From 640b10cc703f6217c9846e29f8dfb19d2088ff9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yago Diaz Date: Fri, 17 Apr 2026 10:58:45 +0200 Subject: [PATCH 01/11] Add translations --- lib/Ravada/I18N/en.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) diff --git a/lib/Ravada/I18N/en.po b/lib/Ravada/I18N/en.po index 11b2b3525..c7b813fed 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/en.po +++ b/lib/Ravada/I18N/en.po @@ -2206,3 +2206,90 @@ msgstr "Show Clones" msgid "starting" msgstr "starting" + +msgid "Add Host Device" +msgstr "Add Host Device" + +msgid "LDAP groups" +msgstr "LDAP groups" + +msgid "Local groups" +msgstr "Local groups" + +msgid "Create a group" +msgstr "Create a group" + +msgid "This virtual machine has no local group restrictions." +msgstr "This virtual machine has no local group restrictions." + +msgid "Routes" +msgstr "Routes" + +msgid "Storage" +msgstr "Storage" + +msgid "list" +msgstr "list" + +msgid "purge" +msgstr "purge" + +msgid "default" +msgstr "default" + +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +msgid "Size" +msgstr "Size" + +msgid "Used" +msgstr "Used" + +msgid "Available" +msgstr "Available" + +msgid "Path" +msgstr "Path" + +msgid "New Storage" +msgstr "New Storage" + +msgid "Unused volumes" +msgstr "Unused volumes" + +msgid "Remove Selected" +msgstr "Remove Selected" + +msgid "back" +msgstr "back" + +msgid "IP address" +msgstr "IP address" + +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" + +msgid "DHCP start" +msgstr "DHCP start" + +msgid "DHCP end" +msgstr "DHCP end" + +msgid "Auto Start" +msgstr "Auto Start" + +msgid "Auto create users" +msgstr "Auto create users" + +msgid "Authenticated users are allowed to log in" +msgstr "Authenticated users are allowed to log in" + +msgid "Auth OpenID" +msgstr "Auth OpenID" + +msgid "Logout URL" +msgstr "Logout URL" + +msgid "Charts" +msgstr "Charts" From 936d2a5827e56415f576c4d6d92307bb2603c13a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yago Diaz Date: Tue, 28 Apr 2026 11:18:21 +0200 Subject: [PATCH 02/11] Add more translations --- lib/Ravada/I18N/en.po | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lib/Ravada/I18N/en.po b/lib/Ravada/I18N/en.po index c7b813fed..b59ef157f 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/en.po +++ b/lib/Ravada/I18N/en.po @@ -2177,8 +2177,8 @@ msgstr "Share" msgid "Host Devices" msgstr "Host Devices" -msgid "Mange Host Devices" -msgstr "Mange Host Devices" +msgid "Manage Host Devices" +msgstr "Manage Host Devices" msgid "Auto Compact" msgstr "Auto Compact" @@ -2293,3 +2293,6 @@ msgstr "Logout URL" msgid "Charts" msgstr "Charts" + +msgid "share" +msgstr "share" From ee2f298caaad2f22204b3b9c54a0c970ec0be8c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yago Diaz Date: Thu, 30 Apr 2026 10:36:34 +0200 Subject: [PATCH 03/11] add: Add new notice for too many users in English language --- lib/Ravada/I18N/en.po | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/lib/Ravada/I18N/en.po b/lib/Ravada/I18N/en.po index b59ef157f..43dea29b0 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/en.po +++ b/lib/Ravada/I18N/en.po @@ -2296,3 +2296,6 @@ msgstr "Charts" msgid "share" msgstr "share" + +msgid "Too many users. Type a search pattern to list them" +msgstr "Too many users. Type a search pattern to list them" From d174817e00f0b2a5f258426cb5e2009debf2afe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yago Diaz Date: Tue, 12 May 2026 08:56:33 +0200 Subject: [PATCH 04/11] add requested translations to en, es and ca --- lib/Ravada/I18N/ca.po | 248 +++++++++++++++++- lib/Ravada/I18N/en.po | 148 ++++++++++- lib/Ravada/I18N/es.po | 197 +++++++++++++- script/rvd_front | 8 +- templates/main/admin_hostdev.html.ep | 6 +- templates/main/admin_machines.html.ep | 2 +- templates/main/admin_settings.html.ep | 2 +- templates/main/list_bases_ng.html.ep | 2 +- templates/main/settings_generic.html.ep | 4 +- templates/main/storage_list.html.ep | 12 +- templates/main/upload_users.html.ep | 4 +- templates/main/vm_hostdev.html.ep | 2 +- .../list_next_bookings_today.html.ep | 3 +- 13 files changed, 601 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/lib/Ravada/I18N/ca.po b/lib/Ravada/I18N/ca.po index 7dfb7451f..19f636992 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/ca.po +++ b/lib/Ravada/I18N/ca.po @@ -1963,9 +1963,7 @@ msgid "Password and their confirmation do not match!" msgstr "La confirmació de la contrasenya no coincideix!" msgid "This server has reservations for today. Machines from users out of the booking list will be shutdown." -msgstr "" -"Aquest servidor té reserves per avui. Les màquines d'usuaris fora de la " -"reserva seran aturades." +msgstr "Aquest servidor té reserves per avui. Les màquines d'usuaris fora de la reserva seran aturades." msgid "disabled" msgstr "desactivat" @@ -2352,7 +2350,7 @@ msgstr "Seguiu aquests passos per a la configuració del client Spice" msgid "Share" msgstr "Comparteix" -msgid "Mange Host Devices" +msgid "Manage Host Devices" msgstr "Gestionar dispositius amfitrions" msgid "Compact data volumes daily." @@ -2362,7 +2360,247 @@ msgid "Auto Compact" msgstr "Auto compressió" msgid "Host Devices" -msgstr "Dispositiu amfitrió" +msgstr "Dispositius amfitrions" msgid "Access denied: user not found or insufficient permissions." msgstr "Accés denegat: usuari no trobat o permissos insuficients." + +msgid "Add host device" +msgstr "Afegir dispositiu amfitrió" + +msgid "LDAP groups" +msgstr "Grups LDAP" + +msgid "Local groups" +msgstr "Grups locals" + +msgid "Create a group." +msgstr "Crea un grup." + +msgid "This virtual machine has no local group restrictions." +msgstr "Aquesta màquina virtual no té restriccions locals" + +msgid "Routes" +msgstr "Rutes" + +msgid "Storage" +msgstr "Emmagatzematge" + +msgid "list" +msgstr "llista" + +msgid "purge" +msgstr "purgar" + +msgid "default" +msgstr "per defecte" + +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +msgid "Size" +msgstr "Espai" + +msgid "Used" +msgstr "Utilitzat" + +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +msgid "New Storage" +msgstr "Nou emmagatzematge" + +msgid "Unused Volumes" +msgstr "Volums no utilitzats" + +msgid "Remove Selected" +msgstr "Esborrar seleccionat" + +msgid "back" +msgstr "enrere" + +msgid "IP address" +msgstr "Adreça IP" + +msgid "Netmask" +msgstr "Màscara de red" + +msgid "DHCP start" +msgstr "Inici DHCP" + +msgid "DHCP end" +msgstr "Final DHCP" + +msgid "Auto Start" +msgstr "Inici automàtic" + +msgid "Auto create users" +msgstr "Crear usuaris automàticament" + +msgid "Authenticated users are allowed to log in" +msgstr "Usuaris autenticats poden inciar sessió" + +msgid "Auth OpenID" +msgstr "Autenticació OpenID" + +msgid "Logout URL" +msgstr "URL de tancament de sessió" + +msgid "Charts" +msgstr "Gràfics" + +msgid "share" +msgstr "comparteix" + +msgid "Allow users to clone this base" +msgstr "Permet als usuaris clonar aquesta base" + +msgid "Show the base when the user already created a clone" +msgstr "Mostra la base quan l'usuari ja ha creat un clon" + +msgid "There are no groups defined." +msgstr "No hi han grups definits." + +msgid "This must be enabled in global settings too." +msgstr "També s'ha d'activar en la configuració global." + +msgid "This base is available for all users" +msgstr "Aquesta base està disponible per tots els usuaris" + +msgid "A new clone of this base will be created." +msgstr "Un nou clon d'aquesta base serà creat." + +msgid "new bundle" +msgstr "nou ramat" + +msgid "All the virtual machines in the bundle will share the same private virtual network" +msgstr "Totes les màquines virtuals en el ramat compartiran la mateixa xarxa privada" + +msgid "create" +msgstr "crear" + +msgid "Groups are required to set up bookings. No groups found." +msgstr "Els grups son necessaris per configurar reserves. No s'han trobat grups." + +msgid "Groups are required to set up bookings. Some groups where found but no members belong to them." +msgstr "Els grups son necessaris per configurar reserves. S'han trobat grups però no tenen membres." + +msgid " Add new entries here." +msgstr " Afegeix aquí noves entrades." + +msgid "Clones will inherit this value unless defined in their options." +msgstr "Els clons heretaran aquest valor tret que estigui definit a les seves opcions." + +msgid "Batch upload" +msgstr "Pujada per lots" + +msgid "upload members" +msgstr "pujar membres" + +msgid "New Route" +msgstr "Nova Ruta" + +msgid "storage" +msgstr "emmagatzematge" + +msgid "filter" +msgstr "filtre" + +msgid "apply" +msgstr "aplicar" + +msgid "You must restart already connected virtual machines to apply network changes." +msgstr "Cal reiniciar les màquines virtuals ja connectades per aplicar els canvis de xarxa." + +msgid "available" +msgstr "disponible" + +msgid "Install remmina with RDP plugin to view Windows and Linux virtual machines with RDP." +msgstr "Instal·lar remmina amb el plugin RDP per veure les màquines virtuals de Windows i Linux amb RDP." + +msgid "Another tool that works well with SPICE is remmina." +msgstr "Una altre eina que funciona bé amb SPICE és remmina." + +msgid "If you installed it for RDP support it will work for SPICE too." +msgstr "Si l'has instal·lat per suport RPD funcionarà també per SPICE." + +msgid "RDP works out of the box because the client is installed by default." +msgstr "RDP funciona des del primer moment perquè el client està instal·lat per defecte." + +msgid "Install Microsoft Remote Desktop from the Mac App Store." +msgstr "Instal·lar Microsoft Remote Desktop des de la Mac App Store." + +msgid "list command" +msgstr "comanda per llistar" + +msgid "Auto compact virtual machines." +msgstr "Auto comprimir màquines virtuals." + +msgid "Time when compact will be scheduled." +msgstr "Hora en la que es programarà la compressió." + +msgid "Directory" +msgstr "Directori" + +msgid "Only previously authorized users can log in." +msgstr "Només usuaris prèviament autoritzats poden iniciar sessió." + +msgid "You can grant access to users from the users administration form:" +msgstr "Podeu concedir accés a ususaris des del formolari d'administració d'usuaris:" + +msgid "upload" +msgstr "pujar" + +msgid "Time period" +msgstr "Període de temps" + +msgid "Groups allowed" +msgstr "Grups permesos" + +msgid "Only Host Devices" +msgstr "Només Dispositius Amfitrions" + +msgid "Upload Users" +msgstr "Puja Usuaris" + +msgid "Upload a text file with the user names and passwords separated by a colon :" +msgstr "Puja un fitxer de text amb els noms i les contrasenyes dels ususaris separats per dos punts :" + +msgid "Upload" +msgstr "Pujar" + +msgid "This virtual machine will be prepared as a base, then cloned." +msgstr "Aquesta màquina virtual es prepararà com a base i després es clonarà." + +msgid "Enables schedule server bookings for exclusive use" +msgstr "Habilita programar reserves de servidor per ús exclusiu" + +msgid "connected" +msgstr "conectat" + +msgid "Session disconnected" +msgstr "Sessió desconectada" + +msgid "connect again" +msgstr "torna a conectar" + +msgid "disconnected" +msgstr "desconnectat" + +msgid "This machine is base and all changes will be applied to its clones." +msgstr "Aquesta màquina és base i tots els canvis s'aplicaràn als seus clons." + +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +msgid "Show all" +msgstr "Mostra tot" + +msgid "This machine is running and can't be changed" +msgstr "Aquesta màquina està en marxa i no pot ser modificada" + +msgid "Current CPUs" +msgstr "CPUs actuals" diff --git a/lib/Ravada/I18N/en.po b/lib/Ravada/I18N/en.po index 43dea29b0..5539fec54 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/en.po +++ b/lib/Ravada/I18N/en.po @@ -1825,12 +1825,8 @@ msgstr "Password and their confirmation do not match!" msgid "Today Schedule" msgstr "Today Schedule" -msgid "" -"This server has reservations for today. Machines from users out of\n" -" the booking list will be shutdown." -msgstr "" -"This server has reservations for today. Machines from users out of\n" -" the booking list will be shutdown." +msgid "This server has reservations for today. Machines from users out of the booking list will be shutdown." +msgstr "This server has reservations for today. Machines from users out of the booking list will be shutdown." msgid "allowed" msgstr "allowed" @@ -2207,8 +2203,8 @@ msgstr "Show Clones" msgid "starting" msgstr "starting" -msgid "Add Host Device" -msgstr "Add Host Device" +msgid "Add host device" +msgstr "Add host device" msgid "LDAP groups" msgstr "LDAP groups" @@ -2216,8 +2212,8 @@ msgstr "LDAP groups" msgid "Local groups" msgstr "Local groups" -msgid "Create a group" -msgstr "Create a group" +msgid "Create a group." +msgstr "Create a group." msgid "This virtual machine has no local group restrictions." msgstr "This virtual machine has no local group restrictions." @@ -2299,3 +2295,135 @@ msgstr "share" msgid "Too many users. Type a search pattern to list them" msgstr "Too many users. Type a search pattern to list them" + +msgid "There are no groups defined." +msgstr "There are no groups defined." + +msgid "A new clone of this base will be created." +msgstr "A new clone of this base will be created." + +msgid "new bundle" +msgstr "new bundle" + +msgid "All the virtual machines in the bundle will share the same private virtual network" +msgstr "All the virtual machines in the bundle will share the same private virtual network" + +msgid "create" +msgstr "create" + +msgid "Groups are required to set up bookings. No groups found." +msgstr "Groups are required to set up bookings. No groups found." + +msgid "Groups are required to set up bookings. Some groups where found but no members belong to them." +msgstr "Groups are required to set up bookings. Some groups where found but no members belong to them." + +msgid " Add new entries here." +msgstr " Add new entries here." + +msgid "Batch upload" +msgstr "Batch upload" + +msgid "upload members" +msgstr "upload members" + +msgid "New Route" +msgstr "New Route" + +msgid "storage" +msgstr "storage" + +msgid "list command" +msgstr "list command" + +msgid "apply" +msgstr "apply" + +msgid "You must restart already connected virtual machines to apply network changes." +msgstr "You must restart already connected virtual machines to apply network changes." + +msgid "available" +msgstr "available" + +msgid "Install remmina with RDP plugin to view Windows and Linux virtual machines with RDP." +msgstr "Install remmina with RDP plugin to view Windows and Linux virtual machines with RDP." + +msgid "Another tool that works well with SPICE is remmina." +msgstr "Another tool that works well with SPICE is remmina." + +msgid "If you installed it for RDP support it will work for SPICE too." +msgstr "If you installed it for RDP support it will work for SPICE too." + +msgid "RDP works out of the box because the client is installed by default." +msgstr "RDP works out of the box because the client is installed by default." + +msgid "Install Microsoft Remote Desktop from the Mac App Store." +msgstr "Install Microsoft Remote Desktop from the Mac App Store." + +msgid "Auto compact virtual machines." +msgstr "Auto compact virtual machines." + +msgid "Time when compact will be scheduled." +msgstr "Time when compact will be scheduled." + +msgid "Directory" +msgstr "Directory" + +msgid "Only previously authorized users can log in." +msgstr "Only previously authorized users can log in." + +msgid "You can grant access to users from the users administration form:" +msgstr "You can grant access to users from the users administration form:"+ + +msgid "upload" +msgstr "upload" + +msgid "Time period" +msgstr "Time period" + +msgid "Groups allowed" +msgstr "Groups allowed" + +msgid "Only Host Devices" +msgstr "Only Host Devices" + +msgid "Upload Users" +msgstr "Upload Users" + +msgid "Upload a text file with the user names and passwords separated by a colon :" +msgstr "Upload a text file with the user names and passwords separated by a colon :" + +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +msgid "This virtual machine will be prepared as a base, then cloned." +msgstr "This virtual machine will be prepared as a base, then cloned." + +msgid "Enables schedule server bookings for exclusive use" +msgstr "Enables schedule server bookings for exclusive use" + +msgid "connected" +msgstr "connected" + +msgid "Session disconnected" +msgstr "Session disconnected" + +msgid "connect again" +msgstr "connect again" + +msgid "disconnected" +msgstr "disconnected" + +msgid "This machine is base and all changes will be applied to its clones." +msgstr "This machine is base and all changes will be applied to its clones." + +msgid "Private" +msgstr "Private" + +msgid "Show all" +msgstr "Show all" + +msgid "This machine is running and can't be changed" +msgstr "This machine is running and can't be changed" + +msgid "Current CPUs" +msgstr "Current CPUs" diff --git a/lib/Ravada/I18N/es.po b/lib/Ravada/I18N/es.po index 6c271ba85..474fd6620 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/es.po +++ b/lib/Ravada/I18N/es.po @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Compartir" msgid "Host Devices" msgstr "Dispositivos anfitriones" -msgid "Mange Host Devices" +msgid "Manage Host Devices" msgstr "Administrar anfitriones" msgid "Clones will inherit this value unless defined in their options." @@ -2319,3 +2319,198 @@ msgstr "Compresión automática" msgid "Show Clones" msgstr "Mostrar clones" + +msgid "This base is available for all users" +msgstr "Esta base está disponible para todos los ususarios" + +msgid "A new clone of this base will be created." +msgstr "Un nuevo clon de esta base será creado." + +msgid "This virtual machine has no local group restrictions." +msgstr "Esta máquina virtual no tiene restricciones locales." + +msgid "share" +msgstr "compartir" + +msgid "new bundle" +msgstr "nuevo racimo" + +msgid "All the virtual machines in the bundle will share the same private virtual network" +msgstr "Todas las máquinas virtuales en el racimo compartirán la misma red virtual privada" + +msgid "create" +msgstr "crear" + +msgid "Batch upload" +msgstr "Subida por lotes" + +msgid "upload members" +msgstr "subir miembros" + +msgid "Routes" +msgstr "Rutas" + +msgid "New Route" +msgstr "Nueva Ruta" + +msgid "Storage" +msgstr "Almacenamiento" + +msgid "New Storage" +msgstr "Nuevo Almacenamiento" + +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +msgid "Used" +msgstr "Usado" + +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +msgid "Directory" +msgstr "Directorio" + +msgid "back" +msgstr "atrás" + +msgid "Remove Selected" +msgstr "Eliminar selección" + +msgid "Add host device" +msgstr "Añadir dispositivo anfitrión" + +msgid "list command" +msgstr "comando para listar" + +msgid "apply" +msgstr "aplicar" + +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara de red" + +msgid "DHCP start" +msgstr "Inicio DHCP" + +msgid "DHCP end" +msgstr "Fin DHCP" + +msgid "Auto Start" +msgstr "Inicio automático" + +msgid "You must restart already connected virtual machines to apply network changes." +msgstr "Debes reiniciar las máquinas virtuales que ya están conectadas para aplicar los cambios de red." + +msgid "Auto create users" +msgstr "Crear usuarios automáticamente" + +msgid "Authenticated users are allowed to log in" +msgstr "Usuarios autenticados pueden iniciar sesión" + +msgid "Auth OpenID" +msgstr "Autenticación OpenID" + +msgid "Logout URL" +msgstr "URL de cierre de sesión" + +msgid "Auto compact virtual machines." +msgstr "Auto comprimir máquinas virtuales." + +msgid "Time when compact will be scheduled." +msgstr "Hora en la que se progamará la compresión." + +msgid "Only previously authorized users can log in." +msgstr "Solo usuarios previamente autorizados pueden iniciar sesión." + +msgid "You can grant access to users from the users administration form:" +msgstr "Puedes conceder acceso a ususarios desde el formulario de administración de ususarios:" + +msgid "upload" +msgstr "subir" + +msgid "Charts" +msgstr "Gráficos" + +msgid "Time period" +msgstr "Periodo de tiempo" + +msgid "Install remmina with RDP plugin to view Windows and Linux virtual machines with RDP." +msgstr "Instalar remmina con el plugin RDP para visualizar las máquinas virtuales de Windows y Linux con RDP." + +msgid "Another tool that works well with SPICE is remmina." +msgstr "Otra herramienta que funciona bien con SPICE es remmina." + +msgid "If you installed it for RDP support it will work for SPICE too." +msgstr "Si lo instalaste para soporte RDP funcionará también para SPICE." + +msgid "RDP works out of the box because the client is installed by default." +msgstr "RDP funciona desde el primer momento porque el cliente está instalado por defecto." + +msgid "Install Microsoft Remote Desktop from the Mac App Store." +msgstr "Instala Microsoft Remote Desktop desde la Mac App Store." + +msgid "Groups allowed" +msgstr "Grupos permitidos" + +msgid "Only Host Devices" +msgstr "Solo Dispositivos Anfitriones" + +msgid "Groups are required to set up bookings. No groups found." +msgstr "Los grupos son necesarios para configurar reservas. No se han encontrado grupos." + +msgid "Groups are required to set up bookings. Some groups where found but no members belong to them." +msgstr "Los grupos son necesarios para configurar reservas. Se encontraron algunos grupos pero no tienen miembros." + +msgid " Add new entries here." +msgstr " Añade aquí nuevas entradas." + +msgid "Upload Users" +msgstr "Sube Usuarios" + +msgid "Upload a text file with the user names and passwords separated by a colon :" +msgstr "Sube un fichero de texto con los nombres y las contraseñas de los usuarios separadas por dos puntos :" + +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +msgid "This virtual machine will be prepared as a base, then cloned." +msgstr "Esta máquina virtual se preparará como base y después se clonará." + +msgid "Enables schedule server bookings for exclusive use" +msgstr "Habilita programar reservas de servidor para uso exclusivo" + +msgid "connected" +msgstr "conectado" + +msgid "Session disconnected" +msgstr "Sesión desconectada" + +msgid "connect again" +msgstr "vuelve a conectar" + +msgid "disconnected" +msgstr "desconectado" + +msgid "This machine is base and all changes will be applied to its clones." +msgstr "Esta máquina es base y todos los cambios se aplicarán a sus clones." + +msgid "Private" +msgstr "Privado" + +msgid "Show all" +msgstr "Mostrar todo" + +msgid "This machine is running and can't be changed" +msgstr "Esta máquina está en marcha y no puede ser modificada" + +msgid "Current CPUs" +msgstr "CPUs actuales" diff --git a/script/rvd_front b/script/rvd_front index eff6622f2..5bde56f1d 100644 --- a/script/rvd_front +++ b/script/rvd_front @@ -2914,14 +2914,18 @@ get '/booking' => sub($c) { } if (!$groups_local && !@groups_ldap) { + my $i18n = $c->stash->{i18n}; return $c->render(template => '/ng-templates/error' - ,message => "Groups are required to set up bookings. No groups found. Add new entries here." + ,message => $i18n->localize("Groups are required to set up bookings. No groups found.") + ."".$i18n->localize(" Add new entries here.")."" ); } if (!$members_found) { + my $i18n = $c->stash->{i18n}; return $c->render(template => '/ng-templates/error' - ,message => "Groups are required to set up bookings. Some groups where found but no members belong to them. Add new entries here." + ,message => $i18n->localize("Groups are required to set up bookings. Some groups where found but no members belong to them.") + ."".$i18n->localize(" Add new entries here.")."" ) } diff --git a/templates/main/admin_hostdev.html.ep b/templates/main/admin_hostdev.html.ep index e93771e8a..4b03768c6 100644 --- a/templates/main/admin_hostdev.html.ep +++ b/templates/main/admin_hostdev.html.ep @@ -79,8 +79,8 @@
- list command: - filter: + <%=l 'list command' %>: + <%=l 'filter' %>:
- Machines + <%=l 'Machines' %>
-
Machine <%=l 'locked' %>
+
<%=l 'Machine' %> <%=l 'locked' %>
<%=l 'This Machine is a base' %>
diff --git a/templates/main/admin_settings.html.ep b/templates/main/admin_settings.html.ep index 046e6442f..49eb82976 100644 --- a/templates/main/admin_settings.html.ep +++ b/templates/main/admin_settings.html.ep @@ -134,7 +134,7 @@ > <%=l 'Only previously authorized users can log in.' %> <%=l 'You can grant access to users from the users administration form:'%> - upload + <%=l 'upload' %> diff --git a/templates/main/list_bases_ng.html.ep b/templates/main/list_bases_ng.html.ep index 2571c49e2..93fd92382 100644 --- a/templates/main/list_bases_ng.html.ep +++ b/templates/main/list_bases_ng.html.ep @@ -93,7 +93,7 @@ Prepare base + ><%=l 'Prepare base' %>
<%=l 'Preparing a base will create a template for all the users to clone.' %> diff --git a/templates/main/settings_generic.html.ep b/templates/main/settings_generic.html.ep index 182757bc5..6bc08da2e 100644 --- a/templates/main/settings_generic.html.ep +++ b/templates/main/settings_generic.html.ep @@ -17,13 +17,13 @@
- <%= $item %> + <%=l "\u$item" %> {{<%= $item %>._old_name}}
back + href="/admin/<%= $item %>s"><%=l 'back' %>
diff --git a/templates/main/storage_list.html.ep b/templates/main/storage_list.html.ep index a26afd7d3..ad025cb25 100644 --- a/templates/main/storage_list.html.ep +++ b/templates/main/storage_list.html.ep @@ -9,12 +9,12 @@ - Enabled - Size - Used - Available - Used % - Path + <%=l 'Enabled' %> + <%=l 'Size' %> + <%=l 'Used' %> + <%=l 'Available' %> + <%=l 'Used' %> % + <%=l 'Path' %> diff --git a/templates/main/upload_users.html.ep b/templates/main/upload_users.html.ep index fbb81a09f..9a5ac4196 100644 --- a/templates/main/upload_users.html.ep +++ b/templates/main/upload_users.html.ep @@ -28,7 +28,7 @@ novalidate >
- +