|
2 | 2 | msgstr "" |
3 | 3 | "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" |
4 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | | -"POT-Creation-Date: 2025-08-12 14:40+0800\n" |
| 5 | +"POT-Creation-Date: 2025-08-12 19:21+0800\n" |
6 | 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
7 | 7 | "Last-Translator: \n" |
8 | 8 | "Language-Team: \n" |
@@ -6704,11 +6704,11 @@ msgid "Custom supports,seam_facets and color painting were removed before repair |
6704 | 6704 | msgstr "사용자 지정 지원, 심_면 및 색상 페인팅이 수리하기 전에 제거되었습니다, 모델 이름:" |
6705 | 6705 |
|
6706 | 6706 | #, c-format, boost-format |
6707 | | -msgid "Printer not connected. Please go to the device page to connect %s printer before syncing." |
| 6707 | +msgid "Printer not connected. Please go to the device page to connect an %s printer before syncing." |
6708 | 6708 | msgstr "프린터가 연결되지 않았습니다. 동기화하기 전에 장치 페이지로 이동하여 %s 프린터를 연결하세요." |
6709 | 6709 |
|
6710 | 6710 | #, c-format, boost-format |
6711 | | -msgid "The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch to %s before syncing." |
| 6711 | +msgid "The currently connected printer on the device page is not an %s. Please switch to an %s before syncing." |
6712 | 6712 | msgstr "장치 페이지의 현재 연결된 프린터가 %s이 아닙니다. 동기화하기 전에 %s로 전환하세요." |
6713 | 6713 |
|
6714 | 6714 | msgid "There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the printer first." |
@@ -14209,6 +14209,14 @@ msgstr "" |
14209 | 14209 | "뒤틀림 방지\n" |
14210 | 14210 | "ABS와 같이 뒤틀리기 쉬운 소재를 출력할 때 열판 온도를 적절히 높이면 뒤틀릴 확률을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" |
14211 | 14211 |
|
| 14212 | +#, c-format, boost-format |
| 14213 | +#~ msgid "Printer not connected. Please go to the device page to connect %s printer before syncing." |
| 14214 | +#~ msgstr "프린터가 연결되지 않았습니다. 동기화하기 전에 장치 페이지로 이동하여 %s 프린터를 연결하세요." |
| 14215 | + |
| 14216 | +#, c-format, boost-format |
| 14217 | +#~ msgid "The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch to %s before syncing." |
| 14218 | +#~ msgstr "장치 페이지의 현재 연결된 프린터가 %s이 아닙니다. 동기화하기 전에 %s로 전환하세요." |
| 14219 | + |
14212 | 14220 | #~ msgid "Helio Action" |
14213 | 14221 | #~ msgstr "Helio 액션" |
14214 | 14222 |
|
@@ -14239,14 +14247,6 @@ msgstr "" |
14239 | 14247 | #~ msgid "Stop Buzzer" |
14240 | 14248 | #~ msgstr "버저 중지" |
14241 | 14249 |
|
14242 | | -#, c-format, boost-format |
14243 | | -#~ msgid "Printer not connected. Please go to the device page to connect an %s printer before syncing." |
14244 | | -#~ msgstr "프린터가 연결되지 않았습니다. 동기화하기 전에 장치 페이지로 이동하여 %s 프린터를 연결하세요." |
14245 | | - |
14246 | | -#, c-format, boost-format |
14247 | | -#~ msgid "The currently connected printer on the device page is not an %s. Please switch to an %s before syncing." |
14248 | | -#~ msgstr "장치 페이지의 현재 연결된 프린터가 %s이 아닙니다. 동기화하기 전에 %s로 전환하세요." |
14249 | | - |
14250 | 14250 | #~ msgid "Small perimter threshold" |
14251 | 14251 | #~ msgstr "작은 경계 임계값" |
14252 | 14252 |
|
|
0 commit comments