diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
index c8046128..a624dbf4 100644
--- a/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
+++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
@@ -21,7 +21,7 @@ Steps to reproduce the behavior:
If applicable, add screenshots to help explain your problem.
**Information (please complete the following):**
- - Tiling Shell version: [e.g. v9.0]
+ - Tiling Shell version: [e.g. v15.0]
- GNOME version: [e.g. 42, 46]. If you don't know, run `gnome-shell --version`
**Additional context**
diff --git a/README.md b/README.md
index 3c300351..2687c89b 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -2,13 +2,13 @@
[]([https://ko-fi.com/domferr](https://github.com/domferr/tilingshell/releases))

-
+
[](https://ko-fi.com/domferr)
[](https://patreon.com/domferr)
# Tiling Shell #
-This is a Gnome Shell extension implementing modern windows tiling system by extending GNOME's default 2 columns to any layout you want! Can be installed on Gnome Shells from **42 to 49** on X11 and Wayland: the most recent GNOME Shell is supported, and older releases will include all the features and bug fixes!
+This is a Gnome Shell extension implementing modern windows tiling system by extending GNOME's default 2 columns to any layout you want! Can be installed on Gnome Shells from **42 to 50** on X11 and Wayland: the most recent GNOME Shell is supported, and older releases will include all the features and bug fixes!
- 🤩 First and only extension that provides Windows 11's **snap assistant**
- 🖥️🖥️ **multiple monitors support**, even with different scaling factors!
@@ -26,7 +26,7 @@ This is a Gnome Shell extension implementing modern windows tiling system by ext
See here the video overview
-
+
https://github.com/user-attachments/assets/2905f0a1-ecd4-47b5-a6bc-59f91716e685
@@ -38,7 +38,7 @@ Have issues, you want to suggest a new feature or contribute? Please open a new
|:---|:---|:---|:---|
| [⬇️](#layout-editor) **Layout editor** | [⬇️](#smart-resize) **Smart resize** | [⬇️](#tile-with-keyboard) **Tile with Keyboard** | [⬇️](#edge-tiling) **Edge Tiling** |
| [⬇️](#tiling-buttons) **Tiling Buttons** | [⬇️](#per-workspace-layout) **Per-workspace layout** | [⬇️](#auto-tiling) **Auto-tiling** | [⬇️](#tiling-context-menu) **Tiling context menu** |
-| [⬇️](#smart-border-radius) **Smart border radius** | [⬇️](#windows-suggestions) **Windows Suggestions**
+| [⬇️](#smart-border-radius) **Smart border radius** | [⬇️](#windows-suggestions) **Windows Suggestions**
## 🎉🎉 Tiling Shell's AWESOME Supporters!
Thank you to the :star2: **amazing**
and **everyone** who donated on
! :medal_sports:Sean, Markus Huggler, Kostja Palović, Mike Empey, Miguel and Jesse Dhillon on Patreon:medal_sports: and Zorin OS, Nick, thy-fi, iatanas0v, Chris, wbezs, DaneshManoharan, Tamas, Ivan Banha and many more on Ko-fi! You are on a mission to **make Linux window management better for everyone**!
@@ -179,7 +179,7 @@ https://github.com/user-attachments/assets/fbf68458-199d-490b-90cf-3e976d5b511b
_Can I choose to opt in or out?_
-Yes. From the extension's preferences you find a section called Windows Suggestions. You can enable and disable windows suggestions for tiling system, snap assistant and screen edges. You can choose which of the three to keep enabled, or all of them, to personalize for your needs and preferences.
+Yes. From the extension's preferences you find a section called Windows Suggestions. You can enable and disable windows suggestions for tiling system, snap assistant and screen edges. You can choose which of the three to keep enabled, or all of them, to personalize for your needs and preferences.
Go to Usage ⬆️
@@ -206,7 +206,7 @@ Clone the repo then run ```npm i``` to install dependencies and then run ```npm
npm run install:extension
```
You can restart your GNOME shell e.g. logout then login, or restart in place with an `alt-F2` and entering `r` (X11 only) and enable the extension. Enjoy it!
-To enable via the command line you can run
+To enable via the command line you can run
```bash
/usr/bin/gnome-extensions enable tilingshell@ferrarodomenico.com
```
@@ -224,7 +224,7 @@ journalctl -f -o cat /usr/bin/gjs
```
### Uninstall Tiling Shell
-To uninstall, first disable the extension and then remove it. To disable via the command line you can run
+To uninstall, first disable the extension and then remove it. To disable via the command line you can run
```bash
/usr/bin/gnome-extensions disable tilingshell@ferrarodomenico.com
```
diff --git a/package.json b/package.json
index 9e6cbc5f..c28e1512 100644
--- a/package.json
+++ b/package.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"name": "tilingshell",
- "version": "17.3",
+ "version": "18.0",
"author": "Domenico Ferraro ",
"private": true,
"license": "GPL v2.0",
@@ -41,14 +41,13 @@
"@babel/generator": "^7.28.3",
"@babel/parser": "^7.28.4",
"@babel/traverse": "^7.28.4",
- "esbuild": "^0.25.10",
- "esbuild-sass-plugin": "^3.3.1",
+ "esbuild": "^0.27.2",
+ "esbuild-sass-plugin": "^3.6.0",
"eslint": "^9.39.1",
"eslint-config-prettier": "^10.1.8",
"@typescript-eslint/eslint-plugin": "^8.48.0",
"@typescript-eslint/parser": "^8.48.0",
- "glob": "^11.0.3",
- "globals": "^16.4.0",
+ "glob": "^13.0.0",
"prettier": "^3.7.3",
"typescript": "^5.9.2"
},
diff --git a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/tilingshell.mo b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/tilingshell.mo
index ebce695a..81f0e2aa 100644
Binary files a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/tilingshell.mo and b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/tilingshell.mo differ
diff --git a/resources/metadata.json b/resources/metadata.json
index d3ba685a..c2d6d4c4 100644
--- a/resources/metadata.json
+++ b/resources/metadata.json
@@ -10,10 +10,11 @@
"46",
"47",
"48",
- "49"
+ "49",
+ "50"
],
"version": 99,
- "version-name": "17.3",
+ "version-name": "18.0",
"url": "https://github.com/domferr/tilingshell",
"settings-schema": "org.gnome.shell.extensions.tilingshell",
"gettext-domain": "tilingshell",
diff --git a/resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml b/resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml
index 67fe8399..9aa170fb 100644
--- a/resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml
+++ b/resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml
@@ -249,6 +249,10 @@
Untile the focused window
+
+
+ Untile all windows from current workspace
+
Move the focused window to the center of the screen
diff --git a/src/components/tilingsystem/tilingManager.ts b/src/components/tilingsystem/tilingManager.ts
index 4bc1a683..9177121d 100644
--- a/src/components/tilingsystem/tilingManager.ts
+++ b/src/components/tilingsystem/tilingManager.ts
@@ -580,10 +580,12 @@ export class TilingManager {
mask = Clutter.ModifierType.MOD1_MASK;
break;
case ActivationKey.SUPER:
- mask = Clutter.ModifierType.SUPER_MASK;
+ // global.get_pointer() returns MOD4_MASK for the Super key,
+ // not SUPER_MASK (which has a different bit position).
+ mask = Clutter.ModifierType.MOD4_MASK;
break;
}
- return (modifier & mask) === mask;
+ return (modifier & mask) !== 0;
}
private _onMovingWindow(window: Meta.Window, grabOp: number) {
diff --git a/src/extension.ts b/src/extension.ts
index c4f6d129..3dfb733f 100644
--- a/src/extension.ts
+++ b/src/extension.ts
@@ -283,6 +283,11 @@ export default class TilingShellExtension extends Extension {
'untile-window',
this._onKeyboardUntileWindow.bind(this),
);
+ this._signals.connect(
+ this._keybindings,
+ 'untile-all-windows',
+ this._onKeyboardUntileAllWindows.bind(this),
+ );
this._signals.connect(
this._keybindings,
'move-window-center',
@@ -746,6 +751,30 @@ export default class TilingShellExtension extends Extension {
monitorTilingManager.onUntileWindow(focus_window, true);
}
+
+ private _onKeyboardUntileAllWindows(kb: KeyBindings, display: Meta.Display) {
+ getWindows().forEach((extWin) => {
+ if (extWin && !extWin.minimized && (extWin as ExtendedWindow).assignedTile) {
+ if (
+ extWin.windowType !== Meta.WindowType.NORMAL ||
+ (extWin.get_wm_class() &&
+ extWin.get_wm_class() === 'gjs')
+ )
+ return;
+ // if the window is maximized, unmaximize it
+ if (
+ extWin.maximizedHorizontally ||
+ extWin.maximizedVertically
+ )
+ unmaximizeWindow(extWin);
+ const monitorTilingManager =
+ this._tilingManagers[extWin.get_monitor()];
+ if (!monitorTilingManager) return;
+
+ monitorTilingManager.onUntileWindow(extWin, true);
+ }
+ });
+ }
private _isFractionalScalingEnabled(
_mutterSettings: Gio.Settings,
diff --git a/src/indicator/utils.ts b/src/indicator/utils.ts
index 9f0adfd1..264d7cca 100644
--- a/src/indicator/utils.ts
+++ b/src/indicator/utils.ts
@@ -18,6 +18,32 @@ export const createButton = (
return btn;
};
+/**
+ * Creates a styled St.Button containing an icon suited for use in an indicator/toolbar.
+ *
+ * The returned button is pre-configured with:
+ * - styleClass: "message-list-clear-button button"
+ * - canFocus: true
+ * - xExpand: true
+ * - child: an St.BoxLayout (center-aligned, reactive, clipToAllocation)
+ *
+ * The icon is created as an St.Icon with a fixed iconSize of 16 and padding.
+ * If a `path` is provided, the icon will be loaded from the file system using
+ * Gio.icon_new_for_string(`${path}/icons/${iconName}.svg`). Otherwise the
+ * system icon theme name is set via `icon.iconName = iconName`.
+ *
+ * @param iconName - The icon identifier or filename (without ".svg") to use.
+ * When `path` is omitted this should be a name present in the
+ * icon theme; when `path` is provided the function loads
+ * `${path}/icons/${iconName}.svg`.
+ * @param path - Optional base path to load a custom SVG icon from. If omitted,
+ * the iconName is treated as a theme icon name.
+ * @param spacing - Optional spacing (in pixels) applied to the inner BoxLayout.
+ * Defaults to 0. When > 0 the layout's `style` will include
+ * `spacing: {spacing}px`.
+ * @returns A configured St.Button instance containing the icon. The caller is
+ * responsible for adding it to the UI and wiring up any signal handlers.
+ */
export const createIconButton = (
iconName: string,
path?: string,
diff --git a/src/keybindings.ts b/src/keybindings.ts
index d617c754..0b24ae68 100644
--- a/src/keybindings.ts
+++ b/src/keybindings.ts
@@ -37,6 +37,9 @@ export default class KeyBindings extends GObject.Object {
'untile-window': {
param_types: [Meta.Display.$gtype], // Meta.Display
},
+ 'untile-all-windows': {
+ param_types: [Meta.Display.$gtype], // Meta.Display
+ },
'move-window-center': {
param_types: [Meta.Display.$gtype], // Meta.Display
},
@@ -155,6 +158,15 @@ export default class KeyBindings extends GObject.Object {
Shell.ActionMode.NORMAL,
(dp: Meta.Display) => this.emit('untile-window', dp),
);
+
+ // untile all windows with keybinding
+ Main.wm.addKeybinding(
+ Settings.SETTING_UNTILE_ALL_WINDOWS,
+ extensionSettings,
+ Meta.KeyBindingFlags.NONE,
+ Shell.ActionMode.NORMAL,
+ (dp: Meta.Display) => this.emit('untile-all-windows', dp),
+ );
// center the window with keybinding
Main.wm.addKeybinding(
@@ -373,6 +385,7 @@ export default class KeyBindings extends GObject.Object {
Main.wm.removeKeybinding(Settings.SETTING_SPAN_WINDOW_DOWN);
Main.wm.removeKeybinding(Settings.SETTING_SPAN_WINDOW_ALL_TILES);
Main.wm.removeKeybinding(Settings.SETTING_UNTILE_WINDOW);
+ Main.wm.removeKeybinding(Settings.SETTING_UNTILE_ALL_WINDOWS);
Main.wm.removeKeybinding(Settings.SETTING_MOVE_WINDOW_CENTER);
Main.wm.removeKeybinding(Settings.SETTING_FOCUS_WINDOW_UP);
Main.wm.removeKeybinding(Settings.SETTING_FOCUS_WINDOW_DOWN);
diff --git a/src/prefs.ts b/src/prefs.ts
index 16abe499..0cc505c6 100644
--- a/src/prefs.ts
+++ b/src/prefs.ts
@@ -677,6 +677,13 @@ export default class TilingShellExtensionPreferences extends ExtensionPreference
false,
false,
],
+ [
+ Settings.SETTING_UNTILE_ALL_WINDOWS,
+ _('Untile all windows from current workspace'),
+ undefined,
+ false,
+ false,
+ ],
[
Settings.SETTING_MOVE_WINDOW_CENTER, // settings key
_('Move window to the center'), // title
diff --git a/src/settings/settings.ts b/src/settings/settings.ts
index 59ff551c..c85531b0 100644
--- a/src/settings/settings.ts
+++ b/src/settings/settings.ts
@@ -134,6 +134,7 @@ export default class Settings {
static SETTING_SPAN_WINDOW_DOWN = 'span-window-down';
static SETTING_SPAN_WINDOW_ALL_TILES = 'span-window-all-tiles';
static SETTING_UNTILE_WINDOW = 'untile-window';
+ static SETTING_UNTILE_ALL_WINDOWS = 'untile-all-windows';
static SETTING_MOVE_WINDOW_CENTER = 'move-window-center';
static SETTING_FOCUS_WINDOW_RIGHT = 'focus-window-right';
static SETTING_FOCUS_WINDOW_LEFT = 'focus-window-left';
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index c41db79f..1c4948ca 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiling Shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-22 16:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-31 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lauinger \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Editieren starten"
#: dist/components/window_menu/overriddenWindowMenu.js:117
msgid "Move to best tile"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster zur besten Kachel verschieben"
#: dist/components/window_menu/overriddenWindowMenu.js:137
msgid "Move to leftmost tile"
@@ -179,6 +179,7 @@ msgstr "Intelligenter Rahmenradius"
#: dist/prefs.js:133
msgid "Dynamically adapt to the window's actual border radius"
msgstr ""
+"Rahmenradius dynamisch an den tatsächlichen Fensterrahmenradius anpassen."
#: dist/prefs.js:139
msgid "Width"
@@ -240,13 +241,15 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:201
msgid "Sync layout when tiling with Snap Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Layout beim Kacheln mit Snap Assistant synchronisieren"
#: dist/prefs.js:203
msgid ""
"Change the active layout to match the layout used when tiling a window with "
"Snap Assistant"
msgstr ""
+"Ändern Sie das aktive Layout so, dass es dem Layout entspricht, das beim "
+"Kacheln eines Fensters mit dem Snap Assistant verwendet wird."
#: dist/prefs.js:214
msgid "Enable Tiling System"
@@ -334,13 +337,15 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:281
msgid "Raise tiled windows together"
-msgstr ""
+msgstr "Kachelfenster gemeinsam anheben"
#: dist/prefs.js:283
msgid ""
"When one tiled window is raised, raise all tiled windows into the foreground "
"together"
msgstr ""
+"Wenn ein gekacheltes Fenster in den Vordergrund gebracht wird, werden alle "
+"gekachelten Fenster gemeinsam in den Vordergrund gebracht."
#: dist/prefs.js:288
msgid "Screen Edges"
@@ -411,11 +416,13 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:376
msgid "Enable window suggestions for screen edge tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster-Vorschläge für Bildschirmrand-Kacheln aktivieren"
#: dist/prefs.js:378
msgid "Suggests windows to occupy empty tiles when tiling to screen edges"
msgstr ""
+"Schlägt Fenster vor, um leere Kacheln zu belegen, wenn an Bildschirmrändern "
+"gekachelt wird"
#: dist/prefs.js:384
msgid "Layouts"
@@ -724,30 +731,31 @@ msgstr "Neuen Issue öffnen auf"
#: dist/prefs.js:999
msgid "Choose how windows snap to screen edges"
msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie Fenster an Bildschirmrändern ausgerichtet werden sollen."
#: dist/prefs.js:1014
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: dist/prefs.js:1015
msgid "Follow quarters or screen halves"
-msgstr ""
+msgstr "Viertel oder Hälften des Spielfelds verfolgen"
#: dist/prefs.js:1020
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptiv"
#: dist/prefs.js:1021
msgid "Follow corners of selected layout or screen halves"
-msgstr ""
+msgstr "Ecken des ausgewählten Layouts oder der Bildschirmhälften verfolgen"
#: dist/prefs.js:1026
msgid "Granular"
-msgstr ""
+msgstr "Granular"
#: dist/prefs.js:1027
msgid "Follow currently selected layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuell ausgewähltes Layout übernehmen"
#: dist/prefs.js:1216
msgid "Choose custom color"
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index 6fb987c8..c21a991b 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiling Shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-01 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Bénard \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: dist/components/altTab/MultipleWindowsIcon.js:42
msgid "Tiled windows"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtres en mosaïque"
#: dist/components/editor/editorDialog.js:36
msgid "Select the layout to edit"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Commencer à modifier"
#: dist/components/window_menu/overriddenWindowMenu.js:117
msgid "Move to best tile"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacezvers la meilleure tuile"
#: dist/components/window_menu/overriddenWindowMenu.js:137
msgid "Move to leftmost tile"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Rayon de bordure intelligent"
#: dist/prefs.js:133
msgid "Dynamically adapt to the window's actual border radius"
-msgstr ""
+msgstr "S'adapter dynamiquement au rayon de bordure réel de la fenêtre"
#: dist/prefs.js:139
msgid "Width"
@@ -242,12 +242,15 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:201
msgid "Sync layout when tiling with Snap Assistant"
msgstr ""
+"Synchronisation de la mise en page lors de l'utilisation de Snap Assistant"
#: dist/prefs.js:203
msgid ""
"Change the active layout to match the layout used when tiling a window with "
"Snap Assistant"
msgstr ""
+"Changer la disposition active pour correspondre à celle utilisée lors du "
+"tiling d'une fenêtre avec l'assistant d'accrochage"
#: dist/prefs.js:214
msgid "Enable Tiling System"
@@ -323,23 +326,27 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:273
msgid "Add tiled windows to ALT+TAB menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter les fenêtres en mosaïque au menu ALT+TAB"
#: dist/prefs.js:275
msgid ""
"Add the tiled windows to the ALT+TAB menu to open all the tiled windows at "
"once"
msgstr ""
+"Ajouter les fenêtres en mosaïque au menu ALT+TAB pour les ouvrir toutes en "
+"même temps"
#: dist/prefs.js:281
msgid "Raise tiled windows together"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage groupé des fenêtres en mosaïque"
#: dist/prefs.js:283
msgid ""
"When one tiled window is raised, raise all tiled windows into the foreground "
"together"
msgstr ""
+"Lorsqu'une fenêtre en mosaïque est mise au premier plan, remonter toutes les "
+"fenêtres en mosaïque ensemble"
#: dist/prefs.js:288
msgid "Screen Edges"
@@ -368,15 +375,15 @@ msgstr "Zone d'activation du quadrillage"
#: dist/prefs.js:315
#, javascript-format
msgid "Activation area to trigger quarter tiling (%% of the screen)"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de déclenchement du fractionnement en quarts (%% de l'écran)"
#: dist/prefs.js:331
msgid "Edge tiling offset"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage de la mosaïque aux bords"
#: dist/prefs.js:332
msgid "Offset from the screen edge to trigger edge tiling (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil de déclenchement de la mosaïque au bord de l'écran (en pixels)"
#: dist/prefs.js:354
msgid "Windows suggestions"
@@ -410,11 +417,13 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:376
msgid "Enable window suggestions for screen edge tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Proposer des fenêtres lors de l'ancrage au bord de l'écran"
#: dist/prefs.js:378
msgid "Suggests windows to occupy empty tiles when tiling to screen edges"
msgstr ""
+"Proposer des fenêtres pour remplir les zones vides lors de l'ancrage aux "
+"bords"
#: dist/prefs.js:384
msgid "Layouts"
@@ -609,19 +618,19 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:671
msgid "Highlight focused window"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence la fenêtre active"
#: dist/prefs.js:673
msgid "Minimize all the other windows and show only the focused window"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire toutes les autres fenêtres et n'afficher que la fenêtre active"
#: dist/prefs.js:680
msgid "Cycle layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler les dispositions"
#: dist/prefs.js:681
msgid "Cycle through available workspace layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler les dispositions d'espace de travail disponibles"
#: dist/prefs.js:711
msgid "View and Customize all the Shortcuts"
@@ -643,11 +652,13 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:771
msgid "Restrict directional focus to tiled windows"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre le focus directionnel aux fenêtres en mosaïque"
#: dist/prefs.js:773
msgid "When using directional focus navigation, only consider tiled windows"
msgstr ""
+"Lors de la navigation directionnelle, ne prendre en compte que les fenêtres "
+"en mosaïque"
#: dist/prefs.js:778
msgid "Import, export and reset"
@@ -717,39 +728,40 @@ msgstr "Ouvrir un nouveau problème sur"
#: dist/prefs.js:999
msgid "Choose how windows snap to screen edges"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir comment les fenêtres s'ancreront aux bords de l'écran"
#: dist/prefs.js:1014
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Défaut"
#: dist/prefs.js:1015
msgid "Follow quarters or screen halves"
-msgstr ""
+msgstr "S'ajuster par quarts ou par moitiés d'écran"
#: dist/prefs.js:1020
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptatif"
#: dist/prefs.js:1021
msgid "Follow corners of selected layout or screen halves"
msgstr ""
+"S'ajuster selon les coins de l'agencement choisi ou les moitiés d'écran"
#: dist/prefs.js:1026
msgid "Granular"
-msgstr ""
+msgstr "Précis"
#: dist/prefs.js:1027
msgid "Follow currently selected layout"
-msgstr ""
+msgstr "S'aligner sur l'agencement actif"
#: dist/prefs.js:1216
msgid "Choose custom color"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir une couleur personnalisée"
#: dist/prefs.js:1217
msgid "Use system accent color"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser la couleur d'accentuation du système"
#: dist/prefs.js:1271 dist/prefs.js:1298
msgid "New accelerator…"
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po
index 7d30a14b..b08f2ac2 100644
--- a/translations/it.po
+++ b/translations/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiling Shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-02 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-31 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Albano Battistella \n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
#: dist/components/altTab/MultipleWindowsIcon.js:42
msgid "Tiled windows"
-msgstr ""
+msgstr "Finestre affiancate"
#: dist/components/editor/editorDialog.js:36
msgid "Select the layout to edit"
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
#: dist/prefs.js:376
msgid "Enable window suggestions for screen edge tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita i suggerimenti delle finestre per l'affiancamento ai bordi dello schermo"
#: dist/prefs.js:378
msgid "Suggests windows to occupy empty tiles when tiling to screen edges"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerisce finestre da posizionare negli spazi vuoti quando si affiancano ai bordi dello schermo"
#: dist/prefs.js:384
msgid "Layouts"
diff --git a/translations/pl.po b/translations/pl.po
index bfe75ee6..93a5179b 100644
--- a/translations/pl.po
+++ b/translations/pl.po
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiling Shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-13 19:42+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Lewicki \n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-01 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-01 10:45+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Lewicki \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,248 +17,726 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
-#: dist/components/altTab/MultipleWindowsIcon.js:42
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:7
+msgid "Last version installed"
+msgstr "Zainstalowano najnowszą wersję"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:8
+msgid "Last version installed of this extension."
+msgstr "Ostatnia wersja tego rozszerzenia."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:12
+msgid "Enable tiling system"
+msgstr "Włącz system układania okien"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:13
+msgid "Hold CTRL while moving a window to tile it."
+msgstr "Przytrzymaj klawisz CTRL podczas przesuwania okna, aby je ułożyć."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:17
+msgid "Tiling system activation key"
+msgstr "Klawisz aktywacji systemu układania okien"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:18
+msgid "Which key to hold while moving a window to activate the tiling system."
+msgstr ""
+"Klawisz do przytrzymania podczas przesuwania okna, aby włączyć system "
+"układania okien."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:22
+msgid "Tiling system deactivation key"
+msgstr "Klawisz deaktywacji systemu układania okien"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:23
+msgid ""
+"Which key to hold while moving a window to deactivate the tiling system."
+msgstr ""
+"Klawisz do przytrzymania podczas przesuwania okna, aby wyłączyć system "
+"układania okien."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:27
+msgid "Enable snap assist"
+msgstr "Włącz Asystenta przyciągania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:28
+msgid "Move the window on top of the screen to snap assist it."
+msgstr ""
+"Przesuń okno na górną krawędź ekranu, aby wywołać Asystenta przyciągania."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:32
+#: src/prefs.ts:224
+msgid "Sync layout when tiling with Snap Assistant"
+msgstr "Synchronizacja układu podczas kafelkowania z asystentem przyciągania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:33
+msgid ""
+"Change the desktop layout to match the layout used when tiling a window with "
+"Snap Assistant."
+msgstr ""
+"Zmiana układu pulpitu, aby dopasować go do układu używanego podczas "
+"kafelkowania okna za pomocą asystenta przyciągania."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:37
+msgid "Shows indicator"
+msgstr "Pokaż wskaźnik"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:38
+msgid "Shows an indicator on top panel."
+msgstr "Wyświetla wskaźnik na górnym panelu."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:42
+#: src/prefs.ts:89
+msgid "Inner gaps"
+msgstr "Wewnętrzna przerwa"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:43
+msgid "Internal gaps between tiles in a layout."
+msgstr "Wewnętrzna przerwa między kafelkami w układzie."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:47
+#: src/prefs.ts:96
+msgid "Outer gaps"
+msgstr "Zewnętrzne przerwy"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:48
+msgid "External gaps between the layout and the monitor borders."
+msgstr "Zewnętrzne przerwy między układem a granicami monitora."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:52
+#: src/prefs.ts:261
+msgid "Span multiple tiles"
+msgstr "Rozciągnij na wiele kafelków"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:53
+msgid "Hold ALT to span multiple tiles."
+msgstr "Przytrzymaj klawisz ALT, aby rozciągnąć na wiele kafelków."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:57
+msgid "Key to span multiple tiles"
+msgstr "Klawisz do rozciągania na wiele kafelków"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:58
+msgid "Which key to hold to span multiple tiles."
+msgstr "Klawisz do przytrzymania, aby rozciągnąć na wiele kafelków."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:62
+#: src/prefs.ts:435
+msgid "Layouts"
+msgstr "Układy"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:63
+msgid "The layouts available to the tiling managers and the snap assist."
+msgstr "Układy dostępne dla menedżerów układania i Asystenta przyciągania."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:67
+msgid "Selected layouts"
+msgstr "Wybrane układy"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:68
+msgid "Each monitor's active layout used by the monitor tiling manager."
+msgstr ""
+"Aktywny układ każdego monitora używany przez menedżera układania monitora."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:72
+#: src/prefs.ts:289
+msgid "Restore window size"
+msgstr "Przywróć rozmiar okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:73
+msgid "Restore the windows to their original size when untiled."
+msgstr "Przywracaj okna do ich oryginalnego rozmiaru po usunięciu z układu."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:77
+#: src/prefs.ts:837
+msgid "Enable next/previous window focus to wrap around"
+msgstr "Włącz zawijanie aktywnego okna do następnego/poprzedniego"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:78
+#: src/prefs.ts:839
+msgid "When focusing next or previous window, wrap around at the window edge"
+msgstr ""
+"Podczas przełączania na następne lub poprzednie aktywne okno, zawijaj po "
+"osiągnięciu krawędzi okien"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:82
+#: src/prefs.ts:846
+msgid "Restrict directional focus to tiled windows"
+msgstr "Ogranicz aktywację kierunkową do ułożonych okien"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:83
+#: src/prefs.ts:848
+msgid "When using directional focus navigation, only consider tiled windows"
+msgstr ""
+"Podczas przełączania na następne lub poprzednie aktywne okno, zawijaj po "
+"osiągnięciu krawędzi okien"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:87
+#: src/prefs.ts:280
+msgid "Enable auto-resize of the complementing tiled windows"
+msgstr "Włącz automatyczną zmianę rozmiaru sąsiednich ułożonych okien"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:88
+msgid ""
+"When a tiled window is resized, auto-resize the other tiled windows near it."
+msgstr ""
+"Gdy rozmiar ułożonego okna jest zmieniany, automatycznie zmień rozmiar "
+"sąsiednich ułożonych okien."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:92
+msgid "Enable Snap Assistant blur"
+msgstr "Włącz rozmycie asystenta przyciągania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:93
+msgid "Blur snap assistant"
+msgstr "Rozmycie Asystenta przyciągania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:97
+msgid "Enable selected tile preview blur"
+msgstr "Włącz rozmycie podglądu wybranego kafelka"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:98
+msgid "Blur selected tile previews"
+msgstr "Rozmyj podglądy wybranych kafelków"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:102
+msgid "Enable keybindings"
+msgstr "Włącz skróty klawiszowe"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:103
+msgid "Move focused window through tiles by using keybindings."
+msgstr "Przenieś aktywne okno przez kafelki, używając skrótów klawiszowych."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:107
+msgid "Enable auto tiling"
+msgstr "Włącz automatyczne układanie"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:108
+msgid ""
+"Automatically tile a new window to the best tile according to the current "
+"layout."
+msgstr ""
+"Automatycznie układaj nowe okno do najlepszego kafelka zgodnie z bieżącym "
+"układem."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:112
+#: src/prefs.ts:316
+msgid "Raise tiled windows together"
+msgstr "Wspólne podnoszenie okien kafelkowych"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:113
+msgid ""
+"When one tiled window is raised, raise all tiled windows into the foreground "
+"together."
+msgstr ""
+"Gdy jedno kafelkowe okno zostanie podniesione, podnieś wszystkie kafelkowe "
+"okna na pierwszy plan razem."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:117
+msgid "Overridden settings"
+msgstr "Nadpisane ustawienia"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:118
+msgid "The settings that are overridden and their old value."
+msgstr "Ustawienia, które są nadpisane, oraz ich stara wartość."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:122
+msgid "Active Screen Edges"
+msgstr "Aktywne krawędzie ekranu"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:123
+msgid ""
+"Drag windows against the top, left and right screen edges to resize them."
+msgstr ""
+"Przeciągnij okna do górnej, lewej lub prawej krawędzi ekranu, aby zmienić "
+"ich rozmiar."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:127
+msgid "Drag agains top edge to maximize window"
+msgstr "Przeciągnij do górnej krawędzi, aby zmaksymalizować okno"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:128
+#: src/prefs.ts:343
+msgid "Drag windows against the top edge to maximize them"
+msgstr "Przeciągnij okna do górnej krawędzi, aby je zmaksymalizować"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:132
+#: src/prefs.ts:298
+msgid "Add snap assistant and auto-tile buttons to window menu"
+msgstr ""
+"Dodaj przyciski Asystenta przyciągania i automatycznego układania do menu "
+"okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:133
+msgid ""
+"Add snap assistant and auto-tile buttons in the menu that shows up when you "
+"right click on a window title."
+msgstr ""
+"Dodaj przyciski Asystenta przyciągania i automatycznego układania do menu "
+"wyświetlanego po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na pasku tytułu okna."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:137
+msgid "Add tiled windows group to alt+tab menu"
+msgstr "Dodaj grupę ułożonych okien do menu ALT+TAB"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:138
+msgid ""
+"Add the tiled windows to the alt+tab menu to open all the tiled windows at "
+"once"
+msgstr ""
+"Dodaj ułożone okna do menu ALT+TAB, aby otworzyć wszystkie ułożone okna "
+"jednocześnie"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:142
+#: src/prefs.ts:111
+msgid "Snap Assistant threshold"
+msgstr "Progi Asystenta przyciągania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:143
+msgid "Snap Assistant's threshold to enlarge, shrink, open and close it."
+msgstr ""
+"Progi Asystenta przyciągania do powiększania, pomniejszania, otwierania i "
+"zamykania."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:147
+msgid "Quarter tiling threshold"
+msgstr "Próg aktywacji ćwiartkowego układania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:148
+msgid "Threshold to trigger quarter tiling."
+msgstr "Próg aktywacji ćwiartkowego układania."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:152
+#: src/prefs.ts:371
+msgid "Edge tiling offset"
+msgstr "Przesunięcie krawędzi układania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:153
+msgid "Offset to trigger edge tiling (left and right edge)."
+msgstr ""
+"Przesunięcie do aktywacji układania krawędziowego (lewa i prawa krawędź)."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:157
+msgid "Enable window border"
+msgstr "Włącz obramowanie okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:158
+msgid "Show a border around focused window."
+msgstr "Pokaż obramowanie wokół aktywnego okna."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:162
+msgid "Focused window border color"
+msgstr "Kolor obramowania aktywnego okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:163
+msgid "The color of the focused window's border."
+msgstr "Kolor obramowania aktywnego okna."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:167
+msgid "Use custom color"
+msgstr "Użyj własnego koloru"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:168
+msgid "Use the color defined here for the focused window's border."
+msgstr "Użyj zdefiniowanego tutaj koloru dla obramowania aktywnego okna."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:172
+msgid "Focused window border width"
+msgstr "Szerokość obramowania aktywnego okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:173
+msgid "The width of the focused window's border."
+msgstr "Szerokość obramowania aktywnego okna."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:177
+msgid "Enable smart window border radius"
+msgstr "Włącz inteligentny promień obramowania okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:178
+msgid "Dinamically adapt to the window's border radius."
+msgstr "Dynamicznie dopasowuj do rzeczywistego promienia obramowania okna."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:182
+msgid "Snap assistant animation time (milliseconds)"
+msgstr "Czas trwania animacji Asystenta przyciągania (w milisekundach)"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:183
+msgid "Animation time in milliseconds of the snap assistant"
+msgstr "Czas trwania animacji Asystenta przyciągania w milisekundach"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:187
+msgid "Tile animation time (milliseconds)"
+msgstr "Czas trwania animacji kafelka (w milisekundach)"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:188
+msgid "Animation time in milliseconds of the tiles"
+msgstr "Czas trwania animacji kafelków w milisekundach"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:192
+#: src/prefs.ts:406
+msgid "Enable window suggestions for the tiling system"
+msgstr "Włącz podpowiedzi okien dla systemu układania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:193
+msgid ""
+"Provides smart suggestions to fill empty tiles when using the tiling system."
+msgstr ""
+"Wyświetlaj inteligentne podpowiedzi wypełniania pustych kafelków podczas "
+"korzystania z systemu układania."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:197
+#: src/prefs.ts:415
+msgid "Enable window suggestions for the snap assistant"
+msgstr "Włącz podpowiedzi okien dla Asystenta przyciągania"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:198
+msgid ""
+"Offers suggestions to populate empty tiles when using the snap assistant."
+msgstr ""
+"Wyświetlaj podpowiedzi wypełniania pustych kafelków podczas korzystania z "
+"Asystenta przyciągania."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:202
+#: src/prefs.ts:424
+msgid "Enable window suggestions for screen edge tiling"
+msgstr "Włączanie sugestii okien dla kafelkowania przy krawędziach ekranu"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:203
+msgid "Suggests windows to occupy empty tiles when tiling to screen edges."
+msgstr ""
+"Sugerowanie okien do zajęcia pustych kafelków podczas kafelkowania do "
+"krawędzi ekranu."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:207
+msgid "Edge tiling behavior"
+msgstr "Zachowanie przyciągania do krawędzi ekranu"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:208
+msgid ""
+"Controls how windows snap to screen edges:\\n'default' (corners snap to "
+"quarters, edges to halves),\\n'adaptive' (snap to layout tiles by column),"
+"\\n'granular' (snap to exact tile under cursor)."
+msgstr ""
+"Sterowanie sposobem przyciągania okien do krawędzi ekranu:\\n'Domyślne' "
+"(narożniki przyciągają do ćwiartek, krawędzie do połówek),\\n'Adaptacyjne' "
+"(przyciąganie do kafelków układu według kolumn),\\n\n"
+"'Szczegółowe' (przyciąganie do konkretnego kafelka pod kursorem)."
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:214
+msgid "Move focused window to the tile to its right"
+msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka po prawej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:218
+msgid "Move focused window to the tile to its left"
+msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka po lewej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:222
+msgid "Move focused window to the tile above"
+msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka powyżej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:226
+msgid "Move focused window to the tile below"
+msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka poniżej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:230
+msgid "Span focused window to the tile to its right"
+msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek po prawej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:234
+msgid "Span focused window to the tile to its left"
+msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek po lewej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:238
+msgid "Span focused window to the tile above"
+msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek powyżej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:242
+msgid "Span focused window to the tile below"
+msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek poniżej"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:246
+msgid "Resize the focused window to span all tiles"
+msgstr "Rozciągnij aktywne okno na wszystkie kafelki"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:250
+msgid "Untile the focused window"
+msgstr "Usuń aktywne okno z układu"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:254
+#: src/prefs.ts:683
+msgid "Move the focused window to the center of the screen"
+msgstr "Przenieś aktywne okno na środek ekranu"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:258
+msgid "Focus the window to the right the current focused window"
+msgstr "Aktywuj okno po prawej od bieżącego aktywnego okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:262
+#: src/prefs.ts:699
+msgid "Focus the window to the left of the current focused window"
+msgstr "Aktywuj okno po lewej stronie od aktualnie aktywnego okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:266
+#: src/prefs.ts:706
+msgid "Focus the window above the current focused window"
+msgstr "Aktywuj okno powyżej aktualnie aktywnego okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:270
+#: src/prefs.ts:713
+msgid "Focus the window below the current focused window"
+msgstr "Aktywuj okno poniżej aktualnie aktywnego okna"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:274
+#: src/prefs.ts:720
+msgid "Focus the window next to the current focused window"
+msgstr "Aktywuj następne okno obok aktualnie aktywnego"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:278
+#: src/prefs.ts:727
+msgid "Focus the window prior to the current focused window"
+msgstr "Aktywuj poprzednie okno obok aktualnie aktywnego"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:282
+#: src/prefs.ts:735
+msgid "Minimize all the other windows and show only the focused window"
+msgstr "Zminimalizuj wszystkie inne okna i pokaż tylko aktywne okno"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:286
+#: src/prefs.ts:743
+msgid "Cycle through available workspace layouts"
+msgstr "Przełączaj dostępne układy obszaru roboczego"
+
+#: resources/schemas/org.gnome.shell.extensions.tilingshell.gschema.xml:290
+msgid "Cycle backwards through available workspace layouts"
+msgstr "Przełączanie wstecz między dostępnymi układami obszarów roboczych"
+
+#: src/components/altTab/MultipleWindowsIcon.ts:58
msgid "Tiled windows"
msgstr "Ułożone okna"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:36
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:52
msgid "Select the layout to edit"
msgstr "Wybierz układ do edycji"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:54
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:76
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:81
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:105
msgid "to split a tile"
msgstr "aby podzielić kafelek"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:120
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:146
msgid "to split a tile vertically"
msgstr "aby podzielić kafelek pionowo"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:140
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:168
msgid "to delete a tile"
msgstr "aby usunąć kafelek"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:164
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:194
msgid "use the indicator button to save or cancel"
msgstr "użyj przycisku wskaźnika, aby zapisać lub anulować"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:182
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:214
msgid "How to use the editor"
msgstr "Jak używać edytora"
-#: dist/components/editor/editorDialog.js:191
+#: src/components/editor/editorDialog.ts:224
msgid "Start editing"
msgstr "Rozpocznij edycje"
-#: dist/components/window_menu/overriddenWindowMenu.js:117
+#: src/components/window_menu/overriddenWindowMenu.ts:166
msgid "Move to best tile"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń do najlepszego kafelka"
-#: dist/components/window_menu/overriddenWindowMenu.js:137
+#: src/components/window_menu/overriddenWindowMenu.ts:188
msgid "Move to leftmost tile"
msgstr "Przesuń do strefy najbardziej po lewej"
-#: dist/components/window_menu/overriddenWindowMenu.js:156
+#: src/components/window_menu/overriddenWindowMenu.ts:211
msgid "Move to rightmost tile"
msgstr "Przesuń do strefy najbardziej po prawej"
-#: dist/indicator/defaultMenu.js:297
+#: src/indicator/defaultMenu.ts:382
msgid "Edit Layouts"
msgstr "Edytuj układy"
-#: dist/indicator/defaultMenu.js:307
+#: src/indicator/defaultMenu.ts:391
msgid "New Layout"
msgstr "Nowy układ"
-#: dist/indicator/editingMenu.js:19
+#: src/indicator/editingMenu.ts:24
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: dist/indicator/editingMenu.js:26
+#: src/indicator/editingMenu.ts:32
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: dist/indicator/editingMenu.js:33 dist/prefs.js:404 dist/prefs.js:793
+#: src/indicator/editingMenu.ts:40 src/prefs.ts:457 src/prefs.ts:871
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: dist/indicator/editingMenu.js:43 dist/prefs.js:405 dist/prefs.js:459
-#: dist/prefs.js:794 dist/prefs.js:849
+#: src/indicator/editingMenu.ts:51 src/prefs.ts:458 src/prefs.ts:515
+#: src/prefs.ts:872 src/prefs.ts:931
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: dist/prefs.js:59
+#: src/prefs.ts:69
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: dist/prefs.js:64
+#: src/prefs.ts:76
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: dist/prefs.js:65
+#: src/prefs.ts:77
msgid "Configure the appearance of Tiling Shell"
msgstr "Skonfiguruj wygląd Układania okien"
-#: dist/prefs.js:70
+#: src/prefs.ts:83
msgid "Show Indicator"
msgstr "Pokaż wskaźnik"
-#: dist/prefs.js:71
+#: src/prefs.ts:84
msgid "Whether to show the panel indicator"
msgstr "Pokazywanie ikony wskaźnika na panelu"
-#: dist/prefs.js:76
-msgid "Inner gaps"
-msgstr "Wewnętrzna przerwa"
-
-#: dist/prefs.js:77
+#: src/prefs.ts:90
msgid "Gaps between windows"
msgstr "Przerwy między oknami"
-#: dist/prefs.js:82
-msgid "Outer gaps"
-msgstr "Zewnętrzne przerwy"
-
-#: dist/prefs.js:83
+#: src/prefs.ts:97
msgid "Gaps between a window and the monitor borders"
msgstr "Przerwy pomiędzy oknami i granicami monitora"
-#: dist/prefs.js:87
+#: src/prefs.ts:102
msgid "Blur (experimental feature)"
msgstr "Rozmycie (funkcja eksperymentalna)"
-#: dist/prefs.js:89
+#: src/prefs.ts:104
msgid "Apply blur effect to Snap Assistant and tile previews"
msgstr "Zastosuj efekt rozmycia do Asystenta przyciągania i podglądów kafelków"
-#: dist/prefs.js:95
-msgid "Snap Assistant threshold"
-msgstr "Progi Asystenta przyciągania"
-
-#: dist/prefs.js:97
+#: src/prefs.ts:113
msgid "Minimum distance from the Snap Assistant to the pointer to open it"
msgstr ""
"Minimalna odległość otwarcia względem wskaźnika od Asystenta przyciągania"
-#: dist/prefs.js:106
+#: src/prefs.ts:123
msgid "Snap Assistant"
msgstr "Asystent przyciągania"
-#: dist/prefs.js:107
+#: src/prefs.ts:124
msgid "Apply blur effect to Snap Assistant"
msgstr "Zastosuj efekt rozmycia do Asystenta przyciągania"
-#: dist/prefs.js:113
+#: src/prefs.ts:130
msgid "Selected tile preview"
msgstr "Podgląd wybra kafelka"
-#: dist/prefs.js:114
+#: src/prefs.ts:131
msgid "Apply blur effect to selected tile preview"
msgstr "Zastosuj efekt rozmycia do zaznaczonej strefy"
-#: dist/prefs.js:118
+#: src/prefs.ts:136
msgid "Window border"
msgstr "Obramowanie okna"
-#: dist/prefs.js:119 dist/prefs.js:126
+#: src/prefs.ts:137 src/prefs.ts:144
msgid "Show a border around focused window"
msgstr "Pokaż obramowanie wokół aktywnego okna"
-#: dist/prefs.js:125
+#: src/prefs.ts:143
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: dist/prefs.js:132
+#: src/prefs.ts:150
msgid "Smart border radius"
msgstr "Inteligentny promień obramowania"
-#: dist/prefs.js:133
+#: src/prefs.ts:151
msgid "Dynamically adapt to the window's actual border radius"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamiczne dostosowanie do rzeczywistego promienia obramowania okna"
-#: dist/prefs.js:139
+#: src/prefs.ts:157
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: dist/prefs.js:140
+#: src/prefs.ts:158
msgid "The size of the border"
msgstr "Rozmiar obramowania"
-#: dist/prefs.js:149
+#: src/prefs.ts:167
msgid "Border color"
msgstr "Kolor obramowania"
-#: dist/prefs.js:150
+#: src/prefs.ts:168
msgid "Choose the color of the border"
msgstr "Wybiera kolor obramowania"
-#: dist/prefs.js:166
+#: src/prefs.ts:185
msgid "Animations"
msgstr "Animacje"
-#: dist/prefs.js:167
+#: src/prefs.ts:186
msgid "Customize animations"
msgstr "Dostosuj animacje"
-#: dist/prefs.js:173
+#: src/prefs.ts:192
msgid "Snap assistant animation time"
msgstr "Czas trwania animacji Asystenta przyciągania"
-#: dist/prefs.js:174
+#: src/prefs.ts:193
msgid "The snap assistant animation time in milliseconds"
msgstr "Czas trwania animacji Asystenta przyciągania w milisekundach"
-#: dist/prefs.js:182
+#: src/prefs.ts:201
msgid "Tiles animation time"
msgstr "Czas animacji"
-#: dist/prefs.js:183
+#: src/prefs.ts:202
msgid "The tiles animation time in milliseconds"
msgstr "Czas trwania animacji kafelków w milisekundach"
-#: dist/prefs.js:189
+#: src/prefs.ts:210
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"
-#: dist/prefs.js:190
+#: src/prefs.ts:211
msgid "Configure the behaviour of Tiling Shell"
msgstr "Skonfiguruj zachowanie Układania okien"
-#: dist/prefs.js:195
+#: src/prefs.ts:217
msgid "Enable Snap Assistant"
msgstr "Włącz Asystenta przyciągania"
-#: dist/prefs.js:196
+#: src/prefs.ts:218
msgid "Move the window on top of the screen to snap assist it"
msgstr ""
"Przesuń okno na górną krawędź ekranu, aby wywołać Asystenta przyciągania"
-#: dist/prefs.js:201
-msgid "Sync layout when tiling with Snap Assistant"
-msgstr ""
-
-#: dist/prefs.js:203
+#: src/prefs.ts:226
msgid ""
"Change the active layout to match the layout used when tiling a window with "
"Snap Assistant"
msgstr ""
+"Zmiana aktywnego układu, aby dopasować go do układu używanego podczas "
+"kafelkowania okna za pomocą asystenta przyciągania"
-#: dist/prefs.js:214
+#: src/prefs.ts:238
msgid "Enable Tiling System"
msgstr "Włącz system układania okien"
-#: dist/prefs.js:215
+#: src/prefs.ts:239
msgid "Hold the activation key while moving a window to tile it"
msgstr "Przytrzymaj klawisz aktywacji podczas przesuwania okna, aby je ułożyć"
-#: dist/prefs.js:223
+#: src/prefs.ts:249
msgid "Tiling System deactivation key"
msgstr "Klawisz deaktywacji systemu układania okien"
-#: dist/prefs.js:225
+#: src/prefs.ts:251
msgid ""
"Hold the deactivation key while moving a window to deactivate the tiling "
"system"
@@ -266,48 +744,30 @@ msgstr ""
"Przytrzymaj klawisz deaktywacji podczas przesuwania okna, aby wyłączyć "
"system układania okien"
-#: dist/prefs.js:233
-msgid "Span multiple tiles"
-msgstr "Rozciągnij na wiele kafelków"
-
-#: dist/prefs.js:234
+#: src/prefs.ts:262
msgid "Hold the activation key to span multiple tiles"
msgstr "Przytrzymaj klawisz aktywacji, aby rozciągnąć na wiele kafelków"
-#: dist/prefs.js:243
+#: src/prefs.ts:273
msgid "Enable Auto Tiling"
msgstr "Włącz automatyczne układanie"
-#: dist/prefs.js:244
+#: src/prefs.ts:274
msgid "Automatically tile new windows to the best tile"
msgstr "Automatycznie układaj nowe okna do najlepszego kafelka"
-#: dist/prefs.js:249
-msgid "Enable auto-resize of the complementing tiled windows"
-msgstr "Włącz automatyczną zmianę rozmiaru sąsiednich ułożonych okien"
-
-#: dist/prefs.js:251
+#: src/prefs.ts:282
msgid ""
"When a tiled window is resized, auto-resize the other tiled windows near it"
msgstr ""
"Gdy rozmiar ułożonego okna jest zmieniany, automatycznie zmień rozmiar "
"sąsiednich ułożonych okien"
-#: dist/prefs.js:257
-msgid "Restore window size"
-msgstr "Przywróć rozmiar okna"
-
-#: dist/prefs.js:259
+#: src/prefs.ts:291
msgid "Whether to restore the windows to their original size when untiled"
msgstr "Przywracaj okna do ich oryginalnego rozmiaru po usunięciu z układu"
-#: dist/prefs.js:265
-msgid "Add snap assistant and auto-tile buttons to window menu"
-msgstr ""
-"Dodaj przyciski Asystenta przyciągania i automatycznego układania do menu "
-"okna"
-
-#: dist/prefs.js:267
+#: src/prefs.ts:300
msgid ""
"Add snap assistant and auto-tile buttons in the menu that shows up when you "
"right click on a window title"
@@ -315,689 +775,363 @@ msgstr ""
"Dodaj przyciski Asystenta przyciągania i automatycznego układania do menu "
"wyświetlanego po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na pasku tytułu okna"
-#: dist/prefs.js:273
+#: src/prefs.ts:307
msgid "Add tiled windows to ALT+TAB menu"
msgstr "Dodaj ułożone okna do menu ALT+TAB"
-#: dist/prefs.js:275
+#: src/prefs.ts:309
msgid ""
"Add the tiled windows to the ALT+TAB menu to open all the tiled windows at "
"once"
msgstr ""
"Dodaj ułożone okna do menu ALT+TAB, aby otworzyć je wszystkie jednocześnie"
-#: dist/prefs.js:281
-msgid "Raise tiled windows together"
-msgstr ""
-
-#: dist/prefs.js:283
+#: src/prefs.ts:318
msgid ""
"When one tiled window is raised, raise all tiled windows into the foreground "
"together"
msgstr ""
+"Gdy jedno kafelkowe okno zostanie podniesione, podnieś wszystkie kafelkowe "
+"okna na pierwszy plan razem"
-#: dist/prefs.js:288
+#: src/prefs.ts:325
msgid "Screen Edges"
msgstr "Krawędzie ekranu"
-#: dist/prefs.js:290
+#: src/prefs.ts:327
msgid ""
"Drag windows against the top, left and right screen edges to resize them"
msgstr ""
"Przeciągnij okna do górnej, lewej lub prawej krawędzi ekranu, aby zmienić "
"ich rozmiar"
-#: dist/prefs.js:304
+#: src/prefs.ts:342
msgid "Drag against top edge to maximize window"
msgstr "Przeciągnij do górnej krawędzi, aby zmaksymalizować okno"
-#: dist/prefs.js:305
-msgid "Drag windows against the top edge to maximize them"
-msgstr "Przeciągnij okna do górnej krawędzi, aby je zmaksymalizować"
-
-#: dist/prefs.js:314
+#: src/prefs.ts:353
msgid "Quarter tiling activation area"
msgstr "Obszar aktywacji ćwiartkowego układania"
-#: dist/prefs.js:315
+#: src/prefs.ts:354
#, javascript-format
msgid "Activation area to trigger quarter tiling (%% of the screen)"
msgstr "Obszar aktywacji ćwiartkowego układania (%% ekranu)"
-#: dist/prefs.js:331
-msgid "Edge tiling offset"
-msgstr "Przesunięcie krawędzi układania"
-
-#: dist/prefs.js:332
+#: src/prefs.ts:372
msgid "Offset from the screen edge to trigger edge tiling (in pixels)"
msgstr ""
"Odległość od krawędzi ekranu do aktywacji układania krawędziowego (w "
"pikselach)"
-#: dist/prefs.js:354
+#: src/prefs.ts:399
msgid "Windows suggestions"
msgstr "Sugestie okien"
-#: dist/prefs.js:355
+#: src/prefs.ts:400
msgid "Enable and disable windows suggestions"
msgstr "Włącz i wyłącz sugestie okien"
-#: dist/prefs.js:360
-msgid "Enable window suggestions for the tiling system"
-msgstr "Włącz podpowiedzi okien dla systemu układania"
-
-#: dist/prefs.js:362
+#: src/prefs.ts:408
msgid ""
"Provides smart suggestions to fill empty tiles when using the tiling system"
msgstr ""
"Wyświetlaj inteligentne podpowiedzi wypełniania pustych kafelków podczas "
"korzystania z systemu układania"
-#: dist/prefs.js:368
-msgid "Enable window suggestions for the snap assistant"
-msgstr "Włącz podpowiedzi okien dla Asystenta przyciągania"
-
-#: dist/prefs.js:370
+#: src/prefs.ts:417
msgid ""
"Offers suggestions to populate empty tiles when using the snap assistant"
msgstr ""
"Wyświetlaj podpowiedzi wypełniania pustych kafelków podczas korzystania z "
"Asystenta przyciągania"
-#: dist/prefs.js:376
-msgid "Enable window suggestions for screen edge tiling"
-msgstr ""
-
-#: dist/prefs.js:378
+#: src/prefs.ts:426
msgid "Suggests windows to occupy empty tiles when tiling to screen edges"
msgstr ""
+"Sugerowanie okien do zajęcia pustych kafelków podczas kafelkowania do "
+"krawędzi ekranu"
-#: dist/prefs.js:384
-msgid "Layouts"
-msgstr "Układy"
-
-#: dist/prefs.js:385
+#: src/prefs.ts:436
msgid "Configure the layouts of Tiling Shell"
msgstr "Skonfiguruj układy Układania okien"
-#: dist/prefs.js:389 dist/prefs.js:390
+#: src/prefs.ts:441 src/prefs.ts:442
msgid "Edit layouts"
msgstr "Edytuj układy"
-#: dist/prefs.js:391
+#: src/prefs.ts:443
msgid "Open the layouts editor"
msgstr "Otwórz edytor układów"
-#: dist/prefs.js:396 dist/prefs.js:397 dist/prefs.js:401
+#: src/prefs.ts:449 src/prefs.ts:450 src/prefs.ts:454
msgid "Export layouts"
msgstr "Eksportuj układy"
-#: dist/prefs.js:398
+#: src/prefs.ts:451
msgid "Export layouts to a file"
msgstr "Eksportuj układy do pliku"
-#: dist/prefs.js:450 dist/prefs.js:451
+#: src/prefs.ts:506 src/prefs.ts:507
msgid "Import layouts"
msgstr "Importuj układy"
-#: dist/prefs.js:452
+#: src/prefs.ts:508
msgid "Import layouts from a file"
msgstr "Importuj układy z pliku"
-#: dist/prefs.js:455
+#: src/prefs.ts:511
msgid "Select layouts file"
msgstr "Wybierz plik układów"
-#: dist/prefs.js:458 dist/prefs.js:848
+#: src/prefs.ts:514 src/prefs.ts:930
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: dist/prefs.js:506 dist/prefs.js:507
+#: src/prefs.ts:568 src/prefs.ts:569
msgid "Reset layouts"
msgstr "Resetuj układy"
-#: dist/prefs.js:508
+#: src/prefs.ts:570
msgid "Bring back the default layouts"
msgstr "Przywróć domyślne układy"
-#: dist/prefs.js:521
+#: src/prefs.ts:586
msgid "Keybindings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: dist/prefs.js:523
+#: src/prefs.ts:588
msgid "Use hotkeys to perform actions on the focused window"
msgstr "Używaj skrótów klawiszowych do wykonywania akcji na aktywnym oknie"
-#: dist/prefs.js:541
+#: src/prefs.ts:612
msgid "Move window to right tile"
msgstr "Przenieś okno do prawego kafelka"
-#: dist/prefs.js:543
+#: src/prefs.ts:613
msgid "Move the focused window to the tile on its right"
msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka po prawej"
-#: dist/prefs.js:552
+#: src/prefs.ts:619
msgid "Move window to left tile"
msgstr "Przenieś okno do lewego kafelka"
-#: dist/prefs.js:553
+#: src/prefs.ts:620
msgid "Move the focused window to the tile on its left"
msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka po lewej"
-#: dist/prefs.js:559
+#: src/prefs.ts:626
msgid "Move window to tile above"
msgstr "Przenieś okno do kafelka powyżej"
-#: dist/prefs.js:560
+#: src/prefs.ts:627
msgid "Move the focused window to the tile above"
msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka powyżej"
-#: dist/prefs.js:566
+#: src/prefs.ts:633
msgid "Move window to tile below"
msgstr "Przenieś okno do kafelka poniżej"
-#: dist/prefs.js:567
+#: src/prefs.ts:634
msgid "Move the focused window to the tile below"
msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka poniżej"
-#: dist/prefs.js:573
+#: src/prefs.ts:640
msgid "Span window to right tile"
msgstr "Rozciągnij okno na prawy kafelek"
-#: dist/prefs.js:574
+#: src/prefs.ts:641
msgid "Span the focused window to the tile on its right"
msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek po prawej"
-#: dist/prefs.js:580
+#: src/prefs.ts:647
msgid "Span window to left tile"
msgstr "Rozciągnij okno na lewy kafelek"
-#: dist/prefs.js:581
+#: src/prefs.ts:648
msgid "Span the focused window to the tile on its left"
msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek po lewej"
-#: dist/prefs.js:587
+#: src/prefs.ts:654
msgid "Span window above"
msgstr "Rozciągnij okno na kafelek powyżej"
-#: dist/prefs.js:588
+#: src/prefs.ts:655
msgid "Span the focused window to the tile above"
msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek powyżej"
-#: dist/prefs.js:594
+#: src/prefs.ts:661
msgid "Span window down"
msgstr "Rozciągnij okno na kafelek poniżej"
-#: dist/prefs.js:595
+#: src/prefs.ts:662
msgid "Span the focused window to the tile below"
msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek poniżej"
-#: dist/prefs.js:601
+#: src/prefs.ts:668
msgid "Span window to all tiles"
msgstr "Rozciągnij okno na wszystkie kafelki"
-#: dist/prefs.js:602
+#: src/prefs.ts:669
msgid "Span the focused window to all the tiles"
msgstr "Rozciągnij aktywne okno na wszystkie kafelki"
-#: dist/prefs.js:608
+#: src/prefs.ts:675
msgid "Untile focused window"
msgstr "Usuń aktywne okno z układu"
-#: dist/prefs.js:616
+#: src/prefs.ts:682
msgid "Move window to the center"
msgstr "Przenieś okno na środek"
-#: dist/prefs.js:618
-msgid "Move the focused window to the center of the screen"
-msgstr "Przenieś aktywne okno na środek ekranu"
-
-#: dist/prefs.js:627
+#: src/prefs.ts:689
msgid "Focus window to the right"
msgstr "Aktywuj okno po prawej"
-#: dist/prefs.js:629
+#: src/prefs.ts:691
msgid "Focus the window to the right of the current focused window"
msgstr "Aktywuj okno po prawej stronie od aktualnie aktywnego okna"
-#: dist/prefs.js:636
+#: src/prefs.ts:698
msgid "Focus window to the left"
msgstr "Aktywuj okno po lewej"
-#: dist/prefs.js:637
-msgid "Focus the window to the left of the current focused window"
-msgstr "Aktywuj okno po lewej stronie od aktualnie aktywnego okna"
-
-#: dist/prefs.js:643
+#: src/prefs.ts:705
msgid "Focus window above"
msgstr "Aktywuj okno powyżej"
-#: dist/prefs.js:644
-msgid "Focus the window above the current focused window"
-msgstr "Aktywuj okno powyżej aktualnie aktywnego okna"
-
-#: dist/prefs.js:650
+#: src/prefs.ts:712
msgid "Focus window below"
msgstr "Aktywuj okno poniżej"
-#: dist/prefs.js:651
-msgid "Focus the window below the current focused window"
-msgstr "Aktywuj okno poniżej aktualnie aktywnego okna"
-
-#: dist/prefs.js:657
+#: src/prefs.ts:719
msgid "Focus next window"
msgstr "Aktywuj następne okno"
-#: dist/prefs.js:658
-msgid "Focus the window next to the current focused window"
-msgstr "Aktywuj następne okno obok aktualnie aktywnego"
-
-#: dist/prefs.js:664
+#: src/prefs.ts:726
msgid "Focus previous window"
msgstr "Aktywuj poprzednie okno"
-#: dist/prefs.js:665
-msgid "Focus the window prior to the current focused window"
-msgstr "Aktywuj poprzednie okno obok aktualnie aktywnego"
-
-#: dist/prefs.js:671
+#: src/prefs.ts:733
msgid "Highlight focused window"
msgstr "Podświetl aktywne okno"
-#: dist/prefs.js:673
-msgid "Minimize all the other windows and show only the focused window"
-msgstr "Zminimalizuj wszystkie inne okna i pokaż tylko aktywne okno"
-
-#: dist/prefs.js:680
+#: src/prefs.ts:742
msgid "Cycle layouts"
msgstr "Przełącz układy"
-#: dist/prefs.js:681
-msgid "Cycle through available workspace layouts"
-msgstr "Przełączaj dostępne układy obszaru roboczego"
-
-#: dist/prefs.js:711
+#: src/prefs.ts:781
msgid "View and Customize all the Shortcuts"
msgstr "Wyświetl i dostosuj wszystkie skróty"
-#: dist/prefs.js:739 dist/prefs.js:740
+#: src/prefs.ts:809 src/prefs.ts:810
msgid "View and Customize Shortcuts"
msgstr "Wyświetl i dostosuj skróty"
-#: dist/prefs.js:763
-msgid "Enable next/previous window focus to wrap around"
-msgstr "Włącz zawijanie aktywnego okna do następnego/poprzedniego"
-
-#: dist/prefs.js:765
-msgid "When focusing next or previous window, wrap around at the window edge"
-msgstr ""
-"Podczas przełączania na następne lub poprzednie aktywne okno, zawijaj po "
-"osiągnięciu krawędzi okien"
-
-#: dist/prefs.js:771
-msgid "Restrict directional focus to tiled windows"
-msgstr "Ogranicz aktywację kierunkową do ułożonych okien"
-
-#: dist/prefs.js:773
-msgid "When using directional focus navigation, only consider tiled windows"
-msgstr ""
-"Podczas przełączania na następne lub poprzednie aktywne okno, zawijaj po "
-"osiągnięciu krawędzi okien"
-
-#: dist/prefs.js:778
+#: src/prefs.ts:855
msgid "Import, export and reset"
msgstr "Import, eksport i reset"
-#: dist/prefs.js:780
+#: src/prefs.ts:857
msgid "Import, export and reset the settings of Tiling Shell"
msgstr "Importuj, eksportuj i resetuj ustawienia Układania okien"
-#: dist/prefs.js:785 dist/prefs.js:786
+#: src/prefs.ts:863 src/prefs.ts:864
msgid "Export settings"
msgstr "Eksportuj ustawienia"
-#: dist/prefs.js:787
+#: src/prefs.ts:865
msgid "Export settings to a file"
msgstr "Eksportuj ustawienia do pliku"
-#: dist/prefs.js:790
+#: src/prefs.ts:868
msgid "Export settings to a text file"
msgstr "Eksportuj ustawienia do pliku tekstowego"
-#: dist/prefs.js:797
+#: src/prefs.ts:875
msgid "Text file"
msgstr "Plik tekstowy"
-#: dist/prefs.js:840 dist/prefs.js:841
+#: src/prefs.ts:922 src/prefs.ts:923
msgid "Import settings"
msgstr "Importuj ustawienia"
-#: dist/prefs.js:842
+#: src/prefs.ts:924
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Importuj ustawienia z pliku"
-#: dist/prefs.js:845
+#: src/prefs.ts:927
msgid "Select a text file to import from"
msgstr "Wybierz plik tekstowy do importu"
-#: dist/prefs.js:887 dist/prefs.js:888
+#: src/prefs.ts:973 src/prefs.ts:974
msgid "Reset settings"
msgstr "Resetuj ustawienia"
-#: dist/prefs.js:889
+#: src/prefs.ts:975
msgid "Bring back the default settings"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
-#: dist/prefs.js:904
+#: src/prefs.ts:993
msgid "Donate on ko-fi"
msgstr "Dotacja na ko-fi"
-#: dist/prefs.js:910
+#: src/prefs.ts:999
msgid "Report a bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: dist/prefs.js:916
+#: src/prefs.ts:1005
msgid "Request a feature"
msgstr "Zgłoś propozycję funkcji"
-#: dist/prefs.js:924
+#: src/prefs.ts:1014
msgid "Have issues, you want to suggest a new feature or contribute?"
msgstr "Masz problemy, chcesz zasugerować nową funkcję lub wnieść swój wkład?"
-#: dist/prefs.js:931
+#: src/prefs.ts:1021
msgid "Open a new issue on"
msgstr "Otwórz nowe zgłoszenie na"
-#: dist/prefs.js:999
+#: src/prefs.ts:1101
msgid "Choose how windows snap to screen edges"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór sposobu przyciągania okien do krawędzi ekranu"
-#: dist/prefs.js:1014
+#: src/prefs.ts:1116
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne"
-#: dist/prefs.js:1015
+#: src/prefs.ts:1117
msgid "Follow quarters or screen halves"
-msgstr ""
+msgstr "Podążanie za ćwiartkami lub połowami ekranu"
-#: dist/prefs.js:1020
+#: src/prefs.ts:1122
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptacyjne"
-#: dist/prefs.js:1021
+#: src/prefs.ts:1123
msgid "Follow corners of selected layout or screen halves"
-msgstr ""
+msgstr "Podążanie za narożnikami wybranego układu lub połowami ekranu"
-#: dist/prefs.js:1026
+#: src/prefs.ts:1128
msgid "Granular"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowe"
-#: dist/prefs.js:1027
+#: src/prefs.ts:1129
msgid "Follow currently selected layout"
-msgstr ""
+msgstr "Podążanie za obecnie wybranym układem"
-#: dist/prefs.js:1216
+#: src/prefs.ts:1380
msgid "Choose custom color"
msgstr "Wybierz własny kolor"
-#: dist/prefs.js:1217
+#: src/prefs.ts:1381
msgid "Use system accent color"
msgstr "Użyj systemowego koloru akcentu"
-#: dist/prefs.js:1271 dist/prefs.js:1298
+#: src/prefs.ts:1471 src/prefs.ts:1501
msgid "New accelerator…"
msgstr "Nowy skrót…"
-#: dist/prefs.js:1301
+#: src/prefs.ts:1504
msgid "Use Backspace to clear"
msgstr "Użyj Backspace, aby wyczyścić"
-
-#~ msgid "Last version installed"
-#~ msgstr "Zainstalowano najnowszą wersję"
-
-#~ msgid "Last version installed of this extension."
-#~ msgstr "Ostatnia wersja tego rozszerzenia."
-
-#~ msgid "Enable tiling system"
-#~ msgstr "Włącz system układania okien"
-
-#~ msgid "Hold CTRL while moving a window to tile it."
-#~ msgstr "Przytrzymaj klawisz CTRL podczas przesuwania okna, aby je ułożyć."
-
-#~ msgid "Tiling system activation key"
-#~ msgstr "Klawisz aktywacji systemu układania okien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which key to hold while moving a window to activate the tiling system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klawisz do przytrzymania podczas przesuwania okna, aby włączyć system "
-#~ "układania okien."
-
-#~ msgid "Tiling system deactivation key"
-#~ msgstr "Klawisz deaktywacji systemu układania okien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which key to hold while moving a window to deactivate the tiling system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klawisz do przytrzymania podczas przesuwania okna, aby wyłączyć system "
-#~ "układania okien."
-
-#~ msgid "Enable snap assist"
-#~ msgstr "Włącz Asystenta przyciągania"
-
-#~ msgid "Move the window on top of the screen to snap assist it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przesuń okno na górną krawędź ekranu, aby wywołać Asystenta przyciągania."
-
-#~ msgid "Shows indicator"
-#~ msgstr "Pokaż wskaźnik"
-
-#~ msgid "Shows an indicator on top panel."
-#~ msgstr "Wyświetla wskaźnik na górnym panelu."
-
-#~ msgid "Internal gaps between tiles in a layout."
-#~ msgstr "Wewnętrzna przerwa między kafelkami w układzie."
-
-#~ msgid "External gaps between the layout and the monitor borders."
-#~ msgstr "Zewnętrzne przerwy między układem a granicami monitora."
-
-#~ msgid "Hold ALT to span multiple tiles."
-#~ msgstr "Przytrzymaj klawisz ALT, aby rozciągnąć na wiele kafelków."
-
-#~ msgid "Key to span multiple tiles"
-#~ msgstr "Klawisz do rozciągania na wiele kafelków"
-
-#~ msgid "Which key to hold to span multiple tiles."
-#~ msgstr "Klawisz do przytrzymania, aby rozciągnąć na wiele kafelków."
-
-#~ msgid "The layouts available to the tiling managers and the snap assist."
-#~ msgstr "Układy dostępne dla menedżerów układania i Asystenta przyciągania."
-
-#~ msgid "Selected layouts"
-#~ msgstr "Wybrane układy"
-
-#~ msgid "Each monitor's active layout used by the monitor tiling manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktywny układ każdego monitora używany przez menedżera układania monitora."
-
-#~ msgid "Restore the windows to their original size when untiled."
-#~ msgstr "Przywracaj okna do ich oryginalnego rozmiaru po usunięciu z układu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a tiled window is resized, auto-resize the other tiled windows near "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gdy rozmiar ułożonego okna jest zmieniany, automatycznie zmień rozmiar "
-#~ "sąsiednich ułożonych okien."
-
-#~ msgid "Enable Snap Assistant blur"
-#~ msgstr "Włącz rozmycie asystenta przyciągania"
-
-#~ msgid "Blur snap assistant"
-#~ msgstr "Rozmycie Asystenta przyciągania"
-
-#~ msgid "Enable selected tile preview blur"
-#~ msgstr "Włącz rozmycie podglądu wybranego kafelka"
-
-#~ msgid "Blur selected tile previews"
-#~ msgstr "Rozmyj podglądy wybranych kafelków"
-
-#~ msgid "Enable keybindings"
-#~ msgstr "Włącz skróty klawiszowe"
-
-#~ msgid "Move focused window through tiles by using keybindings."
-#~ msgstr "Przenieś aktywne okno przez kafelki, używając skrótów klawiszowych."
-
-#~ msgid "Enable auto tiling"
-#~ msgstr "Włącz automatyczne układanie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically tile a new window to the best tile according to the current "
-#~ "layout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatycznie układaj nowe okno do najlepszego kafelka zgodnie z bieżącym "
-#~ "układem."
-
-#~ msgid "Overridden settings"
-#~ msgstr "Nadpisane ustawienia"
-
-#~ msgid "The settings that are overridden and their old value."
-#~ msgstr "Ustawienia, które są nadpisane, oraz ich stara wartość."
-
-#~ msgid "Active Screen Edges"
-#~ msgstr "Aktywne krawędzie ekranu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drag windows against the top, left and right screen edges to resize them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przeciągnij okna do górnej, lewej lub prawej krawędzi ekranu, aby zmienić "
-#~ "ich rozmiar."
-
-#~ msgid "Drag agains top edge to maximize window"
-#~ msgstr "Przeciągnij do górnej krawędzi, aby zmaksymalizować okno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add snap assistant and auto-tile buttons in the menu that shows up when "
-#~ "you right click on a window title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj przyciski Asystenta przyciągania i automatycznego układania do menu "
-#~ "wyświetlanego po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na pasku tytułu okna."
-
-#~ msgid "Add tiled windows group to alt+tab menu"
-#~ msgstr "Dodaj grupę ułożonych okien do menu ALT+TAB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the tiled windows to the alt+tab menu to open all the tiled windows "
-#~ "at once"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodaj ułożone okna do menu ALT+TAB, aby otworzyć wszystkie ułożone okna "
-#~ "jednocześnie"
-
-#~ msgid "Snap Assistant's threshold to enlarge, shrink, open and close it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Progi Asystenta przyciągania do powiększania, pomniejszania, otwierania i "
-#~ "zamykania."
-
-#~ msgid "Quarter tiling threshold"
-#~ msgstr "Próg aktywacji ćwiartkowego układania"
-
-#~ msgid "Threshold to trigger quarter tiling."
-#~ msgstr "Próg aktywacji ćwiartkowego układania."
-
-#~ msgid "Offset to trigger edge tiling (left and right edge)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przesunięcie do aktywacji układania krawędziowego (lewa i prawa krawędź)."
-
-#~ msgid "Enable window border"
-#~ msgstr "Włącz obramowanie okna"
-
-#~ msgid "Show a border around focused window."
-#~ msgstr "Pokaż obramowanie wokół aktywnego okna."
-
-#~ msgid "Focused window border color"
-#~ msgstr "Kolor obramowania aktywnego okna"
-
-#~ msgid "The color of the focused window's border."
-#~ msgstr "Kolor obramowania aktywnego okna."
-
-#~ msgid "Use custom color"
-#~ msgstr "Użyj własnego koloru"
-
-#~ msgid "Use the color defined here for the focused window's border."
-#~ msgstr "Użyj zdefiniowanego tutaj koloru dla obramowania aktywnego okna."
-
-#~ msgid "Focused window border width"
-#~ msgstr "Szerokość obramowania aktywnego okna"
-
-#~ msgid "The width of the focused window's border."
-#~ msgstr "Szerokość obramowania aktywnego okna."
-
-#~ msgid "Enable smart window border radius"
-#~ msgstr "Włącz inteligentny promień obramowania okna"
-
-#~ msgid "Dinamically adapt to the window's border radius."
-#~ msgstr "Dynamicznie dopasowuj do rzeczywistego promienia obramowania okna."
-
-#~ msgid "Snap assistant animation time (milliseconds)"
-#~ msgstr "Czas trwania animacji Asystenta przyciągania (w milisekundach)"
-
-#~ msgid "Animation time in milliseconds of the snap assistant"
-#~ msgstr "Czas trwania animacji Asystenta przyciągania w milisekundach"
-
-#~ msgid "Tile animation time (milliseconds)"
-#~ msgstr "Czas trwania animacji kafelka (w milisekundach)"
-
-#~ msgid "Animation time in milliseconds of the tiles"
-#~ msgstr "Czas trwania animacji kafelków w milisekundach"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides smart suggestions to fill empty tiles when using the tiling "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyświetlaj inteligentne podpowiedzi wypełniania pustych kafelków podczas "
-#~ "korzystania z systemu układania."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offers suggestions to populate empty tiles when using the snap assistant."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyświetlaj podpowiedzi wypełniania pustych kafelków podczas korzystania z "
-#~ "Asystenta przyciągania."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suggests windows to occupy empty tiles when snapping to screen edges."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugeruj okna do zajęcia pustych kafelków podczas przyciągania do krawędzi "
-#~ "ekranu."
-
-#~ msgid "Move focused window to the tile to its right"
-#~ msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka po prawej"
-
-#~ msgid "Move focused window to the tile to its left"
-#~ msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka po lewej"
-
-#~ msgid "Move focused window to the tile above"
-#~ msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka powyżej"
-
-#~ msgid "Move focused window to the tile below"
-#~ msgstr "Przenieś aktywne okno do kafelka poniżej"
-
-#~ msgid "Span focused window to the tile to its right"
-#~ msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek po prawej"
-
-#~ msgid "Span focused window to the tile to its left"
-#~ msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek po lewej"
-
-#~ msgid "Span focused window to the tile above"
-#~ msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek powyżej"
-
-#~ msgid "Span focused window to the tile below"
-#~ msgstr "Rozciągnij aktywne okno na kafelek poniżej"
-
-#~ msgid "Resize the focused window to span all tiles"
-#~ msgstr "Rozciągnij aktywne okno na wszystkie kafelki"
-
-#~ msgid "Untile the focused window"
-#~ msgstr "Usuń aktywne okno z układu"
-
-#~ msgid "Focus the window to the right the current focused window"
-#~ msgstr "Aktywuj okno po prawej od bieżącego aktywnego okna"