Skip to content

Translation proofreading #2

@TorMechia

Description

@TorMechia

3 machine translations have been performed (see: archive), the GPT-4o one is currently deployed as it was the best. This translation still has obvious issues (e.g. "Yuri" instead of "Yuuri"). The final translation will likely be made by proofreading the GPT-4o translation. Any unclear sections of the AI translation can be helped by cross-referencing with the other two translations in the archive.

Ideally, the entire translation would be done by cross referencing the three translations with each other, then proofreading, to get a single "best of all worlds" translation. That ideal approach is unrealistic with a story this long, though (it takes ages even with relatively short texts) — so just proofreading the GPT-4o translation alone should be enough for vast majority of the text.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    translationNeeds to be translated before finalization

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions