstring); + end_ptr = start_ptr + inputstring_len; while (inputstring_len > 0) { - int chunk_len = pg_mblen(start_ptr); + int chunk_len = pg_mblen_range(start_ptr, end_ptr); CHECK_FOR_INTERRUPTS(); @@ -5630,7 +5640,7 @@ text_reverse(PG_FUNCTION_ARGS) { int sz; - sz = pg_mblen(p); + sz = pg_mblen_range(p, endp); dst -= sz; memcpy(dst, p, sz); p += sz; @@ -5791,7 +5801,7 @@ text_format(PG_FUNCTION_ARGS) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("unrecognized format() type specifier \"%.*s\"", - pg_mblen(cp), cp), + pg_mblen_range(cp, end_ptr), cp), errhint("For a single \"%%\" use \"%%%%\"."))); /* If indirect width was specified, get its value */ @@ -5912,7 +5922,7 @@ text_format(PG_FUNCTION_ARGS) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("unrecognized format() type specifier \"%.*s\"", - pg_mblen(cp), cp), + pg_mblen_range(cp, end_ptr), cp), errhint("For a single \"%%\" use \"%%%%\"."))); break; } diff --git a/src/backend/utils/adt/xml.c b/src/backend/utils/adt/xml.c index 279c15aa33116..3dd6cc037abed 100644 --- a/src/backend/utils/adt/xml.c +++ b/src/backend/utils/adt/xml.c @@ -2036,8 +2036,7 @@ sqlchar_to_unicode(const char *s) char *utf8string; pg_wchar ret[2]; /* need space for trailing zero */ - /* note we're not assuming s is null-terminated */ - utf8string = pg_server_to_any(s, pg_mblen(s), PG_UTF8); + utf8string = pg_server_to_any(s, pg_mblen_cstr(s), PG_UTF8); pg_encoding_mb2wchar_with_len(PG_UTF8, utf8string, ret, pg_encoding_mblen(PG_UTF8, utf8string)); @@ -2090,7 +2089,7 @@ map_sql_identifier_to_xml_name(const char *ident, bool fully_escaped, initStringInfo(&buf); - for (p = ident; *p; p += pg_mblen(p)) + for (p = ident; *p; p += pg_mblen_cstr(p)) { if (*p == ':' && (p == ident || fully_escaped)) appendStringInfoString(&buf, "_x003A_"); @@ -2115,7 +2114,7 @@ map_sql_identifier_to_xml_name(const char *ident, bool fully_escaped, : !is_valid_xml_namechar(u)) appendStringInfo(&buf, "_x%04X_", (unsigned int) u); else - appendBinaryStringInfo(&buf, p, pg_mblen(p)); + appendBinaryStringInfo(&buf, p, pg_mblen_cstr(p)); } } @@ -2138,7 +2137,7 @@ map_xml_name_to_sql_identifier(const char *name) initStringInfo(&buf); - for (p = name; *p; p += pg_mblen(p)) + for (p = name; *p; p += pg_mblen_cstr(p)) { if (*p == '_' && *(p + 1) == 'x' && isxdigit((unsigned char) *(p + 2)) @@ -2156,7 +2155,7 @@ map_xml_name_to_sql_identifier(const char *name) p += 6; } else - appendBinaryStringInfo(&buf, p, pg_mblen(p)); + appendBinaryStringInfo(&buf, p, pg_mblen_cstr(p)); } return buf.data; diff --git a/src/backend/utils/mb/mbutils.c b/src/backend/utils/mb/mbutils.c index 39e5fcaf5a015..4033b6dc1d993 100644 --- a/src/backend/utils/mb/mbutils.c +++ b/src/backend/utils/mb/mbutils.c @@ -38,6 +38,7 @@ #include "catalog/namespace.h" #include "mb/pg_wchar.h" #include "utils/builtins.h" +#include "utils/memdebug.h" #include "utils/memutils.h" #include "utils/relcache.h" #include "utils/syscache.h" @@ -97,6 +98,13 @@ static char *perform_default_encoding_conversion(const char *src, int len, bool is_client_to_server); static int cliplen(const char *str, int len, int limit); +pg_attribute_noreturn() +static void report_invalid_encoding_int(int encoding, const char *mbstr, + int mblen, int len); + +pg_attribute_noreturn() +static void report_invalid_encoding_db(const char *mbstr, int mblen, int len); + /* * Prepare for a future call to SetClientEncoding. Success should mean @@ -962,11 +970,126 @@ pg_encoding_wchar2mb_with_len(int encoding, return pg_wchar_table[encoding].wchar2mb_with_len(from, (unsigned char *) to, len); } -/* returns the byte length of a multibyte character */ +/* + * Returns the byte length of a multibyte character sequence in a + * null-terminated string. Raises an illegal byte sequence error if the + * sequence would hit a null terminator. + * + * The caller is expected to have checked for a terminator at *mbstr == 0 + * before calling, but some callers want 1 in that case, so this function + * continues that tradition. + * + * This must only be used for strings that have a null-terminator to enable + * bounds detection. + */ +int +pg_mblen_cstr(const char *mbstr) +{ + int length = pg_wchar_table[DatabaseEncoding->encoding].mblen((const unsigned char *) mbstr); + + /* + * The .mblen functions return 1 when given a pointer to a terminator. + * Some callers depend on that, so we tolerate it for now. Well-behaved + * callers check the leading byte for a terminator *before* calling. + */ + for (int i = 1; i < length; ++i) + if (unlikely(mbstr[i] == 0)) + report_invalid_encoding_db(mbstr, length, i); + + /* + * String should be NUL-terminated, but checking that would make typical + * callers O(N^2), tripling Valgrind check-world time. Unless + * VALGRIND_EXPENSIVE, check 1 byte after each actual character. (If we + * found a character, not a terminator, the next byte must be a terminator + * or the start of the next character.) If the caller iterates the whole + * string, the last call will diagnose a missing terminator. + */ + if (mbstr[0] != '\0') + { +#ifdef VALGRIND_EXPENSIVE + VALGRIND_CHECK_MEM_IS_DEFINED(mbstr, strlen(mbstr)); +#else + VALGRIND_CHECK_MEM_IS_DEFINED(mbstr + length, 1); +#endif + } + + return length; +} + +/* + * Returns the byte length of a multibyte character sequence bounded by a range + * [mbstr, end) of at least one byte in size. Raises an illegal byte sequence + * error if the sequence would exceed the range. + */ +int +pg_mblen_range(const char *mbstr, const char *end) +{ + int length = pg_wchar_table[DatabaseEncoding->encoding].mblen((const unsigned char *) mbstr); + + Assert(end > mbstr); +#ifdef VALGRIND_EXPENSIVE + VALGRIND_CHECK_MEM_IS_DEFINED(mbstr, end - mbstr); +#else + VALGRIND_CHECK_MEM_IS_DEFINED(mbstr, length); +#endif + + if (unlikely(mbstr + length > end)) + report_invalid_encoding_db(mbstr, length, end - mbstr); + + return length; +} + +/* + * Returns the byte length of a multibyte character sequence bounded by a range + * extending for 'limit' bytes, which must be at least one. Raises an illegal + * byte sequence error if the sequence would exceed the range. + */ +int +pg_mblen_with_len(const char *mbstr, int limit) +{ + int length = pg_wchar_table[DatabaseEncoding->encoding].mblen((const unsigned char *) mbstr); + + Assert(limit >= 1); +#ifdef VALGRIND_EXPENSIVE + VALGRIND_CHECK_MEM_IS_DEFINED(mbstr, limit); +#else + VALGRIND_CHECK_MEM_IS_DEFINED(mbstr, length); +#endif + + if (unlikely(length > limit)) + report_invalid_encoding_db(mbstr, length, limit); + + return length; +} + + +/* + * Returns the length of a multibyte character sequence, without any + * validation of bounds. + * + * PLEASE NOTE: This function can only be used safely if the caller has + * already verified the input string, since otherwise there is a risk of + * overrunning the buffer if the string is invalid. A prior call to a + * pg_mbstrlen* function suffices. + */ +int +pg_mblen_unbounded(const char *mbstr) +{ + int length = pg_wchar_table[DatabaseEncoding->encoding].mblen((const unsigned char *) mbstr); + + VALGRIND_CHECK_MEM_IS_DEFINED(mbstr, length); + + return length; +} + +/* + * Historical name for pg_mblen_unbounded(). Should not be used and will be + * removed in a later version. + */ int pg_mblen(const char *mbstr) { - return pg_wchar_table[DatabaseEncoding->encoding].mblen((const unsigned char *) mbstr); + return pg_mblen_unbounded(mbstr); } /* returns the display length of a multibyte character */ @@ -988,14 +1111,14 @@ pg_mbstrlen(const char *mbstr) while (*mbstr) { - mbstr += pg_mblen(mbstr); + mbstr += pg_mblen_cstr(mbstr); len++; } return len; } /* returns the length (counted in wchars) of a multibyte string - * (not necessarily NULL terminated) + * (stops at the first of "limit" or a NUL) */ int pg_mbstrlen_with_len(const char *mbstr, int limit) @@ -1008,7 +1131,7 @@ pg_mbstrlen_with_len(const char *mbstr, int limit) while (limit > 0 && *mbstr) { - int l = pg_mblen(mbstr); + int l = pg_mblen_with_len(mbstr, limit); limit -= l; mbstr += l; @@ -1078,7 +1201,7 @@ pg_mbcharcliplen(const char *mbstr, int len, int limit) while (len > 0 && *mbstr) { - l = pg_mblen(mbstr); + l = pg_mblen_with_len(mbstr, len); nch++; if (nch > limit) break; @@ -1648,12 +1771,19 @@ void report_invalid_encoding(int encoding, const char *mbstr, int len) { int l = pg_encoding_mblen_or_incomplete(encoding, mbstr, len); + + report_invalid_encoding_int(encoding, mbstr, l, len); +} + +static void +report_invalid_encoding_int(int encoding, const char *mbstr, int mblen, int len) +{ char buf[8 * 5 + 1]; char *p = buf; int j, jlimit; - jlimit = Min(l, len); + jlimit = Min(mblen, len); jlimit = Min(jlimit, 8); /* prevent buffer overrun */ for (j = 0; j < jlimit; j++) @@ -1670,6 +1800,12 @@ report_invalid_encoding(int encoding, const char *mbstr, int len) buf))); } +static void +report_invalid_encoding_db(const char *mbstr, int mblen, int len) +{ + report_invalid_encoding_int(GetDatabaseEncoding(), mbstr, mblen, len); +} + /* * report_untranslatable_char: complain about untranslatable character * diff --git a/src/include/mb/pg_wchar.h b/src/include/mb/pg_wchar.h index 45ef9cbba70c9..0412f3886e587 100644 --- a/src/include/mb/pg_wchar.h +++ b/src/include/mb/pg_wchar.h @@ -608,7 +608,14 @@ extern int pg_char_and_wchar_strcmp(const char *s1, const pg_wchar *s2); extern int pg_wchar_strncmp(const pg_wchar *s1, const pg_wchar *s2, size_t n); extern int pg_char_and_wchar_strncmp(const char *s1, const pg_wchar *s2, size_t n); extern size_t pg_wchar_strlen(const pg_wchar *wstr); +extern int pg_mblen_cstr(const char *mbstr); +extern int pg_mblen_range(const char *mbstr, const char *end); +extern int pg_mblen_with_len(const char *mbstr, int limit); +extern int pg_mblen_unbounded(const char *mbstr); + +/* deprecated */ extern int pg_mblen(const char *mbstr); + extern int pg_dsplen(const char *mbstr); extern int pg_mbstrlen(const char *mbstr); extern int pg_mbstrlen_with_len(const char *mbstr, int len); diff --git a/src/include/tsearch/ts_locale.h b/src/include/tsearch/ts_locale.h index 7d7c4e16c621c..1a1e713a89207 100644 --- a/src/include/tsearch/ts_locale.h +++ b/src/include/tsearch/ts_locale.h @@ -45,12 +45,36 @@ typedef struct /* The second argument of t_iseq() must be a plain ASCII character */ #define t_iseq(x,c) (TOUCHAR(x) == (unsigned char) (c)) -#define COPYCHAR(d,s) memcpy(d, s, pg_mblen(s)) +/* Copy multibyte character of known byte length, return byte length. */ +static inline int +ts_copychar_with_len(void *dest, const void *src, int length) +{ + memcpy(dest, src, length); + return length; +} + +/* Copy multibyte character from null-terminated string, return byte length. */ +static inline int +ts_copychar_cstr(void *dest, const void *src) +{ + return ts_copychar_with_len(dest, src, pg_mblen_cstr((const char *) src)); +} + +/* Historical macro for the above. */ +#define COPYCHAR ts_copychar_cstr + +#define GENERATE_T_ISCLASS_DECL(character_class) \ +extern int t_is##character_class##_with_len(const char *ptr, int len); \ +extern int t_is##character_class##_cstr(const char *ptr); \ +extern int t_is##character_class##_unbounded(const char *ptr); \ +\ +/* deprecated */ \ +extern int t_is##character_class(const char *ptr); -extern int t_isdigit(const char *ptr); -extern int t_isspace(const char *ptr); -extern int t_isalpha(const char *ptr); -extern int t_isprint(const char *ptr); +GENERATE_T_ISCLASS_DECL(alpha); +GENERATE_T_ISCLASS_DECL(digit); +GENERATE_T_ISCLASS_DECL(print); +GENERATE_T_ISCLASS_DECL(space); extern char *lowerstr(const char *str); extern char *lowerstr_with_len(const char *str, int len); diff --git a/src/include/tsearch/ts_utils.h b/src/include/tsearch/ts_utils.h index c36c711dae0d1..94ca47588ff9e 100644 --- a/src/include/tsearch/ts_utils.h +++ b/src/include/tsearch/ts_utils.h @@ -38,14 +38,12 @@ extern bool gettoken_tsvector(TSVectorParseState state, extern void close_tsvector_parser(TSVectorParseState state); /* phrase operator begins with '<' */ -#define ISOPERATOR(x) \ - ( pg_mblen(x) == 1 && ( *(x) == '!' || \ - *(x) == '&' || \ - *(x) == '|' || \ - *(x) == '(' || \ - *(x) == ')' || \ - *(x) == '<' \ - ) ) +#define ISOPERATOR(x) (*(x) == '!' || \ + *(x) == '&' || \ + *(x) == '|' || \ + *(x) == '(' || \ + *(x) == ')' || \ + *(x) == '<') /* parse_tsquery */ diff --git a/src/test/modules/test_regex/test_regex.c b/src/test/modules/test_regex/test_regex.c index e23a0bd0d7f5d..f7bf50b760916 100644 --- a/src/test/modules/test_regex/test_regex.c +++ b/src/test/modules/test_regex/test_regex.c @@ -424,7 +424,8 @@ parse_test_flags(test_re_flags *flags, text *opts) ereport(ERROR, (errcode(ERRCODE_INVALID_PARAMETER_VALUE), errmsg("invalid regular expression test option: \"%.*s\"", - pg_mblen(opt_p + i), opt_p + i))); + pg_mblen_range(opt_p + i, opt_p + opt_len), + opt_p + i))); break; } } From 757bf8145e243b4ad1a76460264f6f4df7e0fb1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Munro Date: Mon, 12 Jan 2026 10:20:06 +1300 Subject: [PATCH 366/389] Code coverage for most pg_mblen* calls. A security patch changed them today, so close the coverage gap now. Test that buffer overrun is avoided when pg_mblen*() requires more than the number of bytes remaining. This does not cover the calls in dict_thesaurus.c or in dict_synonym.c. That code is straightforward. To change that code's input, one must have access to modify installed OS files, so low-privilege users are not a threat. Testing this would likewise require changing installed share/postgresql/tsearch_data, which was enough of an obstacle to not bother. Security: CVE-2026-2006 Backpatch-through: 14 Co-authored-by: Thomas Munro Co-authored-by: Noah Misch Reviewed-by: Heikki Linnakangas --- contrib/pg_trgm/Makefile | 2 +- contrib/pg_trgm/data/trgm_utf8.data | 50 +++ contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm.out | 8 + contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm_1.out | 3 + contrib/pg_trgm/sql/pg_utf8_trgm.sql | 9 + src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c | 161 ++++++++ src/include/utils/array.h | 4 + src/test/regress/expected/encoding.out | 401 ++++++++++++++++++++ src/test/regress/expected/encoding_1.out | 4 + src/test/regress/expected/euc_kr.out | 16 + src/test/regress/expected/euc_kr_1.out | 6 + src/test/regress/parallel_schedule | 2 +- src/test/regress/regress.c | 139 +++++++ src/test/regress/sql/encoding.sql | 228 +++++++++++ src/test/regress/sql/euc_kr.sql | 12 + 15 files changed, 1043 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 contrib/pg_trgm/data/trgm_utf8.data create mode 100644 contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm.out create mode 100644 contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm_1.out create mode 100644 contrib/pg_trgm/sql/pg_utf8_trgm.sql create mode 100644 src/test/regress/expected/encoding.out create mode 100644 src/test/regress/expected/encoding_1.out create mode 100644 src/test/regress/expected/euc_kr.out create mode 100644 src/test/regress/expected/euc_kr_1.out create mode 100644 src/test/regress/sql/encoding.sql create mode 100644 src/test/regress/sql/euc_kr.sql diff --git a/contrib/pg_trgm/Makefile b/contrib/pg_trgm/Makefile index 1fbdc9ec1ef43..c1756993ec7ba 100644 --- a/contrib/pg_trgm/Makefile +++ b/contrib/pg_trgm/Makefile @@ -14,7 +14,7 @@ DATA = pg_trgm--1.5--1.6.sql pg_trgm--1.4--1.5.sql pg_trgm--1.3--1.4.sql \ pg_trgm--1.0--1.1.sql PGFILEDESC = "pg_trgm - trigram matching" -REGRESS = pg_trgm pg_word_trgm pg_strict_word_trgm +REGRESS = pg_trgm pg_utf8_trgm pg_word_trgm pg_strict_word_trgm ifdef USE_PGXS PG_CONFIG = pg_config diff --git a/contrib/pg_trgm/data/trgm_utf8.data b/contrib/pg_trgm/data/trgm_utf8.data new file mode 100644 index 0000000000000..713856e76a625 --- /dev/null +++ b/contrib/pg_trgm/data/trgm_utf8.data @@ -0,0 +1,50 @@ +Mathematics +数学 +गणित +Matemáticas +رياضيات +Mathématiques +গণিত +Matemática +Математика +ریاضی +Matematika +Mathematik +数学 +Mathematics +गणित +గణితం +Matematik +கணிதம் +數學 +Toán học +Matematika +数学 +수학 +ریاضی +Lissafi +Hisabati +Matematika +Matematica +ریاضی +ಗಣಿತ +ગણિત +คณิตศาสตร์ +ሂሳብ +गणित +ਗਣਿਤ +數學 +数学 +Iṣiro +數學 +သင်္ချာ +Herrega +رياضي +गणित +Математика +Matematyka +ഗണിതം +Matematika +رياضي +Matematika +Matematică diff --git a/contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm.out b/contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm.out new file mode 100644 index 0000000000000..0768e7d6a8320 --- /dev/null +++ b/contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm.out @@ -0,0 +1,8 @@ +SELECT getdatabaseencoding() <> 'UTF8' AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit +\endif +-- Index 50 translations of the word "Mathematics" +CREATE TEMP TABLE mb (s text); +\copy mb from 'data/trgm_utf8.data' +CREATE INDEX ON mb USING gist(s gist_trgm_ops); diff --git a/contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm_1.out b/contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm_1.out new file mode 100644 index 0000000000000..8505c4fa55262 --- /dev/null +++ b/contrib/pg_trgm/expected/pg_utf8_trgm_1.out @@ -0,0 +1,3 @@ +SELECT getdatabaseencoding() <> 'UTF8' AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit diff --git a/contrib/pg_trgm/sql/pg_utf8_trgm.sql b/contrib/pg_trgm/sql/pg_utf8_trgm.sql new file mode 100644 index 0000000000000..0dd962ced8310 --- /dev/null +++ b/contrib/pg_trgm/sql/pg_utf8_trgm.sql @@ -0,0 +1,9 @@ +SELECT getdatabaseencoding() <> 'UTF8' AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit +\endif + +-- Index 50 translations of the word "Mathematics" +CREATE TEMP TABLE mb (s text); +\copy mb from 'data/trgm_utf8.data' +CREATE INDEX ON mb USING gist(s gist_trgm_ops); diff --git a/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c b/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c index 78ae2b5299cf4..3493a5374a195 100644 --- a/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c +++ b/src/backend/utils/adt/arrayfuncs.c @@ -3384,6 +3384,92 @@ construct_array(Datum *elems, int nelems, elmtype, elmlen, elmbyval, elmalign); } +/* + * Like construct_array(), where elmtype must be a built-in type, and + * elmlen/elmbyval/elmalign is looked up from hardcoded data. This is often + * useful when manipulating arrays from/for system catalogs. + */ +ArrayType * +construct_array_builtin(Datum *elems, int nelems, Oid elmtype) +{ + int elmlen; + bool elmbyval; + char elmalign; + + switch (elmtype) + { + case CHAROID: + elmlen = 1; + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_CHAR; + break; + + case CSTRINGOID: + elmlen = -2; + elmbyval = false; + elmalign = TYPALIGN_CHAR; + break; + + case FLOAT4OID: + elmlen = sizeof(float4); + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_INT; + break; + + case INT2OID: + elmlen = sizeof(int16); + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_SHORT; + break; + + case INT4OID: + elmlen = sizeof(int32); + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_INT; + break; + + case INT8OID: + elmlen = sizeof(int64); + elmbyval = FLOAT8PASSBYVAL; + elmalign = TYPALIGN_DOUBLE; + break; + + case NAMEOID: + elmlen = NAMEDATALEN; + elmbyval = false; + elmalign = TYPALIGN_CHAR; + break; + + case OIDOID: + case REGTYPEOID: + elmlen = sizeof(Oid); + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_INT; + break; + + case TEXTOID: + elmlen = -1; + elmbyval = false; + elmalign = TYPALIGN_INT; + break; + + case TIDOID: + elmlen = sizeof(ItemPointerData); + elmbyval = false; + elmalign = TYPALIGN_SHORT; + break; + + default: + elog(ERROR, "type %u not supported by construct_array_builtin()", elmtype); + /* keep compiler quiet */ + elmlen = 0; + elmbyval = false; + elmalign = 0; + } + + return construct_array(elems, nelems, elmtype, elmlen, elmbyval, elmalign); +} + /* * construct_md_array --- simple method for constructing an array object * with arbitrary dimensions and possible NULLs @@ -3602,6 +3688,81 @@ deconstruct_array(ArrayType *array, } } +/* + * Like deconstruct_array(), where elmtype must be a built-in type, and + * elmlen/elmbyval/elmalign is looked up from hardcoded data. This is often + * useful when manipulating arrays from/for system catalogs. + */ +void +deconstruct_array_builtin(ArrayType *array, + Oid elmtype, + Datum **elemsp, bool **nullsp, int *nelemsp) +{ + int elmlen; + bool elmbyval; + char elmalign; + + switch (elmtype) + { + case CHAROID: + elmlen = 1; + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_CHAR; + break; + + case CSTRINGOID: + elmlen = -2; + elmbyval = false; + elmalign = TYPALIGN_CHAR; + break; + + case FLOAT8OID: + elmlen = sizeof(float8); + elmbyval = FLOAT8PASSBYVAL; + elmalign = TYPALIGN_DOUBLE; + break; + + case INT2OID: + elmlen = sizeof(int16); + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_SHORT; + break; + + case INT4OID: + elmlen = sizeof(int32); + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_INT; + break; + + case OIDOID: + elmlen = sizeof(Oid); + elmbyval = true; + elmalign = TYPALIGN_INT; + break; + + case TEXTOID: + elmlen = -1; + elmbyval = false; + elmalign = TYPALIGN_INT; + break; + + case TIDOID: + elmlen = sizeof(ItemPointerData); + elmbyval = false; + elmalign = TYPALIGN_SHORT; + break; + + default: + elog(ERROR, "type %u not supported by deconstruct_array_builtin()", elmtype); + /* keep compiler quiet */ + elmlen = 0; + elmbyval = false; + elmalign = 0; + } + + deconstruct_array(array, elmtype, elmlen, elmbyval, elmalign, elemsp, nullsp, nelemsp); +} + /* * array_contains_nulls --- detect whether an array has any null elements * diff --git a/src/include/utils/array.h b/src/include/utils/array.h index b4327b4d911ce..6ef28dfcf3b9d 100644 --- a/src/include/utils/array.h +++ b/src/include/utils/array.h @@ -394,6 +394,7 @@ extern void array_bitmap_copy(bits8 *destbitmap, int destoffset, extern ArrayType *construct_array(Datum *elems, int nelems, Oid elmtype, int elmlen, bool elmbyval, char elmalign); +extern ArrayType *construct_array_builtin(Datum *elems, int nelems, Oid elmtype); extern ArrayType *construct_md_array(Datum *elems, bool *nulls, int ndims, @@ -408,6 +409,9 @@ extern void deconstruct_array(ArrayType *array, Oid elmtype, int elmlen, bool elmbyval, char elmalign, Datum **elemsp, bool **nullsp, int *nelemsp); +extern void deconstruct_array_builtin(ArrayType *array, + Oid elmtype, + Datum **elemsp, bool **nullsp, int *nelemsp); extern bool array_contains_nulls(ArrayType *array); extern ArrayBuildState *initArrayResult(Oid element_type, diff --git a/src/test/regress/expected/encoding.out b/src/test/regress/expected/encoding.out new file mode 100644 index 0000000000000..ea1f38cff41d8 --- /dev/null +++ b/src/test/regress/expected/encoding.out @@ -0,0 +1,401 @@ +/* skip test if not UTF8 server encoding */ +SELECT getdatabaseencoding() <> 'UTF8' AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit +\endif +\getenv libdir PG_LIBDIR +\getenv dlsuffix PG_DLSUFFIX +\set regresslib :libdir '/regress' :dlsuffix +CREATE FUNCTION test_bytea_to_text(bytea) RETURNS text + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_text_to_bytea(text) RETURNS bytea + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_mblen_func(text, text, text, int) RETURNS int + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_text_to_wchars(text, text) RETURNS int[] + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_wchars_to_text(text, int[]) RETURNS text + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_valid_server_encoding(text) RETURNS boolean + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE TABLE regress_encoding(good text, truncated text, with_nul text, truncated_with_nul text); +INSERT INTO regress_encoding +VALUES ('café', + 'caf' || test_bytea_to_text('\xc3'), + 'café' || test_bytea_to_text('\x00') || 'dcba', + 'caf' || test_bytea_to_text('\xc300') || 'dcba'); +SELECT good, truncated, with_nul FROM regress_encoding; + good | truncated | with_nul +------+-----------+---------- + café | caf | café +(1 row) + +SELECT length(good) FROM regress_encoding; + length +-------- + 4 +(1 row) + +SELECT substring(good, 3, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + f +(1 row) + +SELECT substring(good, 4, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + é +(1 row) + +SELECT regexp_replace(good, '^caf(.)$', '\1') FROM regress_encoding; + regexp_replace +---------------- + é +(1 row) + +SELECT reverse(good) FROM regress_encoding; + reverse +--------- + éfac +(1 row) + +-- invalid short mb character = error +SELECT length(truncated) FROM regress_encoding; +ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xc3 +SELECT substring(truncated, 1, 1) FROM regress_encoding; +ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xc3 +SELECT reverse(truncated) FROM regress_encoding; +ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xc3 +-- invalid short mb character = silently dropped +SELECT regexp_replace(truncated, '^caf(.)$', '\1') FROM regress_encoding; + regexp_replace +---------------- + caf +(1 row) + +-- PostgreSQL doesn't allow strings to contain NUL. If a corrupted string +-- contains NUL at a character boundary position, some functions treat it as a +-- character while others treat it as a terminator, as implementation details. +-- NUL = terminator +SELECT length(with_nul) FROM regress_encoding; + length +-------- + 4 +(1 row) + +SELECT substring(with_nul, 3, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + f +(1 row) + +SELECT substring(with_nul, 4, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + é +(1 row) + +SELECT substring(with_nul, 5, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + +(1 row) + +SELECT convert_to(substring(with_nul, 5, 1), 'UTF8') FROM regress_encoding; + convert_to +------------ + \x +(1 row) + +SELECT regexp_replace(with_nul, '^caf(.)$', '\1') FROM regress_encoding; + regexp_replace +---------------- + é +(1 row) + +-- NUL = character +SELECT with_nul, reverse(with_nul), reverse(reverse(with_nul)) FROM regress_encoding; + with_nul | reverse | reverse +----------+---------+--------- + café | abcd | café +(1 row) + +-- If a corrupted string contains NUL in the tail bytes of a multibyte +-- character (invalid in all encodings), it is considered part of the +-- character for length purposes. An error will only be raised in code paths +-- that convert or verify encodings. +SELECT length(truncated_with_nul) FROM regress_encoding; + length +-------- + 8 +(1 row) + +SELECT substring(truncated_with_nul, 3, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + f +(1 row) + +SELECT substring(truncated_with_nul, 4, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + +(1 row) + +SELECT convert_to(substring(truncated_with_nul, 4, 1), 'UTF8') FROM regress_encoding; +ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xc3 0x00 +SELECT substring(truncated_with_nul, 5, 1) FROM regress_encoding; + substring +----------- + d +(1 row) + +SELECT regexp_replace(truncated_with_nul, '^caf(.)dcba$', '\1') = test_bytea_to_text('\xc300') FROM regress_encoding; + ?column? +---------- + t +(1 row) + +SELECT reverse(truncated_with_nul) FROM regress_encoding; + reverse +--------- + abcd +(1 row) + +-- unbounded: sequence would overrun the string! +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_unbounded', 'UTF8', truncated, 3) +FROM regress_encoding; + test_mblen_func +----------------- + 2 +(1 row) + +-- condition detected when using the length/range variants +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_with_len', 'UTF8', truncated, 3) +FROM regress_encoding; +ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xc3 +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_range', 'UTF8', truncated, 3) +FROM regress_encoding; +ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xc3 +-- unbounded: sequence would overrun the string, if the terminator were really +-- the end of it +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_unbounded', 'UTF8', truncated_with_nul, 3) +FROM regress_encoding; + test_mblen_func +----------------- + 2 +(1 row) + +SELECT test_mblen_func('pg_encoding_mblen', 'GB18030', truncated_with_nul, 3) +FROM regress_encoding; + test_mblen_func +----------------- + 2 +(1 row) + +-- condition detected when using the cstr variants +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_cstr', 'UTF8', truncated_with_nul, 3) +FROM regress_encoding; +ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xc3 +DROP TABLE regress_encoding; +-- mb<->wchar conversions +CREATE FUNCTION test_encoding(encoding text, description text, input bytea) +RETURNS VOID LANGUAGE plpgsql AS +$$ +DECLARE + prefix text; + len int; + wchars int[]; + round_trip bytea; + result text; +BEGIN + prefix := rpad(encoding || ' ' || description || ':', 28); + + -- XXX could also test validation, length functions and include client + -- only encodings with these test cases + + IF test_valid_server_encoding(encoding) THEN + wchars := test_text_to_wchars(encoding, test_bytea_to_text(input)); + round_trip = test_text_to_bytea(test_wchars_to_text(encoding, wchars)); + if input = round_trip then + result := 'OK'; + elsif length(input) > length(round_trip) and round_trip = substr(input, 1, length(round_trip)) then + result := 'truncated'; + else + result := 'failed'; + end if; + RAISE NOTICE '% % -> % -> % = %', prefix, input, wchars, round_trip, result; + END IF; +END; +$$; +-- No validation is done on the encoding itself, just the length to avoid +-- overruns, so some of the byte sequences below are bogus. They cover +-- all code branches, server encodings only for now. +CREATE TABLE encoding_tests (encoding text, description text, input bytea); +INSERT INTO encoding_tests VALUES + -- LATIN1, other single-byte encodings + ('LATIN1', 'ASCII', 'a'), + ('LATIN1', 'extended', '\xe9'), + -- EUC_JP, EUC_JIS_2004, EUR_KR (for the purposes of wchar conversion): + -- 2 8e (CS2, not used by EUR_KR but arbitrarily considered to have EUC_JP length) + -- 3 8f (CS3, not used by EUR_KR but arbitrarily considered to have EUC_JP length) + -- 2 80..ff (CS1) + ('EUC_JP', 'ASCII', 'a'), + ('EUC_JP', 'CS1, short', '\x80'), + ('EUC_JP', 'CS1', '\x8002'), + ('EUC_JP', 'CS2, short', '\x8e'), + ('EUC_JP', 'CS2', '\x8e02'), + ('EUC_JP', 'CS3, short', '\x8f'), + ('EUC_JP', 'CS3, short', '\x8f02'), + ('EUC_JP', 'CS3', '\x8f0203'), + -- EUC_CN + -- 3 8e (CS2, not used but arbitrarily considered to have length 3) + -- 3 8f (CS3, not used but arbitrarily considered to have length 3) + -- 2 80..ff (CS1) + ('EUC_CN', 'ASCII', 'a'), + ('EUC_CN', 'CS1, short', '\x80'), + ('EUC_CN', 'CS1', '\x8002'), + ('EUC_CN', 'CS2, short', '\x8e'), + ('EUC_CN', 'CS2, short', '\x8e02'), + ('EUC_CN', 'CS2', '\x8e0203'), + ('EUC_CN', 'CS3, short', '\x8f'), + ('EUC_CN', 'CS3, short', '\x8f02'), + ('EUC_CN', 'CS3', '\x8f0203'), + -- EUC_TW: + -- 4 8e (CS2) + -- 3 8f (CS3, not used but arbitrarily considered to have length 3) + -- 2 80..ff (CS1) + ('EUC_TW', 'ASCII', 'a'), + ('EUC_TW', 'CS1, short', '\x80'), + ('EUC_TW', 'CS1', '\x8002'), + ('EUC_TW', 'CS2, short', '\x8e'), + ('EUC_TW', 'CS2, short', '\x8e02'), + ('EUC_TW', 'CS2, short', '\x8e0203'), + ('EUC_TW', 'CS2', '\x8e020304'), + ('EUC_TW', 'CS3, short', '\x8f'), + ('EUC_TW', 'CS3, short', '\x8f02'), + ('EUC_TW', 'CS3', '\x8f0203'), + -- UTF8 + -- 2 c0..df + -- 3 e0..ef + -- 4 f0..f7 (but maximum real codepoint U+10ffff has f4) + -- 5 f8..fb (not supported) + -- 6 fc..fd (not supported) + ('UTF8', 'ASCII', 'a'), + ('UTF8', '2 byte, short', '\xdf'), + ('UTF8', '2 byte', '\xdf82'), + ('UTF8', '3 byte, short', '\xef'), + ('UTF8', '3 byte, short', '\xef82'), + ('UTF8', '3 byte', '\xef8283'), + ('UTF8', '4 byte, short', '\xf7'), + ('UTF8', '4 byte, short', '\xf782'), + ('UTF8', '4 byte, short', '\xf78283'), + ('UTF8', '4 byte', '\xf7828384'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb82'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb8283'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb828384'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb82838485'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd82'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd8283'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd828384'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd82838485'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd8283848586'), + -- MULE_INTERNAL + -- 2 81..8d LC1 + -- 3 90..99 LC2 + ('MULE_INTERNAL', 'ASCII', 'a'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC1, short', '\x81'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC1', '\x8182'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC2, short', '\x90'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC2, short', '\x9082'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC2', '\x908283'); +SELECT COUNT(test_encoding(encoding, description, input)) > 0 +FROM encoding_tests; +NOTICE: LATIN1 ASCII: \x61 -> {97} -> \x61 = OK +NOTICE: LATIN1 extended: \xe9 -> {233} -> \xe9 = OK +NOTICE: EUC_JP ASCII: \x61 -> {97} -> \x61 = OK +NOTICE: EUC_JP CS1, short: \x80 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_JP CS1: \x8002 -> {32770} -> \x8002 = OK +NOTICE: EUC_JP CS2, short: \x8e -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_JP CS2: \x8e02 -> {36354} -> \x8e02 = OK +NOTICE: EUC_JP CS3, short: \x8f -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_JP CS3, short: \x8f02 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_JP CS3: \x8f0203 -> {9372163} -> \x8f0203 = OK +NOTICE: EUC_CN ASCII: \x61 -> {97} -> \x61 = OK +NOTICE: EUC_CN CS1, short: \x80 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_CN CS1: \x8002 -> {32770} -> \x8002 = OK +NOTICE: EUC_CN CS2, short: \x8e -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_CN CS2, short: \x8e02 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_CN CS2: \x8e0203 -> {9306627} -> \x8e0203 = OK +NOTICE: EUC_CN CS3, short: \x8f -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_CN CS3, short: \x8f02 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_CN CS3: \x8f0203 -> {9372163} -> \x8f0203 = OK +NOTICE: EUC_TW ASCII: \x61 -> {97} -> \x61 = OK +NOTICE: EUC_TW CS1, short: \x80 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_TW CS1: \x8002 -> {32770} -> \x8002 = OK +NOTICE: EUC_TW CS2, short: \x8e -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_TW CS2, short: \x8e02 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_TW CS2, short: \x8e0203 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_TW CS2: \x8e020304 -> {-1912470780} -> \x8e020304 = OK +NOTICE: EUC_TW CS3, short: \x8f -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_TW CS3, short: \x8f02 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: EUC_TW CS3: \x8f0203 -> {9372163} -> \x8f0203 = OK +NOTICE: UTF8 ASCII: \x61 -> {97} -> \x61 = OK +NOTICE: UTF8 2 byte, short: \xdf -> {} -> \x = truncated +NOTICE: UTF8 2 byte: \xdf82 -> {1986} -> \xdf82 = OK +NOTICE: UTF8 3 byte, short: \xef -> {} -> \x = truncated +NOTICE: UTF8 3 byte, short: \xef82 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: UTF8 3 byte: \xef8283 -> {61571} -> \xef8283 = OK +NOTICE: UTF8 4 byte, short: \xf7 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: UTF8 4 byte, short: \xf782 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: UTF8 4 byte, short: \xf78283 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: UTF8 4 byte: \xf7828384 -> {1843396} -> \xf7828384 = OK +NOTICE: UTF8 5 byte, unsupported: \xfb -> {251} -> \xc3bb = failed +NOTICE: UTF8 5 byte, unsupported: \xfb82 -> {251,130} -> \xc3bbc282 = failed +NOTICE: UTF8 5 byte, unsupported: \xfb8283 -> {251,130,131} -> \xc3bbc282c283 = failed +NOTICE: UTF8 5 byte, unsupported: \xfb828384 -> {251,130,131,132} -> \xc3bbc282c283c284 = failed +NOTICE: UTF8 5 byte, unsupported: \xfb82838485 -> {251,130,131,132,133} -> \xc3bbc282c283c284c285 = failed +NOTICE: UTF8 6 byte, unsupported: \xfd -> {253} -> \xc3bd = failed +NOTICE: UTF8 6 byte, unsupported: \xfd82 -> {253,130} -> \xc3bdc282 = failed +NOTICE: UTF8 6 byte, unsupported: \xfd8283 -> {253,130,131} -> \xc3bdc282c283 = failed +NOTICE: UTF8 6 byte, unsupported: \xfd828384 -> {253,130,131,132} -> \xc3bdc282c283c284 = failed +NOTICE: UTF8 6 byte, unsupported: \xfd82838485 -> {253,130,131,132,133} -> \xc3bdc282c283c284c285 = failed +NOTICE: UTF8 6 byte, unsupported: \xfd8283848586 -> {253,130,131,132,133,134} -> \xc3bdc282c283c284c285c286 = failed +NOTICE: MULE_INTERNAL ASCII: \x61 -> {97} -> \x61 = OK +NOTICE: MULE_INTERNAL LC1, short: \x81 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: MULE_INTERNAL LC1: \x8182 -> {8454274} -> \x8182 = OK +NOTICE: MULE_INTERNAL LC2, short: \x90 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: MULE_INTERNAL LC2, short: \x9082 -> {} -> \x = truncated +NOTICE: MULE_INTERNAL LC2: \x908283 -> {9470595} -> \x908283 = OK + ?column? +---------- + t +(1 row) + +DROP TABLE encoding_tests; +DROP FUNCTION test_encoding; +DROP FUNCTION test_text_to_wchars; +DROP FUNCTION test_mblen_func; +DROP FUNCTION test_bytea_to_text; +DROP FUNCTION test_text_to_bytea; +-- substring slow path: multi-byte escape char vs. multi-byte pattern char. +SELECT SUBSTRING('a' SIMILAR U&'\00AC' ESCAPE U&'\00A7'); + substring +----------- + +(1 row) + +-- Levenshtein distance metric: exercise character length cache. +SELECT U&"real\00A7_name" FROM (select 1) AS x(real_name); +ERROR: column "real§_name" does not exist +LINE 1: SELECT U&"real\00A7_name" FROM (select 1) AS x(real_name); + ^ +HINT: Perhaps you meant to reference the column "x.real_name". +-- JSON errcontext: truncate long data. +SELECT repeat(U&'\00A7', 30)::json; +ERROR: invalid input syntax for type json +DETAIL: Token "§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§" is invalid. +CONTEXT: JSON data, line 1: ...§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§ diff --git a/src/test/regress/expected/encoding_1.out b/src/test/regress/expected/encoding_1.out new file mode 100644 index 0000000000000..a5b02090901b3 --- /dev/null +++ b/src/test/regress/expected/encoding_1.out @@ -0,0 +1,4 @@ +/* skip test if not UTF8 server encoding */ +SELECT getdatabaseencoding() <> 'UTF8' AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit diff --git a/src/test/regress/expected/euc_kr.out b/src/test/regress/expected/euc_kr.out new file mode 100644 index 0000000000000..7a61c89a43ad9 --- /dev/null +++ b/src/test/regress/expected/euc_kr.out @@ -0,0 +1,16 @@ +-- This test is about EUC_KR encoding, chosen as perhaps the most prevalent +-- non-UTF8, multibyte encoding as of 2026-01. Since UTF8 can represent all +-- of EUC_KR, also run the test in UTF8. +SELECT getdatabaseencoding() NOT IN ('EUC_KR', 'UTF8') AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit +\endif +-- Exercise is_multibyte_char_in_char (non-UTF8) slow path. +SELECT POSITION( + convert_from('\xbcf6c7d0', 'EUC_KR') IN + convert_from('\xb0fac7d02c20bcf6c7d02c20b1e2bcfa2c20bbee', 'EUC_KR')); + position +---------- + 5 +(1 row) + diff --git a/src/test/regress/expected/euc_kr_1.out b/src/test/regress/expected/euc_kr_1.out new file mode 100644 index 0000000000000..faaac5d635524 --- /dev/null +++ b/src/test/regress/expected/euc_kr_1.out @@ -0,0 +1,6 @@ +-- This test is about EUC_KR encoding, chosen as perhaps the most prevalent +-- non-UTF8, multibyte encoding as of 2026-01. Since UTF8 can represent all +-- of EUC_KR, also run the test in UTF8. +SELECT getdatabaseencoding() NOT IN ('EUC_KR', 'UTF8') AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit diff --git a/src/test/regress/parallel_schedule b/src/test/regress/parallel_schedule index c54d9cb1d0ee7..554a2afadc375 100644 --- a/src/test/regress/parallel_schedule +++ b/src/test/regress/parallel_schedule @@ -33,7 +33,7 @@ test: strings numerology point lseg line box path polygon circle date time timet # geometry depends on point, lseg, line, box, path, polygon, circle # horology depends on date, time, timetz, timestamp, timestamptz, interval # ---------- -test: geometry horology tstypes regex type_sanity opr_sanity misc_sanity comments expressions unicode xid mvcc database +test: geometry horology tstypes regex type_sanity opr_sanity misc_sanity comments expressions unicode xid mvcc database encoding euc_kr # ---------- # Load huge amounts of data diff --git a/src/test/regress/regress.c b/src/test/regress/regress.c index 580fddf2cec0b..e7cdb3acee91f 100644 --- a/src/test/regress/regress.c +++ b/src/test/regress/regress.c @@ -1282,6 +1282,145 @@ test_enc_conversion(PG_FUNCTION_ARGS) PG_RETURN_DATUM(HeapTupleGetDatum(tuple)); } +/* Convert bytea to text without validation for corruption tests from SQL. */ +PG_FUNCTION_INFO_V1(test_bytea_to_text); +Datum +test_bytea_to_text(PG_FUNCTION_ARGS) +{ + PG_RETURN_TEXT_P(PG_GETARG_BYTEA_PP(0)); +} + +/* And the reverse. */ +PG_FUNCTION_INFO_V1(test_text_to_bytea); +Datum +test_text_to_bytea(PG_FUNCTION_ARGS) +{ + PG_RETURN_BYTEA_P(PG_GETARG_TEXT_PP(0)); +} + +/* Corruption tests in C. */ +PG_FUNCTION_INFO_V1(test_mblen_func); +Datum +test_mblen_func(PG_FUNCTION_ARGS) +{ + const char *func = text_to_cstring(PG_GETARG_BYTEA_PP(0)); + const char *encoding = text_to_cstring(PG_GETARG_BYTEA_PP(1)); + text *string = PG_GETARG_BYTEA_PP(2); + int offset = PG_GETARG_INT32(3); + const char *data = VARDATA_ANY(string); + size_t size = VARSIZE_ANY_EXHDR(string); + int result = 0; + + if (strcmp(func, "pg_mblen_unbounded") == 0) + result = pg_mblen_unbounded(data + offset); + else if (strcmp(func, "pg_mblen_cstr") == 0) + result = pg_mblen_cstr(data + offset); + else if (strcmp(func, "pg_mblen_with_len") == 0) + result = pg_mblen_with_len(data + offset, size - offset); + else if (strcmp(func, "pg_mblen_range") == 0) + result = pg_mblen_range(data + offset, data + size); + else if (strcmp(func, "pg_encoding_mblen") == 0) + result = pg_encoding_mblen(pg_char_to_encoding(encoding), data + offset); + else + elog(ERROR, "unknown function"); + + PG_RETURN_INT32(result); +} + +PG_FUNCTION_INFO_V1(test_text_to_wchars); +Datum +test_text_to_wchars(PG_FUNCTION_ARGS) +{ + const char *encoding_name = text_to_cstring(PG_GETARG_BYTEA_PP(0)); + text *string = PG_GETARG_TEXT_PP(1); + const char *data = VARDATA_ANY(string); + size_t size = VARSIZE_ANY_EXHDR(string); + pg_wchar *wchars = palloc(sizeof(pg_wchar) * (size + 1)); + Datum *datums; + int wlen; + int encoding; + + encoding = pg_char_to_encoding(encoding_name); + if (encoding < 0) + elog(ERROR, "unknown encoding name: %s", encoding_name); + + if (size > 0) + { + datums = palloc(sizeof(Datum) * size); + wlen = pg_encoding_mb2wchar_with_len(encoding, + data, + wchars, + size); + Assert(wlen >= 0); + Assert(wlen <= size); + Assert(wchars[wlen] == 0); + + for (int i = 0; i < wlen; ++i) + datums[i] = UInt32GetDatum(wchars[i]); + } + else + { + datums = NULL; + wlen = 0; + } + + PG_RETURN_ARRAYTYPE_P(construct_array_builtin(datums, wlen, INT4OID)); +} + +PG_FUNCTION_INFO_V1(test_wchars_to_text); +Datum +test_wchars_to_text(PG_FUNCTION_ARGS) +{ + const char *encoding_name = text_to_cstring(PG_GETARG_BYTEA_PP(0)); + ArrayType *array = PG_GETARG_ARRAYTYPE_P(1); + Datum *datums; + bool *nulls; + char *mb; + text *result; + int wlen; + int bytes; + int encoding; + + encoding = pg_char_to_encoding(encoding_name); + if (encoding < 0) + elog(ERROR, "unknown encoding name: %s", encoding_name); + + deconstruct_array_builtin(array, INT4OID, &datums, &nulls, &wlen); + + if (wlen > 0) + { + pg_wchar *wchars = palloc(sizeof(pg_wchar) * wlen); + + for (int i = 0; i < wlen; ++i) + { + if (nulls[i]) + elog(ERROR, "unexpected NULL in array"); + wchars[i] = DatumGetInt32(datums[i]); + } + + mb = palloc(pg_encoding_max_length(encoding) * wlen + 1); + bytes = pg_encoding_wchar2mb_with_len(encoding, wchars, mb, wlen); + } + else + { + mb = ""; + bytes = 0; + } + + result = palloc(bytes + VARHDRSZ); + SET_VARSIZE(result, bytes + VARHDRSZ); + memcpy(VARDATA(result), mb, bytes); + + PG_RETURN_TEXT_P(result); +} + +PG_FUNCTION_INFO_V1(test_valid_server_encoding); +Datum +test_valid_server_encoding(PG_FUNCTION_ARGS) +{ + return pg_valid_server_encoding(text_to_cstring(PG_GETARG_TEXT_PP(0))); +} + /* Provide SQL access to IsBinaryCoercible() */ PG_FUNCTION_INFO_V1(binary_coercible); Datum diff --git a/src/test/regress/sql/encoding.sql b/src/test/regress/sql/encoding.sql new file mode 100644 index 0000000000000..b9543c0cb3262 --- /dev/null +++ b/src/test/regress/sql/encoding.sql @@ -0,0 +1,228 @@ +/* skip test if not UTF8 server encoding */ +SELECT getdatabaseencoding() <> 'UTF8' AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit +\endif + +\getenv libdir PG_LIBDIR +\getenv dlsuffix PG_DLSUFFIX + +\set regresslib :libdir '/regress' :dlsuffix + +CREATE FUNCTION test_bytea_to_text(bytea) RETURNS text + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_text_to_bytea(text) RETURNS bytea + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_mblen_func(text, text, text, int) RETURNS int + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_text_to_wchars(text, text) RETURNS int[] + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_wchars_to_text(text, int[]) RETURNS text + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; +CREATE FUNCTION test_valid_server_encoding(text) RETURNS boolean + AS :'regresslib' LANGUAGE C STRICT; + + +CREATE TABLE regress_encoding(good text, truncated text, with_nul text, truncated_with_nul text); +INSERT INTO regress_encoding +VALUES ('café', + 'caf' || test_bytea_to_text('\xc3'), + 'café' || test_bytea_to_text('\x00') || 'dcba', + 'caf' || test_bytea_to_text('\xc300') || 'dcba'); + +SELECT good, truncated, with_nul FROM regress_encoding; + +SELECT length(good) FROM regress_encoding; +SELECT substring(good, 3, 1) FROM regress_encoding; +SELECT substring(good, 4, 1) FROM regress_encoding; +SELECT regexp_replace(good, '^caf(.)$', '\1') FROM regress_encoding; +SELECT reverse(good) FROM regress_encoding; + +-- invalid short mb character = error +SELECT length(truncated) FROM regress_encoding; +SELECT substring(truncated, 1, 1) FROM regress_encoding; +SELECT reverse(truncated) FROM regress_encoding; +-- invalid short mb character = silently dropped +SELECT regexp_replace(truncated, '^caf(.)$', '\1') FROM regress_encoding; + +-- PostgreSQL doesn't allow strings to contain NUL. If a corrupted string +-- contains NUL at a character boundary position, some functions treat it as a +-- character while others treat it as a terminator, as implementation details. + +-- NUL = terminator +SELECT length(with_nul) FROM regress_encoding; +SELECT substring(with_nul, 3, 1) FROM regress_encoding; +SELECT substring(with_nul, 4, 1) FROM regress_encoding; +SELECT substring(with_nul, 5, 1) FROM regress_encoding; +SELECT convert_to(substring(with_nul, 5, 1), 'UTF8') FROM regress_encoding; +SELECT regexp_replace(with_nul, '^caf(.)$', '\1') FROM regress_encoding; +-- NUL = character +SELECT with_nul, reverse(with_nul), reverse(reverse(with_nul)) FROM regress_encoding; + +-- If a corrupted string contains NUL in the tail bytes of a multibyte +-- character (invalid in all encodings), it is considered part of the +-- character for length purposes. An error will only be raised in code paths +-- that convert or verify encodings. + +SELECT length(truncated_with_nul) FROM regress_encoding; +SELECT substring(truncated_with_nul, 3, 1) FROM regress_encoding; +SELECT substring(truncated_with_nul, 4, 1) FROM regress_encoding; +SELECT convert_to(substring(truncated_with_nul, 4, 1), 'UTF8') FROM regress_encoding; +SELECT substring(truncated_with_nul, 5, 1) FROM regress_encoding; +SELECT regexp_replace(truncated_with_nul, '^caf(.)dcba$', '\1') = test_bytea_to_text('\xc300') FROM regress_encoding; +SELECT reverse(truncated_with_nul) FROM regress_encoding; + +-- unbounded: sequence would overrun the string! +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_unbounded', 'UTF8', truncated, 3) +FROM regress_encoding; + +-- condition detected when using the length/range variants +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_with_len', 'UTF8', truncated, 3) +FROM regress_encoding; +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_range', 'UTF8', truncated, 3) +FROM regress_encoding; + +-- unbounded: sequence would overrun the string, if the terminator were really +-- the end of it +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_unbounded', 'UTF8', truncated_with_nul, 3) +FROM regress_encoding; +SELECT test_mblen_func('pg_encoding_mblen', 'GB18030', truncated_with_nul, 3) +FROM regress_encoding; + +-- condition detected when using the cstr variants +SELECT test_mblen_func('pg_mblen_cstr', 'UTF8', truncated_with_nul, 3) +FROM regress_encoding; + +DROP TABLE regress_encoding; + +-- mb<->wchar conversions +CREATE FUNCTION test_encoding(encoding text, description text, input bytea) +RETURNS VOID LANGUAGE plpgsql AS +$$ +DECLARE + prefix text; + len int; + wchars int[]; + round_trip bytea; + result text; +BEGIN + prefix := rpad(encoding || ' ' || description || ':', 28); + + -- XXX could also test validation, length functions and include client + -- only encodings with these test cases + + IF test_valid_server_encoding(encoding) THEN + wchars := test_text_to_wchars(encoding, test_bytea_to_text(input)); + round_trip = test_text_to_bytea(test_wchars_to_text(encoding, wchars)); + if input = round_trip then + result := 'OK'; + elsif length(input) > length(round_trip) and round_trip = substr(input, 1, length(round_trip)) then + result := 'truncated'; + else + result := 'failed'; + end if; + RAISE NOTICE '% % -> % -> % = %', prefix, input, wchars, round_trip, result; + END IF; +END; +$$; +-- No validation is done on the encoding itself, just the length to avoid +-- overruns, so some of the byte sequences below are bogus. They cover +-- all code branches, server encodings only for now. +CREATE TABLE encoding_tests (encoding text, description text, input bytea); +INSERT INTO encoding_tests VALUES + -- LATIN1, other single-byte encodings + ('LATIN1', 'ASCII', 'a'), + ('LATIN1', 'extended', '\xe9'), + -- EUC_JP, EUC_JIS_2004, EUR_KR (for the purposes of wchar conversion): + -- 2 8e (CS2, not used by EUR_KR but arbitrarily considered to have EUC_JP length) + -- 3 8f (CS3, not used by EUR_KR but arbitrarily considered to have EUC_JP length) + -- 2 80..ff (CS1) + ('EUC_JP', 'ASCII', 'a'), + ('EUC_JP', 'CS1, short', '\x80'), + ('EUC_JP', 'CS1', '\x8002'), + ('EUC_JP', 'CS2, short', '\x8e'), + ('EUC_JP', 'CS2', '\x8e02'), + ('EUC_JP', 'CS3, short', '\x8f'), + ('EUC_JP', 'CS3, short', '\x8f02'), + ('EUC_JP', 'CS3', '\x8f0203'), + -- EUC_CN + -- 3 8e (CS2, not used but arbitrarily considered to have length 3) + -- 3 8f (CS3, not used but arbitrarily considered to have length 3) + -- 2 80..ff (CS1) + ('EUC_CN', 'ASCII', 'a'), + ('EUC_CN', 'CS1, short', '\x80'), + ('EUC_CN', 'CS1', '\x8002'), + ('EUC_CN', 'CS2, short', '\x8e'), + ('EUC_CN', 'CS2, short', '\x8e02'), + ('EUC_CN', 'CS2', '\x8e0203'), + ('EUC_CN', 'CS3, short', '\x8f'), + ('EUC_CN', 'CS3, short', '\x8f02'), + ('EUC_CN', 'CS3', '\x8f0203'), + -- EUC_TW: + -- 4 8e (CS2) + -- 3 8f (CS3, not used but arbitrarily considered to have length 3) + -- 2 80..ff (CS1) + ('EUC_TW', 'ASCII', 'a'), + ('EUC_TW', 'CS1, short', '\x80'), + ('EUC_TW', 'CS1', '\x8002'), + ('EUC_TW', 'CS2, short', '\x8e'), + ('EUC_TW', 'CS2, short', '\x8e02'), + ('EUC_TW', 'CS2, short', '\x8e0203'), + ('EUC_TW', 'CS2', '\x8e020304'), + ('EUC_TW', 'CS3, short', '\x8f'), + ('EUC_TW', 'CS3, short', '\x8f02'), + ('EUC_TW', 'CS3', '\x8f0203'), + -- UTF8 + -- 2 c0..df + -- 3 e0..ef + -- 4 f0..f7 (but maximum real codepoint U+10ffff has f4) + -- 5 f8..fb (not supported) + -- 6 fc..fd (not supported) + ('UTF8', 'ASCII', 'a'), + ('UTF8', '2 byte, short', '\xdf'), + ('UTF8', '2 byte', '\xdf82'), + ('UTF8', '3 byte, short', '\xef'), + ('UTF8', '3 byte, short', '\xef82'), + ('UTF8', '3 byte', '\xef8283'), + ('UTF8', '4 byte, short', '\xf7'), + ('UTF8', '4 byte, short', '\xf782'), + ('UTF8', '4 byte, short', '\xf78283'), + ('UTF8', '4 byte', '\xf7828384'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb82'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb8283'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb828384'), + ('UTF8', '5 byte, unsupported', '\xfb82838485'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd82'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd8283'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd828384'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd82838485'), + ('UTF8', '6 byte, unsupported', '\xfd8283848586'), + -- MULE_INTERNAL + -- 2 81..8d LC1 + -- 3 90..99 LC2 + ('MULE_INTERNAL', 'ASCII', 'a'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC1, short', '\x81'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC1', '\x8182'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC2, short', '\x90'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC2, short', '\x9082'), + ('MULE_INTERNAL', 'LC2', '\x908283'); + +SELECT COUNT(test_encoding(encoding, description, input)) > 0 +FROM encoding_tests; + +DROP TABLE encoding_tests; +DROP FUNCTION test_encoding; +DROP FUNCTION test_text_to_wchars; +DROP FUNCTION test_mblen_func; +DROP FUNCTION test_bytea_to_text; +DROP FUNCTION test_text_to_bytea; + + +-- substring slow path: multi-byte escape char vs. multi-byte pattern char. +SELECT SUBSTRING('a' SIMILAR U&'\00AC' ESCAPE U&'\00A7'); +-- Levenshtein distance metric: exercise character length cache. +SELECT U&"real\00A7_name" FROM (select 1) AS x(real_name); +-- JSON errcontext: truncate long data. +SELECT repeat(U&'\00A7', 30)::json; diff --git a/src/test/regress/sql/euc_kr.sql b/src/test/regress/sql/euc_kr.sql new file mode 100644 index 0000000000000..1851b2a8c1405 --- /dev/null +++ b/src/test/regress/sql/euc_kr.sql @@ -0,0 +1,12 @@ +-- This test is about EUC_KR encoding, chosen as perhaps the most prevalent +-- non-UTF8, multibyte encoding as of 2026-01. Since UTF8 can represent all +-- of EUC_KR, also run the test in UTF8. +SELECT getdatabaseencoding() NOT IN ('EUC_KR', 'UTF8') AS skip_test \gset +\if :skip_test +\quit +\endif + +-- Exercise is_multibyte_char_in_char (non-UTF8) slow path. +SELECT POSITION( + convert_from('\xbcf6c7d0', 'EUC_KR') IN + convert_from('\xb0fac7d02c20bcf6c7d02c20b1e2bcfa2c20bbee', 'EUC_KR')); From 8f8b1ffac063afb22e3a07bdc6ddcb048116cfbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Mon, 9 Feb 2026 06:14:47 -0800 Subject: [PATCH 367/389] Require PGP-decrypted text to pass encoding validation. pgp_sym_decrypt() and pgp_pub_decrypt() will raise such errors, while bytea variants will not. The existing "dat3" test decrypted to non-UTF8 text, so switch that query to bytea. The long-term intent is for type "text" to always be valid in the database encoding. pgcrypto has long been known as a source of exceptions to that intent, but a report about exploiting invalid values of type "text" brought this module to the forefront. This particular exception is straightforward to fix, with reasonable effect on user queries. Back-patch to v14 (all supported versions). Reported-by: Paul Gerste (as part of zeroday.cloud) Reported-by: Moritz Sanft (as part of zeroday.cloud) Author: shihao zhong Reviewed-by: cary huang Discussion: https://postgr.es/m/CAGRkXqRZyo0gLxPJqUsDqtWYBbgM14betsHiLRPj9mo2=z9VvA@mail.gmail.com Backpatch-through: 14 Security: CVE-2026-2006 --- contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out | 23 ++++++++++++++++++++- contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out | 23 ++++++++++++++++++++- contrib/pgcrypto/pgp-pgsql.c | 2 ++ contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql | 22 +++++++++++++++++++- 4 files changed, 67 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out index eb049ba9d4443..1db89e8c00a56 100644 --- a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out +++ b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out @@ -315,7 +315,7 @@ SaV9L04ky1qECNDx3XjnoKLC+H7IOQ== \xda39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709 (1 row) -select digest(pgp_sym_decrypt(dearmor(' +select digest(pgp_sym_decrypt_bytea(dearmor(' -----BEGIN PGP MESSAGE----- Comment: dat3.aes.sha1.mdc.s2k3.z0 @@ -387,6 +387,27 @@ ERROR: Wrong key or corrupt data select pgp_sym_decrypt(pgp_sym_encrypt_bytea('P', 'key'), 'key', 'debug=1'); NOTICE: dbg: parse_literal_data: data type=b ERROR: Not text data +-- NUL byte in text decrypt. Ciphertext source: +-- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent --textmode \ +-- --personal-cipher-preferences aes --no-emit-version --batch \ +-- --symmetric --passphrase key --armor +do $$ +begin + perform pgp_sym_decrypt(dearmor(' +-----BEGIN PGP MESSAGE----- + +jA0EBwMCLd9OvySmZNZg0jgBe7vGTmnje5HGXI+zsIQ99WPZu4Zs/P6pQcZ+HZ4n +SZQHOfE8tagjB6Rqow82QpSBiOfWn4qjhQ== +=c2cz +-----END PGP MESSAGE----- +'), 'key', 'debug=1'); +exception when others then + raise '%', + regexp_replace(sqlerrm, 'encoding "[^"]*"', 'encoding [REDACTED]'); +end +$$; +ERROR: invalid byte sequence for encoding [REDACTED]: 0x00 +CONTEXT: PL/pgSQL function inline_code_block line 12 at RAISE -- Decryption with a certain incorrect key yields an apparent BZip2-compressed -- plaintext. Ciphertext source: iterative pgp_sym_encrypt('secret', 'key') -- until the random prefix gave rise to that property. diff --git a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out index 80a4c48613d00..d214e0bc0e08f 100644 --- a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out +++ b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out @@ -311,7 +311,7 @@ SaV9L04ky1qECNDx3XjnoKLC+H7IOQ== \xda39a3ee5e6b4b0d3255bfef95601890afd80709 (1 row) -select digest(pgp_sym_decrypt(dearmor(' +select digest(pgp_sym_decrypt_bytea(dearmor(' -----BEGIN PGP MESSAGE----- Comment: dat3.aes.sha1.mdc.s2k3.z0 @@ -383,6 +383,27 @@ ERROR: Wrong key or corrupt data select pgp_sym_decrypt(pgp_sym_encrypt_bytea('P', 'key'), 'key', 'debug=1'); NOTICE: dbg: parse_literal_data: data type=b ERROR: Not text data +-- NUL byte in text decrypt. Ciphertext source: +-- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent --textmode \ +-- --personal-cipher-preferences aes --no-emit-version --batch \ +-- --symmetric --passphrase key --armor +do $$ +begin + perform pgp_sym_decrypt(dearmor(' +-----BEGIN PGP MESSAGE----- + +jA0EBwMCLd9OvySmZNZg0jgBe7vGTmnje5HGXI+zsIQ99WPZu4Zs/P6pQcZ+HZ4n +SZQHOfE8tagjB6Rqow82QpSBiOfWn4qjhQ== +=c2cz +-----END PGP MESSAGE----- +'), 'key', 'debug=1'); +exception when others then + raise '%', + regexp_replace(sqlerrm, 'encoding "[^"]*"', 'encoding [REDACTED]'); +end +$$; +ERROR: invalid byte sequence for encoding [REDACTED]: 0x00 +CONTEXT: PL/pgSQL function inline_code_block line 12 at RAISE -- Decryption with a certain incorrect key yields an apparent BZip2-compressed -- plaintext. Ciphertext source: iterative pgp_sym_encrypt('secret', 'key') -- until the random prefix gave rise to that property. diff --git a/contrib/pgcrypto/pgp-pgsql.c b/contrib/pgcrypto/pgp-pgsql.c index 0536bfb8921c9..cf315b126b748 100644 --- a/contrib/pgcrypto/pgp-pgsql.c +++ b/contrib/pgcrypto/pgp-pgsql.c @@ -631,6 +631,7 @@ pgp_sym_decrypt_text(PG_FUNCTION_ARGS) arg = PG_GETARG_BYTEA_PP(2); res = decrypt_internal(0, 1, data, key, NULL, arg); + pg_verifymbstr(VARDATA_ANY(res), VARSIZE_ANY_EXHDR(res), false); PG_FREE_IF_COPY(data, 0); PG_FREE_IF_COPY(key, 1); @@ -732,6 +733,7 @@ pgp_pub_decrypt_text(PG_FUNCTION_ARGS) arg = PG_GETARG_BYTEA_PP(3); res = decrypt_internal(1, 1, data, key, psw, arg); + pg_verifymbstr(VARDATA_ANY(res), VARSIZE_ANY_EXHDR(res), false); PG_FREE_IF_COPY(data, 0); PG_FREE_IF_COPY(key, 1); diff --git a/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql b/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql index 49a0267bbcbcc..2fe498f2f02e4 100644 --- a/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql +++ b/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql @@ -228,7 +228,7 @@ SaV9L04ky1qECNDx3XjnoKLC+H7IOQ== -----END PGP MESSAGE----- '), '0123456789abcdefghij'), 'sha1'); -select digest(pgp_sym_decrypt(dearmor(' +select digest(pgp_sym_decrypt_bytea(dearmor(' -----BEGIN PGP MESSAGE----- Comment: dat3.aes.sha1.mdc.s2k3.z0 @@ -282,6 +282,26 @@ VsxxqLSPzNLAeIspJk5G -- Routine text/binary mismatch. select pgp_sym_decrypt(pgp_sym_encrypt_bytea('P', 'key'), 'key', 'debug=1'); +-- NUL byte in text decrypt. Ciphertext source: +-- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent --textmode \ +-- --personal-cipher-preferences aes --no-emit-version --batch \ +-- --symmetric --passphrase key --armor +do $$ +begin + perform pgp_sym_decrypt(dearmor(' +-----BEGIN PGP MESSAGE----- + +jA0EBwMCLd9OvySmZNZg0jgBe7vGTmnje5HGXI+zsIQ99WPZu4Zs/P6pQcZ+HZ4n +SZQHOfE8tagjB6Rqow82QpSBiOfWn4qjhQ== +=c2cz +-----END PGP MESSAGE----- +'), 'key', 'debug=1'); +exception when others then + raise '%', + regexp_replace(sqlerrm, 'encoding "[^"]*"', 'encoding [REDACTED]'); +end +$$; + -- Decryption with a certain incorrect key yields an apparent BZip2-compressed -- plaintext. Ciphertext source: iterative pgp_sym_encrypt('secret', 'key') -- until the random prefix gave rise to that property. From 429aeaebd16d8c0e5356d7aa77d25c90b9794a6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 9 Feb 2026 09:57:44 -0500 Subject: [PATCH 368/389] Guard against unexpected dimensions of oidvector/int2vector. These data types are represented like full-fledged arrays, but functions that deal specifically with these types assume that the array is 1-dimensional and contains no nulls. However, there are cast pathways that allow general oid[] or int2[] arrays to be cast to these types, allowing these expectations to be violated. This can be exploited to cause server memory disclosure or SIGSEGV. Fix by installing explicit checks in functions that accept these types. Reported-by: Altan Birler Author: Tom Lane Reviewed-by: Noah Misch Security: CVE-2026-2003 Backpatch-through: 14 --- src/backend/access/hash/hashfunc.c | 2 ++ src/backend/access/nbtree/nbtcompare.c | 3 +++ src/backend/utils/adt/format_type.c | 6 ++++- src/backend/utils/adt/int.c | 31 +++++++++++++++++++++++++- src/backend/utils/adt/oid.c | 31 +++++++++++++++++++++++++- src/include/utils/builtins.h | 1 + src/test/regress/expected/arrays.out | 5 +++++ src/test/regress/sql/arrays.sql | 4 ++++ 8 files changed, 80 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/backend/access/hash/hashfunc.c b/src/backend/access/hash/hashfunc.c index f890f79ee180a..e2455e893755b 100644 --- a/src/backend/access/hash/hashfunc.c +++ b/src/backend/access/hash/hashfunc.c @@ -234,6 +234,7 @@ hashoidvector(PG_FUNCTION_ARGS) { oidvector *key = (oidvector *) PG_GETARG_POINTER(0); + check_valid_oidvector(key); return hash_any((unsigned char *) key->values, key->dim1 * sizeof(Oid)); } @@ -242,6 +243,7 @@ hashoidvectorextended(PG_FUNCTION_ARGS) { oidvector *key = (oidvector *) PG_GETARG_POINTER(0); + check_valid_oidvector(key); return hash_any_extended((unsigned char *) key->values, key->dim1 * sizeof(Oid), PG_GETARG_INT64(1)); diff --git a/src/backend/access/nbtree/nbtcompare.c b/src/backend/access/nbtree/nbtcompare.c index 7e18e2fc62fc4..5b080fa89b518 100644 --- a/src/backend/access/nbtree/nbtcompare.c +++ b/src/backend/access/nbtree/nbtcompare.c @@ -299,6 +299,9 @@ btoidvectorcmp(PG_FUNCTION_ARGS) oidvector *b = (oidvector *) PG_GETARG_POINTER(1); int i; + check_valid_oidvector(a); + check_valid_oidvector(b); + /* We arbitrarily choose to sort first by vector length */ if (a->dim1 != b->dim1) PG_RETURN_INT32(a->dim1 - b->dim1); diff --git a/src/backend/utils/adt/format_type.c b/src/backend/utils/adt/format_type.c index 2918fdbfb6505..9d6300d1efc2e 100644 --- a/src/backend/utils/adt/format_type.c +++ b/src/backend/utils/adt/format_type.c @@ -444,11 +444,15 @@ oidvectortypes(PG_FUNCTION_ARGS) { oidvector *oidArray = (oidvector *) PG_GETARG_POINTER(0); char *result; - int numargs = oidArray->dim1; + int numargs; int num; size_t total; size_t left; + /* validate input before fetching dim1 */ + check_valid_oidvector(oidArray); + numargs = oidArray->dim1; + total = 20 * numargs + 1; result = palloc(total); result[0] = '\0'; diff --git a/src/backend/utils/adt/int.c b/src/backend/utils/adt/int.c index ff1f46e2b42d2..41d9cbcdd6007 100644 --- a/src/backend/utils/adt/int.c +++ b/src/backend/utils/adt/int.c @@ -134,6 +134,30 @@ buildint2vector(const int16 *int2s, int n) return result; } +/* + * validate that an array object meets the restrictions of int2vector + * + * We need this because there are pathways by which a general int2[] array can + * be cast to int2vector, allowing the type's restrictions to be violated. + * All code that receives an int2vector as a SQL parameter should check this. + */ +static void +check_valid_int2vector(const int2vector *int2Array) +{ + /* + * We insist on ndim == 1 and dataoffset == 0 (that is, no nulls) because + * otherwise the array's layout will not be what calling code expects. We + * needn't be picky about the index lower bound though. Checking elemtype + * is just paranoia. + */ + if (int2Array->ndim != 1 || + int2Array->dataoffset != 0 || + int2Array->elemtype != INT2OID) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), + errmsg("array is not a valid int2vector"))); +} + /* * int2vectorin - converts "num num ..." to internal form */ @@ -207,10 +231,14 @@ int2vectorout(PG_FUNCTION_ARGS) { int2vector *int2Array = (int2vector *) PG_GETARG_POINTER(0); int num, - nnums = int2Array->dim1; + nnums; char *rp; char *result; + /* validate input before fetching dim1 */ + check_valid_int2vector(int2Array); + nnums = int2Array->dim1; + /* assumes sign, 5 digits, ' ' */ rp = result = (char *) palloc(nnums * 7 + 1); for (num = 0; num < nnums; num++) @@ -271,6 +299,7 @@ int2vectorrecv(PG_FUNCTION_ARGS) Datum int2vectorsend(PG_FUNCTION_ARGS) { + /* We don't do check_valid_int2vector, since array_send won't care */ return array_send(fcinfo); } diff --git a/src/backend/utils/adt/oid.c b/src/backend/utils/adt/oid.c index 7de31d73d33ee..a0989455efbe5 100644 --- a/src/backend/utils/adt/oid.c +++ b/src/backend/utils/adt/oid.c @@ -187,6 +187,30 @@ buildoidvector(const Oid *oids, int n) return result; } +/* + * validate that an array object meets the restrictions of oidvector + * + * We need this because there are pathways by which a general oid[] array can + * be cast to oidvector, allowing the type's restrictions to be violated. + * All code that receives an oidvector as a SQL parameter should check this. + */ +void +check_valid_oidvector(const oidvector *oidArray) +{ + /* + * We insist on ndim == 1 and dataoffset == 0 (that is, no nulls) because + * otherwise the array's layout will not be what calling code expects. We + * needn't be picky about the index lower bound though. Checking elemtype + * is just paranoia. + */ + if (oidArray->ndim != 1 || + oidArray->dataoffset != 0 || + oidArray->elemtype != OIDOID) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_DATATYPE_MISMATCH), + errmsg("array is not a valid oidvector"))); +} + /* * oidvectorin - converts "num num ..." to internal form */ @@ -235,10 +259,14 @@ oidvectorout(PG_FUNCTION_ARGS) { oidvector *oidArray = (oidvector *) PG_GETARG_POINTER(0); int num, - nnums = oidArray->dim1; + nnums; char *rp; char *result; + /* validate input before fetching dim1 */ + check_valid_oidvector(oidArray); + nnums = oidArray->dim1; + /* assumes sign, 10 digits, ' ' */ rp = result = (char *) palloc(nnums * 12 + 1); for (num = 0; num < nnums; num++) @@ -301,6 +329,7 @@ oidvectorrecv(PG_FUNCTION_ARGS) Datum oidvectorsend(PG_FUNCTION_ARGS) { + /* We don't do check_valid_oidvector, since array_send won't care */ return array_send(fcinfo); } diff --git a/src/include/utils/builtins.h b/src/include/utils/builtins.h index 221c3e6c3dea6..ec45fcaad02bc 100644 --- a/src/include/utils/builtins.h +++ b/src/include/utils/builtins.h @@ -56,6 +56,7 @@ extern char *pg_ultostr(char *str, uint32 value); /* oid.c */ extern oidvector *buildoidvector(const Oid *oids, int n); +extern void check_valid_oidvector(const oidvector *oidArray); extern Oid oidparse(Node *node); extern int oid_cmp(const void *p1, const void *p2); diff --git a/src/test/regress/expected/arrays.out b/src/test/regress/expected/arrays.out index 281aa3769c4df..695481fceef3c 100644 --- a/src/test/regress/expected/arrays.out +++ b/src/test/regress/expected/arrays.out @@ -1556,6 +1556,11 @@ select '[0:1]={1.1,2.2}'::float8[]; (1 row) -- all of the above should be accepted +-- some day we might allow these cases, but for now they're errors: +select array[]::oidvector; +ERROR: array is not a valid oidvector +select array[]::int2vector; +ERROR: array is not a valid int2vector -- tests for array aggregates CREATE TEMP TABLE arraggtest ( f1 INT[], f2 TEXT[][], f3 FLOAT[]); INSERT INTO arraggtest (f1, f2, f3) VALUES diff --git a/src/test/regress/sql/arrays.sql b/src/test/regress/sql/arrays.sql index dd15d6174efc8..c822133c1d89a 100644 --- a/src/test/regress/sql/arrays.sql +++ b/src/test/regress/sql/arrays.sql @@ -491,6 +491,10 @@ select array[]::text[]; select '[0:1]={1.1,2.2}'::float8[]; -- all of the above should be accepted +-- some day we might allow these cases, but for now they're errors: +select array[]::oidvector; +select array[]::int2vector; + -- tests for array aggregates CREATE TEMP TABLE arraggtest ( f1 INT[], f2 TEXT[][], f3 FLOAT[]); From 3ecc84cce3c521894d86267df552a2d5f891a409 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 9 Feb 2026 10:02:23 -0500 Subject: [PATCH 369/389] Add a syscache on pg_extension.oid. An upcoming patch requires this cache so that it can track updates in the pg_extension catalog. So far though, the EXTENSIONOID cache only exists in v18 and up (see 490f869d9). We can add it in older branches without an ABI break, if we are careful not to disturb the numbering of existing syscache IDs. In v16 and before, that just requires adding the new ID at the end of the hand-assigned enum list, ignoring our convention about alphabetizing the IDs. But in v17, genbki.pl enforces alphabetical order of the IDs listed in MAKE_SYSCACHE macros. We can fake it out by calling the new cache ZEXTENSIONOID. Note that adding a syscache does change the required contents of the relcache init file (pg_internal.init). But that isn't problematic since we blow those away at postmaster start for other reasons. Author: Tom Lane Reviewed-by: Noah Misch Security: CVE-2026-2004 Backpatch-through: 14-17 --- src/backend/utils/cache/syscache.c | 13 +++++++++++++ src/include/utils/syscache.h | 6 ++++-- 2 files changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/backend/utils/cache/syscache.c b/src/backend/utils/cache/syscache.c index 44a65a15f6c8b..da92610522ada 100644 --- a/src/backend/utils/cache/syscache.c +++ b/src/backend/utils/cache/syscache.c @@ -39,6 +39,7 @@ #include "catalog/pg_description.h" #include "catalog/pg_enum.h" #include "catalog/pg_event_trigger.h" +#include "catalog/pg_extension.h" #include "catalog/pg_foreign_data_wrapper.h" #include "catalog/pg_foreign_server.h" #include "catalog/pg_foreign_table.h" @@ -1040,6 +1041,18 @@ static const struct cachedesc cacheinfo[] = { 0 }, 2 + }, + /* intentionally out of alphabetical order, to avoid an ABI break: */ + {ExtensionRelationId, /* EXTENSIONOID */ + ExtensionOidIndexId, + 1, + { + Anum_pg_extension_oid, + 0, + 0, + 0 + }, + 2 } }; diff --git a/src/include/utils/syscache.h b/src/include/utils/syscache.h index 8860a72b7116f..e0bafb58ead0c 100644 --- a/src/include/utils/syscache.h +++ b/src/include/utils/syscache.h @@ -113,9 +113,11 @@ enum SysCacheIdentifier TYPENAMENSP, TYPEOID, USERMAPPINGOID, - USERMAPPINGUSERSERVER + USERMAPPINGUSERSERVER, + /* intentionally out of alphabetical order, to avoid an ABI break: */ + EXTENSIONOID -#define SysCacheSize (USERMAPPINGUSERSERVER + 1) +#define SysCacheSize (EXTENSIONOID + 1) }; extern void InitCatalogCache(void); From b764b26f2e0a0a57057f301ca87e6a604f5e708b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 9 Feb 2026 10:07:31 -0500 Subject: [PATCH 370/389] Require superuser to install a non-built-in selectivity estimator. Selectivity estimators come in two flavors: those that make specific assumptions about the data types they are working with, and those that don't. Most of the built-in estimators are of the latter kind and are meant to be safely attachable to any operator. If the operator does not behave as the estimator expects, you might get a poor estimate, but it won't crash. However, estimators that do make datatype assumptions can malfunction if they are attached to the wrong operator, since then the data they get from pg_statistic may not be of the type they expect. This can rise to the level of a security problem, even permitting arbitrary code execution by a user who has the ability to create SQL objects. To close this hole, establish a rule that built-in estimators are required to protect themselves against being called on the wrong type of data. It does not seem practical however to expect estimators in extensions to reach a similar level of security, at least not in the near term. Therefore, also establish a rule that superuser privilege is required to attach a non-built-in estimator to an operator. We expect that this restriction will have little negative impact on extensions, since estimators generally have to be written in C and thus superuser privilege is required to create them in the first place. This commit changes the privilege checks in CREATE/ALTER OPERATOR to enforce the rule about superuser privilege, and fixes a couple of built-in estimators that were making datatype assumptions without sufficiently checking that they're valid. Reported-by: Daniel Firer as part of zeroday.cloud Author: Tom Lane Reviewed-by: Noah Misch Security: CVE-2026-2004 Backpatch-through: 14 --- src/backend/commands/operatorcmds.c | 55 ++++++++++++++++++------ src/backend/tsearch/ts_selfuncs.c | 8 ++-- src/backend/utils/adt/network_selfuncs.c | 48 ++++++++++++++------- 3 files changed, 81 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/src/backend/commands/operatorcmds.c b/src/backend/commands/operatorcmds.c index a5924d7d564d8..610963aeda116 100644 --- a/src/backend/commands/operatorcmds.c +++ b/src/backend/commands/operatorcmds.c @@ -274,7 +274,6 @@ ValidateRestrictionEstimator(List *restrictionName) { Oid typeId[4]; Oid restrictionOid; - AclResult aclresult; typeId[0] = INTERNALOID; /* PlannerInfo */ typeId[1] = OIDOID; /* operator OID */ @@ -290,11 +289,32 @@ ValidateRestrictionEstimator(List *restrictionName) errmsg("restriction estimator function %s must return type %s", NameListToString(restrictionName), "float8"))); - /* Require EXECUTE rights for the estimator */ - aclresult = pg_proc_aclcheck(restrictionOid, GetUserId(), ACL_EXECUTE); - if (aclresult != ACLCHECK_OK) - aclcheck_error(aclresult, OBJECT_FUNCTION, - NameListToString(restrictionName)); + /* + * If the estimator is not a built-in function, require superuser + * privilege to install it. This protects against using something that is + * not a restriction estimator or has hard-wired assumptions about what + * data types it is working with. (Built-in estimators are required to + * defend themselves adequately against unexpected data type choices, but + * it seems impractical to expect that of extensions' estimators.) + * + * If it is built-in, only require EXECUTE rights. + */ + if (restrictionOid >= FirstGenbkiObjectId) + { + if (!superuser()) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_INSUFFICIENT_PRIVILEGE), + errmsg("must be superuser to specify a non-built-in restriction estimator function"))); + } + else + { + AclResult aclresult; + + aclresult = pg_proc_aclcheck(restrictionOid, GetUserId(), ACL_EXECUTE); + if (aclresult != ACLCHECK_OK) + aclcheck_error(aclresult, OBJECT_FUNCTION, + NameListToString(restrictionName)); + } return restrictionOid; } @@ -310,7 +330,6 @@ ValidateJoinEstimator(List *joinName) Oid typeId[5]; Oid joinOid; Oid joinOid2; - AclResult aclresult; typeId[0] = INTERNALOID; /* PlannerInfo */ typeId[1] = OIDOID; /* operator OID */ @@ -348,11 +367,23 @@ ValidateJoinEstimator(List *joinName) errmsg("join estimator function %s must return type %s", NameListToString(joinName), "float8"))); - /* Require EXECUTE rights for the estimator */ - aclresult = pg_proc_aclcheck(joinOid, GetUserId(), ACL_EXECUTE); - if (aclresult != ACLCHECK_OK) - aclcheck_error(aclresult, OBJECT_FUNCTION, - NameListToString(joinName)); + /* privilege checks are the same as in ValidateRestrictionEstimator */ + if (joinOid >= FirstGenbkiObjectId) + { + if (!superuser()) + ereport(ERROR, + (errcode(ERRCODE_INSUFFICIENT_PRIVILEGE), + errmsg("must be superuser to specify a non-built-in join estimator function"))); + } + else + { + AclResult aclresult; + + aclresult = pg_proc_aclcheck(joinOid, GetUserId(), ACL_EXECUTE); + if (aclresult != ACLCHECK_OK) + aclcheck_error(aclresult, OBJECT_FUNCTION, + NameListToString(joinName)); + } return joinOid; } diff --git a/src/backend/tsearch/ts_selfuncs.c b/src/backend/tsearch/ts_selfuncs.c index 8f2679f57e1d7..2cebeada2530b 100644 --- a/src/backend/tsearch/ts_selfuncs.c +++ b/src/backend/tsearch/ts_selfuncs.c @@ -109,12 +109,14 @@ tsmatchsel(PG_FUNCTION_ARGS) * OK, there's a Var and a Const we're dealing with here. We need the * Const to be a TSQuery, else we can't do anything useful. We have to * check this because the Var might be the TSQuery not the TSVector. + * + * Also check that the Var really is a TSVector, in case this estimator is + * mistakenly attached to some other operator. */ - if (((Const *) other)->consttype == TSQUERYOID) + if (((Const *) other)->consttype == TSQUERYOID && + vardata.vartype == TSVECTOROID) { /* tsvector @@ tsquery or the other way around */ - Assert(vardata.vartype == TSVECTOROID); - selec = tsquerysel(&vardata, ((Const *) other)->constvalue); } else diff --git a/src/backend/utils/adt/network_selfuncs.c b/src/backend/utils/adt/network_selfuncs.c index 49196376a816e..1bfafb4b5ef66 100644 --- a/src/backend/utils/adt/network_selfuncs.c +++ b/src/backend/utils/adt/network_selfuncs.c @@ -43,9 +43,9 @@ /* Maximum number of items to consider in join selectivity calculations */ #define MAX_CONSIDERED_ELEMS 1024 -static Selectivity networkjoinsel_inner(Oid operator, +static Selectivity networkjoinsel_inner(Oid operator, int opr_codenum, VariableStatData *vardata1, VariableStatData *vardata2); -static Selectivity networkjoinsel_semi(Oid operator, +static Selectivity networkjoinsel_semi(Oid operator, int opr_codenum, VariableStatData *vardata1, VariableStatData *vardata2); static Selectivity mcv_population(float4 *mcv_numbers, int mcv_nvalues); static Selectivity inet_hist_value_sel(Datum *values, int nvalues, @@ -82,6 +82,7 @@ networksel(PG_FUNCTION_ARGS) Oid operator = PG_GETARG_OID(1); List *args = (List *) PG_GETARG_POINTER(2); int varRelid = PG_GETARG_INT32(3); + int opr_codenum; VariableStatData vardata; Node *other; bool varonleft; @@ -95,6 +96,14 @@ networksel(PG_FUNCTION_ARGS) nullfrac; FmgrInfo proc; + /* + * Before all else, verify that the operator is one of the ones supported + * by this function, which in turn proves that the input datatypes are + * what we expect. Otherwise, attaching this selectivity function to some + * unexpected operator could cause trouble. + */ + opr_codenum = inet_opr_codenum(operator); + /* * If expression is not (variable op something) or (something op * variable), then punt and return a default estimate. @@ -150,13 +159,12 @@ networksel(PG_FUNCTION_ARGS) STATISTIC_KIND_HISTOGRAM, InvalidOid, ATTSTATSSLOT_VALUES)) { - int opr_codenum = inet_opr_codenum(operator); + int h_codenum; /* Commute if needed, so we can consider histogram to be on the left */ - if (!varonleft) - opr_codenum = -opr_codenum; + h_codenum = varonleft ? opr_codenum : -opr_codenum; non_mcv_selec = inet_hist_value_sel(hslot.values, hslot.nvalues, - constvalue, opr_codenum); + constvalue, h_codenum); free_attstatsslot(&hslot); } @@ -203,10 +211,19 @@ networkjoinsel(PG_FUNCTION_ARGS) #endif SpecialJoinInfo *sjinfo = (SpecialJoinInfo *) PG_GETARG_POINTER(4); double selec; + int opr_codenum; VariableStatData vardata1; VariableStatData vardata2; bool join_is_reversed; + /* + * Before all else, verify that the operator is one of the ones supported + * by this function, which in turn proves that the input datatypes are + * what we expect. Otherwise, attaching this selectivity function to some + * unexpected operator could cause trouble. + */ + opr_codenum = inet_opr_codenum(operator); + get_join_variables(root, args, sjinfo, &vardata1, &vardata2, &join_is_reversed); @@ -220,15 +237,18 @@ networkjoinsel(PG_FUNCTION_ARGS) * Selectivity for left/full join is not exactly the same as inner * join, but we neglect the difference, as eqjoinsel does. */ - selec = networkjoinsel_inner(operator, &vardata1, &vardata2); + selec = networkjoinsel_inner(operator, opr_codenum, + &vardata1, &vardata2); break; case JOIN_SEMI: case JOIN_ANTI: /* Here, it's important that we pass the outer var on the left. */ if (!join_is_reversed) - selec = networkjoinsel_semi(operator, &vardata1, &vardata2); + selec = networkjoinsel_semi(operator, opr_codenum, + &vardata1, &vardata2); else selec = networkjoinsel_semi(get_commutator(operator), + -opr_codenum, &vardata2, &vardata1); break; default: @@ -260,7 +280,7 @@ networkjoinsel(PG_FUNCTION_ARGS) * Also, MCV vs histogram selectivity is not neglected as in eqjoinsel_inner(). */ static Selectivity -networkjoinsel_inner(Oid operator, +networkjoinsel_inner(Oid operator, int opr_codenum, VariableStatData *vardata1, VariableStatData *vardata2) { Form_pg_statistic stats; @@ -273,7 +293,6 @@ networkjoinsel_inner(Oid operator, mcv2_exists = false, hist1_exists = false, hist2_exists = false; - int opr_codenum; int mcv1_length = 0, mcv2_length = 0; AttStatsSlot mcv1_slot; @@ -325,8 +344,6 @@ networkjoinsel_inner(Oid operator, memset(&hist2_slot, 0, sizeof(hist2_slot)); } - opr_codenum = inet_opr_codenum(operator); - /* * Calculate selectivity for MCV vs MCV matches. */ @@ -387,7 +404,7 @@ networkjoinsel_inner(Oid operator, * histogram selectivity for semi/anti join cases. */ static Selectivity -networkjoinsel_semi(Oid operator, +networkjoinsel_semi(Oid operator, int opr_codenum, VariableStatData *vardata1, VariableStatData *vardata2) { Form_pg_statistic stats; @@ -401,7 +418,6 @@ networkjoinsel_semi(Oid operator, mcv2_exists = false, hist1_exists = false, hist2_exists = false; - int opr_codenum; FmgrInfo proc; int i, mcv1_length = 0, @@ -455,7 +471,6 @@ networkjoinsel_semi(Oid operator, memset(&hist2_slot, 0, sizeof(hist2_slot)); } - opr_codenum = inet_opr_codenum(operator); fmgr_info(get_opcode(operator), &proc); /* Estimate number of input rows represented by RHS histogram. */ @@ -827,6 +842,9 @@ inet_semi_join_sel(Datum lhs_value, /* * Assign useful code numbers for the subnet inclusion/overlap operators * + * This will throw an error if the operator is not one of the ones we + * support in networksel() and networkjoinsel(). + * * Only inet_masklen_inclusion_cmp() and inet_hist_match_divider() depend * on the exact codes assigned here; but many other places in this file * know that they can negate a code to obtain the code for the commutator From deb464a40852b381320264a2249b6f7641227db0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 9 Feb 2026 10:14:22 -0500 Subject: [PATCH 371/389] Harden _int_matchsel() against being attached to the wrong operator. While the preceding commit prevented such attachments from occurring in future, this one aims to prevent further abuse of any already- created operator that exposes _int_matchsel to the wrong data types. (No other contrib module has a vulnerable selectivity estimator.) We need only check that the Const we've found in the query is indeed of the type we expect (query_int), but there's a difficulty: as an extension type, query_int doesn't have a fixed OID that we could hard-code into the estimator. Therefore, the bulk of this patch consists of infrastructure to let an extension function securely look up the OID of a datatype belonging to the same extension. (Extension authors have requested such functionality before, so we anticipate that this code will have additional non-security uses, and may soon be extended to allow looking up other kinds of SQL objects.) This is done by first finding the extension that owns the calling function (there can be only one), and then thumbing through the objects owned by that extension to find a type that has the desired name. This is relatively expensive, especially for large extensions, so a simple cache is put in front of these lookups. Reported-by: Daniel Firer as part of zeroday.cloud Author: Tom Lane Reviewed-by: Noah Misch Security: CVE-2026-2004 Backpatch-through: 14 --- contrib/intarray/_int_selfuncs.c | 14 +++- src/backend/catalog/pg_depend.c | 73 +++++++++++++++++ src/backend/commands/extension.c | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++ src/include/catalog/dependency.h | 2 + src/include/commands/extension.h | 2 + src/tools/pgindent/typedefs.list | 1 + 6 files changed, 221 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contrib/intarray/_int_selfuncs.c b/contrib/intarray/_int_selfuncs.c index 5a47cc5383486..d2df83404ef07 100644 --- a/contrib/intarray/_int_selfuncs.c +++ b/contrib/intarray/_int_selfuncs.c @@ -19,6 +19,7 @@ #include "catalog/pg_operator.h" #include "catalog/pg_statistic.h" #include "catalog/pg_type.h" +#include "commands/extension.h" #include "miscadmin.h" #include "utils/builtins.h" #include "utils/lsyscache.h" @@ -171,7 +172,18 @@ _int_matchsel(PG_FUNCTION_ARGS) PG_RETURN_FLOAT8(0.0); } - /* The caller made sure the const is a query, so get it now */ + /* + * Verify that the Const is a query_int, else return a default estimate. + * (This could only fail if someone attached this estimator to the wrong + * operator.) + */ + if (((Const *) other)->consttype != + get_function_sibling_type(fcinfo->flinfo->fn_oid, "query_int")) + { + ReleaseVariableStats(vardata); + PG_RETURN_FLOAT8(DEFAULT_EQ_SEL); + } + query = DatumGetQueryTypeP(((Const *) other)->constvalue); /* Empty query matches nothing */ diff --git a/src/backend/catalog/pg_depend.c b/src/backend/catalog/pg_depend.c index 89bbb5c9e48bf..2907a91e4b686 100644 --- a/src/backend/catalog/pg_depend.c +++ b/src/backend/catalog/pg_depend.c @@ -23,11 +23,13 @@ #include "catalog/pg_constraint.h" #include "catalog/pg_depend.h" #include "catalog/pg_extension.h" +#include "catalog/pg_type.h" #include "commands/extension.h" #include "miscadmin.h" #include "utils/fmgroids.h" #include "utils/lsyscache.h" #include "utils/rel.h" +#include "utils/syscache.h" static bool isObjectPinned(const ObjectAddress *object); @@ -812,6 +814,77 @@ getAutoExtensionsOfObject(Oid classId, Oid objectId) return result; } +/* + * Look up a type belonging to an extension. + * + * Returns the type's OID, or InvalidOid if not found. + * + * Notice that the type is specified by name only, without a schema. + * That's because this will typically be used by relocatable extensions + * which can't make a-priori assumptions about which schema their objects + * are in. As long as the extension only defines one type of this name, + * the answer is unique anyway. + * + * We might later add the ability to look up functions, operators, etc. + */ +Oid +getExtensionType(Oid extensionOid, const char *typname) +{ + Oid result = InvalidOid; + Relation depRel; + ScanKeyData key[3]; + SysScanDesc scan; + HeapTuple tup; + + depRel = table_open(DependRelationId, AccessShareLock); + + ScanKeyInit(&key[0], + Anum_pg_depend_refclassid, + BTEqualStrategyNumber, F_OIDEQ, + ObjectIdGetDatum(ExtensionRelationId)); + ScanKeyInit(&key[1], + Anum_pg_depend_refobjid, + BTEqualStrategyNumber, F_OIDEQ, + ObjectIdGetDatum(extensionOid)); + ScanKeyInit(&key[2], + Anum_pg_depend_refobjsubid, + BTEqualStrategyNumber, F_INT4EQ, + Int32GetDatum(0)); + + scan = systable_beginscan(depRel, DependReferenceIndexId, true, + NULL, 3, key); + + while (HeapTupleIsValid(tup = systable_getnext(scan))) + { + Form_pg_depend depform = (Form_pg_depend) GETSTRUCT(tup); + + if (depform->classid == TypeRelationId && + depform->deptype == DEPENDENCY_EXTENSION) + { + Oid typoid = depform->objid; + HeapTuple typtup; + + typtup = SearchSysCache1(TYPEOID, ObjectIdGetDatum(typoid)); + if (!HeapTupleIsValid(typtup)) + continue; /* should we throw an error? */ + if (strcmp(NameStr(((Form_pg_type) GETSTRUCT(typtup))->typname), + typname) == 0) + { + result = typoid; + ReleaseSysCache(typtup); + break; /* no need to keep searching */ + } + ReleaseSysCache(typtup); + } + } + + systable_endscan(scan); + + table_close(depRel, AccessShareLock); + + return result; +} + /* * Detect whether a sequence is marked as "owned" by a column * diff --git a/src/backend/commands/extension.c b/src/backend/commands/extension.c index df6f021c30019..f9c9c51331fb9 100644 --- a/src/backend/commands/extension.c +++ b/src/backend/commands/extension.c @@ -45,6 +45,7 @@ #include "catalog/pg_depend.h" #include "catalog/pg_extension.h" #include "catalog/pg_namespace.h" +#include "catalog/pg_proc.h" #include "catalog/pg_type.h" #include "commands/alter.h" #include "commands/comment.h" @@ -60,10 +61,12 @@ #include "utils/acl.h" #include "utils/builtins.h" #include "utils/fmgroids.h" +#include "utils/inval.h" #include "utils/lsyscache.h" #include "utils/memutils.h" #include "utils/rel.h" #include "utils/snapmgr.h" +#include "utils/syscache.h" #include "utils/varlena.h" @@ -104,7 +107,26 @@ typedef struct ExtensionVersionInfo struct ExtensionVersionInfo *previous; /* current best predecessor */ } ExtensionVersionInfo; +/* + * Cache structure for get_function_sibling_type (and maybe later, + * allied lookup functions). + */ +typedef struct ExtensionSiblingCache +{ + struct ExtensionSiblingCache *next; /* list link */ + /* lookup key: requesting function's OID and type name */ + Oid reqfuncoid; + const char *typname; + bool valid; /* is entry currently valid? */ + uint32 exthash; /* cache hash of owning extension's OID */ + Oid typeoid; /* OID associated with typname */ +} ExtensionSiblingCache; + +/* Head of linked list of ExtensionSiblingCache structs */ +static ExtensionSiblingCache *ext_sibling_list = NULL; + /* Local functions */ +static void ext_sibling_callback(Datum arg, int cacheid, uint32 hashvalue); static List *find_update_path(List *evi_list, ExtensionVersionInfo *evi_start, ExtensionVersionInfo *evi_target, @@ -254,6 +276,114 @@ get_extension_schema(Oid ext_oid) return result; } +/* + * get_function_sibling_type - find a type belonging to same extension as func + * + * Returns the type's OID, or InvalidOid if not found. + * + * This is useful in extensions, which won't have fixed object OIDs. + * We work from the calling function's own OID, which it can get from its + * FunctionCallInfo parameter, and look up the owning extension and thence + * a type belonging to the same extension. + * + * Notice that the type is specified by name only, without a schema. + * That's because this will typically be used by relocatable extensions + * which can't make a-priori assumptions about which schema their objects + * are in. As long as the extension only defines one type of this name, + * the answer is unique anyway. + * + * We might later add the ability to look up functions, operators, etc. + * + * This code is simply a frontend for some pg_depend lookups. Those lookups + * are fairly expensive, so we provide a simple cache facility. We assume + * that the passed typname is actually a C constant, or at least permanently + * allocated, so that we need not copy that string. + */ +Oid +get_function_sibling_type(Oid funcoid, const char *typname) +{ + ExtensionSiblingCache *cache_entry; + Oid extoid; + Oid typeoid; + + /* + * See if we have the answer cached. Someday there may be enough callers + * to justify a hash table, but for now, a simple linked list is fine. + */ + for (cache_entry = ext_sibling_list; cache_entry != NULL; + cache_entry = cache_entry->next) + { + if (funcoid == cache_entry->reqfuncoid && + strcmp(typname, cache_entry->typname) == 0) + break; + } + if (cache_entry && cache_entry->valid) + return cache_entry->typeoid; + + /* + * Nope, so do the expensive lookups. We do not expect failures, so we do + * not cache negative results. + */ + extoid = getExtensionOfObject(ProcedureRelationId, funcoid); + if (!OidIsValid(extoid)) + return InvalidOid; + typeoid = getExtensionType(extoid, typname); + if (!OidIsValid(typeoid)) + return InvalidOid; + + /* + * Build, or revalidate, cache entry. + */ + if (cache_entry == NULL) + { + /* Register invalidation hook if this is first entry */ + if (ext_sibling_list == NULL) + CacheRegisterSyscacheCallback(EXTENSIONOID, + ext_sibling_callback, + (Datum) 0); + + /* Momentarily zero the space to ensure valid flag is false */ + cache_entry = (ExtensionSiblingCache *) + MemoryContextAllocZero(CacheMemoryContext, + sizeof(ExtensionSiblingCache)); + cache_entry->next = ext_sibling_list; + ext_sibling_list = cache_entry; + } + + cache_entry->reqfuncoid = funcoid; + cache_entry->typname = typname; + cache_entry->exthash = GetSysCacheHashValue1(EXTENSIONOID, + ObjectIdGetDatum(extoid)); + cache_entry->typeoid = typeoid; + /* Mark it valid only once it's fully populated */ + cache_entry->valid = true; + + return typeoid; +} + +/* + * ext_sibling_callback + * Syscache inval callback function for EXTENSIONOID cache + * + * It seems sufficient to invalidate ExtensionSiblingCache entries when + * the owning extension's pg_extension entry is modified or deleted. + * Neither a requesting function's OID, nor the OID of the object it's + * looking for, could change without an extension update or drop/recreate. + */ +static void +ext_sibling_callback(Datum arg, int cacheid, uint32 hashvalue) +{ + ExtensionSiblingCache *cache_entry; + + for (cache_entry = ext_sibling_list; cache_entry != NULL; + cache_entry = cache_entry->next) + { + if (hashvalue == 0 || + cache_entry->exthash == hashvalue) + cache_entry->valid = false; + } +} + /* * Utility functions to check validity of extension and version names */ diff --git a/src/include/catalog/dependency.h b/src/include/catalog/dependency.h index 6684933dacfd9..96bbeec172cec 100644 --- a/src/include/catalog/dependency.h +++ b/src/include/catalog/dependency.h @@ -220,6 +220,8 @@ extern long changeDependenciesOn(Oid refClassId, Oid oldRefObjectId, extern Oid getExtensionOfObject(Oid classId, Oid objectId); extern List *getAutoExtensionsOfObject(Oid classId, Oid objectId); +extern Oid getExtensionType(Oid extensionOid, const char *typname); + extern bool sequenceIsOwned(Oid seqId, char deptype, Oid *tableId, int32 *colId); extern List *getOwnedSequences(Oid relid); extern Oid getIdentitySequence(Oid relid, AttrNumber attnum, bool missing_ok); diff --git a/src/include/commands/extension.h b/src/include/commands/extension.h index e24e3759f0c2a..8a70573834b4e 100644 --- a/src/include/commands/extension.h +++ b/src/include/commands/extension.h @@ -49,6 +49,8 @@ extern Oid get_extension_oid(const char *extname, bool missing_ok); extern char *get_extension_name(Oid ext_oid); extern bool extension_file_exists(const char *extensionName); +extern Oid get_function_sibling_type(Oid funcoid, const char *typname); + extern ObjectAddress AlterExtensionNamespace(const char *extensionName, const char *newschema, Oid *oldschema); diff --git a/src/tools/pgindent/typedefs.list b/src/tools/pgindent/typedefs.list index 5bbee96d1aae6..aa2b01767e6c2 100644 --- a/src/tools/pgindent/typedefs.list +++ b/src/tools/pgindent/typedefs.list @@ -709,6 +709,7 @@ ExtensibleNodeEntry ExtensibleNodeMethods ExtensionControlFile ExtensionInfo +ExtensionSiblingCache ExtensionVersionInfo FDWCollateState FD_SET From 6f741bcb6aa4d78b2e3c96b6f3830b371c8cdf47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noah Misch Date: Mon, 9 Feb 2026 09:08:10 -0800 Subject: [PATCH 372/389] Fix test "NUL byte in text decrypt" for --without-zlib builds. Backpatch-through: 14 Security: CVE-2026-2006 --- contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out | 9 +++++---- contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out | 9 +++++---- contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql | 9 +++++---- 3 files changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out index 1db89e8c00a56..8ce6466f2e9a8 100644 --- a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out +++ b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt.out @@ -388,7 +388,8 @@ select pgp_sym_decrypt(pgp_sym_encrypt_bytea('P', 'key'), 'key', 'debug=1'); NOTICE: dbg: parse_literal_data: data type=b ERROR: Not text data -- NUL byte in text decrypt. Ciphertext source: --- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent --textmode \ +-- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent \ +-- --personal-compress-preferences uncompressed --textmode \ -- --personal-cipher-preferences aes --no-emit-version --batch \ -- --symmetric --passphrase key --armor do $$ @@ -396,9 +397,9 @@ begin perform pgp_sym_decrypt(dearmor(' -----BEGIN PGP MESSAGE----- -jA0EBwMCLd9OvySmZNZg0jgBe7vGTmnje5HGXI+zsIQ99WPZu4Zs/P6pQcZ+HZ4n -SZQHOfE8tagjB6Rqow82QpSBiOfWn4qjhQ== -=c2cz +jA0EBwMCXLc8pozB10Fg0jQBVUID59TLvWutJp0j6eh9ZgjqIRzdYaIymFB8y4XH +vu0YlJP5D5BX7yqZ+Pry7TlDmiFO +=rV7z -----END PGP MESSAGE----- '), 'key', 'debug=1'); exception when others then diff --git a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out index d214e0bc0e08f..ee57ad43cb75f 100644 --- a/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out +++ b/contrib/pgcrypto/expected/pgp-decrypt_1.out @@ -384,7 +384,8 @@ select pgp_sym_decrypt(pgp_sym_encrypt_bytea('P', 'key'), 'key', 'debug=1'); NOTICE: dbg: parse_literal_data: data type=b ERROR: Not text data -- NUL byte in text decrypt. Ciphertext source: --- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent --textmode \ +-- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent \ +-- --personal-compress-preferences uncompressed --textmode \ -- --personal-cipher-preferences aes --no-emit-version --batch \ -- --symmetric --passphrase key --armor do $$ @@ -392,9 +393,9 @@ begin perform pgp_sym_decrypt(dearmor(' -----BEGIN PGP MESSAGE----- -jA0EBwMCLd9OvySmZNZg0jgBe7vGTmnje5HGXI+zsIQ99WPZu4Zs/P6pQcZ+HZ4n -SZQHOfE8tagjB6Rqow82QpSBiOfWn4qjhQ== -=c2cz +jA0EBwMCXLc8pozB10Fg0jQBVUID59TLvWutJp0j6eh9ZgjqIRzdYaIymFB8y4XH +vu0YlJP5D5BX7yqZ+Pry7TlDmiFO +=rV7z -----END PGP MESSAGE----- '), 'key', 'debug=1'); exception when others then diff --git a/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql b/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql index 2fe498f2f02e4..b499bf757b0d4 100644 --- a/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql +++ b/contrib/pgcrypto/sql/pgp-decrypt.sql @@ -283,7 +283,8 @@ VsxxqLSPzNLAeIspJk5G select pgp_sym_decrypt(pgp_sym_encrypt_bytea('P', 'key'), 'key', 'debug=1'); -- NUL byte in text decrypt. Ciphertext source: --- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent --textmode \ +-- printf 'a\x00\xc' | gpg --homedir /nonexistent \ +-- --personal-compress-preferences uncompressed --textmode \ -- --personal-cipher-preferences aes --no-emit-version --batch \ -- --symmetric --passphrase key --armor do $$ @@ -291,9 +292,9 @@ begin perform pgp_sym_decrypt(dearmor(' -----BEGIN PGP MESSAGE----- -jA0EBwMCLd9OvySmZNZg0jgBe7vGTmnje5HGXI+zsIQ99WPZu4Zs/P6pQcZ+HZ4n -SZQHOfE8tagjB6Rqow82QpSBiOfWn4qjhQ== -=c2cz +jA0EBwMCXLc8pozB10Fg0jQBVUID59TLvWutJp0j6eh9ZgjqIRzdYaIymFB8y4XH +vu0YlJP5D5BX7yqZ+Pry7TlDmiFO +=rV7z -----END PGP MESSAGE----- '), 'key', 'debug=1'); exception when others then From 749e616b7693cec9baaaf8744d740d436693ac91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 9 Feb 2026 14:01:20 -0500 Subject: [PATCH 373/389] Last-minute updates for release notes. Security: CVE-2026-2003, CVE-2026-2004, CVE-2026-2005, CVE-2026-2006, CVE-2026-2007 --- doc/src/sgml/release-15.sgml | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 177 insertions(+) diff --git a/doc/src/sgml/release-15.sgml b/doc/src/sgml/release-15.sgml index 0ae4930e1417a..a519b16ccba15 100644 --- a/doc/src/sgml/release-15.sgml +++ b/doc/src/sgml/release-15.sgml @@ -36,6 +36,183 @@ + + Guard against unexpected dimensions + of oidvector/int2vector (Tom Lane) + § + + + + These data types are expected to be 1-dimensional arrays containing + no nulls, but there are cast pathways that permit violating those + expectations. Add checks to some functions that were depending on + those expectations without verifying them, and could misbehave in + consequence. + + + + The PostgreSQL Project thanks + Altan Birler for reporting this problem. + (CVE-2026-2003) + + + + + + + Harden selectivity estimators against being attached to operators + that accept unexpected data types (Tom Lane) + § + § + § + + + + contrib/intarray contained a selectivity + estimation function that could be abused for arbitrary code + execution, because it did not check that its input was of the + expected data type. Third-party extensions should check for similar + hazards and add defenses using the technique intarray now uses. + Since such extension fixes will take time, we now require superuser + privilege to attach a non-built-in selectivity estimator to an + operator. + + + + The PostgreSQL Project thanks + Daniel Firer, as part of zeroday.cloud, for reporting this problem. + (CVE-2026-2004) + + + + + + + Fix buffer overrun in contrib/pgcrypto's + PGP decryption functions (Michael Paquier) + § + + + + Decrypting a crafted message with an overlength session key caused a + buffer overrun, with consequences as bad as arbitrary code + execution. + + + + The PostgreSQL Project thanks + Team Xint Code, as part of zeroday.cloud, for reporting this problem. + (CVE-2026-2005) + + + + + + + Fix inadequate validation of multibyte character lengths + (Thomas Munro, Noah Misch) + § + § + § + § + § + § + + + + Assorted bugs allowed an attacker able to issue crafted SQL to + overrun string buffers, with consequences as bad as arbitrary code + execution. After these fixes, applications may + observe invalid byte sequence for encoding errors + when string functions process invalid text that has been stored in + the database. + + + + The PostgreSQL Project thanks Paul Gerste + and Moritz Sanft, as part of zeroday.cloud, for reporting this + problem. + (CVE-2026-2006) + + + + + + + Release 15.17 + + + Release date: + 2026-02-26 + + + + This release contains a small number of fixes from 15.16. + For information about new features in major release 15, see + . + + + + Migration to Version 15.17 + + + A dump/restore is not required for those running 15.X. + + + + However, if you are upgrading from a version earlier than 15.14, + see . + + + + + Changes + + + + + + + Fix failure after replaying a multixid truncation record from WAL + that was generated by an older minor version (Heikki Linnakangas) + § + + + + Erroneous logic for coping with the way that previous versions + handled multixid wraparound led to replay failure, with messages + like could not access status of transaction. + A typical scenario in which this could occur is a standby server of + the latest minor version consuming WAL from a primary server of an + older version. + + + + + + + Avoid incorrect complaint of invalid encoding + when substring() is applied + to toasted data (Noah Misch) + § + § + § + + + + The fix for CVE-2026-2006 was too aggressive and could raise an + error about an incomplete character in cases that are actually + valid. + + + + + + + Fix pg_stat_get_backend_wait_event() + and pg_stat_get_backend_wait_event_type() + to report values for auxiliary processes (Heikki Linnakangas) + § + + + + Previously these functions returned NULL for auxiliary processes, + but that's inconsistent with + the pg_stat_activity view. + + + + + + + Fix casting a composite-type variable to a domain type when + returning its value from a PL/pgSQL function (Tom Lane) + § + + + + If the variable's value is NULL, a cache lookup failed for + type 0 error resulted. + + + + + + + Fix potential null pointer dereference + in contrib/hstore's binary input function + (Michael Paquier) + § + + + + hstore's receive function crashed on input containing + duplicate keys. hstore values generated by Postgres + would never contain duplicate keys, so this mistake has gone + unnoticed. The crash could be provoked by malicious or corrupted + data. + + + + + + + + Release 15.16 From 7063b9e92b25caaa27c8cc4ec37ef85fe9e63cb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Mon, 23 Feb 2026 14:03:47 +0100 Subject: [PATCH 388/389] Translation updates Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: 6b4371ce13670e5660c8660b2984e780610b2a77 --- src/backend/po/de.po | 522 +++++------ src/backend/po/ja.po | 1142 ++++++++++++------------ src/backend/po/ru.po | 527 +++++------ src/bin/pg_resetwal/po/fr.po | 247 +++--- src/bin/pg_rewind/po/ru.po | 13 +- src/bin/psql/po/fr.po | 1619 +++++++++++++++++----------------- src/pl/plpgsql/src/po/ru.po | 106 +-- 7 files changed, 2128 insertions(+), 2048 deletions(-) diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po index 83ac856ab8aec..2c0872e5f3418 100644 --- a/src/backend/po/de.po +++ b/src/backend/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-07 09:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-18 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 21:55+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "not recorded" msgstr "nicht aufgezeichnet" #: ../common/controldata_utils.c:79 ../common/controldata_utils.c:83 -#: commands/copyfrom.c:1525 commands/extension.c:3401 utils/adt/genfile.c:123 +#: commands/copyfrom.c:1525 commands/extension.c:3531 utils/adt/genfile.c:123 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" #: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 #: access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 #: access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 -#: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 +#: commands/extension.c:3541 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 #: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1874 @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht fsyncen: %m" #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 #: utils/adt/pg_locale.c:618 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 -#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 -#: utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:410 utils/mb/mbutils.c:438 +#: utils/mb/mbutils.c:823 utils/mb/mbutils.c:850 utils/misc/guc.c:5204 #: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "kann NULL-Zeiger nicht kopieren (interner Fehler)\n" #: ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 #: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 -#: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 +#: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3520 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1061 #: postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1707 #: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 @@ -969,7 +969,7 @@ msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Um das zu reparieren, führen Sie REINDEX INDEX \"%s\" aus." #: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/arrayfuncs.c:6705 #: utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -1048,19 +1048,19 @@ msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält nicht unterstüt msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s" msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode %s enthält ungültige ORDER-BY-Operatorfamilienangabe für Operator %s" -#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:335 +#: access/hash/hashfunc.c:280 access/hash/hashfunc.c:337 #: utils/adt/varchar.c:1003 utils/adt/varchar.c:1064 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "konnte die für das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 +#: access/hash/hashfunc.c:281 access/hash/hashfunc.c:338 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 #: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 -#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 utils/adt/varlena.c:1499 +#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 utils/adt/varlena.c:1544 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge explizit zu setzen." @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil sie nicht auf der Festplatt msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it has invalid offset, skipping truncation" msgstr "kann nicht bis MultiXact %u trunkieren, weil es ein ungültiges Offset hat, Trunkierung wird ausgelassen" -#: access/transam/multixact.c:3498 +#: access/transam/multixact.c:3489 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "ungültige MultiXactId: %u" @@ -4796,8 +4796,8 @@ msgstr "Relation »%s.%s« existiert nicht" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "Relation »%s« existiert nicht" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 -#: commands/extension.c:1562 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1686 +#: commands/extension.c:1692 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "kein Schema für die Objekterzeugung ausgewählt" @@ -5617,27 +5617,27 @@ msgstr "Konversion »%s« existiert bereits" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "Standardumwandlung von %s nach %s existiert bereits" -#: catalog/pg_depend.c:222 commands/extension.c:3289 +#: catalog/pg_depend.c:224 commands/extension.c:3419 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s ist schon Mitglied der Erweiterung »%s«" -#: catalog/pg_depend.c:229 catalog/pg_depend.c:280 commands/extension.c:3329 +#: catalog/pg_depend.c:231 catalog/pg_depend.c:282 commands/extension.c:3459 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s ist kein Mitglied der Erweiterung »%s«" -#: catalog/pg_depend.c:232 +#: catalog/pg_depend.c:234 #, c-format msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own." msgstr "Eine Erweiterung darf kein Objekt ersetzen, das ihr nicht gehört." -#: catalog/pg_depend.c:283 +#: catalog/pg_depend.c:285 #, c-format msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns." msgstr "Eine Erweiterung darf CREATE .. IF NOT EXISTS zum Überspringen der Erzeugung eines Objekts nur verwenden, wenn ihr das vorhandene Objekt schon gehört." -#: catalog/pg_depend.c:646 +#: catalog/pg_depend.c:648 #, c-format msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "kann Abhängigkeit von %s nicht entfernen, weil es ein Systemobjekt ist" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Operatorname" msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "nur binäre Operatoren können Kommutatoren haben" -#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:507 +#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:538 #, c-format msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "nur binäre Operatoren können Join-Selectivity haben" @@ -5738,12 +5738,12 @@ msgstr "nur binäre Operatoren können eine Hash-Funktion haben" msgid "only boolean operators can have negators" msgstr "nur Boole’sche Operatoren können Negatoren haben" -#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:515 +#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:546 #, c-format msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" msgstr "nur Boole’sche Operatoren können Restriction-Selectivity haben" -#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:519 +#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:550 #, c-format msgid "only boolean operators can have join selectivity" msgstr "nur Boole’sche Operatoren können Join-Selectivity haben" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Generierte Spalten können nicht in COPY verwendet werden." #: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 -#: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 +#: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2692 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "Spalte »%s« existiert nicht" @@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr "Spalte »%s« mit FORCE_NOT_NULL wird von COPY nicht verwendet" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "Spalte »%s« mit FORCE_NULL wird von COPY nicht verwendet" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:386 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:394 #, c-format msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "Standardumwandlung von Kodierung »%s« nach »%s« existiert nicht" @@ -7804,270 +7804,270 @@ msgstr "EXPLAIN-Option WAL erfordert ANALYZE" msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "EXPLAIN-Option TIMING erfordert ANALYZE" -#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2954 +#: commands/extension.c:195 commands/extension.c:3084 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "Erweiterung »%s« existiert nicht" -#: commands/extension.c:272 commands/extension.c:281 commands/extension.c:293 -#: commands/extension.c:303 +#: commands/extension.c:402 commands/extension.c:411 commands/extension.c:423 +#: commands/extension.c:433 #, c-format msgid "invalid extension name: \"%s\"" msgstr "ungültiger Erweiterungsname: »%s«" -#: commands/extension.c:273 +#: commands/extension.c:403 #, c-format msgid "Extension names must not be empty." msgstr "Erweiterungsnamen dürfen nicht leer sein." -#: commands/extension.c:282 +#: commands/extension.c:412 #, c-format msgid "Extension names must not contain \"--\"." msgstr "Erweiterungsnamen dürfen nicht »--« enthalten." -#: commands/extension.c:294 +#: commands/extension.c:424 #, c-format msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"." msgstr "Erweiterungsnamen dürfen nicht mit »-« anfangen oder aufhören." -#: commands/extension.c:304 +#: commands/extension.c:434 #, c-format msgid "Extension names must not contain directory separator characters." msgstr "Erweiterungsnamen dürfen keine Verzeichnistrennzeichen enthalten." -#: commands/extension.c:319 commands/extension.c:328 commands/extension.c:337 -#: commands/extension.c:347 +#: commands/extension.c:449 commands/extension.c:458 commands/extension.c:467 +#: commands/extension.c:477 #, c-format msgid "invalid extension version name: \"%s\"" msgstr "ungültiger Erweiterungsversionsname: »%s«" -#: commands/extension.c:320 +#: commands/extension.c:450 #, c-format msgid "Version names must not be empty." msgstr "Versionsnamen dürfen nicht leer sein." -#: commands/extension.c:329 +#: commands/extension.c:459 #, c-format msgid "Version names must not contain \"--\"." msgstr "Versionsnamen dürfen nicht »--« enthalten." -#: commands/extension.c:338 +#: commands/extension.c:468 #, c-format msgid "Version names must not begin or end with \"-\"." msgstr "Versionsnamen dürfen nicht mit »-« anfangen oder aufhören." -#: commands/extension.c:348 +#: commands/extension.c:478 #, c-format msgid "Version names must not contain directory separator characters." msgstr "Versionsnamen dürfen keine Verzeichnistrennzeichen enthalten." -#: commands/extension.c:502 +#: commands/extension.c:632 #, c-format msgid "extension \"%s\" is not available" msgstr "Erweiterung »%s« ist nicht verfügbar" -#: commands/extension.c:503 +#: commands/extension.c:633 #, c-format msgid "Could not open extension control file \"%s\": %m." msgstr "Konnte Erweiterungskontrolldatei »%s« nicht öffnen: %m." -#: commands/extension.c:505 +#: commands/extension.c:635 #, c-format msgid "The extension must first be installed on the system where PostgreSQL is running." msgstr "Die Erweiterung muss zuerst auf dem System, auf dem PostgreSQL läuft, installiert werden." -#: commands/extension.c:509 +#: commands/extension.c:639 #, c-format msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" msgstr "konnte Erweiterungskontrolldatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: commands/extension.c:531 commands/extension.c:541 +#: commands/extension.c:661 commands/extension.c:671 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" msgstr "Parameter »%s« kann nicht in einer sekundären Erweitungskontrolldatei gesetzt werden" -#: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579 +#: commands/extension.c:693 commands/extension.c:701 commands/extension.c:709 #: utils/misc/guc.c:7392 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "Parameter »%s« erfordert einen Boole’schen Wert" -#: commands/extension.c:588 +#: commands/extension.c:718 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "»%s« ist kein gültiger Kodierungsname" -#: commands/extension.c:602 +#: commands/extension.c:732 #, c-format msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" msgstr "Parameter »%s« muss eine Liste von Erweiterungsnamen sein" -#: commands/extension.c:609 +#: commands/extension.c:739 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "unbekannter Parameter »%s« in Datei »%s«" -#: commands/extension.c:618 +#: commands/extension.c:748 #, c-format msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" msgstr "Parameter »schema« kann nicht angegeben werden, wenn »relocatable« an ist" -#: commands/extension.c:796 +#: commands/extension.c:926 #, c-format msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script" msgstr "Transaktionskontrollanweisungen sind nicht in einem Erweiterungsskript erlaubt" -#: commands/extension.c:873 +#: commands/extension.c:1003 #, c-format msgid "permission denied to create extension \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Erweiterung »%s« zu erzeugen" -#: commands/extension.c:876 +#: commands/extension.c:1006 #, c-format msgid "Must have CREATE privilege on current database to create this extension." msgstr "CREATE-Privileg für die aktuelle Datenbank wird benötigt, um diese Erweiterung anzulegen." -#: commands/extension.c:877 +#: commands/extension.c:1007 #, c-format msgid "Must be superuser to create this extension." msgstr "Nur Superuser können diese Erweiterung anlegen." -#: commands/extension.c:881 +#: commands/extension.c:1011 #, c-format msgid "permission denied to update extension \"%s\"" msgstr "keine Berechtigung, um Erweiterung »%s« zu aktualisieren" -#: commands/extension.c:884 +#: commands/extension.c:1014 #, c-format msgid "Must have CREATE privilege on current database to update this extension." msgstr "CREATE-Privileg für die aktuelle Datenbank wird benötigt, um diese Erweiterung zu aktualisieren." -#: commands/extension.c:885 +#: commands/extension.c:1015 #, c-format msgid "Must be superuser to update this extension." msgstr "Nur Superuser können diese Erweiterung aktualisieren." -#: commands/extension.c:1018 +#: commands/extension.c:1148 #, c-format msgid "invalid character in extension owner: must not contain any of \"%s\"" msgstr "ungültiges Zeichen im Erweiterungseigentümer: darf keins aus »%s« enthalten" -#: commands/extension.c:1042 +#: commands/extension.c:1172 #, c-format msgid "invalid character in extension \"%s\" schema: must not contain any of \"%s\"" msgstr "ungültiges Zeichen in Schema von Erweiterung »%s«: darf keins aus »%s« enthalten" -#: commands/extension.c:1237 +#: commands/extension.c:1367 #, c-format msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" msgstr "Erweiterung »%s« hat keinen Aktualisierungspfad von Version »%s« auf Version »%s«" -#: commands/extension.c:1445 commands/extension.c:3012 +#: commands/extension.c:1575 commands/extension.c:3142 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "die zu installierende Version muss angegeben werden" -#: commands/extension.c:1482 +#: commands/extension.c:1612 #, c-format msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\"" msgstr "Erweiterung »%s« hat kein Installationsskript und keinen Aktualisierungspfad für Version »%s«" -#: commands/extension.c:1516 +#: commands/extension.c:1646 #, c-format msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" msgstr "Erweiterung »%s« muss in Schema »%s« installiert werden" -#: commands/extension.c:1676 +#: commands/extension.c:1806 #, c-format msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\"" msgstr "zyklische Abhängigkeit zwischen Erweiterungen »%s« und »%s« entdeckt" -#: commands/extension.c:1681 +#: commands/extension.c:1811 #, c-format msgid "installing required extension \"%s\"" msgstr "installiere benötigte Erweiterung »%s«" -#: commands/extension.c:1704 +#: commands/extension.c:1834 #, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" msgstr "benötigte Erweiterung »%s« ist nicht installiert" -#: commands/extension.c:1707 +#: commands/extension.c:1837 #, c-format msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too." msgstr "Verwenden Sie CREATE EXTENSION ... CASCADE, um die benötigten Erweiterungen ebenfalls zu installieren." -#: commands/extension.c:1742 +#: commands/extension.c:1872 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits, wird übersprungen" -#: commands/extension.c:1749 +#: commands/extension.c:1879 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists" msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits" -#: commands/extension.c:1760 +#: commands/extension.c:1890 #, c-format msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" msgstr "geschachteltes CREATE EXTENSION wird nicht unterstützt" -#: commands/extension.c:1924 +#: commands/extension.c:2054 #, c-format msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified" msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht gelöscht werden, weil sie gerade geändert wird" -#: commands/extension.c:2401 +#: commands/extension.c:2531 #, c-format msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION" msgstr "%s kann nur von einem SQL-Skript aufgerufen werden, das von CREATE EXTENSION ausgeführt wird" -#: commands/extension.c:2413 +#: commands/extension.c:2543 #, c-format msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u bezieht sich nicht auf eine Tabelle" -#: commands/extension.c:2418 +#: commands/extension.c:2548 #, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" msgstr "Tabelle »%s« ist kein Mitglied der anzulegenden Erweiterung" -#: commands/extension.c:2772 +#: commands/extension.c:2902 #, c-format msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema" msgstr "kann Erweiterung »%s« nicht in Schema »%s« verschieben, weil die Erweiterung das Schema enthält" -#: commands/extension.c:2813 commands/extension.c:2873 +#: commands/extension.c:2943 commands/extension.c:3003 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "Erweiterung »%s« unterstützt SET SCHEMA nicht" -#: commands/extension.c:2875 +#: commands/extension.c:3005 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "%s ist nicht im Schema der Erweiterung (»%s«)" -#: commands/extension.c:2934 +#: commands/extension.c:3064 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "geschachteltes ALTER EXTENSION wird nicht unterstützt" -#: commands/extension.c:3023 +#: commands/extension.c:3153 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "Version »%s« von Erweiterung »%s« ist bereits installiert" -#: commands/extension.c:3235 +#: commands/extension.c:3365 #, c-format msgid "cannot add an object of this type to an extension" msgstr "ein Objekt dieses Typs kann nicht zu einer Erweiterung hinzugefügt werden" -#: commands/extension.c:3301 +#: commands/extension.c:3431 #, c-format msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension" msgstr "kann Schema »%s« nicht zu Erweiterung »%s« hinzufügen, weil das Schema die Erweiterung enthält" -#: commands/extension.c:3395 +#: commands/extension.c:3525 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "Datei »%s« ist zu groß" @@ -9093,7 +9093,7 @@ msgstr "Operatorfamilie »%s« für Zugriffsmethode »%s« existiert bereits in msgid "SETOF type not allowed for operator argument" msgstr "SETOF-Typ nicht als Operatorargument erlaubt" -#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:479 +#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:510 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "Operator-Attribut »%s« unbekannt" @@ -9118,22 +9118,32 @@ msgstr "rechtes Argument des Operators muss angegeben werden" msgid "Postfix operators are not supported." msgstr "Postfix-Operatoren werden nicht unterstützt." -#: commands/operatorcmds.c:290 +#: commands/operatorcmds.c:289 #, c-format msgid "restriction estimator function %s must return type %s" msgstr "Restriktionsschätzfunktion %s muss Typ %s zurückgeben" -#: commands/operatorcmds.c:333 +#: commands/operatorcmds.c:307 +#, c-format +msgid "must be superuser to specify a non-built-in restriction estimator function" +msgstr "nur Superuser können eine nicht eingebaute Restriktionsschätzfunktion angeben" + +#: commands/operatorcmds.c:352 #, c-format msgid "join estimator function %s has multiple matches" msgstr "Join-Schätzfunktion %s hat mehrere Übereinstimmungen" -#: commands/operatorcmds.c:348 +#: commands/operatorcmds.c:367 #, c-format msgid "join estimator function %s must return type %s" msgstr "Join-Schätzfunktion %s muss Typ %s zurückgeben" -#: commands/operatorcmds.c:473 +#: commands/operatorcmds.c:376 +#, c-format +msgid "must be superuser to specify a non-built-in join estimator function" +msgstr "nur Superuser können eine nicht eingebaute Join-Schätzfunktion angeben" + +#: commands/operatorcmds.c:504 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "Operator-Attribut »%s« kann nicht geändert werden" @@ -9195,7 +9205,7 @@ msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "kann WITH-HOLD-Cursor nicht in einer sicherheitsbeschränkten Operation erzeugen" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2635 utils/adt/xml.c:2805 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "Cursor »%s« existiert nicht" @@ -12869,8 +12879,8 @@ msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s #: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 #: utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3515 utils/adt/arrayfuncs.c:5587 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6106 utils/adt/arraysubs.c:150 #: utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12887,8 +12897,8 @@ msgstr "mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dim #: utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3545 utils/adt/arrayfuncs.c:6198 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6539 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -13156,8 +13166,8 @@ msgstr "gleichzeitiges Löschen, versuche erneut" #: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3870 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4425 utils/adt/arrayfuncs.c:6419 #: utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -13949,8 +13959,8 @@ msgstr "WITH TIES kann nicht ohne ORDER-BY-Klausel angegeben werden" msgid "improper use of \"*\"" msgstr "unzulässige Verwendung von »*«" -#: gram.y:17826 gram.y:17843 tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 -#: tsearch/spell.c:1018 tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 +#: gram.y:17826 gram.y:17843 tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:998 +#: tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1030 tsearch/spell.c:1095 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" @@ -14132,8 +14142,8 @@ msgstr "konnte Konfigurationsverzeichnis »%s« nicht öffnen: %m" #: jsonpath_gram.y:529 jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526 #: jsonpath_scan.l:536 jsonpath_scan.l:578 utils/adt/encode.c:482 -#: utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:629 utils/adt/varlena.c:335 -#: utils/adt/varlena.c:376 +#: utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:629 utils/adt/varlena.c:336 +#: utils/adt/varlena.c:377 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s" msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ %s" @@ -14143,7 +14153,7 @@ msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ %s" msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate." msgstr "Unbekanntes Flag-Zeichen »%.*s« in LIKE_REGEX-Prädikat." -#: jsonpath_gram.y:584 +#: jsonpath_gram.y:585 #, c-format msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented" msgstr "XQuery-Flag »x« (expanded regular expression) ist nicht implementiert" @@ -15294,7 +15304,7 @@ msgstr "Authentifizierungsoption »%s« ist nur gültig für Authentifizierungsm #: libpq/hba.c:1642 libpq/hba.c:1700 libpq/hba.c:1717 libpq/hba.c:1730 #: libpq/hba.c:1742 libpq/hba.c:1761 libpq/hba.c:1847 libpq/hba.c:1865 #: libpq/hba.c:1959 libpq/hba.c:1978 libpq/hba.c:2007 libpq/hba.c:2020 -#: libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2065 libpq/hba.c:2079 tsearch/ts_locale.c:228 +#: libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2065 libpq/hba.c:2079 tsearch/ts_locale.c:205 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«" @@ -18661,7 +18671,7 @@ msgstr "ungültiges Unicode-Escape-Zeichen" msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "ungültiger Unicode-Escape-Wert" -#: parser/parser.c:468 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6529 +#: parser/parser.c:468 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6577 #, c-format msgid "invalid Unicode escape" msgstr "ungültiges Unicode-Escape" @@ -18672,7 +18682,7 @@ msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX." msgstr "Unicode-Escapes müssen \\XXXX oder \\+XXXXXX sein." #: parser/parser.c:497 scan.l:645 scan.l:661 scan.l:677 -#: utils/adt/varlena.c:6554 +#: utils/adt/varlena.c:6602 #, c-format msgid "invalid Unicode surrogate pair" msgstr "ungültiges Unicode-Surrogatpaar" @@ -22822,64 +22832,64 @@ msgstr "unbekannter Thesaurus-Parameter: »%s«" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "Parameter »Dictionary« fehlt" -#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 -#: tsearch/spell.c:1065 +#: tsearch/spell.c:383 tsearch/spell.c:400 tsearch/spell.c:409 +#: tsearch/spell.c:1060 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "ungültiges Affix-Flag »%s«" -#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 +#: tsearch/spell.c:387 tsearch/spell.c:1064 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "Affix-Flag »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: tsearch/spell.c:416 +#: tsearch/spell.c:417 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "ungültiges Zeichen in Affix-Flag »%s«" -#: tsearch/spell.c:436 +#: tsearch/spell.c:437 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "ungültiges Affix-Flag »%s« mit Flag-Wert »long«" -#: tsearch/spell.c:526 +#: tsearch/spell.c:527 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "konnte Wörterbuchdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:766 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 -#: tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 +#: tsearch/spell.c:1187 tsearch/spell.c:1199 tsearch/spell.c:1759 +#: tsearch/spell.c:1764 tsearch/spell.c:1769 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "ungültiges Affixalias »%s«" -#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 +#: tsearch/spell.c:1240 tsearch/spell.c:1311 tsearch/spell.c:1460 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "konnte Affixdatei »%s« nicht öffnen: %m" -#: tsearch/spell.c:1300 +#: tsearch/spell.c:1294 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Ispell-Wörterbuch unterstützt nur die Flag-Werte »default«, »long« und »num«" -#: tsearch/spell.c:1344 +#: tsearch/spell.c:1338 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "ungültige Anzahl Flag-Vektor-Aliasse" -#: tsearch/spell.c:1367 +#: tsearch/spell.c:1361 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "Anzahl der Aliasse überschreitet angegebene Zahl %d" -#: tsearch/spell.c:1582 +#: tsearch/spell.c:1575 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "Affixdatei enthält Befehle im alten und im neuen Stil" @@ -22889,12 +22899,12 @@ msgstr "Affixdatei enthält Befehle im alten und im neuen Stil" msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "Zeichenkette ist zu lang für tsvector (%d Bytes, maximal %d Bytes)" -#: tsearch/ts_locale.c:223 +#: tsearch/ts_locale.c:200 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" msgstr "Zeile %d in Konfigurationsdatei »%s«: »%s«" -#: tsearch/ts_locale.c:302 +#: tsearch/ts_locale.c:279 #, c-format msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "Umwandlung von wchar_t in Serverkodierung fehlgeschlagen: %m" @@ -22926,27 +22936,27 @@ msgstr "konnte Stoppwortdatei »%s« nicht öffnen: %m" msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "Textsucheparser unterstützt das Erzeugen von Headlines nicht" -#: tsearch/wparser_def.c:2592 +#: tsearch/wparser_def.c:2593 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "unbekannter Headline-Parameter: »%s«" -#: tsearch/wparser_def.c:2611 +#: tsearch/wparser_def.c:2612 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "»MinWords« sollte kleiner als »MaxWords« sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2615 +#: tsearch/wparser_def.c:2616 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "»MinWords« sollte positiv sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2619 +#: tsearch/wparser_def.c:2620 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "»ShortWord« sollte >= 0 sein" -#: tsearch/wparser_def.c:2623 +#: tsearch/wparser_def.c:2624 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "»MaxFragments« sollte >= 0 sein" @@ -23131,15 +23141,15 @@ msgstr "Eingabedatentyp ist kein Array" #: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 #: utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046 -#: utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:777 utils/adt/int.c:799 -#: utils/adt/int.c:813 utils/adt/int.c:827 utils/adt/int.c:858 -#: utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1010 -#: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 -#: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 -#: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 +#: utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:806 utils/adt/int.c:828 +#: utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:856 utils/adt/int.c:887 +#: utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1039 +#: utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1086 utils/adt/int.c:1100 +#: utils/adt/int.c:1114 utils/adt/int.c:1145 utils/adt/int.c:1227 +#: utils/adt/int.c:1291 utils/adt/int.c:1359 utils/adt/int.c:1365 #: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 -#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 -#: utils/adt/varlena.c:3391 +#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1156 +#: utils/adt/varlena.c:3436 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "integer ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -23272,8 +23282,8 @@ msgstr "Mehrdimensionale Arrays müssen Arraysausdrücke mit gleicher Anzahl Dim msgid "Junk after closing right brace." msgstr "Müll nach schließender rechter geschweifter Klammer." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5941 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3511 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6102 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "ungültige Anzahl Dimensionen: %d" @@ -23312,8 +23322,8 @@ msgstr "Auswählen von Stücken aus Arrays mit fester Länge ist nicht implement #: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:6088 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6114 utils/adt/arrayfuncs.c:6125 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 @@ -23352,85 +23362,85 @@ msgstr "Wenn ein Slice eines leeren Array-Wertes zugewiesen wird, dann müssen d msgid "source array too small" msgstr "Quellarray ist zu klein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3583 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3669 #, c-format msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "NULL-Werte im Array sind in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3685 utils/adt/arrayfuncs.c:3856 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4247 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3846 utils/adt/arrayfuncs.c:4017 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4408 #, c-format msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2800 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4195 utils/adt/multirangetypes.c:2800 #: utils/adt/multirangetypes.c:2872 utils/adt/rangetypes.c:1343 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" msgstr "konnte keine Hash-Funktion für Typ %s ermitteln" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4162 utils/adt/rowtypes.c:1979 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4323 utils/adt/rowtypes.c:1979 #, c-format msgid "could not identify an extended hash function for type %s" msgstr "konnte keine erweiterte Hash-Funktion für Typ %s ermitteln" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5339 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5500 #, c-format msgid "data type %s is not an array type" msgstr "Datentyp %s ist kein Array-Typ" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5394 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5555 #, c-format msgid "cannot accumulate null arrays" msgstr "Arrays, die NULL sind, können nicht akkumuliert werden" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5422 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5583 #, c-format msgid "cannot accumulate empty arrays" msgstr "leere Arrays können nicht akkumuliert werden" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5449 utils/adt/arrayfuncs.c:5455 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5610 utils/adt/arrayfuncs.c:5616 #, c-format msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "Arrays unterschiedlicher Dimensionalität können nicht akkumuliert werden" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5986 utils/adt/arrayfuncs.c:6026 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "Dimensions-Array oder Untergrenzen-Array darf nicht NULL sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6089 utils/adt/arrayfuncs.c:6115 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "Dimensions-Array muss eindimensional sein." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6094 utils/adt/arrayfuncs.c:6120 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "Dimensionswerte dürfen nicht NULL sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6126 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "Untergrenzen-Array hat andere Größe als Dimensions-Array." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6404 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "Entfernen von Elementen aus mehrdimensionalen Arrays wird nicht unterstützt" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6681 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "Parameter »thresholds« muss ein eindimensionales Array sein" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6686 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "»thresholds«-Array darf keine NULL-Werte enthalten" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6919 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "Anzahl der zu entfernenden Elemente muss zwischen 0 und %d sein" @@ -23478,8 +23488,8 @@ msgstr "Kodierungsumwandlung zwischen %s und ASCII wird nicht unterstützt" #: utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 #: utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 #: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 -#: utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:173 -#: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 +#: utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:197 +#: utils/adt/int.c:209 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 #: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 @@ -23500,8 +23510,8 @@ msgid "money out of range" msgstr "money ist außerhalb des gültigen Bereichs" #: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:722 utils/adt/float.c:105 -#: utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 utils/adt/int.c:1038 -#: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 +#: utils/adt/int.c:871 utils/adt/int.c:987 utils/adt/int.c:1067 +#: utils/adt/int.c:1129 utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int.c:1195 #: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 #: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 #: utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 @@ -23513,7 +23523,7 @@ msgid "division by zero" msgstr "Division durch Null" #: utils/adt/cash.c:291 utils/adt/cash.c:316 utils/adt/cash.c:326 -#: utils/adt/cash.c:366 utils/adt/int.c:179 utils/adt/numutils.c:152 +#: utils/adt/cash.c:366 utils/adt/int.c:203 utils/adt/numutils.c:152 #: utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70 #: utils/adt/oid.c:109 #, c-format @@ -23554,7 +23564,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2252 +#: utils/adt/xml.c:2251 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "date ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -23625,8 +23635,8 @@ msgstr "Einheit »%s« nicht erkannt für Typ %s" #: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 #: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 #: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 -#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2273 +#: utils/adt/xml.c:2280 utils/adt/xml.c:2300 utils/adt/xml.c:2307 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp ist außerhalb des gültigen Bereichs" @@ -23642,8 +23652,8 @@ msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "Zeit-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereichs: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 -#: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 +#: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:710 +#: utils/adt/int.c:745 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 #: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 #: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format @@ -23815,9 +23825,9 @@ msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ real" msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision" -#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 -#: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 -#: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 +#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:383 +#: utils/adt/int.c:921 utils/adt/int.c:943 utils/adt/int.c:957 +#: utils/adt/int.c:971 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1241 #: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" @@ -24136,12 +24146,12 @@ msgstr "Verwenden Sie die 24-Stunden-Uhr oder geben Sie eine Stunde zwischen 1 u msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "kann Tag des Jahres nicht berechnen ohne Jahrinformationen" -#: utils/adt/formatting.c:5653 +#: utils/adt/formatting.c:5655 #, c-format msgid "\"EEEE\" not supported for input" msgstr "»E« wird nicht bei der Eingabe unterstützt" -#: utils/adt/formatting.c:5665 +#: utils/adt/formatting.c:5667 #, c-format msgid "\"RN\" not supported for input" msgstr "»RN« wird nicht bei der Eingabe unterstützt" @@ -24157,8 +24167,8 @@ msgid "path must be in or below the current directory" msgstr "Pfad muss in oder unter aktuellem Verzeichnis sein" #: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:189 -#: utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:838 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1141 +#: utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:847 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1150 #, c-format msgid "requested length too large" msgstr "verlangte Länge zu groß" @@ -24224,12 +24234,17 @@ msgstr "kann Kreis mit Radius null nicht in Polygon umwandeln" msgid "must request at least 2 points" msgstr "mindestens 2 Punkte müssen angefordert werden" -#: utils/adt/int.c:263 +#: utils/adt/int.c:158 +#, c-format +msgid "array is not a valid int2vector" +msgstr "Array ist kein gültiger int2vector" + +#: utils/adt/int.c:291 #, c-format msgid "invalid int2vector data" msgstr "ungültige int2vector-Daten" -#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1693 +#: utils/adt/int.c:1557 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1693 #: utils/adt/timestamp.c:5901 utils/adt/timestamp.c:5981 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" @@ -24761,7 +24776,7 @@ msgstr "Wert kann nicht von %s nach %s konvertiert werden ohne Verwendung von Ze msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "Verwenden Sie die *_tz()-Funktion für Zeitzonenunterstützung." -#: utils/adt/levenshtein.c:133 +#: utils/adt/levenshtein.c:135 #, c-format msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" msgstr "Levenshtein-Argument überschreitet die maximale Länge von %d Zeichen" @@ -24786,12 +24801,12 @@ msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden von ILIKE nicht unterstützt" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE-Muster darf nicht mit Escape-Zeichen enden" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:790 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "ungültige ESCAPE-Zeichenkette" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:791 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "ESCAPE-Zeichenkette muss null oder ein Zeichen lang sein." @@ -25106,32 +25121,37 @@ msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d muss beim Runden einen Betrag von w msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d kann keinen unendlichen Wert enthalten." -#: utils/adt/oid.c:293 +#: utils/adt/oid.c:211 +#, c-format +msgid "array is not a valid oidvector" +msgstr "Array ist kein gültiger oidvector" + +#: utils/adt/oid.c:321 #, c-format msgid "invalid oidvector data" msgstr "ungültige oidvector-Daten" -#: utils/adt/oracle_compat.c:975 +#: utils/adt/oracle_compat.c:984 #, c-format msgid "requested character too large" msgstr "verlangtes Zeichen zu groß" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1019 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1028 #, c-format msgid "character number must be positive" msgstr "Zeichennummer muss positiv sein" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1023 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1032 #, c-format msgid "null character not permitted" msgstr "Null-Zeichen ist nicht erlaubt" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1041 utils/adt/oracle_compat.c:1094 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1050 utils/adt/oracle_compat.c:1103 #, c-format msgid "requested character too large for encoding: %u" msgstr "gewünschtes Zeichen ist zu groß für die Kodierung: %u" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1082 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1091 #, c-format msgid "requested character not valid for encoding: %u" msgstr "gewünschtes Zeichen ist nicht gültig für die Kodierung: %u" @@ -25254,17 +25274,17 @@ msgstr "Funktion kann nur aufgerufen werden, wenn der Server im Binary-Upgrade-M msgid "invalid command name: \"%s\"" msgstr "ungültiger Befehlsname: »%s«" -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2115 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2127 #, c-format msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" msgstr "unbekanntes Reset-Ziel: »%s«" -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2116 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2128 #, c-format msgid "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", \"recovery_prefetch\", or \"wal\"." msgstr "Das Reset-Ziel muss »archiver«, »bgwriter«, »recovery_prefetch« oder »wal« sein." -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2198 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2210 #, c-format msgid "invalid subscription OID %u" msgstr "ungültige Subskriptions-OID: %u" @@ -25349,48 +25369,48 @@ msgstr "Zu viele Kommas." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Müll nach rechter runder oder eckiger Klammer." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2055 utils/adt/varlena.c:4573 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "regulärer Ausdruck fehlgeschlagen: %s" -#: utils/adt/regexp.c:431 utils/adt/regexp.c:666 +#: utils/adt/regexp.c:431 utils/adt/regexp.c:667 #, c-format msgid "invalid regular expression option: \"%.*s\"" msgstr "ungültige Option für regulären Ausdruck: »%.*s«" -#: utils/adt/regexp.c:668 +#: utils/adt/regexp.c:669 #, c-format msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "Wenn Sie regexp_replace() mit einem Startparameter verwenden wollten, wandeln Sie das vierte Argument explizit in integer um." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 -#: utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 -#: utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 -#: utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 +#: utils/adt/regexp.c:703 utils/adt/regexp.c:712 utils/adt/regexp.c:1140 +#: utils/adt/regexp.c:1204 utils/adt/regexp.c:1213 utils/adt/regexp.c:1222 +#: utils/adt/regexp.c:1231 utils/adt/regexp.c:1911 utils/adt/regexp.c:1920 +#: utils/adt/regexp.c:1929 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: %d" -#: utils/adt/regexp.c:934 +#: utils/adt/regexp.c:937 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "SQL regulärer Ausdruck darf nicht mehr als zwei Escape-Double-Quote-Separatoren enthalten" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 -#: utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 -#: utils/adt/regexp.c:1937 +#: utils/adt/regexp.c:1151 utils/adt/regexp.c:1242 utils/adt/regexp.c:1329 +#: utils/adt/regexp.c:1368 utils/adt/regexp.c:1756 utils/adt/regexp.c:1811 +#: utils/adt/regexp.c:1940 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s unterstützt die »Global«-Option nicht" -#: utils/adt/regexp.c:1367 +#: utils/adt/regexp.c:1370 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Funktion regexp_matches." -#: utils/adt/regexp.c:1555 +#: utils/adt/regexp.c:1558 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "zu viele Treffer für regulären Ausdruck" @@ -25418,7 +25438,7 @@ msgstr "Geben Sie zwei Argumente für den Operator an." #: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764 #: utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895 -#: utils/adt/varlena.c:3667 utils/adt/varlena.c:3672 +#: utils/adt/varlena.c:3712 utils/adt/varlena.c:3717 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "ungültige Namenssyntax" @@ -25835,37 +25855,37 @@ msgstr "unbekannte Gewichtung: »%c«" msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "ts_stat-Anfrage muss eine tsvector-Spalte zurückgeben" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2623 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2627 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "tsvector-Spalte »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2630 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2634 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "Spalte »%s« hat nicht Typ tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2642 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2646 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "Konfigurationsspalte »%s« existiert nicht" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2648 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2652 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "Spalte »%s« hat nicht Typ regconfig" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2655 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2659 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "Konfigurationsspalte »%s« darf nicht NULL sein" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2668 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2672 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "Textsuchekonfigurationsname »%s« muss Schemaqualifikation haben" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2693 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2697 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "Spalte »%s« hat keinen Zeichentyp" @@ -25875,12 +25895,12 @@ msgstr "Spalte »%s« hat keinen Zeichentyp" msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" msgstr "Syntaxfehler in tsvector: »%s«" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:200 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:199 #, c-format msgid "there is no escaped character: \"%s\"" msgstr "es gibt kein escaptes Zeichen: »%s«" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:318 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:313 #, c-format msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" msgstr "falsche Positionsinformationen in tsvector: »%s«" @@ -25930,9 +25950,9 @@ msgstr "ungültige Länge in externer Bitkette" msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "Bitkette ist zu lang für Typ bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:889 -#: utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3309 -#: utils/adt/varlena.c:3387 +#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:893 +#: utils/adt/varlena.c:957 utils/adt/varlena.c:1152 utils/adt/varlena.c:3354 +#: utils/adt/varlena.c:3432 #, c-format msgid "negative substring length not allowed" msgstr "negative Teilzeichenkettenlänge nicht erlaubt" @@ -25957,7 +25977,7 @@ msgstr "binäres »Exklusiv-Oder« nicht mit Bitketten unterschiedlicher Länge msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" msgstr "Bitindex %d ist außerhalb des gültigen Bereichs (0..%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3591 +#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3636 #, c-format msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "neues Bit muss 0 oder 1 sein" @@ -25972,107 +25992,107 @@ msgstr "Wert zu lang für Typ character(%d)" msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "Wert zu lang für Typ character varying(%d)" -#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1498 +#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1543 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string comparison" msgstr "konnte die für den Zeichenkettenvergleich zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen" -#: utils/adt/varlena.c:1208 utils/adt/varlena.c:1947 +#: utils/adt/varlena.c:1251 utils/adt/varlena.c:1992 #, c-format msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches" msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden für Teilzeichenkettensuchen nicht unterstützt" -#: utils/adt/varlena.c:1596 utils/adt/varlena.c:1609 +#: utils/adt/varlena.c:1641 utils/adt/varlena.c:1654 #, c-format msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu" msgstr "konnte Zeichenkette nicht in UTF-16 umwandeln: Fehlercode %lu" -#: utils/adt/varlena.c:1624 +#: utils/adt/varlena.c:1669 #, c-format msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "konnte Unicode-Zeichenketten nicht vergleichen: %m" -#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2396 +#: utils/adt/varlena.c:1720 utils/adt/varlena.c:2441 #, c-format msgid "collation failed: %s" msgstr "Vergleichung fehlgeschlagen: %s" -#: utils/adt/varlena.c:2582 +#: utils/adt/varlena.c:2627 #, c-format msgid "sort key generation failed: %s" msgstr "Sortierschlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s" -#: utils/adt/varlena.c:3475 utils/adt/varlena.c:3542 +#: utils/adt/varlena.c:3520 utils/adt/varlena.c:3587 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "Index %d ist außerhalb des gültigen Bereichs, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:3506 utils/adt/varlena.c:3578 +#: utils/adt/varlena.c:3551 utils/adt/varlena.c:3623 #, c-format msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld" msgstr "Index %lld ist außerhalb des gültigen Bereichs, 0..%lld" -#: utils/adt/varlena.c:4640 +#: utils/adt/varlena.c:4685 #, c-format msgid "field position must not be zero" msgstr "Feldposition darf nicht null sein" -#: utils/adt/varlena.c:5660 +#: utils/adt/varlena.c:5708 #, c-format msgid "unterminated format() type specifier" msgstr "Typspezifikation in format() nicht abgeschlossen" -#: utils/adt/varlena.c:5661 utils/adt/varlena.c:5795 utils/adt/varlena.c:5916 +#: utils/adt/varlena.c:5709 utils/adt/varlena.c:5843 utils/adt/varlena.c:5964 #, c-format msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." msgstr "Für ein einzelnes »%%« geben Sie »%%%%« an." -#: utils/adt/varlena.c:5793 utils/adt/varlena.c:5914 +#: utils/adt/varlena.c:5841 utils/adt/varlena.c:5962 #, c-format msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\"" msgstr "unbekannte Typspezifikation in format(): »%.*s«" -#: utils/adt/varlena.c:5806 utils/adt/varlena.c:5863 +#: utils/adt/varlena.c:5854 utils/adt/varlena.c:5911 #, c-format msgid "too few arguments for format()" msgstr "zu wenige Argumente für format()" -#: utils/adt/varlena.c:5959 utils/adt/varlena.c:6141 +#: utils/adt/varlena.c:6007 utils/adt/varlena.c:6189 #, c-format msgid "number is out of range" msgstr "Zahl ist außerhalb des gültigen Bereichs" -#: utils/adt/varlena.c:6022 utils/adt/varlena.c:6050 +#: utils/adt/varlena.c:6070 utils/adt/varlena.c:6098 #, c-format msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" msgstr "Format gibt Argument 0 an, aber die Argumente sind von 1 an nummeriert" -#: utils/adt/varlena.c:6043 +#: utils/adt/varlena.c:6091 #, c-format msgid "width argument position must be ended by \"$\"" msgstr "Argumentposition der Breitenangabe muss mit »$« enden" -#: utils/adt/varlena.c:6088 +#: utils/adt/varlena.c:6136 #, c-format msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" msgstr "NULL-Werte können nicht als SQL-Bezeichner formatiert werden" -#: utils/adt/varlena.c:6214 +#: utils/adt/varlena.c:6262 #, c-format msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8" msgstr "Unicode-Normalisierung kann nur durchgeführt werden, wenn die Serverkodierung UTF8 ist" -#: utils/adt/varlena.c:6227 +#: utils/adt/varlena.c:6275 #, c-format msgid "invalid normalization form: %s" msgstr "ungültige Normalisierungsform: %s" -#: utils/adt/varlena.c:6430 utils/adt/varlena.c:6465 utils/adt/varlena.c:6500 +#: utils/adt/varlena.c:6478 utils/adt/varlena.c:6513 utils/adt/varlena.c:6548 #, c-format msgid "invalid Unicode code point: %04X" msgstr "ungültiger Unicode-Codepunkt: %04X" -#: utils/adt/varlena.c:6530 +#: utils/adt/varlena.c:6578 #, c-format msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX." msgstr "Unicode-Escapes müssen \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX oder \\UXXXXXXXX sein." @@ -26107,7 +26127,7 @@ msgstr "nicht unterstützte XML-Funktionalität" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Diese Funktionalität verlangt, dass der Server mit Libxml-Unterstützung gebaut wird." -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:628 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:636 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "ungültiger Kodierungsname »%s«" @@ -26191,67 +26211,67 @@ msgstr "Beim Parsen der XML-Deklaration: »?>« erwartet." msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Unbekannter Libxml-Fehlercode: %d." -#: utils/adt/xml.c:2253 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML unterstützt keine unendlichen Datumswerte." -#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 +#: utils/adt/xml.c:2274 utils/adt/xml.c:2301 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML unterstützt keine unendlichen timestamp-Werte." -#: utils/adt/xml.c:2718 +#: utils/adt/xml.c:2717 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "ungültige Anfrage" -#: utils/adt/xml.c:2810 +#: utils/adt/xml.c:2809 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "Portal »%s« gibt keine Tupel zurück" -#: utils/adt/xml.c:4062 +#: utils/adt/xml.c:4061 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "ungültiges Array for XML-Namensraumabbildung" -#: utils/adt/xml.c:4063 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Das Array muss zweidimensional sein und die Länge der zweiten Achse muss gleich 2 sein." -#: utils/adt/xml.c:4087 +#: utils/adt/xml.c:4086 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "leerer XPath-Ausdruck" -#: utils/adt/xml.c:4139 +#: utils/adt/xml.c:4138 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "weder Namensraumname noch URI dürfen NULL sein" -#: utils/adt/xml.c:4146 +#: utils/adt/xml.c:4145 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren" -#: utils/adt/xml.c:4503 +#: utils/adt/xml.c:4502 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "DEFAULT-Namensraum wird nicht unterstützt" -#: utils/adt/xml.c:4532 +#: utils/adt/xml.c:4531 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "Zeilenpfadfilter darf nicht leer sein" -#: utils/adt/xml.c:4566 +#: utils/adt/xml.c:4565 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "Spaltenpfadfilter darf nicht leer sein" -#: utils/adt/xml.c:4713 +#: utils/adt/xml.c:4712 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "XPath-Ausdruck für Spalte gab mehr als einen Wert zurück" @@ -26928,48 +26948,48 @@ msgstr "unerwartete Kodierungs-ID %d für ISO-8859-Zeichensatz" msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "unerwartete Kodierungs-ID %d für WIN-Zeichensatz" -#: utils/mb/mbutils.c:298 utils/mb/mbutils.c:901 +#: utils/mb/mbutils.c:306 utils/mb/mbutils.c:909 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt" -#: utils/mb/mbutils.c:403 utils/mb/mbutils.c:431 utils/mb/mbutils.c:816 -#: utils/mb/mbutils.c:843 +#: utils/mb/mbutils.c:411 utils/mb/mbutils.c:439 utils/mb/mbutils.c:824 +#: utils/mb/mbutils.c:851 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "Zeichenkette mit %d Bytes ist zu lang für Kodierungsumwandlung." -#: utils/mb/mbutils.c:569 +#: utils/mb/mbutils.c:577 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "ungültiger Quellkodierungsname »%s«" -#: utils/mb/mbutils.c:574 +#: utils/mb/mbutils.c:582 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "ungültiger Zielkodierungsname »%s«" -#: utils/mb/mbutils.c:714 +#: utils/mb/mbutils.c:722 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "ungültiger Byte-Wert für Kodierung »%s«: 0x%02x" -#: utils/mb/mbutils.c:878 +#: utils/mb/mbutils.c:886 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "ungültiger Unicode-Codepunkt" -#: utils/mb/mbutils.c:1147 +#: utils/mb/mbutils.c:1272 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "bind_textdomain_codeset fehlgeschlagen" -#: utils/mb/mbutils.c:1668 +#: utils/mb/mbutils.c:1800 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "ungültige Byte-Sequenz für Kodierung »%s«: %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1709 +#: utils/mb/mbutils.c:1847 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "Zeichen mit Byte-Folge %s in Kodierung »%s« hat keine Entsprechung in Kodierung »%s«" diff --git a/src/backend/po/ja.po b/src/backend/po/ja.po index 87ec0eb05f726..104e8842017d7 100644 --- a/src/backend/po/ja.po +++ b/src/backend/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:39+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-04 10:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-10 09:19+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-10 09:56+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi \n" "Language-Team: jpug-doc \n" "Language: ja\n" @@ -67,24 +67,24 @@ msgstr "圧縮アルゴリズム\"%s\"はワーカー数を受け付けません msgid "not recorded" msgstr "記録されていません" -#: ../common/controldata_utils.c:79 ../common/controldata_utils.c:83 commands/copyfrom.c:1525 commands/extension.c:3401 utils/adt/genfile.c:123 +#: ../common/controldata_utils.c:79 ../common/controldata_utils.c:83 commands/copyfrom.c:1525 commands/extension.c:3531 utils/adt/genfile.c:123 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 +#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 commands/extension.c:3541 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1874 replication/slot.c:1915 replication/walsender.c:672 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 utils/cache/relmapper.c:820 +#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1878 replication/slot.c:1919 replication/walsender.c:677 utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました" #: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 access/transam/xlog.c:3391 -#: access/transam/xlog.c:3993 access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5152 replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 +#: access/transam/xlog.c:3993 access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5152 replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 replication/slot.c:1763 replication/slot.c:1926 replication/walsender.c:687 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 #: storage/file/fd.c:742 storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "" "PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。" #: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 ../common/file_utils.c:227 ../common/file_utils.c:286 ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 access/transam/xlog.c:4013 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4255 access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 replication/logical/reorderbuffer.c:4298 replication/logical/reorderbuffer.c:5074 replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4265 access/transam/xlogrecovery.c:4368 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 replication/logical/reorderbuffer.c:4298 replication/logical/reorderbuffer.c:5074 replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 replication/slot.c:1846 replication/walsender.c:645 #: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 +#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8770 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 access/transam/xlog.c:8092 -#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 +#: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8073 access/transam/xlog.c:8116 +#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 replication/slot.c:1747 replication/slot.c:1856 storage/file/fd.c:734 storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:997 storage/smgr/md.c:1038 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" #: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash_openssl.c:133 ../common/cryptohash_openssl.c:332 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 postmaster/postmaster.c:5933 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 -#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 utils/adt/pg_locale.c:617 -#: utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 -#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 postmaster/postmaster.c:5933 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:313 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 +#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 utils/adt/pg_locale.c:618 +#: utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:410 utils/mb/mbutils.c:438 utils/mb/mbutils.c:823 utils/mb/mbutils.c:850 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 +#: utils/mmgr/mcxt.c:891 utils/mmgr/mcxt.c:927 utils/mmgr/mcxt.c:965 utils/mmgr/mcxt.c:1003 utils/mmgr/mcxt.c:1111 utils/mmgr/mcxt.c:1142 utils/mmgr/mcxt.c:1178 utils/mmgr/mcxt.c:1230 utils/mmgr/mcxt.c:1265 utils/mmgr/mcxt.c:1300 utils/mmgr/slab.c:238 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "実行すべき\"%s\"がありませんでした" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8395 backup/basebackup.c:1338 utils/adt/misc.c:335 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8419 backup/basebackup.c:1338 utils/adt/misc.c:335 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "メモリ不足です\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" -#: ../common/file_utils.c:86 ../common/file_utils.c:446 ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1707 +#: ../common/file_utils.c:86 ../common/file_utils.c:446 ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3520 commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1707 #: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 storage/file/fd.c:2034 storage/file/fd.c:3240 storage/file/fd.c:3446 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:321 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" -#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 replication/slot.c:750 replication/slot.c:1630 replication/slot.c:1779 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "古いGINインデックスはインデックス全体のスキャンや msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "これを修復するには REINDEX INDEX \"%s\" をおこなってください。" -#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 utils/adt/rowtypes.c:957 +#: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/arrayfuncs.c:6705 utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "%s型の比較関数が見つかりません" @@ -891,13 +891,13 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "operator family \"%s\" of access method %s contains incorrect ORDER BY opfamily specification for operator %s" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$sに対する正しくないORDER BY演算子族を含んでいます" -#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:335 utils/adt/varchar.c:1003 utils/adt/varchar.c:1064 +#: access/hash/hashfunc.c:280 access/hash/hashfunc.c:337 utils/adt/varchar.c:1003 utils/adt/varchar.c:1064 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 -#: utils/adt/varlena.c:1499 +#: access/hash/hashfunc.c:281 access/hash/hashfunc.c:338 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 +#: utils/adt/varlena.c:1506 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "照合順序を明示するには COLLATE 句を使います。" @@ -947,37 +947,37 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は異なる型間に対応する演算子を含んでいません" -#: access/heap/heapam.c:2272 +#: access/heap/heapam.c:2275 #, c-format msgid "cannot insert tuples in a parallel worker" msgstr "並列ワーカーではタプルの挿入はできません" -#: access/heap/heapam.c:2747 +#: access/heap/heapam.c:2750 #, c-format msgid "cannot delete tuples during a parallel operation" msgstr "並列処理中はタプルの削除はできません" -#: access/heap/heapam.c:2793 +#: access/heap/heapam.c:2796 #, c-format msgid "attempted to delete invisible tuple" msgstr "不可視のタプルを削除しようとしました" -#: access/heap/heapam.c:3240 access/heap/heapam.c:6489 access/index/genam.c:819 +#: access/heap/heapam.c:3243 access/heap/heapam.c:6577 access/index/genam.c:819 #, c-format msgid "cannot update tuples during a parallel operation" msgstr "並列処理中はタプルの更新はできません" -#: access/heap/heapam.c:3410 +#: access/heap/heapam.c:3413 #, c-format msgid "attempted to update invisible tuple" msgstr "不可視のタプルを更新しようとしました" -#: access/heap/heapam.c:4896 access/heap/heapam.c:4934 access/heap/heapam.c:5199 access/heap/heapam_handler.c:456 +#: access/heap/heapam.c:4901 access/heap/heapam.c:4939 access/heap/heapam.c:5206 access/heap/heapam_handler.c:456 #, c-format msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の行ロックを取得できませんでした" -#: access/heap/heapam.c:6302 commands/trigger.c:3471 executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 +#: access/heap/heapam.c:6331 commands/trigger.c:3471 executor/nodeModifyTable.c:2383 executor/nodeModifyTable.c:2474 #, c-format msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "更新対象のタプルはすでに現在のコマンドによって発行された操作によって変更されています" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "行が大きすぎます: サイズは%zu、上限は%zu" msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "ファイル\"%1$s\"に書き込めませんでした、%3$dバイト中%2$dバイト書き込みました: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 +#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8753 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1691 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1008,13 +1008,13 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/slot.c:1696 +#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/slot.c:1727 #: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 +#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 replication/slot.c:1830 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 #: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1401,12 +1401,12 @@ msgstr "プライマリサーバーで設定パラメータ\"%s\"がonに設定 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "設定パラメータ\"%s\"が設定されていることを確認してください。" -#: access/transam/multixact.c:1101 +#: access/transam/multixact.c:1106 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"におけるMultiXactIds周回によるデータ損失を防ぐために、データベースは新しくMultiXactIdsを生成するコマンドを受け付けません" -#: access/transam/multixact.c:1103 access/transam/multixact.c:1110 access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:1143 +#: access/transam/multixact.c:1108 access/transam/multixact.c:1115 access/transam/multixact.c:1139 access/transam/multixact.c:1148 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1415,66 +1415,66 @@ msgstr "" "そのデータベース全体の VACUUM を実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:1108 +#: access/transam/multixact.c:1113 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "OID %u を持つデータベースは周回によるデータ損失を防ぐために、新しいMultiXactIdsを生成するコマンドを受け付けない状態になっています" -#: access/transam/multixact.c:1129 access/transam/multixact.c:2413 +#: access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:2421 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "データベース\"%s\"はあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1138 access/transam/multixact.c:2422 +#: access/transam/multixact.c:1143 access/transam/multixact.c:2430 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースはあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1202 +#: access/transam/multixact.c:1207 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "マルチトランザクションの\"メンバ\"が制限を超えました" -#: access/transam/multixact.c:1203 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "このコマンドで%u個のメンバを持つマルチトランザクションが生成されますが、残りのスペースは %u 個のメンバ分しかありません。" -#: access/transam/multixact.c:1208 +#: access/transam/multixact.c:1213 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "vacuum_multixact_freeze_min_age と vacuum_multixact_freeze_table_age をより小さな値に設定してOID %u のデータベースでデータベース全体にVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1239 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースは更に%d個のマルチトランザクションメンバが使用される前にVACUUMを実行する必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1244 +#: access/transam/multixact.c:1249 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "vacuum_multixact_freeze_min_age と vacuum_multixact_freeze_table_age をより小さな値に設定した上で、そのデータベースでVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1383 +#: access/transam/multixact.c:1388 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uはもう存在しません: 周回しているようです" -#: access/transam/multixact.c:1389 +#: access/transam/multixact.c:1394 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uを作成できませんでした: 周回している様子" -#: access/transam/multixact.c:1464 +#: access/transam/multixact.c:1469 #, c-format msgid "MultiXact %u has invalid next offset" msgstr "MultiXact %u の次のオフセットが不正です" -#: access/transam/multixact.c:2418 access/transam/multixact.c:2427 access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 +#: access/transam/multixact.c:2426 access/transam/multixact.c:2435 access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format msgid "" "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1483,61 +1483,66 @@ msgstr "" "データベースの停止を防ぐために、データベース全体の VACUUM を実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:2701 +#: access/transam/multixact.c:2709 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "最古のチェックポイント済みのマルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、マルチトランザクションメンバーの周回防止機能を無効にしました" -#: access/transam/multixact.c:2723 +#: access/transam/multixact.c:2731 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "マルチトランザクションメンバーの周回防止機能が有効になりました" -#: access/transam/multixact.c:3117 +#: access/transam/multixact.c:3125 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "最古のマルチトランザクション%uが見つかりません、アクセス可能な最古のものは%u、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3135 +#: access/transam/multixact.c:3143 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "マルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、そこまでの切り詰めができません、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3473 +#: access/transam/multixact.c:3160 +#, c-format +msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it has invalid offset, skipping truncation" +msgstr "マルチトランザクション%uのオフセットが不正なため、そこまでの切り詰めができません、切り詰めをスキップします" + +#: access/transam/multixact.c:3498 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "不正なMultiXactId: %u" -#: access/transam/parallel.c:737 access/transam/parallel.c:856 +#: access/transam/parallel.c:744 access/transam/parallel.c:863 #, c-format msgid "parallel worker failed to initialize" msgstr "パラレルワーカーの初期化に失敗しました" -#: access/transam/parallel.c:738 access/transam/parallel.c:857 +#: access/transam/parallel.c:745 access/transam/parallel.c:864 #, c-format msgid "More details may be available in the server log." msgstr "詳細な情報がサーバーログにあるかもしれません。" -#: access/transam/parallel.c:918 +#: access/transam/parallel.c:925 #, c-format msgid "postmaster exited during a parallel transaction" msgstr "並列処理中にpostmasterが終了しました" -#: access/transam/parallel.c:1105 +#: access/transam/parallel.c:1112 #, c-format msgid "lost connection to parallel worker" msgstr "パラレルワーカーへの接続を失いました" -#: access/transam/parallel.c:1171 access/transam/parallel.c:1173 +#: access/transam/parallel.c:1178 access/transam/parallel.c:1180 msgid "parallel worker" msgstr "パラレルワーカー" -#: access/transam/parallel.c:1326 +#: access/transam/parallel.c:1333 #, c-format msgid "could not map dynamic shared memory segment" msgstr "動的共有メモリセグメントをマップできませんでした" -#: access/transam/parallel.c:1331 +#: access/transam/parallel.c:1338 #, c-format msgid "invalid magic number in dynamic shared memory segment" msgstr "動的共有メモリセグメントのマジックナンバーが不正です" @@ -1903,107 +1908,107 @@ msgstr "OID %uのデータベースは%uトランザクション以内にVACUUM msgid "cannot have more than 2^32-2 commands in a transaction" msgstr "1トランザクション内では 2^32-2 個より多くのコマンドを実行できません" -#: access/transam/xact.c:1644 +#: access/transam/xact.c:1654 #, c-format msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded" msgstr "コミットされたサブトランザクション数の最大値(%d)が制限を越えました" -#: access/transam/xact.c:2501 +#: access/transam/xact.c:2511 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary objects" msgstr "一時オブジェクトに対する操作を行ったトランザクションをPREPAREすることはできません" -#: access/transam/xact.c:2511 +#: access/transam/xact.c:2521 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots" msgstr "エクスポートされたスナップショットを持つトランザクションをPREPAREすることはできません" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3479 +#: access/transam/xact.c:3489 #, c-format msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgstr "%sはトランザクションブロックの内側では実行できません" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3489 +#: access/transam/xact.c:3499 #, c-format msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgstr "%sはサブトランザクションブロックの内側では実行できません" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3499 +#: access/transam/xact.c:3509 #, c-format msgid "%s cannot be executed within a pipeline" msgstr "%s はパイプライン内での実行はできません" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3509 +#: access/transam/xact.c:3519 #, c-format msgid "%s cannot be executed from a function" msgstr "%s は関数内での実行はできません" #. translator: %s represents an SQL statement name -#: access/transam/xact.c:3580 access/transam/xact.c:3895 access/transam/xact.c:3974 access/transam/xact.c:4097 access/transam/xact.c:4248 access/transam/xact.c:4317 access/transam/xact.c:4428 +#: access/transam/xact.c:3590 access/transam/xact.c:3905 access/transam/xact.c:3984 access/transam/xact.c:4107 access/transam/xact.c:4258 access/transam/xact.c:4327 access/transam/xact.c:4438 #, c-format msgid "%s can only be used in transaction blocks" msgstr "%sはトランザクションブロック内でのみ使用できます" -#: access/transam/xact.c:3781 +#: access/transam/xact.c:3791 #, c-format msgid "there is already a transaction in progress" msgstr "すでにトランザクションが実行中です" -#: access/transam/xact.c:3900 access/transam/xact.c:3979 access/transam/xact.c:4102 +#: access/transam/xact.c:3910 access/transam/xact.c:3989 access/transam/xact.c:4112 #, c-format msgid "there is no transaction in progress" msgstr "実行中のトランザクションがありません" -#: access/transam/xact.c:3990 +#: access/transam/xact.c:4000 #, c-format msgid "cannot commit during a parallel operation" msgstr "並列処理中にはコミットはできません" -#: access/transam/xact.c:4113 +#: access/transam/xact.c:4123 #, c-format msgid "cannot abort during a parallel operation" msgstr "パラレル処理中にロールバックはできません" -#: access/transam/xact.c:4212 +#: access/transam/xact.c:4222 #, c-format msgid "cannot define savepoints during a parallel operation" msgstr "パラレル処理中にセーブポイントは定義できません" -#: access/transam/xact.c:4299 +#: access/transam/xact.c:4309 #, c-format msgid "cannot release savepoints during a parallel operation" msgstr "並列処理中はセーブポイントの解放はできません" -#: access/transam/xact.c:4309 access/transam/xact.c:4360 access/transam/xact.c:4420 access/transam/xact.c:4469 +#: access/transam/xact.c:4319 access/transam/xact.c:4370 access/transam/xact.c:4430 access/transam/xact.c:4479 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist" msgstr "セーブポイント\"%s\"は存在しません" -#: access/transam/xact.c:4366 access/transam/xact.c:4475 +#: access/transam/xact.c:4376 access/transam/xact.c:4485 #, c-format msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level" msgstr "セーブポイント\"%s\"は現在のセーブポイントレベルには存在しません" -#: access/transam/xact.c:4408 +#: access/transam/xact.c:4418 #, c-format msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation" msgstr "パラレル処理中にセーブポイントのロールバックはできません" -#: access/transam/xact.c:4536 +#: access/transam/xact.c:4546 #, c-format msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation" msgstr "並列処理中はサブトランザクションを開始できません" -#: access/transam/xact.c:4604 +#: access/transam/xact.c:4614 #, c-format msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation" msgstr "並列処理中はサブトランザクションをコミットできません" -#: access/transam/xact.c:5251 +#: access/transam/xact.c:5261 #, c-format msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction" msgstr "1トランザクション内には 2^32-1 個より多くのサブトランザクションを作成できません" @@ -2291,137 +2296,137 @@ msgstr "リスタートポイント完了: %d個のバッファを出力 (%.1f%% msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB" msgstr "チェックポイント完了: %d個のバッファを出力 (%.1f%%); %d個のWALファイルを追加、%d個を削除、%d個を再利用; 書き出し=%ld.%03d秒, 同期=%ld.%03d秒, 全体=%ld.%03d秒; 同期したファイル=%d, 最長=%ld.%03d秒, 平均=%ld.%03d秒; 距離=%d kB, 予測=%d kB" -#: access/transam/xlog.c:6653 +#: access/transam/xlog.c:6663 #, c-format msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down" msgstr "データベースのシャットダウンに並行して、先行書き込みログが発生しました" -#: access/transam/xlog.c:7236 +#: access/transam/xlog.c:7260 #, c-format msgid "recovery restart point at %X/%X" msgstr "リカバリ再開ポイントは%X/%Xです" -#: access/transam/xlog.c:7238 +#: access/transam/xlog.c:7262 #, c-format msgid "Last completed transaction was at log time %s." msgstr "最後に完了したトランザクションはログ時刻 %s のものです" -#: access/transam/xlog.c:7487 +#: access/transam/xlog.c:7511 #, c-format msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X" msgstr "復帰ポイント\"%s\"が%X/%Xに作成されました" -#: access/transam/xlog.c:7694 +#: access/transam/xlog.c:7718 #, c-format msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue" msgstr "オンラインバックアップはキャンセルされ、リカバリを継続できません" -#: access/transam/xlog.c:7752 +#: access/transam/xlog.c:7776 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record" msgstr "シャットダウンチェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました" -#: access/transam/xlog.c:7810 +#: access/transam/xlog.c:7834 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record" msgstr "オンラインチェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました" -#: access/transam/xlog.c:7839 +#: access/transam/xlog.c:7863 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record" msgstr "リカバリ終了チェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u(%uのはず)がありました" -#: access/transam/xlog.c:8097 +#: access/transam/xlog.c:8121 #, c-format msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m" msgstr "ライトスルーファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:8103 +#: access/transam/xlog.c:8127 #, c-format msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfdatasyncできませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:8198 access/transam/xlog.c:8565 +#: access/transam/xlog.c:8222 access/transam/xlog.c:8589 #, c-format msgid "WAL level not sufficient for making an online backup" msgstr "オンラインバックアップを行うにはWALレベルが不十分です" -#: access/transam/xlog.c:8199 access/transam/xlog.c:8566 access/transam/xlogfuncs.c:199 +#: access/transam/xlog.c:8223 access/transam/xlog.c:8590 access/transam/xlogfuncs.c:199 #, c-format msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start." msgstr "サーバーの開始時にwal_levelを\"replica\"または \"logical\"にセットする必要があります。" -#: access/transam/xlog.c:8204 +#: access/transam/xlog.c:8228 #, c-format msgid "backup label too long (max %d bytes)" msgstr "バックアップラベルが長すぎます (最大%dバイト)" -#: access/transam/xlog.c:8320 +#: access/transam/xlog.c:8344 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint" msgstr "full_page_writes=off で生成されたWALは最終リスタートポイントから再生されます" -#: access/transam/xlog.c:8322 access/transam/xlog.c:8678 +#: access/transam/xlog.c:8346 access/transam/xlog.c:8702 #, c-format msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again." msgstr "つまりこのスタンバイで取得されたバックアップは破損しており、使用すべきではありません。プライマリでfull_page_writesを有効にしCHECKPOINTを実行したのち、再度オンラインバックアップを試行してください。" -#: access/transam/xlog.c:8402 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 +#: access/transam/xlog.c:8426 backup/basebackup.c:1343 utils/adt/misc.c:340 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "シンボリックリンク\"%s\"の参照先が長すぎます" -#: access/transam/xlog.c:8452 backup/basebackup.c:1358 commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 +#: access/transam/xlog.c:8476 backup/basebackup.c:1358 commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:348 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームではテーブル空間はサポートしていません" -#: access/transam/xlog.c:8611 access/transam/xlog.c:8624 access/transam/xlogrecovery.c:1237 access/transam/xlogrecovery.c:1244 access/transam/xlogrecovery.c:1303 access/transam/xlogrecovery.c:1383 access/transam/xlogrecovery.c:1407 +#: access/transam/xlog.c:8635 access/transam/xlog.c:8648 access/transam/xlogrecovery.c:1247 access/transam/xlogrecovery.c:1254 access/transam/xlogrecovery.c:1313 access/transam/xlogrecovery.c:1393 access/transam/xlogrecovery.c:1417 #, c-format msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%s\"内の不正なデータ" -#: access/transam/xlog.c:8628 backup/basebackup.c:1204 +#: access/transam/xlog.c:8652 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "オンラインバックアップ中にスタンバイが昇格しました" -#: access/transam/xlog.c:8629 backup/basebackup.c:1205 +#: access/transam/xlog.c:8653 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup." msgstr "つまり取得中のバックアップは破損しているため使用してはいけません。再度オンラインバックアップを取得してください。" -#: access/transam/xlog.c:8676 +#: access/transam/xlog.c:8700 #, c-format msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup" msgstr "full_page_writes=offで生成されたWALはオンラインバックアップ中に再生されます" -#: access/transam/xlog.c:8801 +#: access/transam/xlog.c:8825 #, c-format msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived" msgstr "ベースバックアップ完了、必要な WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています" -#: access/transam/xlog.c:8815 +#: access/transam/xlog.c:8839 #, c-format msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)" msgstr "まだ必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています(%d 秒経過)" -#: access/transam/xlog.c:8817 +#: access/transam/xlog.c:8841 #, c-format msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments." msgstr "archive_commandが適切に実行されていることを確認してください。バックアップ処理は安全に取り消すことができますが、全てのWALセグメントがそろわなければこのバックアップは利用できません。" -#: access/transam/xlog.c:8824 +#: access/transam/xlog.c:8848 #, c-format msgid "all required WAL segments have been archived" msgstr "必要なすべての WAL セグメントがアーカイブされました" -#: access/transam/xlog.c:8828 +#: access/transam/xlog.c:8852 #, c-format msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup" msgstr "WAL アーカイブが有効になっていません。バックアップを完了させるには、すべての必要なWALセグメントが他の方法でコピーされたことを確認してください。" -#: access/transam/xlog.c:8877 +#: access/transam/xlog.c:8901 #, c-format msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called" msgstr "バックエンドがpg_backup_stopの呼び出し前に終了したため、バックアップは異常終了しました" @@ -2786,373 +2791,378 @@ msgstr "REDO LSN %X/%Xのバックアプリカバリを再開しました" msgid "could not locate a valid checkpoint record" msgstr "有効なチェックポイントが見つかりませんでした" -#: access/transam/xlogrecovery.c:834 +#: access/transam/xlogrecovery.c:821 +#, c-format +msgid "could not find redo location %X/%08X referenced by checkpoint record at %X/%08X" +msgstr "%3$X/%4$08Xのチェックポイントレコードが参照しているredo位置%1$X/%2$08Xを見つけられませんでした" + +#: access/transam/xlogrecovery.c:844 #, c-format msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history" msgstr "要求されたタイムライン%uはこのサーバーの履歴からの子孫ではありません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:836 +#: access/transam/xlogrecovery.c:846 #, c-format msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X." msgstr "タイムライン%3$uの最終チェックポイントは%1$X/%2$Xですが、要求されたタイムラインの履歴の中ではサーバーはそのタイムラインから%4$X/%5$Xで分岐しています。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:850 +#: access/transam/xlogrecovery.c:860 #, c-format msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "要求されたタイムライン%1$uはタイムライン%4$uの最小リカバリポイント%2$X/%3$Xを含みません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:878 +#: access/transam/xlogrecovery.c:888 #, c-format msgid "invalid next transaction ID" msgstr "次のトランザクションIDが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:883 +#: access/transam/xlogrecovery.c:893 #, c-format msgid "invalid redo in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内の不正なREDO" -#: access/transam/xlogrecovery.c:894 +#: access/transam/xlogrecovery.c:904 #, c-format msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint" msgstr "シャットダウン・チェックポイントにおける不正なREDOレコード" -#: access/transam/xlogrecovery.c:923 +#: access/transam/xlogrecovery.c:933 #, c-format msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress" msgstr "データベースシステムは正しくシャットダウンされていません; 自動リカバリを実行中" -#: access/transam/xlogrecovery.c:927 +#: access/transam/xlogrecovery.c:937 #, c-format msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u" msgstr "タイムライン%uから、タイムライン%uを目標としてクラッシュリカバリを開始します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:970 +#: access/transam/xlogrecovery.c:980 #, c-format msgid "backup_label contains data inconsistent with control file" msgstr "backup_labelに制御ファイルと整合しないデータが含まれます" -#: access/transam/xlogrecovery.c:971 +#: access/transam/xlogrecovery.c:981 #, c-format msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery." msgstr "これはバックアップが破損しており、リカバリには他のバックアップを使用しなければならないことを意味します。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1025 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1035 #, c-format msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported" msgstr "リカバリコマンドファイル \"%s\"の使用はサポートされません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1090 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1100 #, c-format msgid "standby mode is not supported by single-user servers" msgstr "スタンバイモードはシングルユーザーサーバーではサポートされません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1107 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1117 #, c-format msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command" msgstr "primary_conninfo と restore_command のどちらも指定されていません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1108 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1118 #, c-format msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there." msgstr "データベースサーバーはpg_walサブディレクトリに置かれたファイルを定期的に確認します。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1116 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1126 #, c-format msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled" msgstr "スタンバイモードを有効にしない場合は、restore_command の指定が必要です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1154 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1164 #, c-format msgid "recovery target timeline %u does not exist" msgstr "リカバリ目標タイムライン%uが存在しません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1304 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1314 #, c-format msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u." msgstr "読み取られたタイムラインIDは%uでしたが、%uであるはずです。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1686 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1696 #, c-format msgid "redo starts at %X/%X" msgstr "REDOを%X/%Xから開始します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1699 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1709 #, c-format msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X" msgstr "REDO進行中、経過時間 %ld.%02d秒, 現在のLSN: %X/%X" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1791 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1801 #, c-format msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point" msgstr "要求されたリカバリ停止ポイントは、一貫性があるリカバリポイントより前にあります" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1823 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1833 #, c-format msgid "redo done at %X/%X system usage: %s" msgstr "REDOが%X/%Xで終了しました、システム使用状況: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1829 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1839 #, c-format msgid "last completed transaction was at log time %s" msgstr "最後に完了したトランザクションのログ時刻は%sでした" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1838 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1848 #, c-format msgid "redo is not required" msgstr "REDOは必要ありません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:1849 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1859 #, c-format msgid "recovery ended before configured recovery target was reached" msgstr "指定したリカバリターゲットに到達する前にリカバリが終了しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2024 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2034 #, c-format msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s" msgstr "%X/%Xで%sに上書きされて失われた継続行を正常にスキップしました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2091 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2101 #, c-format msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s" msgstr "%2$s で想定外のディレクトリエントリ\"%1$s\"が見つかりました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2093 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2103 #, c-format msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links." msgstr "Pg_tblspc/ のすべてのディレクトリエントリは、シンボリックリンクである必要があります。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2094 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2104 #, c-format msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete." msgstr "これらのディレクトリを削除するか、またはallow_in_place_tablespacesを一時的にONに設定することでリカバリを完了させることができます。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2146 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2156 #, c-format msgid "completed backup recovery with redo LSN %X/%X and end LSN %X/%X" msgstr "REDO LSN%X/%X、終了LSN %X/%Xのバックアップ・リカバリが完了しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2176 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2186 #, c-format msgid "consistent recovery state reached at %X/%X" msgstr "%X/%X でリカバリの一貫性が確保されました" #. translator: %s is a WAL record description -#: access/transam/xlogrecovery.c:2214 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2224 #, c-format msgid "WAL redo at %X/%X for %s" msgstr "%X/%Xにある%sのWAL再生" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2310 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2320 #, c-format msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外の前回のタイムラインID %u(現在のタイムラインIDは%u)がありました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2319 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2329 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外のタイムラインID %u (%uの後)がありました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2335 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2345 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u" msgstr "タイムライン%4$uの最小リカバリポイント%2$X/%3$Xに達する前のチェックポイントレコード内の想定外のタイムラインID%1$u。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2519 access/transam/xlogrecovery.c:2795 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2529 access/transam/xlogrecovery.c:2805 #, c-format msgid "recovery stopping after reaching consistency" msgstr "リカバリ処理は一貫性確保後に停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2540 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2550 #, c-format msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "リカバリ処理はWAL位置(LSN)\"%X/%X\"の前で停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2630 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2640 #, c-format msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのコミット、時刻%sの前に停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2637 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2647 #, c-format msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのアボート、時刻%sの前に停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2700 #, c-format msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s" msgstr "リカバリ処理は復元ポイント\"%s\"、時刻%s に停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2708 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2718 #, c-format msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\"" msgstr "リカバリ処理はWAL位置(LSN)\"%X/%X\"の後で停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2775 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2785 #, c-format msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのコミット、時刻%sの後に停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2783 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2793 #, c-format msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s" msgstr "リカバリ処理はトランザクション%uのアボート、時刻%sの後に停止します" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2864 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2874 #, c-format msgid "pausing at the end of recovery" msgstr "リカバリ完了位置で一時停止しています" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2865 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2875 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "再開するには pg_wal_replay_resume() を実行してください" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2878 access/transam/xlogrecovery.c:4700 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "リカバリは一時停止中です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2869 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2879 #, c-format msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue." msgstr "再開するには pg_xlog_replay_resume() を実行してください" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3135 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3145 #, c-format msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u" msgstr "ログファイル%2$s、オフセット%3$uのタイムラインID%1$uは想定外です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3340 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3350 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m" msgstr "ログセグメント%s、オフセット%uを読み取れませんでした: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3346 +#: access/transam/xlogrecovery.c:3356 #, c-format msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "ログセグメント%1$s、オフセット%2$uを読み取れませんでした: %4$zu 中 %3$d の読み取り" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4017 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "制御ファイル内の最初のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4021 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "backup_labelファイル内のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4039 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4043 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "プライマリチェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4058 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のリソースマネージャIDがで不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4071 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4075 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4086 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4090 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4146 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "新しいタイムライン%uはデータベースシステムのタイムライン%uの子ではありません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4160 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "新しいタイムライン%uは現在のデータベースシステムのタイムライン%uから現在のリカバリポイント%X/%Xより前に分岐しています" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4179 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "新しい目標タイムラインは%uです" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4382 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "wal receiverプロセスのシャットダウンが要求されました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "昇格要求を受信しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4458 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "昇格トリガファイルがあります: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4466 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "昇格トリガファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定のため、ホットスタンバイを使用できません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 access/transam/xlogrecovery.c:4739 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 access/transam/xlogrecovery.c:4719 access/transam/xlogrecovery.c:4749 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d はプライマリサーバーの設定値より小さいです、プライマリサーバーではこの値は%dでした。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4701 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "リカバリの一時停止を解除すると、サーバーはシャットダウンします。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "その後、必要な設定変更を行った後にサーバーを再起動できます。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定のため、昇格できません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4723 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "必要な設定変更を行ったのち、サーバーを再起動してください。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4747 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定値のためリカバリが停止しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4753 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "必要な設定変更を行うことでサーバーを再起動できます。" @@ -3344,7 +3354,7 @@ msgstr "サーバー上に格納されるバックアップを作成するには msgid "relative path not allowed for backup stored on server" msgstr "サーバー上に格納されるバックアップでは相対パスは指定できません" -#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 storage/file/copydir.c:47 +#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1618 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m" @@ -3986,7 +3996,7 @@ msgstr "OID %uの関数は存在しません" msgid "language with OID %u does not exist" msgstr "OID %uの言語は存在しません" -#: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 commands/publicationcmds.c:1745 +#: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 commands/publicationcmds.c:1750 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのスキーマは存在しません" @@ -4056,7 +4066,7 @@ msgstr "OID %uの変換は存在しません" msgid "extension with OID %u does not exist" msgstr "OID %uの機能拡張は存在しません" -#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:1999 +#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:2004 #, c-format msgid "publication with OID %u does not exist" msgstr "OID %uのパブリケーションは存在しません" @@ -4419,7 +4429,7 @@ msgstr "リレーション\"%s\"はすでに存在します、スキップしま msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にpg_classのインデックスOIDが設定されていません" -#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745 +#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3761 #, c-format msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にインデックスのrelfilenodeの値が設定されていません" @@ -4429,32 +4439,32 @@ msgstr "バイナリアップグレードモード中にインデックスのrel msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはトランザクション内で最初の操作でなければなりません" -#: catalog/index.c:3662 +#: catalog/index.c:3669 #, c-format msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルはインデクス再構築できません" -#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3577 +#: catalog/index.c:3680 commands/indexcmds.c:3577 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックスの再作成はできません" -#: catalog/index.c:3689 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 commands/tablecmds.c:3331 +#: catalog/index.c:3696 commands/indexcmds.c:3457 commands/indexcmds.c:3601 commands/tablecmds.c:3331 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "システムリレーション\"%s\"を移動できません" -#: catalog/index.c:3833 +#: catalog/index.c:3840 #, c-format msgid "index \"%s\" was reindexed" msgstr "インデックス\"%s\"のインデックス再構築が完了しました" -#: catalog/index.c:3970 +#: catalog/index.c:3977 #, c-format msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping" msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックス \"%s.%s\"の再作成はできません、スキップします " -#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5860 +#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5881 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\"" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: \"%s.%s.%s\"" @@ -4484,7 +4494,7 @@ msgstr "リレーション\"%s.%s\"は存在しません" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 commands/extension.c:1562 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1686 commands/extension.c:1692 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "作成先のスキーマが選択されていません" @@ -5281,27 +5291,27 @@ msgstr "変換\"%s\"はすでに存在します" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "%sから%sへのデフォルトの変換はすでに存在します" -#: catalog/pg_depend.c:222 commands/extension.c:3289 +#: catalog/pg_depend.c:224 commands/extension.c:3419 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%sはすでに機能拡張\"%s\"のメンバです" -#: catalog/pg_depend.c:229 catalog/pg_depend.c:280 commands/extension.c:3329 +#: catalog/pg_depend.c:231 catalog/pg_depend.c:282 commands/extension.c:3459 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s は機能拡張\"%s\"のメンバではありません" -#: catalog/pg_depend.c:232 +#: catalog/pg_depend.c:234 #, c-format msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own." msgstr "機能拡張は自身が所有していないオブジェクトを置き換えることができません。" -#: catalog/pg_depend.c:283 +#: catalog/pg_depend.c:285 #, c-format msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns." msgstr "機能拡張はCREATE ... IF NOT EXISTSを自身がすでに所有しているオブジェクトと競合するオブジェクトの生成をスキップするためにのみ使用することができます。" -#: catalog/pg_depend.c:646 +#: catalog/pg_depend.c:648 #, c-format msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "システムオブジェクトであるため、%sの依存関係を削除できません。" @@ -5381,7 +5391,7 @@ msgstr "\"%s\"は有効な演算子名ではありません" msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "二項演算子のみが交換子を持つことができます" -#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:507 +#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:538 #, c-format msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "二項演算子のみが結合選択性を持つことができます" @@ -5401,12 +5411,12 @@ msgstr "二項演算子のみがハッシュ可能です" msgid "only boolean operators can have negators" msgstr "ブール型演算子のみが否定演算子を持つことができます" -#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:515 +#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:546 #, c-format msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" msgstr "ブール型演算子のみが制限選択率を持つことができます" -#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:519 +#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:550 #, c-format msgid "only boolean operators can have join selectivity" msgstr "ブール型演算子のみが結合選択率を持つことができます" @@ -5591,7 +5601,7 @@ msgstr "発行列リスト内に重複した列 \"%s\"" msgid "schema \"%s\" is already member of publication \"%s\"" msgstr "スキーマ\"%s\"はすでにパブリケーション\"%s\"のメンバです" -#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1391 commands/publicationcmds.c:1430 commands/publicationcmds.c:1967 +#: catalog/pg_publication.c:1045 commands/publicationcmds.c:1396 commands/publicationcmds.c:1435 commands/publicationcmds.c:1972 #, c-format msgid "publication \"%s\" does not exist" msgstr "パブリケーション\"%s\"は存在しません" @@ -5728,7 +5738,7 @@ msgstr "\"%s\"の複範囲型の作成中に失敗しました。" msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute." msgstr "\"multirange_type_name\"属性で複範囲型の型名を手動で指定することができます。" -#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1047 +#: catalog/storage.c:530 storage/buffer/bufmgr.c:1054 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s" msgstr "リレーション%2$sのブロック%1$uに不正なページ" @@ -5843,7 +5853,7 @@ msgstr "サーバー\"%s\"はすでに存在します" msgid "language \"%s\" already exists" msgstr "言語\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:770 +#: commands/alter.c:97 commands/publicationcmds.c:775 #, c-format msgid "publication \"%s\" already exists" msgstr "パブリケーション\"%s\"はすでに存在します" @@ -6097,7 +6107,7 @@ msgstr "" msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "照合順序の属性\"%s\"が認識できません" -#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 replication/walsender.c:1047 +#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 replication/pgoutput/pgoutput.c:360 replication/pgoutput/pgoutput.c:370 replication/pgoutput/pgoutput.c:380 replication/pgoutput/pgoutput.c:390 replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "競合するオプション、あるいは余計なオプションがあります" @@ -6424,7 +6434,7 @@ msgstr "列\"%s\"は生成カラムです" msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "生成カラムはCOPYでは使えません。" -#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2692 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "列\"%s\"は存在しません" @@ -6509,7 +6519,7 @@ msgstr "FORCE_NOT_NULL指定された列\"%s\"はCOPYで参照されません" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "FORCE_NULL指定された列\"%s\"はCOPYで参照されません" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:385 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:394 #, c-format msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" msgstr "符号化方式\"%s\"から\"%s\"用のデフォルト変換関数は存在しません" @@ -7419,267 +7429,267 @@ msgstr "EXPLAINのオプションWALにはANALYZE指定が必要です" msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "EXPLAINオプションのTIMINGにはANALYZE指定が必要です" -#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2954 +#: commands/extension.c:195 commands/extension.c:3084 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "機能拡張\"%s\"は存在しません" -#: commands/extension.c:272 commands/extension.c:281 commands/extension.c:293 commands/extension.c:303 +#: commands/extension.c:402 commands/extension.c:411 commands/extension.c:423 commands/extension.c:433 #, c-format msgid "invalid extension name: \"%s\"" msgstr "機能拡張名が不正です: \"%s\"" -#: commands/extension.c:273 +#: commands/extension.c:403 #, c-format msgid "Extension names must not be empty." msgstr "機能拡張名が無効です: 空であってはなりません" -#: commands/extension.c:282 +#: commands/extension.c:412 #, c-format msgid "Extension names must not contain \"--\"." msgstr "機能拡張名に\"--\"が含まれていてはなりません" -#: commands/extension.c:294 +#: commands/extension.c:424 #, c-format msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"." msgstr "機能拡張名が\"-\"で始まったり終わったりしてはなりません" -#: commands/extension.c:304 +#: commands/extension.c:434 #, c-format msgid "Extension names must not contain directory separator characters." msgstr "機能拡張名にディレクトリの区切り文字が含まれていてはなりません" -#: commands/extension.c:319 commands/extension.c:328 commands/extension.c:337 commands/extension.c:347 +#: commands/extension.c:449 commands/extension.c:458 commands/extension.c:467 commands/extension.c:477 #, c-format msgid "invalid extension version name: \"%s\"" msgstr "機能拡張のバージョン名が不正す: \"%s\"" -#: commands/extension.c:320 +#: commands/extension.c:450 #, c-format msgid "Version names must not be empty." msgstr "バージョン名が無効です: 空であってはなりません" -#: commands/extension.c:329 +#: commands/extension.c:459 #, c-format msgid "Version names must not contain \"--\"." msgstr "バージョン名に\"--\"が含まれていてはなりません" -#: commands/extension.c:338 +#: commands/extension.c:468 #, c-format msgid "Version names must not begin or end with \"-\"." msgstr "バージョン名が\"-\"で始まったり終わったりしてはなりません" -#: commands/extension.c:348 +#: commands/extension.c:478 #, c-format msgid "Version names must not contain directory separator characters." msgstr "バージョン名にディレクトリの区切り文字が含まれていてはなりません" -#: commands/extension.c:502 +#: commands/extension.c:632 #, c-format msgid "extension \"%s\" is not available" msgstr "機能拡張\"%s\" は利用できません" -#: commands/extension.c:503 +#: commands/extension.c:633 #, c-format msgid "Could not open extension control file \"%s\": %m." msgstr "機能拡張の制御ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: commands/extension.c:505 +#: commands/extension.c:635 #, c-format msgid "The extension must first be installed on the system where PostgreSQL is running." msgstr "PostgreSQLが稼働しているシステムで、事前に機能拡張がインストールされている必要があります。" -#: commands/extension.c:509 +#: commands/extension.c:639 #, c-format msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" msgstr "機能拡張の制御ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: commands/extension.c:531 commands/extension.c:541 +#: commands/extension.c:661 commands/extension.c:671 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" msgstr "セカンダリの機能拡張制御ファイルにパラメータ\"%s\"を設定できません" -#: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579 utils/misc/guc.c:7392 +#: commands/extension.c:693 commands/extension.c:701 commands/extension.c:709 utils/misc/guc.c:7392 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "パラメータ\"%s\"にはbooleanを指定します" -#: commands/extension.c:588 +#: commands/extension.c:718 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\"は有効な符号化方式名ではありません" -#: commands/extension.c:602 +#: commands/extension.c:732 #, c-format msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" msgstr "パラメータ\"%s\"は機能拡張名のリストでなければなりません" -#: commands/extension.c:609 +#: commands/extension.c:739 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "ファイル\"%2$s\"中に認識できないパラメータ\"%1$s\"があります" -#: commands/extension.c:618 +#: commands/extension.c:748 #, c-format msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" msgstr "\"relocatable\"が真の場合はパラメータ\"schema\"は指定できません" -#: commands/extension.c:796 +#: commands/extension.c:926 #, c-format msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script" msgstr "トランザクション制御ステートメントを機能拡張スクリプトの中に書くことはできません" -#: commands/extension.c:873 +#: commands/extension.c:1003 #, c-format msgid "permission denied to create extension \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"を作成する権限がありません" -#: commands/extension.c:876 +#: commands/extension.c:1006 #, c-format msgid "Must have CREATE privilege on current database to create this extension." msgstr "この機能拡張を生成するには現在のデータベースのCREATE権限が必要です。" -#: commands/extension.c:877 +#: commands/extension.c:1007 #, c-format msgid "Must be superuser to create this extension." msgstr "この機能拡張を生成するにはスーパーユーザーである必要があります。" -#: commands/extension.c:881 +#: commands/extension.c:1011 #, c-format msgid "permission denied to update extension \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"を更新する権限がありません" -#: commands/extension.c:884 +#: commands/extension.c:1014 #, c-format msgid "Must have CREATE privilege on current database to update this extension." msgstr "この機能拡張を更新するには現在のデータベースのCREATE権限が必要です。" -#: commands/extension.c:885 +#: commands/extension.c:1015 #, c-format msgid "Must be superuser to update this extension." msgstr "この機能拡張を更新するにはスーパーユーザーである必要があります。" -#: commands/extension.c:1018 +#: commands/extension.c:1148 #, c-format msgid "invalid character in extension owner: must not contain any of \"%s\"" msgstr "機能拡張の所有者名に不正な文字: \"%s\"のいずれの文字も含むことはできません" -#: commands/extension.c:1042 +#: commands/extension.c:1172 #, c-format msgid "invalid character in extension \"%s\" schema: must not contain any of \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"のスキーマ名に不正な文字: \"%s\"のいずれの文字も含むことはできません" -#: commands/extension.c:1237 +#: commands/extension.c:1367 #, c-format msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"について、バージョン\"%s\"からバージョン\"%s\"へのアップデートパスがありません" -#: commands/extension.c:1445 commands/extension.c:3012 +#: commands/extension.c:1575 commands/extension.c:3142 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "インストールするバージョンを指定してください" -#: commands/extension.c:1482 +#: commands/extension.c:1612 #, c-format msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"にはバージョン\"%s\"のインストールスクリプトもアップデートパスもありません" -#: commands/extension.c:1516 +#: commands/extension.c:1646 #, c-format msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にインストールされていなければなりません" -#: commands/extension.c:1676 +#: commands/extension.c:1806 #, c-format msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\"" msgstr "機能拡張\"%s\"と\"%s\"の間に循環依存関係が検出されました" -#: commands/extension.c:1681 +#: commands/extension.c:1811 #, c-format msgid "installing required extension \"%s\"" msgstr "必要な機能拡張をインストールします:\"%s\"" -#: commands/extension.c:1704 +#: commands/extension.c:1834 #, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" msgstr "要求された機能拡張\"%s\"はインストールされていません" -#: commands/extension.c:1707 +#: commands/extension.c:1837 #, c-format msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too." msgstr "必要な機能拡張を一緒にインストールするには CREATE EXTENSION ... CASCADE を使ってください。" -#: commands/extension.c:1742 +#: commands/extension.c:1872 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" msgstr "機能拡張\"%s\"はすでに存在します、スキップします" -#: commands/extension.c:1749 +#: commands/extension.c:1879 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists" msgstr "機能拡張\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/extension.c:1760 +#: commands/extension.c:1890 #, c-format msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" msgstr "入れ子の CREATE EXTENSION はサポートされません" -#: commands/extension.c:1924 +#: commands/extension.c:2054 #, c-format msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified" msgstr "変更されているため拡張\"%s\"を削除できません" -#: commands/extension.c:2401 +#: commands/extension.c:2531 #, c-format msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION" msgstr "%s はCREATE EXTENSIONにより実行されるSQLスクリプトからのみ呼び出すことができます" -#: commands/extension.c:2413 +#: commands/extension.c:2543 #, c-format msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u がテーブルを参照していません" -#: commands/extension.c:2418 +#: commands/extension.c:2548 #, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" msgstr "テーブル\"%s\"は生成されようとしている機能拡張のメンバではありません" -#: commands/extension.c:2772 +#: commands/extension.c:2902 #, c-format msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema" msgstr "機能拡張がそのスキーマを含んでいるため、機能拡張\"%s\"をスキーマ\"%s\"に移動できません" -#: commands/extension.c:2813 commands/extension.c:2873 +#: commands/extension.c:2943 commands/extension.c:3003 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "機能拡張\"%s\"は SET SCHEMA をサポートしていません" -#: commands/extension.c:2875 +#: commands/extension.c:3005 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "機能拡張のスキーマ\"%2$s\"に%1$sが見つかりません" -#: commands/extension.c:2934 +#: commands/extension.c:3064 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "入れ子になった ALTER EXTENSION はサポートされていません" -#: commands/extension.c:3023 +#: commands/extension.c:3153 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "機能拡張 \"%2$s\"のバージョン\"%1$s\"はすでにインストールされています" -#: commands/extension.c:3235 +#: commands/extension.c:3365 #, c-format msgid "cannot add an object of this type to an extension" msgstr "この型のオブジェクトは機能拡張に追加できません" -#: commands/extension.c:3301 +#: commands/extension.c:3431 #, c-format msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension" msgstr "スキーマ\"%s\"を拡張\"%s\"に追加できません。そのスキーマにその拡張が含まれているためです" -#: commands/extension.c:3395 +#: commands/extension.c:3525 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "ファイル\"%s\"は大きすぎます" @@ -8695,7 +8705,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子族\"%1$s\"はスキー msgid "SETOF type not allowed for operator argument" msgstr "演算子の引数にはSETOF型を使用できません" -#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:479 +#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:510 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "演算子の属性\"%s\"は不明です" @@ -8720,22 +8730,32 @@ msgstr "演算子の引数型を指定する必要があります" msgid "Postfix operators are not supported." msgstr "後置演算子はサポートされていません。" -#: commands/operatorcmds.c:290 +#: commands/operatorcmds.c:289 #, c-format msgid "restriction estimator function %s must return type %s" msgstr "制約推定関数 %s は %s型を返す必要があります" -#: commands/operatorcmds.c:333 +#: commands/operatorcmds.c:307 +#, c-format +msgid "must be superuser to specify a non-built-in restriction estimator function" +msgstr "組み込みではない制約推定関数を指定するにはスーパーユーザーである必要があります" + +#: commands/operatorcmds.c:352 #, c-format msgid "join estimator function %s has multiple matches" msgstr "JOIN推定関数 %s が複数合致しました" -#: commands/operatorcmds.c:348 +#: commands/operatorcmds.c:367 #, c-format msgid "join estimator function %s must return type %s" msgstr "JOIN推定関数 %s は %s型を返す必要があります" -#: commands/operatorcmds.c:473 +#: commands/operatorcmds.c:376 +#, c-format +msgid "must be superuser to specify a non-built-in join estimator function" +msgstr "組み込みではない結合推定関数を指定するにはスーパーユーザーである必要があります" + +#: commands/operatorcmds.c:504 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません" @@ -8790,7 +8810,7 @@ msgstr "カーソル名が不正です: 空ではいけません" msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation" msgstr "セキュリティー制限操作中は、WITH HOLD指定のカーソルを作成できません" -#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 +#: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2635 utils/adt/xml.c:2805 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません" @@ -8835,186 +8855,186 @@ msgstr "準備された文\"%s\"は存在しません" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "手続き言語を生成するためにはスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:135 postmaster/postmaster.c:1224 postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"のリスト構文が不正です" -#: commands/publicationcmds.c:149 +#: commands/publicationcmds.c:154 #, c-format msgid "unrecognized value for publication option \"%s\": \"%s\"" msgstr "パブリケーションオプション\"%s\"に対する認識できない値: \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:163 +#: commands/publicationcmds.c:168 #, c-format msgid "unrecognized publication parameter: \"%s\"" msgstr "識別できないパブリケーションのパラメータ: \"%s\"" -#: commands/publicationcmds.c:204 +#: commands/publicationcmds.c:209 #, c-format msgid "no schema has been selected for CURRENT_SCHEMA" msgstr "SURRENT_SCHEMAでスキーマの選択ができませんでした" -#: commands/publicationcmds.c:501 +#: commands/publicationcmds.c:506 msgid "System columns are not allowed." msgstr "システム列は使用できません。" -#: commands/publicationcmds.c:508 commands/publicationcmds.c:513 commands/publicationcmds.c:530 +#: commands/publicationcmds.c:513 commands/publicationcmds.c:518 commands/publicationcmds.c:535 msgid "User-defined operators are not allowed." msgstr "ユーザー定義演算子は使用できません。" -#: commands/publicationcmds.c:554 +#: commands/publicationcmds.c:559 msgid "Only columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions are allowed." msgstr "列、定数、組み込み演算子、組み込みデータ型、組み込み照合順序、そして不変組み込み関数のみ使用可能です。" -#: commands/publicationcmds.c:566 +#: commands/publicationcmds.c:571 msgid "User-defined types are not allowed." msgstr "ユーザー定義型は使用できません。" -#: commands/publicationcmds.c:569 +#: commands/publicationcmds.c:574 msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed." msgstr "ユーザー定義または組み込みの不変関数は使用できません。" -#: commands/publicationcmds.c:572 +#: commands/publicationcmds.c:577 msgid "User-defined collations are not allowed." msgstr "ユーザー定義照合順序は使用できません。" -#: commands/publicationcmds.c:582 +#: commands/publicationcmds.c:587 #, c-format msgid "invalid publication WHERE expression" msgstr "パブリケーションのWHERE式が不正です" -#: commands/publicationcmds.c:635 +#: commands/publicationcmds.c:640 #, c-format msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"に対してはパブリケーションのWHERE句は使用できません" -#: commands/publicationcmds.c:637 +#: commands/publicationcmds.c:642 #, c-format msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false." msgstr "%sが偽のときはWHERE句をパーティション親テーブルに対して使用することはできません。" -#: commands/publicationcmds.c:708 commands/publicationcmds.c:722 +#: commands/publicationcmds.c:713 commands/publicationcmds.c:727 #, c-format msgid "cannot use column list for relation \"%s.%s\" in publication \"%s\"" msgstr "パブリケーション\"%3$s\"のリレーション\"%1$s.%2$s\"に対して列リストを使用することはできません" -#: commands/publicationcmds.c:711 +#: commands/publicationcmds.c:716 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified in publications containing FOR TABLES IN SCHEMA elements." msgstr "FOR TABLES IN SCHEMA要素を含むパブリケーションで列リストは指定できません。" -#: commands/publicationcmds.c:725 +#: commands/publicationcmds.c:730 #, c-format msgid "Column lists cannot be specified for partitioned tables when %s is false." msgstr "%sが偽のときはパーティション親テーブルに対して列リストを使用できません。" -#: commands/publicationcmds.c:760 +#: commands/publicationcmds.c:765 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication" msgstr "FOR ALL TABLE 指定のパブリケーションを生成するためにはスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/publicationcmds.c:831 +#: commands/publicationcmds.c:836 #, c-format msgid "must be superuser to create FOR TABLES IN SCHEMA publication" msgstr "FOR TABLES IN SCHEMA設定のパブリケーションを作成するにはスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/publicationcmds.c:867 +#: commands/publicationcmds.c:872 #, c-format msgid "wal_level is insufficient to publish logical changes" msgstr "wal_level が論理更新情報のパブリッシュには不十分です" -#: commands/publicationcmds.c:868 +#: commands/publicationcmds.c:873 #, c-format msgid "Set wal_level to \"logical\" before creating subscriptions." msgstr "サブスクリプションを作成する前にwal_levelを\"logical\"に設定にしてください。" -#: commands/publicationcmds.c:964 commands/publicationcmds.c:972 +#: commands/publicationcmds.c:969 commands/publicationcmds.c:977 #, c-format msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\"" msgstr "パブリケーション\"%2$s\"に対してパラメーター\"%1$s\"を偽に設定することはできません" -#: commands/publicationcmds.c:967 +#: commands/publicationcmds.c:972 #, c-format msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "このパブリケーションはパーティション親テーブル\"%s\"に対するWHERE句を含んでいますが、これは\"%s\" が偽の場合は許可されません。" -#: commands/publicationcmds.c:975 +#: commands/publicationcmds.c:980 #, c-format msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false." msgstr "このパブリケーションはパーティション親テーブルに\"%s\"対する列リストを含んでいますが、これは\"%s\" が偽の場合は許可されません。" -#: commands/publicationcmds.c:1298 +#: commands/publicationcmds.c:1303 #, c-format msgid "cannot add schema to publication \"%s\"" msgstr "パブリケーション\"%s\"にはスキーマは追加できません" -#: commands/publicationcmds.c:1300 +#: commands/publicationcmds.c:1305 #, c-format msgid "Schemas cannot be added if any tables that specify a column list are already part of the publication." msgstr "カラムリストが指定されているテーブルがパブリケーションに含まれている場合はスキーマの追加ができません。" -#: commands/publicationcmds.c:1348 +#: commands/publicationcmds.c:1353 #, c-format msgid "must be superuser to add or set schemas" msgstr "スキーマを追加または設定するにはスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/publicationcmds.c:1357 commands/publicationcmds.c:1365 +#: commands/publicationcmds.c:1362 commands/publicationcmds.c:1370 #, c-format msgid "publication \"%s\" is defined as FOR ALL TABLES" msgstr "パブリケーション\"%s\"は FOR ALL TABLES と定義されています" -#: commands/publicationcmds.c:1359 +#: commands/publicationcmds.c:1364 #, c-format msgid "Schemas cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "FOR ALL TABLES指定のパブリケーションではスキーマの追加や削除はできません。" -#: commands/publicationcmds.c:1367 +#: commands/publicationcmds.c:1372 #, c-format msgid "Tables cannot be added to or dropped from FOR ALL TABLES publications." msgstr "FOR ALL TABLES指定のパブリケーションではテーブルの追加や削除はできません。" -#: commands/publicationcmds.c:1593 commands/publicationcmds.c:1656 +#: commands/publicationcmds.c:1598 commands/publicationcmds.c:1661 #, c-format msgid "conflicting or redundant WHERE clauses for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"でWHERE句が衝突しているか重複しています" -#: commands/publicationcmds.c:1600 commands/publicationcmds.c:1668 +#: commands/publicationcmds.c:1605 commands/publicationcmds.c:1673 #, c-format msgid "conflicting or redundant column lists for table \"%s\"" msgstr "テーブル\"%s\"で列リストが衝突しているか重複しています" -#: commands/publicationcmds.c:1802 +#: commands/publicationcmds.c:1807 #, c-format msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP" msgstr "ALTER PUBLICATION ... DROPでは、列リストは指定できません" -#: commands/publicationcmds.c:1814 +#: commands/publicationcmds.c:1819 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not part of the publication" msgstr "リレーション\"%s\"はパブリケーションの一部ではありません" -#: commands/publicationcmds.c:1821 +#: commands/publicationcmds.c:1826 #, c-format msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication" msgstr "テーブルをパブリケーションから削除する際にはWHERE句を指定できません" -#: commands/publicationcmds.c:1881 +#: commands/publicationcmds.c:1886 #, c-format msgid "tables from schema \"%s\" are not part of the publication" msgstr "スキーマ\"%s\"のテーブルはこのパブリケーションに含まれてません" -#: commands/publicationcmds.c:1924 commands/publicationcmds.c:1931 +#: commands/publicationcmds.c:1929 commands/publicationcmds.c:1936 #, c-format msgid "permission denied to change owner of publication \"%s\"" msgstr "パブリケーション\"%s\"の所有者を変更する権限がありません" -#: commands/publicationcmds.c:1926 +#: commands/publicationcmds.c:1931 #, c-format msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser." msgstr "FOR ALL TABLES設定のパブリケーションの所有者はスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/publicationcmds.c:1933 +#: commands/publicationcmds.c:1938 #, c-format msgid "The owner of a FOR TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser." msgstr "FOR TABLES IN SCHEMA設定のパブリケーションの所有者はスーパーユーザーでなければなりません。" @@ -9411,7 +9431,7 @@ msgstr "サブスクリプションの所有者はスーパーユーザーでな msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "発行テーブルの一覧を発行サーバーから受け取れませんでした: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 replication/pgoutput/pgoutput.c:1114 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "テーブル\"%s.%s\"に対して、異なるパブリケーションで異なる列リストを使用することはできません" @@ -11259,7 +11279,7 @@ msgstr "トリガ\"%s\"の実行前には、この行はパーティション\"% msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" msgstr "外部子テーブルからは遷移タプルを収集できません" -#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3036 executor/nodeModifyTable.c:3175 +#: commands/trigger.c:3472 executor/nodeModifyTable.c:1543 executor/nodeModifyTable.c:1617 executor/nodeModifyTable.c:2384 executor/nodeModifyTable.c:2475 executor/nodeModifyTable.c:3027 executor/nodeModifyTable.c:3166 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガではなくAFTERトリガの使用を検討してください" @@ -11269,22 +11289,22 @@ msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガではな msgid "could not serialize access due to concurrent update" msgstr "更新が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした" -#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2649 executor/nodeModifyTable.c:3054 +#: commands/trigger.c:3521 executor/nodeModifyTable.c:1649 executor/nodeModifyTable.c:2492 executor/nodeModifyTable.c:2641 executor/nodeModifyTable.c:3045 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "削除が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした" -#: commands/trigger.c:4730 +#: commands/trigger.c:4714 #, c-format msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation" msgstr "セキュリティー制限操作中は、遅延トリガーは発火させられません" -#: commands/trigger.c:5911 +#: commands/trigger.c:5932 #, c-format msgid "constraint \"%s\" is not deferrable" msgstr "制約\"%s\"は遅延可能ではありません" -#: commands/trigger.c:5934 +#: commands/trigger.c:5955 #, c-format msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgstr "制約\"%s\"は存在しません" @@ -12391,7 +12411,7 @@ msgstr "互換性がない配列をマージできません" msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s." msgstr "要素型%sの配列を要素型%sのARRAY式に含められません" -#: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 utils/adt/arraysubs.c:488 +#: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 utils/adt/arrayfuncs.c:3515 utils/adt/arrayfuncs.c:5587 utils/adt/arrayfuncs.c:6106 utils/adt/arraysubs.c:150 utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "配列の次数(%d)が上限(%d)を超えています" @@ -12401,7 +12421,7 @@ msgstr "配列の次数(%d)が上限(%d)を超えています" msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "多次元配列の配列式の次数があっていなければなりません" -#: executor/execExprInterp.c:2823 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:937 utils/adt/arrayfuncs.c:1545 utils/adt/arrayfuncs.c:2353 utils/adt/arrayfuncs.c:2368 utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: executor/execExprInterp.c:2823 utils/adt/array_expanded.c:274 utils/adt/arrayfuncs.c:937 utils/adt/arrayfuncs.c:1545 utils/adt/arrayfuncs.c:2353 utils/adt/arrayfuncs.c:2368 utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 utils/adt/arrayfuncs.c:3545 utils/adt/arrayfuncs.c:6198 utils/adt/arrayfuncs.c:6539 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -12658,7 +12678,7 @@ msgstr "同時更新がありました、リトライします" msgid "concurrent delete, retrying" msgstr "並行する削除がありました、リトライします" -#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 utils/adt/rowtypes.c:1203 +#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3870 utils/adt/arrayfuncs.c:4425 utils/adt/arrayfuncs.c:6419 utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" msgstr "型%sの等価演算子を識別できませんでした" @@ -12932,7 +12952,7 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "テーブル\"%s\"上に外部キー制約を定義することを検討してください。" #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3042 executor/nodeModifyTable.c:3181 +#: executor/nodeModifyTable.c:2603 executor/nodeModifyTable.c:3033 executor/nodeModifyTable.c:3172 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "%sコマンドは単一の行に2度は適用できません" @@ -12942,17 +12962,17 @@ msgstr "%sコマンドは単一の行に2度は適用できません" msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "同じコマンドでの挿入候補の行が同じ制約値を持つことがないようにしてください" -#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 +#: executor/nodeModifyTable.c:3026 executor/nodeModifyTable.c:3165 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "更新または削除対象のタプルは、現在のコマンドによって発火した操作トリガーによってすでに更新されています" -#: executor/nodeModifyTable.c:3044 executor/nodeModifyTable.c:3183 +#: executor/nodeModifyTable.c:3035 executor/nodeModifyTable.c:3174 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "ソース行が2行以上ターゲット行に合致しないようにしてください。" -#: executor/nodeModifyTable.c:3133 +#: executor/nodeModifyTable.c:3124 #, c-format msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update" msgstr "削除対象のタプルは同時に行われた更新によってすでに他の子テーブルに移動されています" @@ -13442,7 +13462,7 @@ msgstr "WITH TIESはORDER BY句なしでは指定できません" msgid "improper use of \"*\"" msgstr "\"*\"の使い方が不適切です" -#: gram.y:17826 gram.y:17843 tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 +#: gram.y:17826 gram.y:17843 tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:998 tsearch/spell.c:1014 tsearch/spell.c:1030 tsearch/spell.c:1095 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" @@ -13630,7 +13650,7 @@ msgstr "%s型に対する不正な入力構文" msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate." msgstr "LIKE_REGEX 述語の中に認識できないフラグ文字\"%.*s\"があります。" -#: jsonpath_gram.y:584 +#: jsonpath_gram.y:585 #, c-format msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented" msgstr "XQueryの\"x\"フラグ(拡張正規表現)は実装されていません" @@ -14757,7 +14777,7 @@ msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s" msgstr "認証オプション\"%s\"は認証方式%sでのみ有効です" #: libpq/hba.c:861 libpq/hba.c:881 libpq/hba.c:916 libpq/hba.c:967 libpq/hba.c:981 libpq/hba.c:1005 libpq/hba.c:1013 libpq/hba.c:1025 libpq/hba.c:1046 libpq/hba.c:1059 libpq/hba.c:1079 libpq/hba.c:1101 libpq/hba.c:1113 libpq/hba.c:1172 libpq/hba.c:1192 libpq/hba.c:1206 libpq/hba.c:1226 libpq/hba.c:1237 libpq/hba.c:1252 libpq/hba.c:1271 libpq/hba.c:1287 libpq/hba.c:1299 libpq/hba.c:1336 libpq/hba.c:1377 libpq/hba.c:1390 libpq/hba.c:1412 libpq/hba.c:1424 -#: libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1492 libpq/hba.c:1536 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1563 libpq/hba.c:1580 libpq/hba.c:1591 libpq/hba.c:1610 libpq/hba.c:1626 libpq/hba.c:1642 libpq/hba.c:1700 libpq/hba.c:1717 libpq/hba.c:1730 libpq/hba.c:1742 libpq/hba.c:1761 libpq/hba.c:1847 libpq/hba.c:1865 libpq/hba.c:1959 libpq/hba.c:1978 libpq/hba.c:2007 libpq/hba.c:2020 libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2065 libpq/hba.c:2079 tsearch/ts_locale.c:228 +#: libpq/hba.c:1442 libpq/hba.c:1492 libpq/hba.c:1536 libpq/hba.c:1547 libpq/hba.c:1563 libpq/hba.c:1580 libpq/hba.c:1591 libpq/hba.c:1610 libpq/hba.c:1626 libpq/hba.c:1642 libpq/hba.c:1700 libpq/hba.c:1717 libpq/hba.c:1730 libpq/hba.c:1742 libpq/hba.c:1761 libpq/hba.c:1847 libpq/hba.c:1865 libpq/hba.c:1959 libpq/hba.c:1978 libpq/hba.c:2007 libpq/hba.c:2020 libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2065 libpq/hba.c:2079 tsearch/ts_locale.c:205 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "設定ファイル \"%2$s\" の %1$d 行目" @@ -18055,22 +18075,22 @@ msgstr "FROMは全てのパーティション列ごとに一つの値を指定 msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "TOは全てのパーティション列ごとに一つの値を指定しなければなりません" -#: parser/parse_utilcmd.c:4280 +#: parser/parse_utilcmd.c:4282 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "範囲境界でNULLは使用できません" -#: parser/parse_utilcmd.c:4329 +#: parser/parse_utilcmd.c:4330 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "MAXVALUEに続く境界値はMAXVALUEでなければなりません" -#: parser/parse_utilcmd.c:4336 +#: parser/parse_utilcmd.c:4337 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "MINVALUEに続く境界値はMINVALUEでなければなりません" -#: parser/parse_utilcmd.c:4379 +#: parser/parse_utilcmd.c:4380 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "指定した値は列\"%s\"の%s型に変換できません" @@ -18088,7 +18108,7 @@ msgstr "不正なUnicodeエスケープ文字" msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "不正なUnicodeエスケープシーケンスの値" -#: parser/parser.c:468 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6529 +#: parser/parser.c:468 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6539 #, c-format msgid "invalid Unicode escape" msgstr "不正なUnicodeエスケープ" @@ -18098,7 +18118,7 @@ msgstr "不正なUnicodeエスケープ" msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX." msgstr "Unicodeエスケープは\\XXXXまたは\\+XXXXXXでなければなりません。" -#: parser/parser.c:497 scan.l:645 scan.l:661 scan.l:677 utils/adt/varlena.c:6554 +#: parser/parser.c:497 scan.l:645 scan.l:661 scan.l:677 utils/adt/varlena.c:6564 #, c-format msgid "invalid Unicode surrogate pair" msgstr "不正なUnicodeサロゲートペア" @@ -19248,111 +19268,111 @@ msgstr "ストリーミングの開始位置が不正です" msgid "unterminated quoted string" msgstr "文字列の引用符が閉じていません" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:233 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:246 #, c-format msgid "could not clear search path: %s" msgstr "search_pathを消去できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:273 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:286 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:444 #, c-format msgid "invalid connection string syntax: %s" msgstr "不正な接続文字列の構文: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:299 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:312 #, c-format msgid "could not parse connection string: %s" msgstr "接続文字列をパースできませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:372 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:385 #, c-format msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s" msgstr "プライマリサーバーからデータベースシステムの識別子とタイムライン ID を受信できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:388 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:626 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:402 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:685 #, c-format msgid "invalid response from primary server" msgstr "プライマリサーバーからの応答が不正です" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:389 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:403 #, c-format msgid "Could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields." msgstr "システムを識別できませんでした: 受信したのは%d行で%d列、期待していたのは%d行で%d以上の列でした。" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:469 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:476 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:506 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:528 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:535 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:565 #, c-format msgid "could not start WAL streaming: %s" msgstr "WAL ストリーミングを開始できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:530 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:589 #, c-format msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s" msgstr "プライマリにストリーミングの終了メッセージを送信できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:553 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:612 #, c-format msgid "unexpected result set after end-of-streaming" msgstr "ストリーミングの終了後の想定外の結果セット" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:568 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 #, c-format msgid "error while shutting down streaming COPY: %s" msgstr "ストリーミングCOPY終了中のエラー: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:578 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:637 #, c-format msgid "error reading result of streaming command: %s" msgstr "ストリーミングコマンドの結果読み取り中のエラー: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:587 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:822 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:646 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:881 #, c-format msgid "unexpected result after CommandComplete: %s" msgstr "CommandComplete後の想定外の結果: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:614 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:673 #, c-format msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s" msgstr "プライマリサーバーからタイムライン履歴ファイルを受信できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:627 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:686 #, c-format msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields." msgstr "2個のフィールドを持つ1個のタプルを期待していましたが、%2$d 個のフィールドを持つ %1$d 個のタプルを受信しました。" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:785 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:838 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:845 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:844 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:897 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:904 #, c-format msgid "could not receive data from WAL stream: %s" msgstr "WAL ストリームからデータを受信できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:865 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:924 #, c-format msgid "could not send data to WAL stream: %s" msgstr "WAL ストリームにデータを送信できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:957 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1016 #, c-format msgid "could not create replication slot \"%s\": %s" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"を作成できませんでした: %s" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1003 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1062 #, c-format msgid "invalid query response" msgstr "不正な問い合わせ応答" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1004 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1063 #, c-format msgid "Expected %d fields, got %d fields." msgstr "%d個の列を期待していましたが、%d列を受信しました。" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1074 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1133 #, c-format msgid "the query interface requires a database connection" msgstr "クエリインタフェースの動作にはデータベースコネクションが必要です" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1105 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1164 msgid "empty query" msgstr "空の問い合わせ" -#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1111 +#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:1170 msgid "unexpected pipeline mode" msgstr "想定されていないパイプラインモード" @@ -19406,12 +19426,12 @@ msgstr "論理デコードを行うにはデータベース接続が必要です msgid "logical decoding cannot be used while in recovery" msgstr "リカバリ中は論理デコードは使用できません" -#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:505 +#: replication/logical/logical.c:351 replication/logical/logical.c:507 #, c-format msgid "cannot use physical replication slot for logical decoding" msgstr "物理レプリケーションスロットを論理デコードに使用するとはできません" -#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:510 +#: replication/logical/logical.c:356 replication/logical/logical.c:512 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" was not created in this database" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はこのデータベースでは作成されていません" @@ -19421,37 +19441,37 @@ msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はこのデータベースで msgid "cannot create logical replication slot in transaction that has performed writes" msgstr "論理レプリケーションスロットは書き込みを行ったトランザクションの中で生成することはできません" -#: replication/logical/logical.c:573 +#: replication/logical/logical.c:575 #, c-format msgid "starting logical decoding for slot \"%s\"" msgstr "スロット\"%s\"の論理デコードを開始します" -#: replication/logical/logical.c:575 +#: replication/logical/logical.c:577 #, c-format msgid "Streaming transactions committing after %X/%X, reading WAL from %X/%X." msgstr "%3$X/%4$XからWALを読み取って、%1$X/%2$X以降にコミットされるトランザクションをストリーミングします。" -#: replication/logical/logical.c:723 +#: replication/logical/logical.c:725 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback, associated LSN %X/%X" msgstr "スロット\"%s\", 出力プラグイン\"%s\", %sコールバックの処理中, 関連LSN %X/%X" -#: replication/logical/logical.c:729 +#: replication/logical/logical.c:731 #, c-format msgid "slot \"%s\", output plugin \"%s\", in the %s callback" msgstr "スロット\"%s\", 出力プラグイン\"%s\", %sコールバックの処理中" -#: replication/logical/logical.c:900 replication/logical/logical.c:945 replication/logical/logical.c:990 replication/logical/logical.c:1036 +#: replication/logical/logical.c:902 replication/logical/logical.c:947 replication/logical/logical.c:992 replication/logical/logical.c:1038 #, c-format msgid "logical replication at prepare time requires a %s callback" msgstr "プリペア時の論理レプリケーションを行うには%sコールバックが必要です" -#: replication/logical/logical.c:1268 replication/logical/logical.c:1317 replication/logical/logical.c:1358 replication/logical/logical.c:1444 replication/logical/logical.c:1493 +#: replication/logical/logical.c:1270 replication/logical/logical.c:1319 replication/logical/logical.c:1360 replication/logical/logical.c:1446 replication/logical/logical.c:1495 #, c-format msgid "logical streaming requires a %s callback" msgstr "論理ストリーミングを行うには%sコールバックが必要です" -#: replication/logical/logical.c:1403 +#: replication/logical/logical.c:1405 #, c-format msgid "logical streaming at prepare time requires a %s callback" msgstr "プリペア時の論理ストリーミングを行うには%sコールバックが必要です" @@ -19556,7 +19576,7 @@ msgstr "ID%dのレプリケーション基点は既にPID %dで使用中です" msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d" msgstr "ID %dのレプリケーション基点に対するレプリケーション状態スロットの空きがありません" -#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1983 +#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:2014 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "max_replication_slotsを増やして再度試してください" @@ -19733,22 +19753,17 @@ msgstr "テーブル\"%s.%s\"のテーブルのテーブルWHERE句を発行サ msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "テーブル\"%s.%s\"の初期内容のコピーを開始できませんでした: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1369 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1383 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\"" msgstr "ユーザー\"%s\"は行レベルセキュリティが有効なリレーションへのレプリケーションはできません: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1384 +#: replication/logical/tablesync.c:1398 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "テーブルコピー中に発行サーバー上でのトランザクション開始に失敗しました: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1426 -#, c-format -msgid "replication origin \"%s\" already exists" -msgstr "レプリケーション基点\"%s\"はすでに存在します" - -#: replication/logical/tablesync.c:1439 +#: replication/logical/tablesync.c:1437 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "テーブルコピー中に発行サーバー上でのトランザクション終了に失敗しました: %s" @@ -19893,42 +19908,42 @@ msgstr "不正なproto_version" msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version \"%s\"は範囲外です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:353 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "publication_namesの構文が不正です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:468 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "クライアントが proto_version=%d を送信してきましたが、バージョン%d以下のプロトコルのみしかサポートしていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:474 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "クライアントが proto_version=%d を送信してきましたが、バージョン%d以上のプロトコルのみしかサポートしていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:480 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "publication_namesパラメータが指定されていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:493 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "要求されたproto_version=%dではストリーミングをサポートしていません、%d以上が必要です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:498 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "ストリーミングが要求されましたが、出力プラグインでサポートされていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:515 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "要求されたproto_version=%dは2相コミットをサポートしていません、%d以上が必要です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:520 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "2相コミットが要求されました、しかし出力プラグインではサポートされていません" @@ -19972,82 +19987,82 @@ msgstr "どれか一つを解放するか、max_replication_slots を大きく msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"は存在しません" -#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1151 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はPID%dで使用中です" -#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1559 replication/slot.c:1949 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした" -#: replication/slot.c:1157 +#: replication/slot.c:1186 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "レプリケーションスロットは max_replication_slots > 0 のときだけ使用できます" -#: replication/slot.c:1162 +#: replication/slot.c:1191 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "レプリケーションスロットは wal_level >= replica のときだけ使用できます" -#: replication/slot.c:1174 +#: replication/slot.c:1203 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "レプリケーションスロットを使用するためにはスーパーユーザーまたはreplicationロールである必要があります" -#: replication/slot.c:1359 +#: replication/slot.c:1390 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "プロセス%dを終了してレプリケーションスロット\"%s\"を解放します" -#: replication/slot.c:1397 +#: replication/slot.c:1428 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "restart_lsnの値 %2$X/%3$X が max_slot_wal_keep_size の範囲を超えたため、スロット\"%1$s\"を無効化します" -#: replication/slot.c:1856 +#: replication/slot.c:1887 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%1$s\"のマジックナンバーが不正です: %3$uのはずが%2$uでした" -#: replication/slot.c:1863 +#: replication/slot.c:1894 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"はサポート外のバージョン%uです" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1901 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"のサイズ%uは異常です" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1937 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"のチェックサムが一致しません: %uですが、%uであるべきです" -#: replication/slot.c:1940 +#: replication/slot.c:1971 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "論理レプリケーションスロット\"%s\"がありますが、wal_level < logical です" -#: replication/slot.c:1942 +#: replication/slot.c:1973 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "wal_level を logical もしくはそれより上位の設定にしてください。" -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1977 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "物理レプリケーションスロット\"%s\"がありますが、wal_level < replica です" -#: replication/slot.c:1948 +#: replication/slot.c:1979 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "wal_level を replica もしくはそれより上位の設定にしてください。" -#: replication/slot.c:1982 +#: replication/slot.c:2013 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "シャットダウン前のアクティブなレプリケーションスロットの数が多すぎます" @@ -20218,7 +20233,7 @@ msgstr "ログファイルセグメント%sのオフセット%uに長さ%luで msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "%sは論理レプリケーションスロットでは使用できません" -#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1382 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の終端へシークできませんでした: %m" @@ -20919,47 +20934,47 @@ msgstr "統計オブジェクト\"%s.%s\"がリレーション\"%s.%s\"に対し msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "レコード型を受け付けられないコンテキストでレコードを返す関数が呼び出されました" -#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773 +#: storage/buffer/bufmgr.c:610 storage/buffer/bufmgr.c:780 #, c-format msgid "cannot access temporary tables of other sessions" msgstr "他のセッションの一時テーブルにはアクセスできません" -#: storage/buffer/bufmgr.c:851 +#: storage/buffer/bufmgr.c:858 #, c-format msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks" msgstr "リレーション\"%s\"を%uブロックを超えて拡張できません" -#: storage/buffer/bufmgr.c:938 +#: storage/buffer/bufmgr.c:945 #, c-format msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s" msgstr "リレーション %2$s の %1$u ブロック目で、EOF の先に想定外のデータを検出しました" -#: storage/buffer/bufmgr.c:940 +#: storage/buffer/bufmgr.c:947 #, c-format msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system." msgstr "これはカーネルの不具合で発生した模様です。システムの更新を検討してください。" -#: storage/buffer/bufmgr.c:1039 +#: storage/buffer/bufmgr.c:1046 #, c-format msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page" msgstr "リレーション %2$s の %1$u ブロック目のページが不正です: ページをゼロで埋めました" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4671 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4737 #, c-format msgid "could not write block %u of %s" msgstr "%u ブロックを %s に書き出せませんでした" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4673 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4739 #, c-format msgid "Multiple failures --- write error might be permanent." msgstr "複数回失敗しました ---ずっと書き込みエラーが続くかもしれません。" -#: storage/buffer/bufmgr.c:4694 storage/buffer/bufmgr.c:4713 +#: storage/buffer/bufmgr.c:4760 storage/buffer/bufmgr.c:4779 #, c-format msgid "writing block %u of relation %s" msgstr "ブロック %u を リレーション %s に書き込んでいます" -#: storage/buffer/bufmgr.c:5017 +#: storage/buffer/bufmgr.c:5083 #, c-format msgid "snapshot too old" msgstr "スナップショットが古すぎます" @@ -20989,7 +21004,7 @@ msgstr "BufFile \"%s\"の一時ファイル\"%s\"のサイズの確認に失敗 msgid "could not delete fileset \"%s\": %m" msgstr "ファイルセット\"%s\"を削除できませんでした: %m" -#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:909 +#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:328 storage/smgr/md.c:912 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の切り詰め処理ができませんでした: %m" @@ -21659,22 +21674,22 @@ msgstr "ファイル\"%2$s\"で%1$uブロックが書き出せませんでした msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes" msgstr "ファイル\"%2$s\"のブロック%1$uを書き込めませんでした: %4$dバイト中%3$dバイト分のみ書き込みました" -#: storage/smgr/md.c:880 +#: storage/smgr/md.c:883 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now" msgstr "ファイル\"%s\"を%uブロックに切り詰められませんでした: 現在は%uブロックのみとなりました" -#: storage/smgr/md.c:935 +#: storage/smgr/md.c:938 #, c-format msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uブロックに切り詰められませんでした: %m" -#: storage/smgr/md.c:1344 +#: storage/smgr/md.c:1347 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks" msgstr "ファイル\"%s\"(対象ブロック%u)をオープンできませんでした: 直前のセグメントは%uブロックだけでした" -#: storage/smgr/md.c:1358 +#: storage/smgr/md.c:1361 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m" msgstr "ファイル \"%s\"(対象ブロック %u)をオープンできませんでした: %m" @@ -22190,62 +22205,62 @@ msgstr "認識できないシソーラスパラメータ \"%s\"" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "Dictionaryパラメータがありません" -#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 tsearch/spell.c:1065 +#: tsearch/spell.c:383 tsearch/spell.c:400 tsearch/spell.c:409 tsearch/spell.c:1060 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "不正な接辞フラグ\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 +#: tsearch/spell.c:387 tsearch/spell.c:1064 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "接辞フラグ\"%s\"は範囲外です" -#: tsearch/spell.c:416 +#: tsearch/spell.c:417 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "接辞フラグ中の不正な文字\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:436 +#: tsearch/spell.c:437 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "\"long\"フラグ値を伴った不正な接辞フラグ\"%s\"" -#: tsearch/spell.c:526 +#: tsearch/spell.c:527 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "辞書ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:766 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "正規表現が不正です: %s" -#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 +#: tsearch/spell.c:1187 tsearch/spell.c:1199 tsearch/spell.c:1759 tsearch/spell.c:1764 tsearch/spell.c:1769 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "不正な接辞の別名 \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 +#: tsearch/spell.c:1240 tsearch/spell.c:1311 tsearch/spell.c:1460 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "affixファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: tsearch/spell.c:1300 +#: tsearch/spell.c:1294 #, c-format msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values" msgstr "Ispell辞書はフラグ値\"default\"、\"long\"および\"num\"のみをサポートします" -#: tsearch/spell.c:1344 +#: tsearch/spell.c:1338 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "不正な数のフラグベクタの別名" -#: tsearch/spell.c:1367 +#: tsearch/spell.c:1361 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "別名の数が指定された数 %d を超えています" -#: tsearch/spell.c:1582 +#: tsearch/spell.c:1575 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "接辞ファイルが新旧両方の形式のコマンドを含んでいます" @@ -22255,12 +22270,12 @@ msgstr "接辞ファイルが新旧両方の形式のコマンドを含んでい msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "TSベクターのための文字列が長すぎます(%dバイト、最大は%dバイト)" -#: tsearch/ts_locale.c:223 +#: tsearch/ts_locale.c:200 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" msgstr "設定ファイル\"%2$s\"の%1$d行目: \"%3$s\"" -#: tsearch/ts_locale.c:302 +#: tsearch/ts_locale.c:279 #, c-format msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "wchar_tからサーバー符号化方式への変換が失敗しました: %m" @@ -22290,27 +22305,27 @@ msgstr "ストップワードファイル\"%s\"をオープンできませんで msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "テキスト検索パーサは見出し作成をサポートしません" -#: tsearch/wparser_def.c:2592 +#: tsearch/wparser_def.c:2593 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "認識できない見出しパラメータ: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2611 +#: tsearch/wparser_def.c:2612 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "MinWordsはMaxWordsより小さくなければなりません" -#: tsearch/wparser_def.c:2615 +#: tsearch/wparser_def.c:2616 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "MinWordsは正でなければなりません" -#: tsearch/wparser_def.c:2619 +#: tsearch/wparser_def.c:2620 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "ShortWordは>= 0でなければなりません" -#: tsearch/wparser_def.c:2623 +#: tsearch/wparser_def.c:2624 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "MaxFragments は 0 以上でなければなりません" @@ -22490,8 +22505,8 @@ msgstr "入力データ型を特定できませんでした" msgid "input data type is not an array" msgstr "入力データ型は配列ではありません" -#: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046 utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:777 utils/adt/int.c:799 utils/adt/int.c:813 utils/adt/int.c:827 utils/adt/int.c:858 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1010 utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 utils/adt/int.c:1262 -#: utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 utils/adt/varlena.c:3391 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046 utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:806 utils/adt/int.c:828 utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:856 utils/adt/int.c:887 utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1086 utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1114 utils/adt/int.c:1145 utils/adt/int.c:1227 utils/adt/int.c:1291 +#: utils/adt/int.c:1359 utils/adt/int.c:1365 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1118 utils/adt/varlena.c:3398 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "integerの範囲外です" @@ -22607,7 +22622,7 @@ msgstr "多次元配列は合致する次元の副配列を持たなければな msgid "Junk after closing right brace." msgstr "右大括弧の後にごみがあります。" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 utils/adt/arrayfuncs.c:5941 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3511 utils/adt/arrayfuncs.c:6102 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "不正な次元数: %d" @@ -22642,7 +22657,7 @@ msgstr "型%sにはバイナリ出力関数がありません" msgid "slices of fixed-length arrays not implemented" msgstr "固定長配列の部分配列は実装されていません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:6088 utils/adt/arrayfuncs.c:6114 utils/adt/arrayfuncs.c:6125 utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 #, c-format msgid "wrong number of array subscripts" msgstr "配列の添え字が不正な数値です" @@ -22677,82 +22692,82 @@ msgstr "空の配列値のスライスに代入するには、スライスの範 msgid "source array too small" msgstr "元の配列が小さすぎます" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3583 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3669 #, c-format msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "この文脈ではNULLの配列要素は許可されません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3685 utils/adt/arrayfuncs.c:3856 utils/adt/arrayfuncs.c:4247 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3846 utils/adt/arrayfuncs.c:4017 utils/adt/arrayfuncs.c:4408 #, c-format msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "要素型の異なる配列を比較できません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2799 utils/adt/multirangetypes.c:2871 utils/adt/rangetypes.c:1343 utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4195 utils/adt/multirangetypes.c:2800 utils/adt/multirangetypes.c:2872 utils/adt/rangetypes.c:1343 utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" msgstr "型 %s のハッシュ関数を識別できません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4162 utils/adt/rowtypes.c:1979 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4323 utils/adt/rowtypes.c:1979 #, c-format msgid "could not identify an extended hash function for type %s" msgstr "型 %s の拡張ハッシュ関数を特定できませんでした" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5339 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5500 #, c-format msgid "data type %s is not an array type" msgstr "データ型%sは配列型ではありません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5394 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5555 #, c-format msgid "cannot accumulate null arrays" msgstr "null配列は連結できません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5422 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5583 #, c-format msgid "cannot accumulate empty arrays" msgstr "空の配列は連結できません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5449 utils/adt/arrayfuncs.c:5455 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5610 utils/adt/arrayfuncs.c:5616 #, c-format msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "次元の異なる配列は結合できません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5986 utils/adt/arrayfuncs.c:6026 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "次元配列もしくは下限値配列が NULL であってはなりません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6089 utils/adt/arrayfuncs.c:6115 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "次元配列は1次元でなければなりません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6094 utils/adt/arrayfuncs.c:6120 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "次元値にnullにはできません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6126 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "下限配列が次元配列のサイズと異なっています" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6404 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "多次元配列からの要素削除はサポートされません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6681 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "閾値は1次元の配列でなければなりません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6686 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "閾値配列にはNULL値を含めてはいけません" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6919 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "削除する要素の数は0と%dとの間でなければなりません" @@ -22794,7 +22809,7 @@ msgstr "%s符号化方式からASCIIへの変換はサポートされていま #. translator: first %s is inet or cidr #: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:353 utils/adt/datetime.c:4050 utils/adt/float.c:188 utils/adt/float.c:272 utils/adt/float.c:284 utils/adt/float.c:401 utils/adt/float.c:486 utils/adt/float.c:502 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 utils/adt/geo_ops.c:1432 -#: utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:173 utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 +#: utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:197 utils/adt/int.c:209 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 utils/adt/numeric.c:6922 utils/adt/numeric.c:6946 utils/adt/numeric.c:7948 #: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497 utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:354 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" @@ -22805,13 +22820,13 @@ msgstr "\"%s\"型の入力構文が不正です: \"%s\"" msgid "money out of range" msgstr "マネー型の値が範囲外です" -#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:722 utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 utils/adt/int.c:1038 utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 +#: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:722 utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:871 utils/adt/int.c:987 utils/adt/int.c:1067 utils/adt/int.c:1129 utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int.c:1195 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 utils/adt/numeric.c:3235 utils/adt/numeric.c:3331 #: utils/adt/numeric.c:8497 utils/adt/numeric.c:8787 utils/adt/numeric.c:9112 utils/adt/numeric.c:10570 utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "0 による除算が行われました" -#: utils/adt/cash.c:291 utils/adt/cash.c:316 utils/adt/cash.c:326 utils/adt/cash.c:366 utils/adt/int.c:179 utils/adt/numutils.c:152 utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109 +#: utils/adt/cash.c:291 utils/adt/cash.c:316 utils/adt/cash.c:326 utils/adt/cash.c:366 utils/adt/int.c:203 utils/adt/numutils.c:152 utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70 utils/adt/oid.c:109 #, c-format msgid "value \"%s\" is out of range for type %s" msgstr "値\"%s\"は型%sの範囲外です" @@ -22846,7 +22861,7 @@ msgstr "TIME(%d)%sの位取りを許容最大値%dまで減らしました" msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "日付が範囲外です: \"%s\"" -#: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 utils/adt/xml.c:2252 +#: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 utils/adt/xml.c:2251 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "日付が範囲外です" @@ -22884,7 +22899,7 @@ msgstr "単位\"%s\"は型%sに対しては認識できません" #: utils/adt/date.c:1307 utils/adt/date.c:1353 utils/adt/date.c:1907 utils/adt/date.c:1938 utils/adt/date.c:1967 utils/adt/date.c:2831 utils/adt/date.c:3078 utils/adt/datetime.c:420 utils/adt/datetime.c:1869 utils/adt/formatting.c:4141 utils/adt/formatting.c:4177 utils/adt/formatting.c:4268 utils/adt/formatting.c:4390 utils/adt/json.c:418 utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:257 utils/adt/timestamp.c:699 utils/adt/timestamp.c:708 #: utils/adt/timestamp.c:786 utils/adt/timestamp.c:819 utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2921 utils/adt/timestamp.c:2940 utils/adt/timestamp.c:2953 utils/adt/timestamp.c:2964 utils/adt/timestamp.c:2970 utils/adt/timestamp.c:2976 utils/adt/timestamp.c:2981 utils/adt/timestamp.c:3036 utils/adt/timestamp.c:3041 utils/adt/timestamp.c:3062 utils/adt/timestamp.c:3075 utils/adt/timestamp.c:3089 utils/adt/timestamp.c:3097 utils/adt/timestamp.c:3103 #: utils/adt/timestamp.c:3108 utils/adt/timestamp.c:3794 utils/adt/timestamp.c:3918 utils/adt/timestamp.c:3989 utils/adt/timestamp.c:4025 utils/adt/timestamp.c:4115 utils/adt/timestamp.c:4189 utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4328 utils/adt/timestamp.c:4807 utils/adt/timestamp.c:5081 utils/adt/timestamp.c:5531 utils/adt/timestamp.c:5545 utils/adt/timestamp.c:5550 utils/adt/timestamp.c:5564 utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 -#: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2273 utils/adt/xml.c:2280 utils/adt/xml.c:2300 utils/adt/xml.c:2307 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestampの範囲外です" @@ -22899,7 +22914,7 @@ msgstr "時刻が範囲外です" msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "時刻フィールドの値が範囲外です: %d:%02d:%02g" -#: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 utils/adt/timestamp.c:3506 +#: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:710 utils/adt/int.c:745 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format msgid "invalid preceding or following size in window function" msgstr "ウィンドウ関数での不正なサイズの PRECEDING または FOLLOWING 指定" @@ -23064,7 +23079,7 @@ msgstr "型realでは\"%s\"は範囲外です" msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "型double precisionでは\"%s\"は範囲外です" -#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 +#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:383 utils/adt/int.c:921 utils/adt/int.c:943 utils/adt/int.c:957 utils/adt/int.c:971 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1241 utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallintの範囲外です" @@ -23369,12 +23384,12 @@ msgstr "24時間形式を使うか、もしくは 1 から 12 の間で指定し msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "年の情報なしでは年内の日数は計算できません" -#: utils/adt/formatting.c:5653 +#: utils/adt/formatting.c:5655 #, c-format msgid "\"EEEE\" not supported for input" msgstr "\"EEEE\"は入力としてサポートしていません" -#: utils/adt/formatting.c:5665 +#: utils/adt/formatting.c:5667 #, c-format msgid "\"RN\" not supported for input" msgstr "\"RN\"は入力としてサポートしていません" @@ -23389,7 +23404,7 @@ msgstr "絶対パスは許可されていません" msgid "path must be in or below the current directory" msgstr "パスはカレントディレクトリもしくはその下でなければなりません" -#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:189 utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:838 utils/adt/oracle_compat.c:1141 +#: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:189 utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:847 utils/adt/oracle_compat.c:1150 #, c-format msgid "requested length too large" msgstr "要求した長さが長すぎます" @@ -23454,12 +23469,17 @@ msgstr "半径0の円を多角形に返還できません" msgid "must request at least 2 points" msgstr "少なくとも2ポイントを要求しなければなりません" -#: utils/adt/int.c:263 +#: utils/adt/int.c:158 +#, c-format +msgid "array is not a valid int2vector" +msgstr "配列は有効な int2vector ではありません" + +#: utils/adt/int.c:291 #, c-format msgid "invalid int2vector data" msgstr "不正なint2vectorデータ" -#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1693 utils/adt/timestamp.c:5901 utils/adt/timestamp.c:5981 +#: utils/adt/int.c:1557 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1693 utils/adt/timestamp.c:5901 utils/adt/timestamp.c:5981 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "ステップ数をゼロにすることはできません" @@ -23973,7 +23993,7 @@ msgstr "時間帯を使用せずに%sから%sへの値の変換はできませ msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "*_tz() 関数を使用することで時間帯がサポートされます。" -#: utils/adt/levenshtein.c:133 +#: utils/adt/levenshtein.c:135 #, c-format msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" msgstr "レーベンシュタイン距離関数の引数の長さが上限の%d文字を超えています" @@ -23998,12 +24018,12 @@ msgstr "非決定的照合順序はILIKEではサポートされません" msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "LIKE パターンはエスケープ文字で終わってはなりません" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:790 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "不正なエスケープ文字列" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:791 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "エスケープ文字は空か1文字でなければなりません。" @@ -24127,12 +24147,12 @@ msgstr "範囲の開始を予期していました。" msgid "Expected comma or end of multirange." msgstr "カンマまたは複範囲の終了を予期していました。" -#: utils/adt/multirangetypes.c:976 +#: utils/adt/multirangetypes.c:977 #, c-format msgid "multiranges cannot be constructed from multidimensional arrays" msgstr "複範囲型は多次元配列からは生成できません" -#: utils/adt/multirangetypes.c:1002 +#: utils/adt/multirangetypes.c:1003 #, c-format msgid "multirange values cannot contain null members" msgstr "複範囲値はnullの要素を持てません" @@ -24310,32 +24330,37 @@ msgstr "精度%d、位取り%dを持つフィールドは、%s%dより小さな msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "精度%d、位取り%dを持つフィールドは、無限大値を格納できません。" -#: utils/adt/oid.c:293 +#: utils/adt/oid.c:211 +#, c-format +msgid "array is not a valid oidvector" +msgstr "配列は有効な oidvector ではありません" + +#: utils/adt/oid.c:321 #, c-format msgid "invalid oidvector data" msgstr "不正なoidvectorデータ" -#: utils/adt/oracle_compat.c:975 +#: utils/adt/oracle_compat.c:984 #, c-format msgid "requested character too large" msgstr "要求された文字が大きすぎます" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1019 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1028 #, c-format msgid "character number must be positive" msgstr "文字番号は正数でなければなりません" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1023 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1032 #, c-format msgid "null character not permitted" msgstr "NULL文字は許可されません" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1041 utils/adt/oracle_compat.c:1094 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1050 utils/adt/oracle_compat.c:1103 #, c-format msgid "requested character too large for encoding: %u" msgstr "要求された文字は符号化するには大きすぎます: %u" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1082 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1091 #, c-format msgid "requested character not valid for encoding: %u" msgstr "要求された文字は符号化方式に対して不正です: %u" @@ -24345,92 +24370,92 @@ msgstr "要求された文字は符号化方式に対して不正です: %u" msgid "percentile value %g is not between 0 and 1" msgstr "百分位数の値%gが0と1の間ではありません" -#: utils/adt/pg_locale.c:1231 +#: utils/adt/pg_locale.c:1232 #, c-format msgid "Apply system library package updates." msgstr "システムライブラリの更新を適用してください。" -#: utils/adt/pg_locale.c:1455 utils/adt/pg_locale.c:1703 utils/adt/pg_locale.c:1982 utils/adt/pg_locale.c:2004 +#: utils/adt/pg_locale.c:1458 utils/adt/pg_locale.c:1706 utils/adt/pg_locale.c:1985 utils/adt/pg_locale.c:2007 #, c-format msgid "could not open collator for locale \"%s\": %s" msgstr "ロケール\"%s\"の照合器をオープンできませんでした: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1468 utils/adt/pg_locale.c:2013 +#: utils/adt/pg_locale.c:1471 utils/adt/pg_locale.c:2016 #, c-format msgid "ICU is not supported in this build" msgstr "このビルドではICUはサポートされていません" -#: utils/adt/pg_locale.c:1497 +#: utils/adt/pg_locale.c:1500 #, c-format msgid "could not create locale \"%s\": %m" msgstr "ロケール\"%s\"を作成できませんでした: %m" -#: utils/adt/pg_locale.c:1500 +#: utils/adt/pg_locale.c:1503 #, c-format msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"." msgstr "オペレーティングシステムはロケール名\"%s\"のロケールデータを見つけられませんでした。" -#: utils/adt/pg_locale.c:1608 +#: utils/adt/pg_locale.c:1611 #, c-format msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームでは値が異なるcollateとctypeによる照合順序をサポートしていません" -#: utils/adt/pg_locale.c:1617 +#: utils/adt/pg_locale.c:1620 #, c-format msgid "collation provider LIBC is not supported on this platform" msgstr "照合順序プロバイダLIBCはこのプラットフォームではサポートされていません" -#: utils/adt/pg_locale.c:1652 +#: utils/adt/pg_locale.c:1655 #, c-format msgid "collation \"%s\" has no actual version, but a version was recorded" msgstr "照合順序\"%s\"には実際のバージョンがありませんが、バージョンが記録されています" -#: utils/adt/pg_locale.c:1658 +#: utils/adt/pg_locale.c:1661 #, c-format msgid "collation \"%s\" has version mismatch" msgstr "照合順序\"%s\"でバージョンの不一致が起きています" -#: utils/adt/pg_locale.c:1660 +#: utils/adt/pg_locale.c:1663 #, c-format msgid "The collation in the database was created using version %s, but the operating system provides version %s." msgstr "データベース中の照合順序はバージョン%sで作成されていますが、オペレーティングシステムはバージョン%sを提供しています。" -#: utils/adt/pg_locale.c:1663 +#: utils/adt/pg_locale.c:1666 #, c-format msgid "Rebuild all objects affected by this collation and run ALTER COLLATION %s REFRESH VERSION, or build PostgreSQL with the right library version." msgstr "この照合順序の影響を受ける全てのオブジェクトを再構築して、ALTER COLLATION %s REFRESH VERSIONを実行するか、正しいバージョンのライブラリを用いてPostgreSQLをビルドしてください。" -#: utils/adt/pg_locale.c:1734 +#: utils/adt/pg_locale.c:1737 #, c-format msgid "could not load locale \"%s\"" msgstr "ロケール\"%s\"をロードできませんでした" -#: utils/adt/pg_locale.c:1759 +#: utils/adt/pg_locale.c:1762 #, c-format msgid "could not get collation version for locale \"%s\": error code %lu" msgstr "ロケール\"%s\"に対応する照合順序バージョンを取得できませんでした: エラーコード %lu" -#: utils/adt/pg_locale.c:1797 +#: utils/adt/pg_locale.c:1800 #, c-format msgid "encoding \"%s\" not supported by ICU" msgstr "エンコーディング\"%s\"はICUではサポートされていません" -#: utils/adt/pg_locale.c:1804 +#: utils/adt/pg_locale.c:1807 #, c-format msgid "could not open ICU converter for encoding \"%s\": %s" msgstr "エンコーディング\"%s\"のICU変換器をオープンできませんでした: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:1835 utils/adt/pg_locale.c:1844 utils/adt/pg_locale.c:1873 utils/adt/pg_locale.c:1883 +#: utils/adt/pg_locale.c:1838 utils/adt/pg_locale.c:1847 utils/adt/pg_locale.c:1876 utils/adt/pg_locale.c:1886 #, c-format msgid "%s failed: %s" msgstr "%s が失敗しました: %s" -#: utils/adt/pg_locale.c:2182 +#: utils/adt/pg_locale.c:2185 #, c-format msgid "invalid multibyte character for locale" msgstr "ロケールに対する不正なマルチバイト文字" -#: utils/adt/pg_locale.c:2183 +#: utils/adt/pg_locale.c:2186 #, c-format msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding." msgstr "おそらくサーバーのLC_CTYPEロケールはデータベースの符号化方式と互換性がありません" @@ -24545,43 +24570,43 @@ msgstr "カンマが多すぎます" msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "右括弧または右角括弧の後にごみがあります" -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2055 utils/adt/varlena.c:4535 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "正規表現が失敗しました: %s" -#: utils/adt/regexp.c:431 utils/adt/regexp.c:666 +#: utils/adt/regexp.c:431 utils/adt/regexp.c:667 #, c-format msgid "invalid regular expression option: \"%.*s\"" msgstr "不正な正規表現オプション: \"%.*s\"" -#: utils/adt/regexp.c:668 +#: utils/adt/regexp.c:669 #, c-format msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly." msgstr "regexp_replace()でパラメータstartを指定したいのであれば、4番目のパラメータを明示的に整数にキャストしてください。" -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 +#: utils/adt/regexp.c:703 utils/adt/regexp.c:712 utils/adt/regexp.c:1140 utils/adt/regexp.c:1204 utils/adt/regexp.c:1213 utils/adt/regexp.c:1222 utils/adt/regexp.c:1231 utils/adt/regexp.c:1911 utils/adt/regexp.c:1920 utils/adt/regexp.c:1929 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "パラメータ\"%s\"の値が無効です: %d" -#: utils/adt/regexp.c:934 +#: utils/adt/regexp.c:937 #, c-format msgid "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote separators" msgstr "SQL正規表現はエスケープされたダブルクオートを2つより多く含むことはできません" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 utils/adt/regexp.c:1937 +#: utils/adt/regexp.c:1151 utils/adt/regexp.c:1242 utils/adt/regexp.c:1329 utils/adt/regexp.c:1368 utils/adt/regexp.c:1756 utils/adt/regexp.c:1811 utils/adt/regexp.c:1940 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%sは\"global\"オプションをサポートしません" -#: utils/adt/regexp.c:1367 +#: utils/adt/regexp.c:1370 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "代わりにregexp_matchesを使ってください。" -#: utils/adt/regexp.c:1555 +#: utils/adt/regexp.c:1558 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "正規表現のマッチが多過ぎます" @@ -24606,7 +24631,7 @@ msgstr "引数が多すぎます" msgid "Provide two argument types for operator." msgstr "演算子では2つの引数型を指定してください" -#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764 utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895 utils/adt/varlena.c:3667 utils/adt/varlena.c:3672 +#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764 utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895 utils/adt/varlena.c:3674 utils/adt/varlena.c:3679 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "不正な名前の構文" @@ -25007,37 +25032,37 @@ msgstr "識別不能な重み付け: \"%c\"" msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "ts_statは1つのtsvector列のみを返さなければなりません" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2623 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2627 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "tsvector列\"%s\"は存在しません" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2630 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2634 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "値\"%s\"は型tsvectorではありません" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2642 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2646 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "設定列\"%s\"は存在しません" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2648 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2652 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "%s列はregconfig型ではありません" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2655 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2659 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "設定列\"%s\"をNULLにすることはできません" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2668 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2672 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "テキスト検索設定名称\"%s\"はスキーマ修飾しなければなりません" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2693 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2697 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "列\"%s\"は文字型ではありません" @@ -25047,12 +25072,12 @@ msgstr "列\"%s\"は文字型ではありません" msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" msgstr "tsvector内の構文エラー: %s" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:200 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:199 #, c-format msgid "there is no escaped character: \"%s\"" msgstr "エスケープ文字がありません: \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:318 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:313 #, c-format msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" msgstr "tsvector内の位置情報が間違っています: \"%s\"" @@ -25102,7 +25127,7 @@ msgstr "ビット列の外部値の不正な長さ" msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "ビット列は型bit varying(%d)には長すぎます" -#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:889 utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3309 utils/adt/varlena.c:3387 +#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:892 utils/adt/varlena.c:956 utils/adt/varlena.c:1114 utils/adt/varlena.c:3316 utils/adt/varlena.c:3394 #, c-format msgid "negative substring length not allowed" msgstr "負の長さのsubstringは許可されません" @@ -25127,7 +25152,7 @@ msgstr "サイズが異なるビット列のXORはできません" msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" msgstr "ビットのインデックス%dが有効範囲0..%dの間にありません" -#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3591 +#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3598 #, c-format msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "新しいビットは0か1でなければなりません" @@ -25142,107 +25167,107 @@ msgstr "値は型character(%d)としては長すぎます" msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "値は型character varying(%d)としては長すぎます" -#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1498 +#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1505 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string comparison" msgstr "文字列比較で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: utils/adt/varlena.c:1208 utils/adt/varlena.c:1947 +#: utils/adt/varlena.c:1213 utils/adt/varlena.c:1954 #, c-format msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches" msgstr "非決定的照合順序は部分文字列探索ではサポートされません" -#: utils/adt/varlena.c:1596 utils/adt/varlena.c:1609 +#: utils/adt/varlena.c:1603 utils/adt/varlena.c:1616 #, c-format msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu" msgstr "文字列をUTF-16に変換できませんでした: エラーコード %lu" -#: utils/adt/varlena.c:1624 +#: utils/adt/varlena.c:1631 #, c-format msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "Unicode文字列を比較できませんでした: %m" -#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2396 +#: utils/adt/varlena.c:1682 utils/adt/varlena.c:2403 #, c-format msgid "collation failed: %s" msgstr "照合順序による比較に失敗しました: %s" -#: utils/adt/varlena.c:2582 +#: utils/adt/varlena.c:2589 #, c-format msgid "sort key generation failed: %s" msgstr "ソートキーの生成に失敗しました: %s" -#: utils/adt/varlena.c:3475 utils/adt/varlena.c:3542 +#: utils/adt/varlena.c:3482 utils/adt/varlena.c:3549 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "インデックス%dは有効範囲0..%dの間にありません" -#: utils/adt/varlena.c:3506 utils/adt/varlena.c:3578 +#: utils/adt/varlena.c:3513 utils/adt/varlena.c:3585 #, c-format msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld" msgstr "インデックス%lldは有効範囲0..%lldの間にありません" -#: utils/adt/varlena.c:4640 +#: utils/adt/varlena.c:4647 #, c-format msgid "field position must not be zero" msgstr "フィールド位置には0は指定できません" -#: utils/adt/varlena.c:5660 +#: utils/adt/varlena.c:5670 #, c-format msgid "unterminated format() type specifier" msgstr "終端されていないformat()型指定子" -#: utils/adt/varlena.c:5661 utils/adt/varlena.c:5795 utils/adt/varlena.c:5916 +#: utils/adt/varlena.c:5671 utils/adt/varlena.c:5805 utils/adt/varlena.c:5926 #, c-format msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." msgstr "一つの\"%%\"には\"%%%%\"を使ってください。" -#: utils/adt/varlena.c:5793 utils/adt/varlena.c:5914 +#: utils/adt/varlena.c:5803 utils/adt/varlena.c:5924 #, c-format msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\"" msgstr "認識できない format() の型指定子\"%.*s\"" -#: utils/adt/varlena.c:5806 utils/adt/varlena.c:5863 +#: utils/adt/varlena.c:5816 utils/adt/varlena.c:5873 #, c-format msgid "too few arguments for format()" msgstr "format()の引数が少なすぎます" -#: utils/adt/varlena.c:5959 utils/adt/varlena.c:6141 +#: utils/adt/varlena.c:5969 utils/adt/varlena.c:6151 #, c-format msgid "number is out of range" msgstr "数値が範囲外です" -#: utils/adt/varlena.c:6022 utils/adt/varlena.c:6050 +#: utils/adt/varlena.c:6032 utils/adt/varlena.c:6060 #, c-format msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" msgstr "書式は引数0を指定していますが、引数が1から始まっています" -#: utils/adt/varlena.c:6043 +#: utils/adt/varlena.c:6053 #, c-format msgid "width argument position must be ended by \"$\"" msgstr "width引数の位置は\"$\"で終わらなければなりません" -#: utils/adt/varlena.c:6088 +#: utils/adt/varlena.c:6098 #, c-format msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" msgstr "NULLはSQL識別子として書式付けできません" -#: utils/adt/varlena.c:6214 +#: utils/adt/varlena.c:6224 #, c-format msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8" msgstr "Unicode正規化はサーバーエンコーディングがUTF-8の場合にのみ実行されます" -#: utils/adt/varlena.c:6227 +#: utils/adt/varlena.c:6237 #, c-format msgid "invalid normalization form: %s" msgstr "不正な正規化形式: %s" -#: utils/adt/varlena.c:6430 utils/adt/varlena.c:6465 utils/adt/varlena.c:6500 +#: utils/adt/varlena.c:6440 utils/adt/varlena.c:6475 utils/adt/varlena.c:6510 #, c-format msgid "invalid Unicode code point: %04X" msgstr "不正なUnicodeコードポイント: %04X" -#: utils/adt/varlena.c:6530 +#: utils/adt/varlena.c:6540 #, c-format msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX." msgstr "Unicodeエスケープは \\XXXX、\\+XXXXXX、\\uXXXX または \\UXXXXXXXX でなければなりません。" @@ -25277,7 +25302,7 @@ msgstr "非サポートのXML機能です。" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "この機能はlibxmlサポート付きでビルドされたサーバーを必要とします。" -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:627 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:636 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "不正な符号化方式名\"%s\"" @@ -25361,67 +25386,67 @@ msgstr "XML 宣言のパース中: '>?' が必要です。" msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "認識できないlibxml のエラーコード: %d" -#: utils/adt/xml.c:2253 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XMLはデータ値として無限をサポートしません。" -#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 +#: utils/adt/xml.c:2274 utils/adt/xml.c:2301 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XMLタイムスタンプ値としては無限をサポートしません。" -#: utils/adt/xml.c:2718 +#: utils/adt/xml.c:2717 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "不正な無効な問い合わせ" -#: utils/adt/xml.c:2810 +#: utils/adt/xml.c:2809 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "ポータル\"%s\"はタプルを返却しません" -#: utils/adt/xml.c:4062 +#: utils/adt/xml.c:4061 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "XML名前空間マッピングに対する不正な配列" -#: utils/adt/xml.c:4063 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "この配列は第2軸の長さが2である2次元配列でなければなりません。" -#: utils/adt/xml.c:4087 +#: utils/adt/xml.c:4086 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "空のXPath式" -#: utils/adt/xml.c:4139 +#: utils/adt/xml.c:4138 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "名前空間名もURIもnullにはできません" -#: utils/adt/xml.c:4146 +#: utils/adt/xml.c:4145 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "\"%s\"という名前のXML名前空間およびURI\"%s\"を登録できませんでした" -#: utils/adt/xml.c:4503 +#: utils/adt/xml.c:4502 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "デフォルト名前空間は実装されていません" -#: utils/adt/xml.c:4532 +#: utils/adt/xml.c:4531 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "行パスフィルタは空文字列であってはなりません" -#: utils/adt/xml.c:4566 +#: utils/adt/xml.c:4565 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "列パスフィルタ空文字列であってはなりません" -#: utils/adt/xml.c:4713 +#: utils/adt/xml.c:4712 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "列XPath式が2つ以上の値を返却しました" @@ -25456,27 +25481,27 @@ msgstr "アクセスメソッド %2$s の演算子クラス\"%1$s\"は%4$s型に msgid "cached plan must not change result type" msgstr "キャッシュした実行計画は結果型を変更してはなりません" -#: utils/cache/relcache.c:3755 +#: utils/cache/relcache.c:3771 #, c-format msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中にヒープのrelfilenodeの値が設定されていません" -#: utils/cache/relcache.c:3763 +#: utils/cache/relcache.c:3779 #, c-format msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode" msgstr "バイナリアップグレードモード中に、予期しない新規relfilenodeの要求がありました" -#: utils/cache/relcache.c:6476 +#: utils/cache/relcache.c:6492 #, c-format msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m" msgstr "リレーションキャッシュ初期化ファイル\"%sを作成できません: %m" -#: utils/cache/relcache.c:6478 +#: utils/cache/relcache.c:6494 #, c-format msgid "Continuing anyway, but there's something wrong." msgstr "とりあえず続行しますが、何かがおかしいです。" -#: utils/cache/relcache.c:6800 +#: utils/cache/relcache.c:6816 #, c-format msgid "could not remove cache file \"%s\": %m" msgstr "キャッシュファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" @@ -26092,47 +26117,47 @@ msgstr "ISO8859文字セットに対する符号化方式ID %dは想定外です msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "WIN文字セットに対する符号化方式ID %dは想定外です<" -#: utils/mb/mbutils.c:297 utils/mb/mbutils.c:900 +#: utils/mb/mbutils.c:306 utils/mb/mbutils.c:909 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "%sと%s間の変換はサポートされていません" -#: utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 +#: utils/mb/mbutils.c:411 utils/mb/mbutils.c:439 utils/mb/mbutils.c:824 utils/mb/mbutils.c:851 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "%dバイトの文字列は符号化変換では長すぎます。" -#: utils/mb/mbutils.c:568 +#: utils/mb/mbutils.c:577 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "不正な変換元符号化方式名: \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:573 +#: utils/mb/mbutils.c:582 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "不正な変換先符号化方式名: \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:713 +#: utils/mb/mbutils.c:722 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "符号化方式\"%s\"に対する不正なバイト値: 0x%02x" -#: utils/mb/mbutils.c:877 +#: utils/mb/mbutils.c:886 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "不正なUnicodeコードポイント" -#: utils/mb/mbutils.c:1146 +#: utils/mb/mbutils.c:1270 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "bind_textdomain_codesetが失敗しました" -#: utils/mb/mbutils.c:1667 +#: utils/mb/mbutils.c:1798 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "符号化方式\"%s\"に対する不正なバイト列です: %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1708 +#: utils/mb/mbutils.c:1845 #, c-format msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\"" msgstr "符号化方式\"%2$s\"においてバイト列%1$sである文字は符号化方式\"%3$s\"で等価な文字を持ちません" @@ -28443,12 +28468,12 @@ msgstr "メモリコンテキスト\"%s\"の作成時に失敗しました" msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "動的共有エリアをアタッチできませんでした" -#: utils/mmgr/mcxt.c:889 utils/mmgr/mcxt.c:925 utils/mmgr/mcxt.c:963 utils/mmgr/mcxt.c:1001 utils/mmgr/mcxt.c:1089 utils/mmgr/mcxt.c:1120 utils/mmgr/mcxt.c:1156 utils/mmgr/mcxt.c:1208 utils/mmgr/mcxt.c:1243 utils/mmgr/mcxt.c:1278 +#: utils/mmgr/mcxt.c:892 utils/mmgr/mcxt.c:928 utils/mmgr/mcxt.c:966 utils/mmgr/mcxt.c:1004 utils/mmgr/mcxt.c:1112 utils/mmgr/mcxt.c:1143 utils/mmgr/mcxt.c:1179 utils/mmgr/mcxt.c:1231 utils/mmgr/mcxt.c:1266 utils/mmgr/mcxt.c:1301 #, c-format msgid "Failed on request of size %zu in memory context \"%s\"." msgstr "メモリコンテクスト\"%2$s\"でサイズ%1$zuの要求が失敗しました。" -#: utils/mmgr/mcxt.c:1052 +#: utils/mmgr/mcxt.c:1067 #, c-format msgid "logging memory contexts of PID %d" msgstr "PID %dのメモリコンテクストを記録します" @@ -28498,22 +28523,22 @@ msgstr "一時ファイルのブロック%ldへのシークに失敗しました msgid "could not read block %ld of temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "一時ファイルのブロック%1$ldの読み取りに失敗しました: %3$zuバイト中%2$zuバイトのみ読み取りました" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:432 utils/sort/sharedtuplestore.c:441 utils/sort/sharedtuplestore.c:464 utils/sort/sharedtuplestore.c:481 utils/sort/sharedtuplestore.c:498 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:433 utils/sort/sharedtuplestore.c:442 utils/sort/sharedtuplestore.c:465 utils/sort/sharedtuplestore.c:482 utils/sort/sharedtuplestore.c:499 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file" msgstr "タプルストア共有一時ファイルからの読み込みに失敗しました" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:487 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:488 #, c-format msgid "unexpected chunk in shared tuplestore temporary file" msgstr "タプルストア共有一時ファイル内に予期しないチャンクがありました" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:572 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:573 #, c-format msgid "could not seek to block %u in shared tuplestore temporary file" msgstr "共有タプルストア一時ファイルのブロック%uへのシークに失敗しました" -#: utils/sort/sharedtuplestore.c:579 +#: utils/sort/sharedtuplestore.c:580 #, c-format msgid "could not read from shared tuplestore temporary file: read only %zu of %zu bytes" msgstr "共有タプルストア一時ファイルからの読み込みに失敗しました: %2$zuバイト中%1$zuバイトのみ読み取りました" @@ -28595,3 +28620,6 @@ msgstr "異なるデータベースからのスナップショットを読み込 #~ msgid "cannot create statistics on the specified relation" #~ msgstr "指定されたリレーションでは統計情報を生成できません" + +#~ msgid "replication origin \"%s\" already exists" +#~ msgstr "レプリケーション基点\"%s\"はすでに存在します" diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index e88e992cc0212..bf64e808b3d12 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-07 08:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-07 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-21 05:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-21 05:29+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "not recorded" msgstr "не записано" #: ../common/controldata_utils.c:79 ../common/controldata_utils.c:83 -#: commands/copyfrom.c:1525 commands/extension.c:3401 utils/adt/genfile.c:123 +#: commands/copyfrom.c:1525 commands/extension.c:3531 utils/adt/genfile.c:123 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1233 #: access/transam/xlogrecovery.c:1325 access/transam/xlogrecovery.c:1362 #: access/transam/xlogrecovery.c:1422 backup/basebackup.c:1838 -#: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 +#: commands/extension.c:3541 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 #: replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 #: replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1874 @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \" #: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:454 #: utils/adt/pg_locale.c:618 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 #: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 -#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:402 utils/mb/mbutils.c:430 -#: utils/mb/mbutils.c:815 utils/mb/mbutils.c:842 utils/misc/guc.c:5204 +#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:410 utils/mb/mbutils.c:438 +#: utils/mb/mbutils.c:823 utils/mb/mbutils.c:850 utils/misc/guc.c:5204 #: utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 #: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 #: utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "попытка дублирования нулевого указате #: ../common/file_utils.c:450 access/transam/twophase.c:1317 #: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 #: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 -#: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 +#: commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3520 #: commands/tablespace.c:825 commands/tablespace.c:914 postmaster/pgarch.c:597 #: replication/logical/snapbuild.c:1707 storage/file/copydir.c:68 #: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1948 storage/file/fd.c:2034 @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"." msgstr "Для исправления выполните REINDEX INDEX \"%s\"." #: access/gin/ginutil.c:145 executor/execExpr.c:2176 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3873 utils/adt/arrayfuncs.c:6544 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/arrayfuncs.c:6705 #: utils/adt/rowtypes.c:957 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "семейство операторов \"%s\" метода доступа %s содержит некорректное " "определение ORDER BY для оператора %s" -#: access/hash/hashfunc.c:278 access/hash/hashfunc.c:335 +#: access/hash/hashfunc.c:280 access/hash/hashfunc.c:337 #: utils/adt/varchar.c:1003 utils/adt/varchar.c:1064 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string hashing" @@ -1142,13 +1142,13 @@ msgstr "" "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования " "строк" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 +#: access/hash/hashfunc.c:281 access/hash/hashfunc.c:338 catalog/heap.c:672 #: catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 #: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 -#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 utils/adt/varlena.c:1499 +#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 utils/adt/varlena.c:1544 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." msgstr "Задайте правило сортировки явно в предложении COLLATE." @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" "выполнить усечение до мультитранзакции %u нельзя из-за некорректного " "смещения, усечение пропускается" -#: access/transam/multixact.c:3498 +#: access/transam/multixact.c:3489 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "неверный MultiXactId: %u" @@ -5485,8 +5485,8 @@ msgstr "отношение \"%s.%s\" не существует" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "отношение \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 -#: commands/extension.c:1562 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1686 +#: commands/extension.c:1692 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "схема для создания объектов не выбрана" @@ -6341,23 +6341,23 @@ msgstr "преобразование \"%s\" уже существует" msgid "default conversion for %s to %s already exists" msgstr "преобразование по умолчанию из %s в %s уже существует" -#: catalog/pg_depend.c:222 commands/extension.c:3289 +#: catalog/pg_depend.c:224 commands/extension.c:3419 #, c-format msgid "%s is already a member of extension \"%s\"" msgstr "%s уже относится к расширению \"%s\"" -#: catalog/pg_depend.c:229 catalog/pg_depend.c:280 commands/extension.c:3329 +#: catalog/pg_depend.c:231 catalog/pg_depend.c:282 commands/extension.c:3459 #, c-format msgid "%s is not a member of extension \"%s\"" msgstr "%s не относится к расширению \"%s\"" -#: catalog/pg_depend.c:232 +#: catalog/pg_depend.c:234 #, c-format msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own." msgstr "" "Расширениям не разрешается заменять объекты, которые им не принадлежат." -#: catalog/pg_depend.c:283 +#: catalog/pg_depend.c:285 #, c-format msgid "" "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation " @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "" "Расширение может выполнять CREATE ... IF NOT EXISTS только для того, чтобы " "не создавать объект, когда оно уже владеет конфликтующим объектом." -#: catalog/pg_depend.c:646 +#: catalog/pg_depend.c:648 #, c-format msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object" msgstr "" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "имя \"%s\" недопустимо для оператора" msgid "only binary operators can have commutators" msgstr "коммутативную операцию можно определить только для бинарных операторов" -#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:507 +#: catalog/pg_operator.c:374 commands/operatorcmds.c:538 #, c-format msgid "only binary operators can have join selectivity" msgstr "" @@ -6479,13 +6479,13 @@ msgstr "поддержку хеша можно обозначить только msgid "only boolean operators can have negators" msgstr "обратную операцию можно определить только для логических операторов" -#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:515 +#: catalog/pg_operator.c:397 commands/operatorcmds.c:546 #, c-format msgid "only boolean operators can have restriction selectivity" msgstr "" "функцию оценки ограничения можно определить только для логических операторов" -#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:519 +#: catalog/pg_operator.c:401 commands/operatorcmds.c:550 #, c-format msgid "only boolean operators can have join selectivity" msgstr "" @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использов #: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 #: commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 #: commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 -#: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 +#: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2692 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" не существует" @@ -7723,7 +7723,7 @@ msgstr "столбец FORCE_NOT_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY" msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY" msgstr "столбец FORCE_NULL \"%s\" не фигурирует в COPY" -#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:386 +#: commands/copyfrom.c:1346 utils/mb/mbutils.c:394 #, c-format msgid "" "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist" @@ -8746,75 +8746,75 @@ msgstr "параметр WAL оператора EXPLAIN требует указ msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE" msgstr "параметр TIMING оператора EXPLAIN требует указания ANALYZE" -#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2954 +#: commands/extension.c:195 commands/extension.c:3084 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not exist" msgstr "расширение \"%s\" не существует" -#: commands/extension.c:272 commands/extension.c:281 commands/extension.c:293 -#: commands/extension.c:303 +#: commands/extension.c:402 commands/extension.c:411 commands/extension.c:423 +#: commands/extension.c:433 #, c-format msgid "invalid extension name: \"%s\"" msgstr "неверное имя расширения: \"%s\"" -#: commands/extension.c:273 +#: commands/extension.c:403 #, c-format msgid "Extension names must not be empty." msgstr "Имя расширения не может быть пустым." -#: commands/extension.c:282 +#: commands/extension.c:412 #, c-format msgid "Extension names must not contain \"--\"." msgstr "Имя расширения не может содержать \"--\"." -#: commands/extension.c:294 +#: commands/extension.c:424 #, c-format msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"." msgstr "Имя расширения не может начинаться или заканчиваться символом \"-\"." -#: commands/extension.c:304 +#: commands/extension.c:434 #, c-format msgid "Extension names must not contain directory separator characters." msgstr "Имя расширения не может содержать разделители пути." -#: commands/extension.c:319 commands/extension.c:328 commands/extension.c:337 -#: commands/extension.c:347 +#: commands/extension.c:449 commands/extension.c:458 commands/extension.c:467 +#: commands/extension.c:477 #, c-format msgid "invalid extension version name: \"%s\"" msgstr "неверный идентификатор версии расширения: \"%s\"" -#: commands/extension.c:320 +#: commands/extension.c:450 #, c-format msgid "Version names must not be empty." msgstr "Идентификатор версии не может быть пустым." -#: commands/extension.c:329 +#: commands/extension.c:459 #, c-format msgid "Version names must not contain \"--\"." msgstr "Идентификатор версии не может содержать \"--\"." -#: commands/extension.c:338 +#: commands/extension.c:468 #, c-format msgid "Version names must not begin or end with \"-\"." msgstr "" "Идентификатор версии не может начинаться или заканчиваться символом \"-\"." -#: commands/extension.c:348 +#: commands/extension.c:478 #, c-format msgid "Version names must not contain directory separator characters." msgstr "Идентификатор версии не может содержать разделители пути." -#: commands/extension.c:502 +#: commands/extension.c:632 #, c-format msgid "extension \"%s\" is not available" msgstr "расширение \"%s\" отсутствует" -#: commands/extension.c:503 +#: commands/extension.c:633 #, c-format msgid "Could not open extension control file \"%s\": %m." msgstr "Не удалось открыть управляющий файл расширения \"%s\": %m." -#: commands/extension.c:505 +#: commands/extension.c:635 #, c-format msgid "" "The extension must first be installed on the system where PostgreSQL is " @@ -8822,91 +8822,91 @@ msgid "" msgstr "" "Сначала расширение нужно установить в системе, где работает PostgreSQL." -#: commands/extension.c:509 +#: commands/extension.c:639 #, c-format msgid "could not open extension control file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть управляющий файл расширения \"%s\": %m" -#: commands/extension.c:531 commands/extension.c:541 +#: commands/extension.c:661 commands/extension.c:671 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file" msgstr "" "параметр \"%s\" нельзя задавать в дополнительном управляющем файле расширения" -#: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579 +#: commands/extension.c:693 commands/extension.c:701 commands/extension.c:709 #: utils/misc/guc.c:7392 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение" -#: commands/extension.c:588 +#: commands/extension.c:718 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" msgstr "\"%s\" не является верным названием кодировки" -#: commands/extension.c:602 +#: commands/extension.c:732 #, c-format msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names" msgstr "параметр \"%s\" должен содержать список имён расширений" -#: commands/extension.c:609 +#: commands/extension.c:739 #, c-format msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр \"%s\" в файле \"%s\"" -#: commands/extension.c:618 +#: commands/extension.c:748 #, c-format msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true" msgstr "" "параметр \"schema\" не может быть указан вместе с \"relocatable\" = true" -#: commands/extension.c:796 +#: commands/extension.c:926 #, c-format msgid "" "transaction control statements are not allowed within an extension script" msgstr "в скрипте расширения не должно быть операторов управления транзакциями" -#: commands/extension.c:873 +#: commands/extension.c:1003 #, c-format msgid "permission denied to create extension \"%s\"" msgstr "нет прав для создания расширения \"%s\"" -#: commands/extension.c:876 +#: commands/extension.c:1006 #, c-format msgid "" "Must have CREATE privilege on current database to create this extension." msgstr "Для создания этого расширения нужно иметь право CREATE в текущей базе." -#: commands/extension.c:877 +#: commands/extension.c:1007 #, c-format msgid "Must be superuser to create this extension." msgstr "Для создания этого расширения нужно быть суперпользователем." -#: commands/extension.c:881 +#: commands/extension.c:1011 #, c-format msgid "permission denied to update extension \"%s\"" msgstr "нет прав для изменения расширения \"%s\"" -#: commands/extension.c:884 +#: commands/extension.c:1014 #, c-format msgid "" "Must have CREATE privilege on current database to update this extension." msgstr "" "Для обновления этого расширения нужно иметь право CREATE в текущей базе." -#: commands/extension.c:885 +#: commands/extension.c:1015 #, c-format msgid "Must be superuser to update this extension." msgstr "Для изменения этого расширения нужно быть суперпользователем." -#: commands/extension.c:1018 +#: commands/extension.c:1148 #, c-format msgid "invalid character in extension owner: must not contain any of \"%s\"" msgstr "" "недопустимый символ в имени владельца расширения: имя не должно содержать " "\"%s\"" -#: commands/extension.c:1042 +#: commands/extension.c:1172 #, c-format msgid "" "invalid character in extension \"%s\" schema: must not contain any of \"%s\"" @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "" "недопустимый символ в имени схемы расширения \"%s\": имя не должно содержать " "\"%s\"" -#: commands/extension.c:1237 +#: commands/extension.c:1367 #, c-format msgid "" "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\"" @@ -8922,12 +8922,12 @@ msgstr "" "для расширения \"%s\" не определён путь обновления с версии \"%s\" до версии " "\"%s\"" -#: commands/extension.c:1445 commands/extension.c:3012 +#: commands/extension.c:1575 commands/extension.c:3142 #, c-format msgid "version to install must be specified" msgstr "нужно указать версию для установки" -#: commands/extension.c:1482 +#: commands/extension.c:1612 #, c-format msgid "" "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version " @@ -8936,71 +8936,71 @@ msgstr "" "для расширения \"%s\" не определён путь установки или обновления для версии " "\"%s\"" -#: commands/extension.c:1516 +#: commands/extension.c:1646 #, c-format msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\"" msgstr "расширение \"%s\" должно устанавливаться в схему \"%s\"" -#: commands/extension.c:1676 +#: commands/extension.c:1806 #, c-format msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\"" msgstr "выявлена циклическая зависимость между расширениями \"%s\" и \"%s\"" -#: commands/extension.c:1681 +#: commands/extension.c:1811 #, c-format msgid "installing required extension \"%s\"" msgstr "установка требуемого расширения \"%s\"" -#: commands/extension.c:1704 +#: commands/extension.c:1834 #, c-format msgid "required extension \"%s\" is not installed" msgstr "требуемое расширение \"%s\" не установлено" -#: commands/extension.c:1707 +#: commands/extension.c:1837 #, c-format msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too." msgstr "" "Выполните CREATE EXTENSION ... CASCADE, чтобы установить также требуемые " "расширения." -#: commands/extension.c:1742 +#: commands/extension.c:1872 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists, skipping" msgstr "расширение \"%s\" уже существует, пропускается" -#: commands/extension.c:1749 +#: commands/extension.c:1879 #, c-format msgid "extension \"%s\" already exists" msgstr "расширение \"%s\" уже существует" -#: commands/extension.c:1760 +#: commands/extension.c:1890 #, c-format msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported" msgstr "вложенные операторы CREATE EXTENSION не поддерживаются" -#: commands/extension.c:1924 +#: commands/extension.c:2054 #, c-format msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified" msgstr "удалить расширение \"%s\" нельзя, так как это модифицируемый объект" -#: commands/extension.c:2401 +#: commands/extension.c:2531 #, c-format msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION" msgstr "" "%s можно вызывать только из SQL-скрипта, запускаемого командой CREATE " "EXTENSION" -#: commands/extension.c:2413 +#: commands/extension.c:2543 #, c-format msgid "OID %u does not refer to a table" msgstr "OID %u не относится к таблице" -#: commands/extension.c:2418 +#: commands/extension.c:2548 #, c-format msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created" msgstr "таблица \"%s\" не относится к созданному расширению" -#: commands/extension.c:2772 +#: commands/extension.c:2902 #, c-format msgid "" "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension " @@ -9009,32 +9009,32 @@ msgstr "" "переместить расширение \"%s\" в схему \"%s\" нельзя, так как оно содержит " "схему" -#: commands/extension.c:2813 commands/extension.c:2873 +#: commands/extension.c:2943 commands/extension.c:3003 #, c-format msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA" msgstr "расширение \"%s\" не поддерживает SET SCHEMA" -#: commands/extension.c:2875 +#: commands/extension.c:3005 #, c-format msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\"" msgstr "объект %s не принадлежит схеме расширения \"%s\"" -#: commands/extension.c:2934 +#: commands/extension.c:3064 #, c-format msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported" msgstr "вложенные операторы ALTER EXTENSION не поддерживаются" -#: commands/extension.c:3023 +#: commands/extension.c:3153 #, c-format msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed" msgstr "версия \"%s\" расширения \"%s\" уже установлена" -#: commands/extension.c:3235 +#: commands/extension.c:3365 #, c-format msgid "cannot add an object of this type to an extension" msgstr "добавить объект этого типа к расширению нельзя" -#: commands/extension.c:3301 +#: commands/extension.c:3431 #, c-format msgid "" "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the " @@ -9043,7 +9043,7 @@ msgstr "" "добавить схему \"%s\" к расширению \"%s\" нельзя, так как схема содержит " "расширение" -#: commands/extension.c:3395 +#: commands/extension.c:3525 #, c-format msgid "file \"%s\" is too large" msgstr "файл \"%s\" слишком большой" @@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "" msgid "SETOF type not allowed for operator argument" msgstr "аргументом оператора не может быть тип SETOF" -#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:479 +#: commands/operatorcmds.c:152 commands/operatorcmds.c:510 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут оператора \"%s\" не распознан" @@ -10201,22 +10201,37 @@ msgstr "нужно указать тип правого аргумента оп msgid "Postfix operators are not supported." msgstr "Постфиксные операторы не поддерживаются." -#: commands/operatorcmds.c:290 +#: commands/operatorcmds.c:289 #, c-format msgid "restriction estimator function %s must return type %s" msgstr "функция оценки ограничения %s должна возвращать тип %s" -#: commands/operatorcmds.c:333 +#: commands/operatorcmds.c:307 +#, c-format +msgid "" +"must be superuser to specify a non-built-in restriction estimator function" +msgstr "" +"для указания дополнительной функции оценки ограничения нужно быть " +"суперпользователем" + +#: commands/operatorcmds.c:352 #, c-format msgid "join estimator function %s has multiple matches" msgstr "функция оценки соединения %s присутствует в нескольких экземплярах" -#: commands/operatorcmds.c:348 +#: commands/operatorcmds.c:367 #, c-format msgid "join estimator function %s must return type %s" msgstr "функция оценки соединения %s должна возвращать тип %s" -#: commands/operatorcmds.c:473 +#: commands/operatorcmds.c:376 +#, c-format +msgid "must be superuser to specify a non-built-in join estimator function" +msgstr "" +"для указания дополнительной функции оценки соединения нужно быть " +"суперпользователем" + +#: commands/operatorcmds.c:504 #, c-format msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" @@ -10280,7 +10295,7 @@ msgstr "" "HOLD" #: commands/portalcmds.c:189 commands/portalcmds.c:242 -#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2636 utils/adt/xml.c:2806 +#: executor/execCurrent.c:70 utils/adt/xml.c:2635 utils/adt/xml.c:2805 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" @@ -14434,8 +14449,8 @@ msgstr "" #: executor/execExprInterp.c:2791 utils/adt/arrayfuncs.c:264 #: utils/adt/arrayfuncs.c:564 utils/adt/arrayfuncs.c:1306 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3429 utils/adt/arrayfuncs.c:5426 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5945 utils/adt/arraysubs.c:150 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3515 utils/adt/arrayfuncs.c:5587 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6106 utils/adt/arraysubs.c:150 #: utils/adt/arraysubs.c:488 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -14455,8 +14470,8 @@ msgstr "" #: utils/adt/arrayfuncs.c:2630 utils/adt/arrayfuncs.c:2646 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2907 utils/adt/arrayfuncs.c:2961 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2976 utils/adt/arrayfuncs.c:3317 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3459 utils/adt/arrayfuncs.c:6037 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6378 utils/adt/arrayutils.c:88 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3545 utils/adt/arrayfuncs.c:6198 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6539 utils/adt/arrayutils.c:88 #: utils/adt/arrayutils.c:97 utils/adt/arrayutils.c:104 #, c-format msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)" @@ -14768,8 +14783,8 @@ msgstr "параллельное удаление; следует повторн #: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:309 #: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 -#: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6258 +#: utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3870 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4425 utils/adt/arrayfuncs.c:6419 #: utils/adt/rowtypes.c:1203 #, c-format msgid "could not identify an equality operator for type %s" @@ -16561,7 +16576,7 @@ msgstr "параметр проверки подлинности \"%s\" допу #: libpq/hba.c:1642 libpq/hba.c:1700 libpq/hba.c:1717 libpq/hba.c:1730 #: libpq/hba.c:1742 libpq/hba.c:1761 libpq/hba.c:1847 libpq/hba.c:1865 #: libpq/hba.c:1959 libpq/hba.c:1978 libpq/hba.c:2007 libpq/hba.c:2020 -#: libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2065 libpq/hba.c:2079 tsearch/ts_locale.c:228 +#: libpq/hba.c:2043 libpq/hba.c:2065 libpq/hba.c:2079 tsearch/ts_locale.c:205 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\"" msgstr "строка %d файла конфигурации \"%s\"" @@ -20359,7 +20374,7 @@ msgstr "неверный символ спецкода Unicode" msgid "invalid Unicode escape value" msgstr "неверное значение спецкода Unicode" -#: parser/parser.c:468 utils/adt/varlena.c:6529 scan.l:684 +#: parser/parser.c:468 utils/adt/varlena.c:6577 scan.l:684 #, c-format msgid "invalid Unicode escape" msgstr "неверный спецкод Unicode" @@ -20369,7 +20384,7 @@ msgstr "неверный спецкод Unicode" msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX." msgstr "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\XXXX или \\+XXXXXX." -#: parser/parser.c:497 utils/adt/varlena.c:6554 scan.l:645 scan.l:661 +#: parser/parser.c:497 utils/adt/varlena.c:6602 scan.l:645 scan.l:661 #: scan.l:677 #, c-format msgid "invalid Unicode surrogate pair" @@ -25065,55 +25080,55 @@ msgstr "нераспознанный параметр тезауруса: \"%s\" msgid "missing Dictionary parameter" msgstr "отсутствует параметр Dictionary" -#: tsearch/spell.c:382 tsearch/spell.c:399 tsearch/spell.c:408 -#: tsearch/spell.c:1065 +#: tsearch/spell.c:383 tsearch/spell.c:400 tsearch/spell.c:409 +#: tsearch/spell.c:1060 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\"" msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:386 tsearch/spell.c:1069 +#: tsearch/spell.c:387 tsearch/spell.c:1064 #, c-format msgid "affix flag \"%s\" is out of range" msgstr "флаг аффикса \"%s\" вне диапазона" -#: tsearch/spell.c:416 +#: tsearch/spell.c:417 #, c-format msgid "invalid character in affix flag \"%s\"" msgstr "неверный символ во флаге аффикса \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:436 +#: tsearch/spell.c:437 #, c-format msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value" msgstr "неверный флаг аффиксов \"%s\" со значением флага \"long\"" -#: tsearch/spell.c:526 +#: tsearch/spell.c:527 #, c-format msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл словаря \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:765 utils/adt/regexp.c:209 +#: tsearch/spell.c:766 utils/adt/regexp.c:209 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неверное регулярное выражение: %s" -#: tsearch/spell.c:984 tsearch/spell.c:1001 tsearch/spell.c:1018 -#: tsearch/spell.c:1035 tsearch/spell.c:1101 gram.y:17826 gram.y:17843 +#: tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:998 tsearch/spell.c:1014 +#: tsearch/spell.c:1030 tsearch/spell.c:1095 gram.y:17826 gram.y:17843 #, c-format msgid "syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса" -#: tsearch/spell.c:1193 tsearch/spell.c:1205 tsearch/spell.c:1766 -#: tsearch/spell.c:1771 tsearch/spell.c:1776 +#: tsearch/spell.c:1187 tsearch/spell.c:1199 tsearch/spell.c:1759 +#: tsearch/spell.c:1764 tsearch/spell.c:1769 #, c-format msgid "invalid affix alias \"%s\"" msgstr "неверное указание аффикса \"%s\"" -#: tsearch/spell.c:1246 tsearch/spell.c:1317 tsearch/spell.c:1466 +#: tsearch/spell.c:1240 tsearch/spell.c:1311 tsearch/spell.c:1460 #, c-format msgid "could not open affix file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл аффиксов \"%s\": %m" -#: tsearch/spell.c:1300 +#: tsearch/spell.c:1294 #, c-format msgid "" "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag " @@ -25122,17 +25137,17 @@ msgstr "" "словарь Ispell поддерживает для флага только значения \"default\", \"long\" " "и \"num\"" -#: tsearch/spell.c:1344 +#: tsearch/spell.c:1338 #, c-format msgid "invalid number of flag vector aliases" msgstr "неверное количество векторов флагов" -#: tsearch/spell.c:1367 +#: tsearch/spell.c:1361 #, c-format msgid "number of aliases exceeds specified number %d" msgstr "количество псевдонимов превышает заданное число %d" -#: tsearch/spell.c:1582 +#: tsearch/spell.c:1575 #, c-format msgid "affix file contains both old-style and new-style commands" msgstr "файл аффиксов содержит команды и в старом, и в новом стиле" @@ -25142,12 +25157,12 @@ msgstr "файл аффиксов содержит команды и в стар msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)" msgstr "строка слишком длинна для tsvector (%d Б, при максимуме %d)" -#: tsearch/ts_locale.c:223 +#: tsearch/ts_locale.c:200 #, c-format msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\"" msgstr "строка %d файла конфигурации \"%s\": \"%s\"" -#: tsearch/ts_locale.c:302 +#: tsearch/ts_locale.c:279 #, c-format msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m" msgstr "преобразовать wchar_t в кодировку сервера не удалось: %m" @@ -25179,27 +25194,27 @@ msgstr "не удалось открыть файл стоп-слов \"%s\": %m msgid "text search parser does not support headline creation" msgstr "анализатор текстового поиска не поддерживает создание выдержек" -#: tsearch/wparser_def.c:2592 +#: tsearch/wparser_def.c:2593 #, c-format msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\"" msgstr "нераспознанный параметр функции выдержки: \"%s\"" -#: tsearch/wparser_def.c:2611 +#: tsearch/wparser_def.c:2612 #, c-format msgid "MinWords should be less than MaxWords" msgstr "Значение MinWords должно быть меньше MaxWords" -#: tsearch/wparser_def.c:2615 +#: tsearch/wparser_def.c:2616 #, c-format msgid "MinWords should be positive" msgstr "Значение MinWords должно быть положительным" -#: tsearch/wparser_def.c:2619 +#: tsearch/wparser_def.c:2620 #, c-format msgid "ShortWord should be >= 0" msgstr "Значение ShortWord должно быть >= 0" -#: tsearch/wparser_def.c:2623 +#: tsearch/wparser_def.c:2624 #, c-format msgid "MaxFragments should be >= 0" msgstr "Значение MaxFragments должно быть >= 0" @@ -25385,15 +25400,15 @@ msgstr "тип входных данных не является массиво #: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 #: utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046 -#: utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:777 utils/adt/int.c:799 -#: utils/adt/int.c:813 utils/adt/int.c:827 utils/adt/int.c:858 -#: utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:996 utils/adt/int.c:1010 -#: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 -#: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 -#: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 +#: utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:806 utils/adt/int.c:828 +#: utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:856 utils/adt/int.c:887 +#: utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:1025 utils/adt/int.c:1039 +#: utils/adt/int.c:1053 utils/adt/int.c:1086 utils/adt/int.c:1100 +#: utils/adt/int.c:1114 utils/adt/int.c:1145 utils/adt/int.c:1227 +#: utils/adt/int.c:1291 utils/adt/int.c:1359 utils/adt/int.c:1365 #: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1846 utils/adt/numeric.c:4309 -#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 -#: utils/adt/varlena.c:3391 +#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1156 +#: utils/adt/varlena.c:3436 #, c-format msgid "integer out of range" msgstr "целое вне диапазона" @@ -25531,8 +25546,8 @@ msgstr "" msgid "Junk after closing right brace." msgstr "Мусор после закрывающей фигурной скобки." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3425 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5941 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:1302 utils/adt/arrayfuncs.c:3511 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6102 #, c-format msgid "invalid number of dimensions: %d" msgstr "неверное число размерностей: %d" @@ -25573,8 +25588,8 @@ msgstr "разрезание массивов постоянной длины н #: utils/adt/arrayfuncs.c:2257 utils/adt/arrayfuncs.c:2279 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2328 utils/adt/arrayfuncs.c:2582 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:5927 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5953 utils/adt/arrayfuncs.c:5964 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:2927 utils/adt/arrayfuncs.c:6088 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6114 utils/adt/arrayfuncs.c:6125 #: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315 #: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4326 utils/adt/jsonfuncs.c:4480 #: utils/adt/jsonfuncs.c:4592 utils/adt/jsonfuncs.c:4641 @@ -25617,85 +25632,85 @@ msgstr "" msgid "source array too small" msgstr "исходный массив слишком мал" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3583 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3669 #, c-format msgid "null array element not allowed in this context" msgstr "элемент массива null недопустим в данном контексте" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:3685 utils/adt/arrayfuncs.c:3856 -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4247 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:3846 utils/adt/arrayfuncs.c:4017 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4408 #, c-format msgid "cannot compare arrays of different element types" msgstr "нельзя сравнивать массивы с элементами разных типов" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4034 utils/adt/multirangetypes.c:2800 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4195 utils/adt/multirangetypes.c:2800 #: utils/adt/multirangetypes.c:2872 utils/adt/rangetypes.c:1343 #: utils/adt/rangetypes.c:1407 utils/adt/rowtypes.c:1858 #, c-format msgid "could not identify a hash function for type %s" msgstr "не удалось найти функцию хеширования для типа %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:4162 utils/adt/rowtypes.c:1979 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:4323 utils/adt/rowtypes.c:1979 #, c-format msgid "could not identify an extended hash function for type %s" msgstr "не удалось найти функцию расширенного хеширования для типа %s" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5339 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5500 #, c-format msgid "data type %s is not an array type" msgstr "тип данных %s не является типом массива" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5394 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5555 #, c-format msgid "cannot accumulate null arrays" msgstr "аккумулировать NULL-массивы нельзя" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5422 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5583 #, c-format msgid "cannot accumulate empty arrays" msgstr "аккумулировать пустые массивы нельзя" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5449 utils/adt/arrayfuncs.c:5455 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5610 utils/adt/arrayfuncs.c:5616 #, c-format msgid "cannot accumulate arrays of different dimensionality" msgstr "аккумулировать массивы различной размерности нельзя" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5825 utils/adt/arrayfuncs.c:5865 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:5986 utils/adt/arrayfuncs.c:6026 #, c-format msgid "dimension array or low bound array cannot be null" msgstr "массив размерностей или массив нижних границ не может быть null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5928 utils/adt/arrayfuncs.c:5954 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6089 utils/adt/arrayfuncs.c:6115 #, c-format msgid "Dimension array must be one dimensional." msgstr "Массив размерностей должен быть одномерным." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5933 utils/adt/arrayfuncs.c:5959 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6094 utils/adt/arrayfuncs.c:6120 #, c-format msgid "dimension values cannot be null" msgstr "значения размерностей не могут быть null" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:5965 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6126 #, c-format msgid "Low bound array has different size than dimensions array." msgstr "Массив нижних границ и массив размерностей имеют разные размеры." -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6243 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6404 #, c-format msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported" msgstr "удаление элементов из многомерных массивов не поддерживается" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6520 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6681 #, c-format msgid "thresholds must be one-dimensional array" msgstr "границы должны задаваться одномерным массивом" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6525 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6686 #, c-format msgid "thresholds array must not contain NULLs" msgstr "массив границ не должен содержать NULL" -#: utils/adt/arrayfuncs.c:6758 +#: utils/adt/arrayfuncs.c:6919 #, c-format msgid "number of elements to trim must be between 0 and %d" msgstr "число удаляемых элементов должно быть от 0 до %d" @@ -25743,8 +25758,8 @@ msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не п #: utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 #: utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 #: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 -#: utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:173 -#: utils/adt/int.c:185 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 +#: utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:197 +#: utils/adt/int.c:209 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 #: utils/adt/numeric.c:705 utils/adt/numeric.c:724 utils/adt/numeric.c:6898 @@ -25765,8 +25780,8 @@ msgid "money out of range" msgstr "денежное значение вне диапазона" #: utils/adt/cash.c:161 utils/adt/cash.c:722 utils/adt/float.c:105 -#: utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 utils/adt/int.c:1038 -#: utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 utils/adt/int.c:1166 +#: utils/adt/int.c:871 utils/adt/int.c:987 utils/adt/int.c:1067 +#: utils/adt/int.c:1129 utils/adt/int.c:1167 utils/adt/int.c:1195 #: utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 utils/adt/int8.c:958 #: utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 utils/adt/int8.c:1180 #: utils/adt/numeric.c:3109 utils/adt/numeric.c:3132 utils/adt/numeric.c:3217 @@ -25778,7 +25793,7 @@ msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" #: utils/adt/cash.c:291 utils/adt/cash.c:316 utils/adt/cash.c:326 -#: utils/adt/cash.c:366 utils/adt/int.c:179 utils/adt/numutils.c:152 +#: utils/adt/cash.c:366 utils/adt/int.c:203 utils/adt/numutils.c:152 #: utils/adt/numutils.c:228 utils/adt/numutils.c:312 utils/adt/oid.c:70 #: utils/adt/oid.c:109 #, c-format @@ -25819,7 +25834,7 @@ msgid "date out of range: \"%s\"" msgstr "дата вне диапазона: \"%s\"" #: utils/adt/date.c:215 utils/adt/date.c:513 utils/adt/date.c:537 -#: utils/adt/xml.c:2252 +#: utils/adt/xml.c:2251 #, c-format msgid "date out of range" msgstr "дата вне диапазона" @@ -25890,8 +25905,8 @@ msgstr "единица \"%s\" для типа %s не распознана" #: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 #: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 #: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 -#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2274 -#: utils/adt/xml.c:2281 utils/adt/xml.c:2301 utils/adt/xml.c:2308 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2273 +#: utils/adt/xml.c:2280 utils/adt/xml.c:2300 utils/adt/xml.c:2307 #, c-format msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp вне диапазона" @@ -25907,8 +25922,8 @@ msgid "time field value out of range: %d:%02d:%02g" msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%02d:%02g" #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 -#: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 -#: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 +#: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:663 utils/adt/int.c:710 +#: utils/adt/int.c:745 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2513 #: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 #: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format @@ -26037,7 +26052,7 @@ msgstr "" "Входные данные лишены выравнивания, обрезаны или повреждены иным образом." #: utils/adt/encode.c:482 utils/adt/encode.c:547 utils/adt/jsonfuncs.c:629 -#: utils/adt/varlena.c:335 utils/adt/varlena.c:376 jsonpath_gram.y:529 +#: utils/adt/varlena.c:336 utils/adt/varlena.c:377 jsonpath_gram.y:529 #: jsonpath_scan.l:515 jsonpath_scan.l:526 jsonpath_scan.l:536 #: jsonpath_scan.l:578 #, c-format @@ -26097,9 +26112,9 @@ msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real" msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision" -#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 -#: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 -#: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 +#: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:383 +#: utils/adt/int.c:921 utils/adt/int.c:943 utils/adt/int.c:957 +#: utils/adt/int.c:971 utils/adt/int.c:1003 utils/adt/int.c:1241 #: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4421 utils/adt/numeric.c:4426 #, c-format msgid "smallint out of range" @@ -26431,12 +26446,12 @@ msgstr "Используйте 24-часовой формат или перед msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "нельзя рассчитать день года без информации о годе" -#: utils/adt/formatting.c:5653 +#: utils/adt/formatting.c:5655 #, c-format msgid "\"EEEE\" not supported for input" msgstr "\"EEEE\" не поддерживается при вводе" -#: utils/adt/formatting.c:5665 +#: utils/adt/formatting.c:5667 #, c-format msgid "\"RN\" not supported for input" msgstr "\"RN\" не поддерживается при вводе" @@ -26452,8 +26467,8 @@ msgid "path must be in or below the current directory" msgstr "путь должен указывать в текущий или вложенный каталог" #: utils/adt/genfile.c:114 utils/adt/oracle_compat.c:189 -#: utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:838 -#: utils/adt/oracle_compat.c:1141 +#: utils/adt/oracle_compat.c:287 utils/adt/oracle_compat.c:847 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1150 #, c-format msgid "requested length too large" msgstr "запрошенная длина слишком велика" @@ -26519,12 +26534,17 @@ msgstr "круг с нулевым радиусом нельзя преобра msgid "must request at least 2 points" msgstr "точек должно быть минимум 2" -#: utils/adt/int.c:263 +#: utils/adt/int.c:158 +#, c-format +msgid "array is not a valid int2vector" +msgstr "массив не подходит для типа int2vector" + +#: utils/adt/int.c:291 #, c-format msgid "invalid int2vector data" msgstr "неверные данные int2vector" -#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1693 +#: utils/adt/int.c:1557 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1693 #: utils/adt/timestamp.c:5901 utils/adt/timestamp.c:5981 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" @@ -27116,7 +27136,7 @@ msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()." # well-spelled: симв -#: utils/adt/levenshtein.c:133 +#: utils/adt/levenshtein.c:135 #, c-format msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters" msgstr "длина аргумента levenshtein() превышает максимум (%d симв.)" @@ -27141,12 +27161,12 @@ msgstr "недетерминированные правила сортировк msgid "LIKE pattern must not end with escape character" msgstr "шаблон LIKE не должен заканчиваться защитным символом" -#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:787 +#: utils/adt/like_match.c:293 utils/adt/regexp.c:790 #, c-format msgid "invalid escape string" msgstr "неверный защитный символ" -#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:788 +#: utils/adt/like_match.c:294 utils/adt/regexp.c:791 #, c-format msgid "Escape string must be empty or one character." msgstr "Защитный символ должен быть пустым или состоять из одного байта." @@ -27471,32 +27491,37 @@ msgid "A field with precision %d, scale %d cannot hold an infinite value." msgstr "" "Поле с точностью %d, порядком %d не может содержать значение бесконечности." -#: utils/adt/oid.c:293 +#: utils/adt/oid.c:211 +#, c-format +msgid "array is not a valid oidvector" +msgstr "массив не подходит для типа oidvector" + +#: utils/adt/oid.c:321 #, c-format msgid "invalid oidvector data" msgstr "неверные данные oidvector" -#: utils/adt/oracle_compat.c:975 +#: utils/adt/oracle_compat.c:984 #, c-format msgid "requested character too large" msgstr "запрошенный символ больше допустимого" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1019 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1028 #, c-format msgid "character number must be positive" msgstr "номер символа должен быть положительным" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1023 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1032 #, c-format msgid "null character not permitted" msgstr "символ не может быть null" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1041 utils/adt/oracle_compat.c:1094 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1050 utils/adt/oracle_compat.c:1103 #, c-format msgid "requested character too large for encoding: %u" msgstr "код запрошенного символа слишком велик для кодировки: %u" -#: utils/adt/oracle_compat.c:1082 +#: utils/adt/oracle_compat.c:1091 #, c-format msgid "requested character not valid for encoding: %u" msgstr "запрошенный символ не подходит для кодировки: %u" @@ -27640,12 +27665,12 @@ msgstr "" msgid "invalid command name: \"%s\"" msgstr "неверное имя команды: \"%s\"" -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2115 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2127 #, c-format msgid "unrecognized reset target: \"%s\"" msgstr "запрошен сброс неизвестного счётчика: \"%s\"" -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2116 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2128 #, c-format msgid "" "Target must be \"archiver\", \"bgwriter\", \"recovery_prefetch\", or \"wal\"." @@ -27653,7 +27678,7 @@ msgstr "" "Допустимый счётчик: \"archiver\", \"bgwriter\", \"recovery_prefetch\" или " "\"wal\"." -#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2198 +#: utils/adt/pgstatfuncs.c:2210 #, c-format msgid "invalid subscription OID %u" msgstr "неверный OID подписки %u" @@ -27738,17 +27763,17 @@ msgstr "Слишком много запятых." msgid "Junk after right parenthesis or bracket." msgstr "Мусор после правой скобки." -#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2052 utils/adt/varlena.c:4528 +#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:2055 utils/adt/varlena.c:4573 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "ошибка в регулярном выражении: %s" -#: utils/adt/regexp.c:431 utils/adt/regexp.c:666 +#: utils/adt/regexp.c:431 utils/adt/regexp.c:667 #, c-format msgid "invalid regular expression option: \"%.*s\"" msgstr "неверный параметр регулярного выражения: \"%.*s\"" -#: utils/adt/regexp.c:668 +#: utils/adt/regexp.c:669 #, c-format msgid "" "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth " @@ -27757,15 +27782,15 @@ msgstr "" "Если вы хотите вызвать regexp_replace() с параметром start, явно приведите " "четвёртый аргумент к целочисленному типу." -#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1137 -#: utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/regexp.c:1210 utils/adt/regexp.c:1219 -#: utils/adt/regexp.c:1228 utils/adt/regexp.c:1908 utils/adt/regexp.c:1917 -#: utils/adt/regexp.c:1926 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 +#: utils/adt/regexp.c:703 utils/adt/regexp.c:712 utils/adt/regexp.c:1140 +#: utils/adt/regexp.c:1204 utils/adt/regexp.c:1213 utils/adt/regexp.c:1222 +#: utils/adt/regexp.c:1231 utils/adt/regexp.c:1911 utils/adt/regexp.c:1920 +#: utils/adt/regexp.c:1929 utils/misc/guc.c:11934 utils/misc/guc.c:11968 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d" -#: utils/adt/regexp.c:934 +#: utils/adt/regexp.c:937 #, c-format msgid "" "SQL regular expression may not contain more than two escape-double-quote " @@ -27775,19 +27800,19 @@ msgstr "" "(экранированных кавычек)" #. translator: %s is a SQL function name -#: utils/adt/regexp.c:1148 utils/adt/regexp.c:1239 utils/adt/regexp.c:1326 -#: utils/adt/regexp.c:1365 utils/adt/regexp.c:1753 utils/adt/regexp.c:1808 -#: utils/adt/regexp.c:1937 +#: utils/adt/regexp.c:1151 utils/adt/regexp.c:1242 utils/adt/regexp.c:1329 +#: utils/adt/regexp.c:1368 utils/adt/regexp.c:1756 utils/adt/regexp.c:1811 +#: utils/adt/regexp.c:1940 #, c-format msgid "%s does not support the \"global\" option" msgstr "%s не поддерживает режим \"global\"" -#: utils/adt/regexp.c:1367 +#: utils/adt/regexp.c:1370 #, c-format msgid "Use the regexp_matches function instead." msgstr "Вместо неё используйте функцию regexp_matches." -#: utils/adt/regexp.c:1555 +#: utils/adt/regexp.c:1558 #, c-format msgid "too many regular expression matches" msgstr "слишком много совпадений для регулярного выражения" @@ -27826,7 +27851,7 @@ msgstr "Предоставьте для оператора два типа ар #: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764 #: utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895 -#: utils/adt/varlena.c:3667 utils/adt/varlena.c:3672 +#: utils/adt/varlena.c:3712 utils/adt/varlena.c:3717 #, c-format msgid "invalid name syntax" msgstr "ошибка синтаксиса в имени" @@ -28281,37 +28306,37 @@ msgstr "нераспознанный вес: \"%c\"" msgid "ts_stat query must return one tsvector column" msgstr "запрос ts_stat должен вернуть один столбец tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2623 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2627 #, c-format msgid "tsvector column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" типа tsvector не существует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2630 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2634 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of tsvector type" msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип tsvector" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2642 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2646 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец конфигурации \"%s\" не существует" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2648 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2652 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of regconfig type" msgstr "столбец \"%s\" должен иметь тип regconfig" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2655 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2659 #, c-format msgid "configuration column \"%s\" must not be null" msgstr "значение столбца конфигурации \"%s\" не должно быть null" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2668 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2672 #, c-format msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified" msgstr "имя конфигурации текстового поиска \"%s\" должно указываться со схемой" -#: utils/adt/tsvector_op.c:2693 +#: utils/adt/tsvector_op.c:2697 #, c-format msgid "column \"%s\" is not of a character type" msgstr "столбец \"%s\" имеет не символьный тип" @@ -28322,12 +28347,12 @@ msgid "syntax error in tsvector: \"%s\"" msgstr "ошибка синтаксиса в tsvector: \"%s\"" # skip-rule: capital-letter-first -#: utils/adt/tsvector_parser.c:200 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:199 #, c-format msgid "there is no escaped character: \"%s\"" msgstr "нет спец. символа \"%s\"" -#: utils/adt/tsvector_parser.c:318 +#: utils/adt/tsvector_parser.c:313 #, c-format msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\"" msgstr "неверная информация о позиции в tsvector: \"%s\"" @@ -28377,9 +28402,9 @@ msgstr "неверная длина во внешней строке битов" msgid "bit string too long for type bit varying(%d)" msgstr "строка битов не умещается в тип bit varying(%d)" -#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:889 -#: utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3309 -#: utils/adt/varlena.c:3387 +#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:893 +#: utils/adt/varlena.c:957 utils/adt/varlena.c:1152 utils/adt/varlena.c:3354 +#: utils/adt/varlena.c:3432 #, c-format msgid "negative substring length not allowed" msgstr "подстрока должна иметь неотрицательную длину" @@ -28405,7 +28430,7 @@ msgstr "" msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)" msgstr "индекс бита %d вне диапазона 0..%d" -#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3591 +#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3636 #, c-format msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "значением бита должен быть 0 или 1" @@ -28420,111 +28445,111 @@ msgstr "значение не умещается в тип character(%d)" msgid "value too long for type character varying(%d)" msgstr "значение не умещается в тип character varying(%d)" -#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1498 +#: utils/adt/varchar.c:732 utils/adt/varlena.c:1543 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for string comparison" msgstr "" "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для сравнения " "строк" -#: utils/adt/varlena.c:1208 utils/adt/varlena.c:1947 +#: utils/adt/varlena.c:1251 utils/adt/varlena.c:1992 #, c-format msgid "nondeterministic collations are not supported for substring searches" msgstr "" "недетерминированные правила сортировки не поддерживаются для поиска подстрок" -#: utils/adt/varlena.c:1596 utils/adt/varlena.c:1609 +#: utils/adt/varlena.c:1641 utils/adt/varlena.c:1654 #, c-format msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu" msgstr "не удалось преобразовать строку в UTF-16 (код ошибки: %lu)" -#: utils/adt/varlena.c:1624 +#: utils/adt/varlena.c:1669 #, c-format msgid "could not compare Unicode strings: %m" msgstr "не удалось сравнить строки в Unicode: %m" -#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2396 +#: utils/adt/varlena.c:1720 utils/adt/varlena.c:2441 #, c-format msgid "collation failed: %s" msgstr "ошибка в библиотеке сортировки: %s" -#: utils/adt/varlena.c:2582 +#: utils/adt/varlena.c:2627 #, c-format msgid "sort key generation failed: %s" msgstr "не удалось сгенерировать ключ сортировки: %s" -#: utils/adt/varlena.c:3475 utils/adt/varlena.c:3542 +#: utils/adt/varlena.c:3520 utils/adt/varlena.c:3587 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "индекс %d вне диапазона 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:3506 utils/adt/varlena.c:3578 +#: utils/adt/varlena.c:3551 utils/adt/varlena.c:3623 #, c-format msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld" msgstr "индекс %lld вне диапазона 0..%lld" -#: utils/adt/varlena.c:4640 +#: utils/adt/varlena.c:4685 #, c-format msgid "field position must not be zero" msgstr "позиция поля должна быть отлична от 0" -#: utils/adt/varlena.c:5660 +#: utils/adt/varlena.c:5708 #, c-format msgid "unterminated format() type specifier" msgstr "незавершённый спецификатор типа format()" -#: utils/adt/varlena.c:5661 utils/adt/varlena.c:5795 utils/adt/varlena.c:5916 +#: utils/adt/varlena.c:5709 utils/adt/varlena.c:5843 utils/adt/varlena.c:5964 #, c-format msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"." msgstr "Для представления одного знака \"%%\" запишите \"%%%%\"." -#: utils/adt/varlena.c:5793 utils/adt/varlena.c:5914 +#: utils/adt/varlena.c:5841 utils/adt/varlena.c:5962 #, c-format msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\"" msgstr "нераспознанный спецификатор типа format(): \"%.*s\"" -#: utils/adt/varlena.c:5806 utils/adt/varlena.c:5863 +#: utils/adt/varlena.c:5854 utils/adt/varlena.c:5911 #, c-format msgid "too few arguments for format()" msgstr "мало аргументов для format()" -#: utils/adt/varlena.c:5959 utils/adt/varlena.c:6141 +#: utils/adt/varlena.c:6007 utils/adt/varlena.c:6189 #, c-format msgid "number is out of range" msgstr "число вне диапазона" -#: utils/adt/varlena.c:6022 utils/adt/varlena.c:6050 +#: utils/adt/varlena.c:6070 utils/adt/varlena.c:6098 #, c-format msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1" msgstr "формат ссылается на аргумент 0, но аргументы нумеруются с 1" -#: utils/adt/varlena.c:6043 +#: utils/adt/varlena.c:6091 #, c-format msgid "width argument position must be ended by \"$\"" msgstr "указание аргумента ширины должно оканчиваться \"$\"" -#: utils/adt/varlena.c:6088 +#: utils/adt/varlena.c:6136 #, c-format msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier" msgstr "значения null нельзя представить в виде SQL-идентификатора" -#: utils/adt/varlena.c:6214 +#: utils/adt/varlena.c:6262 #, c-format msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8" msgstr "" "нормализацию Unicode можно выполнять, только если кодировка сервера — UTF8" -#: utils/adt/varlena.c:6227 +#: utils/adt/varlena.c:6275 #, c-format msgid "invalid normalization form: %s" msgstr "неверная форма нормализации: %s" -#: utils/adt/varlena.c:6430 utils/adt/varlena.c:6465 utils/adt/varlena.c:6500 +#: utils/adt/varlena.c:6478 utils/adt/varlena.c:6513 utils/adt/varlena.c:6548 #, c-format msgid "invalid Unicode code point: %04X" msgstr "неверный код символа Unicode: %04X" -#: utils/adt/varlena.c:6530 +#: utils/adt/varlena.c:6578 #, c-format msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX." msgstr "" @@ -28560,7 +28585,7 @@ msgstr "XML-функции не поддерживаются" msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support." msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml." -#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:628 +#: utils/adt/xml.c:252 utils/mb/mbutils.c:636 #, c-format msgid "invalid encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\"" @@ -28651,70 +28676,70 @@ msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожида msgid "Unrecognized libxml error code: %d." msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d." -#: utils/adt/xml.c:2253 +#: utils/adt/xml.c:2252 #, c-format msgid "XML does not support infinite date values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах." -#: utils/adt/xml.c:2275 utils/adt/xml.c:2302 +#: utils/adt/xml.c:2274 utils/adt/xml.c:2301 #, c-format msgid "XML does not support infinite timestamp values." msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp." -#: utils/adt/xml.c:2718 +#: utils/adt/xml.c:2717 #, c-format msgid "invalid query" msgstr "неверный запрос" -#: utils/adt/xml.c:2810 +#: utils/adt/xml.c:2809 #, c-format msgid "portal \"%s\" does not return tuples" msgstr "портал \"%s\" не возвращает кортежи" -#: utils/adt/xml.c:4062 +#: utils/adt/xml.c:4061 #, c-format msgid "invalid array for XML namespace mapping" msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML" -#: utils/adt/xml.c:4063 +#: utils/adt/xml.c:4062 #, c-format msgid "" "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2." msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси." -#: utils/adt/xml.c:4087 +#: utils/adt/xml.c:4086 #, c-format msgid "empty XPath expression" msgstr "пустое выражение XPath" -#: utils/adt/xml.c:4139 +#: utils/adt/xml.c:4138 #, c-format msgid "neither namespace name nor URI may be null" msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null" -#: utils/adt/xml.c:4146 +#: utils/adt/xml.c:4145 #, c-format msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\"" msgstr "" "не удалось зарегистрировать пространство имён XML с префиксом \"%s\" и URI " "\"%s\"" -#: utils/adt/xml.c:4503 +#: utils/adt/xml.c:4502 #, c-format msgid "DEFAULT namespace is not supported" msgstr "пространство имён DEFAULT не поддерживается" -#: utils/adt/xml.c:4532 +#: utils/adt/xml.c:4531 #, c-format msgid "row path filter must not be empty string" msgstr "путь отбираемых строк не должен быть пустым" -#: utils/adt/xml.c:4566 +#: utils/adt/xml.c:4565 #, c-format msgid "column path filter must not be empty string" msgstr "путь отбираемого столбца не должен быть пустым" -#: utils/adt/xml.c:4713 +#: utils/adt/xml.c:4712 #, c-format msgid "more than one value returned by column XPath expression" msgstr "выражение XPath, отбирающее столбец, возвратило более одного значения" @@ -29455,48 +29480,48 @@ msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов с msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets" msgstr "неожиданный ID кодировки %d для наборов символов WIN" -#: utils/mb/mbutils.c:298 utils/mb/mbutils.c:901 +#: utils/mb/mbutils.c:306 utils/mb/mbutils.c:909 #, c-format msgid "conversion between %s and %s is not supported" msgstr "преобразование %s <-> %s не поддерживается" -#: utils/mb/mbutils.c:403 utils/mb/mbutils.c:431 utils/mb/mbutils.c:816 -#: utils/mb/mbutils.c:843 +#: utils/mb/mbutils.c:411 utils/mb/mbutils.c:439 utils/mb/mbutils.c:824 +#: utils/mb/mbutils.c:851 #, c-format msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion." msgstr "Строка из %d байт слишком длинна для преобразования кодировки." -#: utils/mb/mbutils.c:569 +#: utils/mb/mbutils.c:577 #, c-format msgid "invalid source encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:574 +#: utils/mb/mbutils.c:582 #, c-format msgid "invalid destination encoding name \"%s\"" msgstr "неверное имя кодировки результата: \"%s\"" -#: utils/mb/mbutils.c:714 +#: utils/mb/mbutils.c:722 #, c-format msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x" msgstr "недопустимое байтовое значение для кодировки \"%s\": 0x%02x" -#: utils/mb/mbutils.c:878 +#: utils/mb/mbutils.c:886 #, c-format msgid "invalid Unicode code point" msgstr "неверный код Unicode" -#: utils/mb/mbutils.c:1147 +#: utils/mb/mbutils.c:1272 #, c-format msgid "bind_textdomain_codeset failed" msgstr "ошибка в bind_textdomain_codeset" -#: utils/mb/mbutils.c:1668 +#: utils/mb/mbutils.c:1800 #, c-format msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s" msgstr "неверная последовательность байт для кодировки \"%s\": %s" -#: utils/mb/mbutils.c:1709 +#: utils/mb/mbutils.c:1847 #, c-format msgid "" "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in " @@ -33152,7 +33177,7 @@ msgstr "открыть каталог конфигурации \"%s\" не уд msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate." msgstr "Нераспознанный символ флага \"%.*s\" в предикате LIKE_REGEX." -#: jsonpath_gram.y:584 +#: jsonpath_gram.y:585 #, c-format msgid "XQuery \"x\" flag (expanded regular expressions) is not implemented" msgstr "" diff --git a/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po b/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po index 6002ef54731c0..7b34d4ecf4e00 100644 --- a/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po +++ b/src/bin/pg_resetwal/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-18 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-18 14:32+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -21,24 +21,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: ../../../src/common/logging.c:273 +#: ../../../src/common/logging.c:276 #, c-format msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: ../../../src/common/logging.c:280 +#: ../../../src/common/logging.c:283 #, c-format msgid "warning: " msgstr "attention : " -#: ../../../src/common/logging.c:291 +#: ../../../src/common/logging.c:294 #, c-format msgid "detail: " msgstr "détail : " -#: ../../../src/common/logging.c:298 +#: ../../../src/common/logging.c:301 #, c-format msgid "hint: " msgstr "astuce : " @@ -84,117 +84,112 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "n'a pas pu récupérer le code de statut du sous-processus : code d'erreur %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "argument invalide pour l'option %s" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "la valeur epoch de l'identifiant de transaction (-e) ne doit pas être -1" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "l'identifiant de transaction le plus ancien (-u) doit être supérieur ou égal à %u" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "l'identifiant de transaction (-x) doit être supérieur ou égal à %u" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "l'identifiant de transaction (-c) doit être 0 ou supérieur ou égal à 2" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "l'OID (-o) ne doit pas être 0" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "l'identifiant de multi-transaction (-m) ne doit pas être 0" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "l'identifiant de multi-transaction le plus ancien (-m) ne doit pas être 0" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "le décalage de multi-transaction (-O) ne doit pas être -1" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "le décalage de multi-transaction (-O) doit être entre 0 et %u" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être un nombre" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "l'argument de --wal-segsize doit être une puissance de 2 comprise entre 1 et 1024" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "aucun répertoire de données indiqué" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "ne peut pas être exécuté par « root »" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "Vous devez exécuter %s en tant que super-utilisateur PostgreSQL." -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » pour une lecture : %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "le fichier verrou « %s » existe" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "Le serveur est-il démarré ? Sinon, supprimer le fichier verrou et réessayer." -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -204,7 +199,7 @@ msgstr "" "Si ces valeurs semblent acceptables, utiliser -f pour forcer la\n" "réinitialisation.\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -217,32 +212,32 @@ msgstr "" "Pour continuer malgré tout, utiliser -f pour forcer la\n" "réinitialisation.\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "Réinitialisation des journaux de transactions\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "fichier vide inattendu « %s »" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "le répertoire des données a une mauvaise version" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "Le fichier « %s » contient « %s », qui n'est pas compatible avec la version « %s » de ce programme." -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -253,24 +248,24 @@ msgstr "" " touch %s\n" "et réessayer." -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_control existe mais son CRC est invalide ; agir avec précaution" -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_control spécifie une taille invalide de segment WAL (%d octet) ; agir avec précaution" msgstr[1] "pg_control spécifie une taille invalide de segment WAL (%d octets) ; agir avec précaution" -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_control existe mais est corrompu ou de mauvaise version ; ignoré" -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -279,7 +274,7 @@ msgstr "" "Valeurs de pg_control devinées :\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -288,167 +283,167 @@ msgstr "" "Valeurs actuelles de pg_control :\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "Numéro de version de pg_control : %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "Numéro de version du catalogue : %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "Identifiant du système de base de données : %llu\n" -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "Dernier TimeLineID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "Dernier full_page_writes du point de contrôle : %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "activé" -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "Dernier NextXID du point de contrôle : %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "Dernier NextOID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "Dernier NextMultiXactId du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "Dernier NextMultiOffset du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "Dernier oldestXID du point de contrôle de la base : %u\n" -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "Dernier oldestActiveXID du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "Dernier oldestMultiXid du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "Dernier oldestMulti du point de contrôle de la base : %u\n" -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "Dernier oldestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "Dernier newestCommitTsXid du point de contrôle : %u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "Alignement maximal des données : %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "Taille du bloc de la base de données : %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "Blocs par segment des relations volumineuses : %u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "Taille de bloc du journal de transaction : %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:853 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "Octets par segment du journal de transaction : %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "Longueur maximale des identifiants : %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "Nombre maximum de colonnes d'un index: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "Longueur maximale d'un morceau TOAST : %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "Taille d'un morceau de Large Object : %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "Stockage du type date/heure : %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "entiers 64-bits" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Passage d'argument float8 : %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "par référence" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "par valeur" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "Version des sommes de contrôle des pages de données : %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -461,102 +456,102 @@ msgstr "" "Valeurs à changer :\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "Premier segment du journal après réinitialisation : %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMulti's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:828 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:830 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXID's DB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:836 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "NextXID Epoch: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:842 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:847 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:931 pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1025 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:963 pg_resetwal.c:1004 pg_resetwal.c:1042 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:966 pg_resetwal.c:1007 pg_resetwal.c:1045 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu fermer le répertoire « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:999 pg_resetwal.c:1037 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1109 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1117 pg_resetwal.c:1129 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s » : %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1134 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "erreur fsync : %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1143 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -565,7 +560,7 @@ msgstr "" "%s réinitialise le journal des transactions PostgreSQL.\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1144 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -576,12 +571,12 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... RÉP_DONNÉES\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -593,86 +588,86 @@ msgstr "" " et la plus récente contenant les dates/heures\n" " de validation (zéro signifie aucun changement)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]RÉP_DONNEES répertoire de la base de données\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr "" " -e, --epoch=XIDEPOCH configure la valeur epoch du prochain\n" " identifiant de transaction\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr " -f, --force force la mise à jour\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr "" " -l, --next-wal-file=FICHIERWAL configure l'emplacement minimal de début\n" " des WAL du nouveau journal de transactions\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr "" " -m, --multixact-ids=MXID,MXID configure le prochain et le plus ancien\n" " identifiants multi-transactions\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr "" " -n, --dry-run pas de mise à jour, affiche\n" " simplement ce qui sera fait\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID configure le prochain OID\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr "" " -O, --multixact-offset=DÉCALAGE configure le prochain décalage\n" " multitransaction\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr "" " -u, --oldest-transaction-id=XID configure l'identifiant de transaction le\n" " plus ancien\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr "" " -x, --next-transaction-id=XID configure le prochain identifiant de\n" " transaction\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1160 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=TAILLE configure la taille des segments WAL, en Mo\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1161 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -681,7 +676,11 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues à <%s>.\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1163 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" + +#, c-format +#~ msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +#~ msgstr "l'identifiant de multi-transaction (-m) ne doit pas être 0" diff --git a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po index f9ef6737a07ee..324286960bd6b 100644 --- a/src/bin/pg_rewind/po/ru.po +++ b/src/bin/pg_rewind/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-07 08:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-21 05:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "неподходящий размер файла \"%s\": %lld вмест msgid "could not open file \"%s\" restored from archive: %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\", восстановленный из архива: %m" -#: ../../fe_utils/archive.c:87 file_ops.c:417 +#: ../../fe_utils/archive.c:87 file_ops.c:330 file_ops.c:417 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\": %m" @@ -210,11 +210,6 @@ msgstr "ошибка при удалении символической ссыл msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" -#: file_ops.c:330 -#, c-format -msgid "could not stat file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\" для чтения: %m" - #: file_ops.c:341 local_source.c:104 local_source.c:163 parsexlog.c:371 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" @@ -1104,6 +1099,10 @@ msgstr "" msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d" msgstr "не удалось развернуть образ в позиции %X/%X, блок %d" +#, c-format +#~ msgid "could not stat file \"%s\" for reading: %m" +#~ msgstr "не удалось получить информацию о файле \"%s\" для чтения: %m" + #, c-format #~ msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u" #~ msgstr "не удалось выделить память для декодирования записи длины %u" diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index 42944a86a0118..a29f40137c011 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-08 01:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-08 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-18 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-18 14:34+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -4135,189 +4135,189 @@ msgstr "%s : mémoire épuisée" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "nom" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "signature_agrégat" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "nouveau_nom" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "nouveau_propriétaire" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "nouveau_schéma" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "où signature_agrégat est :" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "mode_argument" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "nom_agrégat" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "type_argument" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "option" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "où option peut être :" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "allowconn" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "limite_de_connexion" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "istemplate" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "nouveau_tablespace" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "paramètre_configuration" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "valeur" @@ -4325,10 +4325,10 @@ msgstr "valeur" msgid "target_role" msgstr "rôle_cible" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "nom_schéma" @@ -4342,32 +4342,32 @@ msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "nom_rôle" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "expression" @@ -4376,14 +4376,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "contrainte_domaine" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "nom_contrainte" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "nouvelle_nom_contrainte" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "nouvelle_nom_contrainte" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "où contrainte_domaine est :" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "nouvelle_version" @@ -4407,82 +4407,82 @@ msgstr "où objet_membre fait partie de :" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "nom_objet" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "nom_agrégat" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "type_source" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "type_cible" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "nom_fonction" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "nom_opérateur" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "type_argument_gauche" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "type_argument_droit" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "méthode_indexage" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "nom_procédure" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "nom_routine" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "nom_type" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "nom_langage" @@ -4490,147 +4490,147 @@ msgstr "nom_langage" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "et signature_agrégat est :" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "fonction_gestionnaire" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "fonction_validateur" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "action" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "nom_colonne" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "nouvelle_nom_colonne" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "où action fait partie de :" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "type_données" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "collationnement" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "contrainte_colonne" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "entier" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "option_attribut" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "contrainte_table" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "nom_trigger" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "table_parent" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "nom_extension" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "coût_exécution" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "lignes_de_résultat" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "fonction_support" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "specification_role" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "nom_utilisateur" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "où specification_role peut être :" @@ -4638,22 +4638,22 @@ msgstr "où specification_role peut être :" msgid "group_name" msgstr "nom_groupe" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "nom_tablespace" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "nom_index" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "paramètre_stockage" @@ -4661,1883 +4661,1892 @@ msgstr "paramètre_stockage" msgid "column_number" msgstr "numéro_colonne" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "oid_large_object" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "méthode_compression" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "new_access_method" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "res_proc" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "join_proc" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "numéro_de_stratégie" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "type_op" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "nom_famille_tri" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "numéro_de_support" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "type_argument" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "nom_table" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "expression_using" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "expression_check" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "objet_publication" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "objet_supprime_publication" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "paramètre_publication" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "où publication_object fait partie de :" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "table_et_colonnes" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "où objet_supprime_publication fait partie de :" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "et table_et_colonnes est :" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "mot_de_passe" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "horodatage" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "nom_base_de_donnée" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "incrément" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "valeur_min" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "valeur_max" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "début" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "nouveau_début" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "cache" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "nouvelle_cible" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "conninfo" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "nom_publication" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "option_publication" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "option_rafraichissement" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "paramètre_souscription" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "option_skip" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "nom_partition" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "spec_limite_partition" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "options_séquence" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "option_séquence" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "contrainte_table_utilisant_index" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "nom_règle_réécriture" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "et partition_bound_spec est :" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "expr_limite_partition" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "numeric_literal" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "et contrainte_colonne est :" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "expression_par_défaut" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "expression_génération" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "paramètres_index" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "table_référence" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "colonne_référence" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "action" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "et contrainte_table est :" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "élément_exclusion" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "opérateur" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "prédicat" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "et contrainte_table_utilisant_index est :" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "classe_d_opérateur" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "paramètre_opclass" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "referential_action dans une contrainte FOREIGN KEY/REFERENCES est :" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "option_tablespace" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "type_jeton" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "nom_dictionnaire" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "ancien_dictionnaire" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "nouveau_dictionnaire" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "nom_attribut" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "nouveau_nom_attribut" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "nouvelle_valeur_enum" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "valeur_enum_voisine" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "valeur_enum_existante" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "propriété" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "nom_serveur" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "nom_option_vue" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "valeur_option_vue" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "table_et_colonnes" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "où option fait partie de :" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "et table_et_colonnes est :" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "mode_transaction" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "où mode_transaction fait partie de :" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "argument" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "nom_relation" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "nom_domaine" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "nom_politique" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "nom_règle" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "littéral_chaîne" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "id_transaction" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "nom_fichier" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "commande" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "condition" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "requête" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "nom_format" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "caractère_délimiteur" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "chaîne_null" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "caractère_guillemet" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "chaîne_d_échappement" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "nom_encodage" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "access_method_type" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "type_données_arg" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "sfunc" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "type_de_données_statut" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "taille_de_données_statut" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "ffunc" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "combinefunc" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "serialfunc" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "deserialfunc" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "condition_initiale" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "msfunc" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "minvfunc" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "m_type_de_données_statut" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "m_taille_de_données_statut" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "mffunc" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "m_condition_initiale" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "opérateur_de_tri" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "ou l'ancienne syntaxe" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "type_base" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "locale" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "lc_collate" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "lc_ctype" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "fournisseur" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "version" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "collationnement_existant" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "encodage_source" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "encodage_destination" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "modèle" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "encodage" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "stratégie" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "icu_locale" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "locale_provider" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "collation_version" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "oid" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "contrainte" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "où la contrainte est :" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "événement" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "filter_variable" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "filtre_valeur" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "où contrainte_colonne est :" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "type_en_retour" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "type_colonne" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "définition" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "fichier_objet" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "symbole_link" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "corps_sql" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "uid" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "méthode" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "gestionnaire_d_appel" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "gestionnaire_en_ligne" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "fonction_val" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "com_op" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "neg_op" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "nom_famille" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "type_stockage" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "où événement fait partie de :" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "élément_schéma" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "type_serveur" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "version_serveur" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "nom_fdw" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "nom_statistique" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "statistics_kind" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "nom_souscription" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "table_source" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "option_like" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "et option_like est :" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "nom_analyseur" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "configuration_source" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "fonction_start" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "fonction_gettoken" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "fonction_end" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "fonction_lextypes" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "fonction_headline" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "fonction_init" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "fonction_lexize" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "nom_fonction_from_sql" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "nom_fonction_to_sql" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "nom_table_référencée" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "nom_relation_transition" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "arguments" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "label" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "sous_type" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "classe_opérateur_sous_type" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "fonction_canonique" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "fonction_diff_sous_type" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "nom_type_multirange" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "fonction_en_sortie" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "fonction_en_sortie" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "fonction_receive" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "fonction_send" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "fonction_analyze" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "fonction_indice" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "longueur_interne" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "alignement" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "stockage" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "type_like" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "catégorie" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "préféré" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "par défaut" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "élément" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "délimiteur" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "collationnable" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "requête_with" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "alias" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "élément_from" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "nom_curseur" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "expression_en_sortie" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "nom_en_sortie" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "code" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "paramètre" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "instruction" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "direction" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "où direction fait partie de :" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "nombre" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "nom_séquence" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "nom_argument" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "type_arg" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "loid" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "schema_distant" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "schéma_local" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "cible_conflit" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "action_conflit" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "où cible_conflit fait partie de :" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "index_nom_colonne" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "index_expression" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "index_prédicat" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "où action_conflit fait partie de :" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "sous-SELECT" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "canal" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "mode_de_verrou" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "target_table_name" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "target_alias" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "data_source" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "condition_de_jointure" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "when_clause" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "où data_source est :" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "source_table_name" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "source_query" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "source_alias" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "et when_clause est :" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "merge_delete" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "merge_delete" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "merge_insert" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "et merge_insert est :" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "et merge_update est :" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "et merge_delete est :" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "contenu" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "ancien_rôle" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "nouveau_rôle" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "nom_savepoint" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "element_regroupement" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "nom_window" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "définition_window" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "sélection" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "où élément_from fait partie de :" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "alias_colonne" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "méthode_echantillonnage" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "graine" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "nom_requête_with" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "définition_colonne" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "type_de_jointure" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "colonne_de_jointure" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "join_utilisant_alias" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "où element_regroupement fait partie de :" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "et requête_with est :" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "valeurs" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "insert" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "update" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "delete" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "nom_colonne_seq_recherche" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "nom_colonne_marque_cycle" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "valeur_marque_cycle" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "défaut_marque_cyle" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "nom_colonne_chemin_cycle" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "nouvelle_table" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "id_snapshot" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "expression_de_tri" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "abandonner la transaction en cours" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "modifier la définition d'un collationnement" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "modifier la définition d'une conversion" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "modifier une base de données" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "définir les droits d'accès par défaut" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "modifier la définition d'un domaine" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "modifier la définition d'un trigger sur évènement" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "modifier la définition d'une extension" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "modifier la définition d'une table distante" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "modifier la définition d'une fonction" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "modifier la définition d'un index" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "modifier la définition d'un langage procédural" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "modifier la définition d'une vue matérialisée" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "modifier la définition d'un opérateur" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "modifier la définition d'une politique de sécurité au niveau ligne" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "modifier la définition d'une procédure" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "modifier la définition d'une publication" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "modifier un rôle" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "modifier la définition d'une routine" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "modifier la définition d'une règle" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "modifier la définition d'un schéma" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "modifier la définition d'un serveur distant" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "modifier la définition d'un objet de statistiques étendues" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "modifier la définition d'une souscription" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "modifie un paramètre de configuration du serveur" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "modifier la définition d'une table" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "modifier la définition d'un tablespace" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "modifier la définition d'un trigger" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "modifier la définition d'un type" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "modifier la définition d'une vue" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "débuter un bloc de transaction" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "appeler une procédure" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transactions" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "fermer un curseur" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "valider la transaction en cours" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "copier des données entre un fichier et une table" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "définir une nouvelle méthode d'accès" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "définir un nouveau transtypage" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "définir un nouveau collationnement" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "créer une nouvelle base de données" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "définir un nouveau domaine" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "définir un nouveau trigger sur évènement" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "installer une extension" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "définir une nouvelle table distante" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "définir une nouvelle fonction" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "définir un nouveau rôle" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "définir un nouvel index" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "définir un nouveau langage de procédures" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "définir une nouvelle vue matérialisée" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "définir un nouvel opérateur" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "définir une nouvelle politique de sécurité au niveau ligne pour une table" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "définir une nouvelle procédure" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "définir une nouvelle publication" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "définir un nouveau schéma" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "définir un nouveau générateur de séquence" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "définir un nouveau serveur distant" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "définir des statistiques étendues" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "définir une nouvelle souscription" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "définir une nouvelle table" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "définir un nouveau tablespace" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "définir une nouvelle transformation" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "définir un nouveau trigger" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "définir un nouveau type de données" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "définir une nouvelle vue" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "désallouer une instruction préparée" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "définir un curseur" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "supprimer des lignes d'une table" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "annuler l'état de la session" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "exécute un bloc de code anonyme" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "supprimer une méthode d'accès" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "supprimer une fonction d'agrégation" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "supprimer un transtypage" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "supprimer un collationnement" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "supprimer une conversion" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "supprimer une base de données" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "supprimer un domaine" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "supprimer un trigger sur évènement" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "supprimer une extension" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "supprimer un wrapper de données distantes" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "supprimer une table distante" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "supprimer une fonction" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "supprimer un rôle de la base de données" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "supprimer un index" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "supprimer un langage procédural" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "supprimer une vue matérialisée" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "supprimer un opérateur" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "supprimer une classe d'opérateur" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "supprimer une famille d'opérateur" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "supprimer une politique de sécurité au niveau ligne pour une table" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "supprimer une procédure" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "supprimer une publication" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "supprimer une routine" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "supprimer une règle de réécriture" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "supprimer un schéma" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "supprimer une séquence" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "supprimer des statistiques étendues" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "supprimer une souscription" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "supprimer une table" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "supprimer un tablespace" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "supprimer une transformation" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "supprimer un trigger" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "supprimer un type de données" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "supprimer une vue" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "exécuter une instruction préparée" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "définir des privilèges d'accès" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "importer la définition d'une table à partir d'un serveur distant" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "verrouiller une table" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "insère, modifie ou supprime des lignes d'une table de façon conditionnelle" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "positionner un curseur" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "engendrer une notification" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "préparer une instruction pour exécution" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "remplacer le contenu d'une vue matérialisée" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "reconstruire des index" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "supprimer des privilèges d'accès" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "" "annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" "phases" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "annuler jusqu'au point de retournement" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "définir ou modifier un label de sécurité à un objet" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "modifier un paramètre d'exécution" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "" "définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n" "l'utilisateur de la session courante" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "vider une table ou un ensemble de tables" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "arrêter l'écoute d'une notification" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "actualiser les lignes d'une table" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "calculer un ensemble de lignes" diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po b/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po index 7a3a3bb556d25..ae22bcdf81398 100644 --- a/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-02 11:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-21 05:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:38+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "неоднозначная ссылка на столбец \"%s\"" msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." msgstr "Подразумевается ссылка на переменную PL/pgSQL или столбец таблицы." -#: pl_comp.c:1324 pl_exec.c:5252 pl_exec.c:5425 pl_exec.c:5512 pl_exec.c:5603 -#: pl_exec.c:6635 +#: pl_comp.c:1324 pl_exec.c:5238 pl_exec.c:5411 pl_exec.c:5498 pl_exec.c:5589 +#: pl_exec.c:6621 #, c-format msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" msgstr "в записи \"%s\" нет поля \"%s\"" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "переменная \"%s\" имеет псевдотип %s" msgid "type \"%s\" is only a shell" msgstr "тип \"%s\" является пустышкой" -#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6936 +#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6922 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "тип %s не является составным" @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "конец функции достигнут без RETURN" msgid "while casting return value to function's return type" msgstr "при приведении возвращаемого значения к типу результата функции" -#: pl_exec.c:647 pl_exec.c:3677 +#: pl_exec.c:647 pl_exec.c:3663 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места" -#: pl_exec.c:652 pl_exec.c:3683 +#: pl_exec.c:652 pl_exec.c:3669 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "требуется режим материализации, но он недопустим в этом контексте" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "требуется режим материализации, но он н msgid "during function exit" msgstr "при выходе из функции" -#: pl_exec.c:834 pl_exec.c:898 pl_exec.c:3476 +#: pl_exec.c:834 pl_exec.c:898 pl_exec.c:3462 msgid "returned record type does not match expected record type" msgstr "возвращаемый тип записи не соответствует ожидаемому" @@ -276,17 +276,17 @@ msgstr "значение BY в цикле FOR не может быть равн msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" msgstr "значение BY в цикле FOR должно быть больше нуля" -#: pl_exec.c:2879 pl_exec.c:4685 +#: pl_exec.c:2879 pl_exec.c:4671 #, c-format msgid "cursor \"%s\" already in use" msgstr "курсор \"%s\" уже используется" -#: pl_exec.c:2902 pl_exec.c:4755 +#: pl_exec.c:2902 pl_exec.c:4741 #, c-format msgid "arguments given for cursor without arguments" msgstr "курсору без аргументов были переданы аргументы" -#: pl_exec.c:2921 pl_exec.c:4774 +#: pl_exec.c:2921 pl_exec.c:4760 #, c-format msgid "arguments required for cursor" msgstr "курсору требуются аргументы" @@ -316,123 +316,123 @@ msgstr "переменная цикла FOREACH ... SLICE должна быть msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" msgstr "переменная цикла FOREACH не должна быть массивом" -#: pl_exec.c:3237 pl_exec.c:3294 pl_exec.c:3469 +#: pl_exec.c:3237 pl_exec.c:3280 pl_exec.c:3455 #, c-format msgid "" "cannot return non-composite value from function returning composite type" msgstr "" "функция, возвращающая составной тип, не может вернуть несоставное значение" -#: pl_exec.c:3333 pl_gram.y:3374 +#: pl_exec.c:3319 pl_gram.y:3374 #, c-format msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" msgstr "" "RETURN NEXT можно использовать только в функциях, возвращающих множества" -#: pl_exec.c:3374 pl_exec.c:3506 +#: pl_exec.c:3360 pl_exec.c:3492 #, c-format msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" msgstr "в RETURN NEXT передан неправильный тип результата" -#: pl_exec.c:3412 pl_exec.c:3433 +#: pl_exec.c:3398 pl_exec.c:3419 #, c-format msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" msgstr "в RETURN NEXT передан неправильный тип записи" -#: pl_exec.c:3525 +#: pl_exec.c:3511 #, c-format msgid "RETURN NEXT must have a parameter" msgstr "у оператора RETURN NEXT должен быть параметр" -#: pl_exec.c:3553 pl_gram.y:3438 +#: pl_exec.c:3539 pl_gram.y:3438 #, c-format msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" msgstr "" "RETURN QUERY можно использовать только в функциях, возвращающих множества" -#: pl_exec.c:3571 +#: pl_exec.c:3557 msgid "structure of query does not match function result type" msgstr "структура запроса не соответствует типу результата функции" -#: pl_exec.c:3626 pl_exec.c:4462 pl_exec.c:8760 +#: pl_exec.c:3612 pl_exec.c:4448 pl_exec.c:8746 #, c-format msgid "query string argument of EXECUTE is null" msgstr "в качестве текста запроса в EXECUTE передан NULL" -#: pl_exec.c:3711 pl_exec.c:3849 +#: pl_exec.c:3697 pl_exec.c:3835 #, c-format msgid "RAISE option already specified: %s" msgstr "этот параметр RAISE уже указан: %s" -#: pl_exec.c:3745 +#: pl_exec.c:3731 #, c-format msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" msgstr "" "RAISE без параметров нельзя использовать вне блока обработчика исключения" -#: pl_exec.c:3839 +#: pl_exec.c:3825 #, c-format msgid "RAISE statement option cannot be null" msgstr "параметром оператора RAISE не может быть NULL" -#: pl_exec.c:3909 +#: pl_exec.c:3895 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: pl_exec.c:3964 +#: pl_exec.c:3950 #, c-format msgid "assertion failed" msgstr "нарушение истинности" -#: pl_exec.c:4335 pl_exec.c:4524 +#: pl_exec.c:4321 pl_exec.c:4510 #, c-format msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" msgstr "в PL/pgSQL нельзя выполнить COPY с участием клиента" -#: pl_exec.c:4341 +#: pl_exec.c:4327 #, c-format msgid "unsupported transaction command in PL/pgSQL" msgstr "неподдерживаемая транзакционная команда в PL/pgSQL" -#: pl_exec.c:4364 pl_exec.c:4553 +#: pl_exec.c:4350 pl_exec.c:4539 #, c-format msgid "INTO used with a command that cannot return data" msgstr "INTO с командой не может возвращать данные" -#: pl_exec.c:4387 pl_exec.c:4576 +#: pl_exec.c:4373 pl_exec.c:4562 #, c-format msgid "query returned no rows" msgstr "запрос не вернул строк" -#: pl_exec.c:4409 pl_exec.c:4595 pl_exec.c:5747 +#: pl_exec.c:4395 pl_exec.c:4581 pl_exec.c:5733 #, c-format msgid "query returned more than one row" msgstr "запрос вернул несколько строк" -#: pl_exec.c:4411 +#: pl_exec.c:4397 #, c-format msgid "Make sure the query returns a single row, or use LIMIT 1." msgstr "" "Измените запрос, чтобы он выбирал одну строку, или используйте LIMIT 1." -#: pl_exec.c:4427 +#: pl_exec.c:4413 #, c-format msgid "query has no destination for result data" msgstr "в запросе нет назначения для данных результата" -#: pl_exec.c:4428 +#: pl_exec.c:4414 #, c-format msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." msgstr "Если вам нужно отбросить результаты SELECT, используйте PERFORM." -#: pl_exec.c:4516 +#: pl_exec.c:4502 #, c-format msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" msgstr "возможность выполнения SELECT ... INTO в EXECUTE не реализована" # skip-rule: space-before-ellipsis -#: pl_exec.c:4517 +#: pl_exec.c:4503 #, c-format msgid "" "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS " @@ -441,57 +441,57 @@ msgstr "" "Альтернативой может стать EXECUTE ... INTO или EXECUTE CREATE TABLE ... " "AS ..." -#: pl_exec.c:4530 +#: pl_exec.c:4516 #, c-format msgid "EXECUTE of transaction commands is not implemented" msgstr "EXECUTE с транзакционными командами не поддерживается" -#: pl_exec.c:4840 pl_exec.c:4928 +#: pl_exec.c:4826 pl_exec.c:4914 #, c-format msgid "cursor variable \"%s\" is null" msgstr "переменная курсора \"%s\" равна NULL" -#: pl_exec.c:4851 pl_exec.c:4939 +#: pl_exec.c:4837 pl_exec.c:4925 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "курсор \"%s\" не существует" -#: pl_exec.c:4864 +#: pl_exec.c:4850 #, c-format msgid "relative or absolute cursor position is null" msgstr "относительная или абсолютная позиция курсора равна NULL" -#: pl_exec.c:5102 pl_exec.c:5197 +#: pl_exec.c:5088 pl_exec.c:5183 #, c-format msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" msgstr "значение NULL нельзя присвоить переменной \"%s\", объявленной NOT NULL" -#: pl_exec.c:5178 +#: pl_exec.c:5164 #, c-format msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" msgstr "переменной типа кортеж можно присвоить только составное значение" -#: pl_exec.c:5210 +#: pl_exec.c:5196 #, c-format msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" msgstr "переменной типа запись можно присвоить только составное значение" -#: pl_exec.c:5261 +#: pl_exec.c:5247 #, c-format msgid "cannot assign to system column \"%s\"" msgstr "присвоить значение системному столбцу \"%s\" нельзя" -#: pl_exec.c:5710 +#: pl_exec.c:5696 #, c-format msgid "query did not return data" msgstr "запрос не вернул данные" -#: pl_exec.c:5711 pl_exec.c:5723 pl_exec.c:5748 pl_exec.c:5828 pl_exec.c:5833 +#: pl_exec.c:5697 pl_exec.c:5709 pl_exec.c:5734 pl_exec.c:5814 pl_exec.c:5819 #, c-format msgid "query: %s" msgstr "запрос: %s" -#: pl_exec.c:5719 +#: pl_exec.c:5705 #, c-format msgid "query returned %d column" msgid_plural "query returned %d columns" @@ -499,17 +499,17 @@ msgstr[0] "запрос вернул %d столбец" msgstr[1] "запрос вернул %d столбца" msgstr[2] "запрос вернул %d столбцов" -#: pl_exec.c:5827 +#: pl_exec.c:5813 #, c-format msgid "query is SELECT INTO, but it should be plain SELECT" msgstr "запрос - не просто SELECT, а SELECT INTO" -#: pl_exec.c:5832 +#: pl_exec.c:5818 #, c-format msgid "query is not a SELECT" msgstr "запрос - не SELECT" -#: pl_exec.c:6649 pl_exec.c:6689 pl_exec.c:6729 +#: pl_exec.c:6635 pl_exec.c:6675 pl_exec.c:6715 #, c-format msgid "" "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" @@ -517,35 +517,35 @@ msgstr "" "тип параметра %d (%s) не соответствует тому, с которым подготавливался план " "(%s)" -#: pl_exec.c:7140 pl_exec.c:7174 pl_exec.c:7248 pl_exec.c:7274 +#: pl_exec.c:7126 pl_exec.c:7160 pl_exec.c:7234 pl_exec.c:7260 #, c-format msgid "number of source and target fields in assignment does not match" msgstr "в левой и правой части присваивания разное количество полей" #. translator: %s represents a name of an extra check -#: pl_exec.c:7142 pl_exec.c:7176 pl_exec.c:7250 pl_exec.c:7276 +#: pl_exec.c:7128 pl_exec.c:7162 pl_exec.c:7236 pl_exec.c:7262 #, c-format msgid "%s check of %s is active." msgstr "Включена проверка %s (с %s)." -#: pl_exec.c:7146 pl_exec.c:7180 pl_exec.c:7254 pl_exec.c:7280 +#: pl_exec.c:7132 pl_exec.c:7166 pl_exec.c:7240 pl_exec.c:7266 #, c-format msgid "Make sure the query returns the exact list of columns." msgstr "" "Измените запрос, чтобы он возвращал в точности требуемый список столбцов." -#: pl_exec.c:7667 +#: pl_exec.c:7653 #, c-format msgid "record \"%s\" is not assigned yet" msgstr "записи \"%s\" не присвоено значение" -#: pl_exec.c:7668 +#: pl_exec.c:7654 #, c-format msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." msgstr "" "Для записи, которой не присвоено значение, структура кортежа не определена." -#: pl_exec.c:8358 pl_gram.y:3497 +#: pl_exec.c:8344 pl_gram.y:3497 #, c-format msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT" msgstr "переменная \"%s\" объявлена как CONSTANT" From 3eb6f61958ac5027a18791a828a0c7a47accf211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Lane Date: Mon, 23 Feb 2026 17:01:47 -0500 Subject: [PATCH 389/389] Stamp 15.17. --- configure | 18 +++++++++--------- configure.ac | 2 +- 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/configure b/configure index e5385e0b1f9f6..fb4fae74700b9 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for PostgreSQL 15.16. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for PostgreSQL 15.17. # # Report bugs to . # @@ -582,8 +582,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='PostgreSQL' PACKAGE_TARNAME='postgresql' -PACKAGE_VERSION='15.16' -PACKAGE_STRING='PostgreSQL 15.16' +PACKAGE_VERSION='15.17' +PACKAGE_STRING='PostgreSQL 15.17' PACKAGE_BUGREPORT='pgsql-bugs@lists.postgresql.org' PACKAGE_URL='https://www.postgresql.org/' @@ -1452,7 +1452,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures PostgreSQL 15.16 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures PostgreSQL 15.17 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1517,7 +1517,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of PostgreSQL 15.16:";; + short | recursive ) echo "Configuration of PostgreSQL 15.17:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1691,7 +1691,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -PostgreSQL configure 15.16 +PostgreSQL configure 15.17 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2444,7 +2444,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by PostgreSQL $as_me 15.16, which was +It was created by PostgreSQL $as_me 15.17, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -20932,7 +20932,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by PostgreSQL $as_me 15.16, which was +This file was extended by PostgreSQL $as_me 15.17, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -21003,7 +21003,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -PostgreSQL config.status 15.16 +PostgreSQL config.status 15.17 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index b990e4db3de9c..928495a8ff2c5 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -17,7 +17,7 @@ dnl Read the Autoconf manual for details. dnl m4_pattern_forbid(^PGAC_)dnl to catch undefined macros -AC_INIT([PostgreSQL], [15.16], [pgsql-bugs@lists.postgresql.org], [], [https://www.postgresql.org/]) +AC_INIT([PostgreSQL], [15.17], [pgsql-bugs@lists.postgresql.org], [], [https://www.postgresql.org/]) m4_if(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]), [2.69], [], [m4_fatal([Autoconf version 2.69 is required. Untested combinations of 'autoconf' and PostgreSQL versions are not