Skip to content

i18n — passer tous les textes en dur au système de traduction (FR + EN) #141

Description

@aliceout

Contexte

Décision prise : tous les textes visibles doivent être traduits (FR + EN), donc passer au système i18n tous ceux encore en dur. Le lot G de la passe 1 a couvert les modules ; il reste des écrans hors périmètre.

Périmètre à couvrir

  • Pages auth (login, register, reset, recovery, change-password, passkeys, totp…) — vérifier chaque chaîne.
  • Admin (annonces, invites, users…).
  • Étapes du wizard Review (steps, libellés de questions).
  • Tout résidu repéré : messages d'erreur, libellés de boutons, placeholders, aria-label, titres de page.

Méthode

  1. Repérer les chaînes en dur (audit fichier par fichier ; un grep des littéraux JSX en français aide mais ne suffit pas).
  2. Créer les clés dans les namespaces FR + EN concernés (parité stricte — le test de parité doit rester vert).
  3. Remplacer par t(...).
  4. Étendre le test de parité aux namespaces touchés.

Définition de terminé

  • Plus aucune chaîne utilisateur en dur sur les écrans listés.
  • Parité FR/EN verte sur tous les namespaces.

Réf : #138, lot G (passe 1).

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions