问题描述
当前 r-shell 在中文 Windows 环境下,界面没有进行中文语言适配,主要菜单、侧边栏、弹窗、系统监控面板、状态栏等文案仍然全部显示为英文,也没有看到语言切换入口。
对于中文用户来说,基础功能可以使用,但整体可用性和理解成本较高,尤其是连接管理、认证配置、代理配置、系统监控、文件管理等功能模块,英文文案较多,不利于普通用户使用。
当前表现
以下界面文案目前仍为英文:
-
顶部菜单:
- File
- Edit
- Tools
- Connection
-
左侧连接管理:
- Connections
- All Connections
- Personal
- Work
- Connection Details
- Last Connected
- Protocol
- Description
-
新建连接弹窗:
- New Connection
- Configure connection settings and authentication options
- Connection
- Auth
- Proxy
- Advanced
- Basic Connection Settings
- Connection Name
- Host
- Port
- Username
- Save as persistent connection
- Cancel
- Connect
-
右侧系统监控:
- Monitor
- Logs
- System Overview
- CPU
- Memory
- GPU Monitor
- Running Processes
- Disk Usage
- Network Usage
-
底部状态栏:
- Ready
- SSH
- Disconnected 等状态文案
复现环境
- 系统:Windows,中文系统环境
- 应用:r-shell
- 场景:正常打开应用、新建连接、查看系统监控、查看连接详情
复现步骤
- 在中文 Windows 环境下启动 r-shell。
- 查看顶部菜单、左侧连接列表、新建连接弹窗、右侧系统监控面板。
- 观察界面语言显示。
当前行为
- 应用界面主要文案全部为英文。
- 没有看到中文语言包。
- 没有看到语言切换入口。
- 中文用户无法选择简体中文界面。
- 部分功能含义需要依赖英文理解,影响使用体验。
期望行为
建议增加 i18n / localization 支持:
- 支持简体中文
zh-CN。
- 应用可以跟随系统语言自动切换。
- 设置中提供手动语言切换入口,例如:
- 菜单、弹窗、按钮、表单标签、提示信息、状态栏、错误提示、监控面板等 UI 文案应统一走 i18n 字典。
- 后续新增功能时避免直接硬编码英文文案。
建议实现方式
可以考虑增加统一的 i18n 目录,例如:
src/i18n/
en-US.json
zh-CN.json
将当前硬编码文案抽离为 key-value 形式,例如:
{
"menu.file": "文件",
"menu.edit": "编辑",
"menu.tools": "工具",
"menu.connection": "连接",
"connection.new": "新建连接",
"connection.host": "主机",
"connection.port": "端口",
"connection.username": "用户名",
"connection.connect": "连接",
"connection.cancel": "取消",
"monitor.systemOverview": "系统概览",
"monitor.runningProcesses": "运行进程",
"status.ready": "就绪"
}
然后在 UI 组件中统一通过 i18n 函数获取文案,避免直接写死英文。
额外建议
中文适配不只是翻译菜单,还建议一起检查:
- 中文路径、中文文件名是否显示正常。
- 终端内中文输入/显示是否正常。
- SFTP 文件管理器中文文件名是否乱码。
- 弹窗按钮在中文长度变长后是否溢出。
- 右侧监控表格中文列名是否布局正常。
- 错误提示、连接失败提示、认证失败提示是否支持中文。
问题描述
当前 r-shell 在中文 Windows 环境下,界面没有进行中文语言适配,主要菜单、侧边栏、弹窗、系统监控面板、状态栏等文案仍然全部显示为英文,也没有看到语言切换入口。
对于中文用户来说,基础功能可以使用,但整体可用性和理解成本较高,尤其是连接管理、认证配置、代理配置、系统监控、文件管理等功能模块,英文文案较多,不利于普通用户使用。
当前表现
以下界面文案目前仍为英文:
顶部菜单:
左侧连接管理:
新建连接弹窗:
右侧系统监控:
底部状态栏:
复现环境
复现步骤
当前行为
期望行为
建议增加 i18n / localization 支持:
zh-CN。建议实现方式
可以考虑增加统一的 i18n 目录,例如:
将当前硬编码文案抽离为 key-value 形式,例如:
{ "menu.file": "文件", "menu.edit": "编辑", "menu.tools": "工具", "menu.connection": "连接", "connection.new": "新建连接", "connection.host": "主机", "connection.port": "端口", "connection.username": "用户名", "connection.connect": "连接", "connection.cancel": "取消", "monitor.systemOverview": "系统概览", "monitor.runningProcesses": "运行进程", "status.ready": "就绪" }然后在 UI 组件中统一通过 i18n 函数获取文案,避免直接写死英文。
额外建议
中文适配不只是翻译菜单,还建议一起检查: